All language subtitles for Meteor.Garden.2018.S01E21.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,880 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,200 --> 00:01:48,120 EPISODE 21 3 00:01:48,680 --> 00:01:50,400 Daoming Si agreed to date me. 4 00:01:57,640 --> 00:01:59,720 I'm not sure how it happened so fast. 5 00:02:00,680 --> 00:02:03,400 I originally wanted to come and ask you. Then... 6 00:02:05,320 --> 00:02:06,400 Hey. 7 00:02:07,960 --> 00:02:09,120 Monkey. 8 00:02:11,960 --> 00:02:13,120 Who are you calling Monkey? 9 00:02:14,000 --> 00:02:16,400 Xiaozi. I want to tell you something. 10 00:02:17,600 --> 00:02:19,880 I'm not listening to you. I know what you're going to say. 11 00:02:19,960 --> 00:02:21,760 You want to say that you don't like me, right? 12 00:02:22,320 --> 00:02:24,920 You also sent your friends to date me today, right? 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 Do you think that would make me back out? 14 00:02:27,640 --> 00:02:29,560 You're wrong. 15 00:02:29,680 --> 00:02:31,960 -My strongest point is perseverance. -Let's date. 16 00:02:39,640 --> 00:02:40,680 Hey. 17 00:02:41,080 --> 00:02:42,000 Is that okay? 18 00:02:44,440 --> 00:02:45,400 What did you say? 19 00:02:49,080 --> 00:02:50,200 All right. 20 00:02:51,440 --> 00:02:52,320 Yes. 21 00:02:52,880 --> 00:02:53,800 Yes. 22 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 He said he'd try to like me. 23 00:02:58,120 --> 00:02:59,520 I'm really touched. 24 00:03:01,080 --> 00:03:03,880 I'm not sure why I'm so happy. 25 00:03:04,880 --> 00:03:06,040 I just realized 26 00:03:08,440 --> 00:03:09,840 that I really like him. 27 00:03:17,080 --> 00:03:18,000 Shancai. 28 00:03:18,840 --> 00:03:20,080 Are you happy for me? 29 00:03:24,840 --> 00:03:26,880 I knew you'd succeed. 30 00:03:29,760 --> 00:03:31,040 You're not mad, right? 31 00:03:31,920 --> 00:03:32,880 No. 32 00:03:48,640 --> 00:03:52,480 Nutrition refers to the calories contained in the food 33 00:03:52,640 --> 00:03:54,600 as well as other components good for our health. 34 00:03:55,360 --> 00:03:57,880 Humans consume food to obtain enough nutrients. 35 00:03:58,520 --> 00:03:59,800 After food consumption 36 00:03:59,920 --> 00:04:02,400 and going through digestion, absorption, and metabolism, 37 00:04:02,480 --> 00:04:06,640 the body utilizes the substances it needs to maintain life-sustaining activities. 38 00:04:07,720 --> 00:04:10,960 Through proper nutrition, a lot of diseases can be prevented. 39 00:04:11,040 --> 00:04:13,080 I brought my Grandma's banana rice balls. 40 00:04:13,160 --> 00:04:14,160 See you later. 41 00:04:14,360 --> 00:04:17,480 Those are the human's six basic elements for sustaining life. 42 00:04:17,560 --> 00:04:19,640 Do you know what the six elements are? 43 00:04:20,280 --> 00:04:21,520 They are carbohydrates, 44 00:04:22,080 --> 00:04:25,800 protein, fats, minerals, 45 00:04:26,160 --> 00:04:27,040 vitamins. 46 00:04:31,320 --> 00:04:33,360 I heard that Si asked that monkey to date him. 47 00:04:33,960 --> 00:04:35,480 Si and Monkey. 48 00:04:35,880 --> 00:04:37,280 I can't imagine it. 49 00:04:39,680 --> 00:04:40,880 Her name is Xiaozi. 50 00:04:41,440 --> 00:04:45,440 As his friend, you guys should be happy that he's starting to become mature. 51 00:04:47,840 --> 00:04:48,960 Shancai. 52 00:04:49,360 --> 00:04:51,040 Why do you seem unaffected by this? 53 00:04:51,600 --> 00:04:53,160 Don't you feel upset? 54 00:04:54,680 --> 00:04:55,760 Shancai! 55 00:04:55,840 --> 00:04:57,120 I finally found you. 56 00:04:58,240 --> 00:04:59,720 I brought you lunch today. 57 00:04:59,800 --> 00:05:00,640 Let's eat together. 58 00:05:01,560 --> 00:05:03,000 Didn't you say you especially like 59 00:05:03,080 --> 00:05:04,400 -my Grandma's rice balls? -Shut up. 60 00:05:05,440 --> 00:05:06,680 Eat your rice balls. 61 00:05:10,560 --> 00:05:12,520 Do you want some? It's really good. 62 00:05:13,480 --> 00:05:14,320 No. 63 00:05:14,400 --> 00:05:16,040 My grandma made this for you. 64 00:05:16,120 --> 00:05:17,320 You can't share it with others. 65 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 How does it taste? 66 00:05:23,640 --> 00:05:25,160 Will we get an upset stomach from this? 67 00:05:25,680 --> 00:05:26,720 It's sticky. 68 00:05:27,120 --> 00:05:27,960 It's delicious. 69 00:05:33,760 --> 00:05:34,960 Where did Daoming Si go? 70 00:05:35,480 --> 00:05:36,360 Where's Meizuo? 71 00:05:36,960 --> 00:05:38,320 Meizuo was just here earlier. 72 00:05:38,400 --> 00:05:39,560 I'm not sure where he went. 73 00:05:40,160 --> 00:05:42,960 Si should be on a date with his girlfriend. 74 00:05:44,000 --> 00:05:44,920 What? 75 00:05:45,200 --> 00:05:46,680 Daoming Si has a girlfriend? 76 00:05:54,840 --> 00:05:56,520 Your smile looks so ugly. 77 00:06:01,320 --> 00:06:03,560 I wonder how Si and that monkey is doing. 78 00:06:10,080 --> 00:06:12,400 Si, why are you walking so fast? 79 00:06:13,480 --> 00:06:15,360 -Are we having a race? -You're so noisy. 80 00:06:15,880 --> 00:06:17,360 I hate walking slowly. 81 00:06:18,640 --> 00:06:19,920 Is this even a date? 82 00:06:21,240 --> 00:06:22,800 What's the difference from before? 83 00:06:22,880 --> 00:06:24,600 I was so looking forward to today's date. 84 00:06:24,680 --> 00:06:27,680 But you won't even look at me. And you're not saying anything. 85 00:06:28,440 --> 00:06:30,560 Why are we even together? 86 00:06:31,240 --> 00:06:32,440 What do you want me to do? 87 00:06:37,040 --> 00:06:39,520 First of all, you have to match my pace. 88 00:06:40,120 --> 00:06:41,880 Then you have to smile. 89 00:06:43,440 --> 00:06:44,720 Lastly, you have to talk to me. 90 00:06:46,640 --> 00:06:48,000 Why is it so hard? 91 00:06:59,200 --> 00:07:01,040 -Hey, what are you doing? -What? 92 00:07:02,080 --> 00:07:03,160 So what? 93 00:07:03,240 --> 00:07:04,200 You're my boyfriend. 94 00:07:05,760 --> 00:07:06,600 Si. 95 00:07:07,360 --> 00:07:11,040 I'm so happy because you said you'd try to like me. 96 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 Is that true? 97 00:07:14,920 --> 00:07:16,800 I told you I'll try. 98 00:07:17,000 --> 00:07:18,640 Then when will you try? 99 00:07:20,520 --> 00:07:22,520 It's not something that can be done quickly. 100 00:07:23,120 --> 00:07:24,280 Give me an estimate. 101 00:07:24,360 --> 00:07:25,680 -Around-- -How would I know? 102 00:07:33,440 --> 00:07:34,840 One day, it will happen. 103 00:07:44,920 --> 00:07:48,080 As of now, even though Xiaozi's the one initiating it, 104 00:07:48,360 --> 00:07:52,120 but she and Si would meet two or three times a week. 105 00:07:53,440 --> 00:07:55,880 It seems Si is a bit enlightened. 106 00:07:56,840 --> 00:07:57,920 What about Shancai? 107 00:07:58,320 --> 00:07:59,920 Does she still bother Si? 108 00:08:01,480 --> 00:08:02,360 The situation is, 109 00:08:02,760 --> 00:08:06,520 aside from school, Si and Shancai don't have much contact. 110 00:08:07,080 --> 00:08:09,680 Though, Xiaozi often talks to Shancai. 111 00:08:10,240 --> 00:08:13,840 You mean Xiaozi initiates it? 112 00:08:16,720 --> 00:08:18,160 What are they up to? 113 00:08:19,840 --> 00:08:22,880 Xiaozi seems quite naive. 114 00:08:23,120 --> 00:08:25,840 It seems she'll tell Shancai details about her relationship 115 00:08:26,360 --> 00:08:27,680 with Si. 116 00:08:27,760 --> 00:08:30,960 This girl Shancai has too many tricks up her sleeve. 117 00:08:31,640 --> 00:08:34,680 I think she hasn't given up on Si yet. 118 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 This is quite good too. 119 00:08:43,360 --> 00:08:44,200 Try it. 120 00:08:48,120 --> 00:08:49,040 Open the door. 121 00:08:54,280 --> 00:08:55,320 Shancai. 122 00:08:55,920 --> 00:08:57,280 Xiaozi? 123 00:08:58,000 --> 00:08:59,160 Why are you here? 124 00:08:59,240 --> 00:09:00,680 What's up? 125 00:09:01,640 --> 00:09:02,520 Who is it? 126 00:09:03,000 --> 00:09:04,760 It smells so good. Are you having dinner? 127 00:09:08,240 --> 00:09:09,280 Hi, good evening. 128 00:09:11,560 --> 00:09:12,720 Shancai, is she your friend? 129 00:09:12,920 --> 00:09:14,320 Come, have a seat and eat with us. 130 00:09:14,400 --> 00:09:15,240 Can I? 131 00:09:15,320 --> 00:09:17,000 -Sure. -Sit down. I'll get you a bowl. 132 00:09:17,600 --> 00:09:18,520 Thank you, Mrs. Dong. 133 00:09:20,320 --> 00:09:21,240 This is great. 134 00:09:21,320 --> 00:09:22,760 I haven't had dinner here before. 135 00:09:23,120 --> 00:09:24,000 Here. 136 00:09:26,040 --> 00:09:27,400 These are just simple dishes. 137 00:09:27,960 --> 00:09:29,560 Can I try them? 138 00:09:29,640 --> 00:09:31,560 Of course. 139 00:09:31,920 --> 00:09:33,440 These are delicious. 140 00:09:33,520 --> 00:09:34,560 Come on. Try it. 141 00:09:34,640 --> 00:09:36,120 -Thank you, Mr. Dong. -You're welcome. 142 00:09:39,120 --> 00:09:40,600 -It's delicious. -Really? 143 00:09:40,680 --> 00:09:42,480 Then have some more. Try the others. 144 00:09:42,720 --> 00:09:44,640 -Here. -Okay, thanks. 145 00:09:46,120 --> 00:09:47,840 Shancai, why are you standing there? 146 00:09:47,920 --> 00:09:49,240 Come here. 147 00:09:49,800 --> 00:09:50,720 Okay. 148 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 I'll try this one. 149 00:09:54,960 --> 00:09:55,800 Have some more. 150 00:09:55,880 --> 00:09:57,040 Get some more of this. 151 00:09:59,320 --> 00:10:00,960 Mrs. Dong, you cook so well. 152 00:10:04,080 --> 00:10:05,000 You know, 153 00:10:05,160 --> 00:10:08,480 I woke up so early in the morning to do my makeup and get dressed. 154 00:10:08,840 --> 00:10:12,080 I even took out all my clothes from my closet. 155 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 That's right. 156 00:10:13,720 --> 00:10:15,320 I also used a new lipstick color. 157 00:10:15,640 --> 00:10:18,000 I think he never even looked at my lipstick. 158 00:10:18,520 --> 00:10:20,520 I'm not sure if he noticed it. 159 00:10:20,600 --> 00:10:21,560 Shancai. 160 00:10:22,520 --> 00:10:23,680 Are you listening? 161 00:10:24,840 --> 00:10:25,760 Yes. 162 00:10:27,200 --> 00:10:30,480 By the way, I took him to the park for a walk today. 163 00:10:30,880 --> 00:10:34,240 That park is so romantic, you know? 164 00:10:34,800 --> 00:10:38,360 I think men should make a move at those moments. 165 00:10:38,920 --> 00:10:39,960 But, 166 00:10:40,600 --> 00:10:43,080 you know, he didn't even kiss me. 167 00:10:44,240 --> 00:10:47,760 Aside from that, we just sat there silently. 168 00:10:48,160 --> 00:10:50,560 We're not like lovers at all, right? 169 00:10:52,720 --> 00:10:55,520 Do I really need to hear her rants? 170 00:11:03,360 --> 00:11:04,480 Shancai. 171 00:11:06,440 --> 00:11:08,400 Have you and Daoming Si ever kissed? 172 00:11:11,520 --> 00:11:12,600 You have. 173 00:11:13,200 --> 00:11:14,480 You have, right? 174 00:11:14,880 --> 00:11:16,000 Tell me honestly. 175 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 I... 176 00:11:23,440 --> 00:11:24,400 Tell me. 177 00:11:24,800 --> 00:11:26,200 Does he still like you? 178 00:11:27,360 --> 00:11:28,680 Don't think like that. 179 00:11:28,800 --> 00:11:29,720 It's not like that. 180 00:11:31,760 --> 00:11:33,120 Sorry, Shancai. 181 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 Maybe I'm too impatient. 182 00:11:36,840 --> 00:11:39,480 And I've been so sheltered since I was little. 183 00:11:40,240 --> 00:11:42,120 I've never experienced these things. 184 00:11:42,200 --> 00:11:43,360 I don't know how to handle it. 185 00:11:45,200 --> 00:11:48,280 I just think that this love is so painful. 186 00:11:49,440 --> 00:11:51,880 I'm not sure if Daoming Si likes me. 187 00:11:58,560 --> 00:12:01,000 Si's fiancée rants to you every night? 188 00:12:03,480 --> 00:12:05,240 She must have ulterior motives. 189 00:12:05,960 --> 00:12:06,920 No. 190 00:12:07,200 --> 00:12:09,080 I think she's really worried. 191 00:12:09,840 --> 00:12:12,680 Huaze Lei, talk to Daoming Si. 192 00:12:13,040 --> 00:12:17,360 Tell him to treat Xiaozi better or else she'd rant to me every day. 193 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 Do you think he'll listen to me? 194 00:12:22,880 --> 00:12:24,520 We shouldn't interfere. 195 00:12:25,120 --> 00:12:27,600 It's either they get along or they don't. 196 00:12:28,000 --> 00:12:29,160 We can't do anything about it. 197 00:12:29,880 --> 00:12:31,360 That's true. 198 00:12:31,440 --> 00:12:33,000 -But-- -Stop it. 199 00:12:34,120 --> 00:12:36,080 Si can handle his own problems. 200 00:12:37,080 --> 00:12:39,520 I don't intend to know what happens between them. 201 00:12:39,840 --> 00:12:42,560 But Xiaozi tells me about her and Daoming Si daily. 202 00:12:42,840 --> 00:12:43,760 I don't want to know. 203 00:12:44,320 --> 00:12:45,160 Shancai. 204 00:12:45,560 --> 00:12:48,680 Aren't you the last person who should be involved in this? 205 00:12:50,040 --> 00:12:50,920 In the same way, 206 00:12:51,000 --> 00:12:54,240 I also shouldn't suggest or encourage Si to be nicer to Xiaozi. 207 00:12:55,120 --> 00:12:56,240 If I did that, 208 00:12:56,320 --> 00:12:58,200 people would think I have ulterior motives. 209 00:13:00,000 --> 00:13:01,440 Do you understand that? 210 00:13:03,720 --> 00:13:05,720 -Huaze Lei-- -Let's go to class. 211 00:13:07,680 --> 00:13:08,640 Si. 212 00:13:10,720 --> 00:13:11,560 What? 213 00:13:14,360 --> 00:13:15,880 Didn't I tell you not to come here? 214 00:13:15,960 --> 00:13:18,040 I'm really going to be mad if you're so unreasonable. 215 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Why can't I come here? I'm your girlfriend. 216 00:13:23,160 --> 00:13:24,920 Can't you be nicer to me? 217 00:13:25,960 --> 00:13:27,680 She doesn't seem like Si's girlfriend. 218 00:13:28,560 --> 00:13:30,320 I think they're having an argument. 219 00:13:30,400 --> 00:13:32,000 Let's not stay here. 220 00:13:32,560 --> 00:13:33,640 What do you want me to do? 221 00:13:34,680 --> 00:13:35,560 I want you to kiss me. 222 00:13:37,320 --> 00:13:38,360 Kiss me now. 223 00:13:39,920 --> 00:13:40,800 What? 224 00:13:41,920 --> 00:13:42,960 Do you still like Shancai? 225 00:13:44,120 --> 00:13:46,520 You're always deep in thought when you're with me. 226 00:13:47,120 --> 00:13:48,680 I'm not sure what you're thinking about. 227 00:13:48,760 --> 00:13:51,120 But it's irresponsible to let your girlfriend... 228 00:13:52,040 --> 00:13:53,360 feel insecure. 229 00:14:03,160 --> 00:14:04,160 I want proof. 230 00:14:04,800 --> 00:14:07,720 If you don't like Shancai, then kiss me. 231 00:14:15,760 --> 00:14:16,720 Close your eyes. 232 00:15:10,640 --> 00:15:12,600 Didn't you want Si to be nicer to Xiaozi? 233 00:15:12,680 --> 00:15:14,160 You don't need to be worried now. 234 00:15:17,000 --> 00:15:18,200 Why are you so quiet? 235 00:15:19,560 --> 00:15:21,640 Do you feel upset? 236 00:15:22,760 --> 00:15:25,160 Upset? Who's upset? 237 00:15:25,960 --> 00:15:28,520 I think this is good. That's what I hoped would happen. 238 00:15:29,480 --> 00:15:31,040 I feel like I'm having 239 00:15:31,120 --> 00:15:34,040 vacations for New Year, summer, and winter all together. 240 00:15:34,400 --> 00:15:35,360 No. 241 00:15:35,640 --> 00:15:37,560 That's not enough to describe my excitement. 242 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 I should say I'm as ecstatic 243 00:15:40,400 --> 00:15:43,080 as when my mom sold a year's worth of bento boxes in one day. 244 00:15:44,320 --> 00:15:45,560 I'm so happy I'm crying. 245 00:15:46,880 --> 00:15:48,920 -Really? -Why? 246 00:15:50,000 --> 00:15:53,160 You blab nonstop whenever someone guesses what you're thinking. 247 00:15:54,280 --> 00:15:55,440 I don't. 248 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 Don't act like you're a psychologist, okay? 249 00:16:00,920 --> 00:16:02,720 It'd be great if you're that focused in class. 250 00:16:03,160 --> 00:16:04,000 Hey. 251 00:16:05,080 --> 00:16:05,960 Your bag. 252 00:16:15,320 --> 00:16:17,680 You kissed her when she asked you to. What a happy ending. 253 00:16:18,240 --> 00:16:19,760 All right. Great. 254 00:16:20,000 --> 00:16:21,280 Don't ever bother me again. 255 00:16:21,480 --> 00:16:23,160 Just be with Xiaozi. 256 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 I wish you'd be together forever. 257 00:16:44,360 --> 00:16:45,440 Hey, Shancai. 258 00:16:46,520 --> 00:16:47,480 What's the matter? 259 00:16:47,880 --> 00:16:49,280 Why is your face all wrinkled? 260 00:16:50,160 --> 00:16:51,080 Is it? 261 00:16:51,920 --> 00:16:53,000 What happened? 262 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 I'm so stupid. 263 00:16:57,400 --> 00:16:58,840 I believe anything anyone says. 264 00:16:59,320 --> 00:17:01,000 I'm too self-righteous. 265 00:17:01,480 --> 00:17:02,960 I ended up being played. 266 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 How funny. 267 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 I'm really a fool. 268 00:17:07,920 --> 00:17:09,240 How can you say that? 269 00:17:09,560 --> 00:17:11,320 That's because you believe everyone is nice. 270 00:17:11,880 --> 00:17:13,600 After what Li Zhen and Shunping did to you, 271 00:17:13,680 --> 00:17:15,000 you still forgave them. 272 00:17:15,560 --> 00:17:16,680 You're that nice. 273 00:17:17,280 --> 00:17:18,120 Is that so? 274 00:17:19,000 --> 00:17:20,960 Of course. I like you... 275 00:17:22,560 --> 00:17:23,600 because of that. 276 00:17:24,360 --> 00:17:25,560 Really? 277 00:17:26,640 --> 00:17:28,880 Yes. I like you because of that. 278 00:17:30,040 --> 00:17:32,880 It's not too late as long as I find out 279 00:17:33,720 --> 00:17:35,040 at the right time. 280 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 Hey. 281 00:17:40,440 --> 00:17:41,320 Shancai. 282 00:17:42,040 --> 00:17:43,280 I need to get back on my feet. 283 00:17:43,640 --> 00:17:46,400 If I think about it, I'm just going back to being alone. 284 00:17:47,080 --> 00:17:48,960 Let bygones be bygones. 285 00:17:52,240 --> 00:17:53,280 You're not alone. 286 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 You have me. 287 00:17:59,080 --> 00:17:59,960 Qinghe. 288 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Thank you. 289 00:18:04,880 --> 00:18:06,440 Shancai... 290 00:18:06,520 --> 00:18:08,080 It's a good thing you're by my side. 291 00:18:08,640 --> 00:18:10,240 You're like a brother to me. 292 00:18:11,240 --> 00:18:12,200 I'll get going. 293 00:18:12,280 --> 00:18:13,160 Bye. 294 00:18:14,280 --> 00:18:15,240 Bye. 295 00:18:16,280 --> 00:18:17,840 What? 296 00:18:19,200 --> 00:18:21,280 Why am I like her brother? 297 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 We heard it through the grapevine. 298 00:18:27,400 --> 00:18:29,000 Fang added more yesterday too. 299 00:18:29,320 --> 00:18:30,680 Yes, one hundred thousand yuan. 300 00:18:31,680 --> 00:18:34,040 And I've decided to add more this time. 301 00:18:35,760 --> 00:18:36,800 Absolutely. 302 00:18:37,640 --> 00:18:40,320 Members and employees get the same information. 303 00:18:42,160 --> 00:18:43,200 Trust me. 304 00:18:44,240 --> 00:18:45,160 Okay. 305 00:18:45,960 --> 00:18:48,920 It seems Dad's investment consulting work is going smoothly. 306 00:18:49,480 --> 00:18:50,360 I think so. 307 00:18:50,440 --> 00:18:51,960 The investment return is big. 308 00:18:52,040 --> 00:18:54,720 So your dad put all our savings into it. 309 00:18:56,200 --> 00:18:59,160 -Does it really earn a lot? -It's a sure win. 310 00:19:00,080 --> 00:19:02,360 Many members earned a lot 311 00:19:02,440 --> 00:19:04,240 and asked me to re-invest their money again. 312 00:19:04,800 --> 00:19:06,120 It's that good? 313 00:19:15,160 --> 00:19:17,080 What are you doing? 314 00:19:21,320 --> 00:19:24,480 How are things going between you and Daoming Si? 315 00:19:25,640 --> 00:19:26,760 Nothing's going on. 316 00:19:27,200 --> 00:19:28,560 He already has a girlfriend. 317 00:19:29,760 --> 00:19:31,760 He has a girlfriend? Who? 318 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 The one who always visits us, Xiaozi. 319 00:19:35,400 --> 00:19:36,560 Xiaozi? 320 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 Daoming Si is so strange. 321 00:19:39,880 --> 00:19:41,960 He's dating a girl that came out of nowhere. 322 00:19:42,040 --> 00:19:43,680 It's so infuriating. 323 00:19:44,080 --> 00:19:45,040 Mom. 324 00:19:45,480 --> 00:19:47,320 She came from a well-known family. 325 00:19:47,920 --> 00:19:49,600 I'm the one who came out of nowhere. 326 00:19:50,680 --> 00:19:52,160 That's not true. 327 00:19:52,840 --> 00:19:54,360 You came from us. 328 00:19:54,680 --> 00:19:55,880 Just look at yourself. 329 00:19:56,560 --> 00:19:58,160 -That's right. -Look at your sharp nose. 330 00:19:58,720 --> 00:20:00,040 A straight nose and a wide mouth. 331 00:20:12,480 --> 00:20:13,480 What a coincidence. 332 00:20:13,760 --> 00:20:15,200 Can we have tea together? 333 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 Are you still mad? 334 00:20:23,280 --> 00:20:25,000 No, I'm not mad anymore. 335 00:20:25,320 --> 00:20:26,480 But I'm warning you. 336 00:20:27,000 --> 00:20:28,640 Don't judge me again. 337 00:20:35,200 --> 00:20:37,040 It's cold. You should wear something warmer. 338 00:20:38,440 --> 00:20:39,720 Do you still have class later? 339 00:20:40,480 --> 00:20:41,720 No. I'm done for the day. 340 00:20:47,000 --> 00:20:48,320 This is for you. 341 00:20:57,880 --> 00:20:58,760 What's the matter? 342 00:21:00,040 --> 00:21:01,000 Nothing. 343 00:21:01,840 --> 00:21:04,320 I just feel that it's so cold outside. 344 00:21:05,200 --> 00:21:08,080 But it's warmer to have coffee with a friend. 345 00:21:10,200 --> 00:21:12,760 It would be better if we can soak in hot springs. 346 00:21:13,080 --> 00:21:14,320 Do you like hot springs? 347 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 You've never mentioned that before. 348 00:21:21,480 --> 00:21:22,400 Shancai is over there. 349 00:21:29,680 --> 00:21:30,560 Let's go. 350 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Come on. 351 00:21:35,200 --> 00:21:37,600 Shancai, can we join you? 352 00:21:38,160 --> 00:21:39,720 We're not interrupting your date, right? 353 00:21:39,800 --> 00:21:41,440 No, we're not... 354 00:21:41,840 --> 00:21:43,080 This is Huaze Lei. 355 00:21:43,160 --> 00:21:44,280 We just met coincidentally. 356 00:21:44,840 --> 00:21:45,960 He's Huaze Lei? 357 00:21:46,680 --> 00:21:47,640 Come here. 358 00:21:49,760 --> 00:21:50,880 Hi. 359 00:21:50,960 --> 00:21:53,120 I'm Si's fiancée. 360 00:21:53,200 --> 00:21:54,640 My name is He Yuanzi. 361 00:21:54,720 --> 00:21:55,960 Just call me Xiaozi. 362 00:22:05,880 --> 00:22:08,240 This feels so nice. 363 00:22:08,360 --> 00:22:10,600 It's like we're on a double date. 364 00:22:11,720 --> 00:22:13,120 You're talking too much nonsense. 365 00:22:13,920 --> 00:22:15,320 Why are you so angry? 366 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 Sorry. He's just shy. 367 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 It's fine. We're used to it. 368 00:22:22,200 --> 00:22:24,920 Earlier, he said he's bored 369 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 and wants to go home. 370 00:22:26,160 --> 00:22:27,640 I told him we can just go to a hotel. 371 00:22:28,320 --> 00:22:29,960 He ran away afterward. 372 00:22:32,480 --> 00:22:33,720 I was just teasing him. 373 00:22:33,960 --> 00:22:35,880 But we kissed already. 374 00:22:36,440 --> 00:22:37,720 We can go further now. 375 00:22:38,240 --> 00:22:39,160 Monkey. 376 00:22:39,920 --> 00:22:41,240 Stop your nonsense. 377 00:22:42,080 --> 00:22:43,040 What's the problem? 378 00:22:43,600 --> 00:22:45,400 She likes you so much. 379 00:22:45,520 --> 00:22:46,640 You should be glad. 380 00:22:48,320 --> 00:22:49,320 That's right. 381 00:22:49,400 --> 00:22:50,840 Shancai thinks so too. 382 00:22:53,320 --> 00:22:56,880 By the way, we have a nice resort hotel in the mountains. 383 00:22:56,960 --> 00:22:58,240 You don't have class tomorrow. 384 00:22:58,320 --> 00:22:59,320 Do you want to go there? 385 00:23:01,960 --> 00:23:02,920 No thanks. 386 00:23:03,120 --> 00:23:04,520 You two can go alone. 387 00:23:05,120 --> 00:23:07,440 Huaze Lei, we shouldn't be third-wheeling here. 388 00:23:09,200 --> 00:23:10,720 -Do you have hot springs? -Yes. 389 00:23:10,800 --> 00:23:12,720 Our hot springs are the best. 390 00:23:12,800 --> 00:23:14,080 I'm going then. 391 00:23:14,320 --> 00:23:16,040 All right. It's set then. 392 00:23:16,280 --> 00:23:17,520 Let's go now. 393 00:23:33,000 --> 00:23:33,880 Ma'am. 394 00:23:34,120 --> 00:23:35,440 Any new developments? 395 00:23:36,880 --> 00:23:40,840 Si and Xiaozi will go to the He Group's Hot Springs Hotel tonight. 396 00:23:41,600 --> 00:23:43,280 Xiaozi is so smart. 397 00:23:43,480 --> 00:23:44,680 She's a fast learner. 398 00:23:44,800 --> 00:23:46,920 But Huaze Lei and Shancai went with them. 399 00:23:48,400 --> 00:23:49,240 How did that happen? 400 00:23:49,840 --> 00:23:51,480 They met at a coffee shop. 401 00:23:51,560 --> 00:23:53,320 Then went to the hot springs hotel together. 402 00:23:53,440 --> 00:23:56,480 Shancai always lingers around them. 403 00:23:56,560 --> 00:23:57,760 What is she planning to do? 404 00:23:58,920 --> 00:24:02,080 You said Shancai was with Huaze Lei. 405 00:24:02,160 --> 00:24:04,200 Then they all went to the hotel, right? 406 00:24:04,600 --> 00:24:05,440 Yes. 407 00:24:06,560 --> 00:24:07,920 Maybe she thinks 408 00:24:08,400 --> 00:24:12,520 that there's no more hope with Si so she's now working on Huaze Lei. 409 00:24:13,440 --> 00:24:16,880 She might give up when she sees how good 410 00:24:18,000 --> 00:24:19,880 Si and Xiaozi are doing. 411 00:24:36,640 --> 00:24:38,400 Why aren't you eating? 412 00:24:38,800 --> 00:24:40,280 This restaurant is really good. 413 00:24:42,920 --> 00:24:43,800 Look. 414 00:24:44,000 --> 00:24:47,320 I think you two really look good together. 415 00:24:53,280 --> 00:24:55,560 Si, why are you drinking so much? 416 00:24:56,920 --> 00:24:57,760 Lei. 417 00:24:59,160 --> 00:25:00,360 Say something. 418 00:25:00,880 --> 00:25:02,800 -What should I say? -Anything you want. 419 00:25:04,720 --> 00:25:06,160 Can I soak in the hot springs? 420 00:25:06,800 --> 00:25:07,720 Of course. 421 00:25:07,920 --> 00:25:09,600 Turn right to go to the pool for men. 422 00:25:17,720 --> 00:25:19,600 Shancai, do you want to go too? 423 00:25:19,960 --> 00:25:21,520 They have a lover's pool here. 424 00:25:25,960 --> 00:25:26,800 There's no need. 425 00:25:29,880 --> 00:25:32,960 By the way, the guy you mentioned 426 00:25:33,240 --> 00:25:36,960 that's quiet and looks dull 427 00:25:37,440 --> 00:25:38,760 is him, right? 428 00:25:42,800 --> 00:25:43,840 Yes. 429 00:25:44,760 --> 00:25:46,440 She likes him a lot. 430 00:25:48,200 --> 00:25:49,520 I guessed right. 431 00:25:55,440 --> 00:25:56,360 Si. 432 00:25:56,760 --> 00:25:58,120 Let's soak in the hot springs too. 433 00:25:58,680 --> 00:25:59,520 I'm not going. 434 00:26:02,520 --> 00:26:03,640 Never mind. 435 00:26:03,720 --> 00:26:04,840 I'll go with Shancai. 436 00:26:05,480 --> 00:26:06,400 Let's go. 437 00:26:24,400 --> 00:26:25,520 It feels so nice. 438 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Shancai. 439 00:26:35,480 --> 00:26:36,960 What's the matter? 440 00:26:39,840 --> 00:26:40,760 Nothing. 441 00:26:40,960 --> 00:26:42,160 I was just thinking 442 00:26:42,920 --> 00:26:44,560 that your hot spring is great. 443 00:26:45,160 --> 00:26:46,040 Thank you. 444 00:26:47,040 --> 00:26:50,600 I think we're living our dreams now. 445 00:26:51,160 --> 00:26:55,880 Going to a sauna with a close friend, having a meal and chatting together. 446 00:26:57,760 --> 00:26:58,680 I'm so happy now. 447 00:27:02,120 --> 00:27:03,760 I haven't done this for a while either. 448 00:27:05,360 --> 00:27:06,320 Shancai. 449 00:27:07,240 --> 00:27:09,160 It's so good to know you. 450 00:27:11,720 --> 00:27:15,560 By the way, you have to be a bridesmaid at our wedding. 451 00:27:18,840 --> 00:27:20,200 Me? 452 00:27:22,160 --> 00:27:23,160 There's no need. 453 00:27:23,360 --> 00:27:24,520 Just enjoy yourselves. 454 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Why not? 455 00:27:26,240 --> 00:27:27,640 No. You have to be the bridesmaid. 456 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 You know, 457 00:27:32,080 --> 00:27:33,680 when I'm with Si, 458 00:27:34,760 --> 00:27:36,320 I tell myself 459 00:27:36,960 --> 00:27:39,640 that I can't expect him to be an ordinary boyfriend. 460 00:27:40,800 --> 00:27:43,480 Or else, I'd be so disappointed. 461 00:27:44,600 --> 00:27:46,560 But he's actually quite nice sometimes. 462 00:27:47,080 --> 00:27:49,800 He'd be with me if I ask him to. 463 00:27:53,240 --> 00:27:54,280 Shancai. 464 00:27:55,080 --> 00:27:56,440 I know I'm annoying. 465 00:27:57,400 --> 00:27:58,720 If you want to run away, 466 00:27:58,800 --> 00:28:00,280 I'll chase after you. 467 00:28:01,240 --> 00:28:02,680 If you run to Mars, 468 00:28:03,480 --> 00:28:04,600 I'll go there too. 469 00:28:10,560 --> 00:28:12,040 I can't breathe. 470 00:28:12,600 --> 00:28:13,680 I feel so heavy. 471 00:28:14,360 --> 00:28:16,560 I thought I could really find closure this time 472 00:28:17,120 --> 00:28:18,760 and run away from Daoming Si. 473 00:28:19,760 --> 00:28:23,840 But why does it feel like I'm getting more involved? 474 00:28:30,920 --> 00:28:31,880 Shancai. 475 00:28:32,360 --> 00:28:33,600 Shancai, what's the matter? 476 00:28:42,840 --> 00:28:43,680 Shancai. 477 00:28:43,760 --> 00:28:45,240 Shancai fainted in the sauna. 478 00:29:40,080 --> 00:29:41,080 I feel so miserable. 479 00:29:47,320 --> 00:29:48,480 So miserable. 480 00:29:51,160 --> 00:29:52,000 Drink some water. 481 00:29:53,840 --> 00:29:55,920 I have a bad headache. What happened to me? 482 00:29:56,480 --> 00:29:58,160 You fainted in the sauna. 483 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 Get some rest. You'll be fine. 484 00:30:06,960 --> 00:30:08,440 You were the one who brought me here? 485 00:30:11,880 --> 00:30:13,360 You saw everything? 486 00:30:13,560 --> 00:30:15,000 I helped you get dressed, didn't I? 487 00:30:15,920 --> 00:30:17,080 You helped me get dressed... 488 00:30:18,240 --> 00:30:20,080 Then you saw everything while helping me... 489 00:30:22,520 --> 00:30:24,280 What else can I do? 490 00:30:25,640 --> 00:30:27,400 Can't you ask a girl to help me? 491 00:30:27,480 --> 00:30:28,480 Where's Xiaozi? 492 00:30:29,240 --> 00:30:31,040 -I want to talk to her. -Never mind. 493 00:30:32,600 --> 00:30:34,240 Don't interrupt them. 494 00:30:38,360 --> 00:30:39,480 You're right. 495 00:30:42,000 --> 00:30:43,520 You can stop them if you want. 496 00:30:44,240 --> 00:30:46,200 I can help you break down the door. 497 00:30:46,640 --> 00:30:47,960 Why should I stop them? 498 00:30:49,200 --> 00:30:52,600 Because you look like you're going to cry all the time. 499 00:31:09,800 --> 00:31:11,360 Why did you agree to come here? 500 00:31:13,000 --> 00:31:14,640 You made things so complicated. 501 00:31:17,240 --> 00:31:18,880 Why should we be here? 502 00:31:23,800 --> 00:31:25,520 Since we already saw them, 503 00:31:26,320 --> 00:31:28,000 should we just pretend we didn't? 504 00:31:35,000 --> 00:31:35,880 Si. 505 00:31:43,640 --> 00:31:45,480 Si, did you hear me? 506 00:31:46,560 --> 00:31:47,920 What is it? You're no noisy. 507 00:31:57,680 --> 00:32:01,040 My mom told me to move to your house next semester. 508 00:32:01,600 --> 00:32:04,120 We can get to know each other better this way. 509 00:32:17,280 --> 00:32:20,360 It's fine if you want to get your Master's degree 510 00:32:20,440 --> 00:32:21,400 before we get married. 511 00:32:23,480 --> 00:32:25,560 You're just going to follow your parents' plan? 512 00:32:26,640 --> 00:32:28,840 Don't you feel such a life would be so boring? 513 00:32:34,400 --> 00:32:35,960 What do you mean? 514 00:32:37,000 --> 00:32:39,240 Haven't you already decided to like me? 515 00:32:46,800 --> 00:32:47,680 All right. 516 00:32:48,120 --> 00:32:50,320 I won't ask if you don't want to tell me. 517 00:32:52,960 --> 00:32:54,000 But now... 518 00:33:09,800 --> 00:33:10,760 Thank you, Lei. 519 00:33:13,360 --> 00:33:14,400 For what? 520 00:33:15,560 --> 00:33:19,120 Thanks for saving me in the sauna today. 521 00:33:22,200 --> 00:33:24,040 I just finished soaking in the hot springs. 522 00:33:24,280 --> 00:33:26,440 Xiaozi screamed saying that you fainted. 523 00:33:27,840 --> 00:33:29,200 What an impatient person. 524 00:33:31,000 --> 00:33:32,040 And very intense. 525 00:33:33,280 --> 00:33:36,520 In some ways, she's very similar to Daoming Si. 526 00:33:37,240 --> 00:33:39,880 If you think about it, they're not that similar. 527 00:33:40,680 --> 00:33:43,600 No one can beat Si's personality. 528 00:33:44,480 --> 00:33:45,360 You're right. 529 00:33:48,040 --> 00:33:49,120 You finally smiled. 530 00:33:53,600 --> 00:33:55,040 What do you mean, "finally"? 531 00:33:56,160 --> 00:33:58,520 You were frowning the whole day. 532 00:34:01,640 --> 00:34:04,360 I've been this way since my first day in Mingde University. 533 00:34:05,000 --> 00:34:06,200 Not just today. 534 00:34:10,200 --> 00:34:11,400 Is your fighting spirit back? 535 00:34:11,800 --> 00:34:12,680 That's good. 536 00:34:12,760 --> 00:34:14,120 That's the Shancai I know. 537 00:34:15,120 --> 00:34:16,760 You were so sad earlier. 538 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 Stop it. 539 00:34:19,960 --> 00:34:20,880 Hit me. 540 00:34:21,640 --> 00:34:24,560 Take it out on me if that would make you happy. 541 00:34:27,680 --> 00:34:29,040 Who says I'm not happy? 542 00:34:31,720 --> 00:34:32,680 Don't deny it. 543 00:34:39,640 --> 00:34:41,160 Just like on the rooftop before, 544 00:34:41,840 --> 00:34:46,360 Huaze Lei can always calm me down when I'm most tired and confused. 545 00:35:02,400 --> 00:35:03,240 Daoming Si. 546 00:35:04,280 --> 00:35:05,280 I'm telling you. 547 00:35:06,440 --> 00:35:08,320 Even though I tease you a lot, 548 00:35:08,880 --> 00:35:11,880 I'm serious about this. 549 00:35:14,280 --> 00:35:17,200 Don't you feel anything? 550 00:35:17,760 --> 00:35:18,640 No. 551 00:35:24,200 --> 00:35:25,200 Is that so? 552 00:35:26,520 --> 00:35:27,480 Or do you want me 553 00:35:28,280 --> 00:35:30,160 -to wear see-through stuff? -Xiaozi. 554 00:35:30,480 --> 00:35:33,080 I know! You must not like bathrobes. 555 00:35:33,160 --> 00:35:35,200 -Do you like other styles? -Listen to me. 556 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 -I'm not listening! -Shancai is all I think about. 557 00:35:37,600 --> 00:35:40,320 I told you that I'd try to like you. 558 00:35:40,400 --> 00:35:41,800 But I'm really sorry. 559 00:35:41,880 --> 00:35:44,120 -I'm not listening! -I can't be with you! 560 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 What's that sound? 561 00:35:47,680 --> 00:35:49,920 I think it's from Si's room. 562 00:35:52,240 --> 00:35:55,440 You think Daoming Si is forcing himself on her? 563 00:35:56,800 --> 00:35:58,400 I think it's the opposite. 564 00:36:00,840 --> 00:36:02,680 I still want to take a look to be sure. 565 00:36:07,480 --> 00:36:08,360 Xiaozi. 566 00:36:22,000 --> 00:36:23,120 Sorry to disturb you. 567 00:36:53,760 --> 00:36:55,560 You saw something you shouldn't have? 568 00:37:14,760 --> 00:37:15,920 Do whatever you want. 569 00:37:17,320 --> 00:37:18,880 Beat me up until you're satisfied. 570 00:37:25,520 --> 00:37:26,560 Do you know 571 00:37:28,640 --> 00:37:32,000 how much I want to really beat you up? 572 00:37:32,920 --> 00:37:36,640 I want to beat you up until you remember the pain every time you think of me. 573 00:37:38,680 --> 00:37:40,720 Until you can't ever forget me. 574 00:37:45,000 --> 00:37:46,280 But Daoming Si, 575 00:37:48,920 --> 00:37:50,960 I couldn't bear to hit you. 576 00:38:00,720 --> 00:38:03,240 I don't feel like myself anymore, you know? 577 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 I'm really sorry. 578 00:38:54,640 --> 00:38:56,120 I couldn't sleep. 579 00:38:56,440 --> 00:38:58,040 I was awake the whole night. 580 00:38:59,160 --> 00:39:01,320 I had the worst timing. 581 00:39:01,840 --> 00:39:03,800 I shouldn't have seen that. 582 00:39:04,920 --> 00:39:07,200 I didn't want to interfere with them. 583 00:39:08,120 --> 00:39:09,520 I feel so miserable. 584 00:39:22,560 --> 00:39:23,400 Good morning. 585 00:39:28,560 --> 00:39:29,440 Good morning. 586 00:39:33,360 --> 00:39:35,960 I'm becoming more and more clumsy in front of Daoming Si. 587 00:39:36,680 --> 00:39:38,960 Our boisterous fighting days are gone. 588 00:39:39,800 --> 00:39:41,120 It might be 589 00:39:41,760 --> 00:39:44,960 because our relationship has changed. 590 00:39:45,840 --> 00:39:48,520 I don't feel awkward with Huaze Lei now. 591 00:39:49,080 --> 00:39:50,720 But if it's Daoming Si, 592 00:39:51,760 --> 00:39:54,720 I wouldn't be able to sleep while holding hands with him. 593 00:39:56,280 --> 00:39:57,480 What's the matter? 594 00:39:58,400 --> 00:39:59,520 I'm going home. 595 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Tell Lei. 596 00:40:33,920 --> 00:40:34,960 Xiaozi. 597 00:40:52,600 --> 00:40:53,840 I should get going. 598 00:40:58,560 --> 00:40:59,480 Is that so? 599 00:41:00,480 --> 00:41:02,200 I want to stay here longer. 600 00:41:03,720 --> 00:41:05,200 I'll ask the driver to take you back. 601 00:41:06,200 --> 00:41:07,320 There's no need. Thanks. 602 00:41:08,560 --> 00:41:10,120 I met Daoming Si earlier. 603 00:41:10,680 --> 00:41:12,280 He said he was going home. 604 00:41:16,880 --> 00:41:18,560 Oh, yes. 605 00:41:19,720 --> 00:41:21,400 Maybe he's feeling shy. 606 00:41:22,200 --> 00:41:23,160 Since... 607 00:41:24,080 --> 00:41:25,480 Last night, we... 608 00:41:26,560 --> 00:41:27,960 He might be feeling shy. 609 00:41:30,120 --> 00:41:31,040 I'll get going then. 610 00:41:31,560 --> 00:41:32,440 Thank you. 611 00:41:39,960 --> 00:41:42,720 Don't you feel anything? 612 00:41:43,280 --> 00:41:44,120 No. 613 00:41:49,720 --> 00:41:50,720 Is that so? 614 00:41:52,120 --> 00:41:53,240 Or do you want me 615 00:41:53,680 --> 00:41:55,800 -to wear see-through stuff? -Xiaozi. 616 00:41:55,880 --> 00:41:57,200 -I shouldn't be so direct. -Listen to me. 617 00:41:57,280 --> 00:41:59,520 -I'm not listening! -Shancai is all I think about. 618 00:41:59,600 --> 00:42:02,320 I told you that I'd try to like you. 619 00:42:02,400 --> 00:42:03,800 But I'm really sorry. 620 00:42:03,880 --> 00:42:06,200 -I'm not listening! -I can't be with you! 621 00:44:06,848 --> 00:44:11,419 Translated by Coleen Chua 622 00:44:12,674 --> 00:44:15,871 Ripped by gabbyu @ Subscene 41409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.