Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,240 --> 00:00:56,116 X1:446 X2:537 Y1:500 Y2:524
Merci !
2
00:00:56,280 --> 00:00:56,757 X1:446 X2:537 Y1:500 Y2:524
Merci !
3
00:00:57,400 --> 00:00:58,674 X1:267 X2:452 Y1:500 Y2:524
L'orchestre
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,874 X1:119 X2:600 Y1:499 Y2:530
Maman, ne t'en vas pas s'il te plaît
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,797 X1:194 X2:525 Y1:499 Y2:530
Ne t'inquiète pas Gerda
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,439 X1:193 X2:525 Y1:500 Y2:524
Je reviens tout de suite
7
00:01:13,560 --> 00:01:17,155 X1:104 X2:615 Y1:465 Y2:524
Reste ici vérifier que papa joue juste,
d'accord ?
8
00:01:20,560 --> 00:01:21,788 X1:221 X2:495 Y1:500 Y2:524
Au revoir Je t'aime
9
00:01:22,960 --> 00:01:24,359 X1:188 X2:529 Y1:500 Y2:530
On reprend, messieurs ?
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,158 X1:123 X2:597 Y1:466 Y2:530
Calme-toi Sultan ! N'aies pas peur,c'est juste une tempête de neige.
11
00:02:11,480 --> 00:02:13,516 X1:190 X2:527 Y1:500 Y2:524
Tout doux tout doux
12
00:02:23,720 --> 00:02:25,153 X1:190 X2:527 Y1:500 Y2:524
Tout doux tout doux
13
00:03:02,320 --> 00:03:03,912 X1:319 X2:397 Y1:500 Y2:530
Amy !
14
00:03:06,160 --> 00:03:07,195 X1:318 X2:401 Y1:500 Y2:530
Amy !
15
00:03:08,400 --> 00:03:09,435 X1:318 X2:401 Y1:500 Y2:530
Amy !
16
00:03:17,040 --> 00:03:18,678 X1:319 X2:397 Y1:500 Y2:530
Amy !
17
00:03:31,240 --> 00:03:33,754 X1:128 X2:591 Y1:466 Y2:530
Il faut abandonner les recherches
pour cette nuit
18
00:03:33,880 --> 00:03:35,916 X1:097 X2:620 Y1:500 Y2:530
Sinon on va perdre quelqu'un d'autre
19
00:03:36,080 --> 00:03:39,470 X1:111 X2:607 Y1:500 Y2:530
Non ! Non ! Je ne la laisserai pas ici
20
00:03:39,600 --> 00:03:40,794 X1:222 X2:498 Y1:500 Y2:524
Rentrez chez vous !
21
00:03:40,920 --> 00:03:42,558 X1:159 X2:559 Y1:500 Y2:524
Emmenez ma fille avec vous.
22
00:03:42,640 --> 00:03:44,915 X1:223 X2:495 Y1:500 Y2:524
Rentrez chez vous !
23
00:03:46,000 --> 00:03:48,468 X1:162 X2:556 Y1:500 Y2:530
Je ne l'abandonnerai pas ici
24
00:04:02,920 --> 00:04:05,354 X1:219 X2:498 Y1:500 Y2:530
Viens par ici Gerda !
25
00:04:06,120 --> 00:04:07,235 X1:318 X2:401 Y1:500 Y2:524
Merci
26
00:04:07,360 --> 00:04:10,079 X1:218 X2:501 Y1:499 Y2:524
Rentre te réchauffer
27
00:04:16,480 --> 00:04:19,517 X1:139 X2:580 Y1:466 Y2:524
- Merci de votre aide messieurs
- C'est bien naturel madame.
28
00:04:20,920 --> 00:04:23,593 X1:118 X2:600 Y1:465 Y2:530
- Wolfgang la retrouvera sûrement
- C'est probable.
29
00:04:29,000 --> 00:04:31,389 X1:262 X2:457 Y1:500 Y2:530
Amy !... Amy !
30
00:04:47,480 --> 00:04:49,198 X1:319 X2:397 Y1:500 Y2:530
Amy !
31
00:04:51,000 --> 00:04:52,433 X1:319 X2:397 Y1:500 Y2:530
Amy !
32
00:04:52,600 --> 00:04:54,272 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
33
00:04:56,280 --> 00:04:58,191 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
34
00:04:58,360 --> 00:05:00,237 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
35
00:05:00,400 --> 00:05:01,037 X1:319 X2:397 Y1:500 Y2:530
Amy !
36
00:05:01,680 --> 00:05:03,910 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
37
00:05:17,320 --> 00:05:18,912 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
38
00:06:32,280 --> 00:06:34,999 X1:242 X2:477 Y1:500 Y2:530
Bonne nuit papa
39
00:06:49,200 --> 00:06:51,998 X1:214 X2:503 Y1:498 Y2:530
Neuf ans plus tard.
40
00:07:01,640 --> 00:07:03,631 X1:262 X2:456 Y1:500 Y2:530
Bonjour papa
41
00:07:19,720 --> 00:07:23,713 X1:114 X2:600 Y1:466 Y2:530
Kai ! Tu travailleras de l'aubejusqu'au coucher du dernier client.
42
00:07:24,360 --> 00:07:27,796 X1:164 X2:555 Y1:465 Y2:529
Si un client décide de veiller
toute la nuit, tu attendras
43
00:07:27,920 --> 00:07:29,273 X1:215 X2:505 Y1:500 Y2:530
Quand je t'appellerai,
44
00:07:29,400 --> 00:07:32,312 X1:084 X2:638 Y1:500 Y2:530
Tu devras arriver avant que cette cloche
45
00:07:32,440 --> 00:07:33,555 X1:230 X2:488 Y1:499 Y2:524
s'arrête de sonner
46
00:07:33,880 --> 00:07:38,317 X1:109 X2:609 Y1:465 Y2:530
Où que tu sois et quoique tu fasses
Tu comprends ?
47
00:07:38,560 --> 00:07:39,310 X1:255 X2:463 Y1:500 Y2:524
Bien monsieur
48
00:07:40,960 --> 00:07:42,029 X1:328 X2:393 Y1:500 Y2:524
Kai !
49
00:07:42,160 --> 00:07:47,075 X1:152 X2:565 Y1:499 Y2:524
Aucun retard ne sera toléré
50
00:07:47,360 --> 00:07:49,237 X1:209 X2:512 Y1:466 Y2:529
- C'est bien compris ?
- Oui, monsieur
51
00:07:49,360 --> 00:07:51,430 X1:204 X2:514 Y1:500 Y2:524
Tu devais arriver hier !
52
00:07:51,560 --> 00:07:53,391 X1:233 X2:485 Y1:500 Y2:530
Euh ! Eh bien, je
53
00:07:53,520 --> 00:07:55,636 X1:057 X2:660 Y1:500 Y2:530
Je n'avais pas assez d'argent pour le fiacre
54
00:07:55,760 --> 00:07:57,318 X1:107 X2:610 Y1:499 Y2:530
J'ai dû traverser la montagne à pied
55
00:08:01,480 --> 00:08:03,232 X1:216 X2:502 Y1:500 Y2:530
Pourquoi souris-tu ?
56
00:08:03,800 --> 00:08:05,518 X1:112 X2:605 Y1:499 Y2:529
Je suis content d'être ici, monsieur
57
00:08:43,360 --> 00:08:44,839 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
58
00:08:46,000 --> 00:08:47,149 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
59
00:08:55,960 --> 00:08:57,791 X1:223 X2:496 Y1:500 Y2:530
Bonjour, monsieur !
60
00:09:12,720 --> 00:09:13,550 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
61
00:10:41,560 --> 00:10:42,834 X1:242 X2:476 Y1:500 Y2:530
Je m'appelle Kai
62
00:10:43,320 --> 00:10:45,117 X1:307 X2:411 Y1:500 Y2:524
Je sais
63
00:11:47,120 --> 00:11:48,917 X1:143 X2:574 Y1:500 Y2:530
Votre attitude est inacceptable
64
00:11:49,080 --> 00:11:50,877 X1:163 X2:556 Y1:499 Y2:524
Pas à l'hôtel de l'Ours Blanc.
65
00:11:51,000 --> 00:11:52,718 X1:188 X2:529 Y1:500 Y2:524
Travaillez correctement !
66
00:11:52,840 --> 00:11:54,398 X1:218 X2:501 Y1:500 Y2:524
Bien monsieur Hunt
67
00:12:09,760 --> 00:12:10,795 X1:255 X2:463 Y1:500 Y2:524
Bonsoir Gerda
68
00:12:26,720 --> 00:12:29,154 X1:208 X2:512 Y1:500 Y2:524
Allons ! Entrez ! Vite !
69
00:12:34,120 --> 00:12:35,109 X1:316 X2:406 Y1:500 Y2:524
Salut !
70
00:12:35,240 --> 00:12:36,593 X1:269 X2:450 Y1:500 Y2:530
Regarde-les !
71
00:12:36,720 --> 00:12:38,676 X1:143 X2:576 Y1:500 Y2:530
Elles sont belles, n'est ce pas ?
72
00:12:44,240 --> 00:12:45,468 X1:219 X2:500 Y1:500 Y2:530
Elles sont superbes
73
00:12:47,840 --> 00:12:49,273 X1:196 X2:522 Y1:499 Y2:530
Tu ne les achètes pas ?
74
00:12:50,560 --> 00:12:52,232 X1:209 X2:508 Y1:500 Y2:530
Je n'en ai pas besoin
75
00:12:52,520 --> 00:12:54,158 X1:158 X2:560 Y1:500 Y2:530
Je ne faisais que les admirer
76
00:12:58,240 --> 00:13:00,117 X1:190 X2:528 Y1:499 Y2:530
Tiens, la première neige
77
00:13:00,760 --> 00:13:02,159 X1:195 X2:523 Y1:499 Y2:530
J'espère qu'elle tiendra
78
00:13:04,320 --> 00:13:05,514 X1:184 X2:534 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce qui ne va pas ?
79
00:13:05,640 --> 00:13:06,993 X1:324 X2:394 Y1:500 Y2:524
Rien
80
00:13:07,640 --> 00:13:09,631 X1:165 X2:553 Y1:499 Y2:529
Je déteste l'hiver, c'est tout
81
00:13:24,560 --> 00:13:27,120 X1:126 X2:590 Y1:500 Y2:524
Bretzels... Bretzels tout chauds...
82
00:13:27,320 --> 00:13:29,276 X1:130 X2:591 Y1:500 Y2:524
Les meilleurs bretzels de la ville !
83
00:13:32,440 --> 00:13:35,671 X1:151 X2:568 Y1:466 Y2:530
Bande de chenapans !Attendez que je vous attrape !
84
00:13:35,800 --> 00:13:37,791 X1:122 X2:601 Y1:499 Y2:524
Vous n'avez rien de mieux à faire ?
85
00:13:52,600 --> 00:13:54,397 X1:164 X2:554 Y1:500 Y2:530
Je pense qu'elle t'aime bien
86
00:13:57,360 --> 00:13:59,157 X1:213 X2:504 Y1:500 Y2:530
Jec'est juste que
87
00:14:00,280 --> 00:14:01,872 X1:202 X2:517 Y1:500 Y2:530
Il n'y a pas de mal, Kai
88
00:14:02,040 --> 00:14:04,713 X1:143 X2:573 Y1:466 Y2:530
Toi et Gerda,
formeriez un couple splendide
89
00:14:04,880 --> 00:14:08,077 X1:132 X2:585 Y1:465 Y2:530
- Essaye de dire ça à son père !
- Il finira bien par changer d'avis
90
00:14:08,240 --> 00:14:11,789 X1:160 X2:558 Y1:465 Y2:530
Il a été si malheureux
il faudra bien que ça change
91
00:14:19,720 --> 00:14:22,792 X1:105 X2:614 Y1:466 Y2:530
Minna,
pourquoi Gerda déteste tant l'hiver ?
92
00:14:24,040 --> 00:14:26,076 X1:212 X2:507 Y1:499 Y2:529
L'hiver a tué sa mère,
93
00:14:26,160 --> 00:14:28,037 X1:152 X2:566 Y1:499 Y2:530
et la joie de vivre de son père
94
00:14:28,240 --> 00:14:30,674 X1:196 X2:522 Y1:499 Y2:530
Et tout ça la même nuit
95
00:14:34,960 --> 00:14:38,350 X1:083 X2:635 Y1:500 Y2:530
Que vas-tu faire pour ton anniversaire ?
96
00:14:38,480 --> 00:14:41,358 X1:081 X2:637 Y1:465 Y2:524
Ton père te permettrait de faire une fête,
si tu lui demandais
97
00:14:41,480 --> 00:14:43,072 X1:289 X2:428 Y1:500 Y2:524
Tu crois ?
98
00:14:43,280 --> 00:14:45,111 X1:203 X2:515 Y1:500 Y2:530
Je lui dirai qu'il le faut
99
00:14:45,680 --> 00:14:48,240 X1:177 X2:540 Y1:466 Y2:530
Ça fait trop longtemps
qu'on a pas fait de fête ici
100
00:14:48,360 --> 00:14:50,590 X1:136 X2:582 Y1:500 Y2:530
Tu pourrais inviter ton petit ami
101
00:14:50,720 --> 00:14:52,836 X1:171 X2:547 Y1:500 Y2:530
Ce n'est pas mon petit ami
102
00:14:57,000 --> 00:14:59,719 X1:152 X2:566 Y1:499 Y2:530
Ta mère aussi avait ce regard
103
00:14:59,880 --> 00:15:02,553 X1:162 X2:561 Y1:466 Y2:530
Elle ne savait pas dissimulerses sentiments non plus.
104
00:15:07,920 --> 00:15:11,151 X1:108 X2:610 Y1:465 Y2:530
- Est-ce que j'ai déjà mis du poivre ?
- Plutôt deux fois qu'une !
105
00:15:14,080 --> 00:15:15,718 X1:302 X2:415 Y1:500 Y2:524
Gerda
106
00:15:15,880 --> 00:15:18,440 X1:178 X2:541 Y1:466 Y2:524
Pourquoi ne portes-tu pas
la broche de ta mère ?
107
00:15:18,520 --> 00:15:20,511 X1:137 X2:581 Y1:499 Y2:530
Elle aurait aimé que tu la portes
108
00:15:26,360 --> 00:15:30,194 X1:097 X2:620 Y1:465 Y2:530
Tu te souviens comme elle était tiède,
quand tu étais enfant ?
109
00:15:30,520 --> 00:15:32,192 X1:177 X2:541 Y1:499 Y2:530
Elle était comme magique
110
00:15:32,320 --> 00:15:34,197 X1:137 X2:580 Y1:499 Y2:530
Tu sais pourquoi elle était tiède
111
00:15:34,360 --> 00:15:37,193 X1:122 X2:596 Y1:465 Y2:524
Elle la posait sur le poêle
avant de me souhaiter bonne nuit
112
00:15:37,320 --> 00:15:38,196 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
113
00:15:39,120 --> 00:15:41,315 X1:232 X2:486 Y1:499 Y2:530
Elle était magique
114
00:15:46,120 --> 00:15:48,554 X1:182 X2:536 Y1:466 Y2:530
Elle n'est pas faite
pour rester dans un tiroir
115
00:18:00,520 --> 00:18:02,909 X1:187 X2:529 Y1:499 Y2:530
Alors, ça te plaît ici Kai ?
116
00:18:03,080 --> 00:18:05,799 X1:131 X2:588 Y1:465 Y2:530
Disons qu'à part les vingt heures
de travail quotidien,
117
00:18:06,080 --> 00:18:08,230 X1:161 X2:559 Y1:465 Y2:530
les lourdes valises à charrier
toute la journée,
118
00:18:08,360 --> 00:18:12,319 X1:192 X2:527 Y1:465 Y2:530
le bois à couper,
les sacs à linge à porter,
119
00:18:12,440 --> 00:18:15,591 X1:154 X2:565 Y1:499 Y2:530
les bottes crottées à nettoyer,
120
00:18:15,720 --> 00:18:16,550 X1:228 X2:488 Y1:499 Y2:530
j'aime bien être ici
121
00:18:16,680 --> 00:18:17,999 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
122
00:18:18,280 --> 00:18:20,032 X1:212 X2:507 Y1:500 Y2:524
Il arrive ! Va t'en vite !
123
00:18:20,440 --> 00:18:22,317 X1:188 X2:534 Y1:499 Y2:530
Où est passé ce groom ?
124
00:18:22,440 --> 00:18:23,350 X1:329 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai !
125
00:18:27,280 --> 00:18:28,235 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Minna !
126
00:18:28,360 --> 00:18:30,590 X1:118 X2:601 Y1:466 Y2:524
As-tu vu le groom ?
Les clients réclament leurs bottes !
127
00:18:30,680 --> 00:18:32,636 X1:131 X2:588 Y1:499 Y2:530
Non, je ne l'ai pas vu récemment
128
00:18:32,800 --> 00:18:34,916 X1:102 X2:616 Y1:499 Y2:530
Mais les bottes seront bientôt prêtes
129
00:18:35,040 --> 00:18:36,234 X1:163 X2:554 Y1:500 Y2:530
Toutes propres et brillantes
130
00:18:37,920 --> 00:18:41,515 X1:128 X2:590 Y1:465 Y2:530
Minna, vérifie ce ragoût,
il sent moins bon que d'habitude
131
00:18:42,240 --> 00:18:44,151 X1:090 X2:629 Y1:500 Y2:530
Il a besoin d'un peu d'assaisonnement
132
00:18:46,040 --> 00:18:47,712 X1:246 X2:471 Y1:500 Y2:530
Je m'en occupe
133
00:18:51,280 --> 00:18:53,032 X1:283 X2:433 Y1:500 Y2:530
Wolfgang !
134
00:18:53,240 --> 00:18:56,118 X1:128 X2:589 Y1:499 Y2:530
Vous savez, il n'est pas méchant
135
00:18:56,320 --> 00:18:57,275 X1:187 X2:530 Y1:499 Y2:530
Que veux-tu dire par-là ?
136
00:18:57,400 --> 00:19:00,551 X1:105 X2:614 Y1:466 Y2:530
Tu n'as pas vu comment lui et Gerda
se regardent ?
137
00:19:01,720 --> 00:19:03,597 X1:226 X2:492 Y1:466 Y2:530
- Comment ça ?
- Et pourquoi pas ?
138
00:19:03,720 --> 00:19:05,073 X1:202 X2:515 Y1:500 Y2:530
C'est un gentil garçon
139
00:19:05,200 --> 00:19:07,668 X1:226 X2:493 Y1:466 Y2:530
- Et elle est si belle.
- Elle est quoi ?
140
00:19:09,600 --> 00:19:10,635 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:530
Une jeune femme
141
00:19:17,480 --> 00:19:18,390 X1:303 X2:415 Y1:500 Y2:524
Groom !
142
00:19:19,640 --> 00:19:20,709 X1:282 X2:437 Y1:500 Y2:524
Monsieur ?
143
00:19:20,840 --> 00:19:22,796 X1:213 X2:504 Y1:500 Y2:530
Sais-tu qui a fait ça ?
144
00:19:25,680 --> 00:19:26,829 X1:258 X2:461 Y1:500 Y2:524
Non monsieur
145
00:20:32,320 --> 00:20:32,877 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
146
00:20:33,920 --> 00:20:34,477 X1:322 X2:399 Y1:500 Y2:524
Non !
147
00:20:58,000 --> 00:20:59,752 X1:254 X2:464 Y1:500 Y2:530
Bonjour Gerda
148
00:21:01,120 --> 00:21:03,998 X1:095 X2:624 Y1:460 Y2:530
Écoute ! Tu veux faire du patin à glace
après mon travail?
149
00:21:04,120 --> 00:21:04,791 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
150
00:21:06,240 --> 00:21:07,355 X1:178 X2:539 Y1:499 Y2:530
Je ne suis pas très douée
151
00:21:07,480 --> 00:21:08,595 X1:193 X2:524 Y1:500 Y2:530
Je pourrais t'apprendre
152
00:21:08,680 --> 00:21:10,398 X1:194 X2:524 Y1:500 Y2:530
Je ne veux plus patiner
153
00:21:10,760 --> 00:21:11,590 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ?
154
00:21:11,760 --> 00:21:14,877 X1:214 X2:504 Y1:465 Y2:530
Je te l'ai déjà dit
Je n'aime pas l'hiver
155
00:21:27,920 --> 00:21:31,833 X1:118 X2:600 Y1:465 Y2:530
Et voilà ! L'hiver est fini !
Maintenant c'est déjà le printemps
156
00:21:32,040 --> 00:21:35,555 X1:077 X2:642 Y1:466 Y2:530
Si je sors, il y aura des jonquilles partout
et la neige aura disparu ?
157
00:21:59,960 --> 00:22:02,076 X1:067 X2:650 Y1:500 Y2:530
Tu ne m'avais pas promis des jonquilles ?
158
00:22:02,200 --> 00:22:04,316 X1:118 X2:601 Y1:499 Y2:530
Elles sont là-bas, elles sont juste
159
00:22:04,480 --> 00:22:06,914 X1:241 X2:478 Y1:500 Y2:530
Un peu timides
160
00:22:07,160 --> 00:22:10,311 X1:154 X2:563 Y1:466 Y2:530
Si tu viens avec moi,
elles se montreront peut-être
161
00:22:16,360 --> 00:22:17,713 X1:258 X2:460 Y1:499 Y2:530
Je te préviens
162
00:22:17,800 --> 00:22:19,836 X1:146 X2:572 Y1:465 Y2:530
Je n'ai pas fait de patin à glace
depuis longtemps
163
00:22:19,920 --> 00:22:21,638 X1:181 X2:537 Y1:499 Y2:530
Ça ira très bien, tu verras
164
00:22:29,880 --> 00:22:32,189 X1:194 X2:524 Y1:499 Y2:530
Essaye, c'est très facile
165
00:22:33,160 --> 00:22:34,912 X1:317 X2:400 Y1:500 Y2:524
Allez !
166
00:22:35,160 --> 00:22:38,357 X1:085 X2:634 Y1:500 Y2:530
Une pirouette et les jonquilles sortiront
167
00:22:38,480 --> 00:22:41,472 X1:171 X2:547 Y1:500 Y2:530
Si les jonquilles insistent
168
00:22:42,480 --> 00:22:43,196 X1:307 X2:411 Y1:500 Y2:530
Ça va ?
169
00:22:43,280 --> 00:22:43,837 X1:286 X2:431 Y1:500 Y2:530
Oui, ça va
170
00:22:44,640 --> 00:22:46,995 X1:193 X2:525 Y1:465 Y2:530
- C'est ma faute, désolé
- Non, Kai, ça va
171
00:22:47,120 --> 00:22:48,473 X1:252 X2:465 Y1:499 Y2:524
Tu en es sûre ?
172
00:22:48,600 --> 00:22:50,716 X1:122 X2:596 Y1:500 Y2:530
Mais je ne ferai plus de pirouettes
173
00:22:50,840 --> 00:22:53,434 X1:122 X2:595 Y1:500 Y2:530
C'est d'accord, plus de pirouettes
174
00:22:58,920 --> 00:22:59,796 X1:307 X2:411 Y1:500 Y2:530
Ça va ?
175
00:23:07,480 --> 00:23:09,152 X1:186 X2:532 Y1:500 Y2:530
Ça va mieux comme ça ?
176
00:23:13,560 --> 00:23:14,356 X1:215 X2:504 Y1:500 Y2:524
Donne-moi la main
177
00:23:16,680 --> 00:23:18,159 X1:170 X2:549 Y1:500 Y2:529
Et maintenant, l'autre main
178
00:23:19,720 --> 00:23:23,030 X1:174 X2:543 Y1:465 Y2:530
Je vais te lâcher,
et tu patineras toute seule
179
00:23:23,400 --> 00:23:25,709 X1:272 X2:445 Y1:500 Y2:530
Comme ça ?
180
00:23:38,800 --> 00:23:42,839 X1:092 X2:627 Y1:466 Y2:530
Pour quelqu'un qui ne sait pas patiner,
c'était impressionnant
181
00:23:43,840 --> 00:23:45,910 X1:142 X2:576 Y1:499 Y2:530
Tu étais la plus jolie fille du lac
182
00:23:46,360 --> 00:23:48,032 X1:158 X2:560 Y1:499 Y2:524
J'étais la seule fille sur le lac
183
00:23:49,160 --> 00:23:52,869 X1:071 X2:647 Y1:499 Y2:530
Où d'ailleurs, il n'y avait aucune jonquille
184
00:23:54,520 --> 00:23:57,159 X1:127 X2:592 Y1:465 Y2:530
Elles attendent de vous connaître
un peu mieux
185
00:24:00,440 --> 00:24:01,509 X1:285 X2:432 Y1:500 Y2:530
Quoique
186
00:24:06,280 --> 00:24:07,759 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
187
00:24:14,560 --> 00:24:15,595 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
188
00:24:26,600 --> 00:24:27,510 X1:286 X2:432 Y1:499 Y2:524
Je suis là !
189
00:24:27,680 --> 00:24:29,636 X1:161 X2:556 Y1:499 Y2:530
C'est plus difficile en arrière
190
00:25:05,160 --> 00:25:07,390 X1:113 X2:604 Y1:499 Y2:530
Je vais acheter des marrons grillés
191
00:25:10,520 --> 00:25:12,158 X1:180 X2:538 Y1:500 Y2:530
Le compte est bon, merci
192
00:25:14,360 --> 00:25:15,679 X1:223 X2:495 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce qu'il y a ?
193
00:25:16,520 --> 00:25:18,636 X1:161 X2:556 Y1:499 Y2:529
Gerda, vous êtes ravissante
194
00:25:19,040 --> 00:25:19,790 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:524
Baisse-toi !
195
00:25:25,360 --> 00:25:26,793 X1:283 X2:435 Y1:500 Y2:524
Tu disais ?
196
00:25:27,080 --> 00:25:29,469 X1:208 X2:511 Y1:466 Y2:530
J'allais justement dire
que tu devrais
197
00:25:29,720 --> 00:25:32,712 X1:160 X2:559 Y1:465 Y2:530
donner sa chance à l'hiver
mais je n'en suis plus si sûr !
198
00:26:26,520 --> 00:26:29,080 X1:125 X2:593 Y1:465 Y2:529
Je parie que tu as déjà fait tout ça
avec d'autres filles,
199
00:26:29,160 --> 00:26:32,277 X1:136 X2:581 Y1:465 Y2:524
- de l'autre côté de la montagne
- Bien sûr
200
00:26:33,840 --> 00:26:35,671 X1:197 X2:521 Y1:499 Y2:524
Mais c'était mes sœurs.
201
00:26:38,240 --> 00:26:40,754 X1:173 X2:545 Y1:466 Y2:530
Nos parents sont morts
quand elles étaient petites,
202
00:26:41,200 --> 00:26:43,953 X1:081 X2:637 Y1:499 Y2:524
C'était donc à moi d'amuser mes sœurs
203
00:26:44,160 --> 00:26:45,957 X1:102 X2:615 Y1:500 Y2:524
Tes sœurs avaient bien de la chance
204
00:26:49,720 --> 00:26:51,119 X1:215 X2:504 Y1:494 Y2:530
Écoute, je sais que
205
00:26:51,240 --> 00:26:53,470 X1:174 X2:544 Y1:465 Y2:530
ton père ne me trouve pas
assez bien pour toi, mais
206
00:27:32,640 --> 00:27:34,278 X1:247 X2:470 Y1:500 Y2:524
Je t'aime Gerda
207
00:27:36,680 --> 00:27:37,749 X1:323 X2:396 Y1:500 Y2:524
Kai
208
00:27:45,640 --> 00:27:47,596 X1:232 X2:485 Y1:500 Y2:524
On devrait rentrer
209
00:27:48,520 --> 00:27:51,159 X1:195 X2:523 Y1:466 Y2:530
C'est juste de la neige,
ce n'est pas dangereux
210
00:27:51,720 --> 00:27:52,550 X1:329 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai !
211
00:27:53,040 --> 00:27:54,314 X1:280 X2:439 Y1:500 Y2:530
Kai, ça va ?
212
00:27:54,400 --> 00:27:57,440 X1:145 X2:572 Y1:466 Y2:524
- J'ai quelque chose dans l'œil
- Fais-moi voir
213
00:27:57,440 --> 00:27:59,160 X1:193 X2:524 Y1:500 Y2:530
- C'est bon ! C'est parti
214
00:27:59,160 --> 00:28:01,280 X1:107 X2:612 Y1:466 Y2:524
Fais-moi voir, ton œil est tout rouge
Montre !
215
00:28:01,280 --> 00:28:03,953 X1:098 X2:621 Y1:500 Y2:530
Laisse-moi, je ne suis plus un enfant !
216
00:28:06,480 --> 00:28:08,391 X1:278 X2:441 Y1:499 Y2:530
Désolé, je
217
00:28:09,680 --> 00:28:11,796 X1:221 X2:497 Y1:500 Y2:530
Ça pique, c'est tout
218
00:28:12,160 --> 00:28:14,390 X1:203 X2:514 Y1:500 Y2:529
C'est fini, tout va bien
219
00:28:15,520 --> 00:28:17,829 X1:133 X2:584 Y1:500 Y2:530
C'est juste un morceau de glace
220
00:28:33,760 --> 00:28:35,716 X1:170 X2:547 Y1:500 Y2:524
Tu devrais continuer seule
221
00:28:36,800 --> 00:28:37,789 X1:278 X2:439 Y1:500 Y2:524
Comment ?
222
00:28:41,640 --> 00:28:43,680 X1:170 X2:547 Y1:500 Y2:530
C'est pour toi que je dis ça
223
00:28:43,680 --> 00:28:46,672 X1:066 X2:652 Y1:465 Y2:530
Tu n'auras pas à t'expliquer avec ton père,
s'il ne nous voit pas ensemble
224
00:28:46,760 --> 00:28:48,751 X1:148 X2:569 Y1:466 Y2:524
- Mais, Kai !
- Pas tout de suite en tout cas
225
00:28:48,880 --> 00:28:50,757 X1:220 X2:496 Y1:500 Y2:530
Allez, passe devant
226
00:28:52,360 --> 00:28:53,793 X1:159 X2:558 Y1:500 Y2:530
C'est mieux comme ça, allez
227
00:28:53,920 --> 00:28:55,717 X1:282 X2:435 Y1:500 Y2:524
Si tu le dis
228
00:29:31,840 --> 00:29:34,479 X1:172 X2:546 Y1:500 Y2:530
Bonjour monsieur le maire
229
00:30:02,120 --> 00:30:05,112 X1:180 X2:540 Y1:500 Y2:530
Attention, poussez-vous !
230
00:30:06,840 --> 00:30:07,716 X1:252 X2:468 Y1:500 Y2:524
Poussez-vous !
231
00:30:07,800 --> 00:30:10,075 X1:127 X2:593 Y1:499 Y2:524
Arrêtez-les ! Arrêtez les chevaux !
232
00:30:19,040 --> 00:30:20,109 X1:223 X2:494 Y1:499 Y2:530
Que s'est-il passé ?
233
00:30:22,280 --> 00:30:24,316 X1:113 X2:605 Y1:500 Y2:530
Des fauteurs de trouble je suppose
234
00:30:24,640 --> 00:30:28,269 X1:139 X2:579 Y1:500 Y2:530
Kai, l'autre jour, sur le lacJe
235
00:30:28,840 --> 00:30:30,717 X1:213 X2:505 Y1:499 Y2:529
Désolé, Gerda Je
236
00:30:32,080 --> 00:30:34,275 X1:159 X2:559 Y1:500 Y2:530
Je ne sais pas pourquoi, je
237
00:30:34,480 --> 00:30:35,595 X1:286 X2:433 Y1:500 Y2:524
Ne dis rien
238
00:30:36,200 --> 00:30:38,430 X1:225 X2:493 Y1:500 Y2:524
lnutile de t'excuser.
239
00:30:38,600 --> 00:30:41,114 X1:145 X2:573 Y1:500 Y2:530
On pourrait y retourner ce soir
240
00:30:41,520 --> 00:30:44,876 X1:154 X2:565 Y1:466 Y2:524
J'ai encore besoin des leçons
d'un beau moniteur
241
00:30:52,280 --> 00:30:56,478 X1:168 X2:551 Y1:465 Y2:530
Il faudra qu'il soit très boncar tu patines vraiment mal.
242
00:30:56,920 --> 00:30:58,831 X1:238 X2:480 Y1:499 Y2:530
Et sans élégance
243
00:31:35,000 --> 00:31:37,594 X1:137 X2:581 Y1:494 Y2:530
Étonnants ces flocons de neige
244
00:31:39,240 --> 00:31:41,708 X1:146 X2:571 Y1:499 Y2:530
Aucun défaut, ils sont parfaits
245
00:31:42,120 --> 00:31:43,678 X1:105 X2:612 Y1:500 Y2:530
Si seulement ils ne fondaient jamais
246
00:31:43,800 --> 00:31:45,995 X1:095 X2:624 Y1:499 Y2:530
Pourquoi tu ne fermes pas la fenêtre ?
247
00:31:46,480 --> 00:31:47,879 X1:282 X2:436 Y1:499 Y2:530
On gèle ici
248
00:31:48,520 --> 00:31:50,351 X1:214 X2:508 Y1:499 Y2:530
Tu t'es déjà coupée ?
249
00:31:51,280 --> 00:31:52,076 X1:278 X2:439 Y1:500 Y2:524
Comment ?
250
00:31:53,560 --> 00:31:56,199 X1:107 X2:612 Y1:499 Y2:530
Par quelque chose d'effilé, comme
251
00:31:56,520 --> 00:31:58,238 X1:278 X2:441 Y1:500 Y2:529
un couteau,
252
00:31:59,080 --> 00:32:00,911 X1:293 X2:426 Y1:500 Y2:529
une lame,
253
00:32:01,400 --> 00:32:03,994 X1:153 X2:565 Y1:500 Y2:530
un horrible morceau de glace
254
00:32:05,040 --> 00:32:07,395 X1:218 X2:499 Y1:499 Y2:530
T'es-tu déjà coupé ?
255
00:32:08,720 --> 00:32:11,359 X1:168 X2:550 Y1:500 Y2:530
Je ne te reconnais plus Kai
256
00:32:13,280 --> 00:32:15,350 X1:230 X2:488 Y1:500 Y2:530
Que se passe-t-il ?
257
00:32:35,880 --> 00:32:38,633 X1:117 X2:601 Y1:500 Y2:530
Je me demande ce que je lui ai fait.
258
00:32:39,200 --> 00:32:41,839 X1:117 X2:600 Y1:499 Y2:530
Qu'ai-je fait pour qu'il me déteste ?
259
00:32:42,160 --> 00:32:43,752 X1:268 X2:450 Y1:500 Y2:524
Demande-lui
260
00:32:53,480 --> 00:32:56,199 X1:189 X2:530 Y1:499 Y2:530
Pourquoi as-tu changé ?
261
00:32:56,760 --> 00:32:59,115 X1:164 X2:555 Y1:499 Y2:530
Pourquoi es-tu si méchant ?
262
00:32:59,200 --> 00:33:01,509 X1:116 X2:604 Y1:465 Y2:524
On dirait que tu cherches à dresser
tout le monde contre toi
263
00:33:01,600 --> 00:33:03,477 X1:193 X2:525 Y1:499 Y2:530
Ils sont déjà contre moi
264
00:33:03,680 --> 00:33:07,036 X1:086 X2:632 Y1:465 Y2:530
- Ton père me traite en esclave
- Il a du respect pour toi J'en suis sûre
265
00:33:07,120 --> 00:33:11,033 X1:081 X2:637 Y1:465 Y2:524
C'est ça, et il me laissera diriger l'hôtel
Je n'en crois rien
266
00:33:11,200 --> 00:33:14,192 X1:140 X2:579 Y1:466 Y2:524
Ce n'est pas ça
Mais si tu fais bien ton boulot
267
00:33:16,320 --> 00:33:19,278 X1:080 X2:637 Y1:465 Y2:530
Gerda, j'ai une idée
Allons dans les montagnes vers le nord
268
00:33:19,400 --> 00:33:22,710 X1:202 X2:515 Y1:466 Y2:530
Juste nous deux
On skierait longtemps
269
00:33:22,840 --> 00:33:25,434 X1:161 X2:556 Y1:466 Y2:530
On glisserait, on patinerait
Ça te plairait ?
270
00:33:25,520 --> 00:33:27,351 X1:151 X2:567 Y1:466 Y2:530
On devrait partir tout de suite,
sans rien dire à personne
271
00:33:27,480 --> 00:33:28,549 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
272
00:33:29,080 --> 00:33:32,470 X1:179 X2:540 Y1:465 Y2:524
Reviens à l'hôtel avec moi
sinon tu vas te faire virer
273
00:33:37,680 --> 00:33:39,113 X1:329 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai !
274
00:33:40,000 --> 00:33:42,036 X1:203 X2:515 Y1:500 Y2:530
Tu ne comprends rien
275
00:33:42,440 --> 00:33:44,556 X1:178 X2:539 Y1:500 Y2:530
Tu disais que tu m'aimais
276
00:33:49,120 --> 00:33:52,351 X1:136 X2:581 Y1:466 Y2:530
Toi,
tu ne m'as jamais dit ''je t'aime''
277
00:34:43,800 --> 00:34:45,631 X1:259 X2:460 Y1:500 Y2:524
MadameJe
278
00:34:46,560 --> 00:34:48,710 X1:205 X2:514 Y1:500 Y2:530
Bonjour, excusez-moi
279
00:34:49,320 --> 00:34:53,199 X1:076 X2:642 Y1:500 Y2:530
Nous n'attendions personne aujourd'hui
280
00:34:53,320 --> 00:34:55,038 X1:092 X2:626 Y1:499 Y2:530
Comment êtes-vous arrivée jusqu'ici ?
281
00:34:55,120 --> 00:34:57,509 X1:154 X2:565 Y1:465 Y2:530
La route du village est fermée
depuis plusieurs jours
282
00:34:57,640 --> 00:35:00,279 X1:101 X2:618 Y1:466 Y2:530
Pouvez-vous faire porter les bagages
qui sont dehors ?
283
00:35:00,400 --> 00:35:01,719 X1:266 X2:451 Y1:499 Y2:529
Oui, bien sûr
284
00:35:02,080 --> 00:35:04,036 X1:230 X2:491 Y1:500 Y2:524
Groom !... Groom !
285
00:35:04,720 --> 00:35:05,391 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
286
00:35:06,760 --> 00:35:10,230 X1:156 X2:562 Y1:466 Y2:530
Avez-vous une chambre libre
au dernier étage ?
287
00:35:10,440 --> 00:35:12,510 X1:231 X2:485 Y1:465 Y2:529
Au dernier étage ?
Oui, certainement
288
00:35:14,120 --> 00:35:16,076 X1:068 X2:649 Y1:500 Y2:530
Combien de temps comptez-vous rester ?
289
00:35:16,200 --> 00:35:19,192 X1:084 X2:632 Y1:500 Y2:524
Vous attendez un flot de retardataires ?
290
00:35:20,880 --> 00:35:22,154 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
291
00:35:23,440 --> 00:35:26,273 X1:106 X2:612 Y1:465 Y2:530
La tempête va probablement durer
encore un jour
292
00:35:26,440 --> 00:35:29,079 X1:161 X2:556 Y1:465 Y2:524
Vous seriez peut-être mieux,
dans une suite
293
00:35:29,200 --> 00:35:30,758 X1:156 X2:562 Y1:499 Y2:530
La tempête sera finie demain
294
00:35:31,960 --> 00:35:33,598 X1:211 X2:508 Y1:500 Y2:524
Faites-moi confiance
295
00:35:56,600 --> 00:35:59,478 X1:170 X2:549 Y1:465 Y2:524
Désirez-vous un thé chaud,
dans votre chambre ?
296
00:35:59,600 --> 00:36:02,034 X1:193 X2:526 Y1:465 Y2:530
Non, pas de thé,
une carafe d'eau glacée
297
00:36:02,200 --> 00:36:04,270 X1:111 X2:607 Y1:500 Y2:524
Je vous la fais monter tout de suite
298
00:36:05,200 --> 00:36:06,952 X1:303 X2:418 Y1:500 Y2:524
Groom !
299
00:36:07,600 --> 00:36:10,319 X1:232 X2:486 Y1:500 Y2:530
Il ne va pas tarder
300
00:36:10,440 --> 00:36:11,668 X1:328 X2:393 Y1:500 Y2:524
Kai !
301
00:36:35,520 --> 00:36:39,069 X1:190 X2:528 Y1:466 Y2:530
Tu vas rester longtemps
derrière cette porte ?
302
00:37:01,160 --> 00:37:03,310 X1:206 X2:513 Y1:500 Y2:524
Aimes-tu les miroirs ?
303
00:37:08,720 --> 00:37:09,516 X1:297 X2:422 Y1:500 Y2:524
Pardon ?
304
00:37:09,720 --> 00:37:12,393 X1:117 X2:600 Y1:500 Y2:530
Je me demandais ce que tu savais
305
00:37:13,400 --> 00:37:15,516 X1:161 X2:557 Y1:499 Y2:524
Mais tu ne sais rien bien sûr
306
00:37:26,600 --> 00:37:28,352 X1:270 X2:448 Y1:500 Y2:526
Que fais-tu ?
307
00:37:28,800 --> 00:37:31,189 X1:176 X2:541 Y1:499 Y2:530
J'allume le feu, on gèle ici
308
00:37:31,320 --> 00:37:33,197 X1:184 X2:534 Y1:500 Y2:530
Tu penses que j'ai froid ?
309
00:37:34,360 --> 00:37:37,033 X1:197 X2:519 Y1:500 Y2:530
Ai-je l'air d'avoir froid ?
310
00:37:39,680 --> 00:37:41,796 X1:245 X2:473 Y1:500 Y2:530
Je n'ai pas froid
311
00:37:43,840 --> 00:37:46,354 X1:240 X2:479 Y1:500 Y2:524
Pas froid du tout
312
00:37:52,040 --> 00:37:54,600 X1:182 X2:535 Y1:499 Y2:530
Tu as de très beaux yeux
313
00:37:55,520 --> 00:37:58,273 X1:154 X2:563 Y1:499 Y2:530
Je l'ai remarqué tout de suite
314
00:37:59,480 --> 00:38:01,436 X1:246 X2:472 Y1:499 Y2:530
Quel âge as-tu ?
315
00:38:01,960 --> 00:38:03,552 X1:272 X2:446 Y1:500 Y2:524
Dix-huit ans
316
00:38:09,200 --> 00:38:10,713 X1:192 X2:526 Y1:500 Y2:524
On me demande en bas
317
00:38:14,000 --> 00:38:15,558 X1:196 X2:520 Y1:500 Y2:530
Il y a un mois environ...
318
00:38:15,680 --> 00:38:17,477 X1:077 X2:642 Y1:499 Y2:530
Il y a eu une terrible tempête de neige ici
319
00:38:17,600 --> 00:38:19,192 X1:170 X2:548 Y1:500 Y2:530
Comme celle d'aujourd'hui
320
00:38:19,320 --> 00:38:21,151 X1:278 X2:441 Y1:500 Y2:524
Du blizzard
321
00:38:21,640 --> 00:38:25,076 X1:206 X2:511 Y1:466 Y2:524
Sais-tu si quelqu'un
Comment dire
322
00:38:27,360 --> 00:38:29,476 X1:240 X2:478 Y1:499 Y2:524
En a été affecté ?
323
00:38:30,120 --> 00:38:32,236 X1:150 X2:568 Y1:499 Y2:530
Quelqu'un qui aurait changé ?
324
00:38:35,600 --> 00:38:36,999 X1:201 X2:516 Y1:500 Y2:530
Je ne vois pas du tout
325
00:38:37,120 --> 00:38:38,712 X1:260 X2:458 Y1:500 Y2:530
Par exemple
326
00:38:39,240 --> 00:38:44,553 X1:103 X2:614 Y1:465 Y2:530
As-tu remarqué comme tu es devenu
méchant et égoïste ?
327
00:38:44,840 --> 00:38:47,115 X1:230 X2:488 Y1:500 Y2:530
Sais-tu pourquoi ?
328
00:38:47,880 --> 00:38:49,074 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
329
00:38:50,480 --> 00:38:53,153 X1:142 X2:576 Y1:466 Y2:530
Parce que tu as besoin
que je te donne quelque chose
330
00:38:53,320 --> 00:38:55,629 X1:150 X2:567 Y1:499 Y2:530
Tu en as un besoin impérieux
331
00:38:55,800 --> 00:38:58,394 X1:167 X2:550 Y1:499 Y2:530
Tu n'arrêtes pas d'y penser
332
00:39:00,760 --> 00:39:03,320 X1:178 X2:542 Y1:466 Y2:530
Bien que tu ne saches pas
de quoi il s'agit
333
00:39:04,120 --> 00:39:06,714 X1:206 X2:512 Y1:500 Y2:524
Je serai au lac ce soir
334
00:39:07,240 --> 00:39:09,470 X1:219 X2:498 Y1:500 Y2:530
Viens m'y retrouver
335
00:39:12,720 --> 00:39:14,517 X1:229 X2:489 Y1:500 Y2:530
lmpossible ce soir
336
00:39:20,080 --> 00:39:22,071 X1:246 X2:475 Y1:500 Y2:530
Quel dommage !
337
00:39:22,640 --> 00:39:25,359 X1:138 X2:579 Y1:500 Y2:530
Je ne resterai qu'une seule nuit
338
00:39:26,560 --> 00:39:29,028 X1:145 X2:573 Y1:500 Y2:530
Tu aimes l'hiver, n'est-ce pas ?
339
00:39:30,120 --> 00:39:31,678 X1:328 X2:393 Y1:500 Y2:524
Kai !
340
00:39:32,320 --> 00:39:33,196 X1:247 X2:470 Y1:499 Y2:530
Viens plus près
341
00:39:38,800 --> 00:39:40,597 X1:167 X2:551 Y1:500 Y2:530
J'ai quelque chose pour toi
342
00:40:17,800 --> 00:40:20,837 X1:191 X2:531 Y1:466 Y2:530
Tu ne me souhaites pasun joyeux anniversaire ?
343
00:40:25,800 --> 00:40:27,552 X1:227 X2:491 Y1:499 Y2:529
Si, bien sûr, Gerda
344
00:40:28,360 --> 00:40:29,759 X1:215 X2:502 Y1:500 Y2:530
Joyeux anniversaire
345
00:40:30,000 --> 00:40:30,955 X1:318 X2:401 Y1:500 Y2:524
Merci
346
00:40:31,720 --> 00:40:34,234 X1:178 X2:540 Y1:465 Y2:524
J'ai été désagréable,
mais c'est fini maintenant
347
00:40:35,040 --> 00:40:36,678 X1:181 X2:536 Y1:500 Y2:530
Pardonne-moi Gerda, je...
348
00:40:37,120 --> 00:40:38,314 X1:300 X2:418 Y1:499 Y2:524
J'étais
349
00:40:38,440 --> 00:40:40,237 X1:306 X2:413 Y1:500 Y2:524
malade
350
00:40:40,440 --> 00:40:42,032 X1:184 X2:534 Y1:499 Y2:529
J'étais malade, c'est tout
351
00:40:42,240 --> 00:40:44,435 X1:131 X2:587 Y1:499 Y2:530
Tu viendras pour la fête ce soir ?
352
00:40:45,360 --> 00:40:47,191 X1:233 X2:485 Y1:499 Y2:530
Ne me déçois pas
353
00:40:47,280 --> 00:40:49,669 X1:117 X2:602 Y1:466 Y2:524
Papa ne voulait pas que tu viennes
étant donné ta conduite
354
00:40:49,760 --> 00:40:52,399 X1:164 X2:553 Y1:500 Y2:530
Je viendrai, je te le promets
355
00:40:52,600 --> 00:40:55,319 X1:150 X2:566 Y1:466 Y2:530
Si tu ne viens pas,
je ne te le pardonnerai jamais
356
00:40:56,520 --> 00:40:58,317 X1:170 X2:548 Y1:499 Y2:529
Je le dis sérieusement, Kai
357
00:40:58,480 --> 00:40:59,913 X1:267 X2:450 Y1:500 Y2:530
C'est promis
358
00:41:10,040 --> 00:41:13,157 X1:176 X2:541 Y1:466 Y2:524
Regarde un peu ça !
J'aimerais monter dedans
359
00:41:48,760 --> 00:41:50,796 X1:193 X2:528 Y1:500 Y2:524
Tu en as vraiment envie.
360
00:41:52,440 --> 00:41:54,670 X1:167 X2:554 Y1:500 Y2:524
Tu veux vraiment me suivre.
361
00:42:03,920 --> 00:42:04,875 X1:222 X2:497 Y1:500 Y2:530
Regarde un peu ça !
362
00:42:05,040 --> 00:42:06,996 X1:168 X2:550 Y1:500 Y2:524
Elle doit aller tellement vite
363
00:42:07,960 --> 00:42:09,279 X1:196 X2:522 Y1:500 Y2:524
Elle est tellement belle !
364
00:42:13,480 --> 00:42:14,959 X1:239 X2:480 Y1:499 Y2:524
Descendez de là !
365
00:43:15,960 --> 00:43:17,996 X1:145 X2:572 Y1:466 Y2:530
Je ne voulais pas
que tu voies ma nouvelle robe
366
00:43:20,560 --> 00:43:22,152 X1:232 X2:485 Y1:500 Y2:530
Qu'en penses-tu ?
367
00:43:22,960 --> 00:43:24,632 X1:183 X2:534 Y1:499 Y2:530
Tu n'es pas encore prêt ?
368
00:43:25,480 --> 00:43:26,799 X1:095 X2:623 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que tu fais avec tes patins ?
369
00:43:26,920 --> 00:43:27,989 X1:302 X2:415 Y1:500 Y2:524
Gerda
370
00:43:28,800 --> 00:43:29,835 X1:279 X2:438 Y1:500 Y2:530
C'est que
371
00:43:30,160 --> 00:43:32,151 X1:112 X2:606 Y1:499 Y2:530
Garde-les pour moi jusqu'à demain
372
00:43:32,240 --> 00:43:33,434 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ?
373
00:43:33,680 --> 00:43:36,114 X1:162 X2:555 Y1:500 Y2:530
Je t'en prie, fais-le pour moi
374
00:43:44,120 --> 00:43:46,236 X1:206 X2:512 Y1:466 Y2:530
On se retrouve en bas
dans cinq minutes
375
00:44:26,120 --> 00:44:29,476 X1:140 X2:584 Y1:500 Y2:529
Voici Gerda, elle est ravissante !
376
00:45:21,560 --> 00:45:23,551 X1:292 X2:427 Y1:500 Y2:524
Il viendra
377
00:45:24,520 --> 00:45:25,999 X1:251 X2:468 Y1:500 Y2:530
Il me l'a promis
378
00:45:38,160 --> 00:45:40,435 X1:166 X2:552 Y1:500 Y2:530
J'ai ce que tu cherches, Kai.
379
00:46:36,080 --> 00:46:37,638 X1:322 X2:394 Y1:500 Y2:524
Kai...
380
00:46:48,360 --> 00:46:50,999 X1:132 X2:586 Y1:466 Y2:530
- Oublie-le !
- Il y a quelque chose qui cloche
381
00:46:51,120 --> 00:46:53,554 X1:181 X2:536 Y1:466 Y2:524
- Je dois aller le chercher
- Gerda
382
00:46:53,680 --> 00:46:56,478 X1:138 X2:579 Y1:499 Y2:530
C'est un garçon frivole, égoïste
383
00:46:56,560 --> 00:46:58,118 X1:185 X2:532 Y1:499 Y2:530
Tu mérites mieux que ça
384
00:46:58,240 --> 00:47:01,676 X1:162 X2:557 Y1:466 Y2:530
Tu ne sais rien de lui
Ni toi, ni personne d'ailleurs
385
00:47:01,840 --> 00:47:04,115 X1:253 X2:465 Y1:466 Y2:530
- Gerda !
- N'insiste pas !
386
00:47:04,360 --> 00:47:06,032 X1:253 X2:466 Y1:500 Y2:530
Laisse-la partir
387
00:47:42,560 --> 00:47:44,437 X1:280 X2:440 Y1:498 Y2:524
Aide-moi !
388
00:48:18,160 --> 00:48:19,673 X1:224 X2:494 Y1:465 Y2:524
- Prête-moi ta luge !
- Non !
389
00:48:19,760 --> 00:48:21,193 X1:222 X2:495 Y1:466 Y2:530
- Donne-la moi !
- Non, je m'en sers !
390
00:48:26,520 --> 00:48:28,078 X1:202 X2:517 Y1:499 Y2:524
Emmène-moi avec toi !
391
00:48:39,920 --> 00:48:41,239 X1:291 X2:430 Y1:500 Y2:524
Plus vite !
392
00:48:41,360 --> 00:48:43,191 X1:146 X2:571 Y1:494 Y2:530
À quelle vitesse veux-tu aller ?
393
00:48:43,360 --> 00:48:45,237 X1:193 X2:524 Y1:500 Y2:530
Aussi vite que possible
394
00:49:12,840 --> 00:49:14,068 X1:291 X2:430 Y1:500 Y2:524
Plus vite !
395
00:49:48,080 --> 00:49:50,150 X1:152 X2:565 Y1:499 Y2:530
Je crois que j'ai le bras cassé
396
00:49:50,560 --> 00:49:52,391 X1:243 X2:475 Y1:500 Y2:530
Je ne pense pas
397
00:49:54,680 --> 00:49:57,080 X1:086 X2:630 Y1:466 Y2:530
Tu sais,
je t'ai dit que tu voulais quelque chose,
398
00:49:57,080 --> 00:49:59,913 X1:137 X2:573 Y1:500 Y2:530
mais que tu ne savais pas quoi
399
00:50:00,560 --> 00:50:03,199 X1:210 X2:507 Y1:500 Y2:530
Voici de quoi il s'agit
400
00:50:41,000 --> 00:50:42,638 X1:231 X2:486 Y1:500 Y2:524
Tout va bien Kai
401
00:50:42,760 --> 00:50:44,512 X1:224 X2:493 Y1:499 Y2:524
Accroche-toi à moi
402
00:50:51,160 --> 00:50:52,991 X1:170 X2:549 Y1:500 Y2:530
Regarde, ils adorent l'hiver
403
00:50:53,160 --> 00:50:55,037 X1:280 X2:439 Y1:499 Y2:524
Ils le fêtent
404
00:51:02,640 --> 00:51:06,758 X1:186 X2:533 Y1:466 Y2:524
lci, ils ont peur de l'hiver
Ils se calfeutrent
405
00:51:06,960 --> 00:51:09,030 X1:103 X2:615 Y1:500 Y2:530
Si on leur donnait une bonne leçon ?
406
00:51:10,000 --> 00:51:11,752 X1:171 X2:547 Y1:500 Y2:530
Je crois bien qu'on devrait
407
00:51:24,960 --> 00:51:26,712 X1:178 X2:541 Y1:500 Y2:530
N'est-ce pas merveilleux ?
408
00:51:26,840 --> 00:51:29,638 X1:144 X2:574 Y1:500 Y2:530
Cela fait glacer le sang de joie !
409
00:51:29,760 --> 00:51:31,876 X1:197 X2:521 Y1:465 Y2:530
Je n'arrive pas à croire
que vous ayez fait cela
410
00:51:32,000 --> 00:51:33,718 X1:131 X2:587 Y1:500 Y2:530
Je peux faire tout ce que je veux
411
00:51:33,880 --> 00:51:35,632 X1:209 X2:508 Y1:500 Y2:526
Que ce soit bien clair
412
00:51:44,200 --> 00:51:46,111 X1:215 X2:503 Y1:500 Y2:524
Doucement les filles
413
00:52:01,160 --> 00:52:02,832 X1:114 X2:605 Y1:499 Y2:530
C'était un vrai casse-cou ce garçon.
414
00:52:02,960 --> 00:52:04,916 X1:141 X2:576 Y1:460 Y2:530
À force de prendre des risques,on finit par en payer le prix.
415
00:52:05,080 --> 00:52:06,195 X1:259 X2:461 Y1:500 Y2:524
C'est bien vrai.
416
00:52:06,320 --> 00:52:08,038 X1:228 X2:491 Y1:499 Y2:530
C'est la pure vérité.
417
00:52:08,320 --> 00:52:10,117 X1:136 X2:582 Y1:499 Y2:530
Je suis sûre qu'il n'est pas mort.
418
00:52:10,240 --> 00:52:11,753 X1:188 X2:530 Y1:499 Y2:524
Il était avec cette femme
419
00:52:11,880 --> 00:52:13,518 X1:141 X2:578 Y1:499 Y2:530
Elle l'a enlevé en quelque sorte
420
00:52:13,680 --> 00:52:15,636 X1:156 X2:562 Y1:500 Y2:526
Une femme ? Quelle femme ?
421
00:52:15,960 --> 00:52:18,520 X1:088 X2:630 Y1:499 Y2:530
Elle était à l'hôtel la nuit où il a disparu
422
00:52:18,880 --> 00:52:22,668 X1:083 X2:636 Y1:465 Y2:524
Non, le col était fermé,
nous n'avions aucun client cette nuit-là
423
00:52:33,680 --> 00:52:35,875 X1:124 X2:594 Y1:500 Y2:530
Je sais qu'il te manque beaucoup,
424
00:52:36,000 --> 00:52:39,310 X1:106 X2:612 Y1:499 Y2:530
mais tu dois réaliser qu'il est mort
425
00:52:40,200 --> 00:52:43,829 X1:095 X2:623 Y1:466 Y2:530
Je sais que tu ne l'admets pas encore,
mais tu finiras par l'accepter
426
00:52:44,000 --> 00:52:45,228 X1:197 X2:520 Y1:500 Y2:530
Cela prendra du temps
427
00:52:46,600 --> 00:52:48,750 X1:158 X2:560 Y1:500 Y2:524
Comme tu l'as fait toi aussi ?
428
00:52:53,960 --> 00:52:57,509 X1:129 X2:590 Y1:465 Y2:530
Minna, quand je parle à mon père
de la disparition de Kai,
429
00:52:57,640 --> 00:53:00,108 X1:149 X2:568 Y1:466 Y2:530
je vois dans ses yeux
qu'il me cache quelque chose
430
00:53:00,280 --> 00:53:02,635 X1:120 X2:597 Y1:500 Y2:530
Quelque chose qu'il ne me dit pas
431
00:53:02,840 --> 00:53:05,195 X1:103 X2:614 Y1:500 Y2:530
Je pense que tu sais de quoi il s'agit
432
00:53:08,040 --> 00:53:09,632 X1:309 X2:408 Y1:500 Y2:524
C'est
433
00:53:10,080 --> 00:53:12,958 X1:124 X2:594 Y1:499 Y2:530
C'est qu'il s'est passé beaucoup
434
00:53:13,120 --> 00:53:16,396 X1:190 X2:528 Y1:466 Y2:524
De choses inhabituelles,
ces dernières années
435
00:53:16,560 --> 00:53:18,232 X1:157 X2:562 Y1:499 Y2:530
Des événements inexpliqués
436
00:53:18,360 --> 00:53:20,078 X1:155 X2:562 Y1:499 Y2:524
Comme la mort de ma mère ?
437
00:53:20,280 --> 00:53:22,396 X1:246 X2:471 Y1:500 Y2:524
Oui Et aussi
438
00:53:22,520 --> 00:53:24,511 X1:180 X2:539 Y1:466 Y2:530
D'autres personnes aussi,
ont tout simplement
439
00:53:25,280 --> 00:53:26,713 X1:286 X2:431 Y1:500 Y2:530
disparues
440
00:53:27,520 --> 00:53:30,717 X1:143 X2:576 Y1:466 Y2:529
- Il vaut mieux ne pas en parler
- Non, Minna !
441
00:53:30,840 --> 00:53:33,070 X1:229 X2:489 Y1:500 Y2:524
Il faut tout me dire
442
00:53:33,320 --> 00:53:35,788 X1:253 X2:464 Y1:500 Y2:530
Qui a disparu ?
443
00:53:36,360 --> 00:53:38,999 X1:160 X2:558 Y1:500 Y2:530
Surtout des jeunes hommes
444
00:53:39,120 --> 00:53:40,394 X1:269 X2:450 Y1:500 Y2:530
Des garçons,
445
00:53:40,560 --> 00:53:43,791 X1:166 X2:551 Y1:499 Y2:524
de la vallée et des environs
446
00:53:43,920 --> 00:53:45,990 X1:205 X2:513 Y1:466 Y2:524
La plupart ont disparu
sans laisser de traces
447
00:53:46,120 --> 00:53:47,599 X1:169 X2:548 Y1:500 Y2:530
Comment est-ce possible ?
448
00:53:47,800 --> 00:53:48,550 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ?
449
00:53:48,760 --> 00:53:51,149 X1:162 X2:556 Y1:466 Y2:530
Eh bien
On dit qu'ils ont été enlevés,
450
00:53:51,280 --> 00:53:52,349 X1:284 X2:435 Y1:499 Y2:530
kidnappés
451
00:53:52,960 --> 00:53:54,916 X1:297 X2:423 Y1:500 Y2:530
Par qui ?
452
00:53:55,520 --> 00:53:57,272 X1:286 X2:432 Y1:500 Y2:524
Dis-le moi
453
00:53:57,840 --> 00:54:00,149 X1:193 X2:526 Y1:500 Y2:530
Par la Reine des Neiges
454
00:54:00,280 --> 00:54:01,918 X1:183 X2:535 Y1:500 Y2:530
Tu veux dire, par l'hiver ?
455
00:54:02,040 --> 00:54:03,359 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
456
00:54:03,520 --> 00:54:07,433 X1:143 X2:576 Y1:466 Y2:530
L'hiver est seulement le repaire
de la Reine des Neiges
457
00:54:10,000 --> 00:54:12,594 X1:180 X2:539 Y1:466 Y2:524
Mais c'est juste un mythe,
mon enfant
458
00:54:12,920 --> 00:54:15,957 X1:200 X2:520 Y1:466 Y2:530
Promets-moi de ne pas
prendre ça au sérieux
459
00:54:42,840 --> 00:54:44,592 X1:186 X2:533 Y1:465 Y2:529
Mes biens chers frères,mes biens chères sœurs,
460
00:54:44,680 --> 00:54:46,511 X1:074 X2:644 Y1:499 Y2:530
si nous sommes rassemblés aujourd'hui,
461
00:54:46,600 --> 00:54:50,036 X1:150 X2:569 Y1:465 Y2:529
c'est pour honorer la mémoire
de notre très cher frère Kai,
462
00:54:50,120 --> 00:54:53,430 X1:162 X2:559 Y1:465 Y2:524
et pour célébrer la promessede sa résurrection.
463
00:54:53,560 --> 00:54:55,232 X1:156 X2:563 Y1:500 Y2:530
Le Seigneur est mon pasteur.
464
00:54:55,720 --> 00:54:58,439 X1:161 X2:557 Y1:466 Y2:530
Rien ne saurait me manquer. Ô Seigneur, près de toi.
465
00:55:00,680 --> 00:55:03,399 X1:109 X2:610 Y1:500 Y2:524
Conduis-nous aux sources de la vie.
466
00:55:58,960 --> 00:56:01,076 X1:260 X2:458 Y1:500 Y2:524
Rends-le moi !
467
00:56:03,480 --> 00:56:06,916 X1:121 X2:596 Y1:466 Y2:524
Je te donnerai mes jolies bottines,
si tu me le rends
468
00:56:32,320 --> 00:56:34,038 X1:207 X2:511 Y1:466 Y2:530
Je te donnerai ma vie,
en échange de Kai
469
00:57:44,040 --> 00:57:46,031 X1:183 X2:536 Y1:499 Y2:529
Reviens à toi mon enfant,
470
00:57:46,160 --> 00:57:47,718 X1:139 X2:579 Y1:499 Y2:530
il ne faut pas nous quitter si tôt,
471
00:57:47,880 --> 00:57:50,110 X1:248 X2:471 Y1:500 Y2:530
ne t'en vas pas !
472
00:57:53,960 --> 00:57:55,279 X1:231 X2:487 Y1:500 Y2:530
Tu n'es pas morte
473
00:57:55,400 --> 00:57:58,312 X1:158 X2:560 Y1:466 Y2:530
Ma petite fille, non, non, non
Tu as juste
474
00:57:58,440 --> 00:58:01,273 X1:146 X2:571 Y1:499 Y2:530
Avalé beaucoup d'eau Allons !
475
00:58:01,400 --> 00:58:02,958 X1:270 X2:449 Y1:500 Y2:524
Recrache-la !
476
00:58:03,040 --> 00:58:04,393 X1:266 X2:453 Y1:499 Y2:524
Reviens à toi
477
00:58:06,120 --> 00:58:07,712 X1:262 X2:457 Y1:499 Y2:524
Reviens à toi !
478
00:58:16,680 --> 00:58:18,910 X1:126 X2:591 Y1:499 Y2:526
Que faisais-tu dans cette rivière ?
479
00:58:19,040 --> 00:58:20,792 X1:189 X2:529 Y1:499 Y2:530
Je me suis jetée dedans
480
00:58:21,520 --> 00:58:24,239 X1:171 X2:547 Y1:499 Y2:524
Je m'attendais à te trouver
481
00:58:24,400 --> 00:58:27,676 X1:126 X2:590 Y1:499 Y2:530
tes bottines ont flottées jusqu'ici
482
00:59:49,280 --> 00:59:51,316 X1:104 X2:614 Y1:500 Y2:530
Mange autant de fraises que tu veux
483
00:59:51,440 --> 00:59:53,271 X1:209 X2:511 Y1:500 Y2:530
Fais attention au jus !
484
00:59:53,400 --> 00:59:56,597 X1:111 X2:608 Y1:499 Y2:529
La dernière fois, tu as tâché ta robe.
485
00:59:58,000 --> 01:00:00,150 X1:094 X2:625 Y1:499 Y2:530
Comme ça, tu t'es jetée dans la rivière.
486
01:00:00,280 --> 01:00:03,192 X1:147 X2:572 Y1:466 Y2:529
Tu es une des ces jeunes filles
calmes et obéissantes,
487
01:00:03,360 --> 01:00:05,954 X1:109 X2:609 Y1:500 Y2:530
qui ne dit rien, juste avant de hurler
488
01:00:06,160 --> 01:00:07,798 X1:193 X2:525 Y1:500 Y2:530
Le monde en est rempli
489
01:00:07,920 --> 01:00:10,957 X1:102 X2:615 Y1:500 Y2:530
Je les appelle les belles endormies
490
01:00:12,480 --> 01:00:15,517 X1:099 X2:620 Y1:499 Y2:530
N'éprouves-tu pas quand on te coiffe,
491
01:00:15,920 --> 01:00:18,275 X1:208 X2:510 Y1:500 Y2:524
une envie de dormir ?
492
01:00:18,760 --> 01:00:20,352 X1:187 X2:531 Y1:500 Y2:530
Je ne peux pas rester ici
493
01:00:20,480 --> 01:00:21,799 X1:110 X2:607 Y1:499 Y2:530
Je suis à la recherche de quelqu'un
494
01:00:21,880 --> 01:00:23,711 X1:156 X2:562 Y1:499 Y2:524
Tes cheveux sont très beaux
495
01:00:23,840 --> 01:00:26,115 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:530
Ils sont si longs
496
01:00:26,240 --> 01:00:29,437 X1:186 X2:532 Y1:499 Y2:530
Tu dois être si fatiguée
497
01:00:29,520 --> 01:00:35,516 X1:158 X2:562 Y1:466 Y2:524
Ma belle avec tes superbes
cheveux endormis
498
01:00:36,080 --> 01:00:38,310 X1:232 X2:486 Y1:500 Y2:526
Qui ont sommeil...
499
01:00:38,480 --> 01:00:42,712 X1:216 X2:501 Y1:499 Y2:529
Très, très sommeil
500
01:00:49,640 --> 01:00:53,553 X1:138 X2:577 Y1:466 Y2:530
Je ne peux pas rester ici,
je cherche quelqu'un C'est Kai
501
01:00:53,680 --> 01:00:57,036 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:530
L'avez-vous vu ? Je vous en prie,
dites-moi que vous l'avez vu
502
01:00:57,120 --> 01:01:00,112 X1:178 X2:539 Y1:466 Y2:530
Kai, Kai
Je suis sûre qu'il va venir
503
01:01:00,240 --> 01:01:03,835 X1:091 X2:628 Y1:500 Y2:524
Dans une minute Tu voudras dormir
504
01:01:04,000 --> 01:01:06,116 X1:196 X2:522 Y1:499 Y2:530
J'ignore où il se trouve,
505
01:01:06,240 --> 01:01:07,878 X1:125 X2:593 Y1:499 Y2:530
mais je suis partie à sa recherche,
506
01:01:08,000 --> 01:01:10,309 X1:083 X2:634 Y1:500 Y2:530
car je ne peux pas rester sans rien faire
507
01:01:10,440 --> 01:01:13,079 X1:124 X2:592 Y1:500 Y2:529
Allons, au lit maintenant ma belle
508
01:01:13,200 --> 01:01:15,316 X1:195 X2:524 Y1:500 Y2:530
Non ! Il faut que j'y aille
509
01:01:15,440 --> 01:01:19,353 X1:118 X2:601 Y1:500 Y2:530
Il te faut reculer pour mieux sauter
510
01:01:19,520 --> 01:01:21,078 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
511
01:01:21,320 --> 01:01:22,594 X1:155 X2:563 Y1:499 Y2:524
Merci de m'avoir sauvé la vie
512
01:01:22,720 --> 01:01:25,393 X1:179 X2:540 Y1:466 Y2:530
Mais je dois retrouver Kai
Je ne peux pas rester ici
513
01:01:25,960 --> 01:01:29,635 X1:096 X2:622 Y1:466 Y2:530
Comme tu voudras,
c'est très gentil d'être passée me voir
514
01:01:29,840 --> 01:01:33,071 X1:066 X2:652 Y1:499 Y2:530
Et gentil de ma part de t'avoir sauvé la vie
515
01:01:33,200 --> 01:01:35,760 X1:077 X2:641 Y1:500 Y2:530
Tu te fais trop de soucis, belle endormie
516
01:01:35,880 --> 01:01:40,112 X1:076 X2:642 Y1:499 Y2:530
Tu veux porter le monde sur tes épaules,
517
01:01:40,240 --> 01:01:43,312 X1:135 X2:583 Y1:500 Y2:530
en essayant de grandir trop vite
518
01:01:44,800 --> 01:01:45,994 X1:206 X2:512 Y1:500 Y2:530
Que penses-tu du lit ?
519
01:01:46,120 --> 01:01:51,399 X1:126 X2:593 Y1:466 Y2:530
Ce ne serait pas le lit le plus doux
que tu aies essayé ?
520
01:01:54,880 --> 01:01:56,108 X1:309 X2:408 Y1:500 Y2:524
C'est
521
01:01:56,880 --> 01:01:59,075 X1:221 X2:496 Y1:500 Y2:530
C'est indescriptible
522
01:01:59,600 --> 01:02:04,071 X1:129 X2:589 Y1:466 Y2:530
On ne te racontait pas d'histoires
avant de dormir, n'est-ce pas ?
523
01:02:04,200 --> 01:02:06,031 X1:225 X2:493 Y1:500 Y2:530
Pauvre petit choux
524
01:02:06,160 --> 01:02:09,516 X1:197 X2:520 Y1:465 Y2:530
Je vais remédier à cela
Je te le promets
525
01:02:10,040 --> 01:02:12,634 X1:187 X2:534 Y1:499 Y2:524
Gerda... Gerda...écoute !
526
01:02:12,800 --> 01:02:14,631 X1:278 X2:441 Y1:500 Y2:524
Des roses ?
527
01:02:14,800 --> 01:02:17,439 X1:140 X2:577 Y1:499 Y2:530
C'est déjà la saison des roses ?
528
01:02:17,680 --> 01:02:19,989 X1:118 X2:601 Y1:500 Y2:530
Elles me rappellent quelque chose,
529
01:02:20,200 --> 01:02:21,269 X1:275 X2:443 Y1:500 Y2:530
quelqu'un
530
01:02:21,400 --> 01:02:23,038 X1:148 X2:570 Y1:500 Y2:530
Elles te rappellent un garçon ?
531
01:02:23,120 --> 01:02:26,999 X1:175 X2:545 Y1:466 Y2:530
Gerda, Kai a besoin de toi,on peut t'aider à le trouver.
532
01:02:27,360 --> 01:02:29,157 X1:162 X2:556 Y1:499 Y2:524
Nous savons où il se trouve.
533
01:02:29,280 --> 01:02:31,236 X1:158 X2:559 Y1:500 Y2:530
Je crois qu'il a besoin d'aide
534
01:02:31,320 --> 01:02:32,435 X1:143 X2:575 Y1:500 Y2:530
Il a besoin de quelqu'un pour
535
01:02:33,360 --> 01:02:34,952 X1:275 X2:447 Y1:500 Y2:524
Sortez d'ici !
536
01:02:40,480 --> 01:02:42,118 X1:138 X2:580 Y1:500 Y2:524
C'est si difficile de me souvenir
537
01:02:42,240 --> 01:02:45,038 X1:164 X2:553 Y1:499 Y2:529
Arrête de faire tant d'efforts,
538
01:02:46,160 --> 01:02:47,593 X1:290 X2:428 Y1:500 Y2:524
vraiment !
539
01:02:47,840 --> 01:02:49,751 X1:096 X2:621 Y1:499 Y2:530
Oui, je suppose que je devrais arrêter
540
01:02:50,680 --> 01:02:52,671 X1:254 X2:464 Y1:499 Y2:530
Dors à présent,
541
01:02:53,480 --> 01:02:54,833 X1:288 X2:430 Y1:499 Y2:524
ma chérie
542
01:02:57,040 --> 01:03:00,555 X1:190 X2:530 Y1:466 Y2:524
Fais ce que dit maman
dit maman... maman...
543
01:03:06,760 --> 01:03:07,829 X1:309 X2:412 Y1:500 Y2:524
Gerda !
544
01:03:09,880 --> 01:03:12,110 X1:143 X2:578 Y1:500 Y2:529
Gerda, c'est l'heure de te lever !
545
01:03:18,440 --> 01:03:19,998 X1:283 X2:433 Y1:500 Y2:530
Wolfgang !
546
01:03:20,280 --> 01:03:21,713 X1:283 X2:433 Y1:500 Y2:530
Wolfgang !
547
01:06:42,120 --> 01:06:43,758 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:524
Brave fille !
548
01:06:44,680 --> 01:06:46,989 X1:242 X2:476 Y1:500 Y2:530
Tu es si gentille !
549
01:06:47,120 --> 01:06:49,998 X1:137 X2:582 Y1:466 Y2:530
Nous sommes si contentes,que tu nous tiennes compagnie.
550
01:06:50,120 --> 01:06:52,236 X1:133 X2:584 Y1:499 Y2:530
C'est pourquoi je t'apprécie tant
551
01:06:52,360 --> 01:06:54,749 X1:060 X2:657 Y1:500 Y2:530
Tu es gentille tu montres tant de respect
552
01:06:54,880 --> 01:06:57,474 X1:124 X2:594 Y1:499 Y2:524
Et tu nous aides à tenir la maison.
553
01:06:57,640 --> 01:06:59,915 X1:133 X2:585 Y1:500 Y2:530
C'est un vrai plaisir de t'avoir ici
554
01:07:00,920 --> 01:07:02,990 X1:216 X2:502 Y1:500 Y2:530
Regarde ! Tu souris !
555
01:07:05,720 --> 01:07:08,871 X1:171 X2:547 Y1:499 Y2:530
Tu as dû grandir trop vite
556
01:07:09,000 --> 01:07:10,558 X1:201 X2:517 Y1:499 Y2:524
Cela a dû être difficile !
557
01:07:10,680 --> 01:07:11,476 X1:302 X2:416 Y1:500 Y2:524
En effet
558
01:07:12,320 --> 01:07:14,436 X1:103 X2:615 Y1:500 Y2:529
Tu sais, le meilleur moment de la vie,
559
01:07:14,560 --> 01:07:19,350 X1:069 X2:649 Y1:466 Y2:530
c'est quand on est jeune et que quelqu'un
s'occupe de nous jour et nuit
560
01:07:19,640 --> 01:07:22,871 X1:056 X2:661 Y1:500 Y2:530
C'est ce que j'appelle le printemps de la vie
561
01:07:52,680 --> 01:07:54,477 X1:224 X2:494 Y1:499 Y2:524
Tu es enfin réveillé
562
01:07:55,560 --> 01:07:56,470 X1:276 X2:442 Y1:499 Y2:530
Où suis-je ?
563
01:07:56,760 --> 01:07:58,591 X1:129 X2:588 Y1:499 Y2:530
Ça ressemble à quoi, à ton avis ?
564
01:07:58,880 --> 01:08:00,393 X1:196 X2:522 Y1:499 Y2:529
Tu es chez toi, à l'hôtel
565
01:08:00,560 --> 01:08:03,199 X1:104 X2:613 Y1:499 Y2:530
Tout y est dans les moindres détails
566
01:08:03,800 --> 01:08:05,279 X1:138 X2:580 Y1:500 Y2:530
Combien de temps ai-je dormi ?
567
01:08:05,400 --> 01:08:08,278 X1:148 X2:568 Y1:466 Y2:530
Je n'en sais rien,
je m'occupais de mes affaires
568
01:08:08,680 --> 01:08:10,193 X1:216 X2:503 Y1:499 Y2:530
Deux mois peut-être
569
01:08:10,360 --> 01:08:11,588 X1:287 X2:431 Y1:500 Y2:524
Des mois !
570
01:08:11,760 --> 01:08:14,718 X1:099 X2:619 Y1:499 Y2:529
Je suis rentrée maintenant, c'est l'été.
571
01:08:14,880 --> 01:08:16,438 X1:103 X2:615 Y1:499 Y2:530
J'ai fini mon travail pour cette année
572
01:08:17,960 --> 01:08:19,837 X1:187 X2:531 Y1:500 Y2:530
Je ne peux pas rester ici
573
01:08:20,600 --> 01:08:22,033 X1:241 X2:478 Y1:500 Y2:530
Il y fait trop froid
574
01:08:22,240 --> 01:08:24,151 X1:243 X2:476 Y1:500 Y2:530
Mon pauvre Kai !
575
01:08:24,400 --> 01:08:26,470 X1:087 X2:632 Y1:500 Y2:530
Le changement ne se fait pas sans mal
576
01:08:26,640 --> 01:08:29,950 X1:131 X2:586 Y1:466 Y2:530
Vous ne comprenez pas
Si je reste ici, je mourrai de froid
577
01:08:30,760 --> 01:08:33,320 X1:238 X2:479 Y1:500 Y2:524
Alors tu mourras
578
01:08:35,640 --> 01:08:37,517 X1:081 X2:638 Y1:500 Y2:529
Il me faut du feu, laissez-moi en allumer
579
01:08:37,720 --> 01:08:39,358 X1:278 X2:443 Y1:500 Y2:524
Pas de feu !
580
01:08:39,480 --> 01:08:41,550 X1:267 X2:451 Y1:500 Y2:524
Pas de feu !
581
01:08:45,000 --> 01:08:47,355 X1:202 X2:517 Y1:499 Y2:524
Kai Je déteste le feu
582
01:08:50,920 --> 01:08:52,239 X1:333 X2:385 Y1:500 Y2:524
Kai
583
01:08:53,440 --> 01:08:56,079 X1:145 X2:574 Y1:499 Y2:530
Réponds à une seule question.
584
01:08:58,360 --> 01:09:01,511 X1:140 X2:578 Y1:499 Y2:530
Dans toute ta vie As-tu déjà
585
01:09:01,680 --> 01:09:04,274 X1:113 X2:606 Y1:460 Y2:530
Éprouvé quelque chose d'aussi fort
que mon baiser ?
586
01:09:04,480 --> 01:09:05,469 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
587
01:09:06,240 --> 01:09:08,117 X1:239 X2:480 Y1:500 Y2:529
Non, c'est un fait
588
01:09:12,040 --> 01:09:13,632 X1:318 X2:401 Y1:500 Y2:524
Ceci...
589
01:09:14,440 --> 01:09:17,671 X1:117 X2:602 Y1:494 Y2:530
Était le plus beau miroir du monde.
590
01:09:18,520 --> 01:09:19,635 X1:251 X2:470 Y1:500 Y2:524
Je suis certaine
591
01:09:19,760 --> 01:09:23,435 X1:086 X2:632 Y1:466 Y2:530
qu'un garçon aussi intelligent que toi,
pourrait très facilement le reconstituer
592
01:09:24,440 --> 01:09:26,271 X1:183 X2:535 Y1:499 Y2:530
Dès que tu l'auras réparé,
593
01:09:26,440 --> 01:09:28,237 X1:230 X2:490 Y1:500 Y2:530
tu pourras repartir.
594
01:09:28,400 --> 01:09:30,197 X1:184 X2:534 Y1:500 Y2:524
Si tu le souhaites encore
595
01:09:31,600 --> 01:09:33,795 X1:207 X2:511 Y1:500 Y2:524
Je ne ferai rien de tel !
596
01:09:33,920 --> 01:09:37,356 X1:092 X2:625 Y1:466 Y2:530
Je ne vais certainement pas
assembler ce stupide puzzle de glace !
597
01:09:49,200 --> 01:09:51,953 X1:166 X2:551 Y1:466 Y2:530
Tu veux savoir ce que c'est
que d'avoir vraiment froid ?
598
01:09:56,800 --> 01:10:00,315 X1:186 X2:534 Y1:465 Y2:530
Le froid véritable te tuera
en quelques secondes
599
01:10:01,240 --> 01:10:03,310 X1:158 X2:558 Y1:499 Y2:530
Arrêtez ! Je vous en supplie !
600
01:10:05,080 --> 01:10:07,389 X1:142 X2:575 Y1:499 Y2:530
Tu logeras au rez-de-chaussée
601
01:10:08,640 --> 01:10:10,596 X1:204 X2:512 Y1:499 Y2:530
J'ai le sommeil léger...
602
01:10:10,800 --> 01:10:14,031 X1:094 X2:624 Y1:499 Y2:530
Si jamais tu me réveilles pendant l'été,
603
01:10:14,600 --> 01:10:17,114 X1:184 X2:533 Y1:499 Y2:530
Je te punirai sévèrement
604
01:10:21,280 --> 01:10:23,999 X1:184 X2:535 Y1:465 Y2:524
Je t'ai embrassé une fois,et tu as dormi deux mois.
605
01:10:24,240 --> 01:10:25,753 X1:213 X2:506 Y1:499 Y2:524
Réfléchis bien à cela.
606
01:10:25,920 --> 01:10:27,876 X1:142 X2:577 Y1:499 Y2:530
Un baiser n'est pas éternel, Kai.
607
01:10:28,000 --> 01:10:30,070 X1:199 X2:521 Y1:466 Y2:529
Tu m'en redemanderas,tôt ou tard,
608
01:10:30,200 --> 01:10:32,953 X1:169 X2:550 Y1:466 Y2:524
tu me supplierasde t'embrasser de nouveau.
609
01:10:33,160 --> 01:10:35,799 X1:116 X2:603 Y1:500 Y2:530
Pourquoi encore vous embrasser ?
610
01:10:36,800 --> 01:10:38,950 X1:110 X2:607 Y1:500 Y2:530
Je ne vous demanderai jamais rien !
611
01:10:39,080 --> 01:10:41,753 X1:160 X2:558 Y1:499 Y2:530
Ils disent tous ça... au début.
612
01:10:41,840 --> 01:10:43,592 X1:183 X2:534 Y1:500 Y2:530
Je ne veux pas rester ici !
613
01:10:43,720 --> 01:10:46,473 X1:192 X2:528 Y1:500 Y2:530
Tu es libre de partir, Kai,
614
01:10:46,840 --> 01:10:49,513 X1:133 X2:587 Y1:499 Y2:530
dès que tu auras trouvé la sortie.
615
01:11:06,240 --> 01:11:08,674 X1:168 X2:550 Y1:500 Y2:530
Maman J'ai une question
616
01:11:09,200 --> 01:11:11,077 X1:261 X2:457 Y1:500 Y2:524
Pose-la donc !
617
01:11:11,520 --> 01:11:14,034 X1:154 X2:564 Y1:466 Y2:530
Quand serais-je assez grande
pour quitter la maison ?
618
01:11:15,120 --> 01:11:17,509 X1:123 X2:595 Y1:500 Y2:530
Pourquoi quitterais-tu la maison ?
619
01:11:17,720 --> 01:11:20,075 X1:144 X2:574 Y1:499 Y2:526
Quelle horrible chose tu dis là !
620
01:11:20,240 --> 01:11:22,196 X1:126 X2:591 Y1:465 Y2:524
- DésoléeJe voulais juste dire
- Non !
621
01:11:22,320 --> 01:11:25,710 X1:124 X2:593 Y1:466 Y2:530
Non, non, non !
Tu as vraiment gâché ma journée
622
01:11:25,880 --> 01:11:28,235 X1:098 X2:620 Y1:500 Y2:530
Tu tu m'as vraiment fait de la peine
623
01:11:28,480 --> 01:11:29,993 X1:198 X2:520 Y1:500 Y2:530
Merci, merci beaucoup,
624
01:11:30,080 --> 01:11:35,234 X1:099 X2:621 Y1:465 Y2:524
d'avoir gâché des années de bonheur
d'un seul mot !
625
01:11:35,360 --> 01:11:38,557 X1:122 X2:595 Y1:466 Y2:530
Jure-moi que tu n'es pas une de
ces filles égoïstes,
626
01:11:38,680 --> 01:11:41,911 X1:182 X2:535 Y1:499 Y2:530
qui ne pensent qu'à elles
627
01:11:42,080 --> 01:11:43,115 X1:300 X2:418 Y1:499 Y2:524
Désolée
628
01:12:16,160 --> 01:12:18,799 X1:132 X2:585 Y1:500 Y2:530
Je sais que vous ne dormez pas
629
01:12:20,280 --> 01:12:22,953 X1:098 X2:620 Y1:499 Y2:530
Je ne vais pas moisir ici indéfiniment
630
01:12:24,320 --> 01:12:26,231 X1:134 X2:584 Y1:500 Y2:530
Quelqu'un va venir me chercher
631
01:12:26,400 --> 01:12:28,834 X1:146 X2:572 Y1:500 Y2:530
Et nous repartirons chez nous
632
01:12:29,000 --> 01:12:31,355 X1:135 X2:586 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que vous dites de ça ?
633
01:12:41,760 --> 01:12:43,716 X1:224 X2:494 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas d'ici.
634
01:12:54,680 --> 01:12:57,114 X1:100 X2:618 Y1:500 Y2:530
Une petite sieste maintenant, ma fille
635
01:12:58,440 --> 01:13:01,989 X1:161 X2:556 Y1:500 Y2:530
Tu as sommeil, je crois bien
636
01:13:02,160 --> 01:13:03,639 X1:223 X2:494 Y1:500 Y2:524
Je me demandais
637
01:13:04,200 --> 01:13:07,158 X1:096 X2:622 Y1:500 Y2:530
Depuis combien de temps suis-je ici ?
638
01:13:07,320 --> 01:13:10,073 X1:181 X2:536 Y1:499 Y2:530
Quelle drôle de question !
639
01:13:10,200 --> 01:13:13,033 X1:183 X2:534 Y1:500 Y2:530
Tu es ici depuis toujours
640
01:13:15,760 --> 01:13:19,275 X1:163 X2:555 Y1:466 Y2:530
C'est l'heure de dormir,
pour celles qui ont sommeil
641
01:13:19,520 --> 01:13:21,829 X1:190 X2:530 Y1:500 Y2:524
C'est l'heure de la sieste.
642
01:13:22,040 --> 01:13:24,554 X1:175 X2:544 Y1:499 Y2:530
Un bon somme réparateur.
643
01:13:25,080 --> 01:13:26,354 X1:317 X2:400 Y1:500 Y2:524
Allez !
644
01:13:26,480 --> 01:13:28,152 X1:228 X2:488 Y1:500 Y2:529
Au lit, maintenant !
645
01:13:28,320 --> 01:13:30,754 X1:237 X2:482 Y1:500 Y2:529
Dodo, l'enfant do
646
01:13:59,640 --> 01:14:01,153 X1:224 X2:494 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas d'ici.
647
01:14:07,960 --> 01:14:09,837 X1:224 X2:494 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas d'ici.
648
01:14:20,560 --> 01:14:21,675 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
649
01:14:22,160 --> 01:14:24,151 X1:300 X2:418 Y1:466 Y2:524
- Gerda !
- Gerda !
650
01:14:24,440 --> 01:14:28,069 X1:082 X2:636 Y1:466 Y2:529
- Wolfgang ! Laisse-moi souffler un peu
- Allons, Minna !
651
01:14:28,240 --> 01:14:30,959 X1:182 X2:536 Y1:465 Y2:524
Elle ne doit pas être loin
Elle connaît bien les bois
652
01:14:31,120 --> 01:14:32,872 X1:280 X2:437 Y1:466 Y2:524
- Gerda !
- D'accord !
653
01:14:53,920 --> 01:14:57,469 X1:254 X2:464 Y1:466 Y2:524
Gerda, Gerda...Par ici !
654
01:14:58,520 --> 01:15:01,353 X1:254 X2:464 Y1:500 Y2:524
Kai ! Tu es ici ?
655
01:15:01,520 --> 01:15:03,476 X1:219 X2:499 Y1:500 Y2:530
Je sais que tu es ici
656
01:15:06,720 --> 01:15:10,918 X1:166 X2:554 Y1:466 Y2:524
Oui... Nous pouvons t'aider,nous savons où il est.
657
01:15:14,600 --> 01:15:15,510 X1:329 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai !
658
01:15:15,640 --> 01:15:17,119 X1:247 X2:472 Y1:500 Y2:530
Kai n'est pas ici.
659
01:15:17,240 --> 01:15:19,231 X1:199 X2:520 Y1:466 Y2:524
- Est-ce qu'il est mort ?
- Non.
660
01:15:19,400 --> 01:15:22,676 X1:117 X2:602 Y1:465 Y2:530
Nous avons été au Pays des Morts,Kai n'y est pas.
661
01:15:22,800 --> 01:15:25,917 X1:124 X2:595 Y1:465 Y2:530
Il est passé par ici, il y a des mois,avec la Reine des Neiges.
662
01:15:26,000 --> 01:15:28,673 X1:191 X2:528 Y1:465 Y2:530
- Mais où sont-ils allés ?
- Nulle part.
663
01:15:28,760 --> 01:15:32,799 X1:131 X2:588 Y1:466 Y2:524
C'est elle l'hiver, et l'hiver est fini,l'hiver est ailleurs.
664
01:15:32,920 --> 01:15:36,310 X1:091 X2:628 Y1:466 Y2:524
Elle a bien du l'emmener quelque part !
Où est-elle allée ?
665
01:15:36,400 --> 01:15:39,676 X1:176 X2:543 Y1:466 Y2:530
Quelque part dans le nord,là où on perd tout espoir.
666
01:15:39,840 --> 01:15:44,868 X1:128 X2:590 Y1:466 Y2:530
Pour trouver la Reine des Neiges,traverse chaque saison.
667
01:15:45,000 --> 01:15:48,993 X1:150 X2:573 Y1:466 Y2:529
Si tu ne le retrouves pas avantle solstice d'hiver, Kai mourra.
668
01:15:49,160 --> 01:15:49,990 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
669
01:15:57,800 --> 01:16:02,032 X1:122 X2:595 Y1:466 Y2:524
Alors tu veux t'en aller toute seule
dans l'obscurité des forêts ?
670
01:16:02,200 --> 01:16:03,918 X1:154 X2:565 Y1:500 Y2:530
Une petit fille sans nourriture
671
01:16:04,040 --> 01:16:05,837 X1:149 X2:569 Y1:500 Y2:530
Je ne suis plus une petite fille
672
01:16:06,080 --> 01:16:08,435 X1:087 X2:631 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas d'ici, vous le savez bien
673
01:16:08,840 --> 01:16:10,637 X1:119 X2:597 Y1:466 Y2:530
Vous ne pouvez pas me retenir ici
Laissez-moi partir !
674
01:16:10,760 --> 01:16:13,638 X1:162 X2:556 Y1:466 Y2:530
Tu as raison
Rentre juste une minute et
675
01:16:13,760 --> 01:16:16,752 X1:119 X2:599 Y1:465 Y2:529
- Je te préparerai un pique-nique
- Non, non
676
01:16:16,880 --> 01:16:19,189 X1:134 X2:583 Y1:466 Y2:530
Si je rentre,
vous ne me laisserez plus sortir
677
01:16:19,320 --> 01:16:20,878 X1:106 X2:615 Y1:499 Y2:530
Vous ferez tout pour m'en empêcher.
678
01:16:21,040 --> 01:16:23,235 X1:112 X2:606 Y1:466 Y2:530
Que vas-tu faire quand tu trouveras
la Reine des Neiges ?
679
01:16:23,400 --> 01:16:25,994 X1:138 X2:580 Y1:500 Y2:530
Tu ne pourras jamais la vaincre
680
01:16:26,160 --> 01:16:27,195 X1:222 X2:496 Y1:500 Y2:526
Qu'en savez-vous ?
681
01:16:27,320 --> 01:16:28,639 X1:276 X2:442 Y1:500 Y2:530
Parce que
682
01:16:29,840 --> 01:16:32,115 X1:185 X2:533 Y1:500 Y2:530
Parce que c'est ma sœur
683
01:16:33,240 --> 01:16:34,958 X1:214 X2:506 Y1:499 Y2:529
C'est la vérité, Gerda.
684
01:16:35,080 --> 01:16:39,517 X1:078 X2:640 Y1:500 Y2:529
Je sais combien elle est froide et cruelle,
685
01:16:39,640 --> 01:16:41,073 X1:254 X2:464 Y1:500 Y2:524
c'est sa nature
686
01:16:41,200 --> 01:16:43,714 X1:114 X2:604 Y1:499 Y2:530
Je l'ai observée année après année,
687
01:16:43,840 --> 01:16:46,035 X1:174 X2:544 Y1:499 Y2:530
gravir l'échelle du pouvoir
688
01:16:46,200 --> 01:16:48,555 X1:141 X2:576 Y1:500 Y2:530
Son arrogance est sans limites
689
01:16:48,680 --> 01:16:50,398 X1:167 X2:552 Y1:499 Y2:530
Même si c'est sans espoir
690
01:16:50,560 --> 01:16:52,471 X1:192 X2:526 Y1:500 Y2:530
Il faut que je le retrouve
691
01:16:52,640 --> 01:16:53,914 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ?
692
01:16:54,040 --> 01:16:55,871 X1:156 X2:562 Y1:500 Y2:530
Pourquoi en vaut-il la peine ?
693
01:16:56,000 --> 01:16:58,753 X1:082 X2:637 Y1:499 Y2:530
Parce qu'il m'a redonné le goût de vivre
694
01:17:03,200 --> 01:17:05,475 X1:112 X2:606 Y1:499 Y2:530
Souviens-toi comment je t'ai sauvé
695
01:17:07,000 --> 01:17:10,436 X1:203 X2:516 Y1:466 Y2:530
Ne sous-estime jamais
le pouvoir d'un baiser
696
01:21:08,280 --> 01:21:10,032 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
697
01:21:10,760 --> 01:21:12,557 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
698
01:21:12,720 --> 01:21:14,915 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
699
01:21:17,280 --> 01:21:19,271 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
700
01:21:19,760 --> 01:21:21,273 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:524
Non ! Non !
701
01:21:23,080 --> 01:21:24,911 X1:095 X2:624 Y1:500 Y2:530
C'est juste un tronc d'arbre, Wolfgang.
702
01:21:25,480 --> 01:21:26,390 X1:202 X2:516 Y1:500 Y2:524
Juste un tronc d'arbre
703
01:21:32,720 --> 01:21:34,995 X1:164 X2:553 Y1:500 Y2:530
Ça va aller, on la retrouvera
704
01:21:35,120 --> 01:21:37,111 X1:203 X2:516 Y1:500 Y2:530
Elle va bien, je le sens
705
01:21:38,400 --> 01:21:39,833 X1:281 X2:437 Y1:499 Y2:530
Je l'espère
706
01:23:08,600 --> 01:23:10,591 X1:227 X2:488 Y1:494 Y2:524
À l'aide... à l'aide...
707
01:23:10,680 --> 01:23:12,511 X1:203 X2:518 Y1:499 Y2:530
Ouvrez, s'il vous plaît !
708
01:23:12,640 --> 01:23:14,039 X1:241 X2:479 Y1:500 Y2:530
Il y a quelqu'un ?
709
01:23:14,160 --> 01:23:14,990 X1:281 X2:437 Y1:499 Y2:526
Qui est là ?
710
01:23:15,080 --> 01:23:18,390 X1:194 X2:526 Y1:466 Y2:530
Magicien malchanceux,ayant raté son numéro !
711
01:23:18,520 --> 01:23:19,794 X1:166 X2:553 Y1:499 Y2:530
Il n'y a personne là-dedans !
712
01:23:19,880 --> 01:23:21,359 X1:277 X2:443 Y1:500 Y2:524
Je suis ici !
713
01:23:21,480 --> 01:23:23,789 X1:099 X2:621 Y1:499 Y2:530
C'est une boîte à disparition magique.
714
01:23:23,920 --> 01:23:27,833 X1:183 X2:539 Y1:465 Y2:530
Magicien coincé dedans !Tapez sur tous les côtés !
715
01:23:29,560 --> 01:23:30,788 X1:291 X2:429 Y1:500 Y2:524
Plus fort !
716
01:23:31,200 --> 01:23:32,474 X1:291 X2:429 Y1:500 Y2:524
Plus fort !
717
01:23:36,640 --> 01:23:39,950 X1:166 X2:552 Y1:466 Y2:524
Je suis Chen gente dame,
à votre service
718
01:23:40,080 --> 01:23:41,433 X1:222 X2:495 Y1:500 Y2:530
Je m'appelle Gerda
719
01:23:41,520 --> 01:23:42,555 X1:250 X2:468 Y1:500 Y2:526
Que fais-tu ici ?
720
01:23:42,680 --> 01:23:45,433 X1:195 X2:523 Y1:466 Y2:524
Je me rends au palais de la Princesse de l'Été
721
01:23:45,560 --> 01:23:49,838 X1:091 X2:627 Y1:466 Y2:530
Je compte obtenir le poste
de magicien chargé de divertir la Cour
722
01:23:49,920 --> 01:23:54,391 X1:084 X2:633 Y1:465 Y2:530
Es-tu vraiment prêt à le faire ?
Tu me parais peu à l'aise, côté pratique
723
01:23:54,520 --> 01:23:58,593 X1:140 X2:577 Y1:466 Y2:524
C'est exact Chen a besoin
d'une assistante belle et douée
724
01:23:58,720 --> 01:24:01,075 X1:137 X2:581 Y1:465 Y2:529
- J'espère que tu vas la trouver
- Non, non
725
01:24:01,200 --> 01:24:05,637 X1:057 X2:663 Y1:465 Y2:530
Je l'ai déjà trouvée C'est toi ! Tu vas aider
Chen à trouver du travail au palais
726
01:24:05,760 --> 01:24:07,034 X1:204 X2:514 Y1:500 Y2:524
J'aimerais bien t'aider
727
01:24:07,120 --> 01:24:09,714 X1:092 X2:626 Y1:466 Y2:530
Je dois tirer Kai des griffes de la Reine
des Neiges avant le solstice d'hiver
728
01:24:09,800 --> 01:24:13,236 X1:141 X2:576 Y1:466 Y2:530
Ah Kai !
Sauver de la Reine des Neiges !
729
01:24:13,520 --> 01:24:16,353 X1:057 X2:660 Y1:465 Y2:524
- Sais-tu où se trouve la Reine des Neiges ?
- Pas vraiment
730
01:24:16,480 --> 01:24:18,311 X1:102 X2:616 Y1:465 Y2:530
Mais je n'arrêterai pas de la chercher,
jusqu'à ce que je la trouve
731
01:24:18,400 --> 01:24:21,073 X1:083 X2:636 Y1:494 Y2:524
Fort bien La Princesse de l'Été le saura
732
01:24:21,200 --> 01:24:25,520 X1:084 X2:635 Y1:460 Y2:530
Reine des Neiges Princesse de l'Été
Il doit y avoir un lien
733
01:24:25,520 --> 01:24:27,795 X1:091 X2:627 Y1:494 Y2:529
Aide Chen à trouver Princesse de l'Été,
734
01:24:27,880 --> 01:24:30,189 X1:085 X2:634 Y1:494 Y2:524
Princesse de l'Été t'aidera à trouver Kai
735
01:24:30,320 --> 01:24:31,639 X1:285 X2:433 Y1:500 Y2:524
D'accord ?
736
01:24:38,880 --> 01:24:41,189 X1:203 X2:515 Y1:466 Y2:530
J'en ai assez !
Ce n'est pas possible !
737
01:24:41,320 --> 01:24:42,833 X1:223 X2:495 Y1:500 Y2:524
Retourne travailler !
738
01:24:43,440 --> 01:24:45,908 X1:121 X2:596 Y1:466 Y2:530
- Tu n'as pas envie de partir d'ici ?
- Pourquoi faire ?
739
01:24:46,000 --> 01:24:48,070 X1:096 X2:622 Y1:499 Y2:530
C'est un endroit superbe pour pêcher
740
01:24:48,200 --> 01:24:52,512 X1:096 X2:621 Y1:465 Y2:530
J'ai une jolie chambre orientée nord
Et puis
741
01:24:58,000 --> 01:25:00,958 X1:116 X2:602 Y1:466 Y2:524
- Mais encore ?
- Rien du tout ! Retourne travailler !
742
01:25:04,000 --> 01:25:05,319 X1:294 X2:424 Y1:500 Y2:524
D'accord
743
01:25:05,640 --> 01:25:08,154 X1:094 X2:624 Y1:499 Y2:530
C'est une technique de pêche stupide
744
01:25:08,360 --> 01:25:11,158 X1:102 X2:615 Y1:500 Y2:530
Je pense que tu n'as jamais rien pris
745
01:25:11,320 --> 01:25:14,118 X1:159 X2:562 Y1:465 Y2:530
Heureusement que mon pèren'est pas là pour voir ça.
746
01:25:15,240 --> 01:25:17,595 X1:127 X2:590 Y1:500 Y2:530
Quatre heures sans rien prendre !
747
01:25:21,160 --> 01:25:23,071 X1:269 X2:452 Y1:499 Y2:530
Quel gâchis !
748
01:25:32,080 --> 01:25:34,833 X1:115 X2:606 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que tu cherches encore ?
749
01:25:35,520 --> 01:25:36,748 X1:295 X2:423 Y1:500 Y2:524
La sortie
750
01:25:37,680 --> 01:25:40,319 X1:107 X2:610 Y1:466 Y2:530
Pourquoi ne pas la chercher ?
Tu sais que je ne veux pas rester ici
751
01:25:40,440 --> 01:25:42,112 X1:133 X2:585 Y1:500 Y2:530
Tu n'as pas encore fini le puzzle
752
01:25:42,240 --> 01:25:44,196 X1:189 X2:527 Y1:466 Y2:530
Je me moque du puzzle,
je veux retrouver Gerda
753
01:25:44,320 --> 01:25:46,788 X1:076 X2:642 Y1:499 Y2:530
Sa Majesté exige que tu finisse le puzzle
754
01:25:46,880 --> 01:25:49,758 X1:156 X2:562 Y1:500 Y2:530
Je suis ici pour m'en assurer
755
01:25:49,880 --> 01:25:51,552 X1:100 X2:618 Y1:499 Y2:530
Tu n'as donc pas de volonté propre ?
756
01:25:51,840 --> 01:25:54,559 X1:133 X2:584 Y1:500 Y2:530
Sifaire tout ce qu'elle souhaite
757
01:25:54,720 --> 01:25:58,156 X1:158 X2:559 Y1:466 Y2:530
- Et ce que je souhaite, moi ?
- C'est sans importance
758
01:26:10,160 --> 01:26:13,391 X1:154 X2:565 Y1:466 Y2:530
Je te l'avait bien dit !
Ma technique est la meilleure
759
01:26:17,360 --> 01:26:19,191 X1:235 X2:486 Y1:500 Y2:530
Que regardes-tu ?
760
01:26:19,720 --> 01:26:21,358 X1:223 X2:495 Y1:500 Y2:524
Retourne travailler !
761
01:26:33,280 --> 01:26:35,475 X1:166 X2:553 Y1:499 Y2:530
Je t'ai préparé un bon dîner.
762
01:26:36,880 --> 01:26:38,598 X1:232 X2:485 Y1:500 Y2:530
Allons, Wolfgang !
763
01:26:41,880 --> 01:26:43,950 X1:256 X2:462 Y1:500 Y2:530
Il faut manger !
764
01:26:44,560 --> 01:26:46,790 X1:212 X2:507 Y1:499 Y2:530
C'est ton plat préféré.
765
01:27:05,320 --> 01:27:06,469 X1:331 X2:387 Y1:500 Y2:524
Je
766
01:27:08,200 --> 01:27:11,510 X1:144 X2:573 Y1:499 Y2:530
J'apprécie tes efforts, Minna
767
01:27:14,040 --> 01:27:17,635 X1:143 X2:576 Y1:500 Y2:530
Mais je n'ai plus envie de jouer
768
01:27:25,560 --> 01:27:27,232 X1:126 X2:590 Y1:500 Y2:530
As-tu fait un long voyage, Chen ?
769
01:27:27,360 --> 01:27:31,239 X1:160 X2:558 Y1:465 Y2:530
Je viens de très loin
Tous les palais m'ont refusé
770
01:27:31,360 --> 01:27:33,874 X1:152 X2:567 Y1:465 Y2:530
Il faut beaucoup d'expérience,
pour devenir magicien
771
01:27:34,000 --> 01:27:36,912 X1:146 X2:573 Y1:465 Y2:530
Le problème avec l'expérience,
c'est que Chen est limité
772
01:27:37,000 --> 01:27:40,356 X1:110 X2:609 Y1:466 Y2:530
C'est pourquoi c'est bien,
pour jeune magicien t'avoir trouvée
773
01:27:44,960 --> 01:27:46,916 X1:160 X2:558 Y1:499 Y2:529
Chen va avoir du succès, ici
774
01:27:47,040 --> 01:27:48,712 X1:236 X2:481 Y1:500 Y2:530
Ça a l'air luxueux
775
01:27:56,640 --> 01:27:57,789 X1:322 X2:394 Y1:500 Y2:524
Kai...
776
01:28:03,840 --> 01:28:05,478 X1:273 X2:446 Y1:500 Y2:530
Bonjour Kai.
777
01:28:05,800 --> 01:28:08,109 X1:109 X2:613 Y1:499 Y2:530
Comment se passe ton intégration ?
778
01:28:09,000 --> 01:28:11,150 X1:255 X2:464 Y1:500 Y2:529
Pas mal, merci
779
01:28:12,360 --> 01:28:14,112 X1:210 X2:508 Y1:499 Y2:530
C'est un vrai progrès,
780
01:28:14,280 --> 01:28:16,316 X1:066 X2:653 Y1:499 Y2:530
par rapport à notre dernière conversation
781
01:28:16,440 --> 01:28:20,479 X1:088 X2:630 Y1:466 Y2:524
Tu avais froid et tu voulais absolument
rentrer chez toi
782
01:28:22,120 --> 01:28:24,509 X1:149 X2:568 Y1:499 Y2:524
Où en es-tu avec mon miroir ?
783
01:28:24,880 --> 01:28:26,313 X1:283 X2:435 Y1:500 Y2:530
Ça avance
784
01:28:26,760 --> 01:28:29,433 X1:240 X2:477 Y1:500 Y2:529
Tu trouves, Kai ?
785
01:28:31,400 --> 01:28:32,435 X1:260 X2:458 Y1:500 Y2:529
Non, madame
786
01:28:32,600 --> 01:28:34,875 X1:154 X2:564 Y1:499 Y2:530
Répète ! J'ai du mal entendre.
787
01:28:35,200 --> 01:28:37,350 X1:250 X2:469 Y1:500 Y2:524
Non madame
788
01:28:39,000 --> 01:28:40,558 X1:265 X2:453 Y1:500 Y2:524
C'est difficile
789
01:28:41,080 --> 01:28:42,911 X1:294 X2:424 Y1:500 Y2:524
Difficile ?
790
01:28:51,440 --> 01:28:52,873 X1:228 X2:490 Y1:500 Y2:530
Trop difficile, Kai ?
791
01:28:56,760 --> 01:28:58,193 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
792
01:28:58,880 --> 01:29:01,838 X1:157 X2:561 Y1:465 Y2:529
- J'aurais dû faire des efforts
- Oui, tu aurais dû
793
01:29:04,040 --> 01:29:07,476 X1:164 X2:557 Y1:500 Y2:530
Comment punir ta paresse ?
794
01:29:08,680 --> 01:29:10,989 X1:141 X2:577 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas votre prisonnier
795
01:29:19,320 --> 01:29:21,038 X1:265 X2:452 Y1:500 Y2:530
Viens par ici !
796
01:29:29,200 --> 01:29:31,794 X1:204 X2:514 Y1:499 Y2:530
Je ne le répéterai pas !
797
01:29:45,200 --> 01:29:46,872 X1:272 X2:445 Y1:500 Y2:530
Ça fait mal ?
798
01:29:47,120 --> 01:29:48,712 X1:263 X2:454 Y1:494 Y2:524
À votre avis ?
799
01:29:57,120 --> 01:29:59,953 X1:108 X2:612 Y1:500 Y2:530
Et maintenant, ça fait toujours mal ?
800
01:30:01,320 --> 01:30:02,878 X1:327 X2:391 Y1:500 Y2:524
Non
801
01:30:06,360 --> 01:30:08,510 X1:215 X2:503 Y1:499 Y2:530
Je t'ai manqué, Kai ?
802
01:30:09,120 --> 01:30:11,918 X1:139 X2:580 Y1:499 Y2:530
Moi, tu m'as beaucoup manqué
803
01:30:12,040 --> 01:30:14,600 X1:130 X2:586 Y1:499 Y2:530
As-tu pensé à moi quelque fois ?
804
01:30:15,320 --> 01:30:17,914 X1:128 X2:590 Y1:499 Y2:530
Ou n'as-tu pensé qu'à cette fille ?
805
01:30:18,280 --> 01:30:19,793 X1:331 X2:387 Y1:500 Y2:524
Oui
806
01:30:21,280 --> 01:30:23,111 X1:228 X2:490 Y1:500 Y2:524
Je veux dire non
807
01:30:24,200 --> 01:30:26,634 X1:168 X2:549 Y1:499 Y2:530
Je ne sais plus où j'en suis
808
01:30:28,320 --> 01:30:32,518 X1:141 X2:577 Y1:500 Y2:530
Pourquoi tes mains tremblent ?
809
01:30:35,920 --> 01:30:40,072 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:530
C'est parce que ça fait longtemps
que je ne t'ai pas embrassé
810
01:30:41,240 --> 01:30:43,754 X1:124 X2:594 Y1:499 Y2:530
Dépêche-toi de finir ce miroir, Kai,
811
01:30:43,880 --> 01:30:48,032 X1:162 X2:556 Y1:466 Y2:524
Ce que tu ressens n'est rien
Fais-moi confiance
812
01:30:50,440 --> 01:30:53,591 X1:136 X2:583 Y1:499 Y2:530
Bientôt tu graviras ces marches,
813
01:30:55,720 --> 01:30:58,792 X1:133 X2:586 Y1:499 Y2:530
pour quémander un autre baiser
814
01:31:49,880 --> 01:31:52,235 X1:081 X2:637 Y1:500 Y2:530
On pourrait leur demander une audition
815
01:31:52,360 --> 01:31:55,033 X1:110 X2:607 Y1:499 Y2:530
Chen a déjà passé des auditions ici
816
01:31:55,160 --> 01:31:57,276 X1:167 X2:552 Y1:499 Y2:530
Et essuyé plusieurs échecs
817
01:31:57,560 --> 01:32:02,111 X1:112 X2:605 Y1:466 Y2:530
Chen va essayer encore
avec belle et intelligente assistante
818
01:32:06,960 --> 01:32:08,109 X1:187 X2:530 Y1:500 Y2:524
On s'installe maintenant
819
01:32:08,200 --> 01:32:10,156 X1:170 X2:549 Y1:460 Y2:529
Quand la Princesse de l'Été
descendra demain matin,
820
01:32:10,280 --> 01:32:13,477 X1:172 X2:546 Y1:465 Y2:530
On va l'éblouir
avant qu'elle nous renvoie
821
01:32:14,120 --> 01:32:17,078 X1:123 X2:594 Y1:465 Y2:530
Je ne suis pas sûre
que ce soit une bonne idée, Chen
822
01:32:24,200 --> 01:32:27,397 X1:161 X2:556 Y1:465 Y2:530
- Ce sont des fantômes ?
- Non, non juste des rêves
823
01:32:27,680 --> 01:32:28,795 X1:278 X2:440 Y1:499 Y2:524
Des rêves ?
824
01:32:28,920 --> 01:32:31,559 X1:193 X2:525 Y1:465 Y2:530
Des rêves princiers,
ça ne nous regarde pas
825
01:32:31,720 --> 01:32:34,792 X1:217 X2:501 Y1:465 Y2:530
Aide-moi à trouver
les cartes magiques
826
01:32:43,360 --> 01:32:44,918 X1:286 X2:432 Y1:500 Y2:524
Des roses.
827
01:32:45,440 --> 01:32:47,749 X1:159 X2:560 Y1:499 Y2:530
Les roses m'ont parlé de Kai
828
01:33:23,800 --> 01:33:24,789 X1:321 X2:397 Y1:500 Y2:524
Moi ?
829
01:33:25,200 --> 01:33:27,589 X1:257 X2:461 Y1:500 Y2:530
C'est moi, ça ?
830
01:33:29,600 --> 01:33:30,715 X1:281 X2:438 Y1:500 Y2:524
Des intrus !
831
01:33:30,840 --> 01:33:32,751 X1:281 X2:438 Y1:500 Y2:524
Des intrus !
832
01:33:32,880 --> 01:33:37,158 X1:160 X2:560 Y1:466 Y2:524
Pas intrus, magicien chinois
et belle assistante
833
01:33:37,320 --> 01:33:37,957 X1:281 X2:438 Y1:500 Y2:524
Encore toi !
834
01:33:38,080 --> 01:33:39,991 X1:077 X2:640 Y1:499 Y2:530
Avec un spectacle entièrement nouveau
835
01:33:40,120 --> 01:33:42,156 X1:189 X2:529 Y1:499 Y2:530
Des tours perfectionnés,
836
01:33:42,280 --> 01:33:43,713 X1:145 X2:573 Y1:500 Y2:524
et une merveilleuse assistante
837
01:33:44,720 --> 01:33:45,869 X1:132 X2:587 Y1:499 Y2:524
Une démonstration maintenant ?
838
01:33:46,000 --> 01:33:47,353 X1:177 X2:543 Y1:500 Y2:530
Emparez-vous des intrus !
839
01:33:47,480 --> 01:33:50,438 X1:118 X2:608 Y1:466 Y2:530
Non ! Nous sommes des amuseurs,
c'est pour une audition
840
01:33:50,600 --> 01:33:53,910 X1:106 X2:612 Y1:466 Y2:530
Une audition, tu parles !
On t'a déjà renvoyé trois fois cet été
841
01:33:54,760 --> 01:33:56,751 X1:256 X2:462 Y1:500 Y2:524
Toi C'est toi !
842
01:33:56,880 --> 01:33:59,189 X1:162 X2:557 Y1:465 Y2:530
Désolée votre Altesse,
nous n'aurions pas du venir
843
01:33:59,360 --> 01:34:01,828 X1:170 X2:549 Y1:466 Y2:524
- Je voudrais juste savoir
- C'est toi la fille...
844
01:34:01,960 --> 01:34:05,270 X1:099 X2:618 Y1:465 Y2:524
- Cela fait des mois que je rêve de toi
- Comment ?
845
01:34:05,440 --> 01:34:08,477 X1:083 X2:634 Y1:466 Y2:526
- Que dois-je faire d'eux, votre Altesse ?
- Que faire d'eux ?
846
01:34:08,560 --> 01:34:11,028 X1:130 X2:589 Y1:466 Y2:530
Pourquoi ?
Donne-leur tout ce qu'ils veulent
847
01:34:11,440 --> 01:34:14,637 X1:119 X2:600 Y1:499 Y2:530
Même au magicien, votre Altesse ?
848
01:34:16,120 --> 01:34:19,351 X1:114 X2:604 Y1:466 Y2:530
- Il t'accompagne ?
- Oui, il m'a été d'un grand secours
849
01:34:19,480 --> 01:34:20,833 X1:223 X2:493 Y1:500 Y2:530
Au magicien aussi !
850
01:34:20,920 --> 01:34:22,956 X1:162 X2:555 Y1:466 Y2:524
Vous n'allez pas le regretter,
votre Altesse
851
01:34:23,080 --> 01:34:26,959 X1:157 X2:563 Y1:466 Y2:530
Chen va divertir toute la cour
avec ses tours de magie
852
01:35:16,920 --> 01:35:21,357 X1:080 X2:638 Y1:465 Y2:530
- Où étais-tu ?
- Les curieux ne font pas de vieux os ici
853
01:35:29,200 --> 01:35:33,079 X1:095 X2:625 Y1:466 Y2:529
Bonnes nouvelles ! Princesse autorise
Chen faire tours, sans audition
854
01:35:33,160 --> 01:35:35,628 X1:186 X2:531 Y1:465 Y2:529
- Grâce à toi !
- Chen, c'est formidable !
855
01:35:35,760 --> 01:35:38,832 X1:123 X2:595 Y1:465 Y2:530
Tu avais raison, elle va me dire où
trouver la Reine des Neiges
856
01:35:38,920 --> 01:35:40,717 X1:156 X2:563 Y1:500 Y2:524
Encore meilleures nouvelles !
857
01:35:40,840 --> 01:35:45,436 X1:088 X2:630 Y1:466 Y2:530
- Je dois juste assister au prochain bal
- Parfait ! Chen prépare spectacle
858
01:35:57,040 --> 01:35:59,873 X1:227 X2:490 Y1:460 Y2:524
- À quoi penses-tu ?
- À rien.
859
01:36:00,680 --> 01:36:02,318 X1:181 X2:536 Y1:499 Y2:530
Tu peux me le dire, à moi
860
01:36:06,440 --> 01:36:09,000 X1:145 X2:574 Y1:466 Y2:530
Je peux aller dans la bagagerie
pour prendre quelque chose ?
861
01:36:09,440 --> 01:36:12,273 X1:175 X2:543 Y1:499 Y2:530
Il n'y a pas de sortie par là
862
01:36:12,600 --> 01:36:15,194 X1:170 X2:548 Y1:466 Y2:530
Je ne cherche pas la sortie
Je cherche quelque chose
863
01:36:15,360 --> 01:36:16,554 X1:274 X2:444 Y1:500 Y2:526
Quoi donc ?
864
01:36:17,080 --> 01:36:18,115 X1:255 X2:462 Y1:500 Y2:524
Tu verras bien
865
01:36:39,320 --> 01:36:41,276 X1:300 X2:419 Y1:499 Y2:524
Et voilà !
866
01:36:51,840 --> 01:36:54,752 X1:187 X2:534 Y1:465 Y2:524
C'était la mode paysannede l'année dernière.
867
01:36:55,440 --> 01:36:57,476 X1:111 X2:607 Y1:499 Y2:530
Ça n'a pas l'air trop démodé, chérie
868
01:36:57,680 --> 01:37:00,240 X1:142 X2:577 Y1:466 Y2:530
Ce sont les tissus classiqueset les lourds bijoux maintenant.
869
01:37:00,360 --> 01:37:03,352 X1:178 X2:540 Y1:465 Y2:530
Nombreux et coûteux,
sur les doigts et le visage
870
01:37:03,520 --> 01:37:06,432 X1:121 X2:598 Y1:466 Y2:530
Regarde dans le miroir, mon chou
Il ne ment pas !
871
01:37:06,720 --> 01:37:09,518 X1:179 X2:539 Y1:466 Y2:530
- Dis-moi ce que tu y vois
- Je ne sais pas
872
01:37:09,680 --> 01:37:12,399 X1:185 X2:533 Y1:466 Y2:524
- Personne en particulier.
- C'est vrai
873
01:37:13,840 --> 01:37:16,434 X1:102 X2:615 Y1:500 Y2:530
C'est justement ce qu'on va changer
874
01:37:17,200 --> 01:37:20,954 X1:102 X2:616 Y1:465 Y2:530
Promets-moi juste une chose, chérie,
ne quitte pas le domaine
875
01:37:21,120 --> 01:37:23,429 X1:129 X2:589 Y1:500 Y2:530
Les bois sont remplis de voleurs,
876
01:37:23,560 --> 01:37:26,472 X1:062 X2:655 Y1:500 Y2:530
Je n'aimerais pas que tu en sois la victime
877
01:37:29,160 --> 01:37:31,594 X1:159 X2:559 Y1:466 Y2:524
Ai-je l'air d'une grosse vache
dans cette robe ?
878
01:37:32,240 --> 01:37:35,676 X1:161 X2:558 Y1:466 Y2:524
Pas le temps de me changer,
tant de choses à faire !
879
01:37:37,600 --> 01:37:39,431 X1:106 X2:611 Y1:500 Y2:526
Que font tous ces hommes dehors ?
880
01:37:39,680 --> 01:37:41,557 X1:084 X2:634 Y1:500 Y2:530
Il font la queue pour acheter leur billets
881
01:37:41,840 --> 01:37:44,593 X1:110 X2:608 Y1:466 Y2:530
Pour le bal des fiançailles,
le bal le plus important de la saison
882
01:37:44,880 --> 01:37:46,950 X1:151 X2:569 Y1:499 Y2:530
Tous les bons partis seront là.
883
01:37:47,200 --> 01:37:49,270 X1:159 X2:560 Y1:500 Y2:529
Si on veut te trouver un mari,
884
01:37:49,400 --> 01:37:52,392 X1:112 X2:609 Y1:499 Y2:524
Tu dois être absolument irrésistible.
885
01:37:52,720 --> 01:37:54,119 X1:241 X2:478 Y1:500 Y2:524
Pour me marier ?
886
01:37:54,280 --> 01:37:56,032 X1:180 X2:539 Y1:500 Y2:530
Je ne veux pas me marier.
887
01:37:56,200 --> 01:37:58,873 X1:110 X2:607 Y1:499 Y2:530
Je vous l'ai déjà dit, je chercher Kai
888
01:37:59,160 --> 01:38:03,551 X1:084 X2:635 Y1:465 Y2:530
Et j'ai promis de te dire où il était
Mais avant, tâte quand même le terrain
889
01:38:03,680 --> 01:38:06,990 X1:138 X2:582 Y1:466 Y2:530
Juste pour voir ces jeunes gensqui n'attendent que toi.
890
01:38:07,160 --> 01:38:08,513 X1:277 X2:441 Y1:500 Y2:524
Princesse
891
01:38:08,640 --> 01:38:11,234 X1:099 X2:618 Y1:500 Y2:530
C'est Kai et seulement Kai que j'aime
892
01:38:11,360 --> 01:38:13,999 X1:070 X2:648 Y1:499 Y2:530
Tu joues à la fille adorable et effarouchée
893
01:38:14,120 --> 01:38:15,917 X1:105 X2:611 Y1:500 Y2:530
Avec ce regard de petite fille perdue
894
01:38:16,040 --> 01:38:18,031 X1:204 X2:513 Y1:466 Y2:530
Reste comme tu es
C'est très provoquant
895
01:38:18,200 --> 01:38:22,512 X1:079 X2:639 Y1:465 Y2:530
Tu vas tous les avoir à tes pieds
Quelle être délicieux ! Quelle belle prise !
896
01:38:23,480 --> 01:38:26,631 X1:079 X2:639 Y1:499 Y2:529
Crois-moi, tu seras fiancée avant minuit
897
01:38:30,120 --> 01:38:31,473 X1:175 X2:543 Y1:499 Y2:530
Un moment, s'il vous plaît
898
01:38:31,680 --> 01:38:33,159 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:524
Juste une minute
899
01:38:37,480 --> 01:38:38,754 X1:288 X2:428 Y1:500 Y2:530
Wolgang !
900
01:38:38,880 --> 01:38:41,678 X1:161 X2:558 Y1:500 Y2:530
Descendez, il y a des clients
901
01:38:41,840 --> 01:38:43,512 X1:085 X2:632 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que ça peut me faire, Minna ?
902
01:38:43,640 --> 01:38:45,915 X1:160 X2:556 Y1:499 Y2:530
Vous avez un hôtel à diriger
903
01:38:46,000 --> 01:38:48,560 X1:166 X2:552 Y1:500 Y2:529
Le meilleur de la ville, allez !
904
01:38:48,720 --> 01:38:49,914 X1:183 X2:535 Y1:500 Y2:530
Ça n'a plus d'importance
905
01:38:50,040 --> 01:38:52,952 X1:238 X2:479 Y1:466 Y2:530
- Ça en a
- Pourquoi faire ?
906
01:38:54,080 --> 01:38:56,389 X1:143 X2:574 Y1:500 Y2:530
Tout est fini ma pauvre amie
907
01:38:59,000 --> 01:39:02,037 X1:142 X2:574 Y1:460 Y2:530
À vrai dire,
j'ai à peine la force de survivre
908
01:39:18,440 --> 01:39:20,476 X1:187 X2:530 Y1:500 Y2:530
Je peux me tenir debout
909
01:39:20,640 --> 01:39:22,312 X1:196 X2:522 Y1:499 Y2:530
Et c'est à peu près tout
910
01:39:22,840 --> 01:39:24,910 X1:089 X2:627 Y1:500 Y2:530
Allez, maintenant, penche-toi en avant
911
01:39:27,920 --> 01:39:31,071 X1:074 X2:644 Y1:499 Y2:530
Si tu veux tourner, penche-toi de ce côté
912
01:39:31,160 --> 01:39:33,310 X1:075 X2:644 Y1:499 Y2:530
Les ours blancs ont du mal à se pencher
913
01:39:35,640 --> 01:39:37,312 X1:191 X2:528 Y1:500 Y2:530
Doucement je te tiens
914
01:39:37,600 --> 01:39:40,398 X1:261 X2:456 Y1:466 Y2:524
Allez, essaye !
Attention !
915
01:39:41,880 --> 01:39:43,757 X1:145 X2:574 Y1:500 Y2:530
Essaye d'aller un peu plus vite
916
01:39:46,840 --> 01:39:49,479 X1:214 X2:502 Y1:500 Y2:530
Ah ! J'y arrive mieux
917
01:39:49,800 --> 01:39:50,277 X1:323 X2:396 Y1:500 Y2:524
Kai
918
01:39:51,840 --> 01:39:52,716 X1:222 X2:497 Y1:500 Y2:530
Regarde un peu ça !
919
01:39:53,560 --> 01:39:54,117 X1:295 X2:423 Y1:500 Y2:524
Ralentis !
920
01:40:45,800 --> 01:40:48,314 X1:203 X2:515 Y1:466 Y2:530
Bonsoir !
Je m'appelle Réginald
921
01:40:49,600 --> 01:40:52,512 X1:123 X2:595 Y1:465 Y2:530
Je suis d'excellente lignée
et j'ai des diplômes universitaires
922
01:40:52,680 --> 01:40:53,669 X1:283 X2:434 Y1:500 Y2:524
Vraiment ?
923
01:40:53,800 --> 01:40:55,472 X1:098 X2:620 Y1:499 Y2:530
L'une de mes spécialités est la danse
924
01:40:55,600 --> 01:40:57,909 X1:105 X2:614 Y1:500 Y2:530
Puis-je vous montrer quelques pas ?
925
01:41:14,760 --> 01:41:16,751 X1:173 X2:545 Y1:499 Y2:529
Mention très bien en valse,
926
01:41:21,800 --> 01:41:24,439 X1:154 X2:564 Y1:500 Y2:529
et mention bien, en flamenco
927
01:41:46,360 --> 01:41:48,669 X1:098 X2:619 Y1:499 Y2:530
J'ai aussi des diplômes en équitation,
928
01:41:48,760 --> 01:41:50,955 X1:280 X2:437 Y1:500 Y2:530
et en sport
929
01:41:53,360 --> 01:41:54,998 X1:137 X2:581 Y1:500 Y2:530
Et j'ai beaucoup de savoir-vivre
930
01:41:59,120 --> 01:42:01,839 X1:089 X2:628 Y1:500 Y2:530
Oh mon dieu, je croyais qu'il te plairait
931
01:42:02,120 --> 01:42:04,918 X1:167 X2:552 Y1:466 Y2:530
Des pommettes saillantes
Tous ces diplômes
932
01:42:05,040 --> 01:42:07,395 X1:065 X2:653 Y1:499 Y2:530
Princesse Je ne cherche pas à me caser
933
01:42:07,520 --> 01:42:09,033 X1:263 X2:456 Y1:499 Y2:529
Non, bien sûr
934
01:42:09,120 --> 01:42:10,951 X1:197 X2:520 Y1:500 Y2:529
Tu es timide, c'est tout
935
01:42:11,080 --> 01:42:13,958 X1:099 X2:622 Y1:466 Y2:530
Mais les timides ne s'introduisent pasde nuit, dans les palais !
936
01:42:14,120 --> 01:42:15,235 X1:262 X2:457 Y1:500 Y2:530
N'est-ce pas ?
937
01:42:15,400 --> 01:42:18,949 X1:160 X2:560 Y1:466 Y2:530
Et surtout pas en compagnie
de magiciens
938
01:42:19,960 --> 01:42:21,234 X1:131 X2:586 Y1:500 Y2:530
Ah ! Les choses vont s'arranger !
939
01:42:21,320 --> 01:42:23,231 X1:178 X2:540 Y1:466 Y2:530
Sur la gauche
Il se dirige droit sur nous !
940
01:42:23,320 --> 01:42:24,753 X1:148 X2:571 Y1:499 Y2:524
Il a de belles fossettes celui-là
941
01:42:26,600 --> 01:42:28,079 X1:198 X2:521 Y1:500 Y2:530
Major Delfont-Chelfont,
942
01:42:28,520 --> 01:42:29,748 X1:253 X2:465 Y1:499 Y2:524
à votre service
943
01:42:29,840 --> 01:42:32,877 X1:155 X2:563 Y1:466 Y2:530
Je risquerais ma vie,
pour défendre votre honneur
944
01:42:33,840 --> 01:42:35,717 X1:145 X2:578 Y1:500 Y2:524
Voulez-vous danser avec moi ?
945
01:42:38,160 --> 01:42:39,957 X1:131 X2:588 Y1:500 Y2:530
Merci, mais je ne danse pas bien
946
01:42:40,080 --> 01:42:42,469 X1:129 X2:589 Y1:465 Y2:530
C'est sans importance ma chérie
Savez-vous que
947
01:42:42,840 --> 01:42:44,717 X1:116 X2:601 Y1:499 Y2:530
Je danse plutôt bien et j'aimerais
948
01:42:44,880 --> 01:42:46,313 X1:175 X2:542 Y1:500 Y2:530
donner un beau spectacle
949
01:43:04,960 --> 01:43:09,158 X1:141 X2:577 Y1:465 Y2:530
Vous ai-je raconté mes exploits
à la bataille de Tompkins ?
950
01:43:09,840 --> 01:43:11,751 X1:091 X2:628 Y1:466 Y2:530
Non,
nous venons juste de nous rencontrer
951
01:43:13,880 --> 01:43:19,557 X1:077 X2:642 Y1:465 Y2:530
Nous étions complètement encerclés,
par de redoutables guerriers circassiens,
952
01:43:20,000 --> 01:43:23,276 X1:108 X2:611 Y1:499 Y2:524
leurs énormes sabres étincelaient
953
01:43:23,800 --> 01:43:27,475 X1:092 X2:626 Y1:499 Y2:530
Il y avait des canons de tous les côtés,
954
01:43:28,320 --> 01:43:30,595 X1:068 X2:649 Y1:499 Y2:530
C'est alors que mon colonel m'a raconté
955
01:43:30,920 --> 01:43:33,798 X1:139 X2:579 Y1:499 Y2:530
Une anecdote des plus drôles
956
01:43:57,280 --> 01:43:58,713 X1:124 X2:593 Y1:500 Y2:526
Quelle est la taille de cet endroit ?
957
01:43:58,840 --> 01:44:01,400 X1:127 X2:590 Y1:500 Y2:530
Aussi grande que tu le souhaites
958
01:44:08,920 --> 01:44:10,751 X1:164 X2:553 Y1:500 Y2:530
Je crois que tu as des dons
959
01:44:10,880 --> 01:44:11,869 X1:287 X2:437 Y1:500 Y2:524
Vraiment ?
960
01:44:12,080 --> 01:44:15,629 X1:159 X2:560 Y1:466 Y2:530
Ou est-ce que tu es gentil
pour essayer de t'échapper ?
961
01:44:16,000 --> 01:44:18,958 X1:138 X2:579 Y1:466 Y2:529
- Non, je m'amuse bien avec toi
- Bon,
962
01:44:19,120 --> 01:44:21,839 X1:215 X2:504 Y1:500 Y2:524
si cela ne cache rien.
963
01:44:29,360 --> 01:44:31,999 X1:167 X2:550 Y1:466 Y2:524
Je ne serais pas surpris
si elle m'embrassait ce soir
964
01:44:32,680 --> 01:44:33,749 X1:283 X2:436 Y1:500 Y2:524
Non ! Non !
965
01:44:35,080 --> 01:44:38,834 X1:189 X2:529 Y1:466 Y2:530
Qu'est-ce qui te prend ?Je ne peux plus respirer.
966
01:44:44,680 --> 01:44:46,636 X1:140 X2:578 Y1:500 Y2:524
Tu es amoureux d'elle toi aussi
967
01:44:49,320 --> 01:44:51,436 X1:198 X2:519 Y1:500 Y2:530
Alors, laisse-moi partir
968
01:44:51,680 --> 01:44:53,591 X1:179 X2:538 Y1:500 Y2:524
Tu resteras seul avec elle
969
01:44:56,560 --> 01:44:59,472 X1:148 X2:569 Y1:500 Y2:530
Je t'en prie laisse-moi partir
970
01:45:00,240 --> 01:45:03,152 X1:110 X2:608 Y1:466 Y2:524
- Cet endroit n'est pas fait pour moi
- Non !
971
01:45:03,840 --> 01:45:06,434 X1:092 X2:626 Y1:499 Y2:530
Je ne vais pas résister très longtemps
972
01:45:06,800 --> 01:45:07,994 X1:072 X2:645 Y1:500 Y2:530
Je t'en prie laisse-moi rentrer chez moi
973
01:45:08,160 --> 01:45:10,469 X1:229 X2:489 Y1:500 Y2:524
Non Non Non !
974
01:45:10,600 --> 01:45:12,670 X1:141 X2:577 Y1:499 Y2:530
Pourquoi te mets-tu en colère ?
975
01:45:13,640 --> 01:45:14,914 X1:153 X2:565 Y1:500 Y2:530
Pour exprimer ta souffrance ?
976
01:45:19,680 --> 01:45:21,398 X1:109 X2:609 Y1:500 Y2:530
Ça dure depuis combien de temps ?
977
01:45:21,760 --> 01:45:25,514 X1:144 X2:575 Y1:466 Y2:530
Laisse-moi deviner
Depuis que tu l'as rencontrée ?
978
01:45:35,320 --> 01:45:37,311 X1:115 X2:603 Y1:465 Y2:524
Je vous ai observée toute la soirée,ma chérie.
979
01:45:37,440 --> 01:45:39,635 X1:132 X2:586 Y1:500 Y2:530
Et je suis amoureux fou de vous
980
01:45:39,800 --> 01:45:41,358 X1:174 X2:552 Y1:500 Y2:530
On m'appelle le bel Helmut
981
01:45:41,440 --> 01:45:43,078 X1:131 X2:584 Y1:465 Y2:530
Désolée Helmut,
je ne suis pas de bonne humeur
982
01:45:43,160 --> 01:45:45,549 X1:091 X2:628 Y1:500 Y2:530
Regardez mon profil, juste une minute
983
01:45:45,640 --> 01:45:49,155 X1:166 X2:553 Y1:465 Y2:530
Regardez bien l'angle formé
par mon nez et mon front
984
01:45:49,280 --> 01:45:50,713 X1:125 X2:592 Y1:500 Y2:529
C'est vrai, ils vont bien ensemble
985
01:45:50,840 --> 01:45:52,910 X1:107 X2:611 Y1:500 Y2:530
C'est tout ce que cela vous inspire ?
986
01:45:54,480 --> 01:45:58,314 X1:069 X2:651 Y1:465 Y2:530
D'habitude, les jeune filles s'évanouissent
devant mon profil
987
01:45:58,600 --> 01:46:00,352 X1:115 X2:602 Y1:499 Y2:529
C'est sûrement vrai Helmut, mais
988
01:46:00,480 --> 01:46:03,313 X1:159 X2:559 Y1:466 Y2:524
Pour une raison que j'ignore,
cela ne me fait aucun effet
989
01:46:06,160 --> 01:46:09,357 X1:149 X2:570 Y1:499 Y2:530
Elle ne s'intéresse à personne
990
01:46:09,440 --> 01:46:12,557 X1:134 X2:584 Y1:466 Y2:524
Si elle ne tombe pas amoureuse,
l'été sera fini
991
01:46:13,320 --> 01:46:14,548 X1:227 X2:490 Y1:500 Y2:524
Comte Rothstein
992
01:46:14,640 --> 01:46:17,438 X1:096 X2:622 Y1:466 Y2:530
Allez la voir et ne revenez pas
avant qu'elle soit amoureuse de vous
993
01:46:17,520 --> 01:46:19,238 X1:168 X2:550 Y1:499 Y2:530
J'ai déjà essayé deux fois
994
01:46:19,720 --> 01:46:20,948 X1:152 X2:567 Y1:499 Y2:530
Elle ne me regarde même pas.
995
01:46:21,080 --> 01:46:22,513 X1:286 X2:431 Y1:499 Y2:524
Très bien !
996
01:46:22,680 --> 01:46:25,399 X1:071 X2:646 Y1:500 Y2:530
Alors il faut employer les grands moyens
997
01:46:25,520 --> 01:46:28,910 X1:143 X2:575 Y1:466 Y2:524
- Convoquez Charles d'Amour !
- Charles d'Amour ?
998
01:46:29,040 --> 01:46:32,476 X1:129 X2:591 Y1:466 Y2:530
Si quelqu'un peut lui faire oublier
ce garçon stupide,
999
01:46:32,880 --> 01:46:35,633 X1:140 X2:578 Y1:500 Y2:524
C'est bien Charles d'Amour
1000
01:46:36,280 --> 01:46:39,033 X1:199 X2:517 Y1:500 Y2:529
Allez, il faut le trouver !
1001
01:46:42,680 --> 01:46:44,591 X1:130 X2:587 Y1:500 Y2:530
Vous ne me laissez pas le choix !
1002
01:46:44,720 --> 01:46:47,473 X1:092 X2:626 Y1:466 Y2:530
Je vais me tuer si vous n'acceptez pas
de m'épouser
1003
01:46:47,600 --> 01:46:50,353 X1:204 X2:513 Y1:466 Y2:524
- Helmut
- Très bien c'est fini
1004
01:46:50,600 --> 01:46:52,556 X1:162 X2:555 Y1:499 Y2:530
Tenez-moi ça, s'il vous plaît
1005
01:46:59,880 --> 01:47:02,678 X1:229 X2:489 Y1:500 Y2:524
Charles d'Amour
1006
01:47:02,800 --> 01:47:04,313 X1:209 X2:509 Y1:500 Y2:530
Prince de Bourgogne
1007
01:47:04,440 --> 01:47:08,319 X1:187 X2:531 Y1:466 Y2:530
Je viens de Erance,pour trouver une beauté.
1008
01:47:09,000 --> 01:47:10,274 X1:277 X2:442 Y1:500 Y2:529
Mon amour,
1009
01:47:10,800 --> 01:47:13,439 X1:202 X2:516 Y1:499 Y2:530
ma quête est terminée
1010
01:47:24,360 --> 01:47:26,237 X1:280 X2:439 Y1:499 Y2:524
Enchanté
1011
01:47:28,040 --> 01:47:28,995 X1:249 X2:468 Y1:499 Y2:526
Qui êtes-vous ?
1012
01:47:29,080 --> 01:47:31,992 X1:091 X2:628 Y1:465 Y2:530
Chen, le magicien et j'ai fait disparaître
la gente dame
1013
01:47:32,160 --> 01:47:34,674 X1:182 X2:536 Y1:465 Y2:530
- Espèce de petit
- Magicien disparu aussi !
1014
01:47:34,800 --> 01:47:35,471 X1:276 X2:443 Y1:500 Y2:524
Bonne nuit !
1015
01:47:49,320 --> 01:47:50,309 X1:328 X2:393 Y1:500 Y2:524
Kai !
1016
01:47:52,960 --> 01:47:55,155 X1:129 X2:592 Y1:499 Y2:530
Comment pourrait-on te décrire ?
1017
01:47:56,400 --> 01:47:57,879 X1:293 X2:428 Y1:499 Y2:524
Obstiné ?
1018
01:47:59,320 --> 01:48:01,356 X1:189 X2:531 Y1:499 Y2:530
Obstiné serait approprié.
1019
01:48:02,000 --> 01:48:04,150 X1:106 X2:614 Y1:499 Y2:530
Tu mets ma patience à rude épreuve.
1020
01:48:04,240 --> 01:48:06,800 X1:199 X2:518 Y1:499 Y2:530
J'ai beaucoup travaillé
1021
01:48:07,240 --> 01:48:10,516 X1:126 X2:590 Y1:466 Y2:530
J'avais besoin d'une pause,
je ne peux pas toujours travailler
1022
01:48:10,960 --> 01:48:12,951 X1:101 X2:616 Y1:499 Y2:530
Je crois que j'ai trouvé ton problème
1023
01:48:13,120 --> 01:48:16,556 X1:189 X2:527 Y1:466 Y2:530
Tu as l'esprit ailleurs
Vers cette fille stupide
1024
01:48:27,840 --> 01:48:31,719 X1:184 X2:532 Y1:460 Y2:524
À quoi ressemble-t-elle
Ma rivale ?
1025
01:48:37,040 --> 01:48:39,349 X1:180 X2:538 Y1:500 Y2:530
Ton genre de fille je parie
1026
01:48:40,720 --> 01:48:43,757 X1:123 X2:595 Y1:465 Y2:530
Des bons gros yeux, obéissante
Un peu terne
1027
01:48:45,280 --> 01:48:47,953 X1:161 X2:556 Y1:466 Y2:530
Rendez-la moi,
c'est tout ce que je possède
1028
01:48:48,280 --> 01:48:50,157 X1:142 X2:579 Y1:499 Y2:530
C'est tout ce que tu possèdes ?
1029
01:48:50,360 --> 01:48:52,794 X1:140 X2:578 Y1:465 Y2:529
C'est tout ce que tu possèdes ?
Je t'ai tout offert,
1030
01:48:52,920 --> 01:48:55,275 X1:184 X2:537 Y1:465 Y2:530
Je t'ai gâté, et c'est toutce que tu trouves à dire ?
1031
01:48:55,400 --> 01:48:58,517 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:524
C'est si insultant !
1032
01:49:02,320 --> 01:49:04,197 X1:259 X2:459 Y1:500 Y2:530
Ça ne fait rien
1033
01:49:05,680 --> 01:49:08,990 X1:110 X2:608 Y1:500 Y2:530
Je pars demain pour mes affaires
1034
01:49:09,200 --> 01:49:14,274 X1:103 X2:613 Y1:466 Y2:530
Apporter de la neige aux montagnes,
rappeler aux gens que l'hiver arrive
1035
01:49:14,480 --> 01:49:15,629 X1:253 X2:466 Y1:500 Y2:524
Rendez-la moi !
1036
01:49:15,800 --> 01:49:19,110 X1:124 X2:593 Y1:465 Y2:530
Viens me voir quand tu seras prêt
pour ton second baiser
1037
01:49:34,040 --> 01:49:35,758 X1:242 X2:475 Y1:499 Y2:530
C'était superbe...
1038
01:49:35,880 --> 01:49:39,429 X1:143 X2:575 Y1:499 Y2:529
C'est votre avis, à vous aussi ?
1039
01:49:41,040 --> 01:49:43,076 X1:122 X2:595 Y1:499 Y2:530
Vous vous regardiez mes rêves
1040
01:49:43,200 --> 01:49:46,112 X1:133 X2:586 Y1:499 Y2:530
Bien sûr ils étaient splendides
1041
01:49:46,320 --> 01:49:47,639 X1:310 X2:408 Y1:500 Y2:530
Super !
1042
01:49:48,160 --> 01:49:50,628 X1:151 X2:567 Y1:465 Y2:530
Tu as bien regardé mes rêves,
la première nuit !
1043
01:49:51,040 --> 01:49:54,430 X1:137 X2:581 Y1:466 Y2:530
Vous m'aviez promis de me dire
où trouver la Reine des Neiges
1044
01:49:54,600 --> 01:49:57,273 X1:172 X2:545 Y1:466 Y2:524
Tout ce que vous avez fait,
c'est me retenir ici
1045
01:49:57,440 --> 01:49:59,635 X1:174 X2:544 Y1:466 Y2:524
Tout est sur ce parchemin,
ma chère
1046
01:49:59,760 --> 01:50:02,832 X1:150 X2:568 Y1:466 Y2:524
- Cette nuit, on te les donnera
- Non !
1047
01:50:03,000 --> 01:50:04,797 X1:210 X2:507 Y1:500 Y2:524
Je dois retrouver Kai
1048
01:50:04,920 --> 01:50:06,672 X1:227 X2:490 Y1:499 Y2:530
Tu l'as déjà trouvé
1049
01:50:06,880 --> 01:50:08,154 X1:257 X2:462 Y1:499 Y2:529
Il est ici même,
1050
01:50:08,320 --> 01:50:09,753 X1:254 X2:464 Y1:499 Y2:524
dans tes rêves
1051
01:50:09,880 --> 01:50:11,552 X1:155 X2:563 Y1:500 Y2:530
Il vient quand tu le souhaites
1052
01:50:11,720 --> 01:50:13,870 X1:193 X2:525 Y1:500 Y2:530
Et il est toujours parfait
1053
01:50:14,080 --> 01:50:16,071 X1:206 X2:511 Y1:500 Y2:530
Que veux-tu de plus ?
1054
01:50:16,320 --> 01:50:17,116 X1:320 X2:397 Y1:500 Y2:524
Ceci !
1055
01:50:19,520 --> 01:50:21,795 X1:133 X2:586 Y1:499 Y2:530
Tu ne comprend pas, ma chère...
1056
01:50:21,920 --> 01:50:24,878 X1:178 X2:541 Y1:466 Y2:524
que je prends ton mariage
très au sérieux
1057
01:50:25,880 --> 01:50:28,872 X1:153 X2:567 Y1:466 Y2:530
Belle et intelligente assistante
veut quitter palais d'été ?
1058
01:50:29,600 --> 01:50:32,990 X1:127 X2:592 Y1:466 Y2:530
Reste en dehors de ça, magicien !
Cela ne te regarde pas !
1059
01:50:33,640 --> 01:50:34,789 X1:298 X2:421 Y1:500 Y2:524
Partons !
1060
01:50:35,840 --> 01:50:36,909 X1:284 X2:433 Y1:499 Y2:524
Arrêtez-la !
1061
01:50:37,000 --> 01:50:38,228 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Gardes !
1062
01:50:38,600 --> 01:50:39,589 X1:284 X2:433 Y1:499 Y2:524
Arrêtez-la !
1063
01:50:46,120 --> 01:50:46,996 X1:286 X2:432 Y1:499 Y2:524
Je suis là !
1064
01:50:47,240 --> 01:50:49,708 X1:251 X2:468 Y1:500 Y2:524
Par ici ! Alerte...
1065
01:50:49,880 --> 01:50:50,676 X1:288 X2:432 Y1:500 Y2:524
Attendez !
1066
01:50:53,040 --> 01:50:55,793 X1:127 X2:591 Y1:499 Y2:530
Première fois que je réussis tour !
1067
01:50:57,000 --> 01:50:58,558 X1:114 X2:604 Y1:500 Y2:530
Merci Chen, je ne t'oublierai jamais
1068
01:51:14,800 --> 01:51:18,395 X1:104 X2:614 Y1:500 Y2:530
Je ne crois pas qu'il va finir le miroir
1069
01:51:18,960 --> 01:51:20,757 X1:185 X2:533 Y1:499 Y2:530
En tout cas, pas à temps
1070
01:51:20,960 --> 01:51:23,315 X1:073 X2:645 Y1:499 Y2:530
Ton travail est de t'assurer qu'il le répare,
1071
01:51:23,520 --> 01:51:25,829 X1:191 X2:527 Y1:500 Y2:524
avant le solstice d'hiver
1072
01:51:26,200 --> 01:51:28,634 X1:202 X2:516 Y1:466 Y2:530
- C'est bien clair ?
- Clair comme la glace
1073
01:51:29,400 --> 01:51:33,598 X1:143 X2:575 Y1:466 Y2:530
Je ne comprends pas pourquoi
vous espérez tant de lui
1074
01:51:35,960 --> 01:51:37,359 X1:294 X2:423 Y1:500 Y2:529
Je l'aime,
1075
01:51:38,280 --> 01:51:40,191 X1:234 X2:484 Y1:499 Y2:524
d'amour véritable
1076
01:51:40,720 --> 01:51:42,472 X1:224 X2:494 Y1:500 Y2:530
Kai s'en est aperçu,
1077
01:51:42,600 --> 01:51:43,919 X1:281 X2:438 Y1:500 Y2:529
l'a ressenti,
1078
01:51:44,040 --> 01:51:46,474 X1:179 X2:540 Y1:500 Y2:530
l'a obtenu Il l'a toujours
1079
01:51:46,640 --> 01:51:48,517 X1:221 X2:497 Y1:500 Y2:530
Ce n'est pas le seul
1080
01:51:48,640 --> 01:51:50,392 X1:254 X2:464 Y1:500 Y2:526
Que disais-tu ?
1081
01:51:50,560 --> 01:51:52,152 X1:270 X2:448 Y1:500 Y2:524
Rien du tout
1082
01:52:26,800 --> 01:52:27,471 X1:249 X2:468 Y1:499 Y2:526
Qui êtes-vous ?
1083
01:52:27,560 --> 01:52:32,190 X1:097 X2:622 Y1:466 Y2:530
La raison pour laquelle les princesses
ne se promènent pas seules en forêt
1084
01:52:34,240 --> 01:52:35,958 X1:154 X2:563 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas une princesse
1085
01:52:36,080 --> 01:52:38,036 X1:075 X2:644 Y1:499 Y2:530
Et je me promène où je veux, merci bien !
1086
01:52:38,160 --> 01:52:39,559 X1:299 X2:419 Y1:499 Y2:530
Dégage !
1087
01:52:39,640 --> 01:52:41,517 X1:294 X2:424 Y1:499 Y2:530
Dégage ?
1088
01:52:41,600 --> 01:52:43,830 X1:182 X2:535 Y1:466 Y2:524
Que pensez-vous de ça
les mecs ?
1089
01:52:43,960 --> 01:52:46,520 X1:164 X2:553 Y1:466 Y2:524
On pense que c'est marrant,
fille de voleurs
1090
01:52:49,920 --> 01:52:50,670 X1:199 X2:520 Y1:500 Y2:530
Laissez-moi tranquille !
1091
01:52:50,800 --> 01:52:51,949 X1:209 X2:509 Y1:500 Y2:530
Ferme-la, princesse
1092
01:52:52,040 --> 01:52:53,109 X1:216 X2:502 Y1:500 Y2:524
Tu viens avec nous !
1093
01:52:53,240 --> 01:52:54,116 X1:260 X2:458 Y1:500 Y2:530
Ouic'est ça !
1094
01:53:08,160 --> 01:53:09,798 X1:139 X2:578 Y1:494 Y2:530
C'est moi, la princesse de l'Été !
1095
01:53:10,240 --> 01:53:11,355 X1:293 X2:423 Y1:500 Y2:524
Admirez !
1096
01:53:11,440 --> 01:53:13,795 X1:121 X2:596 Y1:500 Y2:530
Quelle belle rançon on va obtenir !
1097
01:53:13,920 --> 01:53:15,114 X1:235 X2:484 Y1:500 Y2:530
Regarde, maman !
1098
01:53:15,600 --> 01:53:16,510 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
1099
01:53:16,640 --> 01:53:18,437 X1:191 X2:528 Y1:499 Y2:530
La princesse est arrivée
1100
01:53:19,800 --> 01:53:22,360 X1:143 X2:575 Y1:466 Y2:524
Que m'apportes-tu aujourd'hui,
ma fille ?
1101
01:53:23,080 --> 01:53:24,957 X1:114 X2:603 Y1:494 Y2:530
Je t'ai apporté la princesse de l'Été
1102
01:53:26,600 --> 01:53:28,795 X1:180 X2:539 Y1:500 Y2:530
Et qu'as-tu dans la main ?
1103
01:53:29,360 --> 01:53:30,509 X1:256 X2:462 Y1:500 Y2:530
Rends-moi ça !
1104
01:53:33,040 --> 01:53:35,600 X1:169 X2:549 Y1:499 Y2:530
Jolie mais très épineuse !
1105
01:53:37,640 --> 01:53:39,198 X1:127 X2:590 Y1:494 Y2:530
Ce n'est pas la princesse de l'Été
1106
01:53:39,320 --> 01:53:40,275 X1:303 X2:415 Y1:500 Y2:524
Mais si !
1107
01:53:40,400 --> 01:53:42,356 X1:195 X2:522 Y1:466 Y2:530
Elle portait le costume de la Princesse de l'Été.
1108
01:53:42,480 --> 01:53:45,358 X1:154 X2:561 Y1:465 Y2:530
Ta mère a raison,
je ne suis qu'une pauvre fille
1109
01:53:45,440 --> 01:53:46,919 X1:145 X2:574 Y1:500 Y2:530
Personne ne paiera ma rançon
1110
01:53:47,560 --> 01:53:50,074 X1:077 X2:639 Y1:500 Y2:529
Alors, on te fera bouillir dans la marmite
1111
01:53:50,320 --> 01:53:51,912 X1:148 X2:570 Y1:500 Y2:524
L'eau est-elle bien bouillante ?
1112
01:53:52,040 --> 01:53:52,870 X1:311 X2:407 Y1:500 Y2:524
Ouais !
1113
01:53:52,960 --> 01:53:54,951 X1:216 X2:501 Y1:499 Y2:524
J'ai très faim ce soir
1114
01:53:55,120 --> 01:53:57,270 X1:153 X2:565 Y1:500 Y2:530
Elle fera parfaitement l'affaire
1115
01:53:57,400 --> 01:53:58,840 X1:173 X2:545 Y1:500 Y2:530
N'oubliez pas les oignons !
1116
01:53:58,840 --> 01:54:01,559 X1:059 X2:659 Y1:465 Y2:530
Attendezle palais vous donnera peut-être
quelque chose,
1117
01:54:01,680 --> 01:54:03,238 X1:238 X2:480 Y1:500 Y2:530
on ne sait jamais
1118
01:54:05,200 --> 01:54:07,475 X1:242 X2:476 Y1:500 Y2:524
Non ! Non ! Non !
1119
01:54:22,360 --> 01:54:23,998 X1:168 X2:549 Y1:500 Y2:530
Vous ne la faites pas cuire !
1120
01:54:24,400 --> 01:54:26,595 X1:108 X2:610 Y1:499 Y2:530
Qu'est-ce que tu fais de mon dîner ?
1121
01:54:26,720 --> 01:54:28,438 X1:189 X2:530 Y1:500 Y2:530
Non, je veux une copine
1122
01:54:28,560 --> 01:54:30,471 X1:160 X2:559 Y1:465 Y2:530
Je n'ai personne de mon âge
avec qui jouer
1123
01:54:31,520 --> 01:54:34,318 X1:113 X2:604 Y1:466 Y2:530
Ne t'ai-je pas toujours dit
de ne pas jouer avec la nourriture ?
1124
01:54:36,560 --> 01:54:37,993 X1:185 X2:532 Y1:500 Y2:524
Jette-la dans la marmite !
1125
01:54:38,280 --> 01:54:40,794 X1:104 X2:613 Y1:465 Y2:530
Je ne crois pas être très savoureuse
Vraiment pas !
1126
01:54:41,440 --> 01:54:43,476 X1:217 X2:501 Y1:466 Y2:530
Je veux une copine
pour jouer avec moi
1127
01:54:43,560 --> 01:54:45,790 X1:113 X2:605 Y1:499 Y2:530
Ce n'est pas un jouet, c'est le dîner
1128
01:54:49,080 --> 01:54:50,638 X1:119 X2:597 Y1:500 Y2:530
Alors, je peux la garder pour moi ?
1129
01:54:52,280 --> 01:54:54,748 X1:169 X2:552 Y1:466 Y2:530
- On a encore du lapin ?
- On en a deux sacs pleins !
1130
01:54:54,880 --> 01:54:56,950 X1:182 X2:534 Y1:500 Y2:530
Alors tu peux la garder
1131
01:54:58,280 --> 01:55:01,352 X1:115 X2:602 Y1:466 Y2:530
On va faire un curry
Va chercher un peu de riz sauvage
1132
01:55:01,680 --> 01:55:04,592 X1:144 X2:573 Y1:466 Y2:530
Tu vois
Je ne les ai pas laissés te tuer !
1133
01:55:05,240 --> 01:55:08,232 X1:122 X2:593 Y1:466 Y2:530
Si tu me contrarie,
je te tuerai de mes propres mains
1134
01:55:09,120 --> 01:55:11,429 X1:271 X2:445 Y1:500 Y2:530
Allez, vas-y !
1135
01:55:13,040 --> 01:55:14,155 X1:317 X2:400 Y1:500 Y2:524
Allez !
1136
01:55:52,120 --> 01:55:55,795 X1:102 X2:616 Y1:465 Y2:530
- Tu as du dévaliser pas mal de gens
- Ceux qui le méritaient !
1137
01:55:57,160 --> 01:56:00,516 X1:098 X2:620 Y1:465 Y2:530
L'ancien propriétaire de ce chapeau
était un crétin prétentieux
1138
01:56:03,720 --> 01:56:05,517 X1:204 X2:514 Y1:500 Y2:530
Le chapeau te va bien
1139
01:56:07,480 --> 01:56:10,631 X1:067 X2:651 Y1:500 Y2:530
Je ne suis pas certaine d'approuver le vol
1140
01:56:10,840 --> 01:56:13,195 X1:252 X2:466 Y1:466 Y2:530
- Ou le meurtre
- Moi non plus
1141
01:56:13,320 --> 01:56:15,072 X1:221 X2:496 Y1:500 Y2:529
Je le fais, c'est tout
1142
01:56:16,200 --> 01:56:17,553 X1:236 X2:482 Y1:500 Y2:524
Tu veux un fruit ?
1143
01:56:23,120 --> 01:56:25,953 X1:121 X2:596 Y1:466 Y2:530
Ne t'en fais pas
Je t'apprendrai tout ce que je sais
1144
01:56:26,080 --> 01:56:28,389 X1:144 X2:574 Y1:466 Y2:530
Comme ça, chaque fois
que tu voudras quelque chose,
1145
01:56:28,520 --> 01:56:30,033 X1:287 X2:431 Y1:500 Y2:524
Tu l'auras
1146
01:56:30,680 --> 01:56:32,113 X1:238 X2:480 Y1:500 Y2:530
Tout simplement
1147
01:56:32,640 --> 01:56:34,437 X1:135 X2:582 Y1:500 Y2:530
Allons-y, c'est l'heure de dormir
1148
01:57:52,640 --> 01:57:55,200 X1:161 X2:557 Y1:500 Y2:530
Je savais que tu reviendrais
1149
01:58:19,520 --> 01:58:21,511 X1:226 X2:494 Y1:500 Y2:530
Dansez, bon sang !
1150
01:58:23,920 --> 01:58:25,035 X1:272 X2:445 Y1:500 Y2:524
Allez ! Allez !
1151
01:58:36,200 --> 01:58:39,795 X1:186 X2:532 Y1:466 Y2:524
Pas cette danse stupide !
De la vraie danse !
1152
01:58:39,920 --> 01:58:42,559 X1:201 X2:516 Y1:500 Y2:530
Comme la la Conga !
1153
01:58:42,760 --> 01:58:44,876 X1:176 X2:541 Y1:500 Y2:530
Ouic'est ça que je veux !
1154
01:58:47,680 --> 01:58:50,478 X1:204 X2:515 Y1:466 Y2:524
Elle devient arrogante,
ta voleuse de fille
1155
01:58:50,600 --> 01:58:51,919 X1:178 X2:540 Y1:500 Y2:529
Tout va bien avec ma fille,
1156
01:58:52,120 --> 01:58:54,395 X1:111 X2:606 Y1:466 Y2:530
c'est une bonne fille
dans la pure tradition des voleuses
1157
01:58:54,560 --> 01:58:56,710 X1:127 X2:592 Y1:465 Y2:530
Elle t'a quand même damé le pion
aujourd'hui !
1158
01:58:56,800 --> 01:58:58,950 X1:206 X2:511 Y1:500 Y2:530
Oui, elle a ce courage
1159
01:58:59,120 --> 01:59:01,475 X1:220 X2:498 Y1:466 Y2:524
- C'est tout !
- Rien à redire alors
1160
01:59:01,720 --> 01:59:03,950 X1:127 X2:591 Y1:499 Y2:530
Très bien passe à travers le feu
1161
01:59:04,640 --> 01:59:05,993 X1:213 X2:506 Y1:500 Y2:530
Ne le contourne pas !
1162
01:59:06,200 --> 01:59:07,838 X1:161 X2:557 Y1:500 Y2:524
Passe bien au milieu du feu !
1163
02:01:39,440 --> 02:01:42,159 X1:197 X2:521 Y1:466 Y2:524
Je te faisais confiance !
Tu m'as trahie
1164
02:01:42,280 --> 02:01:43,713 X1:185 X2:532 Y1:500 Y2:524
Tout le monde me trahit !
1165
02:01:43,840 --> 02:01:45,876 X1:135 X2:582 Y1:500 Y2:530
J'aurais du te trancher la gorge !
1166
02:01:46,000 --> 02:01:48,309 X1:127 X2:591 Y1:465 Y2:524
C'est justement ce que j'espérais,
ma fille
1167
02:01:48,440 --> 02:01:49,714 X1:234 X2:486 Y1:500 Y2:524
Tu deviens adulte.
1168
02:01:49,840 --> 02:01:51,910 X1:253 X2:463 Y1:500 Y2:530
Vas-y ! Fais-le !
1169
02:01:52,160 --> 02:01:54,594 X1:155 X2:563 Y1:465 Y2:524
Je devrais te couper la tête,
et m'en servir comme ballon !
1170
02:01:56,760 --> 02:01:58,079 X1:192 X2:525 Y1:499 Y2:530
Voilà qui est bien parlé !
1171
02:01:58,200 --> 02:02:00,316 X1:213 X2:506 Y1:466 Y2:530
Allons les gars !
Faites deux équipes !
1172
02:02:00,440 --> 02:02:01,873 X1:211 X2:507 Y1:500 Y2:524
On va faire un match
1173
02:02:02,000 --> 02:02:05,037 X1:154 X2:564 Y1:465 Y2:530
Le travail d'équipe
C'est bon pour le brigandage
1174
02:02:09,200 --> 02:02:10,713 X1:182 X2:536 Y1:500 Y2:530
Tu veux me l'emprunter ?
1175
02:02:11,000 --> 02:02:13,878 X1:178 X2:540 Y1:500 Y2:524
Cela ferait du beau travail
1176
02:02:14,000 --> 02:02:17,436 X1:184 X2:532 Y1:466 Y2:530
Merci maman,
je me débrouillerai seule
1177
02:02:20,040 --> 02:02:23,271 X1:195 X2:523 Y1:466 Y2:526
Tu vas lui scier le cou ?
Quelle bonne idée !
1178
02:02:23,360 --> 02:02:26,033 X1:147 X2:570 Y1:466 Y2:530
Ça lui donnera une leçon
qu'elle n'oubliera pas de sitôt !
1179
02:02:26,520 --> 02:02:29,080 X1:130 X2:588 Y1:466 Y2:524
Tu ne veux pas rester avec moi ?
Je vais te mettre au cachot !
1180
02:02:33,840 --> 02:02:37,150 X1:233 X2:485 Y1:465 Y2:530
Je te déteste !
Tu vas pourrir ici !
1181
02:02:51,640 --> 02:02:54,234 X1:128 X2:590 Y1:499 Y2:530
Tu les as vraiment déçus, tu sais
1182
02:02:54,400 --> 02:02:58,552 X1:172 X2:545 Y1:466 Y2:530
Tout ce qu'ils voulaient,
c'était s'amuser gentiment
1183
02:02:59,040 --> 02:03:00,075 X1:239 X2:479 Y1:499 Y2:530
Tu as tout gâché
1184
02:03:06,160 --> 02:03:08,628 X1:178 X2:540 Y1:466 Y2:530
Quelqu'un a envie de faire
une partie de mah-jong ?
1185
02:03:09,360 --> 02:03:10,156 X1:285 X2:433 Y1:500 Y2:524
D'accord ?
1186
02:03:11,320 --> 02:03:12,639 X1:155 X2:564 Y1:500 Y2:530
Une partie de roulette russe ?
1187
02:03:12,840 --> 02:03:14,478 X1:311 X2:407 Y1:500 Y2:524
Ouais !
1188
02:03:29,480 --> 02:03:31,277 X1:173 X2:546 Y1:466 Y2:524
Dites-lui de ne pas faire ça,
monsieur le Maire !
1189
02:03:31,400 --> 02:03:33,152 X1:133 X2:585 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que tu fais Wolfgang ?
1190
02:03:33,360 --> 02:03:35,430 X1:140 X2:578 Y1:499 Y2:524
Je ferme l'hôtel de l'Ours Blanc
1191
02:03:35,560 --> 02:03:36,675 X1:108 X2:608 Y1:499 Y2:530
Voilà ce que je suis en train de faire
1192
02:03:36,800 --> 02:03:38,677 X1:149 X2:569 Y1:466 Y2:530
Tu ne peux faire ça, Wolfgang,
Pas ça !
1193
02:03:38,800 --> 02:03:40,119 X1:267 X2:450 Y1:500 Y2:530
Si je le peux !
1194
02:03:41,760 --> 02:03:44,149 X1:151 X2:567 Y1:465 Y2:530
Ça m'est égal,
de ne plus voir un seul client !
1195
02:03:44,480 --> 02:03:47,916 X1:087 X2:631 Y1:499 Y2:530
Pense à ce que ça signifie pour la ville !
1196
02:03:48,040 --> 02:03:50,235 X1:202 X2:515 Y1:500 Y2:524
Je me fiche de la ville !
1197
02:03:50,360 --> 02:03:55,559 X1:176 X2:541 Y1:465 Y2:524
Je me fiche de cet hôtel,
et de vous tous d'ailleurs !
1198
02:03:55,760 --> 02:03:57,159 X1:256 X2:460 Y1:500 Y2:524
Allez vous-en !
1199
02:03:57,280 --> 02:03:59,111 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:524
Laissez-moi seul !
1200
02:04:08,280 --> 02:04:09,838 X1:265 X2:454 Y1:499 Y2:524
Décris-la moi
1201
02:04:10,840 --> 02:04:12,034 X1:251 X2:467 Y1:500 Y2:530
Je ne peux pas
1202
02:04:12,600 --> 02:04:14,397 X1:180 X2:538 Y1:500 Y2:530
C'est vrai, tu ne peux pas
1203
02:04:14,880 --> 02:04:17,440 X1:132 X2:585 Y1:500 Y2:530
Tu sais ce que c'est l'hiver, Kai ?
1204
02:04:17,840 --> 02:04:20,035 X1:239 X2:478 Y1:500 Y2:529
C'est moi, l'hiver
1205
02:04:23,120 --> 02:04:25,270 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:526
Que m'arrive-t-il ?
1206
02:04:26,160 --> 02:04:28,958 X1:147 X2:571 Y1:500 Y2:530
Tout est si parfait, si logique
1207
02:04:29,080 --> 02:04:30,911 X1:266 X2:452 Y1:500 Y2:530
Regardez ça !
1208
02:04:31,200 --> 02:04:32,713 X1:116 X2:603 Y1:500 Y2:530
Des surfaces, des formes parfaites
1209
02:04:32,840 --> 02:04:34,193 X1:186 X2:531 Y1:500 Y2:529
Ce n'est rien encore, Kai,
1210
02:04:34,320 --> 02:04:36,595 X1:119 X2:600 Y1:499 Y2:530
même ce que tu ressens à présent,
1211
02:04:36,760 --> 02:04:39,513 X1:155 X2:563 Y1:466 Y2:530
c'est juste un flocon de neige
sur un iceberg
1212
02:04:39,720 --> 02:04:42,678 X1:113 X2:604 Y1:499 Y2:530
C'est le début de ta métamorphose
1213
02:04:43,080 --> 02:04:45,230 X1:094 X2:624 Y1:500 Y2:529
Nous sommes au bout du monde, Kai.
1214
02:04:45,400 --> 02:04:48,756 X1:157 X2:561 Y1:466 Y2:524
Personne ne vient jusqu'ici
Juste toi et moi
1215
02:04:54,640 --> 02:04:56,517 X1:112 X2:606 Y1:499 Y2:530
Embrassez-moi encore, je suis prêt
1216
02:04:56,800 --> 02:04:59,394 X1:143 X2:574 Y1:465 Y2:524
Veux-tu chevaucher la tempête
avec moi ?
1217
02:04:59,640 --> 02:05:03,315 X1:146 X2:572 Y1:500 Y2:530
Chevaucher le vent et la neige
1218
02:05:03,520 --> 02:05:05,192 X1:142 X2:576 Y1:500 Y2:530
Sais-tu ce que tu pourrais faire,
1219
02:05:05,360 --> 02:05:07,476 X1:113 X2:605 Y1:500 Y2:530
maintenant que tu perçois tout ça ?
1220
02:05:07,760 --> 02:05:10,069 X1:083 X2:634 Y1:500 Y2:530
Ordonnez, je ferai ce que vous voudrez
1221
02:05:10,360 --> 02:05:13,193 X1:073 X2:644 Y1:500 Y2:530
Tu pourrais finir de reconstituer le miroir
1222
02:05:13,440 --> 02:05:16,034 X1:106 X2:609 Y1:466 Y2:530
Si tu ne dors pas,
je parie que tu le finis dans un mois
1223
02:05:16,160 --> 02:05:20,073 X1:123 X2:593 Y1:466 Y2:530
Mais non,
je pourrais encore attendre un an
1224
02:05:34,160 --> 02:05:37,789 X1:075 X2:644 Y1:465 Y2:530
Je te l'ai dit mille fois, tu n'es pas obligée
de voler la première fois
1225
02:05:37,920 --> 02:05:39,751 X1:161 X2:556 Y1:466 Y2:524
- Tu observeras simplement
- Non !
1226
02:05:40,520 --> 02:05:42,670 X1:211 X2:506 Y1:466 Y2:530
- Pourquoi pas ?
- Parce que c'est mal
1227
02:05:42,760 --> 02:05:44,637 X1:086 X2:633 Y1:500 Y2:524
Ils nous tueraient si on les laissait faire
1228
02:05:44,760 --> 02:05:47,069 X1:126 X2:591 Y1:466 Y2:524
Comment crois-tu que j'ai eu ça ?
On m'a tiré dessus !
1229
02:05:47,200 --> 02:05:48,553 X1:240 X2:478 Y1:500 Y2:530
Ce n'est pas vrai
1230
02:05:48,680 --> 02:05:52,434 X1:165 X2:553 Y1:466 Y2:524
Je t'ai vu sans ton bandeau
Tu n'as rien à l'œil
1231
02:05:52,560 --> 02:05:55,916 X1:139 X2:579 Y1:466 Y2:530
- On aurait pu me tirer dessus
- Sauf que tu as tiré la première.
1232
02:05:56,040 --> 02:05:57,075 X1:266 X2:453 Y1:499 Y2:524
Précisément !
1233
02:05:57,320 --> 02:06:00,118 X1:148 X2:569 Y1:466 Y2:529
Je ne tirerai pas sur les gens,
au cas où ils me tirent dessus,
1234
02:06:00,520 --> 02:06:03,353 X1:137 X2:581 Y1:466 Y2:530
et je ne porterai pas de bandeau
pour attirer la pitié
1235
02:06:03,480 --> 02:06:05,869 X1:167 X2:551 Y1:499 Y2:530
Et les bénéfices, les gains ?
1236
02:06:06,000 --> 02:06:10,118 X1:078 X2:640 Y1:465 Y2:530
Désolée, je ne veux pas devenir voleuse,
un point c'est tout
1237
02:06:10,320 --> 02:06:11,833 X1:210 X2:507 Y1:500 Y2:524
Je dois retrouver Kai
1238
02:06:12,040 --> 02:06:13,109 X1:275 X2:443 Y1:500 Y2:530
Ce garçon ?
1239
02:06:13,520 --> 02:06:15,750 X1:176 X2:541 Y1:499 Y2:530
Ce garçon qui t'a quittée ?
1240
02:06:15,880 --> 02:06:17,438 X1:217 X2:501 Y1:499 Y2:530
Il ne m'a pas quittée
1241
02:06:17,520 --> 02:06:18,635 X1:146 X2:573 Y1:499 Y2:530
La Reine des Neiges l'a enlevé
1242
02:06:18,760 --> 02:06:21,149 X1:201 X2:518 Y1:465 Y2:530
Elle ne l'a pas enlevé
Il est parti !
1243
02:06:21,280 --> 02:06:24,955 X1:126 X2:592 Y1:465 Y2:530
Il t'a quitté pour une autre femme,
une vieille en plus !
1244
02:06:25,120 --> 02:06:27,953 X1:194 X2:525 Y1:465 Y2:530
Et toi, tu lui cours après
comme une éplorée !
1245
02:06:28,080 --> 02:06:29,399 X1:238 X2:480 Y1:500 Y2:524
Je dois le sauver
1246
02:06:29,520 --> 02:06:31,112 X1:083 X2:634 Y1:499 Y2:530
Comment sais-tu qu'il veut être sauvé ?
1247
02:06:31,240 --> 02:06:33,310 X1:226 X2:492 Y1:500 Y2:530
Parce que je l'aime
1248
02:06:33,480 --> 02:06:35,232 X1:235 X2:484 Y1:500 Y2:524
Et il m'aime aussi
1249
02:06:37,200 --> 02:06:40,590 X1:145 X2:573 Y1:466 Y2:530
S'il t'aimait,
pourquoi est-il parti avec elle ?
1250
02:06:40,840 --> 02:06:42,398 X1:187 X2:532 Y1:500 Y2:524
Elle a endurcit son cœur
1251
02:06:43,680 --> 02:06:46,433 X1:186 X2:532 Y1:466 Y2:530
Et tu crois vraiment
que tu peux le radoucir ?
1252
02:06:46,920 --> 02:06:47,875 X1:249 X2:469 Y1:500 Y2:530
Je vais essayer
1253
02:06:49,840 --> 02:06:53,515 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:530
Connais-tu vraiment les pouvoirs
de la Reine des Neiges ?
1254
02:06:54,560 --> 02:07:00,032 X1:141 X2:576 Y1:465 Y2:529
Sais-tu qu'elle peut-être
froide, cruelle et merveilleuse ?
1255
02:07:00,240 --> 02:07:02,310 X1:172 X2:545 Y1:466 Y2:530
Comment peux-tu croire
que tu pourras l'affronter ?
1256
02:07:02,880 --> 02:07:05,235 X1:094 X2:623 Y1:500 Y2:530
Tout simplement parce que j'aime Kai,
1257
02:07:05,600 --> 02:07:07,158 X1:231 X2:487 Y1:500 Y2:524
de tout mon cœur
1258
02:07:07,680 --> 02:07:09,238 X1:199 X2:519 Y1:500 Y2:524
Tu te fais des illusions
1259
02:07:09,360 --> 02:07:12,397 X1:114 X2:603 Y1:466 Y2:529
Je vais te faire oublier tes illusions,
tu vas rester ici,
1260
02:07:12,560 --> 02:07:16,030 X1:091 X2:625 Y1:465 Y2:524
jusqu'à ce que tu reviennes à la raison
et deviennes une voleuse
1261
02:07:26,200 --> 02:07:29,909 X1:145 X2:579 Y1:465 Y2:530
Devons-nous continuer à taperau lieu de se parler ?
1262
02:07:30,760 --> 02:07:33,320 X1:209 X2:509 Y1:465 Y2:530
- Qui est là ?
- Je m'appelle Rutger.
1263
02:07:33,480 --> 02:07:34,549 X1:251 X2:470 Y1:499 Y2:526
Qui êtes-vous ?
1264
02:07:34,680 --> 02:07:35,908 X1:313 X2:405 Y1:500 Y2:524
Gerda
1265
02:07:36,240 --> 02:07:39,073 X1:152 X2:567 Y1:465 Y2:529
- Vous êtes dans une cellule ?
- Non, dans une cabane.
1266
02:07:39,200 --> 02:07:40,918 X1:181 X2:537 Y1:499 Y2:530
Je vois la lumière du jour.
1267
02:07:41,040 --> 02:07:44,077 X1:182 X2:536 Y1:465 Y2:530
Je pourrais m'échapper,si je n'étais pas enchaîné.
1268
02:07:44,160 --> 02:07:48,676 X1:064 X2:654 Y1:465 Y2:530
- Depuis combien de temps êtes-vous ici ?
- Je ne suis pas sûr. Deux ans peut-être.
1269
02:07:48,800 --> 02:07:52,634 X1:132 X2:586 Y1:466 Y2:530
- Oh non !
- Si, ils ne vous relâchent jamais.
1270
02:07:52,720 --> 02:07:54,358 X1:085 X2:632 Y1:500 Y2:530
Si seulement je pouvais vous rejoindre
1271
02:07:54,480 --> 02:07:57,119 X1:149 X2:571 Y1:465 Y2:530
Vous pourriez me détacheret nous pourrions nous enfuir.
1272
02:07:57,240 --> 02:07:58,958 X1:155 X2:563 Y1:499 Y2:530
Je pourrais défoncer la porte.
1273
02:07:59,080 --> 02:08:01,640 X1:154 X2:562 Y1:500 Y2:530
Vous pourriez ? Vraiment ?
1274
02:08:01,760 --> 02:08:04,718 X1:217 X2:502 Y1:499 Y2:530
Il faut être optimiste.
1275
02:08:26,880 --> 02:08:28,154 X1:199 X2:519 Y1:499 Y2:524
Ils sont tous différents
1276
02:08:28,280 --> 02:08:30,032 X1:209 X2:508 Y1:499 Y2:530
C'est très surprenant
1277
02:08:32,360 --> 02:08:35,557 X1:109 X2:609 Y1:466 Y2:530
Pourquoi avais-je du mal
à les distinguer les uns des autres ?
1278
02:08:43,120 --> 02:08:46,715 X1:137 X2:582 Y1:499 Y2:530
Ils ont chacun leur personnalité
1279
02:08:47,880 --> 02:08:49,711 X1:109 X2:609 Y1:500 Y2:530
Je peux voir leur forme, maintenant
1280
02:08:50,920 --> 02:08:53,388 X1:119 X2:600 Y1:465 Y2:524
Je peux voir les différentes formes
à l'œil nu
1281
02:08:54,240 --> 02:08:56,595 X1:183 X2:534 Y1:500 Y2:524
Je voulais te demander
1282
02:08:56,760 --> 02:09:00,116 X1:150 X2:567 Y1:466 Y2:530
tu te souviens de cette fille
dont tu parlais tout le temps ?
1283
02:09:00,520 --> 02:09:01,794 X1:255 X2:463 Y1:499 Y2:524
Oui Bien sûr
1284
02:09:02,200 --> 02:09:03,792 X1:260 X2:457 Y1:499 Y2:524
Tu en es sûr ?
1285
02:09:03,960 --> 02:09:05,678 X1:243 X2:475 Y1:500 Y2:529
Oui, ouimais
1286
02:09:05,880 --> 02:09:08,394 X1:199 X2:518 Y1:466 Y2:530
Rappelez-moi juste
à quoi elle ressemblait
1287
02:09:08,520 --> 02:09:12,433 X1:119 X2:599 Y1:499 Y2:530
Elle n'était pas trop laide, mais
1288
02:09:12,680 --> 02:09:15,035 X1:123 X2:596 Y1:500 Y2:530
Un merveilleux garçon comme toi,
1289
02:09:15,280 --> 02:09:16,838 X1:168 X2:551 Y1:499 Y2:530
mérite ce qu'il y a de mieux
1290
02:09:17,040 --> 02:09:19,395 X1:124 X2:594 Y1:466 Y2:524
- Ce qu'il y a de mieux, c'est vous
- Tout à fait
1291
02:09:19,560 --> 02:09:22,438 X1:060 X2:659 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ne lui montres-tu pas les autres ?
1292
02:09:23,920 --> 02:09:26,718 X1:140 X2:578 Y1:500 Y2:529
Son amour te contrarie, l'ours ?
1293
02:09:28,120 --> 02:09:29,314 X1:309 X2:408 Y1:500 Y2:524
Alors ?
1294
02:09:29,440 --> 02:09:31,670 X1:184 X2:532 Y1:500 Y2:530
Vous savez bien que oui
1295
02:09:32,280 --> 02:09:33,838 X1:263 X2:456 Y1:500 Y2:530
Pourquoi ça ?
1296
02:09:33,960 --> 02:09:36,269 X1:126 X2:590 Y1:499 Y2:530
Vous connaissez déjà la réponse
1297
02:09:36,440 --> 02:09:40,991 X1:077 X2:641 Y1:465 Y2:530
- J'aimerais que tu me le dises toi-même
- Parce que je vous aime
1298
02:09:41,720 --> 02:09:44,917 X1:088 X2:630 Y1:500 Y2:530
Comment ? Je n'ai pas bien compris
1299
02:09:45,040 --> 02:09:47,474 X1:195 X2:523 Y1:500 Y2:530
Parce que je vous aime
1300
02:09:47,640 --> 02:09:49,392 X1:203 X2:515 Y1:500 Y2:530
Parce que tu m'aimes !
1301
02:09:49,520 --> 02:09:51,636 X1:185 X2:532 Y1:499 Y2:524
C'est tout à fait absurde !
1302
02:09:51,760 --> 02:09:53,318 X1:289 X2:431 Y1:500 Y2:524
Il m'aime !
1303
02:09:53,480 --> 02:09:54,993 X1:331 X2:387 Y1:500 Y2:524
Oui
1304
02:09:56,560 --> 02:10:00,109 X1:088 X2:629 Y1:466 Y2:530
Tu n'es pas comme les autres garçons,
n'est-ce pas Kai ?
1305
02:10:00,400 --> 02:10:01,992 X1:276 X2:442 Y1:500 Y2:524
Pas du tout
1306
02:10:02,400 --> 02:10:04,436 X1:118 X2:601 Y1:499 Y2:530
Les autres n'étaient que des pions
1307
02:10:17,800 --> 02:10:20,633 X1:221 X2:498 Y1:499 Y2:530
Elle a la grosse tête
1308
02:10:20,760 --> 02:10:24,116 X1:171 X2:548 Y1:500 Y2:530
Il faut lui rabattre le caquet,
1309
02:10:25,080 --> 02:10:28,356 X1:179 X2:538 Y1:465 Y2:530
Avant que l'année entière
disparaisse sous la neige
1310
02:10:45,560 --> 02:10:47,790 X1:147 X2:573 Y1:499 Y2:530
Toutes mes années congelées.
1311
02:11:21,680 --> 02:11:23,636 X1:237 X2:481 Y1:500 Y2:530
C'est de la magie
1312
02:11:23,840 --> 02:11:25,353 X1:123 X2:594 Y1:500 Y2:530
Je veux savoir de quoi il retourne
1313
02:11:25,480 --> 02:11:27,311 X1:172 X2:546 Y1:499 Y2:530
Elle appartenait à ma mère
1314
02:11:27,400 --> 02:11:28,799 X1:200 X2:519 Y1:499 Y2:524
Maintenant c'est à moi
1315
02:11:28,920 --> 02:11:30,478 X1:241 X2:478 Y1:499 Y2:529
Non, c'est à moi !
1316
02:11:30,560 --> 02:11:32,039 X1:226 X2:491 Y1:500 Y2:530
Vous l'avez prise
1317
02:11:32,160 --> 02:11:34,549 X1:095 X2:624 Y1:500 Y2:530
Mais elle ne vous appartiendra jamais
1318
02:11:34,680 --> 02:11:36,080 X1:283 X2:434 Y1:500 Y2:524
Vraiment ?
1319
02:11:36,080 --> 02:11:39,436 X1:076 X2:641 Y1:466 Y2:524
C'est la seule chose qui me reste d'elle
Elle est morte
1320
02:11:39,960 --> 02:11:42,155 X1:069 X2:648 Y1:500 Y2:530
C'est pourquoi vous devriez me la rendre
1321
02:11:42,280 --> 02:11:44,350 X1:120 X2:598 Y1:500 Y2:530
Des gens meurent tout le temps
1322
02:11:44,440 --> 02:11:47,432 X1:064 X2:654 Y1:499 Y2:530
Ils rayonnent, comme s'ils étaient éternels,
1323
02:11:47,600 --> 02:11:50,034 X1:102 X2:616 Y1:499 Y2:530
Mais ils y passent tous Tôt ou tard
1324
02:11:50,160 --> 02:11:51,912 X1:155 X2:563 Y1:499 Y2:530
Tu ne peux rien changer à ça
1325
02:11:52,000 --> 02:11:55,595 X1:115 X2:604 Y1:466 Y2:524
Personne ne peut les faire revenir
Princesse !
1326
02:11:56,480 --> 02:11:58,550 X1:146 X2:573 Y1:500 Y2:524
Le monde continue de tourner
1327
02:11:58,680 --> 02:12:01,319 X1:136 X2:583 Y1:465 Y2:524
Je ne peux même pas empêcher
les feuilles de tomber
1328
02:12:01,440 --> 02:12:03,874 X1:138 X2:580 Y1:500 Y2:530
Je sais qu'elle ne reviendra pas
1329
02:12:04,000 --> 02:12:07,072 X1:055 X2:662 Y1:500 Y2:530
Tout ce que je veux c'est un souvenir d'elle
1330
02:12:07,680 --> 02:12:10,114 X1:109 X2:610 Y1:466 Y2:530
Ne voudriez-vous pas que votre fille
garde un souvenir de vous,
1331
02:12:10,200 --> 02:12:11,918 X1:165 X2:553 Y1:500 Y2:530
quand vous aurez disparu ?
1332
02:12:12,080 --> 02:12:14,913 X1:118 X2:599 Y1:499 Y2:530
Cette broche dégage de la chaleur
1333
02:12:15,080 --> 02:12:17,355 X1:117 X2:600 Y1:500 Y2:530
C'est de ça qu'elle a peur, tu sais
1334
02:12:17,480 --> 02:12:20,870 X1:196 X2:522 Y1:466 Y2:530
- Qui a peur de quoi ?
- Celle que tu cherches
1335
02:12:21,000 --> 02:12:24,151 X1:142 X2:576 Y1:499 Y2:530
Celle qui a enlevé ton petit ami
1336
02:12:24,720 --> 02:12:25,630 X1:211 X2:506 Y1:500 Y2:524
Vous la connaissez ?
1337
02:12:25,720 --> 02:12:28,792 X1:241 X2:476 Y1:466 Y2:524
Si je la connais ?
C'est ma sœur
1338
02:12:33,720 --> 02:12:34,948 X1:313 X2:406 Y1:500 Y2:524
Mais
1339
02:12:35,920 --> 02:12:37,069 X1:218 X2:500 Y1:500 Y2:524
Mais c'est une reine
1340
02:12:37,200 --> 02:12:38,918 X1:165 X2:554 Y1:500 Y2:530
Et moi, une simple voleuse !
1341
02:12:39,040 --> 02:12:41,838 X1:086 X2:632 Y1:499 Y2:530
Eh bien Il ne devrait pas en être ainsi
1342
02:12:41,960 --> 02:12:44,269 X1:087 X2:630 Y1:500 Y2:530
Ce n'est pas bien... Ce n'est pas juste...
1343
02:12:44,400 --> 02:12:46,868 X1:233 X2:485 Y1:499 Y2:530
Bien sûr que non !
1344
02:12:47,480 --> 02:12:50,392 X1:093 X2:626 Y1:500 Y2:530
Elle est devenue bien trop puissante
1345
02:12:50,560 --> 02:12:51,549 X1:331 X2:387 Y1:500 Y2:524
Oui
1346
02:12:51,640 --> 02:12:55,269 X1:171 X2:548 Y1:500 Y2:530
Il faut lui rabattre le caquet
1347
02:12:55,640 --> 02:12:58,234 X1:136 X2:581 Y1:466 Y2:530
Votre fille dit que je ne serai pas
assez forte pour ça
1348
02:12:58,360 --> 02:13:00,476 X1:181 X2:537 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce qu'elle en sait ?
1349
02:13:00,760 --> 02:13:03,228 X1:181 X2:538 Y1:500 Y2:530
Me laisserez-vous partir ?
1350
02:13:03,840 --> 02:13:06,195 X1:194 X2:527 Y1:466 Y2:530
Me laisserez-vous partir
pour que je sauve Kai ?
1351
02:13:06,760 --> 02:13:10,912 X1:104 X2:614 Y1:466 Y2:530
Tu ne lui feras pas peur Quoique
Elle ne me le pardonnera jamais
1352
02:13:11,040 --> 02:13:13,031 X1:159 X2:558 Y1:500 Y2:526
Qui ? Votre voleuse de fille ?
1353
02:13:13,160 --> 02:13:15,080 X1:103 X2:616 Y1:466 Y2:524
Elle vous pardonnera certainement
Vous êtes sa mère
1354
02:13:15,080 --> 02:13:18,072 X1:146 X2:572 Y1:466 Y2:530
Tu crois vraiment que les filles
pardonnent à leurs mères ?
1355
02:13:18,240 --> 02:13:20,708 X1:207 X2:511 Y1:500 Y2:530
Moi je te dis que non !
1356
02:13:46,880 --> 02:13:49,269 X1:153 X2:563 Y1:500 Y2:530
Aide-moi, je t'en prie, maman
1357
02:13:50,160 --> 02:13:53,197 X1:108 X2:609 Y1:499 Y2:524
Aide-moi à retrouver et ramener Kai
1358
02:14:19,880 --> 02:14:23,668 X1:172 X2:546 Y1:466 Y2:524
Continue... Continue !Le mur commence à céder.
1359
02:14:23,800 --> 02:14:24,596 X1:265 X2:453 Y1:500 Y2:524
C'est difficile
1360
02:14:24,760 --> 02:14:26,955 X1:186 X2:530 Y1:500 Y2:529
Je sais, mais crois-moi...
1361
02:14:27,080 --> 02:14:29,594 X1:182 X2:537 Y1:466 Y2:530
Quand tu auras fini,tu en seras récompensée.
1362
02:14:29,720 --> 02:14:31,995 X1:147 X2:570 Y1:494 Y2:530
Qui est-là ? À qui parles-tu ?
1363
02:14:32,120 --> 02:14:33,314 X1:290 X2:428 Y1:500 Y2:524
C'est moi
1364
02:14:33,480 --> 02:14:35,994 X1:152 X2:567 Y1:466 Y2:530
Je me parle
Parce que je me sens si seule
1365
02:14:38,320 --> 02:14:39,958 X1:154 X2:563 Y1:500 Y2:530
Tu peux sortir quand tu veux
1366
02:14:40,080 --> 02:14:42,469 X1:072 X2:646 Y1:499 Y2:530
Enfin, dès que tu feras partie de la bande
1367
02:14:42,640 --> 02:14:43,470 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
1368
02:14:43,960 --> 02:14:45,996 X1:161 X2:557 Y1:499 Y2:524
Très bien Reste moisir ici !
1369
02:14:46,120 --> 02:14:48,953 X1:140 X2:578 Y1:466 Y2:530
Nous avons de la paella ce soir,
tu n'en auras pas !
1370
02:14:49,160 --> 02:14:50,354 X1:231 X2:488 Y1:499 Y2:530
De la paella volée !
1371
02:14:50,480 --> 02:14:52,391 X1:125 X2:594 Y1:499 Y2:524
Peut-être mais elle est délicieuse !
1372
02:14:52,520 --> 02:14:54,033 X1:086 X2:633 Y1:499 Y2:530
Préviens-moi quand tu voudras sortir
1373
02:14:54,120 --> 02:14:55,678 X1:224 X2:494 Y1:500 Y2:524
Et on t'en donnera !
1374
02:15:27,240 --> 02:15:29,834 X1:201 X2:516 Y1:500 Y2:530
Tiens bonjour vous !
1375
02:15:31,840 --> 02:15:34,991 X1:071 X2:647 Y1:499 Y2:530
Je croyais que vous étiez un être humain
1376
02:15:35,120 --> 02:15:37,509 X1:187 X2:530 Y1:500 Y2:530
Je ne suis qu'un renne
1377
02:15:37,640 --> 02:15:39,437 X1:156 X2:561 Y1:499 Y2:524
C'est à cause des mes bois
1378
02:15:39,640 --> 02:15:43,838 X1:153 X2:564 Y1:466 Y2:530
Vous n'auriez pas par hasard,
des glands de chêne ?
1379
02:15:59,040 --> 02:16:02,032 X1:159 X2:559 Y1:465 Y2:530
Quelqu'un va se décider
à préparer le petit-déjeuner ?
1380
02:16:08,040 --> 02:16:10,110 X1:190 X2:527 Y1:465 Y2:524
Attention à votre tête !
Attention à votre tête !
1381
02:16:23,440 --> 02:16:25,749 X1:231 X2:488 Y1:500 Y2:530
L'hiver est proche
1382
02:16:26,160 --> 02:16:27,798 X1:093 X2:624 Y1:500 Y2:530
J'aperçois la neige sur les montagnes
1383
02:16:27,920 --> 02:16:30,115 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:530
C'est bon
pour les promenades en traîneau
1384
02:16:36,720 --> 02:16:38,836 X1:108 X2:609 Y1:500 Y2:529
C'est merveilleux d'avoir des mains,
1385
02:16:38,960 --> 02:16:41,872 X1:131 X2:588 Y1:465 Y2:530
les sabots ne sont pas très utiles
pour ce genre de choses
1386
02:16:42,000 --> 02:16:46,630 X1:093 X2:624 Y1:466 Y2:530
C'est vrai Ils le seront pour courir
aussi vite que le vent, pour sortir d'ici
1387
02:16:47,760 --> 02:16:49,239 X1:047 X2:670 Y1:500 Y2:530
Connais-tu le chemin pour aller en Laponie ?
1388
02:16:49,360 --> 02:16:52,432 X1:129 X2:589 Y1:500 Y2:530
En Laponie Comme ma poche !
1389
02:16:52,560 --> 02:16:53,709 X1:239 X2:479 Y1:499 Y2:524
Je suis né là-bas
1390
02:16:53,840 --> 02:16:56,308 X1:100 X2:618 Y1:466 Y2:524
Je dois trouver la Reine des Neiges
Avant le solstice d'hiver
1391
02:16:56,440 --> 02:16:59,318 X1:156 X2:562 Y1:499 Y2:530
Je peux t'y conduire à temps
1392
02:16:59,440 --> 02:17:01,829 X1:176 X2:542 Y1:466 Y2:529
Il faudra courir en zigzags,
dans la forêt,
1393
02:17:01,960 --> 02:17:03,791 X1:215 X2:503 Y1:466 Y2:530
pour que les voleurs
ne nous suivent pas
1394
02:17:03,920 --> 02:17:08,835 X1:108 X2:611 Y1:466 Y2:530
Des zigzags, d'accord, mais courir
Ce n'est plus de mon âge !
1395
02:17:09,360 --> 02:17:13,273 X1:124 X2:594 Y1:466 Y2:530
- Tu n'as jamais eu d'arthrose ?
- Pourquoi avoir fait tant d'efforts,
1396
02:17:13,360 --> 02:17:18,354 X1:150 X2:568 Y1:465 Y2:530
- à creuser ce mur, si
- Juste pour un vieux renne
1397
02:17:18,480 --> 02:17:21,790 X1:163 X2:554 Y1:466 Y2:524
- qui comptait sur ton aide ?
- Désolée !
1398
02:17:22,040 --> 02:17:23,519 X1:148 X2:570 Y1:499 Y2:530
C'était très égoïste de ma part
1399
02:17:24,880 --> 02:17:26,950 X1:085 X2:632 Y1:465 Y2:530
Je suis si contente de t'avoir rencontré,
Rutger,
1400
02:17:27,200 --> 02:17:29,998 X1:153 X2:567 Y1:465 Y2:530
même si tu as quelques petits
problèmes physiques
1401
02:17:34,240 --> 02:17:35,719 X1:195 X2:523 Y1:500 Y2:524
Comme c'est touchant !
1402
02:17:39,120 --> 02:17:40,997 X1:179 X2:538 Y1:500 Y2:524
Tu allais voler mon renne
1403
02:17:41,080 --> 02:17:44,675 X1:135 X2:585 Y1:465 Y2:530
Tu n'as pas de scrupules à voler
ce que tu veux vraiment !
1404
02:17:44,760 --> 02:17:46,273 X1:241 X2:478 Y1:499 Y2:530
Ça n'a rien à voir.
1405
02:17:46,400 --> 02:17:47,549 X1:301 X2:418 Y1:500 Y2:524
En fait
1406
02:17:47,680 --> 02:17:51,434 X1:060 X2:657 Y1:466 Y2:530
Si tu penses que voler est si bien que ça
Tu ne vois pas d'objection à te faire voler ?
1407
02:17:52,080 --> 02:17:54,674 X1:110 X2:609 Y1:466 Y2:530
C'est malin !
Prends ça puisque tu es si maligne !
1408
02:17:57,160 --> 02:17:58,912 X1:105 X2:613 Y1:500 Y2:529
Personne ne vole la fille des voleurs,
1409
02:17:59,040 --> 02:18:01,270 X1:217 X2:501 Y1:465 Y2:529
personne n'échappe
à la fille des voleurs,
1410
02:18:01,360 --> 02:18:03,715 X1:180 X2:537 Y1:499 Y2:530
ou bien, ils tâtent à ça
1411
02:18:06,040 --> 02:18:08,759 X1:144 X2:573 Y1:499 Y2:530
Cela dépend de l'état du renne
1412
02:18:08,880 --> 02:18:11,440 X1:176 X2:541 Y1:465 Y2:530
De quoi te mêles-tu,
espèce de vieux schnock !
1413
02:18:11,560 --> 02:18:12,913 X1:180 X2:538 Y1:499 Y2:530
Je me bats pour la liberté
1414
02:18:18,880 --> 02:18:20,472 X1:185 X2:533 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce qui te prends ?
1415
02:18:20,600 --> 02:18:23,717 X1:142 X2:576 Y1:466 Y2:530
Ce que tu m'as appris, voleuse,
je me défends
1416
02:18:23,800 --> 02:18:25,518 X1:263 X2:454 Y1:499 Y2:524
Te défendre ?
1417
02:18:25,640 --> 02:18:28,359 X1:206 X2:511 Y1:466 Y2:530
C'est ça
Tu ne penses qu'à toi
1418
02:18:28,480 --> 02:18:31,199 X1:102 X2:617 Y1:499 Y2:530
Désormais Je ne penserai qu'à moi
1419
02:18:31,320 --> 02:18:33,629 X1:116 X2:601 Y1:500 Y2:524
Je veux sortir d'ici et retrouver Kai
1420
02:18:43,120 --> 02:18:44,348 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
1421
02:18:44,760 --> 02:18:45,988 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
1422
02:18:47,440 --> 02:18:48,839 X1:241 X2:478 Y1:500 Y2:530
Plus vite Rutger !
1423
02:18:49,000 --> 02:18:51,673 X1:152 X2:566 Y1:500 Y2:530
Je vais aussi vite que je peux
1424
02:19:05,240 --> 02:19:07,390 X1:201 X2:519 Y1:500 Y2:530
C'est bien mon garçon.
1425
02:19:08,680 --> 02:19:11,717 X1:164 X2:556 Y1:465 Y2:530
Personne n'est jamais arrivéaussi près du but.
1426
02:19:12,200 --> 02:19:15,351 X1:165 X2:551 Y1:465 Y2:530
Dès que je t'ai vu,
j'ai su que tu étais différent
1427
02:19:15,640 --> 02:19:18,074 X1:140 X2:577 Y1:499 Y2:530
C'est magnifique je te félicite
1428
02:19:18,240 --> 02:19:20,674 X1:233 X2:488 Y1:500 Y2:530
Tu as presque fini.
1429
02:19:21,000 --> 02:19:23,753 X1:198 X2:520 Y1:466 Y2:524
Que voulez-vous dire ?
J'ai terminé
1430
02:19:25,320 --> 02:19:27,470 X1:096 X2:621 Y1:499 Y2:530
J'ai fait ce que vous m'avez demandé
1431
02:19:27,600 --> 02:19:30,160 X1:155 X2:564 Y1:465 Y2:530
Il y a peut-être quelque chose
que je ne vois pas bien,
1432
02:19:30,320 --> 02:19:33,471 X1:081 X2:637 Y1:500 Y2:530
mais on dirait qu'il manque un morceau
1433
02:19:33,880 --> 02:19:35,359 X1:288 X2:430 Y1:499 Y2:524
Où est-il ?
1434
02:19:36,160 --> 02:19:38,230 X1:217 X2:500 Y1:499 Y2:530
J'ai cherché partout
1435
02:19:41,480 --> 02:19:43,914 X1:078 X2:638 Y1:499 Y2:530
Vous me l'avez dissimulé, n'est-ce pas ?
1436
02:19:45,000 --> 02:19:48,913 X1:087 X2:631 Y1:500 Y2:530
Et vous l'avez perdu, il n'y en a plus ici
1437
02:19:49,920 --> 02:19:52,275 X1:196 X2:522 Y1:465 Y2:530
Tu n'es pas encore prêt
pour le dernier baiser
1438
02:19:52,480 --> 02:19:54,755 X1:112 X2:607 Y1:500 Y2:530
Il y a encore un morceau manquant
1439
02:19:59,160 --> 02:20:00,593 X1:256 X2:464 Y1:500 Y2:530
Il n'est pas ici !
1440
02:20:00,760 --> 02:20:02,830 X1:118 X2:600 Y1:500 Y2:530
Cela fait trois jours que je cherche
1441
02:20:02,960 --> 02:20:05,030 X1:230 X2:488 Y1:499 Y2:530
J'ai fouillé partout
1442
02:20:05,160 --> 02:20:07,116 X1:120 X2:597 Y1:465 Y2:530
J'ai tout examiné dans cette pièce,
jusqu'à la plus petite tache,
1443
02:20:07,200 --> 02:20:08,235 X1:257 X2:461 Y1:500 Y2:530
il n'est pas ici !
1444
02:20:08,360 --> 02:20:09,475 X1:269 X2:450 Y1:500 Y2:524
Il est bien ici
1445
02:20:09,600 --> 02:20:11,511 X1:282 X2:436 Y1:500 Y2:524
C'est faux !
1446
02:20:16,240 --> 02:20:18,276 X1:147 X2:568 Y1:466 Y2:530
Pourquoi est-ce que
je ne peux pas finir le puzzle ?
1447
02:20:20,320 --> 02:20:23,232 X1:148 X2:570 Y1:499 Y2:530
La réponse ne va pas te plaire
1448
02:20:58,960 --> 02:21:00,359 X1:303 X2:415 Y1:494 Y2:524
Écoute !
1449
02:21:00,440 --> 02:21:03,352 X1:183 X2:535 Y1:466 Y2:524
- Quoi ?
- On raconte une histoire
1450
02:21:03,480 --> 02:21:06,870 X1:075 X2:643 Y1:499 Y2:530
L'entends-tu ? Elle est portée par le vent
1451
02:21:07,320 --> 02:21:10,756 X1:149 X2:568 Y1:499 Y2:530
Il y a des milliers... d'années...
1452
02:21:10,880 --> 02:21:13,075 X1:199 X2:516 Y1:500 Y2:524
Au fin fond de l'enfer...
1453
02:21:15,240 --> 02:21:18,630 X1:162 X2:556 Y1:500 Y2:530
Le Diable fabriqua un miroir.
1454
02:21:44,560 --> 02:21:48,633 X1:140 X2:579 Y1:466 Y2:529
Le Diable donna ce beau miroir,aux Quatre Saisons,
1455
02:21:48,760 --> 02:21:51,752 X1:148 X2:575 Y1:466 Y2:524
pour qu'elles puissent admirerleurs œuvres.
1456
02:21:52,640 --> 02:21:55,393 X1:130 X2:588 Y1:500 Y2:530
Lorsque le printemps se regarda,
1457
02:21:55,520 --> 02:21:58,193 X1:088 X2:631 Y1:500 Y2:530
elle vit la nature profonde de sa saison,
1458
02:21:58,360 --> 02:22:00,715 X1:194 X2:526 Y1:500 Y2:530
et la promesse de la vie.
1459
02:22:01,000 --> 02:22:03,833 X1:192 X2:527 Y1:494 Y2:529
L'Été vit la même chose,
1460
02:22:04,320 --> 02:22:05,753 X1:235 X2:483 Y1:500 Y2:529
L'Automne, aussi.
1461
02:22:05,880 --> 02:22:08,394 X1:155 X2:565 Y1:466 Y2:529
Mais quand l'Hiver se regardadans le miroir,
1462
02:22:08,520 --> 02:22:12,513 X1:186 X2:533 Y1:466 Y2:530
Elle vit un monde glacial,couvert de neige.
1463
02:22:12,680 --> 02:22:17,276 X1:130 X2:590 Y1:465 Y2:530
C'était normal, car chaque saisonresplendit tour à tour,
1464
02:22:17,440 --> 02:22:19,431 X1:148 X2:570 Y1:500 Y2:530
suivant une parfaite harmonie.
1465
02:22:19,800 --> 02:22:22,837 X1:100 X2:619 Y1:499 Y2:524
Mais le Diable avait déformé le miroir
1466
02:22:22,960 --> 02:22:26,396 X1:158 X2:560 Y1:500 Y2:529
Quand l'Hiver a vu son reflet,
1467
02:22:26,560 --> 02:22:29,552 X1:177 X2:544 Y1:465 Y2:524
elle a décidé d'être la reinede toutes les saisons.
1468
02:22:29,720 --> 02:22:31,551 X1:169 X2:549 Y1:500 Y2:530
Un jour, elle vola le miroir...
1469
02:22:31,680 --> 02:22:34,319 X1:089 X2:631 Y1:465 Y2:530
Et l'emporta dans les étendues glacéesde l'Artique.
1470
02:22:35,240 --> 02:22:37,708 X1:093 X2:626 Y1:499 Y2:530
Elle était devenue la Reine des Neiges
1471
02:22:37,840 --> 02:22:40,434 X1:136 X2:582 Y1:500 Y2:524
Le monde entier se refroidissait
1472
02:22:41,000 --> 02:22:42,718 X1:098 X2:620 Y1:500 Y2:530
Mais pas encore assez froid pour elle,
1473
02:22:42,840 --> 02:22:47,550 X1:119 X2:602 Y1:460 Y2:530
car l'Automne, le Printemps et l'Étésubsistaient, bien qu'affaiblis.
1474
02:22:47,720 --> 02:22:51,235 X1:189 X2:530 Y1:466 Y2:529
Alors elle repris le miroir
et s'envola avec,
1475
02:22:51,400 --> 02:22:53,118 X1:161 X2:554 Y1:500 Y2:530
pour demander au paradis...
1476
02:22:53,240 --> 02:22:55,231 X1:165 X2:553 Y1:499 Y2:530
Que l'Hiver règne sur terre...
1477
02:22:55,440 --> 02:22:57,237 X1:286 X2:431 Y1:500 Y2:524
Sans rival
1478
02:22:59,800 --> 02:23:02,075 X1:175 X2:543 Y1:499 Y2:530
Mais, tout près du paradis,
1479
02:23:02,200 --> 02:23:04,156 X1:100 X2:618 Y1:499 Y2:524
le miroir se mis à vibrer violemment...
1480
02:23:04,440 --> 02:23:07,432 X1:179 X2:544 Y1:466 Y2:530
Comme si le Bien et le Malse le disputaient.
1481
02:23:08,280 --> 02:23:10,271 X1:104 X2:614 Y1:499 Y2:529
Les morceaux tombèrent sur la terre,
1482
02:23:10,400 --> 02:23:14,439 X1:103 X2:620 Y1:465 Y2:530
et se mirent à tournoyer en pénétrantdans les yeux des gens.
1483
02:23:15,240 --> 02:23:17,071 X1:138 X2:586 Y1:465 Y2:529
Quand ces humains regardèrentautour d'eux,
1484
02:23:17,200 --> 02:23:20,431 X1:140 X2:579 Y1:500 Y2:530
ils ne virent que froid et laideur.
1485
02:23:20,600 --> 02:23:24,309 X1:097 X2:624 Y1:500 Y2:530
Tous les hivers elle parcourait la terre,
1486
02:23:24,440 --> 02:23:27,671 X1:074 X2:643 Y1:499 Y2:530
à la recherche des morceaux manquants
1487
02:23:27,880 --> 02:23:29,074 X1:277 X2:440 Y1:499 Y2:524
Elle rêvait...
1488
02:23:29,240 --> 02:23:32,391 X1:130 X2:588 Y1:500 Y2:530
De pouvoir reconstituer le miroir,
1489
02:23:32,600 --> 02:23:34,750 X1:160 X2:557 Y1:500 Y2:530
et redevenir toute puissante
1490
02:23:36,360 --> 02:23:39,670 X1:111 X2:612 Y1:466 Y2:530
Tu comprends maintenant pourquoitu ne peux pas finir le puzzle ?
1491
02:23:49,280 --> 02:23:53,193 X1:218 X2:501 Y1:500 Y2:530
Kai ! Kai Ça va ?
1492
02:23:55,840 --> 02:23:57,796 X1:203 X2:514 Y1:500 Y2:530
C'est dans mon corps
1493
02:23:58,200 --> 02:23:59,838 X1:151 X2:567 Y1:499 Y2:530
C'est moi la pièce manquante
1494
02:24:13,880 --> 02:24:16,792 X1:124 X2:593 Y1:466 Y2:530
Comment sortir d'ici,
si je ne reconstitue pas le miroir ?
1495
02:24:17,040 --> 02:24:18,678 X1:188 X2:530 Y1:500 Y2:530
Tu ne pourras pas partir
1496
02:24:18,880 --> 02:24:21,348 X1:133 X2:584 Y1:500 Y2:524
Comment l'extraire de mon œil ?
1497
02:24:22,280 --> 02:24:24,430 X1:200 X2:516 Y1:500 Y2:524
Par un dernier baiser...
1498
02:24:25,600 --> 02:24:30,071 X1:157 X2:560 Y1:466 Y2:530
On a pris du retard
Je n'arriverai jamais à temps
1499
02:24:30,680 --> 02:24:32,750 X1:208 X2:510 Y1:500 Y2:530
Mais si , on y arrivera
1500
02:24:33,000 --> 02:24:37,835 X1:202 X2:515 Y1:465 Y2:530
Je suis navré, Gerda
Je suis trop vieux
1501
02:24:38,360 --> 02:24:40,715 X1:134 X2:584 Y1:499 Y2:530
C'est au-delà de ces montagnes
1502
02:24:40,840 --> 02:24:44,310 X1:120 X2:601 Y1:500 Y2:524
Pourrais-tu les franchir sans moi ?
1503
02:24:46,040 --> 02:24:48,873 X1:132 X2:586 Y1:499 Y2:530
Rien ne pourra m'arrêter, Rutger
1504
02:24:54,320 --> 02:24:55,958 X1:236 X2:483 Y1:500 Y2:529
Au revoir, Gerda !
1505
02:26:52,480 --> 02:26:54,710 X1:182 X2:535 Y1:466 Y2:530
- Non ! Je vous en prie !
- Vous me priez de quoi ?
1506
02:26:54,800 --> 02:26:57,234 X1:198 X2:519 Y1:466 Y2:524
- De ne pas vous tuer ?
- Non !
1507
02:26:57,320 --> 02:26:59,151 X1:182 X2:536 Y1:466 Y2:524
Je vous en prie,
laissez-moi emmener Kai
1508
02:26:59,240 --> 02:27:00,992 X1:156 X2:562 Y1:500 Y2:530
Pourquoi devrais-je faire ça ?
1509
02:27:01,120 --> 02:27:02,439 X1:226 X2:492 Y1:500 Y2:530
Parce que je l'aime
1510
02:27:02,560 --> 02:27:05,199 X1:102 X2:616 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que ça peut bien me faire ?
1511
02:27:05,360 --> 02:27:07,396 X1:190 X2:527 Y1:500 Y2:530
Aimez-vous quelqu'un ?
1512
02:27:37,960 --> 02:27:38,995 X1:329 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai !
1513
02:27:41,320 --> 02:27:43,880 X1:280 X2:438 Y1:500 Y2:524
Kai ! Kai !
1514
02:27:46,560 --> 02:27:47,595 X1:321 X2:389 Y1:500 Y2:524
Kai
1515
02:27:49,960 --> 02:27:51,678 X1:251 X2:470 Y1:499 Y2:526
Qui êtes-vous ?
1516
02:28:01,280 --> 02:28:03,635 X1:166 X2:544 Y1:499 Y2:530
Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?
1517
02:28:05,680 --> 02:28:07,557 X1:149 X2:572 Y1:500 Y2:530
Qu'est-ce que tu as aux yeux ?
1518
02:28:09,360 --> 02:28:12,158 X1:106 X2:613 Y1:466 Y2:524
Il faut que tu te souviennes de moi
Il le faut !
1519
02:28:14,040 --> 02:28:15,996 X1:160 X2:558 Y1:466 Y2:530
Va-t-en, je t'en prie,
avant qu'elle ne te trouve ici
1520
02:28:16,520 --> 02:28:17,953 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
1521
02:28:18,360 --> 02:28:20,430 X1:070 X2:647 Y1:500 Y2:530
Je suis venue pour t'emmener chez nous
1522
02:28:20,720 --> 02:28:22,836 X1:173 X2:548 Y1:500 Y2:524
Tu dois te souvenir de moi.
1523
02:28:24,120 --> 02:28:26,714 X1:097 X2:621 Y1:499 Y2:530
Désolé, je ne me rappelle plus de rien
1524
02:28:34,120 --> 02:28:36,156 X1:261 X2:458 Y1:500 Y2:524
Ces bottines...
1525
02:28:36,400 --> 02:28:38,550 X1:145 X2:574 Y1:466 Y2:530
Ces bottines,
me rappellent quelque chose
1526
02:28:38,960 --> 02:28:40,075 X1:293 X2:425 Y1:500 Y2:524
Mais oui !
1527
02:28:42,040 --> 02:28:45,350 X1:149 X2:569 Y1:465 Y2:530
- C'est moi qui les ai achetées
- Oui, c'est ça !
1528
02:28:47,640 --> 02:28:49,039 X1:252 X2:465 Y1:499 Y2:530
C'était pour toi
1529
02:28:53,080 --> 02:28:54,832 X1:258 X2:460 Y1:466 Y2:524
- Tu es Gerda !
- Oui !
1530
02:28:58,240 --> 02:28:59,309 X1:320 X2:397 Y1:500 Y2:524
Oui
1531
02:29:02,840 --> 02:29:04,831 X1:242 X2:476 Y1:500 Y2:524
C'est sans issue
1532
02:29:21,720 --> 02:29:22,755 X1:230 X2:488 Y1:500 Y2:530
Que se passe-t-il ?
1533
02:29:23,360 --> 02:29:24,509 X1:275 X2:443 Y1:500 Y2:524
J'ai si froid !
1534
02:29:26,680 --> 02:29:28,318 X1:253 X2:464 Y1:499 Y2:524
Où êtes-vous ?
1535
02:29:29,800 --> 02:29:32,439 X1:173 X2:549 Y1:499 Y2:530
Où êtes-vous ? Arrêtez ça !
1536
02:29:39,440 --> 02:29:43,149 X1:151 X2:570 Y1:465 Y2:530
Tu n'as quand même pas cruque je la laisserai t'emmener ?
1537
02:29:43,320 --> 02:29:46,710 X1:118 X2:599 Y1:500 Y2:530
Ce serait insulter mon intelligence
1538
02:29:51,280 --> 02:29:52,679 X1:116 X2:600 Y1:499 Y2:529
Arrêtez, elle est en train de mourir !
1539
02:29:52,800 --> 02:29:54,233 X1:275 X2:442 Y1:499 Y2:524
J'arrêterai
1540
02:29:54,560 --> 02:29:56,790 X1:212 X2:505 Y1:500 Y2:524
Je la laisserai vivre
1541
02:29:57,120 --> 02:30:00,954 X1:099 X2:619 Y1:499 Y2:524
Si tu m'embrasses une troisième fois
1542
02:30:02,880 --> 02:30:04,199 X1:323 X2:395 Y1:500 Y2:524
Non !
1543
02:30:05,240 --> 02:30:07,435 X1:211 X2:507 Y1:500 Y2:530
Je ne veux pas d'elle
1544
02:30:07,760 --> 02:30:09,637 X1:254 X2:463 Y1:500 Y2:529
Je te veux, toi !
1545
02:30:12,760 --> 02:30:17,390 X1:126 X2:596 Y1:466 Y2:524
Qu'est-ce qui est plus important ?Ta vie ou la sienne ?
1546
02:30:18,160 --> 02:30:21,152 X1:155 X2:563 Y1:500 Y2:524
Un baiser de moi et elle vivra
1547
02:30:21,640 --> 02:30:25,713 X1:176 X2:543 Y1:466 Y2:530
Prends tout ton temps,
bien qu'elle soit à l'agonie
1548
02:30:34,600 --> 02:30:36,830 X1:217 X2:502 Y1:500 Y2:530
Elle nous quitte, Kai
1549
02:30:39,120 --> 02:30:41,953 X1:157 X2:560 Y1:499 Y2:530
Tout comme sa pauvre mère
1550
02:30:48,560 --> 02:30:52,030 X1:186 X2:532 Y1:465 Y2:524
Je me souviens très bien
de son dernier souffle
1551
02:30:58,960 --> 02:31:00,359 X1:290 X2:428 Y1:500 Y2:524
D'accord !
1552
02:31:01,360 --> 02:31:03,430 X1:224 X2:495 Y1:500 Y2:530
Mais ne la tuez pas
1553
02:31:04,440 --> 02:31:06,795 X1:125 X2:593 Y1:500 Y2:530
Je savais bien que tu accepterais
1554
02:32:29,720 --> 02:32:33,076 X1:092 X2:625 Y1:499 Y2:530
Que le monde entier soit à mon image
1555
02:32:36,080 --> 02:32:39,117 X1:138 X2:580 Y1:499 Y2:530
Que l'hiver règne pour toujours
1556
02:32:39,720 --> 02:32:40,596 X1:273 X2:448 Y1:499 Y2:524
Réveille-toi !
1557
02:32:42,160 --> 02:32:44,469 X1:163 X2:555 Y1:499 Y2:529
Réveille-toi, belle endormie !
1558
02:32:44,600 --> 02:32:45,316 X1:274 X2:445 Y1:499 Y2:524
Réveille-toi !
1559
02:32:45,400 --> 02:32:47,197 X1:231 X2:486 Y1:465 Y2:529
Réveille-toi !
Allons, ma chérie !
1560
02:32:47,320 --> 02:32:49,560 X1:274 X2:445 Y1:465 Y2:524
Réveille-toi !
Réveille-toi !
1561
02:32:49,560 --> 02:32:50,515 X1:182 X2:536 Y1:500 Y2:530
Tu sais ce qu'il faut faire !
1562
02:32:50,640 --> 02:32:52,471 X1:182 X2:536 Y1:465 Y2:530
Réveille-toi !
Tu sais ce qu'il faut faire !
1563
02:33:05,440 --> 02:33:07,829 X1:232 X2:487 Y1:500 Y2:524
Maman est morte !
1564
02:33:09,760 --> 02:33:12,069 X1:248 X2:473 Y1:499 Y2:524
Lève-toi chérie !
1565
02:33:16,960 --> 02:33:18,279 X1:301 X2:417 Y1:500 Y2:524
Maman !
1566
02:33:20,760 --> 02:33:23,479 X1:282 X2:435 Y1:500 Y2:530
Ça va aller
1567
02:33:24,680 --> 02:33:26,352 X1:282 X2:435 Y1:500 Y2:530
Ça va aller
1568
02:33:31,080 --> 02:33:33,833 X1:183 X2:535 Y1:500 Y2:530
Il ne faut plus me pleurer.
1569
02:33:35,120 --> 02:33:37,270 X1:212 X2:506 Y1:500 Y2:524
Il faut aller de l'avant
1570
02:33:37,480 --> 02:33:40,040 X1:240 X2:480 Y1:500 Y2:530
Tu en es capable.
1571
02:34:08,440 --> 02:34:10,874 X1:159 X2:558 Y1:466 Y2:530
Que fais-tu ici ?
Je t'avais pourtant congelée
1572
02:34:13,200 --> 02:34:15,350 X1:214 X2:503 Y1:499 Y2:524
Tu te crois très forte
1573
02:34:17,160 --> 02:34:18,559 X1:264 X2:454 Y1:500 Y2:526
Quelle idiote !
1574
02:35:05,080 --> 02:35:08,755 X1:099 X2:618 Y1:500 Y2:530
Croyais-tu vraiment me prendre Kai ?
1575
02:35:12,200 --> 02:35:14,760 X1:166 X2:552 Y1:500 Y2:530
Je suis la Reine des Neiges
1576
02:35:15,520 --> 02:35:17,112 X1:100 X2:617 Y1:499 Y2:530
Vous n'êtes pas la Reine des Neiges !
1577
02:35:22,920 --> 02:35:25,115 X1:165 X2:552 Y1:499 Y2:529
Vous êtes l'Hiver, c'est tout
1578
02:35:39,480 --> 02:35:42,199 X1:149 X2:570 Y1:500 Y2:530
Et l'Hiver se termine un jour
1579
02:36:18,960 --> 02:36:21,110 X1:209 X2:510 Y1:500 Y2:530
Il se termine toujours
1580
02:36:25,120 --> 02:36:28,112 X1:295 X2:424 Y1:500 Y2:524
Kai ! Kai !
1581
02:36:28,640 --> 02:36:30,676 X1:267 X2:451 Y1:500 Y2:529
Je t'aime Kai,
1582
02:36:30,920 --> 02:36:33,354 X1:289 X2:428 Y1:500 Y2:524
Je t'aime !
1583
02:36:43,120 --> 02:36:45,236 X1:283 X2:435 Y1:500 Y2:524
Tu disais ?
1584
02:36:47,880 --> 02:36:50,030 X1:289 X2:428 Y1:500 Y2:524
Je t'aime !
1585
02:36:51,840 --> 02:36:54,400 X1:120 X2:597 Y1:500 Y2:530
C'est bien ce que j'ai cru entendre
1586
02:36:59,200 --> 02:37:01,839 X1:182 X2:535 Y1:500 Y2:524
Au secours ! Au secours !
1587
02:37:04,520 --> 02:37:06,431 X1:174 X2:543 Y1:500 Y2:530
Je ne peux pas me relever
1588
02:37:18,920 --> 02:37:21,673 X1:191 X2:526 Y1:500 Y2:530
Ça va aller Ça va aller
1589
02:37:21,800 --> 02:37:23,836 X1:290 X2:428 Y1:499 Y2:524
Je suis là.
1590
02:37:55,160 --> 02:37:57,037 X1:232 X2:484 Y1:500 Y2:529
Viens, on s'en va !
1591
02:38:39,160 --> 02:38:39,956 X1:248 X2:472 Y1:500 Y2:530
Bonjour Minna !
1592
02:38:46,920 --> 02:38:47,557 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
1593
02:38:47,880 --> 02:38:48,676 X1:328 X2:393 Y1:500 Y2:524
Kai !
1594
02:38:50,400 --> 02:38:52,118 X1:214 X2:502 Y1:499 Y2:524
Vous êtes de retour !
1595
02:38:52,240 --> 02:38:54,549 X1:178 X2:540 Y1:500 Y2:524
Je le savais ! Je le savais !
1596
02:38:54,680 --> 02:38:56,033 X1:139 X2:579 Y1:500 Y2:529
Minna, c'est si bon de te revoir !
1597
02:38:56,880 --> 02:38:57,949 X1:263 X2:455 Y1:499 Y2:530
Où est papa ?
1598
02:39:01,600 --> 02:39:02,589 X1:176 X2:543 Y1:499 Y2:530
Minna, que s'est-il passé ?
1599
02:39:30,920 --> 02:39:32,558 X1:250 X2:465 Y1:500 Y2:524
Allez-vous en...
1600
02:39:32,880 --> 02:39:35,474 X1:197 X2:523 Y1:466 Y2:530
Qui que vous soyez...Laissez-moi tranquille !
1601
02:39:36,080 --> 02:39:38,196 X1:222 X2:496 Y1:499 Y2:530
Je vous l'ai déjà dit
1602
02:39:38,920 --> 02:39:40,399 X1:317 X2:401 Y1:500 Y2:530
Papa !
1603
02:39:41,560 --> 02:39:43,312 X1:240 X2:478 Y1:500 Y2:529
C'est moi, Gerda
1604
02:39:44,760 --> 02:39:46,352 X1:312 X2:409 Y1:500 Y2:530
Papa ?
1605
02:39:46,920 --> 02:39:48,148 X1:282 X2:436 Y1:500 Y2:524
C'est faux !
1606
02:39:49,040 --> 02:39:50,996 X1:233 X2:485 Y1:500 Y2:530
Si papa, c'est vrai
1607
02:39:51,200 --> 02:39:52,519 X1:239 X2:479 Y1:500 Y2:524
Je suis de retour
1608
02:40:01,320 --> 02:40:03,072 X1:286 X2:433 Y1:500 Y2:524
Mon Dieu !
1609
02:40:05,080 --> 02:40:06,752 X1:309 X2:409 Y1:500 Y2:524
Gerda !
1610
02:40:13,680 --> 02:40:15,716 X1:200 X2:517 Y1:499 Y2:530
J'ai retrouvé Kai, papa
1611
02:40:16,440 --> 02:40:18,954 X1:205 X2:514 Y1:500 Y2:524
Il est revenu avec moi.
1612
02:40:19,200 --> 02:40:22,192 X1:148 X2:571 Y1:499 Y2:530
On ne sera plus jamais séparé.
1613
02:41:11,800 --> 02:41:14,758 X1:158 X2:558 Y1:499 Y2:529
Aucun retard, ne sera toléré !
1614
02:41:14,880 --> 02:41:17,110 X1:157 X2:560 Y1:500 Y2:530
Allez, partez d'ici vous deux !
165433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.