All language subtitles for Meteor.Garden.2018.S01E25.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,200 --> 00:01:48,120 EPISODE 25 3 00:01:58,840 --> 00:01:59,800 Good morning, Ms. Zhou. 4 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 Good morning, Mr. Lu. 5 00:02:02,720 --> 00:02:03,560 Why are you... 6 00:02:04,200 --> 00:02:08,120 I'm going to the school library for my graduation project. 7 00:02:08,680 --> 00:02:09,600 I have to go. 8 00:02:12,160 --> 00:02:14,560 Mr. Lu, I have a question. 9 00:02:14,640 --> 00:02:15,600 Go ahead. 10 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Did something happen when I got home last night? 11 00:02:22,240 --> 00:02:25,320 Last night, you were carried home by two people. 12 00:02:26,040 --> 00:02:28,080 You looked very happy. 13 00:02:28,400 --> 00:02:29,600 You were jumping and dancing. 14 00:02:30,960 --> 00:02:33,240 I gave you a towel to wipe your face. 15 00:02:33,440 --> 00:02:35,280 You took it and jumped up and down. 16 00:02:36,840 --> 00:02:38,120 I'm old. I don't get it. 17 00:02:38,280 --> 00:02:42,200 Were you dancing a famous dance? 18 00:02:43,080 --> 00:02:44,160 All right. 19 00:02:44,240 --> 00:02:45,840 All right, Mr. Lu. I've got to go. 20 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 CHANGTAI WEST COUNTRYSIDE VILLA 21 00:02:55,520 --> 00:02:56,400 Hello? 22 00:02:56,480 --> 00:02:57,320 Meizuo. 23 00:02:57,800 --> 00:02:58,680 I want to ask you. 24 00:02:59,040 --> 00:03:01,000 Do you know what happened to me last night? 25 00:03:07,680 --> 00:03:10,000 He was the boyfriend I met while traveling? 26 00:03:10,560 --> 00:03:11,760 I really said that? 27 00:03:12,880 --> 00:03:13,760 Yes. 28 00:03:14,160 --> 00:03:15,200 You also said 29 00:03:15,800 --> 00:03:18,560 that you and Terence fell in love at first sight. 30 00:03:19,040 --> 00:03:20,240 -You-- -Stop. 31 00:03:21,160 --> 00:03:22,800 I said that? 32 00:03:25,680 --> 00:03:27,160 And right in front of him? 33 00:03:33,840 --> 00:03:35,440 That's so embarrassing. 34 00:03:36,560 --> 00:03:38,000 Was I crazy? 35 00:03:38,080 --> 00:03:39,040 Goodness... 36 00:03:39,440 --> 00:03:40,280 What's the matter? 37 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 You're worried about this? 38 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Actually, I think it's fine. 39 00:03:46,760 --> 00:03:49,560 You said you regretted it anyway. 40 00:03:49,840 --> 00:03:51,400 You left him the next day. 41 00:03:59,080 --> 00:04:00,040 But Caina, 42 00:04:01,480 --> 00:04:04,080 who exactly is that Terence guy 43 00:04:04,920 --> 00:04:05,880 anyway? 44 00:04:08,760 --> 00:04:10,760 I don't even know his name. 45 00:04:12,680 --> 00:04:15,400 I met him while traveling in Yunan. 46 00:04:18,120 --> 00:04:19,920 Since you're only her friend, 47 00:04:20,680 --> 00:04:22,920 that means I can pursue her, right? 48 00:04:30,440 --> 00:04:32,240 You didn't even ask his name. 49 00:04:33,040 --> 00:04:35,960 Does that mean you're not interested in him anymore? 50 00:04:36,960 --> 00:04:37,880 Of course. 51 00:04:39,200 --> 00:04:40,520 I was just playing around. 52 00:05:12,240 --> 00:05:13,440 Why are you smiling like that? 53 00:05:15,320 --> 00:05:16,600 But seriously, 54 00:05:17,880 --> 00:05:21,880 did you two brought me home together last night? 55 00:05:23,160 --> 00:05:25,320 When I woke up this morning... 56 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 Look. 57 00:05:27,200 --> 00:05:28,800 My face is bruised and it's swollen. 58 00:05:29,280 --> 00:05:30,920 My whole body hurts. 59 00:05:31,520 --> 00:05:32,800 What happened last night? 60 00:05:34,560 --> 00:05:35,640 Well... 61 00:05:38,720 --> 00:05:39,640 Let's drink. 62 00:05:40,320 --> 00:05:42,040 I don't want to go home. 63 00:05:42,400 --> 00:05:43,560 I'm not going home. 64 00:05:44,640 --> 00:05:45,560 Listen, man. 65 00:05:45,960 --> 00:05:47,240 I brought Caina here. 66 00:05:47,560 --> 00:05:48,760 I should take her home. 67 00:05:49,400 --> 00:05:50,760 Do you know where she lives? 68 00:05:51,400 --> 00:05:52,840 She'll tell me. 69 00:05:53,160 --> 00:05:55,280 How will she do that when she's so drunk? 70 00:05:55,640 --> 00:05:57,040 I brought her here. 71 00:05:57,120 --> 00:05:58,160 So? 72 00:06:02,240 --> 00:06:03,640 Can you hold her properly? 73 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 -You let go first. -It was you. 74 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 It was you. 75 00:06:11,840 --> 00:06:13,280 Cut it out. Let's go. 76 00:06:13,720 --> 00:06:15,560 Do you know where she lives? 77 00:06:15,720 --> 00:06:16,640 No. 78 00:06:17,640 --> 00:06:19,360 Then where are you taking her? 79 00:06:24,320 --> 00:06:25,520 It's because 80 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 you didn't want to go home last night 81 00:06:30,000 --> 00:06:31,600 and I couldn't hold you by myself-- 82 00:06:31,680 --> 00:06:32,520 Stop. 83 00:06:33,200 --> 00:06:34,400 Don't say anything anymore. 84 00:06:35,400 --> 00:06:37,280 Did I do any other stupid thing? 85 00:06:38,720 --> 00:06:39,600 I promise. 86 00:06:39,920 --> 00:06:41,440 I've already told you everything. 87 00:06:45,840 --> 00:06:47,000 I knew it. 88 00:06:47,600 --> 00:06:48,920 I shouldn't drink. 89 00:06:49,400 --> 00:06:52,320 I still reeked of alcohol when I woke up this morning. 90 00:07:00,960 --> 00:07:02,200 My goodness. 91 00:07:03,080 --> 00:07:05,120 You even have a Chanel perfume with you. 92 00:07:05,720 --> 00:07:07,840 I prepared that for you, okay? 93 00:07:14,840 --> 00:07:17,400 Then remind me next time not to drink again. 94 00:07:19,400 --> 00:07:24,000 Actually, I was really happy with what happened yesterday. 95 00:07:28,440 --> 00:07:29,280 Look. 96 00:07:58,760 --> 00:08:00,440 Ms. Zhang, are you all right? 97 00:08:01,000 --> 00:08:03,280 I'm fine. I just have a bad cold. 98 00:08:03,520 --> 00:08:04,880 I don't want to make you sick too. 99 00:08:04,960 --> 00:08:06,520 You don't look good. 100 00:08:07,280 --> 00:08:09,400 Go and rest. I can manage here. 101 00:08:10,040 --> 00:08:11,120 How can I do that? 102 00:08:11,200 --> 00:08:12,520 You have your own tasks. 103 00:08:12,600 --> 00:08:14,560 And you still have class today, right? 104 00:08:14,880 --> 00:08:17,440 It's fine. My class is at 9:00 a.m. I can still make it. 105 00:08:17,520 --> 00:08:19,440 But you haven't had breakfast yet. 106 00:08:20,200 --> 00:08:21,880 I'm on a diet. 107 00:08:22,000 --> 00:08:23,880 Just go. Take care of your health. 108 00:08:23,960 --> 00:08:24,800 Go. 109 00:08:25,800 --> 00:08:26,720 Shancai. 110 00:08:27,920 --> 00:08:28,960 You're so nice. 111 00:08:29,640 --> 00:08:31,000 You're Si's girlfriend. 112 00:08:31,560 --> 00:08:33,200 But you still insist on doing these things. 113 00:08:33,600 --> 00:08:35,760 Ms. Zhang, we're just the same. 114 00:08:35,960 --> 00:08:37,280 We should help each other. 115 00:08:38,400 --> 00:08:39,280 Go. 116 00:08:44,080 --> 00:08:45,840 CHOOSE CONTACT: SHANCAI 117 00:08:45,920 --> 00:08:47,080 IN A RELATIONSHIP WITH SHANCAI 118 00:08:47,160 --> 00:08:48,040 POST 119 00:08:56,880 --> 00:08:57,800 Look. 120 00:09:06,560 --> 00:09:08,520 Class, let's begin. 121 00:09:11,440 --> 00:09:13,560 I'm nearly done with your thesis evaluations. 122 00:09:13,640 --> 00:09:14,880 They don't look very good. 123 00:09:16,160 --> 00:09:17,760 You've studied for one semester already. 124 00:09:18,360 --> 00:09:23,240 Can someone summarize what the core of this class is? 125 00:09:31,040 --> 00:09:31,880 Professor. 126 00:09:32,960 --> 00:09:35,720 The core of sales and marketing is exchange, of course. 127 00:09:37,520 --> 00:09:39,840 -Yes. -It's exchange. 128 00:09:39,920 --> 00:09:40,880 Daoming Si. 129 00:09:40,960 --> 00:09:41,840 Very good. 130 00:09:42,480 --> 00:09:43,680 Of course. 131 00:09:43,880 --> 00:09:45,040 And Professor. 132 00:09:45,680 --> 00:09:47,800 If you've carefully evaluated all the thesis, 133 00:09:49,000 --> 00:09:51,160 you'll realize that this class has a lot of talent. 134 00:09:55,000 --> 00:09:56,760 All right. Let's start class. 135 00:09:56,840 --> 00:09:57,680 Let's begin. 136 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 It's so strange. 137 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 He hasn't interacted with the professor much before. 138 00:10:04,280 --> 00:10:06,440 Since when did he become so assertive? 139 00:10:07,160 --> 00:10:08,120 For the first time... 140 00:10:09,760 --> 00:10:12,200 The big bad wolf became a sheep. 141 00:10:13,240 --> 00:10:15,760 Love is so powerful. 142 00:10:26,960 --> 00:10:28,520 I'm so worried for Qinghe. 143 00:10:28,600 --> 00:10:31,480 Seeing that professor's face, I don't think there's much hope. 144 00:10:31,560 --> 00:10:32,800 Yes, I agree. 145 00:10:32,920 --> 00:10:34,200 It's entirely hopeless. 146 00:10:34,880 --> 00:10:35,800 Chen Qinghe. 147 00:10:36,320 --> 00:10:39,880 If you don't study hard, you're wasting your own life. 148 00:10:43,360 --> 00:10:45,000 But Shancai, you did so well earlier. 149 00:10:45,080 --> 00:10:46,720 You handled it with ease. You were fine. 150 00:10:47,200 --> 00:10:48,400 I was so nervous. 151 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 -No, I think-- -Dong Shancai. 152 00:10:51,840 --> 00:10:54,120 You have such an incredible boyfriend to help you. 153 00:10:54,200 --> 00:10:56,080 Of course you'd be well-prepared. 154 00:10:56,160 --> 00:10:57,520 What do you mean? 155 00:10:58,680 --> 00:11:02,960 Look. Daoming Si and Dong Shancai are in a relationship. 156 00:11:03,040 --> 00:11:05,000 Why are you feigning innocence? 157 00:11:08,800 --> 00:11:09,680 That's right. 158 00:11:09,760 --> 00:11:11,480 We're in a relationship. 159 00:11:11,560 --> 00:11:13,880 And it's going very well. 160 00:11:13,960 --> 00:11:15,360 Thanks for your concern. 161 00:11:15,440 --> 00:11:16,680 -I... -You... 162 00:11:18,560 --> 00:11:19,520 Let's go. 163 00:11:20,520 --> 00:11:22,160 It's fine, Shancai. Don't mind them. 164 00:11:22,880 --> 00:11:23,960 Shancai. 165 00:11:25,520 --> 00:11:26,760 Are you really dating him? 166 00:11:27,880 --> 00:11:28,760 I'm so furious. 167 00:11:29,720 --> 00:11:30,600 Shancai. 168 00:11:35,000 --> 00:11:38,080 Why am I so unlucky today? 169 00:11:42,840 --> 00:11:43,920 Daoming Si. 170 00:11:45,120 --> 00:11:46,640 What does your relationship status post mean? 171 00:11:47,200 --> 00:11:48,040 Which one? 172 00:11:49,440 --> 00:11:52,360 The one that says we're in a relationship. 173 00:11:52,920 --> 00:11:53,800 Is there a problem? 174 00:11:54,280 --> 00:11:55,760 Isn't that a fact? 175 00:11:58,120 --> 00:11:59,360 I guess so. 176 00:11:59,760 --> 00:12:02,040 Since it's a fact, why do you mind? 177 00:12:04,600 --> 00:12:06,840 It's not something worth telling everyone about. 178 00:12:06,960 --> 00:12:08,160 Why not? 179 00:12:08,720 --> 00:12:10,200 I have a girlfriend. 180 00:12:10,760 --> 00:12:12,320 I liked her for a long time. 181 00:12:12,400 --> 00:12:14,160 Now she finally said yes. 182 00:12:14,640 --> 00:12:18,320 The most important thing is nobody can steal her from me. 183 00:12:19,800 --> 00:12:22,160 And now I'm feeling happy every day. 184 00:12:22,720 --> 00:12:23,640 I'm improving a lot. 185 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 Earlier, our professor even complimented me. 186 00:12:27,200 --> 00:12:29,760 The professor who had a 60 percent chance of failing you? 187 00:12:29,920 --> 00:12:31,160 How's that possible? 188 00:12:31,360 --> 00:12:32,480 How's that impossible? 189 00:12:32,720 --> 00:12:34,960 As long as I'm happy, everything is possible. 190 00:12:35,240 --> 00:12:38,000 -You're the stupid one. -No, you're the stupid one. 191 00:12:38,200 --> 00:12:40,600 I passed my exam earlier, okay? 192 00:12:41,200 --> 00:12:42,680 That's all because of me. 193 00:12:44,160 --> 00:12:46,760 Have you forgotten who sacrificed sleeping at night 194 00:12:46,840 --> 00:12:49,000 -and helped you study? -Never mind. Let's just go. 195 00:12:49,080 --> 00:12:50,080 Let's go. 196 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 Yes. 197 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 Thank you. 198 00:12:55,120 --> 00:12:57,200 But didn't I also help you with social anthropology 199 00:12:57,280 --> 00:12:58,920 and sales and marketing? 200 00:12:59,000 --> 00:13:00,120 I wanted to thank you for it. 201 00:13:00,560 --> 00:13:04,480 But you came and blamed me about posting our relationship status. 202 00:13:07,360 --> 00:13:08,400 Sorry. 203 00:13:08,480 --> 00:13:10,600 If apologies worked, why would we need the police? 204 00:13:12,720 --> 00:13:13,680 Then what do you want? 205 00:13:14,280 --> 00:13:15,200 Go on a date with me. 206 00:13:19,160 --> 00:13:21,240 Why are you laughing? Do you want to come along? 207 00:13:35,920 --> 00:13:36,840 Daoming Si. 208 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 Where do you want to go after you graduate? 209 00:13:42,200 --> 00:13:44,040 I thought you didn't care. 210 00:13:46,400 --> 00:13:47,440 After I graduate, 211 00:13:49,040 --> 00:13:50,280 I'll go back to London, I guess. 212 00:13:53,840 --> 00:13:55,280 Back to London? 213 00:13:56,320 --> 00:13:57,240 For a vacation? 214 00:13:58,200 --> 00:13:59,200 Of course not. 215 00:13:59,480 --> 00:14:00,960 I'll help with my family's business. 216 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 Then are you still coming back? 217 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 If I don't, would you be sad? 218 00:14:10,680 --> 00:14:12,200 Of course. 219 00:14:12,800 --> 00:14:15,360 Won't it be hard to see you then? 220 00:14:17,920 --> 00:14:18,880 Why don't you 221 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 beg me? 222 00:14:22,120 --> 00:14:24,720 Beg me and I'd consider staying in Shanghai for you. 223 00:14:27,040 --> 00:14:27,880 Really? 224 00:14:28,480 --> 00:14:30,040 You'll stay if I beg you? 225 00:14:30,920 --> 00:14:32,000 Will you beg me or not? 226 00:14:32,120 --> 00:14:33,960 Will you die if you do that? 227 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 Of course I won't die. 228 00:14:37,160 --> 00:14:39,640 But just stay if you want to stay. 229 00:14:39,720 --> 00:14:40,960 Why do I need to beg you? 230 00:14:41,720 --> 00:14:42,760 You silly girl. 231 00:14:43,320 --> 00:14:44,400 Why are you so stupid? 232 00:14:44,480 --> 00:14:45,680 You want me to say everything. 233 00:14:46,320 --> 00:14:47,520 You're stupid. 234 00:14:47,880 --> 00:14:49,360 What do you want me to stay? 235 00:14:49,920 --> 00:14:50,800 You should say, 236 00:14:52,480 --> 00:14:54,040 "Can you not go to London? 237 00:14:54,120 --> 00:14:56,640 Can you go to graduate school and wait for me to graduate? 238 00:14:56,720 --> 00:14:58,560 Can you stay with me forever after I graduate?" 239 00:15:00,520 --> 00:15:01,680 Couldn't you say that? 240 00:15:05,800 --> 00:15:07,200 Really? 241 00:15:08,160 --> 00:15:09,720 You're going to graduate school here 242 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 so you can graduate with me? 243 00:15:14,120 --> 00:15:15,160 Daoming Si. 244 00:15:15,240 --> 00:15:16,080 What? 245 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 I'm so happy! 246 00:15:20,800 --> 00:15:22,480 Seeing you smile so cheerfully, 247 00:15:22,560 --> 00:15:24,040 I'm so happy too! 248 00:15:27,600 --> 00:15:28,760 How silly. 249 00:15:44,800 --> 00:15:46,280 Why are you here? 250 00:15:49,520 --> 00:15:50,360 I'm waiting for you. 251 00:15:51,760 --> 00:15:52,640 For me? 252 00:15:54,480 --> 00:15:55,880 You're free, right? 253 00:15:58,000 --> 00:15:59,560 I'm not. 254 00:16:00,280 --> 00:16:02,480 I have a date with Meizuo. 255 00:16:03,040 --> 00:16:03,920 A date? 256 00:16:04,520 --> 00:16:06,080 Then why are you coming home? 257 00:16:07,760 --> 00:16:09,440 I left earlier. 258 00:16:09,640 --> 00:16:11,480 Then I realized I forgot something. 259 00:16:11,560 --> 00:16:13,440 So I came back. 260 00:16:14,640 --> 00:16:15,840 And I'm leaving now. 261 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 I'm not the police. 262 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 I'm not interrogating you. 263 00:16:19,560 --> 00:16:21,040 Why give such a detailed explanation? 264 00:16:22,240 --> 00:16:24,200 I... 265 00:16:25,000 --> 00:16:26,240 I want to tell you something. 266 00:16:28,760 --> 00:16:30,440 I'm in a hurry. Maybe next time. 267 00:16:30,520 --> 00:16:31,800 Meizuo's waiting for me. 268 00:16:31,880 --> 00:16:33,360 I'll drive you. 269 00:16:35,120 --> 00:16:36,840 But... 270 00:16:37,400 --> 00:16:39,320 Weren't you in a hurry? 271 00:16:40,280 --> 00:16:42,000 And I know Meizuo too. 272 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 -Hello? -Hello? Meizuo. 273 00:17:02,640 --> 00:17:03,760 Where are you? 274 00:17:03,840 --> 00:17:04,880 At my friend's house. 275 00:17:04,960 --> 00:17:06,920 Can you come over now? 276 00:17:07,120 --> 00:17:08,160 I need you. 277 00:17:09,240 --> 00:17:10,480 Okay. Right away. 278 00:17:15,960 --> 00:17:18,000 Guys, I need to go somewhere. 279 00:17:18,760 --> 00:17:19,840 We just arrived. 280 00:17:20,200 --> 00:17:21,160 What's the matter? 281 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 It's an emergency. 282 00:17:27,560 --> 00:17:28,520 Have some fruit. 283 00:17:30,000 --> 00:17:31,520 Shancai's still living here? 284 00:17:32,200 --> 00:17:33,640 Where else should she live? 285 00:17:34,560 --> 00:17:38,160 I mean, she can handle your mom and stay here. 286 00:17:38,720 --> 00:17:39,800 She's so brave. 287 00:17:40,760 --> 00:17:41,720 It's true. 288 00:17:41,800 --> 00:17:44,480 I shiver every time I hear his mom's name. 289 00:17:45,320 --> 00:17:46,960 Is his mom that scary? 290 00:17:47,040 --> 00:17:48,280 Oh please. 291 00:17:48,360 --> 00:17:50,720 Because of her, many of her business rivals 292 00:17:50,800 --> 00:17:53,080 went bankrupt and homeless. 293 00:17:53,640 --> 00:17:57,520 If she dislikes someone, she'll ruthlessly eliminate him. 294 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Stop it. 295 00:18:03,320 --> 00:18:05,480 You even called her an "old hag." 296 00:18:05,560 --> 00:18:06,760 I... 297 00:18:07,400 --> 00:18:09,360 Did I say that? 298 00:18:10,160 --> 00:18:11,440 Why don't I remember that? 299 00:18:12,560 --> 00:18:13,840 We all heard it. 300 00:18:17,360 --> 00:18:19,600 Don't think you could bully me just because I'm young, 301 00:18:19,680 --> 00:18:20,600 you old hag! 302 00:18:22,120 --> 00:18:23,480 What did you say? 303 00:18:23,560 --> 00:18:24,640 Say it again. 304 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 Old hag! 305 00:18:27,040 --> 00:18:28,440 Yes, I'm calling you that. 306 00:18:29,400 --> 00:18:30,600 You're not welcome in my world. 307 00:18:31,480 --> 00:18:32,400 Get out. 308 00:18:35,680 --> 00:18:37,000 I said leave! 309 00:18:43,520 --> 00:18:44,760 When she comes home 310 00:18:44,840 --> 00:18:47,040 and discovers that person is living in her house 311 00:18:47,520 --> 00:18:49,360 and dating her son, 312 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 can you guess 313 00:18:52,080 --> 00:18:53,120 what she'd do? 314 00:18:54,360 --> 00:18:56,480 Si, what's your plan? 315 00:18:56,560 --> 00:18:58,800 She's my mom. What can I do? 316 00:18:59,680 --> 00:19:01,320 But if she threatens Shancai, 317 00:19:01,400 --> 00:19:03,880 I'll stand in front of her and protect her. 318 00:19:06,800 --> 00:19:08,720 My mom just comes home a few times a year. 319 00:19:09,280 --> 00:19:11,360 I'm sure I'll think of something before she comes back. 320 00:19:27,720 --> 00:19:28,680 Meizuo. 321 00:19:28,760 --> 00:19:30,240 What took you so long? 322 00:19:30,440 --> 00:19:32,680 -Do you miss me that much? -Listen to me. 323 00:19:32,760 --> 00:19:35,400 When we walk to the bar there, we have to pretend to be very sweet. 324 00:19:35,480 --> 00:19:38,280 Then you have to say that we have a date, but you're late. 325 00:19:38,360 --> 00:19:39,240 All right? 326 00:19:39,320 --> 00:19:40,320 Who should I say that to? 327 00:19:40,440 --> 00:19:42,120 To that guy you met before. 328 00:19:42,200 --> 00:19:43,120 Him again. 329 00:19:43,200 --> 00:19:44,080 Why? 330 00:19:44,160 --> 00:19:45,200 Don't ask. 331 00:19:45,280 --> 00:19:46,440 Hurry. I'll tell you later. 332 00:19:47,480 --> 00:19:48,600 Sorry. 333 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 I'm late. 334 00:19:50,720 --> 00:19:51,600 That's fine. 335 00:19:54,800 --> 00:19:56,400 You're even late on dates. 336 00:19:56,840 --> 00:19:59,160 What a good boyfriend. 337 00:19:59,640 --> 00:20:00,840 Why do you say that? 338 00:20:00,920 --> 00:20:02,360 I respect girls. 339 00:20:02,440 --> 00:20:03,480 I'm never late. 340 00:20:04,040 --> 00:20:05,400 Then why was today an exception? 341 00:20:05,480 --> 00:20:06,560 Because... 342 00:20:07,280 --> 00:20:08,600 Because of me. 343 00:20:09,360 --> 00:20:10,840 He's never late. 344 00:20:10,920 --> 00:20:13,920 But because he's younger than me, I don't mind even if he's late. 345 00:20:14,200 --> 00:20:15,040 Right? 346 00:20:15,120 --> 00:20:16,920 What do you mean? 347 00:20:17,280 --> 00:20:18,560 All right. Never mind. 348 00:20:18,640 --> 00:20:20,800 Since we're here to drink, 349 00:20:20,880 --> 00:20:22,520 let's order, okay? 350 00:20:22,600 --> 00:20:24,440 You can't drink. Don't drink anymore. 351 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 Then I'll order soda. 352 00:20:28,920 --> 00:20:30,040 You guys can drink. 353 00:20:30,320 --> 00:20:31,400 Okay? 354 00:20:32,680 --> 00:20:33,840 I want something strong. 355 00:20:33,920 --> 00:20:34,840 Can you drink? 356 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 You should ask if I've ever gotten drunk. 357 00:20:38,480 --> 00:20:40,400 What matters is your behavior after drinking, 358 00:20:40,480 --> 00:20:41,680 not the amount you can drink. 359 00:20:43,080 --> 00:20:44,720 What an immature thing to say. 360 00:20:45,280 --> 00:20:47,400 It's basic etiquette for a man to behave after drinking. 361 00:20:47,480 --> 00:20:48,800 Why is it even worth mentioning? 362 00:20:49,760 --> 00:20:52,640 Fine. Since you can drink a lot and behave very well, 363 00:20:53,240 --> 00:20:54,240 it's my treat tonight. 364 00:20:54,320 --> 00:20:55,160 No problem. 365 00:20:56,520 --> 00:20:57,440 Wei Xun. 366 00:20:57,520 --> 00:20:58,800 Hey. 367 00:20:59,480 --> 00:21:02,160 Please give this gentleman a red dynamite. 368 00:21:08,360 --> 00:21:09,240 All right. 369 00:21:13,120 --> 00:21:14,000 Sir. 370 00:21:14,880 --> 00:21:17,440 Why are you here on my date with Caina? 371 00:21:18,000 --> 00:21:20,600 I'm here to talk to Caina. 372 00:21:22,040 --> 00:21:24,920 Can't you see that we're on a date? 373 00:21:25,160 --> 00:21:26,080 Very well. 374 00:21:26,640 --> 00:21:29,880 I'll say just it in front of him rather than behind his back. 375 00:21:30,240 --> 00:21:31,560 Makes sense. Go ahead. 376 00:21:32,200 --> 00:21:33,760 I don't want to talk about that. 377 00:21:33,920 --> 00:21:35,080 Let's talk another time. 378 00:21:35,160 --> 00:21:36,200 Why? 379 00:21:36,280 --> 00:21:37,360 Why not today? 380 00:21:37,920 --> 00:21:40,000 Because I don't want to talk about that now. 381 00:21:40,080 --> 00:21:41,560 -What is it? -What is it? 382 00:21:43,320 --> 00:21:45,320 You know what I'm talking about. 383 00:21:46,720 --> 00:21:48,040 Yes, that's the one. 384 00:21:49,240 --> 00:21:51,360 So I don't want to talk about that. Please. 385 00:21:54,600 --> 00:21:55,760 Your red dynamite. 386 00:22:02,760 --> 00:22:03,640 Bottoms up. 387 00:22:06,840 --> 00:22:09,480 Red dynamite has all kinds of liquors mixed with chili powder. 388 00:22:09,960 --> 00:22:11,280 It'll knock you down afterwards. 389 00:22:16,040 --> 00:22:17,280 Meizuo, did you make a mistake? 390 00:22:17,840 --> 00:22:19,760 This is a cocktail for women. 391 00:22:21,280 --> 00:22:22,600 Let's give it to Caina. 392 00:22:24,840 --> 00:22:27,040 -Sure. -No, you can't drink that. 393 00:22:31,000 --> 00:22:32,040 Why? 394 00:22:32,200 --> 00:22:34,160 I can handle cocktails. 395 00:22:37,720 --> 00:22:39,640 This guy is so cunning. 396 00:22:42,800 --> 00:22:44,840 You want to prank me? No way. 397 00:22:45,880 --> 00:22:47,920 You won't get drunk even if you drink this all night. 398 00:22:48,960 --> 00:22:49,920 Really? 399 00:22:51,000 --> 00:22:53,280 -Then let's order another one. -That's right. 400 00:22:53,400 --> 00:22:54,800 You missed the first one. 401 00:22:55,440 --> 00:22:56,880 Another red dynamite. 402 00:22:57,480 --> 00:22:58,440 All right. 403 00:23:01,760 --> 00:23:02,960 Caina ordered this for you. 404 00:23:10,480 --> 00:23:11,680 It should work this time. 405 00:23:18,240 --> 00:23:20,760 Drink it. Very good. 406 00:23:21,640 --> 00:23:22,720 Do you like it? 407 00:23:23,800 --> 00:23:24,920 Yes. 408 00:23:25,720 --> 00:23:26,760 That's great. 409 00:23:26,840 --> 00:23:28,520 You both like it. 410 00:23:29,080 --> 00:23:31,120 Darn boy. It's so hot. 411 00:23:31,680 --> 00:23:32,600 I've decided. 412 00:23:32,680 --> 00:23:34,360 It's my treat tonight. 413 00:23:34,440 --> 00:23:37,080 Wei Xun. Two red dynamites for them. 414 00:23:37,640 --> 00:23:40,920 -All right. -I'll die if I have another one. 415 00:23:43,440 --> 00:23:44,480 Here. 416 00:23:44,880 --> 00:23:45,880 Your red dynamite. 417 00:23:52,880 --> 00:23:54,160 Drink it. 418 00:23:54,280 --> 00:23:55,920 Why aren't you drinking it? 419 00:23:56,480 --> 00:23:57,720 Why not? 420 00:23:58,560 --> 00:23:59,600 Yes. 421 00:24:01,600 --> 00:24:03,040 Come on, Meizuo. Cheers. 422 00:24:05,880 --> 00:24:07,000 Wait. 423 00:24:07,720 --> 00:24:09,160 What were we talking about earlier? 424 00:24:10,920 --> 00:24:13,760 We were talking about what Caina doesn't want to talk about. 425 00:24:13,840 --> 00:24:14,960 I remember now. 426 00:24:15,480 --> 00:24:18,680 You're wondering why Caina was fine the day before, 427 00:24:18,840 --> 00:24:20,480 but she left the next day, right? 428 00:24:20,720 --> 00:24:21,600 Yes. 429 00:24:22,560 --> 00:24:23,720 What are you doing? 430 00:24:25,880 --> 00:24:27,320 I don't want to talk about it. 431 00:24:27,400 --> 00:24:29,040 Can't you guys just drink? 432 00:24:29,600 --> 00:24:30,960 Drink. 433 00:24:35,640 --> 00:24:36,760 I know! 434 00:24:37,320 --> 00:24:38,840 Isn't it obvious? 435 00:24:38,920 --> 00:24:40,000 Caina doesn't like you. 436 00:24:40,080 --> 00:24:41,920 She regretted what happened. 437 00:24:42,000 --> 00:24:43,200 So she left the next day. 438 00:24:43,320 --> 00:24:44,520 Isn't that normal? 439 00:24:49,040 --> 00:24:49,960 Is that so? 440 00:24:50,560 --> 00:24:51,600 Isn't that so? 441 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 Caina, is that so? 442 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 You were just playing around with me? 443 00:25:09,400 --> 00:25:11,000 -I'll drink it if you don't. -Hey, Caina. 444 00:25:15,040 --> 00:25:16,000 Caina. 445 00:25:16,080 --> 00:25:17,000 Caina. 446 00:25:18,000 --> 00:25:19,320 Caina. 447 00:25:21,160 --> 00:25:22,120 Caina. 448 00:25:23,360 --> 00:25:24,400 Hey, Caina. 449 00:25:24,600 --> 00:25:25,480 Caina. 450 00:25:30,520 --> 00:25:31,520 Caina. 451 00:25:35,680 --> 00:25:37,440 I don't want to go home. 452 00:25:40,160 --> 00:25:41,080 What are you doing? 453 00:25:43,000 --> 00:25:43,920 Let go. 454 00:25:44,600 --> 00:25:45,640 You let go. 455 00:25:47,040 --> 00:25:48,680 Caina's my girlfriend. Stay away. 456 00:25:51,320 --> 00:25:52,640 -Caina. -What are you doing? 457 00:25:52,840 --> 00:25:54,360 -What are you doing? -What do you want? 458 00:25:57,760 --> 00:25:59,040 -Are you all right, Caina? -Caina. 459 00:25:59,200 --> 00:26:00,280 Come on. Get up. 460 00:26:03,760 --> 00:26:06,840 My head's spinning. 461 00:26:21,280 --> 00:26:22,560 It hurts. 462 00:27:18,840 --> 00:27:21,200 Didn't we agree to go buy reference books? 463 00:27:21,280 --> 00:27:22,440 But... 464 00:27:23,240 --> 00:27:25,400 I want to go home and organize my old clothes. 465 00:27:26,400 --> 00:27:27,240 Your clothes? 466 00:27:27,880 --> 00:27:30,280 I want to sell them as secondhand items at an online store. 467 00:27:30,360 --> 00:27:32,160 I'll earn money and the clothes won't go to waste. 468 00:27:32,240 --> 00:27:34,880 It saves space and can help those who need it. 469 00:27:34,960 --> 00:27:36,480 That's multiple wins. I'm smart, right? 470 00:27:38,600 --> 00:27:39,800 You're really thoughtful. 471 00:27:41,600 --> 00:27:43,760 I also need to go and clean your house. 472 00:27:43,840 --> 00:27:45,120 That's what you're worried about? 473 00:27:45,240 --> 00:27:46,840 -I'll just call Mrs. Yu. -Don't. 474 00:27:48,480 --> 00:27:50,640 I'm a cleaner at your house. 475 00:27:50,840 --> 00:27:52,480 I don't want to have special privileges. 476 00:27:55,200 --> 00:27:57,920 All right. I'll go by myself. Text me the books you want. 477 00:27:58,480 --> 00:27:59,920 I'll send you the book list later. 478 00:28:09,560 --> 00:28:10,800 DEAL COMPLETED 479 00:28:10,880 --> 00:28:12,600 I sold them in two hours. 480 00:28:12,680 --> 00:28:14,360 This secondhand online store is great! 481 00:28:21,680 --> 00:28:22,760 What's going on? 482 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Mrs. Daoming is coming. 483 00:28:28,040 --> 00:28:29,680 Why is she suddenly coming back? 484 00:28:29,840 --> 00:28:31,360 I have to leave now. 485 00:28:55,640 --> 00:28:57,680 Welcome home, ma'am. 486 00:29:06,920 --> 00:29:10,200 Nothing happened when I was away, right? 487 00:29:10,560 --> 00:29:12,040 No, ma'am. 488 00:29:12,560 --> 00:29:13,680 Everything's all right. 489 00:29:14,400 --> 00:29:16,000 Did you prepare my bath? 490 00:29:16,280 --> 00:29:17,240 Yes. 491 00:29:24,280 --> 00:29:26,720 Who allowed you to use your phones while working? 492 00:29:28,440 --> 00:29:29,640 It wasn't me. ma'am. 493 00:29:29,720 --> 00:29:30,920 Then who was it? 494 00:29:58,080 --> 00:30:00,000 Stop hiding. Come out. 495 00:30:20,560 --> 00:30:25,040 Aren't you Dong Shancai, who refused the five million yuan? 496 00:30:27,920 --> 00:30:29,880 Why are you a maid at my house? 497 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Mrs. Yu. 498 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 Can you explain it to me? 499 00:30:35,280 --> 00:30:38,880 I was the one who hired Shancai. 500 00:30:40,240 --> 00:30:42,200 Based on my observation, 501 00:30:42,280 --> 00:30:46,240 she works really hard and doesn't slack off. 502 00:30:47,200 --> 00:30:49,360 She does her tasks well. 503 00:30:50,400 --> 00:30:52,880 I hope she can stay here. 504 00:30:55,160 --> 00:31:00,240 I won't ever allow this kind of inferior girl in my house. 505 00:31:03,480 --> 00:31:06,480 This kind of girl doesn't use tricks 506 00:31:06,960 --> 00:31:09,200 but relies on her hard work to survive. 507 00:31:10,000 --> 00:31:11,520 What's wrong with that? 508 00:31:12,160 --> 00:31:13,000 Mrs. Yu. 509 00:31:13,920 --> 00:31:15,640 Don't argue with her because of me. 510 00:31:16,880 --> 00:31:18,000 I'll leave. 511 00:31:19,440 --> 00:31:22,600 You're working in the Daoming household. 512 00:31:23,480 --> 00:31:24,880 You're under my authority. 513 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 You can't leave. 514 00:31:34,240 --> 00:31:35,280 Ma'am. 515 00:31:35,840 --> 00:31:37,560 Ever since she came here, 516 00:31:38,800 --> 00:31:40,480 Si studies very hard 517 00:31:41,320 --> 00:31:43,040 and his temper has been tamed. 518 00:31:44,520 --> 00:31:47,160 Shancai is a good influence on Si. 519 00:31:47,960 --> 00:31:50,920 Si is improving because of her. 520 00:31:52,720 --> 00:31:53,600 So, 521 00:31:54,800 --> 00:31:58,040 can't you make considerations for Si's sake? 522 00:31:59,640 --> 00:32:02,320 If you let Shancai take care of Si 523 00:32:03,800 --> 00:32:05,440 and Si changes for the better, 524 00:32:06,000 --> 00:32:07,840 isn't that also good for you? 525 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 Mrs. Yu. 526 00:32:14,520 --> 00:32:18,640 I respect you because you've stayed in this household for 60 years. 527 00:32:19,680 --> 00:32:20,720 However, 528 00:32:21,720 --> 00:32:23,440 it doesn't mean you can do whatever you want. 529 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 I won't allow this girl to date my son. 530 00:32:38,080 --> 00:32:39,520 I brought Zhuang and Si up 531 00:32:40,840 --> 00:32:42,760 all by myself. 532 00:32:46,280 --> 00:32:49,560 I saw how you destroyed Zhuang's happiness. 533 00:32:52,720 --> 00:32:54,600 I made a vow 534 00:32:55,720 --> 00:32:59,760 to never let Si experience the same pain. 535 00:33:02,320 --> 00:33:04,480 I won't let Shancai 536 00:33:04,960 --> 00:33:06,920 leave this house. 537 00:33:08,040 --> 00:33:10,160 Why are you interfering with this? 538 00:33:12,120 --> 00:33:13,840 Let me remind you. 539 00:33:14,840 --> 00:33:17,800 I'm the master of this house, 540 00:33:18,360 --> 00:33:19,200 not you. 541 00:33:21,920 --> 00:33:22,960 Mrs. Daoming. 542 00:33:25,760 --> 00:33:27,040 Have you forgotten 543 00:33:29,000 --> 00:33:32,360 Si's grandpa's last wish? 544 00:33:35,440 --> 00:33:36,680 Then let me remind you. 545 00:33:39,200 --> 00:33:40,120 He said 546 00:33:41,400 --> 00:33:44,480 that as long as I live, 547 00:33:46,080 --> 00:33:47,120 I'll take charge 548 00:33:47,960 --> 00:33:49,640 of this household. 549 00:33:51,440 --> 00:33:53,560 What if I insist on sending her away? 550 00:33:55,160 --> 00:33:56,080 Then, 551 00:33:57,960 --> 00:33:59,280 please... 552 00:34:03,200 --> 00:34:05,600 do it over my dead body. 553 00:34:18,920 --> 00:34:21,080 When will you stop crying? 554 00:34:21,640 --> 00:34:22,960 It's so annoying. 555 00:34:23,720 --> 00:34:25,400 Looking at you cry 556 00:34:26,440 --> 00:34:29,280 makes me feel like I'm dying. 557 00:34:33,760 --> 00:34:35,040 I feel so sad. 558 00:34:36,040 --> 00:34:38,680 I'm so mad and embarrassed. 559 00:34:39,320 --> 00:34:40,400 Plus-- 560 00:34:40,480 --> 00:34:41,760 All right. 561 00:34:43,240 --> 00:34:44,280 Drink this hot tea. 562 00:34:45,960 --> 00:34:47,320 Don't think about anything anymore. 563 00:34:58,240 --> 00:34:59,480 Thank you, Mrs. Yu. 564 00:35:00,280 --> 00:35:01,600 You protected me 565 00:35:02,480 --> 00:35:03,680 and you defended me. 566 00:35:04,440 --> 00:35:06,720 I'm not sure how I can repay you. 567 00:35:09,000 --> 00:35:10,680 No, don't. 568 00:35:11,000 --> 00:35:12,080 Don't do anything. 569 00:35:12,560 --> 00:35:13,520 Don't cause any trouble. 570 00:35:14,760 --> 00:35:17,760 I had a hard time saving you from the lion's den. 571 00:35:17,920 --> 00:35:19,880 Just stay here. 572 00:35:20,080 --> 00:35:21,160 Understand? 573 00:35:24,080 --> 00:35:25,000 Sorry. 574 00:35:27,720 --> 00:35:29,240 I used to think 575 00:35:30,360 --> 00:35:33,120 that you're a harsh 576 00:35:34,080 --> 00:35:36,080 and unreasonable old lady. 577 00:35:38,440 --> 00:35:39,960 I am. 578 00:35:41,280 --> 00:35:43,800 Look at your ugly face. 579 00:35:44,200 --> 00:35:45,360 Stop staring at me. 580 00:35:47,040 --> 00:35:48,280 I won't look at you then. 581 00:35:58,280 --> 00:35:59,560 By the way, Mrs. Yu. 582 00:36:00,560 --> 00:36:02,640 How did you end up at the Daoming household? 583 00:36:07,720 --> 00:36:09,480 It's a long story. 584 00:36:12,240 --> 00:36:13,320 When I was 585 00:36:14,520 --> 00:36:16,080 19 years old, 586 00:36:19,360 --> 00:36:21,720 I was living alone 587 00:36:23,080 --> 00:36:24,280 and I needed to pay off debts. 588 00:36:25,960 --> 00:36:27,560 I was in a difficult situation. 589 00:36:28,920 --> 00:36:31,200 Si's grandpa knew about my situation. 590 00:36:31,880 --> 00:36:33,360 So he paid off my debts. 591 00:36:34,400 --> 00:36:36,640 And let me work in the Daoming household. 592 00:36:37,920 --> 00:36:39,000 My life 593 00:36:39,640 --> 00:36:41,800 was saved by Si's grandpa. 594 00:36:43,320 --> 00:36:45,160 So I've decided 595 00:36:47,320 --> 00:36:49,560 to take care of the Daoming family my whole life. 596 00:36:51,920 --> 00:36:55,200 I'll use my life to repay them. 597 00:36:57,400 --> 00:36:58,520 Later, 598 00:36:59,960 --> 00:37:01,200 Mr. Daoming, 599 00:37:02,080 --> 00:37:03,840 Si's dad, 600 00:37:05,560 --> 00:37:08,040 slowly grew up 601 00:37:08,600 --> 00:37:09,520 and graduated. 602 00:37:10,840 --> 00:37:12,720 Mrs. Daoming married into the family. 603 00:37:14,560 --> 00:37:19,240 Then Zhuang and Si were born. 604 00:37:20,920 --> 00:37:24,600 This family was happy for decades. 605 00:37:25,960 --> 00:37:28,880 What kind of person is Daoming Si's dad? 606 00:37:29,840 --> 00:37:31,240 Mr. Daoming 607 00:37:32,240 --> 00:37:33,920 was really nice. 608 00:37:36,800 --> 00:37:38,480 He's very smart since he was little. 609 00:37:39,880 --> 00:37:41,280 At a young age, 610 00:37:41,880 --> 00:37:43,840 he handled the Daoming family's business. 611 00:37:44,720 --> 00:37:46,160 And he didn't disappoint. 612 00:37:46,720 --> 00:37:47,880 He works very hard 613 00:37:48,560 --> 00:37:49,960 all day and all night. 614 00:37:51,000 --> 00:37:54,560 I often told him to take care of his health. 615 00:37:55,360 --> 00:37:56,680 Don't wear himself out. 616 00:37:57,720 --> 00:38:00,560 But he said, "I can't. 617 00:38:01,440 --> 00:38:03,920 The company's employees are depending on me. 618 00:38:04,520 --> 00:38:06,280 How can I be lazy?" 619 00:38:10,920 --> 00:38:13,120 He's really an outstanding person. 620 00:38:14,120 --> 00:38:16,240 Indeed. 621 00:38:21,280 --> 00:38:22,240 But I 622 00:38:24,400 --> 00:38:27,720 would have wanted him to slack off a bit 623 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 and worry less. 624 00:38:35,600 --> 00:38:37,880 I think I've heard Daoming Si mention 625 00:38:39,760 --> 00:38:42,680 that his dad already passed away. 626 00:38:48,360 --> 00:38:50,720 When Si was in high school, 627 00:38:52,000 --> 00:38:53,360 he got liver cancer 628 00:38:54,840 --> 00:38:55,960 and passed away. 629 00:38:57,760 --> 00:38:59,200 What happened afterward? 630 00:39:02,000 --> 00:39:04,200 After Mr. Daoming passed away, 631 00:39:07,560 --> 00:39:10,080 Mrs. Daoming handled the Daoming Group. 632 00:39:12,600 --> 00:39:13,720 This family 633 00:39:16,280 --> 00:39:19,000 changed as a result. 634 00:39:21,760 --> 00:39:23,560 They weren't happy anymore. 635 00:39:26,480 --> 00:39:28,120 It slowly became cold. 636 00:39:30,560 --> 00:39:31,560 Zhuang 637 00:39:32,720 --> 00:39:34,880 really grew up 638 00:39:35,440 --> 00:39:37,080 to be a kind girl indeed. 639 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 But Si's temper 640 00:39:43,400 --> 00:39:46,680 cannot be controlled by anyone. 641 00:39:52,440 --> 00:39:54,840 When Si was in high school, 642 00:39:55,960 --> 00:39:59,000 he'd always come home with wounds. 643 00:40:00,640 --> 00:40:03,240 We only found out when the school notified us 644 00:40:04,400 --> 00:40:06,560 that he'd been getting into fights. 645 00:40:09,760 --> 00:40:12,040 Mrs. Daoming was worried, 646 00:40:14,840 --> 00:40:16,920 but because she was busy with work, 647 00:40:17,000 --> 00:40:18,920 she didn't have much time. 648 00:40:19,440 --> 00:40:22,160 So she hired a tutor to discipline him. 649 00:40:23,240 --> 00:40:25,560 Si, you're home. 650 00:40:28,000 --> 00:40:29,760 -Your face-- -You're so annoying! 651 00:40:30,560 --> 00:40:31,800 But it was useless. 652 00:40:32,520 --> 00:40:36,480 More incidents kept on happening. 653 00:40:39,920 --> 00:40:43,080 I was worried and sad about what was happening. 654 00:40:44,160 --> 00:40:46,440 I really didn't know what to do. 655 00:40:53,800 --> 00:40:55,840 I've always been worried about Si. 656 00:41:01,640 --> 00:41:03,480 After you came here, 657 00:41:04,680 --> 00:41:05,720 I realized 658 00:41:07,080 --> 00:41:08,840 that Si has changed. 659 00:41:11,640 --> 00:41:12,960 Did he? 660 00:41:13,520 --> 00:41:15,000 I didn't do anything. 661 00:41:16,600 --> 00:41:17,840 I only... 662 00:41:19,080 --> 00:41:20,720 Initially, I really hated him. 663 00:41:23,200 --> 00:41:25,160 Whenever I don't agree with his ways, 664 00:41:25,440 --> 00:41:26,960 I would beat him up. 665 00:41:27,280 --> 00:41:28,480 Like this. 666 00:41:29,120 --> 00:41:30,400 That's what I did. 667 00:41:31,600 --> 00:41:32,760 That's right. 668 00:41:34,800 --> 00:41:36,960 After Zhuang got married, 669 00:41:37,440 --> 00:41:41,160 nobody here would dare to do that to him. 670 00:41:44,200 --> 00:41:45,200 No. 671 00:41:46,560 --> 00:41:50,040 The first time when I beat him up, I also risked my life to do it. 672 00:41:51,120 --> 00:41:53,040 It's scary when I think about it now. 673 00:41:53,720 --> 00:41:56,400 If you ask me to beat him up now, I wouldn't dare. 674 00:41:59,800 --> 00:42:00,920 Shancai. 675 00:42:02,000 --> 00:42:04,160 You can't leave this house. 676 00:42:05,040 --> 00:42:06,080 I, Mrs. Yu, 677 00:42:06,920 --> 00:42:10,920 would risk my life to protect you. 678 00:42:14,640 --> 00:42:16,520 How's that possible? 679 00:42:17,160 --> 00:42:18,400 Don't worry. 680 00:42:19,800 --> 00:42:24,360 I've got a great plan. 681 00:42:26,280 --> 00:42:27,440 A plan? 682 00:42:30,600 --> 00:42:32,240 Mrs. Yu, I think it's quite late. 683 00:42:32,320 --> 00:42:33,640 -I'll go ahead. -You can't go. 684 00:42:35,520 --> 00:42:37,080 If you dare to leave, 685 00:42:38,000 --> 00:42:40,640 the next time you see me would be at my funeral. 686 00:42:48,400 --> 00:42:49,480 Mrs. Yu. 687 00:42:50,040 --> 00:42:52,120 How can you threaten me that way? 688 00:42:54,000 --> 00:42:56,200 All right. Tell me your plan. 689 00:43:00,720 --> 00:43:02,200 My plan 690 00:43:03,320 --> 00:43:04,560 is called... 691 00:43:04,960 --> 00:43:08,720 the act first, report later, undercover, secret, shotgun wedding plan. 692 00:43:10,560 --> 00:43:11,560 Do you understand? 693 00:43:14,680 --> 00:43:16,280 You spoke too fast. 694 00:43:16,520 --> 00:43:17,880 I didn't hear you clearly. 695 00:45:17,830 --> 00:45:22,401 Translated by Coleen Chua 696 00:45:23,656 --> 00:45:26,853 Ripped by gabbyu @ Subscene 45185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.