All language subtitles for Berlin.Alexanderplatz.2020.720p.BluRay.x264-MKO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,800 --> 00:00:32,598 A FILM IN FIVE PARTS 2 00:00:33,960 --> 00:00:36,270 Francis? - My love. 3 00:00:36,760 --> 00:00:39,274 BASED ON THE NOVEL BY ALFRED DOBLIN 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,198 I can't see you. 5 00:00:41,320 --> 00:00:43,038 Where are you? 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,196 I'm here, my love. 7 00:00:56,360 --> 00:00:58,078 Hold me, Francis! 8 00:01:13,360 --> 00:01:16,478 Ida! 9 00:01:18,760 --> 00:01:20,433 I can't make it anymore! 10 00:01:57,600 --> 00:01:59,273 Ida! 11 00:02:11,840 --> 00:02:12,955 Soul. 12 00:02:16,320 --> 00:02:17,469 Soul. 13 00:02:21,240 --> 00:02:22,674 Spirit. 14 00:02:24,200 --> 00:02:25,679 Spirit. 15 00:02:28,080 --> 00:02:29,753 Heart. 16 00:02:32,080 --> 00:02:33,479 Heart. 17 00:02:36,640 --> 00:02:38,278 Skin. 18 00:02:40,280 --> 00:02:41,918 Skin. 19 00:02:42,480 --> 00:02:45,154 This is the story of Francis 8., 20 00:02:45,280 --> 00:02:46,873 my Francis. 21 00:02:48,560 --> 00:02:51,279 He washed up on the shores of a new life. 22 00:02:53,960 --> 00:02:55,109 He survived, 23 00:02:55,240 --> 00:02:58,437 dripping with the sins of the past. 24 00:03:03,320 --> 00:03:04,799 Barely human, 25 00:03:04,920 --> 00:03:07,230 half alive, half dead. 26 00:03:10,120 --> 00:03:12,509 He thought he would have to die. 27 00:03:15,560 --> 00:03:18,234 And so Francis makes a vow: 28 00:03:20,480 --> 00:03:22,551 Father, Almighty God, 29 00:03:22,720 --> 00:03:26,475 I swear that from this day on, I will be good. 30 00:03:27,360 --> 00:03:31,274 I want to be a new man, a decent man. 31 00:03:33,440 --> 00:03:36,080 You will see how Francis comes to Berlin. 32 00:03:36,200 --> 00:03:38,714 How he stumbles three times and falls. 33 00:03:43,280 --> 00:03:45,191 How he gets up, again and again. 34 00:03:45,320 --> 00:03:48,119 Only to be broken by this city once and for all. 35 00:03:54,760 --> 00:03:56,592 For my Francis wants more of life 36 00:03:56,720 --> 00:03:59,473 than a bed and a piece of buttered bread. 37 00:04:36,600 --> 00:04:38,511 He has survived. 38 00:04:42,880 --> 00:04:45,190 But that is a mere period of grace. 39 00:04:50,800 --> 00:04:53,394 PART ONE 40 00:05:59,640 --> 00:06:01,119 Ottu. 41 00:06:23,480 --> 00:06:25,232 Francis, don't. 42 00:06:42,800 --> 00:06:44,871 You are new here. 43 00:06:47,400 --> 00:06:49,960 Where are you from? - Leave him alone. 44 00:06:51,880 --> 00:06:53,871 This one isn't for you. 45 00:06:55,480 --> 00:06:56,959 Angola? 46 00:06:58,680 --> 00:07:00,193 Mozambique? 47 00:07:00,320 --> 00:07:01,594 Bissau. 48 00:07:01,720 --> 00:07:03,154 Oh, Bissau. 49 00:07:05,720 --> 00:07:10,556 Your mother tattoos dicks at the train station. 50 00:07:11,440 --> 00:07:13,033 At the train station? 51 00:07:14,760 --> 00:07:16,717 There is no trains in Bissau. 52 00:07:16,840 --> 00:07:18,353 Not yet. 53 00:07:22,840 --> 00:07:26,231 Zanoovi? Is that my name? 54 00:07:26,360 --> 00:07:28,556 I can't remember. 55 00:07:28,680 --> 00:07:31,194 I have had so many names. 56 00:07:31,320 --> 00:07:34,836 And I have led so many lives. 57 00:07:34,960 --> 00:07:37,839 I have lied and cheated. 58 00:07:41,360 --> 00:07:44,557 I was the King and Lord of the Jungle. 59 00:07:44,680 --> 00:07:46,990 I have dined at the table of the gods. 60 00:07:48,160 --> 00:07:52,677 You have lavished my father's inheritance and burned it... 61 00:07:52,800 --> 00:07:54,837 I like this guy, he's great. 62 00:07:54,960 --> 00:07:58,237 Now I have nothing. 63 00:08:00,600 --> 00:08:02,796 Not even a name anymore. 64 00:08:04,560 --> 00:08:07,996 What is a man without a name? 65 00:08:18,400 --> 00:08:19,913 Sky. 66 00:08:20,960 --> 00:08:22,473 House. 67 00:08:28,840 --> 00:08:30,319 Sun. 68 00:08:51,040 --> 00:08:52,599 Grass. 69 00:09:03,640 --> 00:09:05,119 Day.)'- 70 00:09:09,280 --> 00:09:10,953 Night. 71 00:09:17,080 --> 00:09:18,832 Black. 72 00:09:24,360 --> 00:09:26,033 Skin. 73 00:09:27,560 --> 00:09:28,789 Skin. 74 00:09:49,240 --> 00:09:51,231 You work with the other men? 75 00:09:52,240 --> 00:09:54,197 Hard work? - Yeah. 76 00:09:54,840 --> 00:09:56,319 Hard work. 77 00:09:57,840 --> 00:09:59,558 What do you do? 78 00:10:01,480 --> 00:10:03,118 What's your name? 79 00:10:03,240 --> 00:10:04,594 Amira. 80 00:10:04,720 --> 00:10:06,518 That means princess. 81 00:10:07,360 --> 00:10:09,397 And you? - Francis. 82 00:10:10,960 --> 00:10:13,110 So you are a princess, then? 83 00:10:23,520 --> 00:10:25,352 You want to fuck me? 84 00:10:27,320 --> 00:10:28,879 I want. 85 00:10:29,000 --> 00:10:30,832 You want? 86 00:10:30,960 --> 00:10:32,598 Yes. 87 00:10:32,720 --> 00:10:34,393 You have money? 88 00:10:37,080 --> 00:10:39,515 I only sleep with men I like. 89 00:10:43,400 --> 00:10:45,277 I like you. 90 00:10:53,920 --> 00:10:55,069 No. 91 00:10:57,080 --> 00:10:58,354 I can't. 92 00:11:00,440 --> 00:11:02,272 Are you gay? 93 00:11:02,400 --> 00:11:04,789 Don't worry, I'm going to fix you. 94 00:11:14,080 --> 00:11:15,434 I have to go. 95 00:11:15,720 --> 00:11:17,518 Hey, what about my money? 96 00:11:17,640 --> 00:11:21,395 Give me my money! 97 00:11:22,120 --> 00:11:23,519 Take it. 98 00:11:23,920 --> 00:11:25,672 You fucking faggot! 99 00:11:25,800 --> 00:11:28,474 You're not a real man. - Shut up! 100 00:11:29,840 --> 00:11:30,875 Shut up! 101 00:11:31,040 --> 00:11:32,633 Fuck off, motherfucker! 102 00:11:32,760 --> 00:11:34,797 You're not a real man, I'm telling you. 103 00:11:34,960 --> 00:11:36,155 Fuck off! 104 00:11:36,280 --> 00:11:37,998 Yes, run. 105 00:11:38,120 --> 00:11:39,394 Run! 106 00:11:51,720 --> 00:11:53,040 Hey! 107 00:11:53,160 --> 00:11:54,389 Hey, Francis. 108 00:11:54,520 --> 00:11:56,193 Calm down. 109 00:11:59,120 --> 00:12:00,758 It doesn't work. 110 00:12:07,200 --> 00:12:08,873 It doesn't work? 111 00:12:11,640 --> 00:12:15,270 Have you lost it, you stupid ape? What the hell! 112 00:12:15,400 --> 00:12:16,913 What? 113 00:12:17,040 --> 00:12:18,360 What you say? - Calm down. 114 00:12:18,480 --> 00:12:22,474 Come here and I show you! - I asked if you're too stupid to shit. 115 00:12:27,480 --> 00:12:28,959 Leave him be. 116 00:12:29,080 --> 00:12:31,674 You don't want to piss him off if you want to keep this job. 117 00:12:31,800 --> 00:12:33,199 Who cares, man? 118 00:12:33,320 --> 00:12:36,756 This asshole's gonna be working for me, you'll see. 119 00:12:36,880 --> 00:12:38,837 You and your stories. 120 00:12:59,680 --> 00:13:01,239 Watch out! 121 00:13:08,320 --> 00:13:10,630 We have to call an ambulance. - No way. 122 00:13:10,760 --> 00:13:13,639 Get him out of here. But don't call the ambulance. 123 00:13:17,160 --> 00:13:18,070 Ambulance! 124 00:13:18,200 --> 00:13:19,998 No, no ambulance. 125 00:13:20,120 --> 00:13:21,758 Ambulance, quickly! - No ambulance. 126 00:13:21,880 --> 00:13:23,678 Call an ambulance. 127 00:13:26,800 --> 00:13:27,756 No doctor. 128 00:13:28,320 --> 00:13:29,993 No doctor. 129 00:13:30,160 --> 00:13:31,195 They will deport me. 130 00:13:31,320 --> 00:13:33,550 Man, you have no choice. 131 00:13:33,680 --> 00:13:34,829 They will deport me. 132 00:13:35,000 --> 00:13:36,195 Please don't go. 133 00:13:36,320 --> 00:13:37,719 No choice. 134 00:13:37,840 --> 00:13:38,989 Don't go. 135 00:14:23,000 --> 00:14:24,638 Hello, everyone. 136 00:14:25,560 --> 00:14:27,358 I'm Reinhold. 137 00:14:28,760 --> 00:14:30,751 I... I have a funny voice. 138 00:14:32,360 --> 00:14:34,158 You can laugh about it. 139 00:14:34,280 --> 00:14:36,032 Go ahead. 140 00:14:37,640 --> 00:14:40,109 But I didn't ask you to come here 141 00:14:40,240 --> 00:14:42,709 to make you laugh. 142 00:14:42,840 --> 00:14:45,753 I want to help to lift you out of here. 143 00:14:45,880 --> 00:14:47,837 Lift us out? 144 00:14:48,400 --> 00:14:50,277 What do you mean? 145 00:14:50,400 --> 00:14:53,916 No one deserves to live like this. 146 00:14:55,960 --> 00:14:58,156 When I look at you, 147 00:14:58,280 --> 00:15:02,114 I see young, strong, proud men, 148 00:15:02,240 --> 00:15:05,517 who are tired of sitting here and doing nothing. 149 00:15:08,080 --> 00:15:10,276 You want a decent life. 150 00:15:10,400 --> 00:15:12,391 A decent life. 151 00:15:13,080 --> 00:15:14,150 Yes, we do. 152 00:15:14,280 --> 00:15:16,794 Yes, because you deserve more from life 153 00:15:16,920 --> 00:15:19,799 than just a bed and a piece of buttered bread, don't you? 154 00:15:19,920 --> 00:15:21,957 Yeah! Yes, we do. - Don't you? 155 00:15:24,000 --> 00:15:26,230 You want your... 156 00:15:26,400 --> 00:15:28,038 own apartment? 157 00:15:29,360 --> 00:15:31,476 A... flat-screen TV? 158 00:15:32,960 --> 00:15:35,759 A... car? - Yes, we do. 159 00:15:35,880 --> 00:15:38,269 And... a girlfriend? 160 00:15:38,800 --> 00:15:41,952 And you want to fuck your girlfriend in the car? 161 00:15:44,160 --> 00:15:46,720 And what do we have to do for it? 162 00:15:50,560 --> 00:15:52,392 You deal drugs for me. 163 00:15:54,120 --> 00:15:55,315 You see? 164 00:15:55,440 --> 00:15:57,670 And if we get caught? 165 00:15:59,280 --> 00:16:02,113 We go to jail, or what? 166 00:16:02,600 --> 00:16:03,795 Right. 167 00:16:03,920 --> 00:16:05,149 Right? 168 00:16:05,760 --> 00:16:08,320 And you call that decent? 169 00:16:08,440 --> 00:16:11,353 The work is not without risk, 170 00:16:11,480 --> 00:16:13,073 but it's worth it. 171 00:16:13,240 --> 00:16:15,550 You come down here in the filth 172 00:16:15,680 --> 00:16:17,671 and say you want to help. 173 00:16:18,640 --> 00:16:21,439 But all you really want 174 00:16:21,560 --> 00:16:23,551 is to drag us deeper into the shit. 175 00:16:23,680 --> 00:16:24,750 Shut up. 176 00:16:24,920 --> 00:16:27,036 Let us hear what he has to say. 177 00:16:28,040 --> 00:16:30,077 I am sorry, Ottu, 178 00:16:30,200 --> 00:16:32,237 but Germany is a free country. 179 00:16:33,160 --> 00:16:35,356 I am just making you all an offer. 180 00:16:35,480 --> 00:16:38,836 You can decide. You can take it or leave it. 181 00:16:38,960 --> 00:16:40,758 But if you are interested, 182 00:16:40,880 --> 00:16:44,430 I have a small welcome bonus here for you. 183 00:16:49,520 --> 00:16:51,352 You want? 184 00:16:51,480 --> 00:16:52,515 Good decision. 185 00:16:52,640 --> 00:16:54,790 My number is on the back side. 186 00:16:58,240 --> 00:17:00,231 Everyone, good workers. 187 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 Where are you from? - Ghana. 188 00:17:10,280 --> 00:17:11,475 Ghana? 189 00:17:12,200 --> 00:17:14,111 Nice country. 190 00:17:14,240 --> 00:17:15,560 Really nice. 191 00:17:15,720 --> 00:17:18,109 You have family there? - Yeah. 192 00:17:18,240 --> 00:17:19,275 And you? 193 00:17:19,400 --> 00:17:21,118 They are all gone. 194 00:17:23,640 --> 00:17:25,631 What's your name? - Excuse me? 195 00:17:27,720 --> 00:17:29,233 Your name. 196 00:17:35,280 --> 00:17:37,271 Francis of Bissau. 197 00:17:39,600 --> 00:17:41,989 No interest in a job? - No. 198 00:17:42,600 --> 00:17:44,989 I already have one. 199 00:17:46,160 --> 00:17:48,674 With him? On the construction site? 200 00:17:51,760 --> 00:17:54,274 What did you just say? - Come on, Ottu. 201 00:17:54,400 --> 00:17:56,710 Can you say that again? 202 00:17:59,640 --> 00:18:01,233 Potato! 203 00:18:04,120 --> 00:18:05,713 You are not the kind of guy 204 00:18:05,840 --> 00:18:08,480 who works his ass off for peanuts. 205 00:18:08,600 --> 00:18:10,398 You are a bad boy. 206 00:18:10,520 --> 00:18:12,079 You're a bad boy. 207 00:18:12,200 --> 00:18:13,599 Bad boy? 208 00:18:13,720 --> 00:18:15,757 A bad boy, Ottu! 209 00:18:17,160 --> 00:18:19,549 Yes, very bad. Naughty, naughty. 210 00:18:26,160 --> 00:18:28,356 He's nothing compared to you. 211 00:18:28,480 --> 00:18:31,472 He's the one who should be working for you. 212 00:18:33,360 --> 00:18:34,839 Bye. 213 00:18:59,240 --> 00:19:00,878 Stop the damn van! 214 00:19:03,560 --> 00:19:06,518 I had customs here this morning. I got reported. 215 00:19:06,640 --> 00:19:08,438 Because one of you idiots 216 00:19:08,560 --> 00:19:11,359 called an ambulance after someone got injured. 217 00:19:11,480 --> 00:19:13,357 Who was it? 218 00:19:14,120 --> 00:19:15,633 I asked who it was! 219 00:19:16,440 --> 00:19:19,398 I don't give a fuck, you're all fired. 220 00:19:19,520 --> 00:19:21,193 Go on, fuck off. 221 00:19:21,320 --> 00:19:23,470 Fuck off! No job. 222 00:19:23,640 --> 00:19:24,960 Karl? 223 00:19:30,960 --> 00:19:32,678 Of course. Who else! 224 00:19:33,120 --> 00:19:34,269 The man was badly injured. 225 00:19:34,440 --> 00:19:35,760 Did anyone help you? 226 00:19:36,320 --> 00:19:38,197 Somebody help you? 227 00:19:38,360 --> 00:19:39,759 No. 228 00:19:40,720 --> 00:19:42,711 The accident happened after... 229 00:19:43,440 --> 00:19:45,238 Francis broke the pump. 230 00:19:45,680 --> 00:19:48,240 It was his idea to carry Masud out. 231 00:19:49,880 --> 00:19:52,076 Grab your stuff and beat it. 232 00:19:52,200 --> 00:19:55,238 And you and your boys will work in Treptow tomorrow. 233 00:19:55,360 --> 00:19:58,352 I don't want to see you here again. Got it? 234 00:20:06,600 --> 00:20:08,113 It's OK. 235 00:20:08,240 --> 00:20:10,516 What did you tell him? That it was my fault? 236 00:20:10,640 --> 00:20:12,517 Calm down. - You know that's not true. 237 00:20:12,640 --> 00:20:13,471 You liar! 238 00:20:13,600 --> 00:20:15,876 You're calling me a liar? - Yeah! 239 00:20:18,600 --> 00:20:20,955 I just saved everyone's job! 240 00:20:21,880 --> 00:20:23,951 It's OK. I will find you a new job. 241 00:20:24,080 --> 00:20:26,594 I don't want a new job. I did nothing wrong, man. 242 00:20:26,720 --> 00:20:29,314 I saved Masud, no? 243 00:20:29,440 --> 00:20:31,431 Quiet now! Quiet now, OK? 244 00:20:31,560 --> 00:20:34,279 You traitor. You piece of shit! 245 00:20:34,400 --> 00:20:35,595 I don't need you. 246 00:20:35,720 --> 00:20:38,314 I'm gonna find something better on my own. 247 00:20:39,280 --> 00:20:40,793 Oh, really? 248 00:20:40,920 --> 00:20:42,831 And how are you going to do that? 249 00:20:43,760 --> 00:20:45,592 Do you have any papers? 250 00:20:45,760 --> 00:20:47,558 Work permit? 251 00:20:47,720 --> 00:20:49,438 Residence permit? 252 00:20:51,840 --> 00:20:53,513 Be a good boy, 253 00:20:53,640 --> 00:20:55,995 and do what I say. 254 00:20:57,160 --> 00:20:59,037 You ungrateful shit. 255 00:21:01,440 --> 00:21:02,510 What? 256 00:21:04,680 --> 00:21:06,478 What did you say? - Francis... 257 00:21:07,520 --> 00:21:08,430 Stop it. 258 00:21:09,000 --> 00:21:10,274 Francis, stop! You... 259 00:21:17,040 --> 00:21:19,077 This was the first blow. 260 00:21:23,000 --> 00:21:26,834 Here you are seeing my Francis stumble and fall for the first time. 261 00:21:28,720 --> 00:21:30,950 He wanted to be good. 262 00:21:34,240 --> 00:21:36,675 But how was he repaid? 263 00:21:42,240 --> 00:21:44,356 He wanted to be decent. 264 00:21:44,480 --> 00:21:46,312 He made a vow. 265 00:21:50,720 --> 00:21:52,677 But they didn't let him. 266 00:21:54,400 --> 00:21:56,357 Nothing he could do about it. 267 00:22:08,960 --> 00:22:10,997 But don't worry. 268 00:22:11,600 --> 00:22:13,591 He'll pull himself up again. 269 00:22:13,720 --> 00:22:15,757 He'll give it another try. 270 00:22:18,200 --> 00:22:20,714 After all, summer has only just begun. 271 00:22:54,360 --> 00:22:55,759 Ida. 272 00:23:51,880 --> 00:23:54,520 PART TWO 273 00:24:14,840 --> 00:24:16,911 So this is where you live? 274 00:24:17,040 --> 00:24:19,429 Yes, this is my humble abode. 275 00:24:21,600 --> 00:24:23,750 Not just for hooking up with chicks? 276 00:24:23,880 --> 00:24:25,314 Course not. 277 00:24:25,480 --> 00:24:27,596 You have a girlfriend, huh? 278 00:24:28,520 --> 00:24:30,113 I'll be honest. 279 00:24:31,040 --> 00:24:33,270 There are some, yes. 280 00:24:33,400 --> 00:24:35,357 Several, huh? - Yes. 281 00:24:42,440 --> 00:24:46,513 "Yes, women are my weakness. 282 00:24:46,640 --> 00:24:50,349 They are the place where I am mortal. 283 00:24:51,280 --> 00:24:53,351 If I kiss... 284 00:24:53,480 --> 00:24:55,312 one, 285 00:24:55,440 --> 00:24:57,556 I think of the second one, 286 00:24:57,720 --> 00:24:59,119 and... 287 00:24:59,240 --> 00:25:01,356 I start eying the third." 288 00:25:05,000 --> 00:25:07,230 We have ourselves a little poet. 289 00:25:07,400 --> 00:25:09,437 You bring it out in me. 290 00:25:10,760 --> 00:25:12,637 But I want something real. 291 00:25:13,240 --> 00:25:14,719 With heart. 292 00:25:15,520 --> 00:25:17,033 That's what I want too. 293 00:25:17,200 --> 00:25:18,759 Something real. 294 00:25:19,640 --> 00:25:21,313 Something nice. 295 00:25:21,440 --> 00:25:23,158 You're something nice. 296 00:25:26,120 --> 00:25:28,589 Then in you go into Reinhold's little den. 297 00:26:05,320 --> 00:26:06,958 Now what? 298 00:26:07,080 --> 00:26:09,310 First you were all over me, 299 00:26:09,440 --> 00:26:12,239 now you're playing the bad boy, or what? 300 00:26:12,360 --> 00:26:13,919 What? It was nice. 301 00:26:14,040 --> 00:26:15,872 Get out, I said! Get out! 302 00:26:16,000 --> 00:26:18,753 What's wrong with you? Stop! Stop! 303 00:26:37,120 --> 00:26:38,519 You're finally awake. 304 00:26:38,640 --> 00:26:41,393 I didn't want to listen to you. I'm sorry. 305 00:26:49,360 --> 00:26:50,919 Everything OK? 306 00:26:59,800 --> 00:27:01,757 I can't take it anymore. 307 00:27:01,880 --> 00:27:03,439 What? 308 00:27:03,600 --> 00:27:05,113 The girls. 309 00:27:06,280 --> 00:27:07,918 It's always the same. 310 00:27:08,040 --> 00:27:10,998 Always. First I have to have them. You understand? 311 00:27:11,120 --> 00:27:12,793 I have to. 312 00:27:12,920 --> 00:27:16,436 But once I have them, then I can't take it. 313 00:27:16,960 --> 00:27:18,951 I get so disgusted. 314 00:27:19,080 --> 00:27:22,550 The smell alone makes me sick. I can't lose them fast enough. 315 00:27:22,680 --> 00:27:25,115 But then comes the next one, and the next one. 316 00:27:25,240 --> 00:27:26,514 Calm down. 317 00:27:26,640 --> 00:27:28,870 It's like an addiction, a sickness. 318 00:27:29,040 --> 00:27:30,235 Calm down. 319 00:27:30,640 --> 00:27:32,472 Be cool. 320 00:27:42,680 --> 00:27:43,670 Come. 321 00:27:44,680 --> 00:27:46,478 What? - Follow me. 322 00:27:48,600 --> 00:27:49,795 Come, follow me. 323 00:27:53,160 --> 00:27:55,276 Stop whining and look here. 324 00:27:55,440 --> 00:27:57,397 Elli, Francis. Say hello. 325 00:27:58,120 --> 00:27:59,519 What is this? 326 00:27:59,640 --> 00:28:02,393 Why are you such an asshole? - You take care of her for me. 327 00:28:02,520 --> 00:28:03,555 Me? - Yes, you. 328 00:28:03,680 --> 00:28:06,638 Because if she's crying like this, I'll... 329 00:28:06,760 --> 00:28:10,116 What am I supposed to do? - You do nothing. It's all good. 330 00:28:27,160 --> 00:28:29,470 Where's he going? 331 00:28:29,640 --> 00:28:31,119 I don't know. 332 00:28:32,080 --> 00:28:34,356 Why did he leave you with me? 333 00:28:42,600 --> 00:28:44,511 Look... I'm sorry. 334 00:28:50,720 --> 00:28:52,757 You say sorry... 335 00:28:54,720 --> 00:28:56,711 But you didn't do anything. 336 00:29:18,000 --> 00:29:20,116 Who are you anyway? 337 00:29:21,560 --> 00:29:23,073 Your name. 338 00:29:24,000 --> 00:29:25,513 Francis. 339 00:29:27,400 --> 00:29:29,152 And yours? 340 00:29:29,280 --> 00:29:30,554 Elli. 341 00:29:35,560 --> 00:29:37,790 You have loyal eyes, Francis. 342 00:29:40,760 --> 00:29:42,273 I said... 343 00:29:43,160 --> 00:29:45,231 you have nice eyes. 344 00:29:53,120 --> 00:29:54,713 You too. 345 00:29:56,960 --> 00:29:58,155 No, I... 346 00:29:58,280 --> 00:30:00,954 I said you have nice eyes, not me. 347 00:30:02,320 --> 00:30:04,197 You have nice eyes. 348 00:30:23,920 --> 00:30:25,274 What's wrong? 349 00:30:25,400 --> 00:30:27,391 Stop it. Stop it. 350 00:30:28,240 --> 00:30:30,072 I can't. - Nothing happening down there. 351 00:30:30,200 --> 00:30:31,838 I can't. 352 00:30:33,440 --> 00:30:36,000 What are you doing? - Taking a picture. 353 00:30:36,600 --> 00:30:37,590 Stop it. 354 00:30:37,720 --> 00:30:40,917 Go on, don't mind me. - What the hell? Get out. 355 00:30:41,040 --> 00:30:43,680 Stop it! - Stay. You need a decent fuck. 356 00:30:43,800 --> 00:30:45,552 He doesn't want to. - He sure does. 357 00:30:45,680 --> 00:30:46,875 Stop it. - You want. 358 00:30:47,640 --> 00:30:49,597 Let's go, have some fun. 359 00:30:49,720 --> 00:30:51,916 You're just not hot enough. 360 00:30:52,040 --> 00:30:53,474 Hey, stop it! 361 00:30:53,600 --> 00:30:55,352 Shut your mouth... 362 00:30:55,480 --> 00:30:56,834 and fuck. 363 00:30:57,000 --> 00:30:59,355 Can't be that hard, right? 364 00:31:00,280 --> 00:31:02,032 Fuck? Fuck. 365 00:32:22,960 --> 00:32:24,439 I bought breakfast. 366 00:32:26,000 --> 00:32:27,559 Wanna try? 367 00:32:29,680 --> 00:32:31,557 Can't eat eggs. 368 00:32:32,440 --> 00:32:33,839 No eggs. 369 00:32:36,520 --> 00:32:38,193 Ham? 370 00:32:38,320 --> 00:32:39,833 No meat. 371 00:32:45,960 --> 00:32:47,473 Cheese? 372 00:32:50,680 --> 00:32:52,432 Lactose intolerance. 373 00:32:52,920 --> 00:32:55,309 Fructose intolerance. 374 00:32:55,440 --> 00:32:57,272 Nut allergy. 375 00:33:03,320 --> 00:33:05,630 I don't usually eat in the morning. 376 00:33:07,240 --> 00:33:08,878 Coffee. 377 00:33:09,240 --> 00:33:11,277 And maybe some lemon juice. 378 00:33:12,600 --> 00:33:14,352 You're crazy. 379 00:33:15,240 --> 00:33:17,151 Coffee with lemon juice? 380 00:33:22,560 --> 00:33:24,358 Lemon juice. 381 00:33:25,600 --> 00:33:27,159 Say it. 382 00:33:46,720 --> 00:33:48,950 Elli's pretty hot, isn't she? 383 00:33:53,040 --> 00:33:54,917 Oh, my brother. 384 00:33:56,040 --> 00:33:58,270 No need to be embarrassed. 385 00:33:58,920 --> 00:34:01,036 This is how we'll do it from now on. 386 00:34:01,160 --> 00:34:03,549 You take the girls off my hands, 387 00:34:03,680 --> 00:34:06,354 and life will be easier for the both of us. 388 00:34:08,000 --> 00:34:09,957 I'm not into it. 389 00:34:10,520 --> 00:34:12,033 Thanks for everything. 390 00:34:15,560 --> 00:34:17,233 And where will you go? 391 00:34:17,360 --> 00:34:19,033 Without a passport... 392 00:34:20,000 --> 00:34:21,832 No passport, huh? 393 00:34:23,560 --> 00:34:26,120 No money, no work. 394 00:34:26,240 --> 00:34:28,038 No job, no nothing. 395 00:34:29,640 --> 00:34:32,393 You don't want to deal, and you don't have to. 396 00:34:32,520 --> 00:34:34,830 But you can help me out with the girls. 397 00:34:36,960 --> 00:34:38,598 And you can cook. 398 00:34:38,760 --> 00:34:41,149 You do that for me and you can stay. 399 00:34:44,280 --> 00:34:45,953 I want a passport. 400 00:34:48,800 --> 00:34:50,552 Give me a German passport. 401 00:34:50,680 --> 00:34:52,637 Not easy. 402 00:34:52,760 --> 00:34:54,592 But possible. 403 00:34:58,360 --> 00:35:01,432 So the system is pretty simple. 404 00:35:02,280 --> 00:35:04,590 There are the cash boys, 405 00:35:04,720 --> 00:35:06,438 the stash boys, 406 00:35:06,960 --> 00:35:09,156 the couriers and the scouts. 407 00:35:10,720 --> 00:35:14,475 The cash boys bring the customers, 408 00:35:14,600 --> 00:35:15,920 take orders, 409 00:35:16,040 --> 00:35:18,031 take the cash, 410 00:35:18,160 --> 00:35:21,152 and send the customers on to the stash boys. 411 00:35:21,280 --> 00:35:25,478 The stash boys are sitting near the dope. And they give it to the customer. 412 00:35:26,080 --> 00:35:29,277 Never have money and goods at the same place, you know? 413 00:35:29,880 --> 00:35:34,192 And the couriers are going from one stash to another. 414 00:35:34,360 --> 00:35:37,432 They make sure everyone has enough weed. 415 00:35:40,800 --> 00:35:43,633 And the scouts cruise around on their bikes, 416 00:35:44,000 --> 00:35:46,435 and sound the horn when the cops show up. 417 00:35:48,560 --> 00:35:50,517 I'm walking here! -Keep cool, Reinhard. 418 00:35:58,920 --> 00:36:00,035 Come. 419 00:36:00,160 --> 00:36:03,073 My boys are discreet, they got style. 420 00:36:03,200 --> 00:36:04,793 They never hit up customers, 421 00:36:04,920 --> 00:36:06,831 eye contact should do it. 422 00:36:06,960 --> 00:36:09,270 No selling to pregnant women, 423 00:36:09,400 --> 00:36:11,676 no selling to kids. 424 00:36:11,800 --> 00:36:13,677 Hipsters pay double. 425 00:36:14,400 --> 00:36:16,676 And pensioners get a discount. 426 00:36:25,200 --> 00:36:28,716 This is the competition, Francis. 427 00:36:29,640 --> 00:36:32,393 Arabs. All retards. 428 00:36:32,960 --> 00:36:35,395 All Arabs are retards? 429 00:36:36,440 --> 00:36:39,592 So what? All my brothers dealing here are stupid? 430 00:36:40,400 --> 00:36:41,674 Yeah. 431 00:36:41,840 --> 00:36:44,559 All Arabs here are morons. 432 00:36:45,480 --> 00:36:47,232 They have no manners. 433 00:36:47,360 --> 00:36:51,797 Always high on their own supply: coke, speed... while they work. 434 00:36:51,920 --> 00:36:53,991 So unprofessional. 435 00:36:57,640 --> 00:37:00,553 And standing over them all... is Saint Pums. 436 00:37:01,360 --> 00:37:02,873 Who is Pums? 437 00:37:03,000 --> 00:37:05,196 Pums. The boss. 438 00:37:05,920 --> 00:37:08,480 I'm only the viceroy here. 439 00:37:08,600 --> 00:37:10,591 The park belongs to Pums. 440 00:37:10,720 --> 00:37:13,360 You'll meet him soon enough. 441 00:37:14,280 --> 00:37:16,351 Listen up, peoples. 442 00:37:17,760 --> 00:37:19,398 This is Francis. 443 00:37:20,360 --> 00:37:22,590 He's now a part of this operation. 444 00:37:22,760 --> 00:37:24,512 Hi, Francis. - Get some. 445 00:37:25,400 --> 00:37:27,038 Come on, guys. 446 00:37:30,360 --> 00:37:32,158 This is mankara. 447 00:37:34,040 --> 00:37:36,634 Everybody likes this in Bissau. 448 00:37:41,240 --> 00:37:42,674 Thank you. 449 00:37:47,360 --> 00:37:49,829 This food is cold. - What? 450 00:37:52,320 --> 00:37:54,231 The food is cold. 451 00:37:54,520 --> 00:37:55,669 Cold? 452 00:37:55,800 --> 00:37:57,916 It's cold. 453 00:37:59,320 --> 00:38:01,152 Heat it up again. 454 00:38:01,600 --> 00:38:04,194 What do you mean? - Go back home, 455 00:38:04,320 --> 00:38:06,072 heat the food up, 456 00:38:06,200 --> 00:38:07,713 and come back. 457 00:38:08,720 --> 00:38:09,869 Warm it up, man. 458 00:38:10,000 --> 00:38:12,389 Go home and heat it again. 459 00:38:12,560 --> 00:38:13,994 So easy. 460 00:38:15,040 --> 00:38:17,236 Nobody eats cold food over here. 461 00:38:36,360 --> 00:38:37,509 Thanks. 462 00:39:41,280 --> 00:39:44,238 The good life of the ordinary peoples. 463 00:39:47,440 --> 00:39:49,397 I'm garbage to them. 464 00:39:49,520 --> 00:39:50,794 White trash. 465 00:39:52,200 --> 00:39:54,555 "Unruly as a kid, compulsive tendencies, 466 00:39:54,680 --> 00:39:56,239 aggressive disposition, 467 00:39:56,360 --> 00:39:59,512 spent time in various correctional institutions..." 468 00:40:01,280 --> 00:40:03,476 For years, I ate shit. 469 00:40:07,360 --> 00:40:09,271 And you, my brother? 470 00:40:10,880 --> 00:40:13,110 I was a refugee all of my life. 471 00:40:14,360 --> 00:40:16,715 I did what I had to do. 472 00:40:16,840 --> 00:40:18,797 Now I got a second chance. 473 00:40:19,760 --> 00:40:21,831 I want to be good. 474 00:40:23,360 --> 00:40:25,158 Yeah, sure. 475 00:40:25,480 --> 00:40:27,551 You always say this. 476 00:40:28,680 --> 00:40:30,557 But what is good? 477 00:40:31,880 --> 00:40:33,871 And what is evil? 478 00:40:34,000 --> 00:40:36,799 You think it's evil to sell weed to tourists? 479 00:40:37,920 --> 00:40:39,831 This country sells weapons to dictators. 480 00:40:39,960 --> 00:40:42,634 This land sells weapons to dictators. 481 00:40:42,760 --> 00:40:44,114 Is this good? 482 00:40:44,760 --> 00:40:48,515 Everything you see here was built at the expense of others. 483 00:40:48,640 --> 00:40:51,109 You know where you'd be if we paid three euros 484 00:40:51,240 --> 00:40:53,959 for a liter of gas instead of one-something? 485 00:40:54,760 --> 00:40:56,558 Home, that's where. 486 00:40:56,720 --> 00:40:59,678 In your own house, which you paid for. 487 00:41:00,640 --> 00:41:03,075 With a full stomach and a family in peace. 488 00:41:03,200 --> 00:41:04,838 And they know that. 489 00:41:04,960 --> 00:41:08,032 Of course we pay the bill, but you pay the price. 490 00:41:08,160 --> 00:41:10,913 But does that make them bad people? 491 00:41:11,040 --> 00:41:13,350 Life's not that simple. 492 00:41:16,760 --> 00:41:18,433 My brother... 493 00:41:19,200 --> 00:41:20,634 Francis. 494 00:41:22,800 --> 00:41:25,110 You want to be something you cannot be. 495 00:41:25,240 --> 00:41:27,436 That's the faulty circuit in you. 496 00:41:28,320 --> 00:41:30,994 You want to be good in a world that is evil. 497 00:41:34,800 --> 00:41:37,474 What's the worst thing you've ever done? 498 00:41:38,400 --> 00:41:39,959 The worst? 499 00:41:44,160 --> 00:41:46,470 I did a lot of bad things, man. 500 00:41:49,560 --> 00:41:51,039 I steal. 501 00:41:52,040 --> 00:41:54,600 I do pimping, smuggling... 502 00:41:56,240 --> 00:41:57,674 Everything- 503 00:41:57,800 --> 00:41:59,996 Have you ever killed anybody? 504 00:42:02,600 --> 00:42:04,034 What? 505 00:42:04,840 --> 00:42:06,831 You understand what I say. 506 00:42:08,160 --> 00:42:10,071 Did you kill someone? 507 00:42:16,480 --> 00:42:19,199 My son, my son, what have you done? 508 00:43:26,960 --> 00:43:29,031 Stop it, Francis! This is Pums. 509 00:43:29,160 --> 00:43:30,992 This is Pums. 510 00:43:31,120 --> 00:43:33,236 Thank you, Pums, thank you. 511 00:43:36,040 --> 00:43:37,314 Your gorilla? 512 00:43:37,440 --> 00:43:40,114 Fuck you! - Francis, it's OK. 513 00:43:41,240 --> 00:43:43,800 You need to train your gorilla better. 514 00:43:45,120 --> 00:43:46,918 He can't just attack everyone. 515 00:43:47,040 --> 00:43:49,395 I'm no gorilla. Speak to this man. 516 00:43:50,120 --> 00:43:54,000 That's your problem, Reinhold. You don't have your men under control. 517 00:43:54,960 --> 00:43:56,792 You see? 518 00:43:58,840 --> 00:44:01,878 What's your job here... gorilla? 519 00:44:02,000 --> 00:44:05,152 My name is Francis. I cook the food. 520 00:44:05,280 --> 00:44:07,078 So you're always here? 521 00:44:07,840 --> 00:44:09,194 Every day? 522 00:44:09,920 --> 00:44:12,514 You watch the guys work? - Yes. 523 00:44:14,360 --> 00:44:16,192 What do you see? 524 00:44:19,800 --> 00:44:22,918 What do you see here that could they do better? 525 00:44:25,520 --> 00:44:29,434 Don't look at him. Say what you feel, not what you're supposed to say. 526 00:44:33,960 --> 00:44:34,950 Come. 527 00:44:38,080 --> 00:44:40,037 No fear. 528 00:44:40,560 --> 00:44:41,959 No fear. 529 00:44:44,000 --> 00:44:46,116 These men, they have no fear. 530 00:44:47,120 --> 00:44:50,158 They don't work, they just hang around all day. 531 00:44:51,560 --> 00:44:53,198 No fear... 532 00:44:55,200 --> 00:44:57,191 That means no respect. 533 00:45:00,120 --> 00:45:02,191 They don't take you seriously. 534 00:45:03,000 --> 00:45:06,152 Probably pocketing cash without you noticing it. 535 00:45:07,360 --> 00:45:11,240 See, Reinhold? Your gorilla recognizes what you don't. 536 00:45:12,680 --> 00:45:14,751 And what do you do with him? 537 00:45:15,720 --> 00:45:17,199 Catering! 538 00:46:21,720 --> 00:46:23,597 My protector, 539 00:46:23,720 --> 00:46:25,996 my gorilla, my faithful ox. 540 00:46:27,440 --> 00:46:29,670 So deep in sleep, 541 00:46:29,800 --> 00:46:32,679 I thought I'd have to slash you to wake you up. 542 00:46:43,160 --> 00:46:45,197 You want to be decent... 543 00:46:46,360 --> 00:46:48,829 But you don't want to obey me. 544 00:46:50,320 --> 00:46:52,391 You want to go to heaven? 545 00:46:55,760 --> 00:46:57,398 Get up. 546 00:46:57,520 --> 00:46:59,477 Get up! Come on! 547 00:47:01,800 --> 00:47:04,235 This is Katie. 548 00:47:05,800 --> 00:47:07,837 And this is Moni. 549 00:47:08,400 --> 00:47:11,631 And this is my brother, Francis. 550 00:47:17,320 --> 00:47:18,640 Have fun, guys. 551 00:47:18,760 --> 00:47:21,479 Hey, where are you going? - I want to sleep. 552 00:47:21,600 --> 00:47:23,113 No one's sleeping here! 553 00:47:23,240 --> 00:47:25,038 Yeah, don't be a spoilsport. 554 00:47:25,160 --> 00:47:27,834 Exactly. Look after your guests a little. 555 00:47:29,360 --> 00:47:31,192 Francis, what kind of name is that? 556 00:47:31,320 --> 00:47:32,958 Sounds like a woman! 557 00:47:35,360 --> 00:47:37,795 Nobody is called Francis! 558 00:47:37,920 --> 00:47:40,514 You think... I'm a nobody? 559 00:47:40,640 --> 00:47:43,712 Oh... no! Sorry, I didn't mean it like that. 560 00:47:43,880 --> 00:47:45,632 They didn't mean it like that. 561 00:47:45,760 --> 00:47:48,229 It's about time we made you somebody. 562 00:47:48,360 --> 00:47:51,239 Yeah, a solid German name, 563 00:47:51,360 --> 00:47:53,636 like Christian or Markus! 564 00:47:54,600 --> 00:47:58,275 Or something exotic, like John, Jack, Ricky... 565 00:47:58,400 --> 00:48:01,040 Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky. 566 00:48:01,160 --> 00:48:04,039 Rocky was white. - Yeah, he was white. 567 00:48:04,160 --> 00:48:06,390 This guy's a Tyson. - No. 568 00:48:07,120 --> 00:48:09,270 You are Franz. 569 00:48:09,400 --> 00:48:11,232 Franz? So old-fashioned. 570 00:48:11,360 --> 00:48:13,636 No, no, no. I like Franz. 571 00:48:14,640 --> 00:48:16,438 Silence, please. 572 00:48:17,400 --> 00:48:20,279 "Man is a lowly creature. 573 00:48:20,400 --> 00:48:22,994 The enemy of all enemies. 574 00:48:23,120 --> 00:48:26,909 The most evil being on earth." 575 00:48:28,360 --> 00:48:29,839 I christen you Franz. 576 00:48:29,960 --> 00:48:31,837 Franz, son of man! 577 00:48:34,040 --> 00:48:36,714 Amen! 578 00:48:40,960 --> 00:48:45,397 Happy birthday to you... 579 00:50:17,400 --> 00:50:19,152 Nice club. 580 00:50:20,400 --> 00:50:21,879 Thanks. 581 00:50:29,280 --> 00:50:30,554 Thank you. 582 00:50:32,120 --> 00:50:33,394 Francis. 583 00:50:33,520 --> 00:50:34,954 What's your name? 584 00:50:35,080 --> 00:50:36,639 Eva. 585 00:50:45,800 --> 00:50:47,632 Are you from Nigeria? 586 00:50:47,760 --> 00:50:50,718 How do you know? Are you from Nigeria too? - No. 587 00:50:50,840 --> 00:50:53,354 But I spent some time in Lagos. 588 00:50:53,480 --> 00:50:56,154 Then in a camp close to the border. 589 00:50:57,640 --> 00:50:59,199 A refugee. 590 00:51:00,600 --> 00:51:02,398 My father is from Abeokuta. 591 00:51:02,520 --> 00:51:04,830 Abeokuta? Like Fela Kuti. 592 00:51:05,960 --> 00:51:07,917 You know who is Fela Kuti? 593 00:51:08,800 --> 00:51:10,950 But you didn't grow up there, right? 594 00:51:11,080 --> 00:51:12,718 How do you know? 595 00:51:12,880 --> 00:51:15,520 I saw you moving. You dance like a German. 596 00:51:23,240 --> 00:51:25,038 This is Berta. 597 00:51:25,560 --> 00:51:27,312 She's my guardian angel. 598 00:51:27,440 --> 00:51:29,158 Ah... I didn't know. 599 00:51:30,240 --> 00:51:31,958 Now you know. 600 00:51:34,480 --> 00:51:38,030 Franz, my Franz, where have you been? 601 00:51:40,040 --> 00:51:41,439 Your name is Franz? 602 00:51:43,960 --> 00:51:45,917 Francis was his slave name. 603 00:51:46,080 --> 00:51:47,753 Now his name's Franz. 604 00:51:47,880 --> 00:51:50,030 And he can even speak German. 605 00:51:51,120 --> 00:51:53,680 How's business? - Good. 606 00:51:53,800 --> 00:51:55,359 How's therapy? 607 00:51:58,120 --> 00:51:59,440 You wanna dance? 608 00:51:59,560 --> 00:52:01,119 Yeah. - But with me. 609 00:52:01,240 --> 00:52:03,197 Come, you dance with me. - Wait. 610 00:52:06,240 --> 00:52:08,436 What the hell? - Let me show you someone. 611 00:52:10,040 --> 00:52:12,429 Look who's here. 612 00:52:15,000 --> 00:52:18,118 Now you apologize to Franz. 613 00:52:19,080 --> 00:52:20,639 Say "I'm sorry." 614 00:52:21,080 --> 00:52:22,753 Being difficult, are we? 615 00:52:22,880 --> 00:52:24,393 Say sorry. 616 00:52:25,840 --> 00:52:27,114 Come! 617 00:52:28,720 --> 00:52:31,189 "I'm so sorry, Franz." 618 00:52:32,200 --> 00:52:33,349 Come on. 619 00:52:35,520 --> 00:52:37,477 "Blessed are the peacemakers, 620 00:52:37,600 --> 00:52:40,353 for they shall be called the children of God." 621 00:52:54,640 --> 00:52:56,950 No, no, no. It's nice. 622 00:52:57,480 --> 00:52:59,073 Trust me. 623 00:53:09,640 --> 00:53:11,392 Bon voyage. 624 00:54:35,840 --> 00:54:38,354 What's with him? - I think he's had it. 625 00:54:46,600 --> 00:54:48,079 Ida. 626 00:55:11,960 --> 00:55:13,519 Good morning. 627 00:55:17,680 --> 00:55:19,671 Are you feeling any better? 628 00:55:22,240 --> 00:55:24,550 What's this? - It's an aspirin. 629 00:55:26,680 --> 00:55:28,751 It's good against headaches. 630 00:55:34,840 --> 00:55:36,877 How did I get here? 631 00:55:37,000 --> 00:55:39,310 We picked you up off the street. 632 00:55:39,480 --> 00:55:42,791 Off the street? - You had a bad trip or what? 633 00:55:45,680 --> 00:55:47,557 You two move fast. 634 00:55:49,400 --> 00:55:50,834 Honey... 635 00:55:50,960 --> 00:55:53,315 I thought you were ready for the loony bin. 636 00:55:53,960 --> 00:55:56,600 But you seem all better now. 637 00:55:57,880 --> 00:56:00,554 So you're hanging with Pums' gang? 638 00:56:03,600 --> 00:56:05,159 Well, Pums... 639 00:56:05,520 --> 00:56:07,670 your friend Reinhold's boss, 640 00:56:09,360 --> 00:56:11,078 he's a gangster. 641 00:56:12,440 --> 00:56:14,238 Old school, if you get me. 642 00:56:16,520 --> 00:56:18,158 An exploiter. 643 00:56:18,760 --> 00:56:20,751 But with a sense of honor. 644 00:56:21,720 --> 00:56:23,757 Reinhold, on the other hand... 645 00:56:25,400 --> 00:56:28,040 He's a psychopath. He doesn't care about... 646 00:56:28,160 --> 00:56:30,515 I cook food for the people in the park. 647 00:56:30,640 --> 00:56:31,994 That's all. 648 00:56:33,640 --> 00:56:35,517 That's all? Sure. 649 00:56:35,640 --> 00:56:37,551 You're no angels either. 650 00:56:37,680 --> 00:56:39,910 Got a problem with that? - Yes. 651 00:56:41,880 --> 00:56:43,598 Berta'? 652 00:57:03,520 --> 00:57:05,397 He... She'? 653 00:57:05,520 --> 00:57:08,160 She. She really looks after you. 654 00:57:08,280 --> 00:57:09,793 Oh, yeah. 655 00:57:09,920 --> 00:57:11,877 And I look after her. 656 00:57:14,600 --> 00:57:16,591 But we don't own each other. 657 00:57:18,720 --> 00:57:20,199 Really? 658 00:57:39,480 --> 00:57:40,959 Sky. 659 00:57:44,200 --> 00:57:45,759 Sun. 660 00:57:49,000 --> 00:57:50,434 Skin. 661 00:57:53,080 --> 00:57:54,354 Skin... 662 00:57:55,800 --> 00:57:57,552 I love your skin. 663 00:57:59,600 --> 00:58:02,558 There's so little sun here in Germany. 664 00:58:03,760 --> 00:58:05,797 I'm getting more and more pale. 665 00:58:06,680 --> 00:58:09,274 Soon I'll be white. 666 00:58:10,560 --> 00:58:13,393 People look at me and all they think is black. 667 00:58:15,880 --> 00:58:17,678 But then they hear my voice. 668 00:58:17,800 --> 00:58:19,552 And it's white. 669 00:58:22,120 --> 00:58:24,634 My words are white. 670 00:58:26,600 --> 00:58:30,070 I see the world through their eyes, as if I were white. 671 00:58:30,200 --> 00:58:32,589 But even if everyone were blind, 672 00:58:33,560 --> 00:58:35,995 I would still know I'm black. 673 00:58:36,120 --> 00:58:38,350 And that it makes a difference. 674 00:58:38,480 --> 00:58:40,676 Because it does make a difference. 675 00:58:41,920 --> 00:58:43,399 To me... 676 00:58:44,960 --> 00:58:48,669 To me, it sounds like you're the racist. 677 00:58:49,320 --> 00:58:50,754 Your world... 678 00:58:50,920 --> 00:58:52,319 is simple. 679 00:58:54,120 --> 00:58:56,270 Monochrome. 680 00:58:56,400 --> 00:58:58,232 I'm torn. 681 00:58:59,280 --> 00:59:01,271 I'm just joking around. 682 00:59:01,400 --> 00:59:03,311 No, I'm really serious. 683 00:59:18,160 --> 00:59:20,276 We could use another bouncer. 684 00:59:20,400 --> 00:59:22,118 I have a job. 685 00:59:22,240 --> 00:59:24,675 As Reinhold's house slave? 686 00:59:24,800 --> 00:59:26,677 He gives me work. 687 00:59:26,800 --> 00:59:28,871 But we're friends too. 688 00:59:29,040 --> 00:59:31,714 Listen, Reinhold has no friends. 689 00:59:31,840 --> 00:59:34,116 He just has people he exploits. 690 00:59:34,240 --> 00:59:36,311 He has something dark inside him, 691 00:59:36,440 --> 00:59:38,351 something monstrous. 692 00:59:39,960 --> 00:59:42,270 Then that's inside me too. 693 00:59:48,600 --> 00:59:51,160 I only want to help you, Francis. - Franz. 694 00:59:51,880 --> 00:59:53,678 My name's Franz. 695 01:00:06,800 --> 01:00:08,438 And who are you? 696 01:00:08,560 --> 01:00:10,437 Kelly. You? 697 01:00:10,560 --> 01:00:12,471 Franz. 698 01:00:12,600 --> 01:00:13,954 Where's Reinhold? 699 01:00:14,080 --> 01:00:17,118 In his room. I think he's got a screw loose. 700 01:00:20,240 --> 01:00:22,038 Did you cook this? 701 01:00:22,160 --> 01:00:23,559 Tastes really good. 702 01:00:23,720 --> 01:00:25,358 Thanks. - You're welcome. 703 01:00:46,240 --> 01:00:47,878 Where were you? 704 01:00:48,000 --> 01:00:49,593 I was worried. 705 01:00:50,120 --> 01:00:52,509 I was at Eva's. 706 01:00:56,800 --> 01:00:58,279 For so long? 707 01:01:04,560 --> 01:01:06,995 You have to take her off my hands. 708 01:01:08,440 --> 01:01:09,589 Kelly? 709 01:01:12,040 --> 01:01:13,633 Her. I can't stand her. 710 01:01:14,480 --> 01:01:15,914 What did you say? 711 01:01:18,760 --> 01:01:20,080 Take her off my hands. 712 01:01:20,200 --> 01:01:22,760 I beg your pardon? - Now. 713 01:01:22,880 --> 01:01:24,200 No, Reinhold. 714 01:01:24,680 --> 01:01:27,479 Ditching one woman after the next... 715 01:01:29,080 --> 01:01:30,639 Stick with Kelly. 716 01:01:31,240 --> 01:01:33,675 You'll see, it will get better. 717 01:01:36,400 --> 01:01:39,313 Dr. Franz, huh? Uncle Dr. Franz. 718 01:01:39,440 --> 01:01:41,590 Wants to make me a married cripple. 719 01:01:41,720 --> 01:01:44,030 Dr. Franz will make you healthy. 720 01:01:47,960 --> 01:01:49,519 Look at how you eat... 721 01:01:52,720 --> 01:01:55,439 What do you mean? - You eat like a pig. 722 01:02:00,880 --> 01:02:03,110 Exactly. - it just tastes good. 723 01:02:03,760 --> 01:02:06,354 The sounds you make, shoveling that crap into you, 724 01:02:06,480 --> 01:02:08,232 it's disgusting. - Hey. 725 01:02:11,720 --> 01:02:13,791 Get a grip, OK? 726 01:02:15,720 --> 01:02:17,757 I should get a grip? 727 01:02:24,600 --> 01:02:26,238 You heard that, right? 728 01:02:31,440 --> 01:02:35,638 That pig says I should get a grip. I'll show you... 729 01:02:38,600 --> 01:02:40,398 Are you nuts? - This is my apartment! 730 01:02:40,520 --> 01:02:41,874 Fuck you, you freak! 731 01:02:42,000 --> 01:02:44,879 Look in the mirror if you wanna see a freak! 732 01:02:45,000 --> 01:02:47,037 This is my apartment. My apartment. 733 01:02:47,200 --> 01:02:49,874 No one tells me to get a grip here. 734 01:02:56,720 --> 01:02:59,189 Franz, I need your help tonight. 735 01:02:59,760 --> 01:03:02,718 For what? - Nothing to do with drugs. 736 01:03:03,840 --> 01:03:06,639 You just have to help me load something up. 737 01:03:08,280 --> 01:03:09,839 What? 738 01:03:12,280 --> 01:03:15,511 Don't you trust me anymore? - Sure, I do. Sure. 739 01:03:18,800 --> 01:03:20,837 Where's the problem then? 740 01:03:24,320 --> 01:03:25,355 No problem. 741 01:03:25,480 --> 01:03:27,232 No problem? - No problem. 742 01:03:53,760 --> 01:03:55,558 Who's that? 743 01:03:55,680 --> 01:03:58,069 Franz, don't get on my nerves. 744 01:03:59,320 --> 01:04:01,038 Are you scared? 745 01:04:02,240 --> 01:04:04,356 Then you can go. Right now. 746 01:04:04,480 --> 01:04:06,039 I'm not scared. 747 01:04:06,160 --> 01:04:08,879 Good. Then keep your trap shut. 748 01:04:23,920 --> 01:04:26,309 What's this? - Come. In you go. 749 01:04:44,160 --> 01:04:45,753 Here. 750 01:04:47,800 --> 01:04:49,313 What the fuck? 751 01:04:50,640 --> 01:04:52,119 What is this? 752 01:04:52,280 --> 01:04:54,271 A disguise. 753 01:04:54,400 --> 01:04:56,277 I'm not doing this. 754 01:04:56,400 --> 01:04:58,357 Put it on. - No. 755 01:05:00,360 --> 01:05:02,510 Put the fucking mask on! 756 01:05:05,520 --> 01:05:06,919 Happy? 757 01:05:08,280 --> 01:05:09,873 Show time. 758 01:05:10,000 --> 01:05:10,990 What? 759 01:05:35,960 --> 01:05:38,190 Put this in the car! - No... 760 01:05:38,320 --> 01:05:40,072 No. I'm not doing it! 761 01:05:41,120 --> 01:05:42,997 You do what I say. 762 01:05:43,120 --> 01:05:44,838 Do it! 763 01:05:45,400 --> 01:05:46,435 No. 764 01:05:59,760 --> 01:06:02,832 My Franz stands there thinking, "What should I do?" 765 01:06:05,000 --> 01:06:07,958 "Should I run? Should I stay?" 766 01:06:11,440 --> 01:06:14,831 As if they threw him into dough, and now he can't get it off. 767 01:06:17,000 --> 01:06:18,752 Come on. Come here. 768 01:06:18,880 --> 01:06:21,474 He wants to get away, but he can't. 769 01:06:23,400 --> 01:06:25,710 Franz, you've been tricked. 770 01:06:28,960 --> 01:06:30,234 Come on. 771 01:06:31,080 --> 01:06:33,276 Let's go! Get out of here! 772 01:06:33,400 --> 01:06:35,516 Good boy. Good boy. 773 01:06:48,440 --> 01:06:51,159 Oh man, I'm so fucking horny. 774 01:06:51,280 --> 01:06:53,669 I could fuck you all over Alexanderplatz! 775 01:06:53,800 --> 01:06:57,680 And then shove the little TV tower up your shitpipe. 776 01:07:01,800 --> 01:07:04,553 Why are you looking at me like that? 777 01:07:06,080 --> 01:07:08,549 Why did you drag me into this? 778 01:07:10,040 --> 01:07:11,360 Why? 779 01:07:11,920 --> 01:07:14,116 To show you who you are. 780 01:07:14,240 --> 01:07:15,833 You're like me. 781 01:07:15,960 --> 01:07:17,553 Franz and Reinhold. 782 01:07:17,720 --> 01:07:19,279 Exactly like me. 783 01:07:30,840 --> 01:07:33,480 Why are you laughing like an idiotic ape? 784 01:07:34,480 --> 01:07:35,709 Why are you laughing? 785 01:07:35,840 --> 01:07:38,593 I'm not an ape and I'm not like you. 786 01:07:40,840 --> 01:07:42,433 I'm not like you? 787 01:07:50,800 --> 01:07:53,633 There is a reaper, Death is his name. 788 01:07:55,600 --> 01:07:57,591 From Almighty God his power came. 789 01:08:00,880 --> 01:08:02,553 Now his knife he whets... 790 01:08:02,720 --> 01:08:04,233 Alright then. 791 01:08:07,200 --> 01:08:08,395 Fuck! 792 01:09:07,240 --> 01:09:09,834 PART THREE 793 01:09:21,920 --> 01:09:23,911 Since when do you drink? 794 01:09:26,240 --> 01:09:28,151 Since about three minutes ago. 795 01:09:35,600 --> 01:09:37,398 See, look at the time! 796 01:09:39,800 --> 01:09:41,677 Was that necessary? 797 01:09:43,840 --> 01:09:46,559 Who are you anyway? 798 01:09:48,160 --> 01:09:50,151 I asked you something. 799 01:09:52,360 --> 01:09:54,397 He didn't obey me. 800 01:09:57,160 --> 01:10:00,516 You don't throw away a tool you can still use. 801 01:10:02,480 --> 01:10:04,551 Why do you keep me then? 802 01:10:07,320 --> 01:10:09,630 You can't throw your niggers out of your car 803 01:10:09,760 --> 01:10:11,797 if they don't obey you. 804 01:10:13,120 --> 01:10:16,636 Correct. But now all of my "niggers" know 805 01:10:16,760 --> 01:10:19,195 that not doing what I say has consequences. 806 01:10:19,360 --> 01:10:21,670 "I say jump, you say?" - "How high?" 807 01:10:24,160 --> 01:10:26,390 So don't shit your pants over it. 808 01:10:31,160 --> 01:10:33,436 Cheeky little fellow, isn't he? 809 01:10:38,960 --> 01:10:40,473 Come over here. 810 01:10:40,600 --> 01:10:41,749 Come. 811 01:10:42,520 --> 01:10:44,113 Come on. 812 01:10:48,680 --> 01:10:51,513 Don't you think he's changed? 813 01:10:52,360 --> 01:10:54,829 He drinks, he's rude. 814 01:10:56,560 --> 01:10:58,517 Not at all like him. 815 01:11:00,520 --> 01:11:02,830 As if he's got some new lifeblood. 816 01:11:04,920 --> 01:11:06,593 But nothing is free in this life. 817 01:11:08,760 --> 01:11:11,320 What's the old saying? 818 01:11:11,440 --> 01:11:13,556 "Someone has to foot the bill." 819 01:13:07,040 --> 01:13:09,600 His grace period has come to an end. 820 01:13:11,880 --> 01:13:14,110 This was the second blow. 821 01:13:14,760 --> 01:13:17,513 Franz got dragged into a crime. 822 01:13:17,640 --> 01:13:20,200 He didn't want to. He tried to resist. 823 01:13:20,320 --> 01:13:22,311 But nothing he could do about it. 824 01:13:22,880 --> 01:13:24,632 Had you not been warned? 825 01:13:25,680 --> 01:13:27,910 Didn't you know better, Franz? 826 01:13:32,440 --> 01:13:35,876 A pain sears through his left arm, all the way to his heart. 827 01:13:43,280 --> 01:13:45,669 He'll get back on his feet again. 828 01:13:45,800 --> 01:13:47,552 His second attempt. 829 01:13:49,920 --> 01:13:53,436 But before that, he has to meet me. 830 01:13:53,560 --> 01:13:55,597 He's stable. He'll be OK for now. 831 01:13:56,080 --> 01:13:58,833 It's important that the wound is cleaned 832 01:13:58,960 --> 01:14:01,076 three times a day. 833 01:14:03,040 --> 01:14:07,034 He should be in a hospital, it's not a grazed knee. 834 01:14:07,160 --> 01:14:08,958 How are you feeling? 835 01:14:09,600 --> 01:14:11,796 You're safe here. 836 01:14:12,800 --> 01:14:15,758 It's best that nobody knows where you are. 837 01:14:19,640 --> 01:14:22,598 You think your life's over now, eh? 838 01:14:22,720 --> 01:14:24,870 Because you've lost your arm. 839 01:14:25,000 --> 01:14:28,914 You feel like half a man. And you are. 840 01:14:29,040 --> 01:14:31,429 Welcome to the freak show. 841 01:14:31,560 --> 01:14:34,393 We'd make a good act. 842 01:14:34,520 --> 01:14:36,272 I've kept my ears open, 843 01:14:36,400 --> 01:14:39,313 but nobody knows anything about your accident. 844 01:14:39,440 --> 01:14:41,511 There was a break-in at a jeweler's. 845 01:14:41,640 --> 01:14:43,836 A car plowed through the shop window. 846 01:14:43,960 --> 01:14:45,837 Pums' people, supposedly. 847 01:14:46,000 --> 01:14:47,354 Ring a bell? 848 01:14:47,480 --> 01:14:49,039 The tranny, 849 01:14:49,640 --> 01:14:51,677 the black Amazonian, 850 01:14:53,120 --> 01:14:55,270 and the one-armed bandit. 851 01:14:55,400 --> 01:14:57,835 Reinhold was apparently there too. - Let him be. 852 01:14:57,960 --> 01:15:01,237 It's not what you have, Franz, it's how you wear it. 853 01:15:03,440 --> 01:15:05,590 We want to introduce you to someone. 854 01:15:05,720 --> 01:15:08,280 A good friend of ours, it's her apartment. 855 01:15:09,200 --> 01:15:12,909 She'll take care of you until you're better, OK? 856 01:15:13,040 --> 01:15:14,394 Mieze? 857 01:15:14,920 --> 01:15:16,319 Hey. 858 01:15:21,680 --> 01:15:23,910 Should be enough for the time being. 859 01:15:25,320 --> 01:15:26,310 Come. 860 01:15:26,880 --> 01:15:28,791 Let's leave the two of them. 861 01:15:30,960 --> 01:15:32,280 Take good care of him. 862 01:15:39,240 --> 01:15:40,435 Listen up: 863 01:15:40,560 --> 01:15:43,200 Just so you know, I'm not a nurse. 864 01:15:44,040 --> 01:15:46,873 I have better things to do than take care of you. 865 01:15:47,520 --> 01:15:49,318 So just get better quickly. 866 01:16:55,160 --> 01:16:58,073 He brandishes his fist against the dark force. 867 01:17:02,640 --> 01:17:05,029 Franz feels something up against him, 868 01:17:05,160 --> 01:17:06,878 but he cannot see it. 869 01:17:07,000 --> 01:17:09,992 The hammer has come swinging toward him. 870 01:17:16,280 --> 01:17:18,669 May the angels lead you into paradise. 871 01:17:18,800 --> 01:17:23,351 May the choir of angels receive you, and take you to the holy city. 872 01:17:23,480 --> 01:17:28,077 With Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest. 873 01:19:17,520 --> 01:19:18,510 Hey. 874 01:19:21,640 --> 01:19:23,597 Are you mad at me now? 875 01:19:23,720 --> 01:19:25,996 For not letting you die? 876 01:19:29,760 --> 01:19:31,751 You're one tricky customer. 877 01:19:36,320 --> 01:19:37,640 Yeah, this is Kitty. 878 01:19:38,960 --> 01:19:40,598 Yeah, same deal: 879 01:19:40,720 --> 01:19:43,439 400 for the two hours, 1,000 for the night. 880 01:19:44,680 --> 01:19:46,830 OK, see you shortly. 881 01:19:50,680 --> 01:19:52,239 Tastes like shit? 882 01:19:52,360 --> 01:19:53,953 Wanna try? 883 01:19:56,080 --> 01:19:58,310 OK, listen up: three rules. 884 01:19:58,480 --> 01:20:00,915 First rule: Hands off my stuff. 885 01:20:01,040 --> 01:20:03,475 Second rule: Even if you've given up on life, 886 01:20:03,600 --> 01:20:05,671 stay out of trouble. 887 01:20:05,800 --> 01:20:08,110 And the third rule... hello? 888 01:20:08,720 --> 01:20:11,109 You eat what's served. 889 01:20:14,520 --> 01:20:16,477 I'm off to work. 890 01:20:16,600 --> 01:20:18,511 You'll survive without me? 891 01:20:21,840 --> 01:20:23,399 Fuck you. 892 01:21:13,280 --> 01:21:15,920 Two birds in a cage. 893 01:21:34,680 --> 01:21:37,274 Seems like two souls, chained together. 894 01:22:40,760 --> 01:22:42,478 Can't you look somewhere else? 895 01:22:44,640 --> 01:22:47,712 Who pays 1,000 euros for one night? 896 01:22:47,840 --> 01:22:49,956 Who pays 1,000 euros for anything? 897 01:22:50,600 --> 01:22:53,752 For a necklace, shoes, a bag. 898 01:22:54,920 --> 01:22:57,434 Who pays 1,000 euros for an orgasm? 899 01:22:58,120 --> 01:23:01,112 Today it's a businessman, 900 01:23:01,240 --> 01:23:02,833 he gets a double date. 901 01:23:02,960 --> 01:23:04,473 A what? Double date? 902 01:23:04,600 --> 01:23:07,069 Yeah, two girls and one guy. 903 01:23:10,160 --> 01:23:11,878 How do I look? 904 01:23:12,760 --> 01:23:14,717 Like 1,000 euros. 905 01:23:22,160 --> 01:23:25,039 Kitty is a playful young woman... 906 01:23:25,600 --> 01:23:28,353 with a scintillatingly feminine figure, 907 01:23:28,520 --> 01:23:31,512 and always in high spirits. 908 01:23:37,800 --> 01:23:39,552 With her sunny disposition 909 01:23:39,680 --> 01:23:41,796 and delightfully sassy nature, 910 01:23:45,120 --> 01:23:47,589 she will enchant any gentleman. 911 01:23:51,640 --> 01:23:55,395 Her girlish beauty epitomizes the perfect lover. 912 01:23:59,280 --> 01:24:01,954 Her natural grace will whisk you away 913 01:24:04,080 --> 01:24:06,720 on thrilling amorous escapades. 914 01:24:10,120 --> 01:24:12,157 Kitty is open to experiments, 915 01:24:12,960 --> 01:24:14,758 she is versatile, 916 01:24:16,320 --> 01:24:17,833 sensual 917 01:24:20,040 --> 01:24:22,554 and can tickle a gentleman's senses 918 01:24:22,680 --> 01:24:25,752 with her tantalizing lust and passion. 919 01:24:30,680 --> 01:24:34,469 When she looks at you with her big, innocent eyes, 920 01:24:37,720 --> 01:24:39,631 you simply melt away. 921 01:24:43,080 --> 01:24:45,674 Kitty is very open-minded, 922 01:24:45,800 --> 01:24:49,714 and open to new and exciting experiences. 923 01:25:00,720 --> 01:25:02,233 Cool. 924 01:26:07,440 --> 01:26:09,158 The drinks were spiked. 925 01:26:10,920 --> 01:26:12,433 What? 926 01:26:16,040 --> 01:26:17,599 What's wrong? 927 01:26:22,360 --> 01:26:24,636 I think the drinks were spiked. 928 01:26:25,200 --> 01:26:26,599 Because... 929 01:26:27,600 --> 01:26:31,150 I stood up and tried to leave, 930 01:26:33,120 --> 01:26:34,713 and then... 931 01:26:35,960 --> 01:26:38,520 everything started spinning. 932 01:26:40,880 --> 01:26:42,791 Then he hit me. 933 01:26:42,920 --> 01:26:44,194 And... 934 01:26:49,720 --> 01:26:51,040 then I... 935 01:26:54,440 --> 01:26:56,670 then I woke up, 936 01:26:58,080 --> 01:27:00,674 and I couldn't move. 937 01:27:02,720 --> 01:27:04,711 Couldn't move. 938 01:27:13,440 --> 01:27:15,192 I couldn't move. 939 01:27:30,280 --> 01:27:32,112 Don't cry. 940 01:27:38,600 --> 01:27:40,591 We will make it right. 941 01:27:53,440 --> 01:27:56,353 Listen, you Heavens, and I will speak. 942 01:27:57,040 --> 01:27:59,600 Hear, you Earth, the words of my mouth. 943 01:28:00,040 --> 01:28:02,680 I can kill and bring to life. 944 01:28:03,360 --> 01:28:05,590 I can strike down and I can heal. 945 01:28:06,080 --> 01:28:09,198 They provoked me with what is not God. 946 01:28:15,680 --> 01:28:18,035 For a fire will be kindled by my wrath. 947 01:28:18,160 --> 01:28:20,754 It will consume the earth and its harvests, 948 01:28:20,880 --> 01:28:24,111 and will set afire the foundations of the mountains. 949 01:28:24,240 --> 01:28:26,311 I will heap calamities upon them, 950 01:28:26,440 --> 01:28:28,829 for their vine comes from the vine of Sodom 951 01:28:28,960 --> 01:28:30,997 and from the fields of Gomorrah. 952 01:28:31,400 --> 01:28:34,358 I will make my arrows drunk with blood, 953 01:28:36,720 --> 01:28:38,518 while my sword devours flesh. 954 01:28:38,640 --> 01:28:40,870 Vengeance is mine. 955 01:28:41,040 --> 01:28:42,997 Retribution is mine. 956 01:28:43,920 --> 01:28:45,957 An eye for an eye, 957 01:28:46,080 --> 01:28:48,230 a tooth for a tooth, 958 01:28:48,360 --> 01:28:49,953 so speaks the Lord. 959 01:29:30,520 --> 01:29:32,750 I'm good at what I do. 960 01:29:33,320 --> 01:29:36,073 I'm always careful, you know? 961 01:29:38,280 --> 01:29:41,113 Cheers. 962 01:29:47,440 --> 01:29:49,431 If you would ask me: 963 01:29:49,880 --> 01:29:52,952 Who would pay 1,000 euros for a night? 964 01:29:54,600 --> 01:29:59,754 I think it's about fulfilling a desire. 965 01:29:59,880 --> 01:30:04,158 You know, a man desires safety. 966 01:30:04,280 --> 01:30:05,714 Safety? 967 01:30:05,840 --> 01:30:07,911 Like with his mother. 968 01:30:09,000 --> 01:30:13,073 I really think the men who come to me... 969 01:30:13,200 --> 01:30:17,273 I make them feel they're in the right place, that they're safe with me. 970 01:30:17,400 --> 01:30:19,516 Like on mommy's lap. 971 01:30:19,680 --> 01:30:21,432 Only with fucking. 972 01:30:22,760 --> 01:30:25,070 But it's not real. 973 01:30:28,200 --> 01:30:30,794 I never felt safe with my mom. 974 01:30:31,920 --> 01:30:34,878 I hated being a kid. 975 01:30:35,400 --> 01:30:37,596 It's weird, because everyone always says 976 01:30:37,720 --> 01:30:39,916 you're happiest as a kid. 977 01:30:40,040 --> 01:30:43,351 But I got all my baby teeth knocked out. 978 01:30:44,640 --> 01:30:47,792 I was walking along in my white dress, 979 01:30:47,960 --> 01:30:49,439 it was blowing in the wind, 980 01:30:49,560 --> 01:30:51,949 I looked like this crazy little bird 981 01:30:52,080 --> 01:30:53,957 at a bird wedding. 982 01:30:54,080 --> 01:30:55,798 It was my favorite dress. 983 01:30:55,920 --> 01:30:57,831 I was so proud of my white dress, 984 01:30:57,960 --> 01:30:59,712 and I was walking along... 985 01:30:59,840 --> 01:31:02,798 The dress was blowing in the wind, and all of a sudden... 986 01:31:02,920 --> 01:31:07,118 Bang! I fell on my face, and all my baby teeth fell out. 987 01:31:07,240 --> 01:31:10,073 You know what the really disgusting part is? 988 01:31:11,760 --> 01:31:13,080 That I... 989 01:31:14,360 --> 01:31:18,433 I still don't know if my mother pushed me. 990 01:31:19,840 --> 01:31:22,593 I probably just tripped. 991 01:31:23,200 --> 01:31:24,793 It was my fault. 992 01:31:24,920 --> 01:31:26,797 Your fault? 993 01:31:28,400 --> 01:31:30,630 My fault. - Why? 994 01:31:34,000 --> 01:31:36,799 You don't push what you love, do you? 995 01:31:51,560 --> 01:31:56,111 You men are actually... such simple creatures. 996 01:31:57,040 --> 01:31:58,713 I'll show you. 997 01:32:39,080 --> 01:32:42,311 There's a reaper, Death his name, from Almighty God his power came. 998 01:32:42,440 --> 01:32:45,114 Now his knife he whets, sharper and sharper it gets. 999 01:32:46,360 --> 01:32:48,476 Get off me! 1000 01:32:48,600 --> 01:32:51,274 What the fuck's wrong with you, you psycho? 1001 01:32:52,080 --> 01:32:53,593 Are you nuts? 1002 01:32:56,560 --> 01:32:58,278 See that? 1003 01:32:58,840 --> 01:33:00,797 I'm not made of sugar. 1004 01:33:00,920 --> 01:33:02,991 I'm made of marble. 1005 01:33:20,200 --> 01:33:22,510 Wait. - What? 1006 01:33:22,640 --> 01:33:24,233 Wait. - Why? 1007 01:33:28,960 --> 01:33:30,837 What's wrong? 1008 01:33:32,560 --> 01:33:33,880 Come. 1009 01:33:38,240 --> 01:33:39,355 Come. 1010 01:34:12,360 --> 01:34:13,794 Soul. 1011 01:34:15,680 --> 01:34:17,239 Soul. 1012 01:34:19,680 --> 01:34:21,273 Heart. 1013 01:34:22,960 --> 01:34:24,439 Heart. 1014 01:34:38,040 --> 01:34:40,680 Love. 1015 01:35:26,240 --> 01:35:27,992 Is everything OK? 1016 01:35:31,960 --> 01:35:33,871 What's wrong, Franz? 1017 01:35:36,280 --> 01:35:37,839 Mieze... 1018 01:35:43,280 --> 01:35:45,351 I am not good. 1019 01:35:49,120 --> 01:35:50,758 What do you mean? 1020 01:35:58,480 --> 01:36:00,517 Whatever I love, 1021 01:36:02,320 --> 01:36:03,993 I kill. 1022 01:36:16,800 --> 01:36:19,269 I'm not scared of you. 1023 01:36:20,320 --> 01:36:22,994 Don't be scared of yourself then. 1024 01:36:37,000 --> 01:36:38,832 Which one? - This one. 1025 01:36:40,280 --> 01:36:41,270 That one'? 1026 01:36:42,280 --> 01:36:43,918 OK, fine. 1027 01:36:51,640 --> 01:36:53,438 You look good. 1028 01:36:55,320 --> 01:36:57,470 I feel good, too. Really good. 1029 01:36:58,120 --> 01:36:59,872 Sit down, Eva. 1030 01:37:09,360 --> 01:37:11,636 I've found an apartment for you. 1031 01:37:11,800 --> 01:37:14,235 It's small but cozy, and really close to mine. 1032 01:37:14,360 --> 01:37:16,158 You're going to love it. 1033 01:37:17,360 --> 01:37:19,510 Franz is staying with me. 1034 01:37:30,920 --> 01:37:32,752 Glad to hear that. 1035 01:37:33,480 --> 01:37:34,800 Thank you. 1036 01:37:36,560 --> 01:37:38,437 In that case... cheers! 1037 01:37:46,000 --> 01:37:48,196 It's good you got away from Reinhold. 1038 01:37:54,720 --> 01:37:56,438 Who's Reinhold? 1039 01:38:08,640 --> 01:38:11,029 What happened between you two? 1040 01:38:11,920 --> 01:38:13,069 Nothing. 1041 01:38:13,240 --> 01:38:15,231 Who is this Reinhold guy? 1042 01:38:17,040 --> 01:38:18,030 Do I know him? 1043 01:38:18,200 --> 01:38:20,669 He was involved in your accident after all. 1044 01:38:20,800 --> 01:38:23,394 Do I know this Reinhold? 1045 01:38:23,520 --> 01:38:24,794 No. 1046 01:38:25,960 --> 01:38:27,553 And no. 1047 01:38:27,680 --> 01:38:29,114 Franz, listen. 1048 01:38:29,240 --> 01:38:32,073 Berta and I can help you get rid of Reinhold. 1049 01:38:32,200 --> 01:38:33,838 But you have to talk to us. 1050 01:38:33,960 --> 01:38:35,394 Talk about what? 1051 01:38:37,320 --> 01:38:38,674 Hello? 1052 01:38:49,360 --> 01:38:51,556 It was an accident. 1053 01:38:53,000 --> 01:38:54,832 It was just bad luck. 1054 01:38:55,440 --> 01:38:56,760 Bad luck? 1055 01:38:57,520 --> 01:38:59,875 And you deserved it too? - Eva... 1056 01:39:00,000 --> 01:39:01,911 You don't really believe that. 1057 01:39:06,000 --> 01:39:08,071 Franz wanted to be decent. 1058 01:39:09,000 --> 01:39:11,037 He succeeded for a while. 1059 01:39:11,160 --> 01:39:13,515 But life didn't like him that way. 1060 01:39:14,080 --> 01:39:17,357 He put up a fight, but to no avail. 1061 01:39:17,760 --> 01:39:19,717 Nothing he could do about it. 1062 01:39:20,440 --> 01:39:22,431 Franz is now a pimp. 1063 01:39:23,320 --> 01:39:26,517 Money's pouring in, and he could be content. 1064 01:39:27,080 --> 01:39:29,037 But he isn't. 1065 01:39:29,160 --> 01:39:32,198 A thorn still lodges in his flesh, 1066 01:39:32,360 --> 01:39:34,033 aching with pain 1067 01:39:34,160 --> 01:39:37,357 and throbbing... 1068 01:39:54,200 --> 01:39:57,079 Come on, man. This food tastes like shit. 1069 01:39:58,800 --> 01:40:00,552 Not good'? - No.? 1070 01:40:02,800 --> 01:40:04,598 Go get yourself a kebab, then. 1071 01:40:07,880 --> 01:40:10,315 But if you leave your spot, you're out. 1072 01:40:13,560 --> 01:40:15,073 So eat! 1073 01:40:37,320 --> 01:40:39,755 There is a reaper, Death his name. 1074 01:40:42,480 --> 01:40:44,676 From Almighty God his power came. 1075 01:40:46,040 --> 01:40:48,270 Now his knife he whets, 1076 01:40:49,320 --> 01:40:51,709 sharper and sharper it gets. 1077 01:40:54,400 --> 01:40:55,959 Come on. 1078 01:40:56,080 --> 01:40:57,673 Do it! 1079 01:40:59,440 --> 01:41:01,078 Do it! 1080 01:41:01,240 --> 01:41:03,390 Yes... Yes! 1081 01:41:03,520 --> 01:41:05,431 Yes, yes! 1082 01:41:33,080 --> 01:41:34,718 Why are you here? 1083 01:41:36,120 --> 01:41:37,952 Why are you here? 1084 01:41:38,080 --> 01:41:39,878 Answer me when asked! 1085 01:41:40,000 --> 01:41:42,389 I wanted to talk to you. 1086 01:41:44,040 --> 01:41:45,678 Talk? 1087 01:41:50,560 --> 01:41:52,471 Talk about what? 1088 01:42:13,720 --> 01:42:15,677 You're still alive... 1089 01:42:28,640 --> 01:42:30,916 I'd like to see your arm. 1090 01:42:33,640 --> 01:42:35,472 Your wound. 1091 01:42:56,160 --> 01:42:57,833 Looks disgusting. 1092 01:42:58,800 --> 01:43:00,677 Used to be worse. 1093 01:43:01,200 --> 01:43:03,396 You always wear your sleeve in your pocket? 1094 01:43:03,520 --> 01:43:05,750 Do you tuck it in, or is it sewn? 1095 01:43:05,880 --> 01:43:09,919 Don't put anything in your left pocket, it'd be easy to steal. 1096 01:43:10,040 --> 01:43:11,553 Not from me. 1097 01:43:12,800 --> 01:43:15,997 I better go. - Can't you buy an artificial arm? 1098 01:43:16,680 --> 01:43:20,435 If you lose a leg, you also get a fake one put on. 1099 01:43:22,840 --> 01:43:24,797 No. I don't want one. 1100 01:43:24,920 --> 01:43:26,797 It would look better, though. 1101 01:43:28,720 --> 01:43:30,518 Or stuff the sleeve. 1102 01:43:31,400 --> 01:43:32,959 Come on, let's try it. 1103 01:43:33,080 --> 01:43:35,117 I still owe you something anyway. 1104 01:43:36,960 --> 01:43:38,917 You'll see. 1105 01:43:43,720 --> 01:43:44,949 Your share. 1106 01:43:46,440 --> 01:43:48,431 You have to get a pro to do it, of course. 1107 01:43:48,560 --> 01:43:50,710 Stop it. - I can't stand cripples. 1108 01:43:50,840 --> 01:43:53,195 Stop. - They should be done away with. 1109 01:43:53,320 --> 01:43:55,391 They're so useless... - Stop it. 1110 01:43:55,520 --> 01:43:57,158 Stop it! Stop it! 1111 01:44:12,760 --> 01:44:14,034 Why? 1112 01:44:14,760 --> 01:44:16,751 Why did you do it? 1113 01:44:27,760 --> 01:44:29,751 Because I wanted to kill you. 1114 01:44:32,200 --> 01:44:34,589 I picked you up off the streets, 1115 01:44:34,720 --> 01:44:37,075 took you in, fed you, 1116 01:44:38,240 --> 01:44:40,117 gave you a home, a job. 1117 01:44:40,240 --> 01:44:42,834 As many women as you could fuck... And you? 1118 01:44:43,000 --> 01:44:44,752 You betrayed me. 1119 01:44:46,200 --> 01:44:48,271 You had more or less moved in with Eva. 1120 01:44:48,400 --> 01:44:51,233 You left me alone. Of course I wanted to kill you! 1121 01:44:52,960 --> 01:44:55,076 You talk about being good, being decent. 1122 01:44:55,200 --> 01:44:57,077 What about being loyal? 1123 01:44:57,200 --> 01:45:00,591 Yes, I wanted to be good. I didn't think... 1124 01:45:00,720 --> 01:45:03,439 Exactly! You don't think! That's your problem! 1125 01:45:04,600 --> 01:45:06,830 You don't see who your real friend is. 1126 01:45:06,960 --> 01:45:10,590 To them, you're a dumb nigger, but I see you, man. 1127 01:45:16,200 --> 01:45:18,669 Maybe I deserved it. 1128 01:45:20,880 --> 01:45:22,439 Yes, maybe I did. 1129 01:45:23,320 --> 01:45:25,152 Maybe this is my punishment. 1130 01:45:28,600 --> 01:45:30,034 Yes, Franz. 1131 01:45:33,400 --> 01:45:35,437 You're being punished. 1132 01:45:37,480 --> 01:45:40,120 Because you don't recognize your destiny. 1133 01:45:40,600 --> 01:45:42,876 You don't see it. You're not looking. 1134 01:45:43,000 --> 01:45:44,752 But look at you. 1135 01:45:46,400 --> 01:45:48,630 You can't be destroyed. 1136 01:45:50,320 --> 01:45:53,756 You were run over by a car, almost drank yourself to death. 1137 01:45:54,800 --> 01:45:57,633 You drowned, and yet you are alive. 1138 01:46:02,760 --> 01:46:04,751 Because you are immortal. 1139 01:46:24,560 --> 01:46:27,154 PART FOUR 1140 01:46:51,800 --> 01:46:54,918 The ox has handed himself over to the slaughterer. 1141 01:47:02,800 --> 01:47:04,996 Francis listened to Reinhold's tune, 1142 01:47:06,840 --> 01:47:09,150 he let himself be seduced by him. 1143 01:47:16,760 --> 01:47:20,913 You are made of dirt and blood and dirt, 1144 01:47:22,400 --> 01:47:23,959 like every other man. 1145 01:47:26,400 --> 01:47:28,630 And like every other man, 1146 01:47:28,760 --> 01:47:31,229 you must look out for what's best for you. 1147 01:47:34,680 --> 01:47:37,559 From now on, we split things differently. 1148 01:47:37,720 --> 01:47:40,155 You take over the business in Hasenheide. 1149 01:47:42,960 --> 01:47:44,951 Raise your glasses... 1150 01:47:45,720 --> 01:47:47,631 To the new Franz! 1151 01:47:49,040 --> 01:47:52,158 And to Hasenheide being ours! 1152 01:48:14,480 --> 01:48:15,834 Reinhold... 1153 01:48:16,680 --> 01:48:19,399 I had a new deal with the Libyans. 1154 01:48:20,400 --> 01:48:22,038 You know that. 1155 01:48:23,000 --> 01:48:25,469 Now they want compensation. 1156 01:48:27,800 --> 01:48:29,916 You know what I had to tell them? 1157 01:48:30,920 --> 01:48:33,150 You know what I had to tell them, huh? 1158 01:48:33,680 --> 01:48:36,832 Go back to the desert and fuck your camels! 1159 01:48:40,120 --> 01:48:41,679 Good job. 1160 01:48:41,800 --> 01:48:43,871 The man of the hour. 1161 01:48:46,000 --> 01:48:49,038 Everything's on me. Reinhold, order a round. 1162 01:48:50,520 --> 01:48:52,352 Sit down. 1163 01:48:52,480 --> 01:48:53,754 Sit. 1164 01:48:58,520 --> 01:49:00,955 They wrote you off too early. 1165 01:49:02,920 --> 01:49:05,116 Reinhold said he killed you. 1166 01:49:07,760 --> 01:49:09,876 He was very proud of it. 1167 01:49:11,080 --> 01:49:13,276 We made our peace. 1168 01:49:14,800 --> 01:49:17,599 Peace and reconciliation, you understand? 1169 01:49:18,800 --> 01:49:20,757 I only know friend or foe. 1170 01:49:22,440 --> 01:49:23,919 Don't be stupid. 1171 01:49:24,040 --> 01:49:26,793 You have potential. If you... 1172 01:49:27,440 --> 01:49:30,751 One more word and I break your neck. 1173 01:49:42,320 --> 01:49:44,357 Look at you lovebirds. 1174 01:49:45,720 --> 01:49:47,631 What's so funny? 1175 01:49:47,760 --> 01:49:49,398 Your Franz. 1176 01:49:49,560 --> 01:49:51,915 I hope you know what you have in him. 1177 01:49:52,960 --> 01:49:54,519 To friendship. 1178 01:49:54,880 --> 01:49:56,314 To friendship. 1179 01:50:00,920 --> 01:50:02,877 OK, Franz, now help yourself. 1180 01:50:03,000 --> 01:50:05,753 Thanks, but I have a woman at home. 1181 01:50:07,120 --> 01:50:08,599 What? 1182 01:50:08,720 --> 01:50:10,119 I didn't know. 1183 01:50:10,520 --> 01:50:12,033 Nice. 1184 01:50:12,760 --> 01:50:14,398 Love is good. 1185 01:50:15,040 --> 01:50:16,394 Enjoy it. 1186 01:50:16,520 --> 01:50:19,080 It's nice while it lasts. 1187 01:50:19,200 --> 01:50:20,918 It's not going away. 1188 01:50:21,040 --> 01:50:24,556 To love. 1189 01:50:25,280 --> 01:50:26,475 And to lovely money. 1190 01:50:26,640 --> 01:50:29,154 The two most important things in life. 1191 01:50:29,280 --> 01:50:32,079 You'll have to introduce me to your angel. 1192 01:50:33,240 --> 01:50:35,151 What's her name? 1193 01:50:36,200 --> 01:50:38,350 Mieze is her name. 1194 01:50:42,160 --> 01:50:43,719 Nice. 1195 01:51:06,960 --> 01:51:08,394 Good morning. 1196 01:51:29,560 --> 01:51:31,312 My darling Mieze, 1197 01:51:31,440 --> 01:51:33,158 where have you been? 1198 01:51:36,880 --> 01:51:38,598 Where I've been? 1199 01:51:39,840 --> 01:51:41,592 Where have you been? 1200 01:51:42,480 --> 01:51:44,630 I was out with some friends. 1201 01:51:44,800 --> 01:51:46,632 What friends? 1202 01:51:46,800 --> 01:51:48,871 That weird guy Reinhold again? 1203 01:51:54,600 --> 01:51:56,910 I don't want you to do this anymore. 1204 01:51:57,840 --> 01:52:00,753 I have a new job that earns enough for us both. 1205 01:52:01,400 --> 01:52:03,118 And what do you do? 1206 01:52:05,280 --> 01:52:06,793 Business. 1207 01:52:09,240 --> 01:52:11,151 What kind of business? 1208 01:52:15,480 --> 01:52:17,118 I want to earn my own money. 1209 01:52:17,240 --> 01:52:19,117 You don't need to. - But I want to. 1210 01:52:19,240 --> 01:52:21,277 I don't want you to. - I don't care. 1211 01:52:21,400 --> 01:52:23,596 We're not in Africa, I do my thing. 1212 01:52:25,000 --> 01:52:26,149 How? 1213 01:52:27,400 --> 01:52:29,277 You are a whore. 1214 01:52:33,680 --> 01:52:35,239 Fuck you. 1215 01:52:38,000 --> 01:52:39,479 I'm sorry. 1216 01:52:47,840 --> 01:52:49,319 I'm sorry. 1217 01:53:07,640 --> 01:53:09,836 You know what my secret is? 1218 01:53:11,320 --> 01:53:13,436 How I can stand this work 1219 01:53:13,560 --> 01:53:15,790 without going insane? 1220 01:53:20,880 --> 01:53:22,996 I don't look into their eyes. 1221 01:53:23,120 --> 01:53:24,793 I look here. 1222 01:53:25,560 --> 01:53:28,120 Then the customer thinks he's got me. 1223 01:53:29,080 --> 01:53:31,640 Through the eyes into the soul. 1224 01:53:34,520 --> 01:53:36,511 But I look at you, 1225 01:53:38,800 --> 01:53:40,837 because I want to see you. 1226 01:53:42,080 --> 01:53:43,593 All of you. 1227 01:53:44,760 --> 01:53:46,319 Everything- 1228 01:53:54,920 --> 01:53:56,831 No more weekends? 1229 01:53:58,160 --> 01:54:02,472 Only if you tell me what business you do and with whom. 1230 01:54:02,600 --> 01:54:04,910 Franz, I'm not dumb. 1231 01:54:05,040 --> 01:54:08,112 I know what you do. But I want to hear it from you. 1232 01:54:08,240 --> 01:54:10,038 That's a stupid game. 1233 01:54:10,160 --> 01:54:12,117 Stupid, stupid, stupid... 1234 01:54:15,080 --> 01:54:17,833 Go brush your teeth, you stink! 1235 01:54:20,440 --> 01:54:22,397 You're disgusting! 1236 01:54:25,920 --> 01:54:26,955 Come. 1237 01:54:27,080 --> 01:54:28,991 Take me with you! 1238 01:54:50,080 --> 01:54:51,195 Bantu? - Yeah? 1239 01:54:51,360 --> 01:54:53,351 How much you got there? - 2,200. 1240 01:54:53,480 --> 01:54:55,596 2,200? 1241 01:54:56,400 --> 01:54:58,710 How often you count the money? - Once. 1242 01:54:58,840 --> 01:55:00,831 Bro, I told you, three times. 1243 01:55:00,960 --> 01:55:03,110 To make sure. - Sorry. 1244 01:55:03,240 --> 01:55:04,799 Give me that. 1245 01:55:05,600 --> 01:55:07,159 Sizzler? 1246 01:55:07,280 --> 01:55:09,669 Be nice to him. - Sorry, Francis. 1247 01:55:15,000 --> 01:55:16,513 GUYS. police! 1248 01:55:16,640 --> 01:55:18,438 Come on, guys! Police! 1249 01:55:18,560 --> 01:55:19,994 Come on! 1250 01:55:51,520 --> 01:55:53,636 Franz wanted to be decent. 1251 01:55:54,440 --> 01:55:56,875 But life didn't like him that way. 1252 01:55:57,840 --> 01:55:59,877 Now the hammer comes swinging, 1253 01:56:00,560 --> 01:56:02,471 swinging straight at Franz. 1254 01:56:34,280 --> 01:56:36,112 You're in my car. 1255 01:56:44,240 --> 01:56:46,072 You're in the other car. 1256 01:57:13,160 --> 01:57:15,037 Why are we doing this? 1257 01:57:15,160 --> 01:57:16,833 For the money? 1258 01:57:18,480 --> 01:57:20,437 A few bucks more? 1259 01:57:20,560 --> 01:57:21,709 No. 1260 01:57:22,520 --> 01:57:24,511 It keeps me on my toes. 1261 01:57:25,440 --> 01:57:27,716 A man needs to be alert, on the ball. 1262 01:57:31,480 --> 01:57:33,551 But times are changing. 1263 01:57:33,680 --> 01:57:36,638 "The younger rises when the old doth fall." 1264 01:57:38,720 --> 01:57:41,473 Men like me have gone out of fashion. 1265 01:57:45,360 --> 01:57:47,510 That's why I brought Reinhold in. 1266 01:57:50,080 --> 01:57:53,152 Scraped him up off the street, the little rat. 1267 01:57:58,160 --> 01:58:00,470 I thought I could educate him, but... 1268 01:58:01,360 --> 01:58:03,636 I fell into his clutches. 1269 01:58:03,800 --> 01:58:06,269 I don't have him, but he owns me. 1270 01:58:08,720 --> 01:58:10,870 It's not easy to escape the devil 1271 01:58:11,000 --> 01:58:13,514 once you've invited him in. 1272 01:58:41,640 --> 01:58:44,154 Let's get outta here, move it! 1273 01:58:44,280 --> 01:58:46,317 You OK? - Everyone out! 1274 01:58:48,040 --> 01:58:49,678 You OK? 1275 01:58:53,640 --> 01:58:55,119 Hey, come on! 1276 01:58:55,720 --> 01:58:56,915 Shit. 1277 01:59:06,040 --> 01:59:07,553 Drive, drive! 1278 01:59:16,560 --> 01:59:18,358 What happened? 1279 01:59:19,320 --> 01:59:21,038 It all went wrong. 1280 01:59:22,880 --> 01:59:24,473 We messed up, man. 1281 01:59:28,760 --> 01:59:30,751 Stop. Stop the car. 1282 01:59:32,880 --> 01:59:34,712 Stop the car! - Yes. 1283 01:59:42,240 --> 01:59:43,674 Are you OK? 1284 02:00:03,720 --> 02:00:05,358 Pums... 1285 02:00:11,440 --> 02:00:13,716 It's OK. I'll take care of this. 1286 02:00:13,840 --> 02:00:15,558 Go check on the others. 1287 02:00:54,320 --> 02:00:55,435 Easy. 1288 02:00:56,320 --> 02:00:57,435 Easy. 1289 02:00:58,200 --> 02:00:59,270 Take it easy. 1290 02:01:12,680 --> 02:01:14,671 "You'll now lose your here, 1291 02:01:14,800 --> 02:01:17,076 to find a better there." 1292 02:01:38,240 --> 02:01:39,833 What about Pums? 1293 02:01:53,040 --> 02:01:54,678 What about Pums? 1294 02:01:57,880 --> 02:01:59,917 There was nothing I could do. 1295 02:02:31,840 --> 02:02:33,433 Where are you, Franz? 1296 02:02:36,800 --> 02:02:38,438 I can't see you. 1297 02:02:38,560 --> 02:02:40,119 I'm here. 1298 02:02:52,280 --> 02:02:54,954 I just had a strange dream. 1299 02:02:58,560 --> 02:03:00,392 What kind of dream? 1300 02:03:05,400 --> 02:03:06,959 No idea. 1301 02:03:25,720 --> 02:03:27,631 What happened? 1302 02:03:36,000 --> 02:03:37,593 I'm pregnant. 1303 02:03:37,760 --> 02:03:39,080 What? 1304 02:03:40,360 --> 02:03:41,953 You're pregnant? 1305 02:03:42,560 --> 02:03:44,676 And I'm going to stop turning tricks. 1306 02:03:44,800 --> 02:03:46,552 I'll look for a normal job. 1307 02:03:46,680 --> 02:03:48,910 We won't have as much money, but... 1308 02:03:50,200 --> 02:03:51,679 What is it? 1309 02:03:54,640 --> 02:03:56,119 What's wrong? 1310 02:03:59,520 --> 02:04:01,238 I'm HAPPY- 1311 02:04:01,360 --> 02:04:03,590 I'm happy. Really. 1312 02:04:04,200 --> 02:04:06,077 Really, really, really. 1313 02:04:17,800 --> 02:04:19,916 Did you manage to sleep? 1314 02:04:20,520 --> 02:04:22,318 Like a baby. 1315 02:04:23,960 --> 02:04:25,598 What now? 1316 02:04:25,960 --> 02:04:27,519 The park is ours. 1317 02:04:27,640 --> 02:04:29,074 All ours. 1318 02:04:31,040 --> 02:04:33,919 I know what you did earlier tonight. 1319 02:04:38,920 --> 02:04:40,957 From now on it's fifty-fifty. 1320 02:04:43,000 --> 02:04:44,991 And I want my passport. 1321 02:04:46,520 --> 02:04:48,591 Why? Are you going on vacation? 1322 02:04:48,720 --> 02:04:52,156 I'll keep my mouth shut, but I want my passport. 1323 02:04:53,680 --> 02:04:56,115 That's my price, Reinhold. 1324 02:04:59,000 --> 02:05:02,038 Cool. 1325 02:05:14,280 --> 02:05:16,032 My name is Franz. 1326 02:05:17,400 --> 02:05:19,311 And I'm Uwe! - I'm Gunther! 1327 02:05:19,440 --> 02:05:21,716 I'm Michael! - Schroder! - Wolfgang! 1328 02:05:21,840 --> 02:05:23,353 I... - Roland! 1329 02:05:23,480 --> 02:05:25,039 I know I have a funny name, 1330 02:05:25,200 --> 02:05:27,510 and you can gladly laugh about it. 1331 02:05:28,320 --> 02:05:30,880 But I'm not here to make you laugh. 1332 02:05:33,720 --> 02:05:36,030 You want a decent life, no? 1333 02:05:37,800 --> 02:05:40,474 A decent life? - Speak English! 1334 02:05:40,600 --> 02:05:42,079 Speak English, please. 1335 02:05:46,040 --> 02:05:47,872 You... - Say something we can hear! 1336 02:05:48,000 --> 02:05:50,196 You deserve more from life than just a bed 1337 02:05:50,320 --> 02:05:52,311 and a piece of buttered bread, don't you? 1338 02:05:52,480 --> 02:05:54,949 Give me some pizza. - Salad! 1339 02:05:55,080 --> 02:05:56,639 Potato! 1340 02:05:56,760 --> 02:05:58,319 Or some sauerkraut! 1341 02:06:19,440 --> 02:06:23,115 Everybody in this room knows why we are here, no? 1342 02:06:23,840 --> 02:06:25,114 Tell us, tell us. 1343 02:06:25,240 --> 02:06:27,629 I hate when they call me refugee. 1344 02:06:29,720 --> 02:06:32,075 Call me new arrival, call me immigrant, 1345 02:06:32,200 --> 02:06:34,237 but don't call me refugee. 1346 02:06:39,080 --> 02:06:42,357 I've run all of my life, and I came here to stay here. 1347 02:06:43,120 --> 02:06:45,191 To build something for me. 1348 02:06:46,040 --> 02:06:48,190 I'm not a refugee. 1349 02:06:48,320 --> 02:06:50,516 And I'm not going anywhere. 1350 02:06:52,400 --> 02:06:54,550 When I look at you, 1351 02:06:54,680 --> 02:06:56,478 I see myself. 1352 02:06:56,600 --> 02:06:58,079 Young, 1353 02:06:58,200 --> 02:06:59,634 strong, 1354 02:06:59,760 --> 02:07:02,115 and proud men who want to stay here. 1355 02:07:03,120 --> 02:07:05,396 To have a life. Here. 1356 02:07:10,320 --> 02:07:11,390 Right? 1357 02:07:13,400 --> 02:07:15,311 And you want to be listened, no? 1358 02:07:16,800 --> 02:07:18,757 For that, you need this. 1359 02:07:20,200 --> 02:07:21,873 Nice jacket, nice shoes. 1360 02:07:23,600 --> 02:07:24,920 And this. 1361 02:07:28,200 --> 02:07:29,793 Money rules the world. 1362 02:07:31,400 --> 02:07:34,438 When I arrived in Germany, I had nothing. 1363 02:07:34,560 --> 02:07:37,518 I was alone. I had no apartment, I had no job. 1364 02:07:37,640 --> 02:07:39,631 I had no hope. 1365 02:07:41,560 --> 02:07:43,358 Now it's completely different. 1366 02:07:45,160 --> 02:07:46,798 I can say... 1367 02:07:46,920 --> 02:07:48,752 I am the German dream! 1368 02:07:53,560 --> 02:07:55,551 I make my own money. 1369 02:07:56,080 --> 02:07:57,991 I drive a German car. 1370 02:07:58,120 --> 02:07:59,872 I have a German woman. 1371 02:08:01,200 --> 02:08:03,589 I even have a German name! 1372 02:08:04,840 --> 02:08:05,910 Francisco! 1373 02:08:06,040 --> 02:08:08,839 Franz, Franz, the German dream! 1374 02:08:09,640 --> 02:08:12,632 This is all true. 1375 02:08:13,280 --> 02:08:16,193 You might be invisible for them, but not for me. 1376 02:08:16,640 --> 02:08:18,836 Because I used to be like you. 1377 02:08:22,000 --> 02:08:24,071 But I have made it here. 1378 02:08:24,200 --> 02:08:25,235 I'm here. 1379 02:08:25,360 --> 02:08:26,555 Black, 1380 02:08:27,240 --> 02:08:28,958 strong, 1381 02:08:29,080 --> 02:08:30,832 and fearless. 1382 02:08:31,800 --> 02:08:35,031 I am Germany! 1383 02:08:37,440 --> 02:08:39,238 Come on, guys, get the money. 1384 02:08:39,360 --> 02:08:41,033 Yeah, give me some money! 1385 02:08:41,160 --> 02:08:43,197 Thank you, thank you. 1386 02:08:45,840 --> 02:08:47,717 One love, brother, one love. 1387 02:08:47,840 --> 02:08:49,990 German money! Look at this. 1388 02:08:56,000 --> 02:08:57,593 Nice one, nice one. 1389 02:09:17,440 --> 02:09:19,238 "| am Germany." 1390 02:09:21,080 --> 02:09:23,037 Yeah, I am Germany. 1391 02:09:23,320 --> 02:09:24,754 Good one. 1392 02:09:24,880 --> 02:09:26,518 Really, really, really good. 1393 02:09:30,000 --> 02:09:31,479 Listen. 1394 02:09:32,240 --> 02:09:34,800 There's a party this weekend. 1395 02:09:35,400 --> 02:09:37,630 A kind of... costume ball. 1396 02:09:38,280 --> 02:09:39,714 Costume ball? - Yeah. 1397 02:09:39,840 --> 02:09:42,753 At Eva's club. Drinks and girls on me. 1398 02:09:42,920 --> 02:09:45,070 Your Mieze's invited too. 1399 02:09:49,680 --> 02:09:51,432 About time I met her. 1400 02:09:51,560 --> 02:09:54,234 Or will you hide her from me forever? 1401 02:09:57,840 --> 02:09:59,831 OK, I'll ask her. 1402 02:10:01,200 --> 02:10:02,713 Nice. 1403 02:10:02,840 --> 02:10:05,195 I'll take care of the costumes. 1404 02:10:11,520 --> 02:10:13,636 Yes, this is Kitty. 1405 02:10:13,760 --> 02:10:15,319 Hello, André. 1406 02:10:17,040 --> 02:10:19,429 No, I'm not available right now. 1407 02:10:20,840 --> 02:10:22,319 No, sorry. 1408 02:10:24,040 --> 02:10:26,714 That much for a private dinner? 1409 02:10:28,120 --> 02:10:29,713 But no, I can't right now. 1410 02:10:29,880 --> 02:10:31,359 Bad timing. 1411 02:10:31,480 --> 02:10:33,039 OK, bye. 1412 02:10:53,880 --> 02:10:56,076 Bird wedding. 1413 02:11:06,320 --> 02:11:08,709 Must've been really expensive. 1414 02:11:08,880 --> 02:11:10,632 I can afford it. 1415 02:11:10,760 --> 02:11:12,273 Do you like it? 1416 02:11:12,400 --> 02:11:14,118 Yeah, it's really pretty. 1417 02:11:17,040 --> 02:11:19,316 I gotta go out again. A little party. 1418 02:11:19,440 --> 02:11:20,475 Yes! 1419 02:11:21,200 --> 02:11:24,192 We'll go out for dinner, and then to the party. 1420 02:11:25,000 --> 02:11:26,752 But you're pregnant. 1421 02:11:31,800 --> 02:11:34,553 I'm the only one playing happy family here. 1422 02:11:34,680 --> 02:11:36,432 That wasn't the deal. 1423 02:11:37,120 --> 02:11:39,077 Or is it because I'm fat now? 1424 02:11:39,720 --> 02:11:41,552 Are you ashamed of me? - No. 1425 02:11:41,680 --> 02:11:43,796 But these people... 1426 02:11:44,240 --> 02:11:46,516 They're not right for you. 1427 02:11:48,960 --> 02:11:50,758 They're... 1428 02:11:50,920 --> 02:11:52,911 What? Criminals? 1429 02:11:54,120 --> 02:11:56,396 We're no angels either. 1430 02:11:57,280 --> 02:11:59,635 But at least I'm trying: 1431 02:12:00,160 --> 02:12:01,958 to be good. 1432 02:12:03,840 --> 02:12:06,150 You can't come along, Mieze. 1433 02:12:06,280 --> 02:12:08,157 I don't want it, OK? 1434 02:12:29,200 --> 02:12:30,952 André? This is Kitty. 1435 02:12:31,800 --> 02:12:34,110 I'm available after all. 1436 02:12:44,680 --> 02:12:46,353 Ladies and gentlemen, 1437 02:12:46,520 --> 02:12:48,750 welcome to the freak show! 1438 02:12:51,640 --> 02:12:54,280 This is the New World. 1439 02:12:54,440 --> 02:12:56,829 Built on filth and sugar candy. 1440 02:12:58,680 --> 02:13:00,637 We are the New Germans. 1441 02:13:01,280 --> 02:13:03,191 We have chosen to be what we are. 1442 02:13:04,720 --> 02:13:06,154 The tranny, 1443 02:13:06,280 --> 02:13:08,112 the black Amazonian, 1444 02:13:08,480 --> 02:13:10,471 the one-armed bandit. 1445 02:13:11,400 --> 02:13:13,516 It's not what you have, 1446 02:13:13,640 --> 02:13:15,836 it's how you wear it. 1447 02:13:15,960 --> 02:13:17,871 Welcome to the freak show! 1448 02:13:25,640 --> 02:13:26,869 Hey, GUYS-. 1449 02:13:27,000 --> 02:13:28,513 Are you having fun, or what? 1450 02:13:28,640 --> 02:13:30,392 Yeah, man. 1451 02:13:32,640 --> 02:13:34,756 Ottu . Hey. 1452 02:13:34,880 --> 02:13:36,359 Where is Reinhold? 1453 02:13:36,480 --> 02:13:38,153 He's coming late. 1454 02:13:44,600 --> 02:13:45,999 What's this? 1455 02:13:46,160 --> 02:13:47,912 Your costume, of course. 1456 02:14:54,800 --> 02:14:56,791 Look at you! 1457 02:14:57,320 --> 02:14:59,630 I don't know whether to laugh or cry. 1458 02:14:59,760 --> 02:15:01,956 Was this your idea? 1459 02:15:02,080 --> 02:15:03,593 Reinhold. 1460 02:15:04,880 --> 02:15:06,598 Of course. 1461 02:15:06,960 --> 02:15:08,598 I think it's funny. 1462 02:15:08,720 --> 02:15:10,597 I think it's humiliating. 1463 02:15:25,640 --> 02:15:28,473 You ever thought I would make it this far? 1464 02:15:29,400 --> 02:15:31,357 I never doubted it. 1465 02:15:32,240 --> 02:15:34,516 You were always something special. 1466 02:15:37,560 --> 02:15:39,198 I mean it. 1467 02:15:41,000 --> 02:15:43,435 You made an impression right away. 1468 02:15:46,680 --> 02:15:48,876 Why are you saying that now? 1469 02:15:50,840 --> 02:15:52,717 So you know. 1470 02:15:53,920 --> 02:15:57,151 So nobody can ever tell you otherwise. 1471 02:15:57,640 --> 02:15:59,756 Not me, not them. 1472 02:16:13,800 --> 02:16:15,598 Let's go dancing. 1473 02:16:16,400 --> 02:16:18,437 Let's go, Bantu-Bantu. 1474 02:16:46,120 --> 02:16:47,599 Thanks. 1475 02:16:50,800 --> 02:16:52,154 Cheers. 1476 02:16:59,960 --> 02:17:01,109 Delicious. 1477 02:17:01,240 --> 02:17:02,719 What is it? 1478 02:17:06,680 --> 02:17:08,512 I have no idea. 1479 02:17:08,640 --> 02:17:11,871 I just asked for the most expensive thing they had. 1480 02:17:16,400 --> 02:17:18,311 You are truly beautiful. 1481 02:17:19,400 --> 02:17:21,710 Thanks. You're not so bad yourself. 1482 02:17:28,680 --> 02:17:30,717 Can I take a photo of you? 1483 02:17:36,600 --> 02:17:38,193 Ready... 1484 02:17:38,320 --> 02:17:39,276 Cheese. 1485 02:17:45,720 --> 02:17:47,199 Never. 1486 02:17:48,040 --> 02:17:49,599 Without. 1487 02:17:50,320 --> 02:17:51,754 Asking. 1488 02:17:54,400 --> 02:17:56,960 Why did you specifically want me? 1489 02:17:58,840 --> 02:18:01,036 Something mysterious about you. 1490 02:18:01,800 --> 02:18:03,677 And I like secrets. 1491 02:18:04,760 --> 02:18:06,433 I have some too. 1492 02:18:07,120 --> 02:18:08,349 Ah... 1493 02:18:08,960 --> 02:18:10,951 What could they be? 1494 02:18:11,080 --> 02:18:13,196 Yeah, what could they be? 1495 02:18:13,920 --> 02:18:16,116 Let's play a little game. 1496 02:18:16,240 --> 02:18:18,754 First secret: My name's not André. 1497 02:18:18,880 --> 02:18:21,076 And yours isn't Kitty, right? 1498 02:18:22,000 --> 02:18:24,150 What a surprise. - Right? 1499 02:18:26,640 --> 02:18:29,917 I'll tell you more secrets if you tell me your name. 1500 02:18:33,000 --> 02:18:36,072 My name's Kitty. - Oh, come on. 1501 02:18:36,880 --> 02:18:39,759 I'll tell you mine too, then we'll both be naked. 1502 02:18:42,640 --> 02:18:44,995 You first. - No, you first. 1503 02:18:47,360 --> 02:18:49,431 At the same time? - Yes! 1504 02:18:51,200 --> 02:18:53,510 One... - Two... 1505 02:18:53,640 --> 02:18:55,119 Sonja. 1506 02:18:55,240 --> 02:18:56,435 Reinhold. 1507 02:19:00,440 --> 02:19:02,795 Sonja's much nicer than Kitty. 1508 02:19:05,080 --> 02:19:06,832 Are you scared? 1509 02:19:07,840 --> 02:19:09,274 No need to be. 1510 02:19:10,360 --> 02:19:11,919 What's going on here? 1511 02:19:12,040 --> 02:19:13,553 What? 1512 02:19:16,960 --> 02:19:18,712 I know who you are. 1513 02:19:19,440 --> 02:19:20,874 Oh, yeah? 1514 02:19:22,400 --> 02:19:24,311 Did Franz talk about me? 1515 02:19:24,440 --> 02:19:25,999 No, he didn't. 1516 02:19:27,200 --> 02:19:28,634 But others have. 1517 02:19:29,200 --> 02:19:31,430 How about getting to know me first? 1518 02:19:32,040 --> 02:19:33,633 I'm Franz's friend. 1519 02:19:33,960 --> 02:19:35,837 I'd even say his best friend. 1520 02:19:36,480 --> 02:19:38,471 His best friend? 1521 02:19:38,840 --> 02:19:41,309 Does he know his best friend's here? 1522 02:19:41,680 --> 02:19:42,795 No. 1523 02:19:44,440 --> 02:19:46,556 I just wanted to see you. 1524 02:19:46,680 --> 02:19:48,671 Franz's true love. 1525 02:19:51,600 --> 02:19:54,558 What exactly is the deal between the two of you? 1526 02:19:56,440 --> 02:19:59,000 Franz really didn't tell you anything? 1527 02:20:00,240 --> 02:20:02,709 Silent as a grave, he is. 1528 02:20:04,880 --> 02:20:07,793 Franz and me, we have a big thing going. 1529 02:20:08,720 --> 02:20:10,393 I scraped him up off the street, 1530 02:20:10,520 --> 02:20:12,477 nurtured him. 1531 02:20:12,600 --> 02:20:13,795 We lived together, 1532 02:20:13,920 --> 02:20:15,752 and now he's loyal to me. 1533 02:20:15,880 --> 02:20:17,553 Like a dog. 1534 02:20:23,640 --> 02:20:25,438 So what about his arm? 1535 02:20:27,000 --> 02:20:28,673 Well, it's gone. 1536 02:20:34,080 --> 02:20:36,754 Did you have anything to do with it? 1537 02:20:38,000 --> 02:20:41,595 That secret's a bit too big for a first date, don't you think? 1538 02:20:43,240 --> 02:20:44,753 Fine. 1539 02:20:45,600 --> 02:20:47,796 But there won't be a second one. 1540 02:20:47,920 --> 02:20:50,116 Have a nice evening. - Hold on. 1541 02:20:51,480 --> 02:20:53,357 I want to know about you too. 1542 02:20:53,480 --> 02:20:55,869 What else? You know my name already. 1543 02:20:56,000 --> 02:20:58,753 Yes, but you lied to me, Mieze. 1544 02:20:59,120 --> 02:21:00,474 Emilie Parsunke. 1545 02:21:00,600 --> 02:21:02,318 Don't treat me like a fool. 1546 02:21:02,440 --> 02:21:04,397 Fine, now you know everything. 1547 02:21:04,920 --> 02:21:06,593 We agreed on an hour. 1548 02:21:06,720 --> 02:21:08,552 Still plenty of time left. 1549 02:21:10,160 --> 02:21:11,992 Don't look at me like that. 1550 02:21:12,120 --> 02:21:13,997 I don't mean you any harm. 1551 02:21:20,560 --> 02:21:22,676 I'm Reinhold, 1552 02:21:22,800 --> 02:21:24,473 I'm not a monster. 1553 02:21:27,560 --> 02:21:29,756 You said hand or mouth. 1554 02:21:35,480 --> 02:21:36,993 I like both. 1555 02:22:06,440 --> 02:22:08,113 Everything OK, Eva? 1556 02:22:08,640 --> 02:22:10,199 Nothing is OK. 1557 02:22:15,560 --> 02:22:16,959 Hello, Eva. 1558 02:22:18,920 --> 02:22:21,958 Why don't you go and have a nice dance? 1559 02:22:33,040 --> 02:22:35,077 You actually put it on. 1560 02:22:37,360 --> 02:22:39,397 I gotta tell you something. 1561 02:22:45,880 --> 02:22:48,599 I must say I had a wonderful evening. 1562 02:22:49,800 --> 02:22:51,598 I fell in love. 1563 02:22:53,520 --> 02:22:54,555 Really. 1564 02:22:55,560 --> 02:22:57,312 Her name's Sonja. 1565 02:22:57,440 --> 02:23:01,149 And I envy any man she lays her hands on. 1566 02:23:03,440 --> 02:23:05,750 Is that all? - No. 1567 02:23:09,480 --> 02:23:11,198 Happy birthday to you. 1568 02:23:11,320 --> 02:23:13,436 But today's not my birthday. 1569 02:23:13,600 --> 02:23:15,352 It is. Your first birthday. 1570 02:23:15,520 --> 02:23:16,999 Don't you remember? 1571 02:23:17,120 --> 02:23:19,999 We baptized you precisely one year ago. 1572 02:23:22,400 --> 02:23:24,550 Two first-class tickets to Tenerife. 1573 02:23:24,680 --> 02:23:27,149 Five-star hotel. For you and your sweetie. 1574 02:23:27,280 --> 02:23:28,953 No way. 1575 02:23:29,120 --> 02:23:30,679 What? 1576 02:23:32,920 --> 02:23:35,560 Francis Cabeça de Castor. 1577 02:23:35,680 --> 02:23:37,193 This is not my name, man. 1578 02:23:41,040 --> 02:23:42,553 Thanks a lot. 1579 02:23:45,200 --> 02:23:46,520 Let's celebrate. 1580 02:23:46,640 --> 02:23:49,029 Yeah, but not here. At my place. 1581 02:23:50,760 --> 02:23:53,070 It's about time you met my Mieze. 1582 02:23:54,560 --> 02:23:55,994 You sure? 1583 02:24:40,680 --> 02:24:42,830 I don't understand where she could be. 1584 02:24:48,160 --> 02:24:51,039 If she's not here, I can meet her some other time. 1585 02:24:52,000 --> 02:24:53,559 Yeah, maybe. 1586 02:24:54,200 --> 02:24:56,430 OK then... - But a drink would be nice. 1587 02:24:57,800 --> 02:24:58,949 Whiskey. 1588 02:25:05,800 --> 02:25:07,438 That's her. 1589 02:25:07,560 --> 02:25:09,312 Wait here. 1590 02:25:14,280 --> 02:25:16,157 Mieze, where were you? 1591 02:25:20,480 --> 02:25:22,232 What's wrong? 1592 02:25:23,080 --> 02:25:24,593 Are you OK? 1593 02:25:27,320 --> 02:25:29,118 What's wrong? 1594 02:25:32,920 --> 02:25:35,594 We have to get away from here. - What? 1595 02:25:35,720 --> 02:25:37,677 Yes, Franz. Away. 1596 02:25:37,800 --> 02:25:40,633 Away from here, from Berlin, from everything. 1597 02:25:40,760 --> 02:25:42,751 What do you mean by everything? 1598 02:25:42,920 --> 02:25:43,910 Why? 1599 02:25:45,000 --> 02:25:47,037 Because it's destroying us. 1600 02:25:47,720 --> 02:25:49,996 Because Reinhold's destroying us. 1601 02:25:50,120 --> 02:25:52,714 You don't even know him! - I know enough about him. 1602 02:25:53,720 --> 02:25:57,111 He's a sneaky bastard, a rotten piece of shit! 1603 02:25:57,240 --> 02:25:59,914 Please, Franz. Please! 1604 02:26:00,360 --> 02:26:02,271 Let's just leave. 1605 02:26:02,440 --> 02:26:03,589 Please. - Now? 1606 02:26:03,720 --> 02:26:06,360 Please, Franz. Yes. - Listen to me. 1607 02:26:06,480 --> 02:26:08,551 Me and Reinhold, we're... 1608 02:26:08,680 --> 02:26:10,557 Yeah right, sure. 1609 02:26:10,680 --> 02:26:12,990 Your best friend, your special... 1610 02:26:13,120 --> 02:26:14,758 Please! 1611 02:26:14,880 --> 02:26:18,589 Jesus, Franz. Open your eyes! 1612 02:26:18,720 --> 02:26:20,677 Reinhold is sick! - No. 1613 02:26:20,800 --> 02:26:22,313 He's deranged! 1614 02:26:22,440 --> 02:26:24,511 He's sick in the head. 1615 02:26:25,200 --> 02:26:28,033 You're not the same since you've been with him. 1616 02:26:28,160 --> 02:26:29,594 You've changed. 1617 02:26:29,720 --> 02:26:31,677 Yes, I've changed. 1618 02:26:31,840 --> 02:26:33,513 I'm no longer an idiot 1619 02:26:33,640 --> 02:26:35,756 who sits around here all day. 1620 02:26:36,480 --> 02:26:39,313 I have to do something. I'm a man! 1621 02:26:39,440 --> 02:26:40,794 Please. 1622 02:26:40,920 --> 02:26:42,240 A man? 1623 02:26:43,920 --> 02:26:45,718 A man like Reinhold? 1624 02:26:46,480 --> 02:26:48,676 You call yourself a man, Franz? 1625 02:26:48,800 --> 02:26:50,473 You call yourself a man? 1626 02:26:50,600 --> 02:26:52,591 A man takes care of his family. 1627 02:26:52,720 --> 02:26:56,634 He's not the pet of some fucking psychopath! 1628 02:27:00,760 --> 02:27:03,434 Get out! Get out! Get out! 1629 02:27:05,000 --> 02:27:07,435 Stop this. Stop! - Get out! 1630 02:27:08,480 --> 02:27:09,834 Stop it! 1631 02:27:11,800 --> 02:27:13,677 Stop, I said! - Stop, stop. 1632 02:27:14,400 --> 02:27:15,879 Stop it. Come on, let's go. 1633 02:27:16,000 --> 02:27:17,354 I'm sorry. 1634 02:27:19,640 --> 02:27:21,790 I'm sorry. - Out! 1635 02:27:43,520 --> 02:27:45,079 Leave me alone. 1636 02:27:45,200 --> 02:27:47,589 Just leave me alone, please! 1637 02:27:58,360 --> 02:28:00,397 I'm worried about you. 1638 02:28:02,560 --> 02:28:04,119 Look here. 1639 02:28:09,160 --> 02:28:10,559 This is Kelly. 1640 02:28:11,560 --> 02:28:13,119 You've met before. 1641 02:28:15,000 --> 02:28:17,469 On the recommendation of Dr. Reinhold. 1642 02:28:32,400 --> 02:28:34,073 Are you sad? 1643 02:28:35,280 --> 02:28:38,079 We can do something about that. - Please. 1644 02:28:47,240 --> 02:28:49,151 It's me, 1645 02:28:49,280 --> 02:28:50,429 Franz. 1646 02:28:56,960 --> 02:28:59,031 Don't you remember me? 1647 02:29:03,880 --> 02:29:05,598 You don't remember me? 1648 02:29:06,800 --> 02:29:10,316 Don't you want to have some fun? - Please, stop. 1649 02:29:10,440 --> 02:29:12,317 Kelly! - Just a bit of fun. 1650 02:29:13,200 --> 02:29:14,838 What happened? 1651 02:29:18,000 --> 02:29:19,593 What happened? 1652 02:29:20,200 --> 02:29:22,271 Reinhold said I should be nice to you. 1653 02:29:36,400 --> 02:29:38,516 Reinhold is not good for you. 1654 02:29:44,120 --> 02:29:45,474 Leave. 1655 02:30:05,040 --> 02:30:06,872 Eva, please open the door. 1656 02:30:25,680 --> 02:30:27,398 Go. - I need to talk to Mieze. 1657 02:30:27,520 --> 02:30:29,670 She doesn't want to talk. - Just give me a moment. 1658 02:30:29,800 --> 02:30:31,518 You're only making things worse. 1659 02:30:31,640 --> 02:30:33,153 Just go. 1660 02:30:37,000 --> 02:30:38,752 Don't talk to him. 1661 02:30:46,480 --> 02:30:48,153 I'm sorry. 1662 02:30:58,840 --> 02:31:00,592 I know. 1663 02:31:02,040 --> 02:31:04,077 I know, Franz. 1664 02:31:05,680 --> 02:31:07,956 But there are two inside of you. 1665 02:31:09,640 --> 02:31:12,234 The man I love so dearly. 1666 02:31:16,040 --> 02:31:18,634 And the other one, who destroys everything. 1667 02:31:19,640 --> 02:31:21,517 Who doesn't love me. 1668 02:31:22,640 --> 02:31:24,392 Who loves death. 1669 02:31:26,280 --> 02:31:28,749 And I can't live with both of them. 1670 02:31:34,560 --> 02:31:37,473 I'll be better, I'll put things right. 1671 02:31:37,960 --> 02:31:40,076 I swear, Mieze. I swear. 1672 02:31:45,800 --> 02:31:47,598 Don't swear for me. 1673 02:31:49,120 --> 02:31:51,509 You need to want it yourself. 1674 02:31:59,640 --> 02:32:01,313 I do. 1675 02:32:03,400 --> 02:32:05,869 Then you know what you have to do. 1676 02:32:47,480 --> 02:32:48,959 Have a seat. 1677 02:32:55,840 --> 02:32:57,797 I'm working on this hottie. 1678 02:32:57,920 --> 02:32:59,593 A real bombshell. 1679 02:33:00,280 --> 02:33:01,759 Wanna see? 1680 02:33:08,600 --> 02:33:10,273 I love Mieze. 1681 02:33:10,840 --> 02:33:13,309 I love Mieze, 1682 02:33:13,440 --> 02:33:15,590 I love Mieze... 1683 02:33:16,400 --> 02:33:18,914 At least have a look at her. Man. 1684 02:33:20,080 --> 02:33:21,593 I'm getting out. 1685 02:33:23,520 --> 02:33:25,636 Pussy-whipped. 1686 02:33:29,320 --> 02:33:31,118 I figured as much. 1687 02:33:31,480 --> 02:33:32,993 I will be loyal. 1688 02:33:35,680 --> 02:33:37,637 I won't betray you. 1689 02:33:39,240 --> 02:33:40,799 I know. 1690 02:33:46,760 --> 02:33:49,593 Not OK. You'll wait till I've found a replacement. 1691 02:33:49,720 --> 02:33:51,631 You can't just leave. 1692 02:33:51,760 --> 02:33:53,717 Mine! 1693 02:33:54,720 --> 02:33:56,836 Ottu almost knows the works. 1694 02:33:56,960 --> 02:33:59,031 I'll do the rounds with him. 1695 02:34:02,280 --> 02:34:03,714 One month? 1696 02:34:06,920 --> 02:34:08,479 One month. 1697 02:34:09,000 --> 02:34:09,990 Fine. 1698 02:34:15,760 --> 02:34:17,194 Anything else? 1699 02:34:17,320 --> 02:34:18,674 No. 1700 02:34:51,920 --> 02:34:53,877 Who's he? 1701 02:34:54,000 --> 02:34:56,435 Nice to see you again. 1702 02:34:56,560 --> 02:34:59,632 After the last time ended so unpleasantly. 1703 02:35:00,320 --> 02:35:03,392 How are you? - Leave me and Franz alone. 1704 02:35:03,560 --> 02:35:05,073 Once and for all. 1705 02:35:06,600 --> 02:35:08,671 What do I get out of it? 1706 02:35:09,880 --> 02:35:12,190 I invested a lot in Franz. 1707 02:35:12,360 --> 02:35:16,149 For such a big loss, I want compensation. 1708 02:35:16,280 --> 02:35:17,759 How much? 1709 02:35:20,440 --> 02:35:22,078 I want your child. 1710 02:35:30,720 --> 02:35:32,870 I'm serious. 1711 02:35:33,000 --> 02:35:34,399 So am I. 1712 02:35:36,440 --> 02:35:39,034 20,000 and we're... - Ten. 1713 02:35:39,840 --> 02:35:41,558 2406', 1714 02:35:41,680 --> 02:35:43,830 No, 20! - OK. 1715 02:35:45,640 --> 02:35:46,994 Deal. 1716 02:35:50,120 --> 02:35:52,031 Now let me get out. 1717 02:35:57,920 --> 02:36:00,958 Didn't you want to know what happened to Franz's arm? 1718 02:36:06,520 --> 02:36:09,160 What did happen to his arm? 1719 02:36:10,480 --> 02:36:13,871 OK. I propose we go for a little drive, 1720 02:36:14,000 --> 02:36:15,593 I'll tell all, and then... 1721 02:36:15,760 --> 02:36:18,115 I swear I'll stay away from you both. 1722 02:37:34,920 --> 02:37:38,629 And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, 1723 02:37:41,360 --> 02:37:44,671 it had seven heads and ten horns. 1724 02:37:47,000 --> 02:37:50,470 And the woman was decked with gold and precious stones, 1725 02:37:51,440 --> 02:37:55,957 and in her hand she held a cup full of abominations and impurities. 1726 02:37:58,360 --> 02:38:01,239 And upon her forehead a mystery was written: 1727 02:38:02,080 --> 02:38:04,230 The great Whore of Babylon, 1728 02:38:05,200 --> 02:38:07,555 drunken with the blood of the saints. 1729 02:38:08,600 --> 02:38:12,116 And when I saw her, great was my wonder. 1730 02:38:51,560 --> 02:38:53,233 This is where Franz comes from. 1731 02:38:54,640 --> 02:38:57,553 The only alternative to the filth was me. 1732 02:38:58,240 --> 02:39:00,117 And now it's you. 1733 02:39:02,880 --> 02:39:05,030 But Franz can't find peace of mind. 1734 02:39:07,640 --> 02:39:09,472 He'll come back to me. 1735 02:39:09,640 --> 02:39:11,790 You can't change that. 1736 02:39:23,480 --> 02:39:25,994 I swear I'll leave him alone, as we agreed. 1737 02:39:26,480 --> 02:39:28,198 But it won't help... 1738 02:39:48,080 --> 02:39:49,229 You OK? 1739 02:39:58,840 --> 02:40:00,558 I envy you two. 1740 02:40:02,400 --> 02:40:03,879 Really. 1741 02:40:05,640 --> 02:40:07,074 How in love you are. 1742 02:40:08,680 --> 02:40:11,877 I don't know what that's like. I've never known love. 1743 02:40:12,000 --> 02:40:14,389 My life's been one big pile of shit. 1744 02:40:22,000 --> 02:40:23,593 To love... 1745 02:40:23,920 --> 02:40:26,275 No idea how that works. 1746 02:40:26,400 --> 02:40:28,198 What's it like? 1747 02:40:42,600 --> 02:40:44,432 It's beautiful. 1748 02:40:50,320 --> 02:40:51,879 Hey... 1749 02:40:53,800 --> 02:40:55,791 I need you to tell me something. 1750 02:40:58,840 --> 02:41:00,319 What? 1751 02:41:00,720 --> 02:41:03,155 What happened to Franz's arm? 1752 02:41:16,120 --> 02:41:17,758 I'll tell you. 1753 02:41:18,080 --> 02:41:20,151 But first you have to give me a kiss. 1754 02:41:23,720 --> 02:41:25,791 The way you kiss Franz. 1755 02:41:26,160 --> 02:41:27,878 With love.. 1756 02:41:58,800 --> 02:42:00,279 Tell me. 1757 02:42:07,760 --> 02:42:09,717 We did this break-in. 1758 02:42:09,840 --> 02:42:12,912 Me and Franz. With Pums and the others. 1759 02:42:13,720 --> 02:42:15,472 We were on the run. 1760 02:42:15,600 --> 02:42:17,557 On a country road. 1761 02:42:17,680 --> 02:42:19,239 All of a sudden, 1762 02:42:21,120 --> 02:42:23,111 Franz lost it. 1763 02:42:24,040 --> 02:42:27,670 Not because he was scared, or because I roped him in against his will, 1764 02:42:27,840 --> 02:42:30,150 but because he really loved it. 1765 02:42:32,640 --> 02:42:34,199 Then what? 1766 02:42:36,240 --> 02:42:39,153 Then I thought, if he can't be true to himself, 1767 02:42:39,280 --> 02:42:40,998 he has to go. 1768 02:42:41,520 --> 02:42:44,080 Then I'll put an end to it, nice and quick. 1769 02:42:44,200 --> 02:42:46,794 Then I threw him out of the car. 1770 02:42:55,640 --> 02:42:57,711 It was an act of love. 1771 02:43:39,240 --> 02:43:44,030 PART FIVE 1772 02:43:55,960 --> 02:43:57,473 Everything cool? 1773 02:44:00,320 --> 02:44:01,993 Why wouldn't it be? 1774 02:44:04,360 --> 02:44:06,954 You can go, I don't need you anymore. 1775 02:44:09,200 --> 02:44:10,713 You sure? 1776 02:44:18,800 --> 02:44:20,950 Man, see you around. 1777 02:44:21,120 --> 02:44:23,794 Man, your hand is cold as ice. 1778 02:44:43,120 --> 02:44:44,190 Thanks. 1779 02:44:44,320 --> 02:44:46,197 Thanks for everything... 1780 02:44:46,320 --> 02:44:48,118 my brother. 1781 02:45:49,320 --> 02:45:50,549 Police! 1782 02:45:50,680 --> 02:45:52,034 On the floor! 1783 02:45:52,160 --> 02:45:54,800 Who can confirm that you were in Hasenheide all day? 1784 02:45:54,960 --> 02:45:55,950 Everybody. 1785 02:45:56,080 --> 02:45:57,309 Names. 1786 02:45:57,440 --> 02:45:58,635 Fufu, 1787 02:45:59,400 --> 02:46:00,629 Mankara, 1788 02:46:01,560 --> 02:46:03,119 Mr. Big Mac, 1789 02:46:03,240 --> 02:46:04,878 and Doner Kebab. 1790 02:46:21,120 --> 02:46:22,838 This is not true. 1791 02:46:27,360 --> 02:46:28,759 You are lying! 1792 02:46:28,880 --> 02:46:31,440 Fuck you! 1793 02:46:55,760 --> 02:46:59,799 Franz's earthly journey has come to an end. 1794 02:47:00,080 --> 02:47:04,711 It is now time for him to break apart once and for all. 1795 02:47:11,680 --> 02:47:13,000 Thanks. 1796 02:47:50,720 --> 02:47:54,714 Death begins his long, slow song. 1797 02:48:08,960 --> 02:48:12,237 How can a man survive so much? 1798 02:48:14,080 --> 02:48:16,276 He wouldn't drown. 1799 02:48:16,880 --> 02:48:19,076 Then you throw him out of a car, 1800 02:48:19,200 --> 02:48:22,670 and again he refuses to stop living. 1801 02:48:25,720 --> 02:48:28,599 I had to break his heart to end this. 1802 02:48:31,360 --> 02:48:34,159 Franz, you don't open your eyes. 1803 02:48:34,280 --> 02:48:36,237 You don't look at people. 1804 02:48:36,360 --> 02:48:38,078 Do you not have eyes? 1805 02:48:38,200 --> 02:48:39,838 How blind can you be? 1806 02:48:40,720 --> 02:48:42,313 When Ottu snitched on you, 1807 02:48:42,440 --> 02:48:44,716 you folded like a pocket knife. 1808 02:48:44,880 --> 02:48:47,554 You were just waiting for a reason to fold. 1809 02:48:47,720 --> 02:48:49,836 But when Reinhold took you in... 1810 02:48:52,600 --> 02:48:53,920 Reinhold, 1811 02:48:54,600 --> 02:48:56,511 you son of a whore. 1812 02:49:01,400 --> 02:49:02,913 I hate you. 1813 02:49:06,080 --> 02:49:07,559 I hate you. 1814 02:49:07,680 --> 02:49:09,478 What are you laughing at? 1815 02:49:09,600 --> 02:49:10,999 What are you laughing at, huh? 1816 02:49:16,120 --> 02:49:17,349 I hate you. 1817 02:49:17,480 --> 02:49:20,438 You swore you'd never again be forced by anyone. 1818 02:49:22,320 --> 02:49:24,516 You wouldn't listen to me. 1819 02:49:24,640 --> 02:49:26,472 Wouldn't listen to anybody. 1820 02:49:26,600 --> 02:49:28,876 There is a reaper, Death his name... 1821 02:49:30,080 --> 02:49:32,549 Instead of thinking... 1822 02:49:32,720 --> 02:49:34,996 Instead of using your brain... 1823 02:49:35,880 --> 02:49:39,475 When he threw you under that car, you didn't fold. 1824 02:49:39,600 --> 02:49:41,796 You wanted to be strong. 1825 02:49:41,920 --> 02:49:44,639 Say shame. 1826 02:49:44,760 --> 02:49:48,196 Yell shame. 1827 02:49:48,360 --> 02:49:50,078 Say shame. 1828 02:49:50,240 --> 02:49:51,799 Yell shame. 1829 02:49:52,680 --> 02:49:54,193 I can't. 1830 02:49:59,840 --> 02:50:01,592 Stop laughing 1831 02:50:03,480 --> 02:50:04,959 Stop laughing 1832 02:50:06,280 --> 02:50:07,998 Stop or I'll smash your face in. 1833 02:50:15,120 --> 02:50:19,193 With happiness right in front of you, you chose to be strong, 1834 02:50:19,960 --> 02:50:21,519 big' 1835 02:50:22,160 --> 02:50:23,912 gluttonous. 1836 02:50:24,040 --> 02:50:28,193 You went boasting of your happiness to Reinhold, the scoundrel. 1837 02:50:28,360 --> 02:50:30,954 The devourer of severed flesh. 1838 02:50:33,040 --> 02:50:34,838 She came to you, 1839 02:50:34,960 --> 02:50:36,758 she was lovely. 1840 02:50:36,880 --> 02:50:38,871 She enjoyed being with you. And you? 1841 02:50:43,920 --> 02:50:45,797 Mieze, 1842 02:50:45,960 --> 02:50:47,837 I didn't want to kill you, I... 1843 02:51:29,320 --> 02:51:31,311 But now you belong to me. 1844 02:51:45,280 --> 02:51:46,509 Why? 1845 02:51:46,640 --> 02:51:47,914 To love... 1846 02:51:48,040 --> 02:51:49,713 is to suffer. 1847 02:51:49,840 --> 02:51:51,558 Why did you bring me here? 1848 02:51:51,680 --> 02:51:52,829 To live... 1849 02:51:52,960 --> 02:51:54,553 You've forsaken me. 1850 02:51:54,680 --> 02:51:56,478 Is to learn. 1851 02:51:56,600 --> 02:51:57,635 Why? 1852 02:51:57,760 --> 02:51:59,876 How can one person survive so much? 1853 02:52:00,000 --> 02:52:01,479 To forsake me. 1854 02:52:01,600 --> 02:52:03,398 To extinguish me? 1855 02:52:03,520 --> 02:52:05,875 He wouldn't drown. - I messed up. 1856 02:52:06,040 --> 02:52:07,599 But I just wanted to be good. 1857 02:52:07,720 --> 02:52:10,473 You throw him out of the car... - Better! 1858 02:52:10,600 --> 02:52:12,716 And he... - You have betrayed me. 1859 02:52:12,880 --> 02:52:15,554 Still doesn't want to stop living. 1860 02:52:16,920 --> 02:52:19,912 I had to break his heart to end this. 1861 02:52:26,240 --> 02:52:27,958 I wanted to be good. 1862 02:53:17,880 --> 02:53:19,837 Damn you. 1863 02:53:22,160 --> 02:53:26,313 This was the evening he met his death. 1864 02:53:27,200 --> 02:53:28,634 Franz, 1865 02:53:28,760 --> 02:53:30,478 formerly Francis, 1866 02:53:31,160 --> 02:53:32,992 human trafficker, 1867 02:53:33,120 --> 02:53:35,270 illicit worker, 1868 02:53:35,400 --> 02:53:37,198 drug dealer, 1869 02:53:37,320 --> 02:53:38,435 Pimp, 1870 02:53:39,160 --> 02:53:40,912 and burglar. 1871 02:53:41,920 --> 02:53:43,672 Say shame. 1872 02:53:44,120 --> 02:53:45,918 Yell shame. 1873 02:54:28,760 --> 02:54:29,750 Bye. 1874 02:54:46,840 --> 02:54:50,390 Now he stands there, before the gates of Tegel Prison, 1875 02:54:50,520 --> 02:54:52,193 and is free. 1876 02:54:53,040 --> 02:54:55,031 He has paid his dues. 1877 02:55:17,120 --> 02:55:21,079 And fate serves him up a little miracle after all the hardship. 1878 02:55:23,440 --> 02:55:25,192 Our child. 1879 02:55:26,440 --> 02:55:28,670 She survived. 1880 02:55:30,000 --> 02:55:32,753 A new life, in a new world. 1881 02:55:47,080 --> 02:55:49,230 We have reached the end of this story. 1882 02:55:58,120 --> 02:56:00,430 We have walked down a dark avenue. 1883 02:56:01,480 --> 02:56:04,472 But Francis didn't walk along with us. 1884 02:56:04,600 --> 02:56:07,319 He bolted off, running into trees. 1885 02:56:07,440 --> 02:56:10,717 The more he ran, the more trees he ran into. 1886 02:56:11,600 --> 02:56:13,113 Whenever he hit a tree, 1887 02:56:13,240 --> 02:56:15,880 he pressed his eyes shut in horror. 1888 02:56:17,080 --> 02:56:18,718 The more trees he hit, 1889 02:56:18,840 --> 02:56:21,434 the more he clamped his eyes shut in horror. 1890 02:56:21,560 --> 02:56:24,916 His head full of holes, almost senseless, 1891 02:56:25,040 --> 02:56:27,077 he finally fell to the ground. 1892 02:56:28,760 --> 02:56:31,036 As he fell, he opened his eyes. 1893 02:56:31,680 --> 02:56:33,910 There was a lamp burning over his head, 1894 02:56:35,320 --> 02:56:37,789 and he could read the street sign. 123116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.