Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,500 --> 00:00:53,539
- Hello.
- How are you, Mr Voizot?
2
00:01:22,990 --> 00:01:25,110
Relax, it'll go just fine.
3
00:01:25,534 --> 00:01:27,368
You drive really well.
4
00:01:28,997 --> 00:01:31,537
Hello.
5
00:01:31,750 --> 00:01:33,869
Can you start the car?
6
00:01:35,086 --> 00:01:37,957
Pull out into the street.
Thank you.
7
00:01:50,351 --> 00:01:52,310
Turn right here.
8
00:02:00,944 --> 00:02:02,403
You turned left.
9
00:02:02,780 --> 00:02:03,863
Sorry!
10
00:02:08,870 --> 00:02:10,362
Keep straight on.
11
00:02:11,915 --> 00:02:14,501
Your first test?
My fifth.
12
00:02:18,629 --> 00:02:20,463
I wanted courgettes.
13
00:02:20,673 --> 00:02:21,791
Sorry.
14
00:02:22,466 --> 00:02:25,257
Your fifth failure
and it costs a bomb!
15
00:02:25,469 --> 00:02:27,303
Stop going on about it.
16
00:02:27,514 --> 00:02:30,635
How did I get such a useless daughter?
17
00:02:30,850 --> 00:02:32,684
I give up, I'll never pass.
18
00:02:32,894 --> 00:02:36,436
How'll you drive the van?
I won't run the stall, Dad!
19
00:02:36,647 --> 00:02:38,766
I won't need to drive in Paris.
20
00:02:38,983 --> 00:02:41,102
Fail your exams and you'll be back.
21
00:02:41,319 --> 00:02:43,404
I'll pass. I'm one credit short.
22
00:02:43,613 --> 00:02:45,276
You screwed up in June.
23
00:02:45,490 --> 00:02:49,659
How'll you pass in September
after wasting the summer?
24
00:02:49,911 --> 00:02:53,863
I'll pass to piss you off.
Don't count on us to fund you.
25
00:02:54,082 --> 00:02:55,996
I never asked you to!
26
00:02:59,170 --> 00:03:02,918
All right...
I guess I'll take the carrots.
27
00:03:03,675 --> 00:03:05,167
- Yes?
- A kilo of endives.
28
00:03:44,841 --> 00:03:46,129
Hello.
29
00:03:46,927 --> 00:03:48,214
I'm Constance.
30
00:03:49,221 --> 00:03:52,136
I don't know a Constance.
Wrong door.
31
00:04:03,277 --> 00:04:04,234
You again?
32
00:04:04,444 --> 00:04:06,654
Sorry, are you Mr Henri Voizot?
33
00:04:07,572 --> 00:04:09,736
Why? Are you a police officer?
34
00:04:09,949 --> 00:04:11,111
No, I'm a student.
35
00:04:11,493 --> 00:04:13,076
Constance Piponnier.
36
00:04:13,745 --> 00:04:15,157
Your son didn't say?
37
00:04:16,122 --> 00:04:19,290
No, but it's nothing personal.
I forget everything.
38
00:04:19,668 --> 00:04:21,081
It's old age.
39
00:04:21,503 --> 00:04:23,542
Madam.
40
00:04:27,466 --> 00:04:29,004
I don't believe it!
41
00:04:33,390 --> 00:04:36,465
It's not very polite,
slamming the door on me.
42
00:04:36,685 --> 00:04:38,349
I thought we'd finished.
43
00:04:38,603 --> 00:04:41,019
Didn't you post an ad
for a room?
44
00:04:41,690 --> 00:04:43,980
- I didn't, my son did.
- There!
45
00:04:44,359 --> 00:04:46,478
He arranged for us to meet.
46
00:04:47,236 --> 00:04:48,570
Maybe he did...
47
00:04:49,238 --> 00:04:51,824
Sorry, but I've come a long way.
48
00:04:52,033 --> 00:04:55,109
If the room is free, I'd love to see it.
May I?
49
00:04:56,705 --> 00:05:00,157
For few minutes then.
But wipe your feet first.
50
00:05:03,170 --> 00:05:04,912
You won't dirty the place.
51
00:05:05,380 --> 00:05:07,999
You've cleaned?
Why the questions?
52
00:05:08,550 --> 00:05:10,885
Did I ask if you've washed today?
53
00:05:11,095 --> 00:05:12,678
I washed this morning.
54
00:05:13,805 --> 00:05:15,218
Glad to hear it.
55
00:05:21,897 --> 00:05:22,934
You have a piano.
56
00:05:23,316 --> 00:05:25,400
- No one touches it.
- No problem.
57
00:05:26,025 --> 00:05:27,484
I don't play anymore.
58
00:05:27,944 --> 00:05:30,280
All right, follow me.
59
00:05:32,449 --> 00:05:34,067
Have you been here long?
60
00:05:34,744 --> 00:05:36,281
Since God knows when.
61
00:05:36,495 --> 00:05:38,911
Must be quite a while then.
62
00:05:39,874 --> 00:05:41,538
I never enter this room.
63
00:05:42,501 --> 00:05:44,586
Maybe it's full of cockroaches.
64
00:05:45,087 --> 00:05:46,499
This is it.
65
00:05:50,675 --> 00:05:53,717
It's not that bad,
It has a "roots" side.
66
00:05:54,221 --> 00:05:55,212
"Roots"?
67
00:05:55,848 --> 00:05:58,639
An expression.
Kind of rock'n'roll. See?
68
00:05:59,227 --> 00:06:00,184
Not really.
69
00:06:03,813 --> 00:06:04,770
The wallpaper...
70
00:06:05,149 --> 00:06:06,311
Never changed.
71
00:06:07,692 --> 00:06:09,105
And the carpet...
72
00:06:09,403 --> 00:06:11,488
It used to be carpet.
73
00:06:11,781 --> 00:06:14,321
Now it's more like a dog's blanket.
74
00:06:14,534 --> 00:06:16,778
And not a very fussy dog.
75
00:06:18,037 --> 00:06:21,738
It'll be fine with a rug.
And a bathroom?
76
00:06:21,957 --> 00:06:23,574
The tap's broken.
77
00:06:25,044 --> 00:06:28,006
Don't feel obliged.
78
00:06:28,213 --> 00:06:29,330
I can see you don't like it.
Goodbye, miss.
79
00:06:30,049 --> 00:06:32,293
A nice, clear view of the trees.
80
00:06:33,344 --> 00:06:36,419
That's a cemetery.
It's a grim view.
81
00:06:36,931 --> 00:06:38,094
Not at all.
82
00:06:38,308 --> 00:06:40,927
Greenery is a rare thing in Paris.
83
00:06:41,310 --> 00:06:44,021
Come on, I'll show you out.
84
00:06:44,229 --> 00:06:45,220
About the rent...
85
00:06:45,606 --> 00:06:49,023
What your son said in his message?
What did he say?
86
00:06:49,234 --> 00:06:50,225
200 euros.
87
00:06:50,986 --> 00:06:52,068
He said that?
88
00:06:52,988 --> 00:06:55,358
250.
I thought so.
89
00:06:56,826 --> 00:06:58,284
It's pretty cheap.
90
00:06:59,119 --> 00:07:01,078
Your memory's not totally gone.
91
00:07:02,039 --> 00:07:05,536
I just hate being ripped off.
92
00:07:12,508 --> 00:07:14,126
Pretty washbasins.
93
00:07:14,510 --> 00:07:16,423
My wife chose them.
94
00:07:16,804 --> 00:07:19,264
Is she dead?
Deceased, I mean.
95
00:07:19,473 --> 00:07:20,761
None of your business.
96
00:07:23,185 --> 00:07:25,019
It's really clean anyhow.
97
00:07:26,356 --> 00:07:29,193
The water heater broke down 5 years ago.
98
00:07:29,775 --> 00:07:32,361
- 5 years of cold showers?
- It's "roots".
99
00:07:33,363 --> 00:07:36,437
Medieval, more like.
100
00:07:37,074 --> 00:07:39,911
On the contrary, it's the future.
101
00:07:40,119 --> 00:07:42,455
It saves energy and water too.
102
00:07:43,748 --> 00:07:45,537
A cold shower is always shorter.
103
00:07:46,209 --> 00:07:49,171
No kidding.
I wouldn't even take a shower.
104
00:07:49,795 --> 00:07:52,758
Wimp.
You've never known war.
105
00:07:53,258 --> 00:07:54,591
No, I haven't.
106
00:07:55,801 --> 00:07:57,465
I'll think it over.
107
00:08:04,019 --> 00:08:05,101
The water's hot!
108
00:08:05,478 --> 00:08:08,474
- You lie to make tenants flee.
- It was a test.
109
00:08:09,440 --> 00:08:13,392
I won't share with someone who doesn't shower.
Hygiene matters.
110
00:08:14,111 --> 00:08:16,196
All right, I'll take the room.
111
00:08:16,864 --> 00:08:18,277
Hold on...
112
00:08:18,658 --> 00:08:21,369
There's a questionnaire to answer first.
113
00:08:27,834 --> 00:08:29,873
So...
"Are you a smoker?"
114
00:08:30,086 --> 00:08:32,831
- No, I'm not.
- A disqualifier.
115
00:08:33,047 --> 00:08:34,335
"Do you have a pet?"
116
00:08:34,715 --> 00:08:38,463
- No.
- Another disqualifier.
117
00:08:38,678 --> 00:08:40,797
My tortoise hates other animals.
118
00:08:41,181 --> 00:08:43,345
You have a tortoise?
Can I see it?
119
00:08:43,725 --> 00:08:45,969
No, do the questionnaire.
120
00:08:46,519 --> 00:08:48,855
"Do you have a boyfriend?"
121
00:08:49,606 --> 00:08:50,813
I can't have one?
122
00:08:51,190 --> 00:08:53,024
Not here in any case.
123
00:08:53,234 --> 00:08:56,685
I don't want to see you
cuddling some moron your age,
124
00:08:56,904 --> 00:08:58,613
whispering sweet nothings.
125
00:09:00,200 --> 00:09:02,569
- So no boys?
- No, nobody.
126
00:09:03,494 --> 00:09:05,864
And no idiotic parents either!
127
00:09:06,372 --> 00:09:10,746
- Very convivial.
- A community requires rules.
128
00:09:10,960 --> 00:09:12,373
A community?
129
00:09:12,712 --> 00:09:14,876
There are only two of us...
130
00:09:15,215 --> 00:09:17,083
Two is one too many.
131
00:09:19,552 --> 00:09:21,420
- Goodbye.
- Goodbye, madam.
132
00:09:21,638 --> 00:09:24,429
- Good luck.
- Why are these people here?
133
00:09:24,641 --> 00:09:26,099
It's about the room.
134
00:09:27,810 --> 00:09:29,018
Come in then.
135
00:09:29,229 --> 00:09:31,314
Wipe your feet first!
136
00:09:43,619 --> 00:09:45,031
Thank you.
137
00:09:46,204 --> 00:09:50,703
- How big is it?
- 90 square feet, like the ad said.
138
00:09:51,751 --> 00:09:53,871
- A sofa bed?
- A foldout single.
139
00:09:54,254 --> 00:09:57,456
I'm interested. Here's my file.
140
00:09:58,675 --> 00:10:00,964
The bathroom's across the landing.
141
00:10:01,720 --> 00:10:03,509
Great. Thank you.
142
00:10:03,722 --> 00:10:05,055
Goodbye.
143
00:10:17,694 --> 00:10:19,608
They'll be back soon.
144
00:10:20,071 --> 00:10:21,609
Get dressed.
145
00:10:23,075 --> 00:10:25,784
Scared I'll befriend your daughter?
146
00:10:25,994 --> 00:10:28,283
Don't talk rubbish. Hurry.
147
00:10:32,292 --> 00:10:35,163
I have to stop working out,
my jeans don't fit.
148
00:10:42,260 --> 00:10:44,470
Henri Voizot speaking.
149
00:10:44,971 --> 00:10:46,338
The room's yours.
150
00:10:47,057 --> 00:10:50,600
- You chose me!
- I didn't, I just drew a name.
151
00:10:50,977 --> 00:10:53,472
Every application was pitiful.
152
00:10:54,356 --> 00:10:56,896
Fate has never helped me out before.
153
00:10:57,651 --> 00:11:00,317
Fate is a pile of shit.
154
00:11:06,159 --> 00:11:09,280
- I have a room in Paris.
- That's fantastic!
155
00:11:09,496 --> 00:11:10,908
Well done.
156
00:11:12,249 --> 00:11:14,208
You don't care I'm leaving.
157
00:11:15,252 --> 00:11:18,373
We always knew
it'd end like this, right?
158
00:11:18,589 --> 00:11:19,625
I guess.
159
00:11:20,548 --> 00:11:21,757
Of course.
160
00:11:22,843 --> 00:11:24,255
Hurry up now.
161
00:11:37,734 --> 00:11:39,066
Here we are...
162
00:11:43,780 --> 00:11:47,106
Some small change Dad didn't take to the bank.
163
00:11:47,326 --> 00:11:49,695
Mum, I don't believe it!
164
00:11:49,911 --> 00:11:51,154
I'll find a job.
165
00:11:51,538 --> 00:11:53,783
Some chocolates for Mr Voizot.
166
00:11:55,918 --> 00:11:57,284
Thanks, Mum.
167
00:12:04,092 --> 00:12:06,462
No tears, Ok, or I'll start too!
168
00:12:06,678 --> 00:12:08,842
Hurry up and leave then.
169
00:12:26,782 --> 00:12:28,195
Hello.
170
00:12:31,954 --> 00:12:35,245
All that?
I'll have to put the rent up.
171
00:12:35,499 --> 00:12:37,162
I'm a girl, remember.
172
00:12:37,709 --> 00:12:41,206
Anything left in the living room
goes in the bin.
173
00:12:41,422 --> 00:12:43,131
- Not clothes?
- Anything!
174
00:12:43,883 --> 00:12:47,425
- You can't do that.
- You bet I can, it's my place.
175
00:12:47,637 --> 00:12:49,505
You've been warned.
176
00:12:49,722 --> 00:12:52,797
By the way,
here are the house rules.
177
00:12:53,850 --> 00:12:56,766
- What's this?
- For you.
178
00:13:05,071 --> 00:13:08,146
- There are 20 pages!
- It's a summary.
179
00:13:08,365 --> 00:13:11,862
- Are you ex-army?
- Not at all.
180
00:13:12,244 --> 00:13:14,829
- I was an accountant.
- Funny.
181
00:13:15,539 --> 00:13:16,952
Not really.
182
00:13:17,416 --> 00:13:21,118
It's funny because I'm always overdrawn.
183
00:13:21,754 --> 00:13:24,043
That looks good for the rent.
184
00:13:26,718 --> 00:13:29,509
Yes, she arrived this morning.
185
00:13:30,472 --> 00:13:33,842
Paul, I can take my medication
on my own.
186
00:13:35,726 --> 00:13:38,437
No, I can't this Sunday.
187
00:13:39,271 --> 00:13:42,187
No, it's not because of Valerie.
188
00:13:42,734 --> 00:13:46,277
Wny do you have to be so touchy?
189
00:13:46,529 --> 00:13:49,195
All right, good night.
190
00:13:55,830 --> 00:13:57,824
You listened to all that.
191
00:13:58,040 --> 00:13:59,202
No.
192
00:13:59,416 --> 00:14:00,954
But I overheard a little.
193
00:14:01,168 --> 00:14:04,130
I need a housemate,
not a shit-stirrer.
194
00:14:04,339 --> 00:14:06,833
I'd rather tell you right away...
195
00:14:07,050 --> 00:14:09,043
My son is a moron.
A moron married to an idiot.
196
00:14:09,260 --> 00:14:13,463
She doesn't have all her marbles.
197
00:14:13,848 --> 00:14:18,598
- She failed every exam.
- Maybe it's not stupidity, but just nerves.
198
00:14:18,811 --> 00:14:20,645
She can't read a road map.
199
00:14:21,022 --> 00:14:23,517
She gets lost in a minimart!
200
00:14:26,069 --> 00:14:27,857
She wants to have kids too.
201
00:14:28,404 --> 00:14:31,400
My grandkids will have the IQ
of a goldfish!
202
00:14:32,867 --> 00:14:34,029
That's harsh.
203
00:14:34,243 --> 00:14:37,205
She wants to put me
in an old folks' home!
204
00:14:38,039 --> 00:14:39,907
I'll show her!
205
00:14:43,253 --> 00:14:44,711
You'll see one day.
206
00:14:45,213 --> 00:14:49,085
When your kids marry
and you end up hating... their spouses.
207
00:14:49,300 --> 00:14:50,543
What?
208
00:14:51,260 --> 00:14:54,222
Spouses... The ones they marry.
209
00:14:55,139 --> 00:14:57,098
Spouse is a pretty ugly word.
210
00:14:57,642 --> 00:14:59,351
It suits her to a T.
211
00:16:39,702 --> 00:16:41,570
No one touches that piano.
212
00:16:41,954 --> 00:16:43,288
I didn't touch it.
213
00:16:43,957 --> 00:16:46,076
I lock it for the fun of it?
214
00:16:46,794 --> 00:16:48,536
I was just looking at it.
215
00:16:48,754 --> 00:16:50,371
You lie as well.
216
00:16:51,089 --> 00:16:53,459
I'm old, not deaf.
217
00:16:53,842 --> 00:16:55,506
I think I'll let you go.
218
00:16:56,387 --> 00:16:58,345
I won't touch it again, promise.
219
00:16:58,555 --> 00:17:02,724
Look, we'll lock it and...
you keep the key.
220
00:17:03,101 --> 00:17:05,767
- That way...
- No, I don't trust you.
221
00:17:05,979 --> 00:17:07,643
You still owe me your rent.
222
00:17:08,106 --> 00:17:10,145
I'll pay it now, right away.
223
00:17:10,358 --> 00:17:11,976
The thing is...
224
00:17:12,736 --> 00:17:15,152
your parents haven't vouched for you.
225
00:17:15,573 --> 00:17:18,409
That means a two-month deposit
226
00:17:18,783 --> 00:17:21,028
on top of the first month's rent.
227
00:17:21,661 --> 00:17:23,154
That makes 750 euros.
228
00:17:23,621 --> 00:17:25,034
What?
229
00:17:25,833 --> 00:17:28,122
I can't give you that right away.
230
00:17:28,627 --> 00:17:31,338
If you can't pay, you'll have to leave.
231
00:17:32,590 --> 00:17:34,002
It's Ok, but...
232
00:17:34,258 --> 00:17:35,794
I need a little time.
233
00:17:36,176 --> 00:17:39,013
In the meantime
I can help you out a lot.
234
00:17:41,014 --> 00:17:42,723
I don't need anything.
235
00:17:46,479 --> 00:17:48,347
Then again...
236
00:17:48,564 --> 00:17:51,024
Maybe there is something.
237
00:17:52,318 --> 00:17:56,065
In relation to my son and his spouse.
238
00:17:56,654 --> 00:17:59,115
Could you...
239
00:18:00,158 --> 00:18:01,696
Could I what?
240
00:18:05,706 --> 00:18:08,873
- I'm not a whore.
- It's not that!
241
00:18:10,294 --> 00:18:12,708
Just show my son new horizons.
242
00:18:14,464 --> 00:18:17,380
I can't break up a marriage.
243
00:18:17,593 --> 00:18:19,757
It's a sort of test.
244
00:18:20,721 --> 00:18:23,512
Set his head spinning a little.
245
00:18:23,724 --> 00:18:28,099
Either he gently rejects you,
proving his marriage is solid,
246
00:18:28,312 --> 00:18:29,724
OI'...
247
00:18:30,439 --> 00:18:34,061
It's best if it ends fast.
248
00:18:34,985 --> 00:18:39,029
A man can sleep with me
and keep his wife.
249
00:18:39,239 --> 00:18:41,859
A normal man, yes.
250
00:18:42,368 --> 00:18:45,330
But my son is extremely inhibited.
251
00:18:45,871 --> 00:18:48,913
He's had no other women
apart from Valerie.
252
00:18:49,167 --> 00:18:52,584
He thinks he can't do better than her.
253
00:18:52,795 --> 00:18:58,171
The thing is, if a pretty girl like you
finds him attractive...
254
00:18:58,384 --> 00:19:01,710
What if it goes wrong?
255
00:19:02,096 --> 00:19:05,844
My son has many flaws,
but he's a gentleman.
256
00:19:07,310 --> 00:19:09,929
You won't find him at all attractive.
257
00:19:10,187 --> 00:19:11,646
As a boy,
258
00:19:11,855 --> 00:19:13,849
he was cute but...
259
00:19:14,275 --> 00:19:15,858
he's gone downhill.
260
00:19:17,486 --> 00:19:18,944
I always say,
261
00:19:19,322 --> 00:19:22,113
"After 40, we're responsible
for the way we look."
262
00:19:24,493 --> 00:19:26,077
If I refuse, I'm out?
263
00:19:27,204 --> 00:19:29,699
It's not my fault
you can't pay your rent.
264
00:19:31,542 --> 00:19:33,786
But, if you accept,
265
00:19:34,002 --> 00:19:37,579
we forget the deposit
and you get three months free.
266
00:19:40,301 --> 00:19:42,169
Fair's fair.
267
00:19:47,683 --> 00:19:48,970
Six months.
268
00:19:49,184 --> 00:19:50,973
- Three.
- No, six.
269
00:19:51,270 --> 00:19:53,012
- Four months.
- Six.
270
00:19:55,233 --> 00:19:59,060
- You're pretty venal.
- I'm pretty overdrawn actually.
271
00:20:36,024 --> 00:20:38,861
Waitress needed
272
00:20:46,117 --> 00:20:48,156
Good evening.
273
00:20:50,329 --> 00:20:52,915
A shot of vodka, please.
274
00:21:01,090 --> 00:21:03,049
- Three.
- Great.
275
00:21:07,638 --> 00:21:08,595
Feeling better?
276
00:21:10,183 --> 00:21:12,894
- Need a waitress?
- Yeah.
277
00:21:14,396 --> 00:21:16,104
The sign is misleading.
278
00:21:16,315 --> 00:21:20,608
You'll have to do dishes, wash floors,
plus it's poorly paid.
279
00:21:21,110 --> 00:21:22,272
I'm interested.
280
00:21:22,653 --> 00:21:25,855
- Come in tomorrow to meet the boss.
- Cool.
281
00:21:28,868 --> 00:21:30,782
This one's on me.
282
00:21:32,372 --> 00:21:33,363
That's kind.
283
00:21:38,627 --> 00:21:41,373
- Going travelling?
- Yeah, maybe.
284
00:21:47,178 --> 00:21:50,140
They won't hire a lush.
285
00:21:50,849 --> 00:21:53,059
It's Ok, never while I'm working.
286
00:21:54,394 --> 00:21:55,351
See you tomorrow.
287
00:21:55,562 --> 00:21:57,725
Thanks.
288
00:21:58,106 --> 00:21:59,188
Bye.
289
00:22:24,883 --> 00:22:26,125
Hello.
290
00:22:28,970 --> 00:22:32,513
- Henri's son?
- Exactly. You can call me Paul.
291
00:22:33,142 --> 00:22:36,342
- Constance. Delighted.
- Likewise.
292
00:22:38,396 --> 00:22:43,352
- Sorry, I'm in my pyjamas.
- My fault, I turn up unannounced
293
00:22:44,819 --> 00:22:46,153
Coffee?
294
00:22:46,905 --> 00:22:48,819
Yes, why not?
295
00:22:52,494 --> 00:22:56,538
How did you know me?
I don't resemble my father.
296
00:22:56,748 --> 00:22:58,366
He spoke about you.
297
00:22:59,501 --> 00:23:01,586
He was obnoxious?
298
00:23:02,796 --> 00:23:05,291
He was, I know him.
He went to town.
299
00:23:05,549 --> 00:23:08,670
- He said I was a jerk?
- No, not a jerk.
300
00:23:09,011 --> 00:23:10,423
That I was gloomy?
301
00:23:10,680 --> 00:23:12,216
A moron?
302
00:23:12,430 --> 00:23:14,425
A gloomy moron?
303
00:23:15,058 --> 00:23:18,226
- Surely he wasn't nice?
- Not nice, no.
304
00:23:18,437 --> 00:23:20,806
No, that's not his style.
305
00:23:21,982 --> 00:23:23,724
I think I know.
306
00:23:23,943 --> 00:23:28,362
- He said I was ugly
despite being cute as a boy.
- Exactly.
307
00:23:28,739 --> 00:23:31,232
His very words.
308
00:23:31,450 --> 00:23:34,901
Ok. And on seeing me,
you thought, "He's not that ugly."
309
00:23:35,829 --> 00:23:38,119
- Sorry.
- It's not a problem.
310
00:23:38,332 --> 00:23:40,873
I'd rather be
less ugly than expected.
311
00:23:41,501 --> 00:23:44,622
Did he say I was ugly?
312
00:23:44,839 --> 00:23:46,251
Not at all.
He said, "Ordinary."
313
00:23:47,091 --> 00:23:48,504
Nice.
314
00:23:49,093 --> 00:23:50,960
Do you agree?
315
00:23:52,387 --> 00:23:53,879
You seem normal.
316
00:23:54,098 --> 00:23:56,057
Not ugly in any case.
317
00:23:57,517 --> 00:23:59,933
You both know how to talk to women.
318
00:24:02,982 --> 00:24:04,474
Wait!
319
00:24:06,026 --> 00:24:07,564
Wait.
320
00:24:07,903 --> 00:24:09,110
I wanted to see you.
321
00:24:09,779 --> 00:24:12,650
Like I said,
my father's not entirely well.
322
00:24:12,866 --> 00:24:15,703
He has trouble breathing,
especially lying down.
323
00:24:15,911 --> 00:24:19,955
So, in return for the very low rent,
keep an eye on him.
324
00:24:20,290 --> 00:24:23,787
Check his Ventolin
is on his bedside table at night
325
00:24:24,003 --> 00:24:26,874
and give him his pills twice a day.
326
00:24:27,381 --> 00:24:31,174
- He can't be alone at night?
- He can. He isn't at death's door.
327
00:24:31,385 --> 00:24:33,174
But not too often, okay?
328
00:24:35,723 --> 00:24:37,135
I have to get to work.
329
00:24:37,516 --> 00:24:41,845
- An accountant too?
- Yes, the legacy was too heavy to avoid.
330
00:24:42,438 --> 00:24:44,397
My destiny, I suppose.
331
00:24:44,607 --> 00:24:46,520
That pile of shit.
332
00:24:47,651 --> 00:24:50,772
You know the family philosophy.
333
00:24:51,071 --> 00:24:52,814
You don't like accountancy?
334
00:24:53,365 --> 00:24:56,327
It's not what I dreamt of as a boy,
335
00:24:56,536 --> 00:24:58,700
but as I had no real talents,
336
00:24:58,913 --> 00:25:02,285
I reluctantly took over Dad's firm
when the time came.
337
00:25:07,171 --> 00:25:08,458
Getting acquainted?
338
00:25:08,672 --> 00:25:11,292
I was telling Constance
how I failed in life.
339
00:25:11,508 --> 00:25:14,550
- With Valerie?
- No, with accountancy.
340
00:25:15,095 --> 00:25:17,134
How ungrateful!
341
00:25:17,557 --> 00:25:20,724
I pass my firm on to him and he complains!
342
00:25:20,935 --> 00:25:22,519
I'll go because...
343
00:25:23,146 --> 00:25:24,557
Well?
344
00:25:24,771 --> 00:25:26,105
Why are you here?
345
00:25:26,982 --> 00:25:29,728
To see Constance in her pyjamas?
346
00:25:30,570 --> 00:25:35,148
- Quite small pyjamas actually!
- You'll get used to his sense of humour.
347
00:25:36,158 --> 00:25:38,824
She's on probation.
348
00:25:39,204 --> 00:25:43,577
- I might not keep her.
- He told me that all my childhood.
349
00:25:47,962 --> 00:25:50,047
Come to lunch on Sunday.
350
00:25:50,339 --> 00:25:52,629
We invited you and you refused.
351
00:25:52,842 --> 00:25:54,801
I prefer to do lunch here.
352
00:25:55,094 --> 00:25:58,216
- Would you mind?
- Not at all.
353
00:25:58,723 --> 00:26:00,307
I could cook.
354
00:26:01,141 --> 00:26:03,305
I'm not very gifted, but I can try.
355
00:26:04,353 --> 00:26:06,769
She'll do anything to stay.
356
00:26:06,981 --> 00:26:09,225
If she cooks like your wife,
she'll be out.
357
00:26:09,442 --> 00:26:12,233
- Dad, stop that right now.
- It's what I think.
358
00:26:12,445 --> 00:26:15,771
Not everyone likes that,
but I'm honest.
359
00:26:15,991 --> 00:26:19,192
It's not honesty,
it's permanent humiliation.
360
00:26:19,452 --> 00:26:21,240
He can't see I'm defending him!
361
00:26:21,621 --> 00:26:23,660
You wear me out, that's all!
362
00:26:23,873 --> 00:26:26,162
-Goodbye, Constance.
- Goodbye.
363
00:26:26,834 --> 00:26:28,828
- Bye, Dad.
- Bye.
364
00:26:29,212 --> 00:26:32,663
Put your scarf on.
Don't catch cold.
365
00:26:38,804 --> 00:26:41,219
So, think he found you attractive?
366
00:26:42,057 --> 00:26:45,350
I think he found you not bad.
367
00:26:46,437 --> 00:26:47,519
What's more,
368
00:26:47,897 --> 00:26:49,983
your pyjamas are perfect.
369
00:26:51,109 --> 00:26:52,567
Wear them on Sunday.
370
00:26:53,319 --> 00:26:56,281
- I can find better.
- No, they're perfect.
371
00:26:56,907 --> 00:27:00,277
- Go and get dressed now.
- I'm warm.
372
00:27:05,415 --> 00:27:07,750
Are you wearing my slippers?
373
00:27:08,293 --> 00:27:09,660
Yes.
374
00:27:12,047 --> 00:27:14,542
I didn't have any.
These are cute.
375
00:27:16,341 --> 00:27:18,175
Don't mind me.
376
00:27:35,235 --> 00:27:36,648
Dessert?
377
00:27:36,987 --> 00:27:38,400
Thank you.
378
00:27:49,084 --> 00:27:51,830
Seen the competition backpack?
Wild, huh?
379
00:27:52,045 --> 00:27:54,664
Ventilated, rainproof,
10-year guarantee.
380
00:27:54,880 --> 00:27:57,044
- Imagine that?
- Not really.
381
00:27:57,258 --> 00:28:00,049
Can't you help outwith the tables?
382
00:28:00,470 --> 00:28:02,384
Seen this, Audesh?
383
00:29:10,623 --> 00:29:15,670
If you're going to do lunch like you said,
get to work right away.
384
00:29:15,879 --> 00:29:17,747
Come on, get up!
385
00:29:17,964 --> 00:29:19,923
What a nightmare.
386
00:29:20,133 --> 00:29:21,296
Get up!
387
00:29:21,510 --> 00:29:22,797
All right!
388
00:29:24,638 --> 00:29:28,055
By the way, I've been thinking about your son.
389
00:29:28,266 --> 00:29:31,593
You're right,
he seems a real tight-ass.
390
00:29:32,646 --> 00:29:34,058
I beg your pardon?
391
00:29:35,857 --> 00:29:38,273
- A bit shy, if you prefer.
- Yes, I prefer that.
392
00:29:38,735 --> 00:29:40,774
Hello!
393
00:29:55,377 --> 00:29:56,334
I'm Valerie. You must be Constance.
394
00:29:56,712 --> 00:29:59,207
- Lovely. Delighted to meet you at last.
- Likewise.
395
00:29:59,423 --> 00:30:04,002
Come in.
396
00:30:05,261 --> 00:30:06,799
Isn't Henri here?
397
00:30:09,182 --> 00:30:10,595
He's just getting ready.
398
00:30:11,017 --> 00:30:13,262
Lovely. I'm starving.
399
00:30:13,604 --> 00:30:15,723
Mass made me peckish.
400
00:30:16,273 --> 00:30:20,726
That holy water was like an appetizer.
401
00:30:21,653 --> 00:30:25,149
-The body of Christ isn't an appetizer.
- I didn't say that.
402
00:30:25,365 --> 00:30:27,576
I said it was like one.
403
00:30:28,744 --> 00:30:31,706
I'll be in the kitchen.
I'm running late.
404
00:30:31,955 --> 00:30:34,621
You've cooked lunch?
Lovely.
405
00:30:34,833 --> 00:30:39,880
- Wait to taste it...
- The intention behind each act
is what matters most.
406
00:30:40,172 --> 00:30:44,591
Paul told you not to make dessert?
Thank you.
407
00:30:51,350 --> 00:30:52,637
No, a crumble needs heating up.
408
00:30:52,851 --> 00:30:56,303
But for now?
409
00:30:56,522 --> 00:30:58,858
The thermal shock will be too great.
410
00:30:59,316 --> 00:31:01,685
Scared it'll catch a cold?
411
00:31:03,028 --> 00:31:04,441
I'm sorry?
412
00:31:05,572 --> 00:31:08,033
Nothing. That was a joke.
413
00:31:08,700 --> 00:31:09,988
A Joke?
414
00:31:10,202 --> 00:31:11,614
How lovely!
415
00:31:14,331 --> 00:31:16,165
It wasn't a great one.
416
00:31:16,959 --> 00:31:18,953
Yes, Claire?
417
00:31:19,628 --> 00:31:21,245
He's shedding?
418
00:31:21,630 --> 00:31:23,248
No, that's not normal.
419
00:31:23,757 --> 00:31:25,876
What dry food do you give him?
420
00:31:26,093 --> 00:31:30,923
Obviously. You need to overhaul
his whole diet.
421
00:31:31,598 --> 00:31:34,184
You do Henri good.
He's less grouchy.
422
00:31:34,393 --> 00:31:35,886
- Really?
- Yes.
423
00:31:36,228 --> 00:31:37,516
Good.
424
00:31:37,730 --> 00:31:40,315
I'm some use for once.
425
00:31:40,607 --> 00:31:43,523
Are we made to be of use?
Who can say?
426
00:31:43,777 --> 00:31:46,945
When you find your place,
your thing,
427
00:31:47,156 --> 00:31:50,197
- you must feel better.
- Maybe.
428
00:31:51,035 --> 00:31:54,453
It's like how some people
can make you feel good or bad...
429
00:31:55,415 --> 00:31:57,282
Do you know anyone like that?
430
00:31:57,499 --> 00:32:00,996
Of course I do.
Certain clients stress me.
431
00:32:01,420 --> 00:32:04,211
Does anyone make you feel good?
432
00:32:04,673 --> 00:32:06,633
That's less frequent.
433
00:32:06,843 --> 00:32:09,463
I can't think of anyone right now.
434
00:32:10,137 --> 00:32:13,634
I find your presence very soothing,
for instance.
435
00:32:14,684 --> 00:32:16,096
You do?
436
00:32:18,354 --> 00:32:22,056
I didn't know
I could have that effect...
437
00:32:23,317 --> 00:32:24,981
You can. And another thing...
438
00:32:26,153 --> 00:32:28,489
You seem familiar.
439
00:32:28,698 --> 00:32:30,031
I do?
440
00:32:30,992 --> 00:32:33,988
It's not just you,
that's an example.
441
00:32:34,204 --> 00:32:35,992
Still the same example...
442
00:32:36,413 --> 00:32:40,161
- We don't have many people in common.
- Indeed.
443
00:32:40,376 --> 00:32:43,623
So you find me familiar and reassuring?
444
00:32:44,589 --> 00:32:46,423
How do you find me?
445
00:32:47,717 --> 00:32:50,633
I don't find you that reassuring.
446
00:32:52,014 --> 00:32:53,596
But friendly.
447
00:32:54,056 --> 00:32:56,266
- Only friendly?
- Yes. Why?
448
00:32:57,476 --> 00:32:59,596
You'll catch cold in that shirt.
449
00:32:59,812 --> 00:33:03,104
- You could have dressed.
- It's Sunday.
450
00:33:03,315 --> 00:33:06,938
- The day for your Sunday best.
- You're so square.
451
00:33:07,154 --> 00:33:10,605
It's the Lord's Day for Valerie.
Make an effort.
452
00:33:10,991 --> 00:33:13,405
God isn't against dressing gowns.
453
00:33:13,617 --> 00:33:17,160
- Not in the Bible.
- For pity's sake...
454
00:33:18,455 --> 00:33:20,289
- I'm not good like this?
- You are.
455
00:33:21,250 --> 00:33:22,993
You'd be sexier in a nice shirt.
456
00:33:23,878 --> 00:33:25,291
Really?
457
00:33:34,513 --> 00:33:37,179
You made the ravioli yourself?
458
00:33:37,934 --> 00:33:40,304
No, they're from a can.
459
00:33:40,520 --> 00:33:43,595
But I used Comte cheese
instead of Gruyere.
460
00:33:44,482 --> 00:33:47,068
A fine exploit.
We're full of admiration.
461
00:33:48,153 --> 00:33:49,941
The cohabitation is going well?
462
00:33:51,072 --> 00:33:54,364
We had a clash at first
when I touched the piano.
463
00:33:55,034 --> 00:33:56,276
But it's all ok now.
464
00:33:56,494 --> 00:33:59,695
Let her play.
You had it tuned last year.
465
00:33:59,914 --> 00:34:01,373
Stay out of it.
466
00:34:01,583 --> 00:34:03,919
It's Ok, I don't play anymore.
467
00:34:04,127 --> 00:34:05,836
You loved hearing Mum play.
468
00:34:06,213 --> 00:34:07,797
Enough of old memories.
469
00:34:08,256 --> 00:34:11,171
So sell the piano. Be logical.
470
00:34:12,134 --> 00:34:14,299
When'll you stop organizing my life?
471
00:34:14,679 --> 00:34:17,470
When you stop meddling in mine!
472
00:34:17,682 --> 00:34:20,143
- One point each.
- Keep your nose out!
473
00:34:20,352 --> 00:34:23,143
- Don't talk to her like that.
- I speak how I want here!
474
00:34:28,901 --> 00:34:31,976
- Won't you play for us?
- It's not a good idea.
475
00:34:32,364 --> 00:34:33,731
It is.
476
00:34:34,574 --> 00:34:36,363
Play us something, Constance.
477
00:34:38,286 --> 00:34:41,532
At a push,
I prefer that to another Sunday row.
478
00:34:42,457 --> 00:34:46,580
I remember a Bach adagio.
But it was long ago.
479
00:36:15,343 --> 00:36:17,211
He doesn't like Bach?
480
00:36:19,097 --> 00:36:21,590
Or classical music in general?
481
00:36:21,806 --> 00:36:24,017
No, honey,
it made him think of Mum.
482
00:36:25,102 --> 00:36:27,768
- I'm sorry.
- It's not your fault.
483
00:36:31,066 --> 00:36:32,604
We'll be going.
484
00:36:33,527 --> 00:36:35,019
And the crumble?
485
00:36:35,654 --> 00:36:39,230
- We haven't had my crumble.
- I'm not hungry, honey.
486
00:36:40,492 --> 00:36:43,864
Sunday lunch without dessert
is a bit sad.
487
00:36:44,162 --> 00:36:46,121
I like to end on a sweet note.
488
00:36:47,249 --> 00:36:49,414
Take it with you.
489
00:36:50,253 --> 00:36:52,247
Have some with tea.
490
00:36:52,463 --> 00:36:53,875
No, we'll leave it.
I made it for you.
491
00:36:54,882 --> 00:36:57,217
Eat it and give me the dish next time.
492
00:36:57,717 --> 00:36:59,676
- Washed if possible.
- Of course.
493
00:37:00,763 --> 00:37:02,973
I loved your pasta, Constance dear.
494
00:37:03,348 --> 00:37:06,766
- May I call you that?
- Yes...
495
00:37:08,896 --> 00:37:13,601
Literature, Languages
and Social Sciences
496
00:37:33,337 --> 00:37:36,629
Piponnier, Constance: Failed
497
00:39:13,104 --> 00:39:14,516
Hello!
498
00:39:14,730 --> 00:39:16,895
How are you today?
499
00:39:17,566 --> 00:39:20,186
The sun's shining. It's lovely!
500
00:39:20,904 --> 00:39:24,401
Maybe. It's early.
I have my first-aid class,
501
00:39:24,991 --> 00:39:28,317
so I stopped off to pick up
my crumble dish.
502
00:39:28,827 --> 00:39:31,493
All right.
I haven't had time to wash it.
503
00:39:39,714 --> 00:39:41,126
I was kidding.
504
00:39:41,425 --> 00:39:42,837
It's clean.
505
00:39:43,051 --> 00:39:45,262
You're a real joker.
506
00:39:45,470 --> 00:39:46,631
I love humour.
507
00:39:47,680 --> 00:39:51,884
- Especially when it's funny.
- It's better when it's funny.
508
00:39:52,894 --> 00:39:54,306
Constance?
509
00:39:54,688 --> 00:39:56,225
Sit down.
510
00:39:57,315 --> 00:39:58,728
What do you have?
511
00:39:59,901 --> 00:40:01,769
Henri!
512
00:40:02,154 --> 00:40:04,569
Quick! Constance is feeling bad!
513
00:40:06,157 --> 00:40:08,948
- What's wrong?
- I don't feel well.
514
00:40:09,160 --> 00:40:11,871
- I'm going to be sick.
- She's throwing up...
515
00:40:12,246 --> 00:40:13,659
She's throwing up...
516
00:40:17,669 --> 00:40:20,585
Not in my crumble dish!
517
00:40:25,634 --> 00:40:29,131
It looks a bit like your crumble.
518
00:40:32,266 --> 00:40:35,889
Don't ever drink alcohol again.
Got that?
519
00:40:36,938 --> 00:40:41,438
Nothing ever works.
My life sucks.
520
00:40:42,193 --> 00:40:45,109
Don't say that, Constance dear.
521
00:40:45,321 --> 00:40:48,362
I redid my first year.
Now the second?
522
00:40:50,284 --> 00:40:53,486
- I can't go back to Orleans.
- That wouldn't be so bad.
523
00:40:54,038 --> 00:40:55,781
It'd be a disaster.
524
00:40:57,167 --> 00:41:00,004
I panic at every exam.
525
00:41:01,295 --> 00:41:02,833
My life will be a failure.
526
00:41:04,633 --> 00:41:05,875
I'm a piece of shit.
527
00:41:06,259 --> 00:41:09,427
Maybe, Constance dear,
but it's too soon to say.
528
00:41:10,347 --> 00:41:12,841
- Right, Henri?
- She's realistic.
529
00:41:13,267 --> 00:41:15,010
That's a good thing.
530
00:41:16,811 --> 00:41:20,855
It's a matter of guidance.
She hasn't found her place yet.
531
00:41:21,650 --> 00:41:24,019
Think accountancy was my place?
532
00:41:24,819 --> 00:41:26,483
You did well, didn't you?
533
00:41:27,030 --> 00:41:29,741
I did well, yes, but it was torture.
534
00:41:31,868 --> 00:41:33,361
You hated your job?
535
00:41:34,204 --> 00:41:35,742
Like most people.
536
00:41:37,207 --> 00:41:38,665
I don't want that.
537
00:41:38,875 --> 00:41:40,789
So what do you want to do?
538
00:41:41,335 --> 00:41:42,919
What do you like in life?
539
00:41:43,129 --> 00:41:45,088
Loads of things.
540
00:41:46,425 --> 00:41:49,717
But my dad says
all I can do is loaf about.
541
00:41:50,304 --> 00:41:51,637
That's not a job.
542
00:41:51,847 --> 00:41:54,592
And the piano?
Wny did you give up?
543
00:41:55,517 --> 00:41:57,681
They put me off it.
544
00:41:58,102 --> 00:42:00,141
A teacher at the local academy.
545
00:42:00,355 --> 00:42:02,940
Mr Leguelec, an asshole.
546
00:42:04,025 --> 00:42:06,691
Before him, I loved to play.
547
00:42:07,529 --> 00:42:08,942
I even won prizes.
548
00:42:09,323 --> 00:42:10,816
Take it up again.
549
00:42:11,200 --> 00:42:12,408
I'm too old now.
550
00:42:12,785 --> 00:42:15,451
Not at all. It's never too late.
551
00:42:15,663 --> 00:42:17,405
Just take the time.
552
00:42:18,457 --> 00:42:20,872
There's an African proverb that says,
553
00:42:21,918 --> 00:42:25,245
"Slowly curves the banana."
554
00:42:33,973 --> 00:42:36,843
Shall I play Bach or Chopin?
555
00:42:37,434 --> 00:42:39,644
No Bach, no Chopin...
556
00:42:39,853 --> 00:42:41,812
And no Schubert either.
557
00:42:42,064 --> 00:42:44,228
Your wife played all my favourites.
558
00:42:44,441 --> 00:42:47,357
I forbid you to talk about my wife, ok?
559
00:42:50,114 --> 00:42:51,482
How about this?
560
00:42:55,535 --> 00:42:56,572
Don't know it.
561
00:42:57,787 --> 00:42:59,325
I wrote it myself.
562
00:42:59,874 --> 00:43:01,207
There you go.
563
00:43:01,416 --> 00:43:05,243
Play your own stuff
and it'll be fine.
564
00:43:08,966 --> 00:43:10,800
It's pretty too.
565
00:43:11,844 --> 00:43:13,302
Lovely.
566
00:43:17,057 --> 00:43:20,383
I think that's the first compliment
you've ever paid me.
567
00:43:21,520 --> 00:43:23,479
You just need to earn it.
568
00:43:25,315 --> 00:43:28,026
Excuse me...
569
00:43:28,236 --> 00:43:31,561
- What happened to his wife?
- She died.
570
00:43:31,780 --> 00:43:34,196
30 years ago.
It's time he moved on.
571
00:43:34,408 --> 00:43:37,370
- He's been alone since?
- All alone.
572
00:43:37,787 --> 00:43:39,781
How did she die?
573
00:43:39,997 --> 00:43:42,617
She fell from the window
while cleaning it.
574
00:43:43,250 --> 00:43:45,836
From the third floor, that's fatal.
575
00:43:47,588 --> 00:43:50,583
- Think it's funny?
- It's a dumb way to die.
576
00:43:50,799 --> 00:43:52,463
She's dead all the same.
577
00:43:53,302 --> 00:43:54,966
He blamed himself.
578
00:43:55,179 --> 00:43:57,890
He'd always refused to hire a cleaner.
579
00:44:01,143 --> 00:44:03,433
Paul likes you a lot in any case.
580
00:44:04,063 --> 00:44:05,020
Don't you?
581
00:44:05,690 --> 00:44:07,684
Your husband's very nice.
582
00:44:09,234 --> 00:44:10,601
How about you?
583
00:44:10,820 --> 00:44:12,187
Got a boyfriend?
584
00:44:13,113 --> 00:44:14,525
Not right now.
585
00:44:15,365 --> 00:44:17,405
A pretty girl like you?
586
00:44:22,039 --> 00:44:25,662
And more mature men,
do they ever attract you?
587
00:44:26,294 --> 00:44:28,207
What do you mean by that?
588
00:44:28,796 --> 00:44:29,833
I don't know.
589
00:44:30,255 --> 00:44:31,589
I thought maybe
590
00:44:32,132 --> 00:44:35,333
- you liked Paul.
- No, not at all.
591
00:44:35,553 --> 00:44:37,170
Really, I swear.
592
00:44:38,723 --> 00:44:40,182
Good then.
593
00:44:40,766 --> 00:44:43,934
- Goodbye, Constance dear.
- Goodbye.
594
00:44:49,984 --> 00:44:51,602
What is it?
595
00:44:51,819 --> 00:44:53,733
Can I have a word?
596
00:44:54,196 --> 00:44:55,564
What do you want?
597
00:44:56,282 --> 00:44:58,071
It's about Valerie.
598
00:44:58,618 --> 00:45:00,577
I think she loves your son.
599
00:45:01,079 --> 00:45:04,120
She's touching.
She's scared of losing him.
600
00:45:04,499 --> 00:45:06,116
Of course she is!
601
00:45:06,333 --> 00:45:08,919
She's been living off him for years.
602
00:45:09,420 --> 00:45:11,960
She gives him dumb ideas too.
603
00:45:12,172 --> 00:45:13,163
Such as?
604
00:45:13,549 --> 00:45:14,791
None of your business!
605
00:45:15,260 --> 00:45:17,675
Your problems aren't mine!
606
00:45:23,392 --> 00:45:25,978
If you let me down, you're out.
607
00:45:28,356 --> 00:45:30,064
I'm sorry.
608
00:45:30,858 --> 00:45:32,066
I can't do it.
609
00:45:32,693 --> 00:45:36,190
Then you have until Monday
to pack your bags and vanish.
610
00:45:42,161 --> 00:45:45,829
- The ad was just posted.
- Yes, but I already let it.
611
00:45:46,040 --> 00:45:50,244
- It's crazy, everylhing's let.
- I can't do anything for you.
612
00:45:50,461 --> 00:45:52,750
It matched my budget.
What do I do?
613
00:45:52,964 --> 00:45:56,290
I don't know. Keep looking.
Goodbye.
614
00:45:57,093 --> 00:45:58,335
Goodbye.
615
00:46:11,191 --> 00:46:13,230
- Mum!
- Sweetheart!
616
00:46:18,364 --> 00:46:21,860
- I've missed you so much.
- You too, Mum.
617
00:46:24,329 --> 00:46:25,616
Come in.
618
00:46:26,622 --> 00:46:28,490
Constance, wait a second!
619
00:46:36,049 --> 00:46:39,750
- You've taken my room?
- We're just redecorating.
620
00:46:39,969 --> 00:46:42,589
We'll put your things back like before.
621
00:46:42,805 --> 00:46:45,516
We'll use it as an office
when you're away...
622
00:46:45,725 --> 00:46:46,716
I get it.
623
00:46:46,935 --> 00:46:49,304
It's still your room, sweetheart.
624
00:46:53,859 --> 00:46:55,727
What if I want to sleep here?
625
00:46:55,944 --> 00:46:58,609
There's the living room couch.
626
00:47:00,781 --> 00:47:02,024
Hi there!
627
00:47:02,742 --> 00:47:05,533
- Did you win?
- No, we lost 7-0.
628
00:47:07,038 --> 00:47:08,029
Well?
629
00:47:08,331 --> 00:47:10,120
How's our Parisian?
630
00:47:10,333 --> 00:47:12,953
Honouring us with a visit?
631
00:47:14,546 --> 00:47:18,873
- Don't worry, I won't stay long.
- Stop it, I'm kidding.
632
00:47:21,887 --> 00:47:23,299
Tell me...
633
00:47:23,805 --> 00:47:27,222
your university exam results,
weren't they due last week?
634
00:47:27,601 --> 00:47:29,720
Yes.
635
00:47:32,022 --> 00:47:34,187
You failed again?
I knew it.
636
00:47:34,774 --> 00:47:36,017
No, Dad.
637
00:47:36,234 --> 00:47:38,102
I was waiting for everyone
638
00:47:38,319 --> 00:47:41,065
- to celebrate.
- You passed?
639
00:47:42,533 --> 00:47:43,615
Anne...
640
00:47:43,825 --> 00:47:45,864
- What?
- She passed.
641
00:47:47,288 --> 00:47:48,825
I don't believe it!
642
00:47:50,499 --> 00:47:53,790
I'm so proud of you, sweetheart.
I'm so happy.
643
00:47:54,669 --> 00:47:56,959
- Thanks.
- Bravo. That's wonderful.
644
00:47:57,505 --> 00:47:58,918
- Anne!
- Yes?
645
00:47:59,174 --> 00:48:03,469
- Got anything on ice to celebrate?
- I'll fetch some champagne.
646
00:48:19,486 --> 00:48:20,819
Good evening.
647
00:48:21,780 --> 00:48:23,067
Good evening.
648
00:48:25,492 --> 00:48:27,486
Are your bags packed?
649
00:48:27,869 --> 00:48:29,362
No.
650
00:48:29,580 --> 00:48:31,117
I'll do what you asked.
651
00:48:31,497 --> 00:48:33,456
Glad to hear it.
652
00:48:33,667 --> 00:48:36,834
Paul's coming on Wednesday
after swimming.
653
00:48:37,045 --> 00:48:39,711
I'll pretend to be late and...
654
00:48:39,923 --> 00:48:42,543
you can turn on the charm.
655
00:48:50,141 --> 00:48:51,759
Tell me a bit about him.
656
00:48:54,771 --> 00:48:56,730
He's a big soccer fan.
657
00:48:57,691 --> 00:48:59,400
He supports Bordeaux.
658
00:48:59,901 --> 00:49:01,565
And he loves "Knulp".
659
00:49:02,196 --> 00:49:05,773
A novel by Hesse
that I gave him when he was 20.
660
00:49:05,992 --> 00:49:07,860
He's never got over it.
661
00:49:53,539 --> 00:49:54,907
Well?
662
00:49:55,124 --> 00:49:56,833
A letter from the bank.
663
00:49:57,168 --> 00:49:58,535
And a few flyers.
664
00:49:58,753 --> 00:50:02,455
Maybe there's something interesting
among them.
665
00:50:03,716 --> 00:50:04,752
A plumber...
666
00:50:04,966 --> 00:50:07,085
Pizza, sushi...
667
00:50:09,180 --> 00:50:11,174
London School of Music...
668
00:50:12,016 --> 00:50:16,014
- What is it?
- It's a school in London that teaches
669
00:50:16,228 --> 00:50:18,644
musical writing, composition...
670
00:50:19,607 --> 00:50:22,603
Why put flyers in Paris mailboxes?
671
00:50:22,985 --> 00:50:25,695
That could be a good idea for you.
672
00:50:27,281 --> 00:50:28,693
For me?
673
00:50:30,034 --> 00:50:32,996
- You can see me composing music?
- Why not?
674
00:50:33,204 --> 00:50:35,493
That tune you played
was very pretty.
675
00:50:38,918 --> 00:50:41,037
They'd never want me anyway.
676
00:50:41,421 --> 00:50:45,498
- How do you know?
- I know. No use dreaming.
677
00:50:45,799 --> 00:50:48,010
Besides, I'd need a recommendation.
678
00:50:48,385 --> 00:50:50,595
Know what's stopping you, Constance?
679
00:50:51,097 --> 00:50:53,307
You believe you're not up to it.
680
00:50:54,851 --> 00:50:58,724
My dad says everything I play
is nothing to write home about.
681
00:50:59,772 --> 00:51:02,357
- He's a jerk.
- Are you crazy?
682
00:51:03,192 --> 00:51:07,395
- How dare you?
- Surely I can say what I think?
683
00:51:07,739 --> 00:51:12,113
- Our opinions differ.
- So that makes him a jerk?
684
00:51:13,578 --> 00:51:14,990
Yes.
685
00:51:15,997 --> 00:51:18,117
They differ hugely.
686
00:51:49,447 --> 00:51:50,859
Paul? You're here?
687
00:51:51,658 --> 00:51:53,071
Me?
688
00:51:53,910 --> 00:51:56,873
I swim every Wednesday.
689
00:51:58,039 --> 00:51:59,622
That explains your muscles.
690
00:52:00,207 --> 00:52:01,620
You think so?
691
00:52:02,251 --> 00:52:05,953
They're pretty discreet.
I didn't think they showed.
692
00:52:06,213 --> 00:52:08,503
- They do.
- Really?
693
00:52:09,926 --> 00:52:12,546
- I'm getting out.
- All right.
694
00:52:17,934 --> 00:52:18,971
Wait!
695
00:52:20,436 --> 00:52:21,974
Want a lift home?
696
00:52:23,773 --> 00:52:27,396
- It's ok, I'll take the metro.
- I have to see my father.
697
00:52:29,654 --> 00:52:32,695
- In that case, why not?
- Ok.
698
00:52:48,966 --> 00:52:53,715
15 minutes left with Lyons still being held back
by Benfica...
699
00:52:54,512 --> 00:52:56,220
Lyons can't win a single game.
700
00:52:56,598 --> 00:52:58,466
- You like soccer?
- I love it.
701
00:52:58,850 --> 00:53:01,140
- No...
- I prefer Bordeaux to Lyons.
702
00:53:01,519 --> 00:53:02,510
Seriously?
703
00:53:02,729 --> 00:53:05,976
- My dad's from Bordeaux.
He took me to games.
- Ok.
704
00:53:06,566 --> 00:53:09,607
Our only real moments together.
705
00:53:10,112 --> 00:53:13,813
I went to just be with him
but then I began to enjoy it.
706
00:53:14,323 --> 00:53:16,909
- And you? PSG?
- No, Bordeaux too.
707
00:53:17,118 --> 00:53:20,866
You're kidding me!
You're from Bordeaux?
708
00:53:21,081 --> 00:53:24,373
No, but I like the team.
I don't know why.
709
00:53:24,793 --> 00:53:26,126
That's so funny!
710
00:53:26,795 --> 00:53:28,503
Yes, it is funny.
711
00:53:30,340 --> 00:53:34,714
- Bordeaux has sold too many players.
- They sell and never buy anyone!
712
00:53:34,927 --> 00:53:38,299
- It gets me so mad!
- It's no way to make a winning team!
713
00:53:38,515 --> 00:53:39,928
Absolutely!
714
00:53:44,229 --> 00:53:45,642
It's true.
715
00:53:53,112 --> 00:53:55,573
Dad?
He's not here?
716
00:53:56,950 --> 00:53:58,533
He'll be back soon.
717
00:54:00,245 --> 00:54:02,455
I'd like to show you something.
718
00:54:02,748 --> 00:54:03,830
Really?
719
00:54:09,337 --> 00:54:10,920
I must be dreaming.
720
00:54:12,840 --> 00:54:15,051
I'm afraid it's not very feminine.
721
00:54:15,760 --> 00:54:17,880
I don't agree.
722
00:54:18,221 --> 00:54:19,212
"Knulp"!
723
00:54:21,559 --> 00:54:23,142
- I love it.
- You know it?
724
00:54:24,269 --> 00:54:26,058
Yes, very well.
725
00:54:26,355 --> 00:54:28,939
Remember that touching bit
at the end...
726
00:54:29,149 --> 00:54:31,564
When Knulp speaks to God,
it's sublime, isn't it?
727
00:54:31,944 --> 00:54:34,154
Yes, it's beautiful.
728
00:54:36,824 --> 00:54:40,366
And the "Demian" preface...
Do you remember this bit?
729
00:54:43,080 --> 00:54:45,416
"Each man is the trace of a pathway.
730
00:54:45,666 --> 00:54:47,329
We can understand each other."
731
00:54:47,542 --> 00:54:50,743
"But explain no one
apart from ourselves."
732
00:54:52,339 --> 00:54:54,755
- You know it.
- I love it.
733
00:54:57,886 --> 00:54:59,094
You recite it well.
734
00:54:59,680 --> 00:55:01,423
I do? Thank you.
735
00:55:06,519 --> 00:55:07,727
Well then ...
736
00:55:11,316 --> 00:55:14,984
When I said you seemed familiar...
737
00:55:15,320 --> 00:55:17,109
I said that because
738
00:55:17,323 --> 00:55:19,988
it's as if we've lived the same things.
739
00:55:20,534 --> 00:55:22,698
It's not easy with my father.
740
00:55:22,911 --> 00:55:25,030
He doesn't try to understand me.
741
00:55:25,247 --> 00:55:28,539
I get the impression it's like that
between you and Henri.
742
00:55:28,751 --> 00:55:31,120
- It's tough.
- You sensed that?
743
00:55:31,837 --> 00:55:34,126
- Am I wrong?
- Not at all.
744
00:55:34,507 --> 00:55:36,546
Imagine, a father like him...
745
00:55:37,301 --> 00:55:38,884
You should be firmer with him.
746
00:55:39,637 --> 00:55:43,554
- It's not easy.
- He'll still love you.
747
00:55:44,099 --> 00:55:45,466
He loves you a lot.
748
00:55:45,893 --> 00:55:47,932
- It's not obvious.
- It is.
749
00:55:49,980 --> 00:55:53,477
When he tells you not to catch cold,
750
00:55:54,443 --> 00:55:57,564
I see that
as his way of saying, "I love you."
751
00:55:59,115 --> 00:56:00,527
Perhaps.
752
00:56:02,325 --> 00:56:04,911
You're so mature, Constance.
753
00:56:08,165 --> 00:56:11,458
That's why I don't get on
with boys my age.
754
00:56:11,960 --> 00:56:15,253
Men only become interesting
after they turn 40.
755
00:56:16,549 --> 00:56:18,292
You're saying that to be nice.
756
00:56:19,260 --> 00:56:20,752
No, you trouble me.
757
00:56:23,556 --> 00:56:27,098
- You don't like me?
- No... Yes... very much.
758
00:56:28,186 --> 00:56:30,555
It's impossible.
I'm way too old for you.
759
00:56:30,938 --> 00:56:32,772
Screw how old you are,
760
00:56:33,191 --> 00:56:34,900
convention,
761
00:56:35,234 --> 00:56:36,943
what's done and what isn't.
762
00:56:37,153 --> 00:56:38,611
You're mad!
763
00:56:38,821 --> 00:56:41,031
What exactly are you thinking?
764
00:56:41,239 --> 00:56:43,450
- You're handsome.
- Handsome?
765
00:56:43,659 --> 00:56:45,117
No...
766
00:56:45,536 --> 00:56:47,700
Endearing, funny, friendly...
But handsome?
767
00:56:51,167 --> 00:56:53,081
- You're going?
- It's wiser.
768
00:56:53,294 --> 00:56:56,256
- Not waiting for Henri?
- I'll call him.
769
00:57:00,509 --> 00:57:01,921
Wait!
770
00:57:04,347 --> 00:57:05,805
Here's my number.
771
00:57:06,224 --> 00:57:08,343
I'd rather not take it. Sorry.
772
00:57:09,978 --> 00:57:11,687
Too bad for me.
773
00:57:11,896 --> 00:57:15,347
- I had a nice evening.
- So did I, Constance.
774
00:57:15,650 --> 00:57:19,476
Tell my father that I stopped by,
that I waited and...
775
00:57:19,695 --> 00:57:22,065
That he can go to hell?
776
00:57:22,740 --> 00:57:25,076
Exactly. Do you mind?
777
00:57:25,326 --> 00:57:27,490
You should tell him yourself.
778
00:57:28,162 --> 00:57:29,951
You're not wrong.
779
00:57:33,835 --> 00:57:37,252
I'll take it but I won't call you.
780
00:57:48,850 --> 00:57:50,434
Tell me what happened.
781
00:57:50,644 --> 00:57:53,559
My hearing aid died.
I didn't hear a word.
782
00:57:53,771 --> 00:57:57,815
- I disgust myself.
- Spare me your qualms.
783
00:57:58,026 --> 00:58:01,443
Sorry, but it's true.
How can I look at myself?
784
00:58:01,654 --> 00:58:03,649
Don't bother trying.
785
00:58:04,407 --> 00:58:06,366
He really loves his wife.
786
00:58:07,494 --> 00:58:10,615
That airhead wants him to sell the firm.
And he listens!
787
00:58:10,830 --> 00:58:12,367
That's all?
788
00:58:12,581 --> 00:58:16,204
A firm doing well, that I built up over 50 years!
789
00:58:17,003 --> 00:58:20,579
- He'll probably call to fix a date.
- I can't do it.
790
00:58:20,799 --> 00:58:22,633
There's no need.
791
00:58:23,009 --> 00:58:26,882
Keep teasing him.
If he gets too forward, say, "Stop!
792
00:58:27,263 --> 00:58:29,258
Not before we marry."
793
00:58:29,599 --> 00:58:31,557
Valerie told him that.
794
00:58:32,101 --> 00:58:34,220
So he waited.
795
00:58:35,354 --> 00:58:36,471
Are you kidding?
796
00:58:36,940 --> 00:58:38,273
Not at all.
797
00:58:44,614 --> 00:58:46,198
Thank you!
798
00:58:46,450 --> 00:58:48,193
I can tell you now...
799
00:58:48,410 --> 00:58:50,904
I'm going to cycle around the world.
800
00:58:51,745 --> 00:58:54,331
South America, New Zealand, Africa...
801
00:58:54,540 --> 00:58:56,124
That's so cool!
802
00:58:56,793 --> 00:59:00,586
I was going alone,
but it'd be better with someone else.
803
00:59:00,880 --> 00:59:02,839
Would you be into that?
804
00:59:03,550 --> 00:59:05,839
I really want to stay in Paris.
805
00:59:06,720 --> 00:59:10,091
Even if we get a tandem
and I do the pedalling?
806
00:59:11,015 --> 00:59:12,427
Come and dance!
807
00:59:27,907 --> 00:59:29,240
I'll be going.
808
00:59:29,450 --> 00:59:30,863
Already?
809
00:59:32,245 --> 00:59:33,704
See you.
810
01:00:00,649 --> 01:00:02,814
Thanks, that's so kind, Simon.
811
01:00:06,655 --> 01:00:09,696
I have to be going.
Just slam the door.
812
01:00:10,074 --> 01:00:11,942
And...
813
01:00:12,536 --> 01:00:14,028
I'll call you.
814
01:00:27,216 --> 01:00:29,506
You float my yacht. Paul.
815
01:00:33,348 --> 01:00:34,510
Crap.
816
01:01:04,963 --> 01:01:07,879
He hasn't called all week.
I don't dare call him.
817
01:01:08,092 --> 01:01:10,711
Forget him, babe.
You know, DJs...
818
01:01:10,928 --> 01:01:13,924
He's not just a DJ,
he's a real musician.
819
01:01:15,432 --> 01:01:18,018
It was totally wild between us.
820
01:01:18,268 --> 01:01:20,637
- I'll introduce you tonight.
- No thanks.
821
01:01:20,854 --> 01:01:24,021
- We're closed.
- I'm here for Constance.
822
01:01:27,027 --> 01:01:28,269
Hi.
823
01:01:29,739 --> 01:01:31,231
Hi
824
01:01:36,161 --> 01:01:38,871
- You got my text?
- Yes, I got it.
825
01:01:39,748 --> 01:01:43,826
By the way, the expression
is "float my boat".
826
01:01:44,503 --> 01:01:46,121
- Ok.
- I didn't reply...
827
01:01:46,756 --> 01:01:51,255
I understand.
A married guy with a young woman is tricky.
828
01:01:51,469 --> 01:01:54,965
I told Valerie I needed some time.
829
01:01:55,180 --> 01:01:58,847
- I promised nothing.
- You don't need to.
830
01:01:59,601 --> 01:02:03,474
- I'm not a marriage-breaker.
- I'll take all the blame, just relax.
831
01:02:03,939 --> 01:02:05,648
I'm not at all relaxed.
832
01:02:06,025 --> 01:02:08,566
I'll buy you dinner.
Let's relax together.
833
01:02:08,986 --> 01:02:11,823
I'm going out with Mathieu and his friends.
834
01:02:12,031 --> 01:02:15,483
- Are you ready?
- Give me five more minutes.
835
01:02:15,701 --> 01:02:17,068
Going to a disco?
836
01:02:17,286 --> 01:02:19,952
- A disco?
- A club, yeah.
837
01:02:20,164 --> 01:02:22,032
Yes, of course.
838
01:02:22,249 --> 01:02:24,960
- Where exactly?
- Way across the city.
839
01:02:25,169 --> 01:02:27,083
I can drive you there.
840
01:02:27,296 --> 01:02:31,169
You prefer an hour-long metro ride?
841
01:02:43,938 --> 01:02:46,354
My round.
You like champagne?
842
01:02:46,566 --> 01:02:49,026
- You bet! Are you sure?
- Yeah!
843
01:02:49,235 --> 01:02:50,397
Cool!
844
01:02:51,112 --> 01:02:52,980
He is buying champagne.
- Cool!
845
01:03:05,335 --> 01:03:08,000
Bravo!
Give us a present, we celebrate.
846
01:03:08,213 --> 01:03:09,750
Horny, man!
847
01:03:18,347 --> 01:03:20,967
Isn't there some mistake here?
848
01:03:21,183 --> 01:03:24,601
No, two magnums at 1,500,
that makes 3,000.
849
01:04:13,486 --> 01:04:16,402
I'm sorry.
That was a really crap evening.
850
01:04:16,614 --> 01:04:18,323
No. Why do you say that?
851
01:04:20,493 --> 01:04:23,409
- What's wrong?
- I'm sick of it.
852
01:04:24,330 --> 01:04:26,996
My life's a mess.
853
01:04:27,667 --> 01:04:31,209
There are moments like that,
but they never last.
854
01:04:32,129 --> 01:04:34,840
- You're wonderful, Constance.
- You don't know.
855
01:04:35,841 --> 01:04:37,300
You don't know me.
856
01:04:37,552 --> 01:04:39,968
True, I don't. But I see things.
857
01:04:41,807 --> 01:04:45,555
I see you trying to break free
from your family, fighting,
858
01:04:46,310 --> 01:04:47,928
doing your best.
859
01:04:48,145 --> 01:04:51,221
- It'll pay off one day.
- You think so?
860
01:04:51,441 --> 01:04:52,478
It's obvious.
861
01:04:53,484 --> 01:04:54,851
You'll succeed, I can tell.
862
01:04:58,073 --> 01:04:59,907
I'm touched to hear that.
863
01:05:23,723 --> 01:05:25,182
It's not a good idea.
864
01:05:25,391 --> 01:05:27,385
I really like you, Constance.
865
01:05:32,440 --> 01:05:33,477
Paul ...
866
01:05:33,942 --> 01:05:36,779
- This is too rushed.
- I understand.
867
01:05:37,571 --> 01:05:39,860
I'll call you.
Let's meet again soon.
868
01:05:40,073 --> 01:05:41,316
All right.
869
01:06:05,932 --> 01:06:09,850
Life begins anew, just like that
870
01:06:10,061 --> 01:06:12,350
One more time
871
01:06:14,107 --> 01:06:16,773
And we begin
872
01:06:16,985 --> 01:06:20,481
A brand-new story
873
01:06:22,032 --> 01:06:24,651
And we begin
874
01:06:24,868 --> 01:06:28,912
A brand-new story
875
01:06:30,999 --> 01:06:35,749
It's a brand-new story
876
01:06:36,672 --> 01:06:39,873
But that's a whole other story
877
01:07:06,201 --> 01:07:07,614
Hello.
878
01:07:08,454 --> 01:07:09,866
Hi there.
879
01:07:11,248 --> 01:07:12,957
The car keys, please.
880
01:07:13,167 --> 01:07:14,409
But...
881
01:07:14,626 --> 01:07:16,038
To go where?
882
01:07:16,377 --> 01:07:18,622
- I just need the car.
- Ok.
883
01:07:18,839 --> 01:07:21,505
I nearly called a taxi.
884
01:07:21,925 --> 01:07:24,591
- Do I get the keys?
- Here.
885
01:07:25,262 --> 01:07:26,674
But...
886
01:07:26,888 --> 01:07:28,506
Let me explain.
887
01:07:28,724 --> 01:07:30,558
The office party ran over.
888
01:07:30,935 --> 01:07:32,552
I went with the others.
889
01:07:32,770 --> 01:07:35,844
I didn't see the time.
l texted you.
890
01:07:36,064 --> 01:07:37,978
I tried calling you 15 times!
891
01:07:38,191 --> 01:07:40,902
The club was in a basement,
no coverage.
892
01:07:41,111 --> 01:07:42,524
You were at a disco?
893
01:07:42,738 --> 01:07:45,324
They're not "discos" anymore,
but clubs.
894
01:07:45,532 --> 01:07:49,907
- Out all night
and you correct my vocabulary?
- No, not at all.
895
01:07:50,830 --> 01:07:52,242
Honey...
896
01:07:52,539 --> 01:07:53,872
Forgive me.
897
01:07:54,082 --> 01:07:55,575
Who were you with?
898
01:07:55,917 --> 01:07:57,751
Just colleagues.
899
01:07:58,337 --> 01:08:02,460
I called Nicole at 2 am.
She said the party ended at 9:30
900
01:08:02,674 --> 01:08:05,795
- and everyone went home.
- That's the official version.
901
01:08:06,012 --> 01:08:08,552
Can you imagine Nicole in a club?
902
01:08:10,349 --> 01:08:12,638
Whose is this? Nicole's maybe?
903
01:08:12,851 --> 01:08:15,597
No, it's Jerome's.
904
01:08:15,896 --> 01:08:16,978
Rubbish!
905
01:08:17,356 --> 01:08:18,598
You disgust me!
906
01:08:30,412 --> 01:08:34,409
I've been thinking about you all w-end
907
01:08:40,462 --> 01:08:42,251
Thank you.
908
01:08:44,466 --> 01:08:47,212
Hi, Constance, your voice-mail again...
909
01:08:47,429 --> 01:08:50,093
We said we'd see each other.
910
01:08:50,306 --> 01:08:52,675
It's two days since we spoke.
911
01:08:53,225 --> 01:08:54,888
I don't understand.
912
01:09:02,610 --> 01:09:07,029
I called that London music school.
Just out of curiosity.
913
01:09:07,949 --> 01:09:10,364
It's too late to get in this year,
914
01:09:10,742 --> 01:09:13,453
but there's an entrance exam
next June.
915
01:09:13,662 --> 01:09:15,621
That's ages away.
916
01:09:15,832 --> 01:09:19,705
- Wnat'll I do all year?
- Prepare for the exam.
917
01:09:22,213 --> 01:09:24,458
I need a recommendation to apply.
918
01:09:40,648 --> 01:09:42,140
Where's this from?
919
01:09:42,817 --> 01:09:44,981
I did a quick trip to Orleans.
920
01:09:52,869 --> 01:09:55,284
You got Leguelec to write this?
921
01:09:55,497 --> 01:09:57,957
I said I was a retired tax inspector
922
01:09:58,666 --> 01:10:02,789
with a few colleagues
who were still working.
923
01:10:03,338 --> 01:10:04,955
It scared him for some reason.
924
01:10:09,802 --> 01:10:11,214
Thank you.
925
01:10:13,305 --> 01:10:14,798
I don't know what to say.
926
01:10:16,351 --> 01:10:18,093
So say nothing.
927
01:10:21,606 --> 01:10:24,100
- A beer and a tomato juice.
- Got it.
928
01:10:24,316 --> 01:10:26,480
There's someone to see you.
929
01:10:37,705 --> 01:10:39,539
Can I buy you a drink?
930
01:10:39,958 --> 01:10:41,791
It's my treat today.
931
01:10:42,002 --> 01:10:45,327
Flight, hotel...
We're having three days in Venice.
932
01:10:48,591 --> 01:10:50,630
That's not possible, Paul.
933
01:10:51,761 --> 01:10:54,472
Sorry. Forget what have happened.
934
01:10:54,681 --> 01:10:55,798
But why?
935
01:10:56,266 --> 01:10:59,512
A connection this strong
only happens once in a lifetime.
936
01:11:00,395 --> 01:11:02,855
- You're getting carried away.
- You bet!
937
01:11:03,230 --> 01:11:06,351
Good job too.
lf l didn't, I'd already be dead.
938
01:11:06,818 --> 01:11:09,609
- And Valerie?
- She's at her sister's. I'm free.
939
01:11:11,323 --> 01:11:14,649
I'm not anymore.
I've met someone.
940
01:11:15,452 --> 01:11:18,163
- You have? But when?
- Last weekend.
941
01:11:18,789 --> 01:11:23,036
- A guy my age.
- I thought you weren't into guys your age.
942
01:11:24,377 --> 01:11:25,960
I'm sorry, Paul.
943
01:11:27,088 --> 01:11:29,083
It's probably better this way.
944
01:11:31,343 --> 01:11:32,961
Can I get you something?
945
01:11:34,721 --> 01:11:36,134
No, thanks.
946
01:11:50,320 --> 01:11:53,361
Jerome would like to see you
at the court house.
947
01:11:55,367 --> 01:11:56,905
He wants me to go there?
948
01:11:57,243 --> 01:11:59,613
It's urgent, apparently.
949
01:12:05,543 --> 01:12:06,956
Jérôme!
950
01:12:07,587 --> 01:12:09,501
What's going on'?
951
01:12:09,714 --> 01:12:12,130
I didn't want to tell you by phone.
952
01:12:12,342 --> 01:12:16,795
Valerie called me to ask about divorce proceedings.
953
01:12:31,945 --> 01:12:33,813
- Hello?
- Paul?
954
01:12:34,490 --> 01:12:35,776
It's me.
955
01:13:19,576 --> 01:13:20,819
And?
956
01:13:21,036 --> 01:13:22,448
You don't get it?
957
01:13:22,663 --> 01:13:24,326
Valerie is pregnant.
958
01:13:27,543 --> 01:13:30,003
The test-tube thing worked?
959
01:13:30,213 --> 01:13:33,663
- No, we made love normally.
- It's incredible!
960
01:13:34,341 --> 01:13:36,175
It came as such a shock...
961
01:13:36,384 --> 01:13:39,961
I cried like a baby, she did too,
we hugged each other...
962
01:13:40,388 --> 01:13:43,590
Just think.
We'd been trying almost ten years.
963
01:13:45,894 --> 01:13:47,728
Planning to keep it?
964
01:13:48,814 --> 01:13:50,978
I'm just asking...
965
01:13:51,483 --> 01:13:53,067
You never know.
966
01:13:53,360 --> 01:13:55,069
The situation isn't great.
967
01:13:56,071 --> 01:13:57,735
You're awful, Dad.
968
01:13:57,990 --> 01:13:59,027
And you?
969
01:13:59,408 --> 01:14:02,609
Ten days ago, you wanted Constance.
Now you'll be a father?
970
01:14:02,828 --> 01:14:07,658
I didn't know my wife was pregnant.
I'd lost my head.
971
01:14:09,584 --> 01:14:11,498
You seemed happy anyhow.
972
01:14:12,462 --> 01:14:14,376
I'm much happier now.
973
01:14:15,465 --> 01:14:19,544
You're not pleased?
You're going to be a grandfather.
974
01:14:20,012 --> 01:14:21,846
Of course I'm pleased.
975
01:14:22,556 --> 01:14:23,968
Why do you say that?
976
01:14:24,183 --> 01:14:28,226
If I'd said you had terminal cancer,
you'd have looked the same.
977
01:14:28,729 --> 01:14:31,314
So what should I do?
Jump for joy?
978
01:14:31,690 --> 01:14:34,105
That would be a normal reaction, Dad.
979
01:14:36,570 --> 01:14:40,488
A child, Paul...
It's a lot of worries.
980
01:14:41,159 --> 01:14:42,571
Of course,
981
01:14:43,202 --> 01:14:45,161
it's a wonderful concept.
982
01:14:45,789 --> 01:14:48,955
But look at the world we live in.
983
01:14:57,258 --> 01:14:58,716
Listen here, Dad.
984
01:14:58,926 --> 01:15:00,760
We'll come to lunch on Sunday.
985
01:15:00,970 --> 01:15:06,299
When Valerie tells you, show a bit more enthusiasm
and be less of a stick-in-the-mud!
986
01:15:06,684 --> 01:15:09,269
Are you threatening me?
987
01:15:09,478 --> 01:15:12,189
- You threaten your father?
- Just warning you.
988
01:15:12,565 --> 01:15:17,315
If things don't go well Sunday,
you'll never hear from us or see us again.
989
01:15:17,528 --> 01:15:20,695
You'll never see your grandchildren
and die alone like a dog.
990
01:15:23,659 --> 01:15:25,653
You think that scares me?
991
01:15:29,498 --> 01:15:32,699
- Fantastic!
- You think so? I didn't know how you'd react
992
01:15:32,918 --> 01:15:35,288
A baby, that's wonderful.
993
01:15:35,504 --> 01:15:39,127
- Valerie must be so happy.
- She's radiant, yes.
994
01:15:40,051 --> 01:15:42,716
It's much better this way.
995
01:15:44,722 --> 01:15:47,718
I have to confess something, Constance.
996
01:15:48,476 --> 01:15:52,520
Paradoxically, I think this baby
came along thanks to you.
997
01:15:53,189 --> 01:15:54,146
What?
998
01:15:55,024 --> 01:15:57,063
When we met at the pool,
999
01:15:57,276 --> 01:15:59,942
and I left my father's in a hurry,
1000
01:16:00,154 --> 01:16:03,821
I arrived home
in a rather unusual state.
1001
01:16:04,032 --> 01:16:06,778
I felt very self-assured,
1002
01:16:06,994 --> 01:16:08,658
very important.
1003
01:16:08,871 --> 01:16:12,448
The doctor says she got pregnant
that evening.
1004
01:16:12,666 --> 01:16:14,626
- Seriously?
- Yes.
1005
01:16:15,461 --> 01:16:16,874
How can I thank you?
1006
01:16:17,088 --> 01:16:19,673
- Thank your wife.
- You're right.
1007
01:16:20,966 --> 01:16:23,757
We should avoid each other
for a few weeks.
1008
01:16:23,969 --> 01:16:25,462
If you want.
1009
01:16:26,472 --> 01:16:30,174
Mathieu, here's to a great trip.
We'll miss you.
1010
01:16:30,393 --> 01:16:32,432
Thank you. Cheers.
1011
01:16:32,646 --> 01:16:35,061
He won't cycle to Mauritius.
1012
01:16:36,775 --> 01:16:38,563
- For you.
- For me?
1013
01:16:39,818 --> 01:16:42,279
To protect your ears in the Andes.
1014
01:16:42,488 --> 01:16:44,652
- It suits me?
- It's great.
1015
01:16:45,241 --> 01:16:49,695
- I never thought you'd go.
- I wasn't staying in this crap bar with ugly colleagues like you.
1016
01:16:51,330 --> 01:16:52,789
I'm sorry.
1017
01:16:54,626 --> 01:16:56,915
Constance...
1018
01:16:57,128 --> 01:16:58,085
Hi.
1019
01:16:58,462 --> 01:17:00,376
The university has written.
1020
01:17:01,632 --> 01:17:03,968
If I understand right,
1021
01:17:04,177 --> 01:17:05,715
you never passed that exam.
1022
01:17:12,602 --> 01:17:15,393
I forbid you to drink!
1023
01:17:15,605 --> 01:17:17,393
Just leave me alone, ok.
1024
01:17:20,609 --> 01:17:24,357
Have you sent your application
to the music school in London?
1025
01:17:24,573 --> 01:17:26,110
I'm not applying-
1026
01:17:26,324 --> 01:17:27,737
What?
1027
01:17:28,452 --> 01:17:31,448
I spoke to my dad about it.
It's not for me.
1028
01:17:31,663 --> 01:17:33,076
He's right.
1029
01:17:34,166 --> 01:17:36,409
I'll work on his stall.
1030
01:17:36,835 --> 01:17:39,500
Nothing but good news this week.
1031
01:17:40,254 --> 01:17:42,715
Wny won't your dad
respect your choices?
1032
01:17:43,675 --> 01:17:48,630
- Do you respect your son's?
- I'm saving him from his own ruin!
1033
01:17:49,973 --> 01:17:52,059
That's what my dad says.
1034
01:18:01,693 --> 01:18:04,279
Do you know how my wife died?
1035
01:18:06,531 --> 01:18:07,522
Yes.
1036
01:18:07,741 --> 01:18:09,484
She was cleaning the windows.
1037
01:18:10,785 --> 01:18:13,986
She didn't fall entirely by accident.
1038
01:18:16,541 --> 01:18:19,742
They found over 2.5 grams of alcohol
in her blood.
1039
01:18:26,260 --> 01:18:28,128
I don't drink a lot.
1040
01:18:31,681 --> 01:18:34,016
She said that too, at first.
1041
01:19:33,660 --> 01:19:35,198
- Hello.
- Hello
1042
01:19:36,705 --> 01:19:40,875
- I wasn't sure you'd be here.
- I won't be staying.
1043
01:19:41,168 --> 01:19:42,786
Good.
1044
01:19:44,589 --> 01:19:46,205
A chocolate cake.
1045
01:19:46,548 --> 01:19:49,167
I've gone off crumbles.
1046
01:19:52,429 --> 01:19:54,138
So no hello kisses?
1047
01:19:54,348 --> 01:19:57,264
No. Just minor security measures.
1048
01:19:57,517 --> 01:19:59,603
Our anti-terrorist plan.
1049
01:20:09,738 --> 01:20:12,404
He can't have forgotten lunch.
1050
01:20:12,616 --> 01:20:14,952
No, he wasn't going out for long.
1051
01:20:15,160 --> 01:20:16,869
He'll be here soon.
1052
01:20:17,580 --> 01:20:19,744
So, what's new, Constance?
1053
01:20:20,625 --> 01:20:22,414
I'm going back to Orleans.
1054
01:20:23,253 --> 01:20:25,587
To work on my parents' stall.
1055
01:20:26,588 --> 01:20:27,670
Really?
1056
01:20:28,007 --> 01:20:30,878
- That's hard work.
- Physically, yes.
1057
01:20:31,593 --> 01:20:34,304
But I like it.
I'm the manual type.
1058
01:20:34,680 --> 01:20:36,469
I have to face it.
1059
01:20:38,100 --> 01:20:39,934
Studies were never my thing.
1060
01:20:40,645 --> 01:20:43,845
I had something important
to announce but...
1061
01:20:45,107 --> 01:20:46,440
Henri had to be here.
1062
01:20:54,074 --> 01:20:55,487
Hello.
1063
01:20:55,868 --> 01:20:58,454
Hello, Henri.
I'm glad to see you.
1064
01:20:59,497 --> 01:21:00,784
I was waiting for you.
1065
01:21:01,873 --> 01:21:03,537
So, here I go...
1066
01:21:04,626 --> 01:21:08,249
I shouldn't tell you so soon,
but I can't wait.
1067
01:21:08,923 --> 01:21:11,589
All right.
Paul and I...
1068
01:21:13,803 --> 01:21:15,671
are expecting.
1069
01:21:30,361 --> 01:21:32,605
Congratulations, that's wonderful.
1070
01:21:32,905 --> 01:21:34,318
Thank you.
1071
01:21:41,706 --> 01:21:44,451
I'm glad you're pleased.
1072
01:21:45,501 --> 01:21:47,711
Yes, I'm very pleased.
1073
01:21:48,796 --> 01:21:52,214
To tell the truth,
I feared your reaction.
1074
01:21:52,675 --> 01:21:55,968
I wasn't going to act
the way Constance's dad does.
1075
01:21:56,179 --> 01:21:59,140
How does Constance's dad act?
1076
01:22:00,808 --> 01:22:02,927
Let's not talk about it now.
1077
01:22:03,227 --> 01:22:05,095
- To the baby.
- To the baby.
1078
01:22:05,646 --> 01:22:07,138
To the baby.
1079
01:22:07,982 --> 01:22:09,816
A baby's a wonderful thing.
1080
01:22:11,777 --> 01:22:13,236
Well then ...
1081
01:22:14,990 --> 01:22:18,030
If you don't mind,
I'll go and lie down.
1082
01:22:19,076 --> 01:22:21,787
Yes, it's a lot of emotion.
1083
01:22:22,538 --> 01:22:24,907
Yes, a lot of emotion.
1084
01:22:27,127 --> 01:22:30,294
He doesn't seem totally happy.
1085
01:22:30,630 --> 01:22:32,715
That's as happy as he gets.
1086
01:22:36,719 --> 01:22:38,006
Yes?
1087
01:22:45,020 --> 01:22:46,512
Have they left?
1088
01:22:46,980 --> 01:22:49,440
Yes, they didn't want to disturb you.
1089
01:22:51,609 --> 01:22:53,351
I'll be going too.
1090
01:22:56,447 --> 01:22:58,189
I just wanted...
1091
01:22:58,491 --> 01:23:01,031
to thank you for everything.
1092
01:23:03,163 --> 01:23:04,575
And...
1093
01:23:06,249 --> 01:23:10,247
to say that you were great
with Paul and Valerie.
1094
01:23:10,629 --> 01:23:12,040
Oh well...
1095
01:23:12,880 --> 01:23:15,375
You see, anything can happen.
1096
01:23:17,302 --> 01:23:19,796
That goes for you too.
1097
01:23:20,638 --> 01:23:23,304
Too late for me.
My dad's waiting.
1098
01:23:23,516 --> 01:23:25,225
Too late?
1099
01:23:26,186 --> 01:23:27,394
You're joking?
1100
01:23:27,938 --> 01:23:31,355
Don't wait to reach my age
to do what you want.
1101
01:23:32,400 --> 01:23:34,610
You only live once, Constance.
1102
01:23:43,494 --> 01:23:44,612
Goodbye.
1103
01:23:57,884 --> 01:23:59,376
Where are your bags?
1104
01:24:01,512 --> 01:24:03,723
I'm not coming back to Orleans.
1105
01:24:04,265 --> 01:24:07,227
- I won't work on the stall.
- You're joking.
1106
01:24:08,603 --> 01:24:10,642
I came all this way to hear that?
1107
01:24:10,855 --> 01:24:13,271
- I'm sorry.
- Forget sorry!
1108
01:24:13,649 --> 01:24:16,110
Fetch your things and get in the van.
1109
01:24:16,611 --> 01:24:19,072
I'm warning you.
1110
01:24:19,447 --> 01:24:21,817
Don't bother coming home.
Ever.
1111
01:24:22,033 --> 01:24:25,826
Your dumb emotional blackmail
won't work with me anymore.
1112
01:24:26,913 --> 01:24:29,783
I'll do what I want.
I want to play music.
1113
01:24:30,000 --> 01:24:31,367
Even if I fail, I'll try.
1114
01:24:31,834 --> 01:24:33,794
You can understand, right?
1115
01:24:36,172 --> 01:24:38,713
You really are pig-headed.
1116
01:24:40,010 --> 01:24:41,753
Like father, like daughter.
1117
01:26:02,008 --> 01:26:03,500
Everything ok?
1118
01:26:35,501 --> 01:26:37,746
If they take me,
you have to come to London.
1119
01:26:37,962 --> 01:26:39,545
You bet I'll come.
1120
01:26:39,755 --> 01:26:41,965
You won't get rid of me that easily.
1121
01:26:42,173 --> 01:26:44,839
I already have butterflies.
1122
01:26:45,051 --> 01:26:48,219
Don't worry, you've worked non-stop
for months now.
1123
01:26:48,430 --> 01:26:51,346
- It'll pay off.
- I'm staking my life on it.
1124
01:26:51,558 --> 01:26:53,769
I know you'll succeed, Constance.
1125
01:26:54,020 --> 01:26:55,934
I love to hear that.
1126
01:26:56,188 --> 01:26:57,680
No cuddles!
1127
01:26:57,898 --> 01:27:00,439
Go on, you'll miss your bus.
1128
01:27:00,776 --> 01:27:03,897
- See you in two weeks.
- Yes, in two weeks.
1129
01:27:04,488 --> 01:27:08,236
- Don't worry, I'll stay right here.
- If Valerie has her baby...
1130
01:27:08,450 --> 01:27:09,612
I'll call you.
1131
01:27:10,036 --> 01:27:12,622
Wrap up warm.
Don't catch cold.
1132
01:27:14,123 --> 01:27:16,788
Did you often tell your wife that?
1133
01:27:17,959 --> 01:27:19,953
All the time, I think.
1134
01:27:20,337 --> 01:27:22,251
You must have really loved her.
1135
01:27:22,923 --> 01:27:24,132
Why do you say that?
1136
01:27:25,092 --> 01:27:26,300
No reason.
1137
01:27:27,762 --> 01:27:29,220
Goodbye, Henri.
1138
01:27:29,806 --> 01:27:31,298
Goodbye, Constance.
1139
01:30:30,903 --> 01:30:33,489
You can stay as long as you want.
1140
01:30:34,157 --> 01:30:35,569
That's really kind.
1141
01:30:36,869 --> 01:30:40,696
When Henri heard they'd taken you,
he was so happy.
1142
01:30:41,331 --> 01:30:43,416
After that and seeing his grandson,
1143
01:30:43,625 --> 01:30:46,211
he said he could go in peace.
1144
01:30:47,086 --> 01:30:49,046
Did he suffer?
1145
01:30:49,256 --> 01:30:50,714
No, I don't think so.
1146
01:30:52,134 --> 01:30:56,178
The ambulance crew revived him.
1147
01:30:56,388 --> 01:30:59,464
Antoine was born that night
in the same hospital, two floors down.
1148
01:30:59,767 --> 01:31:02,307
Every morning,
we took his grandson to him.
1149
01:31:03,311 --> 01:31:06,978
He was happy.
The look in his eyes...
1150
01:31:07,190 --> 01:31:08,557
He was proud.
1151
01:31:09,067 --> 01:31:11,733
He ordered champagne
to drink to Antoine.
1152
01:31:11,945 --> 01:31:14,189
The doctor refused.
He told him to go to hell.
1153
01:31:14,406 --> 01:31:18,826
When he heard you'd passed, he asked for champagne again.
He drove the nurse mad.
1154
01:31:22,705 --> 01:31:26,828
One evening, he fell asleep as usual
and never woke.
1155
01:31:30,798 --> 01:31:33,133
Wnat'll you do with this place?
1156
01:31:34,802 --> 01:31:37,091
A students' apartment, maybe.
1157
01:31:37,971 --> 01:31:40,761
Not while you're still here.
This is your home.
1158
01:31:40,973 --> 01:31:42,591
That's what Dad wanted.
1159
01:31:44,477 --> 01:31:46,722
I might stay a little.
1160
01:31:47,147 --> 01:31:49,767
I won't move to London right away.
1161
01:31:50,233 --> 01:31:52,067
I failed the entrance exam.
1162
01:31:53,028 --> 01:31:54,487
Shit...
1163
01:31:55,281 --> 01:31:58,947
I screwed up on the last round.
I was nearly there.
1164
01:31:59,242 --> 01:32:02,819
I preferred to lie to Henri
when I heard he wasn't well.
1165
01:32:04,164 --> 01:32:05,576
I understand.
1166
01:32:07,167 --> 01:32:10,004
Wnat'll you do now?
1167
01:32:10,713 --> 01:32:12,832
Try to get in again next year.
1168
01:32:13,048 --> 01:32:14,757
- I won't give up.
- Great!
1169
01:32:19,596 --> 01:32:22,718
Henri wrote you this letter
in the hospital.
1170
01:32:23,350 --> 01:32:26,221
In case he didn't make it, as he said.
1171
01:32:29,857 --> 01:32:32,147
Valerie and I will come on Saturday.
1172
01:32:33,069 --> 01:32:35,653
- You'll meet Antoine.
- I can't wait!
1173
01:32:35,988 --> 01:32:38,357
- See you then.
- See you.
1174
01:32:52,588 --> 01:32:54,501
My dear Constance,
1175
01:32:54,882 --> 01:32:58,835
I'm writing these lines
in case we never see each other again.
1176
01:32:59,052 --> 01:33:04,223
The doctor tells me
that's an extremely likely possibility.
1177
01:33:04,642 --> 01:33:07,011
These doctors are useless!
1178
01:33:07,561 --> 01:33:09,145
Anyhow, this won't take long.
1179
01:33:09,355 --> 01:33:13,056
Just a few words of advice
for your future life.
1180
01:33:14,317 --> 01:33:16,937
Don't walk around naked
in front of others.
1181
01:33:17,154 --> 01:33:20,447
Don't drink too much
and ignore your father.
1182
01:33:21,409 --> 01:33:23,744
I 'II leave you my slippers.
1183
01:33:24,036 --> 01:33:26,531
You always pinched them anyway.
1184
01:33:27,290 --> 01:33:28,954
And the piano too.
1185
01:33:29,292 --> 01:33:31,285
I'd like you to have it.
1186
01:33:31,794 --> 01:33:33,583
Paul knows about that.
1187
01:33:52,940 --> 01:33:56,141
I'm proud you sat that entrance exam.
1188
01:33:57,528 --> 01:33:59,772
And that I'm a grandfather too.
1189
01:34:00,406 --> 01:34:04,029
When you get back,
you 'll meet Antoine and you 'll see
1190
01:34:04,243 --> 01:34:06,829
what a wonderful baby he is.
1191
01:34:07,038 --> 01:34:08,780
But with the mother he has,
1192
01:34:08,997 --> 01:34:12,369
check to see he has all his neurons.
1193
01:34:14,169 --> 01:34:15,753
You know, Constance,
1194
01:34:16,297 --> 01:34:18,632
contrary to what I always thought,
1195
01:34:18,841 --> 01:34:22,760
life is not something
you succeed or fail at.
1196
01:34:24,889 --> 01:34:26,301
No...
1197
01:34:26,641 --> 01:34:29,009
What matters lies elsewhere.
1198
01:34:32,646 --> 01:34:34,856
And one last thing...
1199
01:34:36,400 --> 01:34:38,439
Don't catch cold.
82781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.