All language subtitles for A.Family.Thing.1996.DVDRip.x264-NoRBiT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,520 --> 00:01:57,023
Now, let me run this by you
one more time real slow
2
00:01:57,024 --> 00:02:00,526
so you can understand it.
If you rent a piece of equipment,
3
00:02:00,561 --> 00:02:02,493
you are liable for it
if you bust it.
4
00:02:02,528 --> 00:02:06,030
I don't think I'm responsible for faulty
equipment. The thing just flew apart.
5
00:02:06,031 --> 00:02:08,033
I didn't rent it to you
to bust up a building.
6
00:02:08,068 --> 00:02:10,034
It's none of your business
what I rented it for.
7
00:02:10,069 --> 00:02:14,002
I paid good money. I'm the customer,
and I'm not being treated like one.
8
00:02:14,037 --> 00:02:16,039
It damn well is my business.
I own this place,
9
00:02:16,074 --> 00:02:17,505
and every piece
of equipment in it.
10
00:02:17,540 --> 00:02:20,507
And you ain't gonna cost me
any money, by God. Yes, ma'am.
11
00:02:20,542 --> 00:02:24,510
Where'd you say you were
from again? Wisconsin.
12
00:02:24,545 --> 00:02:27,547
Wisconsin? There's
your trouble, Junior.
13
00:02:27,582 --> 00:02:31,015
I've never seen a damn yankee yet
could operate more than a wheelbarrow.
14
00:02:31,050 --> 00:02:34,053
I paid the rental,
and that's all I'm paying.
15
00:02:34,088 --> 00:02:38,056
Earl, it's aunt Ruby on the phone.
Tell her I'll call her back.
16
00:02:38,057 --> 00:02:40,558
It's about granny.
She's fixing to...
17
00:02:42,060 --> 00:02:43,526
it's almost time.
18
00:02:43,561 --> 00:02:46,563
Oh. Come on, daddy.
Let's go to the house.
19
00:02:46,598 --> 00:02:49,013
Lock up, Sonny.
Where you going? Let's get this settled.
20
00:02:49,485 --> 00:02:51,198
We're closing up.
I got things to take care of
21
00:02:51,638 --> 00:02:55,384
- besides hoohahing with you. - Well,
I'm not leaving until we get it settled.
22
00:02:56,606 --> 00:02:59,073
I'll talk to you tomorrow.
23
00:02:59,074 --> 00:03:03,077
You better sign something
saying I'm not responsible.
24
00:03:05,079 --> 00:03:08,581
You comin'? I'm locking this door. I'm
not leaving till you sign something.
25
00:03:11,584 --> 00:03:13,084
Very funny.
26
00:03:16,088 --> 00:03:17,089
Hey.
27
00:03:18,090 --> 00:03:20,092
Hey!
Unlock this door!
28
00:03:22,592 --> 00:03:25,094
Hear me?
29
00:03:25,095 --> 00:03:26,596
Hey!
30
00:03:28,597 --> 00:03:32,100
Hey! Get back here!
31
00:04:04,627 --> 00:04:07,129
She's been talking
out of her head, Earl.
32
00:04:07,130 --> 00:04:09,131
She's been calling for you.
33
00:04:10,132 --> 00:04:11,633
All right.
34
00:04:19,638 --> 00:04:21,139
Mama.
35
00:04:29,146 --> 00:04:31,648
Why don't you make some
coffee or something?
36
00:04:31,683 --> 00:04:33,650
That crying ain't helping any.
37
00:04:35,651 --> 00:04:37,653
Carrie, how you feeling?
38
00:04:37,688 --> 00:04:39,922
Tolerable, I reckon.
39
00:04:39,957 --> 00:04:42,157
How you all doin'?
40
00:04:42,658 --> 00:04:45,160
I'm kind of down in my back,
41
00:04:45,161 --> 00:04:48,931
but I reckon I'll do.
You want me to get you
42
00:04:48,966 --> 00:04:50,629
something or other to eat?
43
00:04:50,664 --> 00:04:54,667
Naw. I don't feel much
like eatin' nothin'.
44
00:04:56,668 --> 00:04:59,671
I seen your daddy today,
Sonny.
45
00:04:59,706 --> 00:05:03,675
Daddy's dead, granny.
No, he ain't no such a thing.
46
00:05:04,176 --> 00:05:05,677
He's out there in the back,
47
00:05:06,178 --> 00:05:08,679
building me a little ol' shed
48
00:05:08,714 --> 00:05:10,180
to keep things in.
49
00:05:10,181 --> 00:05:14,184
Carrie, I'm gonna get
me some coffee.
50
00:05:14,219 --> 00:05:16,151
You want some?
51
00:05:16,186 --> 00:05:19,187
No. I don't believe I do.
52
00:05:21,689 --> 00:05:23,190
I been kinda thinking
53
00:05:23,191 --> 00:05:25,693
about going to church sunday.
54
00:05:25,728 --> 00:05:27,194
You want to?
55
00:05:27,195 --> 00:05:30,197
All right.
56
00:05:30,232 --> 00:05:33,197
Good.
Well, we'll do that.
57
00:05:42,206 --> 00:05:46,210
Reckon why your daddy's
playing I'm all right?
58
00:05:46,710 --> 00:05:49,712
You are all right, mama.
Doctor says you're liable
59
00:05:49,747 --> 00:05:53,215
to live to be 100.
Said you're too ornery to die yet.
60
00:05:53,715 --> 00:05:56,683
You're having a spell, that's all.
61
00:05:56,718 --> 00:06:00,220
You never was too good
at storyin', Junior.
62
00:06:00,221 --> 00:06:02,188
I'm 85 years old.
63
00:06:02,223 --> 00:06:04,725
That's plenty of stayin' alive to do.
64
00:06:06,227 --> 00:06:09,229
You take care of things, Earl.
65
00:06:09,729 --> 00:06:12,196
You do things right.
Yes, ma'am.
66
00:06:12,231 --> 00:06:16,733
I don't want you laying here
some of these days like me
67
00:06:16,768 --> 00:06:20,736
wishing you'd done different.
You done real good, mama.
68
00:06:20,771 --> 00:06:23,704
Real good.
69
00:06:23,739 --> 00:06:26,742
You take care of
your family, Earl.
70
00:06:26,777 --> 00:06:30,745
Yes, ma'am.
Use my memory to help you do that.
71
00:06:31,246 --> 00:06:34,713
I always do. That's the first
thing. I always take care.
72
00:06:34,748 --> 00:06:36,249
That's what you taught me.
73
00:06:42,755 --> 00:06:44,722
I had a dream.
74
00:06:44,757 --> 00:06:48,726
I was hanging a load of wash
75
00:06:48,761 --> 00:06:51,762
on a tree limb down by the river.
76
00:06:54,264 --> 00:06:56,766
Ain't that the silliest thing?
77
00:07:26,791 --> 00:07:30,294
Earl.
Sheriff just called.
78
00:07:30,295 --> 00:07:33,296
He said some man
called him from the store,
79
00:07:33,331 --> 00:07:36,298
hollering you'd locked him
up inside of it.
80
00:07:36,333 --> 00:07:40,267
Hey, daddy. What's going on?
I bought you a new cap today.
81
00:07:40,302 --> 00:07:42,804
It says "Hunters do it
with both barrels. "
82
00:07:44,305 --> 00:07:46,307
Well, she's gone.
Mama's gone.
83
00:07:48,309 --> 00:07:49,810
Gone to heaven.
84
00:07:53,314 --> 00:07:56,815
So you better call
whoever you're supposed to call, Ruby,
85
00:07:56,850 --> 00:07:58,316
to take care of it.
86
00:08:02,821 --> 00:08:05,322
When's that coffee
gonna be ready?
87
00:08:47,357 --> 00:08:49,859
And when Jesus
came to the place
88
00:08:49,894 --> 00:08:52,360
where Lazarus was buried,
89
00:08:52,361 --> 00:08:54,328
Martha said unto him,
90
00:08:54,363 --> 00:08:57,114
"Lord, if you had been here,
91
00:08:57,149 --> 00:08:59,866
"my brother would not have died.
92
00:08:59,901 --> 00:09:01,833
"But even now I know
93
00:09:01,868 --> 00:09:05,371
God will give you whatever
you ask him. "
94
00:09:05,872 --> 00:09:08,373
Jesus said unto her,
95
00:09:08,374 --> 00:09:12,877
"Your brother will rise again. "
96
00:09:32,893 --> 00:09:36,397
How about you, reverend?
What are you doin' over this way?
97
00:09:36,432 --> 00:09:39,398
Earl, how you doing?
Fine.
98
00:09:39,399 --> 00:09:42,366
Come on in.
What can I do for you?
99
00:09:42,401 --> 00:09:46,370
Listen, I got this letter your
mama gave me before she passed.
100
00:09:46,405 --> 00:09:49,407
She wanted me
to wait a few days
101
00:09:49,442 --> 00:09:52,375
and then give it to you.
What is it?
102
00:09:52,410 --> 00:09:55,913
Well, I hadn't looked at it,
and she didn't tell me.
103
00:09:55,948 --> 00:09:58,915
She just told me
to give it to you
104
00:09:58,950 --> 00:10:00,416
and not anybody else.
105
00:10:02,918 --> 00:10:06,422
"It's private," she said.
Thank you.
106
00:10:06,922 --> 00:10:10,422
Well, I better go.
I got rounds to make.
107
00:10:10,423 --> 00:10:13,426
Roy Bailey's in the hospital
with his gall bladder,
108
00:10:13,461 --> 00:10:16,929
and I got to see him.
I'll see you later on, then.
109
00:10:16,964 --> 00:10:19,430
Sunday.
I'll see you sunday.
110
00:10:19,431 --> 00:10:22,432
Well, we'll see.
See ya.
111
00:11:08,471 --> 00:11:09,972
Daddy?
112
00:11:12,474 --> 00:11:13,975
Daddy, turn that thing off.
113
00:11:16,978 --> 00:11:19,981
It's gonna be a hot one, Junior.
114
00:11:20,482 --> 00:11:22,733
Brother Conners just
brought me this letter
115
00:11:22,768 --> 00:11:24,984
that mama wrote to me
before she passed.
116
00:11:25,485 --> 00:11:27,987
A letter?
From your mama?
117
00:11:28,022 --> 00:11:31,490
Yes, sir.
I'm gonna read it to you.
118
00:11:32,990 --> 00:11:36,493
It says, "Dear Earl...
"when you read this letter,
119
00:11:36,494 --> 00:11:38,996
"I pray I'll be in heaven
with our dear Lord
120
00:11:39,031 --> 00:11:40,963
"if he's willing to have me there.
121
00:11:40,998 --> 00:11:42,999
"I done it this way because
I could not face you
122
00:11:43,034 --> 00:11:45,518
"to tell you this thing
I need to tell you.
123
00:11:45,553 --> 00:11:47,779
"I guess I could've
not told you at all,
124
00:11:47,814 --> 00:11:50,005
"but I could not take
this to my grave.
125
00:11:50,040 --> 00:11:53,507
"Before I write this thing
to you, "I want you to know
126
00:11:53,508 --> 00:11:57,477
"that I've loved and always loved
you, "and your daddy loves you, too.
127
00:11:57,512 --> 00:11:59,479
"You always heard you
was born in Alabama
128
00:11:59,514 --> 00:12:02,517
"because I went there to
stay with my sick cousin.
129
00:12:02,552 --> 00:12:06,518
"It hurts me to tell you this,
"but that is not the truth of things.
130
00:12:06,553 --> 00:12:09,985
"We had a colored woman named
Willa Mae "that worked for us.
131
00:12:10,020 --> 00:12:11,987
"She was a real nice woman.
132
00:12:12,022 --> 00:12:14,523
"She used to sit and
talk with me a lot.
133
00:12:14,524 --> 00:12:17,527
"I couldn't really have
a colored friend in town,
134
00:12:17,562 --> 00:12:20,995
"but in the house, nobody knew
about it. "She was real smart
135
00:12:21,030 --> 00:12:23,282
"and believed in the good Lord.
136
00:12:23,317 --> 00:12:25,533
"She cried one day and told me
137
00:12:25,534 --> 00:12:28,035
"that your daddy had
been with her a while back,
138
00:12:28,070 --> 00:12:30,002
"but she didn't want to.
139
00:12:30,037 --> 00:12:33,040
"She said she was scared
of him and scared not to.
140
00:12:33,524 --> 00:12:37,009
"I was mad at her for a while
and mad at your daddy,
141
00:12:37,010 --> 00:12:40,513
"but he said he didn't do it,
"and I believed him against her
142
00:12:41,014 --> 00:12:42,515
"until she come up pregnant.
143
00:12:43,016 --> 00:12:46,018
"He had to come up with
the truth because...
144
00:12:47,518 --> 00:12:49,018
she had a white baby. "
145
00:12:50,020 --> 00:12:53,022
"Now... "
146
00:12:53,057 --> 00:12:56,024
Hmm... sheesh.
147
00:12:56,025 --> 00:13:00,029
"Willa Mae is your real
mama by blood, Earl.
148
00:13:00,064 --> 00:13:04,031
"You come up looking white,
so nobody knew the difference. "
149
00:13:04,032 --> 00:13:05,533
Isn't that cute?
150
00:13:08,034 --> 00:13:11,037
"But I always loved you
as my own, Earl.
151
00:13:11,072 --> 00:13:13,504
"Please forgive me.
152
00:13:13,539 --> 00:13:17,507
"If you do, I have a wish
for you to do for me.
153
00:13:17,542 --> 00:13:20,545
"Willa Mae had another boy
before you named Raymond.
154
00:13:20,580 --> 00:13:23,513
"Raymond Lee Murdock.
"They called him point
155
00:13:23,548 --> 00:13:26,516
"'cause when he was little,
he had a pointy head.
156
00:13:26,551 --> 00:13:30,051
Willa Mae was my friend,
and Raymond was your brother. "
157
00:13:31,553 --> 00:13:34,055
"That whole family
was good people to us,
158
00:13:34,056 --> 00:13:36,023
"and they are your family,
159
00:13:36,058 --> 00:13:39,060
"and if you don't ever have
another thought about me
160
00:13:39,095 --> 00:13:41,527
"or look at my picture
or anything,
161
00:13:41,562 --> 00:13:44,565
"I wish the one thing
you would do for me
162
00:13:44,600 --> 00:13:48,568
"is to find your brother
and know him as your family. "
163
00:13:53,572 --> 00:13:56,074
Hmm.
164
00:13:57,076 --> 00:14:00,577
"Willa Mae died having you.
I was right there. "
165
00:14:05,082 --> 00:14:07,049
Oh, Lord.
166
00:14:07,084 --> 00:14:10,584
"She told me that after
you come into this world
167
00:14:10,619 --> 00:14:13,587
"that you was beautiful
"and that she loved you...
168
00:14:13,622 --> 00:14:16,590
"and that she loved you.
"The last I heard,
169
00:14:17,091 --> 00:14:19,093
"Raymond was in Chicago
and was a policeman.
170
00:14:19,592 --> 00:14:22,595
"That's all I ever heard.
"I will always, for eternity,
171
00:14:23,096 --> 00:14:26,098
"love you as my son.
Mama. "
172
00:14:28,101 --> 00:14:31,602
Now, daddy, mama's mind was
going at the end, wasn't it?
173
00:14:31,637 --> 00:14:35,105
I mean, this is all just
a bunch of crazy stuff
174
00:14:35,106 --> 00:14:38,108
she dreamed up.
I mean, did you...
175
00:14:38,109 --> 00:14:41,111
Did you lie in bed
with a nigger woman?
176
00:14:45,115 --> 00:14:47,582
Go ahead and cry
your damn eyes out
177
00:14:47,617 --> 00:14:51,618
'cause I wanna know
who my real mama is.
178
00:14:51,653 --> 00:14:55,587
Is she colored, or is she white?
It's a mess, daddy.
179
00:14:55,622 --> 00:14:58,124
Now, you lied to me
for many years.
180
00:14:58,125 --> 00:15:00,376
You're a sorry son of a bitch.
181
00:15:00,411 --> 00:15:02,627
I love you, but you're sorry.
182
00:15:02,662 --> 00:15:05,129
And this is a mess.
I...
183
00:15:05,130 --> 00:15:08,133
I mean to tell you this is a mess.
184
00:15:34,653 --> 00:15:36,154
So I hardly walk in the door,
185
00:15:36,155 --> 00:15:38,657
and I find out David has
called a big meeting.
186
00:15:38,692 --> 00:15:42,161
And you know how in love David
is with meetings. So, the deal is,
187
00:15:42,661 --> 00:15:46,163
they put in a new computer
system without telling anybody,
188
00:15:46,164 --> 00:15:49,167
and then they expect us
to learn it in five minutes.
189
00:15:49,202 --> 00:15:52,170
I swear, I'm just about
fed up with that place.
190
00:15:52,205 --> 00:15:56,172
Better not quit that job.
Jobs don't grow on trees around here.
191
00:15:56,207 --> 00:15:59,139
Who said anything about
quitting, daddy? I was just...
192
00:15:59,174 --> 00:16:02,177
complaining.
That's about all you do.
193
00:16:06,180 --> 00:16:10,148
Where's papaw at?
He went to bed already.
194
00:16:10,183 --> 00:16:13,186
Said he was feeling
all wore out, poor thing.
195
00:16:13,686 --> 00:16:17,187
I wasn't complaining, daddy.
I was just talking about my day.
196
00:16:20,191 --> 00:16:23,159
What's the matter with
you, anyways? Nothing.
197
00:16:23,194 --> 00:16:25,695
Just trying to eat
my supper in peace.
198
00:16:25,730 --> 00:16:28,698
That's all.
Ha.
199
00:17:43,709 --> 00:17:46,211
You blue-eyed nigger.
200
00:17:54,218 --> 00:17:56,720
Where...
Where are my blue britches?
201
00:17:56,755 --> 00:17:59,220
In front of your nose.
202
00:17:59,221 --> 00:18:02,189
Earl, what on earth
are you doing?
203
00:18:02,224 --> 00:18:05,227
I told you, I'm taking
a couple days off.
204
00:18:05,262 --> 00:18:08,194
I ain't had a vacation
or been anywhere
205
00:18:08,229 --> 00:18:11,231
since that cousin of yours
married that chiropractor
206
00:18:11,266 --> 00:18:13,698
over there in Shreveport.
Here.
207
00:18:13,733 --> 00:18:16,235
Gimme these.
You're gonna wrinkle 'em.
208
00:18:16,236 --> 00:18:18,702
Where are you going?
209
00:18:18,737 --> 00:18:20,703
Well, I don't know exactly.
210
00:18:20,738 --> 00:18:23,741
I'm gonna take my
fishing pole with me,
211
00:18:23,776 --> 00:18:26,744
and maybe I'll do some
fishing somewhere.
212
00:18:27,245 --> 00:18:29,497
What about the shop?
213
00:18:29,532 --> 00:18:31,748
Sonny will take care.
214
00:18:32,749 --> 00:18:33,750
Earl...
215
00:18:35,752 --> 00:18:38,755
This is about your mama, isn't it?
216
00:18:40,255 --> 00:18:42,757
Yeah, Ruby, I guess it is.
217
00:18:42,792 --> 00:18:45,260
It's about mama, yeah.
218
00:19:11,281 --> 00:19:12,781
Sorry.
219
00:19:56,317 --> 00:19:57,318
Chicago, yeah.
220
00:19:57,818 --> 00:20:00,320
Do you have a listing for
a Raymond Murdock?
221
00:20:00,821 --> 00:20:03,822
It might be listed under
Raymond Lee.
222
00:20:05,323 --> 00:20:07,575
No, ma'am, I don't have a street.
223
00:20:07,610 --> 00:20:09,969
Well, how many Raymonds
are there?
224
00:20:10,004 --> 00:20:12,329
Hell, shit, give me all of them.
225
00:20:12,330 --> 00:20:16,298
Well, I'm sorry to bother you.
Thank you, sir.
226
00:20:16,333 --> 00:20:20,337
Uh, yes, sir, is this Raymond Murdock?
227
00:20:20,372 --> 00:20:24,340
Well, now, are you
the Raymond Murdock
228
00:20:24,375 --> 00:20:27,342
on the police force?
You're not.
229
00:21:25,889 --> 00:21:27,389
How you doin' today?
230
00:21:30,393 --> 00:21:32,860
Doin' all right.
Can I help you?
231
00:21:32,895 --> 00:21:35,397
Where's the main police
station at around here?
232
00:21:35,398 --> 00:21:38,900
There's a bunch of main police
stations. Which one you looking for?
233
00:21:39,401 --> 00:21:41,903
I'm not real sure.
234
00:21:48,407 --> 00:21:50,409
You the guy looking
for Raymond Murdock?
235
00:21:50,909 --> 00:21:54,412
Yes, sir. I understand he's
a policeman or used to be.
236
00:21:54,413 --> 00:21:56,915
He works downtown
at the mayor's office.
237
00:22:29,442 --> 00:22:32,909
Pardon me. You know where I
can find the mayor's office?
238
00:22:32,944 --> 00:22:36,413
Do you have an appointment?
I don't wanna see the mayor.
239
00:22:36,448 --> 00:22:39,416
I'm looking for a policeman named
Raymond Lee Murdock. Ray Murdock?
240
00:22:39,451 --> 00:22:41,917
He's right over there
in that snack bar.
241
00:22:41,952 --> 00:22:44,452
He just went in there
with three other old men
242
00:22:44,953 --> 00:22:46,454
to tell lies and drink coffee.
243
00:22:46,455 --> 00:22:48,956
He's already been out here
lying to me this morning.
244
00:22:49,457 --> 00:22:51,958
Thank you.
Mm-hmm.
245
00:23:09,974 --> 00:23:12,976
Can we do something
for you, sir?
246
00:23:13,011 --> 00:23:14,943
Are you Raymond Murdock?
247
00:23:14,978 --> 00:23:17,981
Does he owe you money
or know your wife?
248
00:23:18,016 --> 00:23:19,948
No, sir, he don't.
249
00:23:19,983 --> 00:23:22,734
Well, then I'm
R- R- Ray Murdock.
250
00:23:22,769 --> 00:23:25,486
Could I talk to you
for a minute?
251
00:23:25,487 --> 00:23:28,990
Go ahead. I mean somewhere
else besides here?
252
00:23:29,025 --> 00:23:32,742
I'm on my break now.
What's it got to do with?
253
00:23:32,777 --> 00:23:34,994
Well, it's a personal thing.
254
00:23:35,029 --> 00:23:36,996
It's a family thing.
255
00:23:42,000 --> 00:23:44,502
Be right back.
Ok, now.
256
00:23:58,013 --> 00:24:00,981
I don't really know where
to start telling you this.
257
00:24:01,016 --> 00:24:04,983
Just start moving your mouth and
see what comes out. Yeah, well...
258
00:24:05,018 --> 00:24:09,522
You're the Ray Murdock
from Arkansas, ain't ya?
259
00:24:09,523 --> 00:24:10,524
That's right.
260
00:24:14,526 --> 00:24:16,027
My name's Earl Pilcher.
261
00:24:21,533 --> 00:24:24,000
I know who you are.
262
00:24:24,035 --> 00:24:26,036
What do you want from me?
263
00:24:26,071 --> 00:24:29,039
How'd you know who I was?
I just know.
264
00:24:29,540 --> 00:24:31,006
what do you want from me?
265
00:24:31,041 --> 00:24:33,542
My mother wanted me
to look you up.
266
00:24:33,543 --> 00:24:35,544
Are you trying to be funny?
267
00:24:35,579 --> 00:24:39,547
No, no, not at all. No, sir.
See, my mother just passed on
268
00:24:39,582 --> 00:24:43,576
four or five days ago,
and she left me a letter...
269
00:24:43,611 --> 00:24:47,553
Crazy story about you and me
and your mama and my daddy
270
00:24:47,588 --> 00:24:49,019
and some stuff.
271
00:24:49,054 --> 00:24:52,057
Now, I don't know
why she wanted me
272
00:24:52,092 --> 00:24:54,558
to look you up, but she did.
273
00:24:54,559 --> 00:24:57,310
So I did.
I know the story.
274
00:24:57,345 --> 00:24:59,027
I know all about it.
275
00:24:59,062 --> 00:25:01,814
I know all about
your sorry-ass daddy.
276
00:25:01,849 --> 00:25:04,567
Why'd you think
I'd want to see you?
277
00:25:04,568 --> 00:25:07,069
Like I said,
I did it for my mama.
278
00:25:07,104 --> 00:25:11,073
And if I was you, I wouldn't talk
about my daddy that way.
279
00:25:11,108 --> 00:25:13,574
If you were me,
I think you would.
280
00:25:13,575 --> 00:25:15,577
I see, I see.
281
00:25:18,579 --> 00:25:20,581
I'd like some questions answered.
282
00:25:24,083 --> 00:25:27,836
Look, I'm working now.
I get off for lunch at 1:00.
283
00:25:27,871 --> 00:25:29,980
If you wanna talk for a minute,
284
00:25:30,015 --> 00:25:32,303
Then meet me at the luncheonette.
285
00:25:32,338 --> 00:25:34,591
It's r-r-right around the corner
286
00:25:34,592 --> 00:25:37,593
to the right as you go out the door.
287
00:25:37,628 --> 00:25:39,560
1:00.
288
00:25:39,595 --> 00:25:42,097
Then you can go back
to Arkansas.
289
00:25:42,132 --> 00:25:44,099
That's what I plan on doing.
290
00:26:24,132 --> 00:26:27,135
So, what do you need to know?
291
00:26:27,170 --> 00:26:28,636
Looks like your mama
292
00:26:28,637 --> 00:26:31,638
did a pretty good job of telling it.
293
00:26:31,673 --> 00:26:34,641
Guess I just had
to see for myself,
294
00:26:34,642 --> 00:26:37,142
or needed to see for myself.
295
00:26:39,144 --> 00:26:41,145
See what, your nigger brother?
296
00:26:47,651 --> 00:26:50,153
Seems like your mama was a...
297
00:26:50,188 --> 00:26:51,653
pretty good woman.
298
00:26:53,656 --> 00:26:55,157
She was.
299
00:26:59,661 --> 00:27:00,662
Sweetheart?
300
00:27:02,663 --> 00:27:03,664
You know...
301
00:27:05,165 --> 00:27:07,132
I learned to live my life
302
00:27:07,167 --> 00:27:10,670
and pretty much put this
in the back of my mind,
303
00:27:11,171 --> 00:27:14,673
and I lived pretty happy,
I gotta say.
304
00:27:14,674 --> 00:27:15,640
Now you come along
305
00:27:15,675 --> 00:27:19,177
and bring it back to
the front of my mind.
306
00:27:21,679 --> 00:27:23,679
You feel better, Mr. Pilcher?
307
00:27:23,714 --> 00:27:25,681
It's all true, every word of it.
308
00:27:25,682 --> 00:27:28,184
Now you can go back
to Arkansas knowing.
309
00:27:28,219 --> 00:27:31,437
Hope I've helped you out.
that gonna be it, Ray?
310
00:27:31,472 --> 00:27:33,153
Yeah, Jackie, thank you.
311
00:27:33,188 --> 00:27:35,689
One thing I learned
out of all this
312
00:27:36,190 --> 00:27:38,191
is that blood don't mean shit.
313
00:27:40,694 --> 00:27:42,195
I'm not your brother, Mr. Pilcher.
314
00:27:42,695 --> 00:27:46,699
What happened to our
family was wrong.
315
00:27:46,734 --> 00:27:48,968
You were born out of wrong.
316
00:27:49,003 --> 00:27:51,168
You have to live with that.
317
00:27:51,203 --> 00:27:54,705
At least my conscience is clear.
318
00:27:54,706 --> 00:27:57,709
I used to hope your daddy
would burn in hell.
319
00:27:58,209 --> 00:28:00,210
Now I don't waste
my time and energy
320
00:28:00,245 --> 00:28:02,211
giving him a thought.
321
00:28:02,246 --> 00:28:04,712
Coffee's on me.
322
00:28:04,713 --> 00:28:07,215
When I look at you, I see him,
323
00:28:07,250 --> 00:28:09,717
and I can't look at you anymore.
324
00:28:17,725 --> 00:28:19,726
What's so damn funny?
325
00:28:22,228 --> 00:28:24,229
How's it feel, Mr. Pilcher?
326
00:28:24,264 --> 00:28:26,731
How does what feel?
327
00:28:26,732 --> 00:28:28,734
Being colored.
328
00:29:00,760 --> 00:29:04,262
Hey, man, you look like
your truck, boy?
329
00:29:04,297 --> 00:29:07,229
Yeah.
330
00:29:07,264 --> 00:29:10,767
Where'd you get that redneck truck from?
Arkansas, down in God's country.
331
00:29:10,768 --> 00:29:14,271
God's country, huh?
You in God's country right now, boy.
332
00:29:14,306 --> 00:29:18,274
# Yodel-lay-hee-o
Yodel-lodel- layee-doo
333
00:29:18,309 --> 00:29:20,776
What?
# Yodel-layee-o, yodel-layee-o
334
00:29:20,777 --> 00:29:24,243
# I laid your ol' lady, too
I laid your ol' lady, too #
335
00:29:24,278 --> 00:29:28,246
Hey, homes, you know where
you're at, man? Had your mama.
336
00:29:28,281 --> 00:29:31,784
That supposed to be funny?
Had your mama, you hear?
337
00:29:31,819 --> 00:29:35,788
Hey, bag it!
What you wanna do, huh?
338
00:29:35,823 --> 00:29:38,289
Huh? Pull over!
339
00:29:51,801 --> 00:29:52,802
Whoa!
340
00:30:02,309 --> 00:30:04,776
What's going on, fellas,
can't drive?
341
00:30:04,811 --> 00:30:07,779
Need a seeing-eye dog?
Whazzup?
342
00:30:07,814 --> 00:30:09,279
You got your keys
in this truck?
343
00:30:09,314 --> 00:30:12,783
None of your damn business where
I got the keys. You got insurance?
344
00:30:12,818 --> 00:30:16,321
Who's gonna pay for this?
Kiss my ass. I need your wallet.
345
00:30:16,356 --> 00:30:19,789
Give me the goddamn wallet.
You heard what he said.
346
00:30:19,824 --> 00:30:23,327
Shoot him. I'll fix your ass.
I'm gonna shoot your ass.
347
00:30:23,362 --> 00:30:26,294
Shoot him!
Come on!
348
00:30:26,329 --> 00:30:27,830
Gimme your wallet!
349
00:30:29,831 --> 00:30:31,297
Come on!
Get up now!
350
00:30:31,332 --> 00:30:34,335
Come on! Let's go!
Let's go, man!
351
00:31:29,880 --> 00:31:33,382
He was pretty out of it
when they brought him in.
352
00:31:33,417 --> 00:31:35,384
He didn't have any I.D. on him,
353
00:31:35,885 --> 00:31:39,280
but we found this in his pocket.
That's you... Raymond Murdock?
354
00:31:39,315 --> 00:31:42,891
Well, yes, ma'am, yes, it is.
Are you his responsible party?
355
00:31:42,926 --> 00:31:45,358
For his bills, I mean.
Mo, ma'am. Listen...
356
00:31:45,393 --> 00:31:48,895
what kind of credit card
do you have, sir?
357
00:31:48,896 --> 00:31:51,864
So he's not too bad off, then?
He's ok to leave?
358
00:31:51,899 --> 00:31:53,364
There's no reason to admit him,
359
00:31:53,399 --> 00:31:56,402
but he's in no shape to
travel for a day or two,
360
00:31:56,437 --> 00:31:59,370
certainly not to Arkansas.
Couldn't you keep him here
361
00:31:59,405 --> 00:32:01,906
until he's r- r-ready to travel?
362
00:32:01,907 --> 00:32:05,374
U mean, for observation or whatever.
Isn't that what you do?
363
00:32:05,409 --> 00:32:07,376
Or until his family
comes to get him?
364
00:32:07,411 --> 00:32:09,912
We can't keep him here.
This place is full.
365
00:32:10,413 --> 00:32:13,916
Like i said, he'll be fine. He shouldn't
go to sleep for10 or 12 hours
366
00:32:13,951 --> 00:32:14,917
because of the concussion.
367
00:32:15,417 --> 00:32:19,386
By the way, he refused to let his family
know where he is. Is that right?
368
00:32:19,421 --> 00:32:22,924
Listen, doctor, I got to go back to work.
They'll release him in few minutes.
369
00:32:22,925 --> 00:32:24,925
Just keep an eye on him for tonight,
370
00:32:24,960 --> 00:32:26,927
and don't let him go to sleep.
371
00:32:38,937 --> 00:32:41,904
This is where you live?
Yeah.
372
00:32:41,939 --> 00:32:44,406
Around here.
373
00:32:44,441 --> 00:32:46,942
Y'all got the same
thing in your town.
374
00:32:46,943 --> 00:32:49,444
You know... niggertown.
375
00:32:49,479 --> 00:32:51,912
Hey, you can lend me $20
376
00:32:51,947 --> 00:32:55,915
if it ain't too much trouble.
What for?
377
00:32:55,950 --> 00:32:59,453
For a motel room. There's
no sense in putting you out.
378
00:32:59,488 --> 00:33:00,954
Shit. You can't get
379
00:33:00,955 --> 00:33:04,458
a motel room in chicago for $20
380
00:33:04,493 --> 00:33:07,460
unless you talking about
one of them hooker places.
381
00:33:07,495 --> 00:33:09,427
That'll do.
382
00:33:09,462 --> 00:33:13,465
No, someone's gotta make
sure you don't fall asleep.
383
00:33:13,500 --> 00:33:15,985
I can take care of myself.
384
00:33:16,020 --> 00:33:18,469
Yeah, you look like it.
385
00:33:43,489 --> 00:33:46,992
You don't have to hold onto me.
I'm not crippled.
386
00:33:46,993 --> 00:33:50,495
Ok, you fall down
and bust your head again.
387
00:33:50,530 --> 00:33:52,461
Ray, who there with you?
388
00:33:52,496 --> 00:33:54,998
Aunt T., I brought somebody
from work home.
389
00:33:54,999 --> 00:33:57,466
He fell down and hurt his head.
390
00:33:57,501 --> 00:34:00,001
He'll be staying here
for a little while.
391
00:34:03,005 --> 00:34:06,008
What's your name, son?
It's Earl.
392
00:34:06,508 --> 00:34:10,010
I won't be staying with you
just for a little bit.
393
00:34:10,011 --> 00:34:12,512
Then I'm leaving,
so I won't put you out.
394
00:34:13,013 --> 00:34:15,515
You ain't puttin' me out none.
395
00:34:15,550 --> 00:34:18,017
Ray! Put him in there in my bed.
396
00:34:18,518 --> 00:34:22,485
I'm sitting in here anyhow.
No, ma'am. He has got to stay awake.
397
00:34:22,520 --> 00:34:25,022
We'll just stay out here
in the front room.
398
00:34:25,023 --> 00:34:26,524
You go on about your business.
399
00:34:27,025 --> 00:34:29,027
You sit on the couch over there.
400
00:34:33,029 --> 00:34:36,532
Raymond, you not getting any
of them loud pictures again
401
00:34:36,567 --> 00:34:40,034
to worry me, are you? Well,
I figure if I play something on the TV,
402
00:34:40,534 --> 00:34:43,036
he'll stay up better.
Hey, everybody stay up better
403
00:34:43,037 --> 00:34:46,040
with them shootin'- and-cussin'
pictures you look at.
404
00:34:46,075 --> 00:34:48,507
If you going to play that mess,
405
00:34:48,542 --> 00:34:52,044
I'm going in my room
and put my earphones on.
406
00:34:52,545 --> 00:34:55,512
I'd rather listen to that old
crazy talk-show republican
407
00:34:55,547 --> 00:35:00,051
than that old nasty-talking,
blowing-up kind of show.
408
00:35:00,052 --> 00:35:02,553
Cook me something or other to eat.
409
00:35:03,554 --> 00:35:06,522
She's a wildcat, Aunt T..
She'll be back here in a minute,
410
00:35:06,557 --> 00:35:09,059
wanting to know if you
want something to eat.
411
00:35:09,060 --> 00:35:11,561
Well, take my advice,
tell her you ain't hungry.
412
00:35:11,596 --> 00:35:14,062
Ever since she went blind,
413
00:35:14,063 --> 00:35:17,531
ain't no telling what she's liable
to put in something to eat.
414
00:35:17,566 --> 00:35:20,567
She'll pepper some greens
lightly with salt
415
00:35:20,602 --> 00:35:24,069
till your eyeballs pop out.
One time,
416
00:35:24,070 --> 00:35:27,073
she brushed her teeth
with preparation h.
417
00:35:27,573 --> 00:35:30,576
Of course, I guess being 88,
she's lucky to have
418
00:35:31,077 --> 00:35:33,043
any of her own teeth to brush.
419
00:35:33,078 --> 00:35:36,080
You boys want me to fix
y'all something to eat?
420
00:35:36,115 --> 00:35:39,484
Uh, no, ma'am. Thank you.
I ate not too long ago.
421
00:35:39,519 --> 00:35:43,051
I appreciate it, though.
Don't worry about us, Aunt T.
422
00:35:43,086 --> 00:35:45,588
Just go on and listen
to your r-r-radio.
423
00:35:48,591 --> 00:35:50,092
Rocky!
424
00:36:00,600 --> 00:36:02,101
Wolverines!
425
00:36:17,113 --> 00:36:20,581
I'm feelin' a lot better,
so I'll call my wife
426
00:36:20,616 --> 00:36:23,118
and get her to wire
me some money
427
00:36:23,119 --> 00:36:25,085
so I can buy a plane ticket.
428
00:36:25,120 --> 00:36:28,588
The doctor said you wasn't fit for
traveling for another day or two.
429
00:36:28,623 --> 00:36:31,626
I'll go first thing in the mornin'.
430
00:36:32,127 --> 00:36:35,629
Suit yourself.
I'll leave in the morning, I said.
431
00:36:36,130 --> 00:36:39,631
You don't have to worry about it.
I ain't worried about it.
432
00:37:08,156 --> 00:37:10,623
Daddy.
Daddy!
433
00:37:10,658 --> 00:37:13,160
What?
What are you doing?
434
00:37:13,161 --> 00:37:15,662
Who is that white
man on the couch?
435
00:37:16,163 --> 00:37:20,129
Virgil... What are you
doing waking me up?
436
00:37:20,164 --> 00:37:24,668
I said, who in the hell is that
white man on the couch?
437
00:37:24,703 --> 00:37:28,170
Oh. He's supposed to be there.
He came home with me.
438
00:37:28,171 --> 00:37:30,673
Now, I'll tell you
about it tomorrow.
439
00:37:30,708 --> 00:37:33,175
He'll be gone tomorrow.
Now let me sleep.
440
00:37:33,176 --> 00:37:36,679
Well, where am I supposed
to sleep? That's my couch.
441
00:37:36,714 --> 00:37:40,180
Oh.
Get in here with me.
442
00:37:40,181 --> 00:37:42,648
Uh-uh. No. no, no.
443
00:37:42,683 --> 00:37:45,185
Then let me sleep, Virgil.
444
00:37:45,220 --> 00:37:47,687
Just, he'll be gone tomorrow.
445
00:38:33,225 --> 00:38:36,228
All right. Now, who's
that guy out there?
446
00:38:36,263 --> 00:38:38,194
He's an old friend of mine.
447
00:38:38,229 --> 00:38:41,231
Shit. You ain't got any
old friends like that.
448
00:38:41,266 --> 00:38:44,983
What do you know?
You don't know everything about me.
449
00:38:45,018 --> 00:38:47,235
So, where do you know him from?
450
00:38:47,236 --> 00:38:50,703
Korea. We were in the marines
together. Oh, come on.
451
00:38:50,738 --> 00:38:53,240
Don't tell me he saved your life.
452
00:38:53,275 --> 00:38:55,743
No. As a matter of fact,
I saved his.
453
00:38:57,745 --> 00:38:59,246
So, what's he doing here?
454
00:38:59,247 --> 00:39:02,248
Well, he's from down south,
and he's up here visiting,
455
00:39:02,283 --> 00:39:05,716
and he got carjacked and hit in the head.
He was carjacked?
456
00:39:05,751 --> 00:39:07,252
Yeah. Some guys stole his truck.
457
00:39:07,253 --> 00:39:10,256
You know how those good ol' boys
are about their trucks.
458
00:39:10,291 --> 00:39:14,257
He's real tore up about it.
Oh, yeah? Well, my neck is real tore up
459
00:39:14,292 --> 00:39:16,259
from sleeping in that damn bathtub.
460
00:39:16,260 --> 00:39:18,761
He got to be out of here today.
461
00:39:18,796 --> 00:39:22,764
Virgil, this is my house,
and I'll have people stay here
462
00:39:22,799 --> 00:39:24,765
if i want to.
You stay here.
463
00:39:25,266 --> 00:39:28,769
Yeah, but I'm family.
Aunt T., you not eating enough.
464
00:39:28,804 --> 00:39:30,270
Want some bacon?
465
00:39:30,271 --> 00:39:34,274
Well, Ray, you know I don't
eat your old burnt-up bacon.
466
00:39:34,309 --> 00:39:35,240
Just crispy.
467
00:39:35,275 --> 00:39:39,279
Daddy, your bacon is always
a step past crispy.
468
00:39:39,314 --> 00:39:41,746
Want to sit over there?
Yeah.
469
00:39:41,781 --> 00:39:45,049
How you feelin' this morning?
Feel pretty good.
470
00:39:45,084 --> 00:39:47,750
You up to traveling?
I'm up to it, yeah.
471
00:39:47,785 --> 00:39:49,752
But I'm going to call my wife
472
00:39:49,787 --> 00:39:53,755
and have her wire me up some money
so I can buy me a plane ticket.
473
00:39:53,790 --> 00:39:57,293
Now, you won't get me in no airplane.
No, lordy.
474
00:40:05,299 --> 00:40:06,300
Mornin'.
475
00:40:08,802 --> 00:40:11,303
You a security guard
or something?
476
00:40:12,305 --> 00:40:16,075
I'm a bus driver.
School bus?
477
00:40:16,110 --> 00:40:17,774
For the city.
478
00:40:17,809 --> 00:40:20,812
What are you doing dressed
up to go to work?
479
00:40:20,847 --> 00:40:22,814
I thought you were
working nights.
480
00:40:23,315 --> 00:40:25,315
They got me flip,
flopping all around
481
00:40:25,350 --> 00:40:27,782
so I don't know night from day.
482
00:40:27,817 --> 00:40:31,786
This city has no respect for
its employees. No respect.
483
00:40:31,821 --> 00:40:35,789
Virgil is big on that,
r- r-respect.
484
00:40:35,824 --> 00:40:39,292
You better be glad
somebody in this family is.
485
00:40:39,327 --> 00:40:42,330
Well, maybe you can give me
some r-r-respect lessons
486
00:40:42,365 --> 00:40:45,831
after breakfast.
Now, don't y'all start fussin' again.
487
00:40:45,866 --> 00:40:48,351
Let me eat my watery eggs
488
00:40:48,386 --> 00:40:50,836
and burnt-up toast in peace.
489
00:40:53,839 --> 00:40:58,342
So, daddy says you all were
in the marines together
490
00:40:58,343 --> 00:41:01,346
and he saved your life in Korea.
491
00:41:03,348 --> 00:41:05,315
Well, I was in Korea,
492
00:41:05,350 --> 00:41:08,350
but I wasn't in the marines.
I was in the navy.
493
00:41:08,385 --> 00:41:11,620
Well, so how'd you save his life?
494
00:41:11,655 --> 00:41:14,856
Well, it's what you call a...
495
00:41:14,891 --> 00:41:17,356
A long story.
496
00:41:17,357 --> 00:41:21,861
Well, I'd like to kind of
hear it again myself.
497
00:41:21,896 --> 00:41:22,862
Well...
498
00:41:25,365 --> 00:41:27,365
Virgil, would you get that?
499
00:41:32,370 --> 00:41:34,337
Hello.
500
00:41:34,372 --> 00:41:37,839
Hi, Ann. how ya doin'?
Uh-huh.
501
00:41:37,874 --> 00:41:41,377
Well, I thought I'd take them
to grant park,
502
00:41:41,378 --> 00:41:43,880
have a picnic or something.
503
00:41:43,915 --> 00:41:46,382
Well, yeah. We can meet there.
504
00:41:46,383 --> 00:41:48,348
Ok. Bye.
505
00:41:48,383 --> 00:41:51,851
Is Ann bringing the girls
over tomorrow? Yeah.
506
00:41:51,886 --> 00:41:55,389
Virgil has got the most
beautiful children.
507
00:41:55,889 --> 00:41:56,890
Daughters, huh?
508
00:41:58,891 --> 00:42:01,393
I got a daughter.
Oh, boy.
509
00:42:01,394 --> 00:42:04,396
It's a real responsibility,
isn't it, having kids?
510
00:42:04,397 --> 00:42:05,363
Yeah, it is.
511
00:42:05,398 --> 00:42:08,898
All right, now, don't start
that shit again. I mean it.
512
00:42:08,933 --> 00:42:11,901
What shit? What are
you talking about?
513
00:42:13,403 --> 00:42:14,904
I'm going to work.
514
00:42:16,906 --> 00:42:20,408
What are you going to do?
It's like talking to a wall.
515
00:42:20,909 --> 00:42:23,411
Well, I know what I'm going to do.
516
00:42:23,412 --> 00:42:25,414
I'm going to get in that kitchen
517
00:42:25,914 --> 00:42:28,166
and cook me up some oatmeal.
518
00:42:28,201 --> 00:42:30,416
Feed this stuff to the cat...
519
00:42:30,417 --> 00:42:32,419
If I had me a cat.
520
00:42:34,921 --> 00:42:37,422
You think the police
will find my truck?
521
00:42:37,923 --> 00:42:41,426
They may find it.
May not be much left of it.
522
00:42:41,461 --> 00:42:43,428
Shoot. Damn.
523
00:42:44,929 --> 00:42:47,932
Well...
Have a good trip.
524
00:42:47,967 --> 00:42:51,433
Yeah. Thanks.
And, uh...
525
00:42:51,434 --> 00:42:53,936
Thanks for saving
my life in Korea.
526
00:42:55,438 --> 00:42:56,904
Well...
527
00:42:56,939 --> 00:42:59,441
Virgil just wouldn't
understand about you.
528
00:42:59,442 --> 00:43:01,943
I can understand that.
529
00:43:04,945 --> 00:43:06,446
Were you really in Korea?
530
00:43:06,447 --> 00:43:08,949
Oh, hell, yeah. I was
on the Philippine Sea.
531
00:43:08,984 --> 00:43:10,450
That's an aircraft carrier.
532
00:43:10,451 --> 00:43:13,452
When were you there?
533
00:43:13,487 --> 00:43:15,918
Oh, '51, '52.
534
00:43:15,953 --> 00:43:17,955
That's when I was there.
535
00:43:17,990 --> 00:43:21,457
Ain't that some shit?
Yeah.
536
00:43:24,961 --> 00:43:26,462
Good luck.
537
00:43:28,465 --> 00:43:31,966
Tip your hat to Dixie for me.
538
00:43:32,001 --> 00:43:34,468
Yeah. I'll do that.
539
00:43:59,490 --> 00:44:01,956
Hello. It's Earl here.
540
00:44:01,991 --> 00:44:03,957
Oh, Earl.
I was looking for you.
541
00:44:03,992 --> 00:44:06,494
I want you to go
to the store with me.
542
00:44:06,495 --> 00:44:09,998
What for?
'Cause I'm blind as a bat.
543
00:44:10,033 --> 00:44:13,001
That's what for.
Need somebody to help me.
544
00:44:16,002 --> 00:44:17,969
Yes, ma'am.
545
00:44:18,004 --> 00:44:20,506
Well, how you doin'
today, Aunt T.?
546
00:44:20,507 --> 00:44:23,974
Well, I guess I'm doing all right.
How about yourself, Tommy?
547
00:44:24,009 --> 00:44:26,977
Well, ain't no need complaining.
Won't do no good, anyway.
548
00:44:27,012 --> 00:44:30,015
Son, grab one of them
plastic baskets there
549
00:44:30,050 --> 00:44:33,268
by the end of the counter.
Let's get to gettin'.
550
00:44:33,303 --> 00:44:36,518
Get a sack of cornmeal,
and get the yellow meal, now,
551
00:44:37,019 --> 00:44:40,022
and right under it,
get gold medal flour.
552
00:44:40,523 --> 00:44:43,025
All-purpose, not self-rising.
553
00:44:43,060 --> 00:44:44,991
Get two bags of cheetos.
554
00:44:45,026 --> 00:44:48,779
Get the red bags,
not that puffed-up kind.
555
00:44:48,814 --> 00:44:52,533
Tommy, you can slice me up
a pound of bologna
556
00:44:52,534 --> 00:44:55,035
and half a pound of liverwurst.
557
00:44:55,070 --> 00:44:57,536
Son, get two loaves of white bread
558
00:44:57,537 --> 00:44:59,539
and a jar of mayonnaise.
559
00:45:01,039 --> 00:45:03,041
Two loaves.
560
00:45:03,076 --> 00:45:05,043
One...
561
00:45:07,044 --> 00:45:09,546
Mayonnaise.
562
00:45:09,547 --> 00:45:12,549
Get two sticks of butter.
Make sure it's salted.
563
00:45:12,550 --> 00:45:15,550
I don't know why anybody would want
to eat unsalted butter.
564
00:45:15,551 --> 00:45:18,552
Might as well eat vaseline.
Don't have no flavor to it.
565
00:45:18,553 --> 00:45:21,521
That's about all I can think of.
You want anything, son?
566
00:45:21,556 --> 00:45:25,076
No, ma'am. I don't need anything.
I'm leaving. Well, bring it on up there,
567
00:45:25,111 --> 00:45:28,562
put it on the counter, now.
Tommy, you go ahead and ring this up.
568
00:45:30,063 --> 00:45:33,066
Two loaves of bread...
569
00:45:33,101 --> 00:45:37,033
one mayonnaise.
Cheetos...
570
00:45:37,068 --> 00:45:39,570
and salted butter, two sticks.
571
00:45:47,578 --> 00:45:50,581
And, Tommy, I want you
to meet my nephew Earl.
572
00:45:51,081 --> 00:45:53,582
He's up here visiting from Arkansas.
573
00:45:53,583 --> 00:45:56,050
He's Ray's brother.
574
00:45:56,085 --> 00:45:59,586
Visiting from Arkansas?
Ray?
575
00:46:04,090 --> 00:46:05,591
How ya doin', Earl?
576
00:46:05,592 --> 00:46:08,094
Pretty good.
577
00:46:08,129 --> 00:46:12,062
You're...
Ray's brother?
578
00:46:12,097 --> 00:46:15,601
Ma'am, how in the world did you
ever come up with something like that?
579
00:46:15,636 --> 00:46:19,370
It's the craziest thing I ever heard of.
You must have been joking around
580
00:46:19,405 --> 00:46:23,106
with your friend or something.
You might as well quit bullshitting me,
581
00:46:23,141 --> 00:46:26,074
Earl Pilcher. I know all
about your half-black ass.
582
00:46:26,109 --> 00:46:30,077
Well, ma'am, I'm not trying to be
funny or nothin', but can't you see,
583
00:46:30,112 --> 00:46:33,614
it don't take no eyes to see.
Now, Ray ain't got
584
00:46:33,615 --> 00:46:37,083
no old white war buddy from Korea
I ever heard about before.
585
00:46:37,118 --> 00:46:39,119
Besides, I heard y'all in there
586
00:46:39,154 --> 00:46:42,621
talking last night. I ain't deaf.
Talkin' about my cooking
587
00:46:42,622 --> 00:46:45,266
and everything else,
hushin' up one another.
588
00:46:45,301 --> 00:46:47,592
And you might as well
stop calling me ma'am
589
00:46:47,627 --> 00:46:51,595
and start calling me Aunt T.
'Cause I'm your Aunt T.
590
00:46:51,630 --> 00:46:55,275
Son, I knew both your mamas,
and they was both good women.
591
00:46:55,310 --> 00:46:58,635
Your mama Carrie had to be
to stay with that man
592
00:46:58,636 --> 00:47:02,102
and put up with his stuff
all them years.
593
00:47:02,137 --> 00:47:05,640
My sister was the sunrise
and the sunset for me.
594
00:47:05,641 --> 00:47:08,143
Now, you can't help
how you was born,
595
00:47:08,178 --> 00:47:10,645
and you can't help
how you was raised.
596
00:47:10,646 --> 00:47:12,647
That's just the way it is,
597
00:47:12,682 --> 00:47:15,614
but I loved my sister,
and you her boy,
598
00:47:15,649 --> 00:47:19,044
and so I love you, too,
and there ain't nothing
599
00:47:19,079 --> 00:47:20,652
you can do about it.
600
00:47:20,653 --> 00:47:24,155
Well, I'd better get back
and call my wife
601
00:47:24,190 --> 00:47:27,158
and get ready to get out of here.
602
00:47:27,193 --> 00:47:30,411
Appreciate y'all's hospitality.
603
00:47:30,446 --> 00:47:32,127
Ooh, I could tell you stories
604
00:47:32,162 --> 00:47:34,664
about your mama that
would-hee hee...
605
00:47:34,665 --> 00:47:36,667
I just wish I could see you
606
00:47:36,702 --> 00:47:40,135
so I could see her in you,
and I know I could.
607
00:47:40,170 --> 00:47:42,670
Well, this has me
all messed up, miss T.
608
00:47:42,671 --> 00:47:44,638
I don't know what to think of it.
609
00:47:44,673 --> 00:47:47,676
I mean, you don't know what
it's like to, you know,
610
00:47:47,711 --> 00:47:50,678
you're right about that.
I don't know what it's like for you.
611
00:47:50,679 --> 00:47:53,680
Nobody ever knows what
it's like for somebody else.
612
00:47:53,715 --> 00:47:57,147
That's always the problem.
Might do you some good
613
00:47:57,182 --> 00:48:00,185
to stay around here
for a while longer.
614
00:48:00,220 --> 00:48:04,187
I'd sure like for you to.
I'd like to know Willa Mae's boy.
615
00:48:04,222 --> 00:48:08,156
See, you ain't fooling me.
I know why you come up here.
616
00:48:08,191 --> 00:48:10,693
I know it probably better than you.
617
00:48:10,694 --> 00:48:12,696
You need to know
your history, son.
618
00:48:13,196 --> 00:48:16,198
Now, let's get on back
before the butter melts
619
00:48:16,233 --> 00:48:19,702
and I get mad, and you don't
want to see me get mad.
620
00:48:20,202 --> 00:48:23,204
Second door to the right.
621
00:48:37,215 --> 00:48:40,718
Bet you never figured you'd
lay eyes on me again.
622
00:48:40,719 --> 00:48:43,470
No, I didn't.
You get robbed again?
623
00:48:43,505 --> 00:48:46,222
No, nothing like that.
I just went down to Western Union,
624
00:48:46,723 --> 00:48:48,725
get some money
my wife sent to me.
625
00:48:48,760 --> 00:48:51,693
Just kind of in the neighborhood,
that's all.
626
00:48:51,728 --> 00:48:55,229
What time your plane leave?
Well, that's the deal.
627
00:48:55,730 --> 00:48:58,698
I got to thinkin' about my truck.
Yeah? What about it?
628
00:48:58,733 --> 00:49:01,701
I got that truck paid off and all,
and I got a lot of
629
00:49:01,736 --> 00:49:03,702
personal stuff in there.
I mean, I got, like,
630
00:49:03,737 --> 00:49:06,704
a damn good rod and reel in there,
so I thought
631
00:49:06,739 --> 00:49:08,741
I'd just stick around
another day or two,
632
00:49:08,776 --> 00:49:12,709
see what the police come up with.
See, if they want me to come in
633
00:49:12,744 --> 00:49:14,746
and identify any suspects or anything.
634
00:49:14,781 --> 00:49:17,713
I mean, if I'm down there in Arkansas,
I just got to turn around
635
00:49:17,748 --> 00:49:20,751
and come right on back up here.
Yeah?
636
00:49:21,251 --> 00:49:23,753
So, you don't think it's a bad idea
637
00:49:23,754 --> 00:49:27,721
for me to stick around
another day or two?
638
00:49:27,756 --> 00:49:31,725
I mean, I don't intend to put y'all out
anymore. I got my own money.
639
00:49:31,760 --> 00:49:34,763
I'll find me a motel
room somewhere.
640
00:49:36,765 --> 00:49:38,766
Maybe you know
of a good one.
641
00:49:40,768 --> 00:49:41,769
What do you say?
642
00:49:48,273 --> 00:49:50,774
I thought you were leaving
town this morning.
643
00:49:50,775 --> 00:49:53,742
I thought I was, too.
644
00:49:53,777 --> 00:49:55,528
Virgil, where are those motels
645
00:49:55,563 --> 00:49:57,922
over on that stripper street?
646
00:49:57,957 --> 00:50:01,783
You're gonna stay in a motel?
Yeah.
647
00:50:01,784 --> 00:50:03,751
Stoney Island Boulevard.
648
00:50:03,786 --> 00:50:07,754
They got a whole bunch of them
over there. Real cheap, too.
649
00:50:07,789 --> 00:50:11,757
No. That's not a good neighborhood.
It's fine. He'll be fine.
650
00:50:11,792 --> 00:50:15,260
Ray, get in here. I need to talk to you.
You, too, Virgil.
651
00:50:15,295 --> 00:50:18,298
I'm going to take a shower.
Want to get out of these clothes.
652
00:50:18,333 --> 00:50:19,798
I said, get in here.
653
00:50:30,307 --> 00:50:31,308
God, what is that?
654
00:50:33,810 --> 00:50:36,312
Ray Murdock, you not
letting that boy go out
655
00:50:36,813 --> 00:50:40,315
to any of them old hooker motels.
He's staying right here like he been doing.
656
00:50:40,350 --> 00:50:42,817
And sleep where,
on the ceiling?
657
00:50:42,818 --> 00:50:45,821
The grandkids are coming over tomorrow.
They'll be here the whole weekend.
658
00:50:45,856 --> 00:50:48,822
It don't matter who's coming.
He can't stay here. I'm tired of him.
659
00:50:48,857 --> 00:50:52,289
Shut up about it.
It ain't none of your business.
660
00:50:52,324 --> 00:50:55,292
Well, I guess it is if he's sleeping,
he's a grown man.
661
00:50:55,327 --> 00:50:58,295
He can take care of himself.
It's not my r- r-responsibility.
662
00:50:58,330 --> 00:51:01,297
It's your responsibility to treat your
own people good. Your own people?
663
00:51:01,332 --> 00:51:04,585
That's your brother in there, Ray,
and you going to treat him like it.
664
00:51:04,620 --> 00:51:06,302
Aunt T., what are
you talking about?
665
00:51:06,337 --> 00:51:08,838
Don't bullshit me, Ray.
I know all about Earl Pilcher
666
00:51:08,839 --> 00:51:11,839
sitting in there on that couch.
That's my sister's boy in there
667
00:51:12,340 --> 00:51:14,307
and your brother and your uncle,
668
00:51:14,342 --> 00:51:16,844
and you're not puttin'
him in the street
669
00:51:16,845 --> 00:51:19,847
with them whoremongers and
head-knockers. How did you know?
670
00:51:19,848 --> 00:51:22,849
That son of a bitch tell you? Hold on.
Wait a minute. Back up here a minute.
671
00:51:23,350 --> 00:51:26,318
What the hell is going on here?
Now, daddy ain't got a brother.
672
00:51:26,353 --> 00:51:30,321
And he's white, Aunt T. What's wrong
with you? Did he tell you?
673
00:51:30,356 --> 00:51:33,858
He ain't told me nothin'.
I'm not an old fool.
674
00:51:33,859 --> 00:51:36,326
Now, tell what?
Now, god damn it,
675
00:51:36,361 --> 00:51:38,328
somebody tell me
what's going on.
676
00:51:38,363 --> 00:51:40,865
Don't you ever take the
name of the lord in vain
677
00:51:41,366 --> 00:51:42,366
in this house.
678
00:51:42,867 --> 00:51:45,369
Yeah, that's your own flesh
and blood sitting in there,
679
00:51:45,404 --> 00:51:49,371
both of you. Now, don't shame this
family and my sister's sweet soul,
680
00:51:49,406 --> 00:51:53,373
putting her little boy out in the street.
Ray, I think you need to get a backbone
681
00:51:53,874 --> 00:51:56,376
and set your son down
and tell him the truth.
682
00:51:56,411 --> 00:52:00,345
That's your daddy's half brother in there,
and if he looks white,
683
00:52:00,380 --> 00:52:03,882
it's 'cause his daddy's white.
I don't know how he look.
684
00:52:03,883 --> 00:52:06,886
I can't see him like you can
and don't need to.
685
00:52:07,386 --> 00:52:09,887
I don't have the blessing of
being able to separate people
686
00:52:09,888 --> 00:52:11,354
by looking at them anymore.
687
00:52:11,389 --> 00:52:13,890
Daddy, you straighten
this mess out fast.
688
00:52:13,891 --> 00:52:17,860
I'm going to take a shower, and when
I come out, I want that man gone,
689
00:52:17,895 --> 00:52:20,898
and I want you to tell me
what this is all about.
690
00:52:20,933 --> 00:52:24,365
You don't tell me, boy.
You don't tell me what I'm going to do.
691
00:52:24,400 --> 00:52:26,902
And it's true what she's
saying, like it or not.
692
00:52:27,403 --> 00:52:29,906
I don't want to hear it, ok?
Y'all are both cracking up.
693
00:52:30,406 --> 00:52:32,906
Now, just straighten it out.
I'm going to take a shower.
694
00:52:58,928 --> 00:53:02,897
I already drove over by Stoney Island,
and I didn't see you.
695
00:53:02,932 --> 00:53:05,184
I know you didn't
have time to get far,
696
00:53:05,219 --> 00:53:07,435
so I figured you were
going the wrong way.
697
00:53:07,470 --> 00:53:10,937
I know I'm goin' the right way.
You hear me?
698
00:53:10,938 --> 00:53:13,905
You're walking right into the bad part.
Keep going the way you're going,
699
00:53:13,940 --> 00:53:17,442
going to get knocked in the head again,
maybe worse.
700
00:53:25,450 --> 00:53:27,416
Listen, my son's talking
out of his ass.
701
00:53:27,451 --> 00:53:30,454
It's my house, and I say
who stays and who goes.
702
00:53:30,489 --> 00:53:34,457
Between you and him, and I ain't deaf,
I heard how much I'm welcome.
703
00:53:34,492 --> 00:53:37,424
We want you to stay.
Now we got to talk, you and me.
704
00:53:37,459 --> 00:53:40,962
I don't really give a shit to talk to you.
I might as well be on Mars
705
00:53:40,963 --> 00:53:43,857
as to be up here with y'all people.
What do you mean, "Y'all people"?
706
00:53:43,892 --> 00:53:45,431
Don't give me that "Black me" shit.
707
00:53:45,466 --> 00:53:47,967
Get out of my way before
I knock you on your butt.
708
00:53:48,002 --> 00:53:51,970
Don't threaten me, you old fool.
Get in the car. Kiss my ass!
709
00:53:54,973 --> 00:53:56,975
You get in your damn car.
710
00:54:02,980 --> 00:54:05,983
You know, I'm trying
to be nice to you.
711
00:54:06,018 --> 00:54:09,985
You're not making it easy.
I don't aim to make it easy.
712
00:54:09,986 --> 00:54:12,989
I don't give a shit. And your
boy don't want me around,
713
00:54:13,024 --> 00:54:15,455
he can kiss my ass.
He can kiss mine, too.
714
00:54:15,490 --> 00:54:17,457
I make the rules in my house.
715
00:54:17,492 --> 00:54:20,511
Yeah, well, you don't enforce 'em too good.
Aw, fuck you!
716
00:54:20,546 --> 00:54:23,497
Fuck you! You want
me to call the police?
717
00:54:27,501 --> 00:54:30,502
No, ma'am.
We're just, uh,
718
00:54:30,537 --> 00:54:32,003
we're just talkin'.
719
00:54:38,509 --> 00:54:42,476
You don't ever think anything's funny,
do you? No. Not anymore.
720
00:54:42,511 --> 00:54:44,763
I don't have a lot to laugh about.
721
00:54:44,798 --> 00:54:47,015
Yeah, poor, pitiful black you, huh?
722
00:54:47,516 --> 00:54:49,017
You got a smart mouth, don't you?
723
00:54:49,518 --> 00:54:52,485
I ought to knock you on your
butt again. Yeah, sure.
724
00:54:52,520 --> 00:54:55,523
You didn't do it the first time.
Where are you now? Look at you.
725
00:54:55,558 --> 00:54:58,025
To hell with you.
726
00:54:59,526 --> 00:55:01,527
Ho on, then, if you so rough.
727
00:55:01,562 --> 00:55:04,495
I was just trying to help you.
I don't know why.
728
00:55:04,530 --> 00:55:07,533
'Cause you're scared of
your blind aunt, I guess.
729
00:55:07,568 --> 00:55:09,801
Yeah, well, go on.
Be a big man.
730
00:55:09,836 --> 00:55:12,035
I will.
I'm not afraid of you
731
00:55:12,036 --> 00:55:14,038
or any other nigger on the street.
732
00:55:18,041 --> 00:55:20,508
I didn't mean it like that.
733
00:55:20,543 --> 00:55:23,044
There's only one way to mean it.
734
00:55:36,057 --> 00:55:38,558
If you need help, don't call me.
735
00:55:38,593 --> 00:55:40,058
I'm through helping you.
736
00:55:49,066 --> 00:55:51,533
Fine with me.
737
00:55:51,568 --> 00:55:54,069
Yeah. Don't need his help.
738
00:55:54,070 --> 00:55:57,573
He's somebody, somebody big.
Well, he can kiss my ass.
739
00:55:57,608 --> 00:56:00,074
Shit.
740
00:56:00,075 --> 00:56:03,542
Yeah, Pop is here.
Pop, say hello.
741
00:56:03,577 --> 00:56:06,079
Aunt Frances,
guess who else is here.
742
00:56:06,080 --> 00:56:09,083
Uncle Russell's here.
Yeah, here he is.
743
00:56:11,085 --> 00:56:12,086
Hello.
744
00:56:13,586 --> 00:56:15,588
No, there's no gene here.
745
00:56:15,623 --> 00:56:18,090
Ok. That's ok.
746
00:56:18,591 --> 00:56:21,558
Hey, aunt Frances. Yeah.
Uh-huh.
747
00:56:21,593 --> 00:56:24,094
Yeah, uh-huh.
Oh, cousin Betty was...
748
00:56:24,095 --> 00:56:26,062
Aunt T., quit staring at me.
749
00:56:26,097 --> 00:56:30,600
Now, how am I gonna stare at you?
750
00:56:30,635 --> 00:56:34,568
Uh... uh-huh.
Uh-huh.
751
00:56:34,603 --> 00:56:35,604
Ah, yeah, uh-huh.
752
00:56:36,105 --> 00:56:39,107
Ray, why don't you leave
your pride on that couch
753
00:56:39,142 --> 00:56:43,109
and go find him?
I ain't studyin' that fool.
754
00:56:48,097 --> 00:56:50,064
Damned old bastard,
755
00:56:50,099 --> 00:56:52,101
messing up my friday night.
756
00:56:52,136 --> 00:56:54,603
The son of a bitch.
757
00:57:12,617 --> 00:57:14,619
How you doing?
758
00:57:16,620 --> 00:57:18,121
Hey! Hey!
759
00:57:31,133 --> 00:57:33,135
Are you the birthday girl?
760
00:57:36,636 --> 00:57:40,105
How old are you?
She's 50 today.
761
00:57:40,140 --> 00:57:43,142
Oh, stop telling the world about it.
762
00:57:43,642 --> 00:57:47,144
I'm sure glad to find some people more
my age. I was starting to think
763
00:57:47,145 --> 00:57:49,146
that nobody but kids
went to bars around here.
764
00:57:49,181 --> 00:57:53,115
Now, are you the husband?
Yes, I am.
765
00:57:53,150 --> 00:57:56,153
I'm sure you're a proud man.
Yeah. Yeah.
766
00:57:56,653 --> 00:57:58,619
Do you care if I, uh...
767
00:57:58,654 --> 00:58:01,406
take her for a spin
on the dance floor,
768
00:58:01,441 --> 00:58:04,158
you know, kind of
a birthday dance?
769
00:58:04,159 --> 00:58:07,162
Uh... look, sir, we're just
trying to celebrate.
770
00:58:07,197 --> 00:58:09,628
James, it's ok.
771
00:58:09,663 --> 00:58:13,166
I'll dance with him.
Just once.
772
00:58:15,169 --> 00:58:16,170
It's your birthday.
773
00:58:39,188 --> 00:58:42,190
Yeah, Frank, hi.
This is Ray Murdock.
774
00:58:42,690 --> 00:58:43,656
How you doing?
775
00:58:43,691 --> 00:58:47,193
Listen, I wonder if you
can do me a favor.
776
00:58:47,194 --> 00:58:48,660
I'm looking for somebody.
777
00:58:48,695 --> 00:58:52,197
Maybe you can just kind of
put the word out.
778
00:58:52,198 --> 00:58:55,201
Yeah. White male.
Earl Pilcher. White male.
779
00:58:55,236 --> 00:58:58,669
Um, about 6'.
Last seen on foot
780
00:58:58,704 --> 00:59:01,205
in the vicinity of 39th and Grand
781
00:59:01,206 --> 00:59:03,708
wearing, uh, blue jeans, plaid shirt,
782
00:59:03,743 --> 00:59:05,208
and a baseball cap.
783
00:59:05,209 --> 00:59:08,176
Oh, yeah, yeah. He walks
kind of bowlegged.
784
00:59:08,211 --> 00:59:11,713
All I'm saying is that they
got all these quotas.
785
00:59:11,748 --> 00:59:15,216
You got to hire blacks and women,
so it discriminates,
786
00:59:15,217 --> 00:59:17,684
if I want a job as a white man,
787
00:59:17,719 --> 00:59:20,722
I can't get it even if
I'm more qualified.
788
00:59:20,757 --> 00:59:23,223
Supposin' I was, that is.
789
00:59:23,224 --> 00:59:25,190
But with me it's even worse,
790
00:59:25,225 --> 00:59:27,977
because I'm black as a
coal miner's drawers,
791
00:59:28,012 --> 00:59:30,730
and I still can't get
on the quota wagon
792
00:59:30,765 --> 00:59:34,697
'cause I look like a white man.
Anyhow, forget all that.
793
00:59:34,732 --> 00:59:37,234
I want to buy a round for the house
794
00:59:37,235 --> 00:59:39,702
to celebrate.
795
00:59:39,737 --> 00:59:43,239
miss, i want to buy
a round for the house.
796
00:59:43,240 --> 00:59:44,241
where's she at?
797
00:59:46,242 --> 00:59:49,744
Is everything all right over here?
Everything's fine, thank you.
798
00:59:50,245 --> 00:59:51,711
Now where'd that gal go?
799
00:59:51,746 --> 00:59:54,247
I want to buy a round
for everybody.
800
00:59:54,248 --> 00:59:57,250
Do you have the money,
my friend?
801
00:59:57,285 --> 01:00:00,253
Yes, of course I got the money.
802
01:00:02,755 --> 01:00:06,259
I had the money.
All right. It's time to leave, my friend.
803
01:00:06,294 --> 01:00:09,511
Let's go.
Get your goddamn hand off of me.
804
01:00:09,546 --> 01:00:11,763
It is time to leave, my friend.
805
01:00:19,770 --> 01:00:21,772
Kiss my ass.
806
01:01:47,840 --> 01:01:49,341
Move it!
807
01:01:54,346 --> 01:01:57,349
Get out of the way,
you son of a bitch!
808
01:03:39,432 --> 01:03:40,933
Hey, yo, man.
What's up?
809
01:03:43,935 --> 01:03:45,435
Well, all right.
810
01:03:45,436 --> 01:03:47,938
Hey, old man, you hear me
talking to you?
811
01:03:47,973 --> 01:03:50,440
You deaf or something?
I'm talking to you.
812
01:03:57,446 --> 01:04:00,949
All right.
Listen, what do you want?
813
01:04:00,984 --> 01:04:04,969
You want this? Yeah?
Ok, hold on.
814
01:04:05,004 --> 01:04:06,919
You want this?
815
01:04:06,954 --> 01:04:09,456
Show me what you got, baby.
816
01:04:09,457 --> 01:04:12,960
Hold on. You want this?
Hey, yo, man. Fuck you.
817
01:04:15,961 --> 01:04:16,962
Fuck you, too.
818
01:05:41,150 --> 01:05:42,367
Hello.
819
01:05:45,033 --> 01:05:48,501
Who is it, Virgil?
Hold on.
820
01:05:48,536 --> 01:05:52,039
It's a security guard
from the railroad.
821
01:05:52,540 --> 01:05:54,542
I think he's found Earl.
822
01:06:06,051 --> 01:06:08,552
You look like something
the cat drug in.
823
01:06:08,553 --> 01:06:10,520
Yeah, well...
824
01:06:10,555 --> 01:06:13,057
I...
I had a long night.
825
01:06:17,562 --> 01:06:20,562
Well, I want to apologize
for something for yesterday.
826
01:06:20,597 --> 01:06:24,564
I was out of line.
Damn right you were out of line.
827
01:06:24,565 --> 01:06:27,067
Well, I said I was, didn't I?
828
01:06:27,102 --> 01:06:29,068
Anyway, I apologize.
829
01:06:31,070 --> 01:06:33,037
Well, I guess every man's entitled
830
01:06:33,072 --> 01:06:35,574
to make a complete and
total fool of himself
831
01:06:35,575 --> 01:06:38,578
every now and then.
832
01:06:38,613 --> 01:06:42,079
Yeah.
833
01:06:43,080 --> 01:06:45,582
What the hell
you laughing about?
834
01:06:45,583 --> 01:06:49,051
You're not going nuts, are you?
No, no.
835
01:06:49,086 --> 01:06:51,052
I'm all right now,
836
01:06:51,087 --> 01:06:55,091
but last night I believe
I was going out of my gourd.
837
01:06:55,126 --> 01:06:58,594
I think I was hoping
I wouldn't wake up this morning,
838
01:06:58,595 --> 01:07:01,096
but I did.
I did,
839
01:07:01,596 --> 01:07:04,097
and that, I think,
means that the good Lord
840
01:07:04,598 --> 01:07:09,102
wants me to stay up here
and do what I been doing.
841
01:07:12,104 --> 01:07:14,106
You mean looking
for your truck.
842
01:07:15,608 --> 01:07:17,609
Yeah, yeah.
Whatever.
843
01:07:26,115 --> 01:07:28,617
Hey, batter, batter,
batter, batter!
844
01:07:28,618 --> 01:07:32,085
Hey. Wake up, Aunt T.
I ain't asleep.
845
01:07:32,120 --> 01:07:35,123
Well, I see you're
working up an appetite.
846
01:07:35,158 --> 01:07:37,090
Bring any wings?
Oh, yeah.
847
01:07:37,125 --> 01:07:40,628
You know, I only like wings.
I got the wings.
848
01:07:40,629 --> 01:07:44,146
I don't know how come you spending good
money on store-bought chicken anyhow.
849
01:07:44,181 --> 01:07:47,633
There they are, an hour late.
Now don't you start with her, Virgil.
850
01:07:47,668 --> 01:07:51,637
You just mind your business.
Daddy! Daddy! Daddy!
851
01:07:51,672 --> 01:07:54,639
Hey.
Come here.
852
01:07:54,674 --> 01:07:57,607
Oh!
Damn, Danielle,
853
01:07:57,642 --> 01:08:01,162
You've gotten bigger since last week.
Me, too! Me, too!
854
01:08:01,197 --> 01:08:04,146
I'm too big, too.
You, too, you, too.
855
01:08:04,181 --> 01:08:07,675
That hurts.
Hi, Ann.
856
01:08:07,710 --> 01:08:09,651
Hello.
857
01:08:09,652 --> 01:08:13,119
No, it didn't. I'm just kidding.
Hey!
858
01:08:13,154 --> 01:08:16,406
Sorry we're late, Ray.
You're going to sit here
859
01:08:16,441 --> 01:08:19,124
and eat with us, aren't you?
Oh, no.
860
01:08:19,159 --> 01:08:21,126
This is Virgil's day
with the girls.
861
01:08:21,161 --> 01:08:24,162
Come on. Let's act like
a family for a change.
862
01:08:24,196 --> 01:08:25,662
What do you say, Virgil?
863
01:08:26,163 --> 01:08:28,226
Come on over here and
give me a great big hug.
864
01:08:28,672 --> 01:08:32,169
- I don't mind. - That's settled.
Let's put the feedbags on.
865
01:08:41,678 --> 01:08:43,144
I'm Ann.
866
01:08:43,179 --> 01:08:47,146
Earl. Pleased to meet you.
Danielle,
867
01:08:47,181 --> 01:08:49,683
I really like those pictures
you drew me.
868
01:08:49,684 --> 01:08:53,152
I put them up on the refrigerator.
Thank you.
869
01:08:53,187 --> 01:08:56,689
Yeah. Danielle Murdock-
famous painter.
870
01:08:56,690 --> 01:08:58,657
Maybe you'll get the world
871
01:08:58,692 --> 01:09:02,195
to sit up and take notice
of you someday.
872
01:09:02,230 --> 01:09:06,196
The main thing is being happy.
You don't have to go out
873
01:09:06,231 --> 01:09:07,663
and conquer the world.
874
01:09:07,698 --> 01:09:10,701
Conquering the world
kind of makes you happy.
875
01:09:10,736 --> 01:09:14,704
I know. I been there.
Virgil used to play football.
876
01:09:14,739 --> 01:09:18,206
In high school, he was first team
on the parade all-america team.
877
01:09:18,241 --> 01:09:21,209
Is that right?
What position?
878
01:09:21,710 --> 01:09:23,176
Eide receiver.
879
01:09:23,211 --> 01:09:27,178
Oh. I used to play a little ball.
I mean, I was small,
880
01:09:27,213 --> 01:09:30,216
but I made up for it
by being slow.
881
01:09:36,222 --> 01:09:38,223
You play college ball?
882
01:09:39,224 --> 01:09:40,725
Ohio State.
883
01:09:41,226 --> 01:09:43,727
Buckeyes. Damn, that's big time.
884
01:09:43,728 --> 01:09:45,229
How'd you do there?
885
01:09:50,232 --> 01:09:53,235
His freshman year,
he injured his knee.
886
01:09:53,270 --> 01:09:57,238
No, no, no. I didn't just injure my knee.
I destroyed it.
887
01:09:57,739 --> 01:09:59,706
Doctor said, if I was lucky,
888
01:09:59,741 --> 01:10:03,745
I might be able to walk
without a limp someday.
889
01:10:03,780 --> 01:10:05,747
So... I guess I'm lucky.
890
01:10:18,756 --> 01:10:21,258
Girl, you better get
out of that window
891
01:10:21,293 --> 01:10:23,760
in your pajamas.
People can see you.
892
01:10:23,795 --> 01:10:26,227
I don't care.
Lay down.
893
01:10:26,262 --> 01:10:29,228
Well, you better start caring.
Come on. Get in.
894
01:10:29,263 --> 01:10:32,767
Where's my other pillow?
Here's your other pillow.
895
01:10:32,802 --> 01:10:36,770
Can't we watch TV?
No, you can't watch TV.
896
01:10:36,805 --> 01:10:39,272
I'm turning the lights out.
897
01:10:44,277 --> 01:10:46,279
Those poor children.
Yeah.
898
01:10:47,781 --> 01:10:51,247
Trouble between parents
is always tough on the kids.
899
01:10:51,282 --> 01:10:53,784
You know, I don't
want to say this,
900
01:10:54,285 --> 01:10:57,788
but I believe your boy's
got a chip on his shoulder.
901
01:10:57,789 --> 01:10:59,756
Yup.
902
01:10:59,791 --> 01:11:03,257
Well, that ought to do you.
In the marines,
903
01:11:03,292 --> 01:11:06,795
I spent many a night
on a cot like that.
904
01:11:06,796 --> 01:11:08,798
Of course, that was
on good nights.
905
01:11:10,797 --> 01:11:13,817
Here you go.
Thanks.
906
01:11:13,852 --> 01:11:15,802
Yes, sir.
907
01:11:17,303 --> 01:11:18,304
Fine.
908
01:11:26,812 --> 01:11:30,315
You see any action
over there in Korea?
909
01:11:30,350 --> 01:11:33,281
Yeah.
I saw action.
910
01:11:33,316 --> 01:11:36,785
How about yourself?
Nah.
911
01:11:36,820 --> 01:11:40,323
I was never really under fire.
912
01:11:40,824 --> 01:11:43,324
I was always kind of
sorry about that.
913
01:11:43,359 --> 01:11:46,327
You didn't miss out on nothing.
914
01:11:49,831 --> 01:11:51,332
You have to kill anybody?
915
01:11:51,367 --> 01:11:55,334
Hmm?
I did.
916
01:11:55,835 --> 01:11:57,837
I'm not proud of it.
917
01:12:00,339 --> 01:12:01,840
You ever wounded?
918
01:12:04,843 --> 01:12:07,845
No. Aunt T. Gave me
a rabbit's foot
919
01:12:07,880 --> 01:12:11,866
to take away with me.
Guess it worked.
920
01:12:11,901 --> 01:12:13,814
I never been hurt
921
01:12:13,849 --> 01:12:16,101
in 40 years as a cop either.
922
01:12:16,136 --> 01:12:18,495
Guess the good Lord has seen fit
923
01:12:18,530 --> 01:12:20,855
to keep me out of harm's way.
924
01:12:24,858 --> 01:12:26,359
I've been blessed.
925
01:12:27,861 --> 01:12:28,862
Really blessed.
926
01:12:30,363 --> 01:12:32,865
You know, they say that...
927
01:12:32,866 --> 01:12:35,867
that nobody can
save another person.
928
01:12:35,902 --> 01:12:38,869
That's bullshit.
You can save another person
929
01:12:38,870 --> 01:12:40,837
if they want to be saved,
930
01:12:40,872 --> 01:12:44,875
and I've been saved
by three people in my life.
931
01:12:44,910 --> 01:12:46,842
When my mother died,
932
01:12:47,264 --> 01:12:52,313
Aunt T., she took
r- r-responsibility for me.
933
01:12:52,918 --> 01:12:55,884
And when we moved
up here to Chicago,
934
01:12:55,919 --> 01:12:58,887
she worked 16 hours a day-
935
01:12:58,922 --> 01:13:02,889
cleaning houses,
working in the laundry, whatever.
936
01:13:02,924 --> 01:13:06,891
She made sure that I was never
hungry and I always had shoes.
937
01:13:06,892 --> 01:13:09,394
And she whupped me
when I was bad.
938
01:13:11,396 --> 01:13:13,363
Sh-sh-she saved me.
939
01:13:13,398 --> 01:13:16,399
And then when I got
to be a teenager,
940
01:13:16,434 --> 01:13:18,868
I was too big to be whupped,
941
01:13:18,869 --> 01:13:22,372
so I started getting into trouble.
I stole a car.
942
01:13:22,873 --> 01:13:26,340
I was a car thief.
The cops caught me
943
01:13:26,375 --> 01:13:28,877
and took me before this judge,
944
01:13:28,878 --> 01:13:30,880
and the judge gave me a choice-
945
01:13:30,915 --> 01:13:33,900
prison or the military.
946
01:13:33,935 --> 01:13:36,849
So, I joined the marines,
947
01:13:36,884 --> 01:13:40,887
and the marines
made a man out of me.
948
01:13:41,387 --> 01:13:44,890
Yeah. I was saved by the judge.
949
01:13:47,392 --> 01:13:49,894
Then when I got
out of the marines
950
01:13:49,895 --> 01:13:53,864
and came here to Chicago,
I brought the war with me.
951
01:13:53,899 --> 01:13:56,400
Started drinking,
you know, heavy,
952
01:13:56,435 --> 01:13:58,901
and didn't care
what happened to me.
953
01:13:59,402 --> 01:14:00,903
Then I met my wife,
954
01:14:00,904 --> 01:14:04,406
and it was like opening
the curtain on a dark room.
955
01:14:04,441 --> 01:14:07,426
The sunlight just poured in.
956
01:14:07,461 --> 01:14:10,411
I was saved again by her.
957
01:14:17,918 --> 01:14:19,418
Is she dead?
958
01:14:20,919 --> 01:14:23,421
Yeah.
Eight years.
959
01:14:33,931 --> 01:14:36,433
Didn't mean to go on like that.
960
01:14:38,434 --> 01:14:41,436
I saw you wiping your old
chicken-greasy fingers
961
01:14:41,471 --> 01:14:43,403
on my shirt this afternoon.
962
01:14:43,438 --> 01:14:45,940
Yeah, well, I ran out of napkins.
963
01:14:57,451 --> 01:14:59,452
Ray, come over here.
964
01:14:59,952 --> 01:15:02,953
I want to show you something.
Come on.
965
01:15:04,454 --> 01:15:07,957
You want to show me what?
Now come over here.
966
01:15:07,958 --> 01:15:11,460
I ain't gonna bite you.
I ain't gonna bite you, either.
967
01:15:11,495 --> 01:15:13,963
What do you want?
Come on.
968
01:15:19,467 --> 01:15:20,433
Now, look a-there.
969
01:15:20,468 --> 01:15:23,470
I was never under fire,
but I got wounded.
970
01:15:23,505 --> 01:15:25,472
When I was a fireman
on that flattop,
971
01:15:25,973 --> 01:15:28,440
a fire broke out
in the engine room
972
01:15:28,475 --> 01:15:31,477
when I was fighting it down there one day,
and the engine blew up.
973
01:15:31,512 --> 01:15:35,402
I got this.
Yeah.
974
01:15:35,982 --> 01:15:39,450
Ain't that some shit?
You bet it is.
975
01:15:39,485 --> 01:15:41,984
I still got more metal in that leg
976
01:15:41,985 --> 01:15:45,453
than they make new cars with.
What happened there?
977
01:15:45,488 --> 01:15:49,259
You get that in the explosion, too?
This? Hell, no.
978
01:15:49,294 --> 01:15:53,245
I... no, no. I...
I got this when I was a kid.
979
01:15:53,280 --> 01:15:55,497
It's actually about my first...
980
01:15:55,532 --> 01:15:59,466
my first memory.
I was about 3 years old,
981
01:15:59,501 --> 01:16:03,002
and this little ol' colored kid
threw something at me.
982
01:16:03,037 --> 01:16:07,006
It's coming back,
people of color and all that.
983
01:16:07,041 --> 01:16:09,473
Yeah. This kid...
984
01:16:09,508 --> 01:16:12,010
hit me with a rock right there.
985
01:16:12,011 --> 01:16:16,514
You were coming out of
Burk's grocery store
986
01:16:16,549 --> 01:16:18,516
on Apple street with your daddy.
987
01:16:20,017 --> 01:16:21,017
How'd you know that?
988
01:16:23,518 --> 01:16:26,020
Now, wait a minute now.
Hold on.
989
01:16:26,521 --> 01:16:29,990
You see?
You never knew who I was,
990
01:16:30,025 --> 01:16:32,027
but I knew exactly who you were,
991
01:16:32,527 --> 01:16:34,493
and I hated your half-white guts.
992
01:16:34,528 --> 01:16:37,531
So when I saw you
coming out that store
993
01:16:37,566 --> 01:16:41,535
with that old daddy of yours,
I grabbed that rock, and I just...
994
01:16:42,535 --> 01:16:44,536
did what come natural.
995
01:16:47,039 --> 01:16:51,543
Only bad thing is that
Aunt T. found out.
996
01:16:51,578 --> 01:16:54,045
She like to skin me alive.
997
01:16:57,048 --> 01:17:00,014
What do you mean,
"The only bad thing"?
998
01:17:00,049 --> 01:17:03,551
You could have put my
damn eye out or killed me.
999
01:17:05,052 --> 01:17:06,053
Shit.
1000
01:17:07,554 --> 01:17:08,555
Shit.
1001
01:17:21,517 --> 01:17:24,518
Good night.
1002
01:17:33,994 --> 01:17:37,462
Give me a kiss, huh?
Yes!
1003
01:17:37,497 --> 01:17:40,499
I'll call you next week, ok?
Ok.
1004
01:17:40,999 --> 01:17:43,501
All right.
Give me a kiss.
1005
01:17:46,504 --> 01:17:47,504
Bye-bye.
1006
01:17:55,011 --> 01:17:56,977
Bye.
Bye now.
1007
01:17:57,012 --> 01:17:59,013
Girls, get on in the car.
1008
01:17:59,048 --> 01:18:01,015
I'll open the door.
1009
01:18:04,519 --> 01:18:06,985
Bye, Ray.
1010
01:18:07,020 --> 01:18:09,021
Nice to meet you, Mr. Pilcher.
1011
01:18:32,040 --> 01:18:35,543
Luck. Yeah, but I've been
lucky all night long.
1012
01:18:39,547 --> 01:18:41,048
Uh-uh.
1013
01:18:41,549 --> 01:18:44,051
You messed up now.
1014
01:18:44,086 --> 01:18:46,552
You are at my mercy,
1015
01:18:46,553 --> 01:18:50,055
and I have... no mercy.
1016
01:19:03,065 --> 01:19:04,566
Watch my bottle.
1017
01:19:10,070 --> 01:19:13,573
Hey, Virg, this dude
be starin' at you, man.
1018
01:19:13,574 --> 01:19:16,542
Virgil, I want to talk to you.
1019
01:19:16,577 --> 01:19:20,080
Well, we're gonna have to talk later.
I'm in the middle of a conversation.
1020
01:19:20,580 --> 01:19:21,546
No. It's better now.
1021
01:19:21,581 --> 01:19:24,584
I might not feel in
the mood later on.
1022
01:19:24,619 --> 01:19:26,586
Come on, let's go.
Get up.
1023
01:19:30,589 --> 01:19:33,090
Whoa, nigger, look out.
1024
01:19:57,109 --> 01:19:59,577
All right.
I'm here.
1025
01:19:59,612 --> 01:20:02,114
What do you want
to talk about?
1026
01:20:03,615 --> 01:20:06,117
When I was driving
up here from Arkansas,
1027
01:20:06,152 --> 01:20:08,585
I did a lot of thinking.
I thought about things
1028
01:20:08,620 --> 01:20:11,621
I'd never really thought about.
I thought about some things
1029
01:20:11,622 --> 01:20:13,087
I seen in my lifetime-
1030
01:20:13,122 --> 01:20:15,624
Is this going to be some kind of...
1031
01:20:15,625 --> 01:20:19,127
"Walking through the snow to school
and eating what you killed"
1032
01:20:19,628 --> 01:20:22,380
hillbilly lecture or something?
You goddamn right it is.
1033
01:20:22,415 --> 01:20:24,597
You might want to listen
'cause you obviously
1034
01:20:24,632 --> 01:20:27,151
ain't been listening to anybody so far.
I don't need this.
1035
01:20:27,186 --> 01:20:30,101
Oh, I think you do.
Why don't you just sit down
1036
01:20:30,136 --> 01:20:33,139
and listen to me for one minute?
I ain't gonna bite you.
1037
01:20:41,146 --> 01:20:43,148
Sit down.
Ok.
1038
01:20:46,150 --> 01:20:50,119
When I was coming up back home,
there was a guy
1039
01:20:50,154 --> 01:20:53,656
about four or five years older than me
named Bill Watley,
1040
01:20:54,156 --> 01:20:56,157
and Bill's folks both
got killed by lightning
1041
01:20:56,658 --> 01:20:59,660
at the same time, the same stroke,
while they were clearing,
1042
01:21:00,160 --> 01:21:01,661
and he was their only kid.
1043
01:21:01,662 --> 01:21:05,164
So he started working-
he was only about 15 then-
1044
01:21:05,199 --> 01:21:08,918
right after they died.
And he was pretty much on his own.
1045
01:21:08,953 --> 01:21:11,170
No other people to speak of, really,
1046
01:21:11,670 --> 01:21:14,672
so he started hauling hay
and worked at a sawmill.
1047
01:21:14,673 --> 01:21:17,675
And bill-hell,
he was a big ol' boy,
1048
01:21:17,710 --> 01:21:21,178
kind of ugly in the face,
not too popular around town,
1049
01:21:21,213 --> 01:21:25,147
and he was real quiet,
well, he worked his ass off
1050
01:21:25,182 --> 01:21:27,183
until he finally saved up a little bit
1051
01:21:27,684 --> 01:21:30,186
and opened up a little
sort of a fix-it shop...
1052
01:21:30,221 --> 01:21:32,688
appliances and small
engines and whatnot.
1053
01:21:32,723 --> 01:21:35,190
And when he got to be in his 30s,
1054
01:21:35,225 --> 01:21:38,156
he finally married this gal,
and, you know, she...
1055
01:21:38,191 --> 01:21:41,694
Hell, she made him look
like Elvis Presley.
1056
01:21:42,696 --> 01:21:44,162
Butt-ugly.
1057
01:21:44,197 --> 01:21:47,699
But he loved that gal
like you wouldn't believe.
1058
01:21:48,200 --> 01:21:50,701
I guess not having
any family and all
1059
01:21:50,702 --> 01:21:53,203
just made him kind of worship her.
1060
01:21:53,238 --> 01:21:54,704
And he worked all the time
1061
01:21:54,705 --> 01:21:57,707
and once a month, he
took their spare money,
1062
01:21:57,742 --> 01:22:00,709
and he took her to Little Rock,
and he bought her something.
1063
01:22:01,210 --> 01:22:02,711
One time it would be a dress,
1064
01:22:03,212 --> 01:22:07,181
and maybe next time a little doodad
or earrings or something.
1065
01:22:07,216 --> 01:22:10,218
Then me and daddy used
to go round to his shop
1066
01:22:10,253 --> 01:22:13,721
every now and then
'cause daddy always liked people
1067
01:22:13,756 --> 01:22:17,473
who didn't talk much, you know,
and Bill, he didn't say much.
1068
01:22:17,508 --> 01:22:20,225
And so... but every time
I was over there
1069
01:22:20,260 --> 01:22:23,979
when it was getting time
to take her to Little Rock,
1070
01:22:24,014 --> 01:22:26,196
he talked a little more,
1071
01:22:26,231 --> 01:22:28,982
and he had this spark in his eyes.
1072
01:22:29,017 --> 01:22:31,735
That's what he lived for, see?
1073
01:22:33,237 --> 01:22:36,740
And I thought that was pathetic.
I thought, why,
1074
01:22:37,240 --> 01:22:38,740
that simple-minded
son of a bitch.
1075
01:22:38,741 --> 01:22:41,243
I mean, I felt sad for him
1076
01:22:41,278 --> 01:22:43,745
'cause that's all he had.
1077
01:22:43,746 --> 01:22:46,213
And after being married
10 or so years,
1078
01:22:46,248 --> 01:22:50,215
she died from something, some kind of cancer
or leukemia or something,
1079
01:22:50,250 --> 01:22:52,752
and he quit talking
altogether for a while
1080
01:22:53,253 --> 01:22:55,754
till he got approved
to adopt a boy.
1081
01:22:55,789 --> 01:22:59,756
And the same thing started over.
Every fourth saturday,
1082
01:22:59,757 --> 01:23:02,259
him and that boy
went to Little Rock.
1083
01:23:02,294 --> 01:23:05,762
And when he was little,
he bought him a toy or two.
1084
01:23:05,763 --> 01:23:09,231
And when he got older,
it would be a suit and tie
1085
01:23:09,266 --> 01:23:12,768
or a book on baseball
or whatever else, you know.
1086
01:23:12,769 --> 01:23:14,771
But he spent every bit of himself-
1087
01:23:15,271 --> 01:23:18,222
body, mind, soul, and money,
on that boy.
1088
01:23:18,223 --> 01:23:21,725
And I was over there
a few years ago,
1089
01:23:21,726 --> 01:23:25,229
and somehow I got around
to asking the poor son of a bitch
1090
01:23:25,264 --> 01:23:28,732
about the bad luck he'd had.
And he said one thing,
1091
01:23:28,733 --> 01:23:31,234
and went back to
sharpening an ax blade.
1092
01:23:31,269 --> 01:23:33,754
He said, "Being happy
ain't nothing more
1093
01:23:33,789 --> 01:23:37,738
"than having something to look forward to
and helping your people
1094
01:23:37,739 --> 01:23:41,207
"have something to look forward to.
"I reckon that's what
1095
01:23:41,242 --> 01:23:42,742
gets me through till tomorrow. "
1096
01:23:46,746 --> 01:23:49,748
Now, you and me...
Let me tell you...
1097
01:23:52,250 --> 01:23:55,218
have something in common
besides-you know what I mean.
1098
01:23:55,253 --> 01:23:58,755
I mean, we both find out
one day later on in life
1099
01:23:58,790 --> 01:24:02,258
that life wasn't going to
be what we thought it was.
1100
01:24:02,759 --> 01:24:05,727
Now, your knee's
busted all to pieces.
1101
01:24:05,762 --> 01:24:10,266
Now, you ain't never going
to be a football star.
1102
01:24:10,301 --> 01:24:12,767
And me, I'm not all Scots-Irish.
1103
01:24:12,768 --> 01:24:15,736
I'm going to have to
go face my family
1104
01:24:15,771 --> 01:24:19,773
and tell them they're going
to have to get used to it.
1105
01:24:22,275 --> 01:24:24,241
Now, two things, Virgil.
1106
01:24:24,276 --> 01:24:27,279
You better get something
to look forward to
1107
01:24:27,314 --> 01:24:28,780
instead of backwards at,
1108
01:24:28,781 --> 01:24:31,749
and you got a woman
and some children
1109
01:24:31,784 --> 01:24:34,786
that you owe them something
to look forward to.
1110
01:24:34,821 --> 01:24:37,288
And it ain't all about you.
1111
01:24:39,289 --> 01:24:41,792
Now...
1112
01:24:42,292 --> 01:24:44,792
Heh. Your daddy's a good man.
1113
01:24:46,795 --> 01:24:49,797
What can I say?
I mean, I'm, uh...
1114
01:24:49,798 --> 01:24:50,799
Hell, I'm...
1115
01:24:53,301 --> 01:24:56,802
I'm proud to call myself his brother.
1116
01:24:56,803 --> 01:24:58,805
Don't tell him I said that,
1117
01:24:58,840 --> 01:25:01,073
or I'll kick your ass.
1118
01:25:01,108 --> 01:25:03,308
Don't think I can't do it.
1119
01:25:23,826 --> 01:25:27,328
Yes, sir, I'll tell him.
Ok.
1120
01:25:29,330 --> 01:25:30,331
Thank you.
1121
01:25:33,334 --> 01:25:36,300
Earl, that you?
Yes, ma'am.
1122
01:25:36,335 --> 01:25:39,303
That was the police.
They found your truck.
1123
01:25:39,338 --> 01:25:42,839
It was just sitting on the street
over there in Rosedale.
1124
01:25:42,840 --> 01:25:45,842
They found it?
Was it all right?
1125
01:25:45,843 --> 01:25:48,845
Say it was fine except
for the bullet holes.
1126
01:25:48,880 --> 01:25:50,812
Bullet holes?
1127
01:25:50,847 --> 01:25:53,099
They say you can
pick it up tomorrow.
1128
01:25:53,134 --> 01:25:56,851
They just checking it out right now
for fingerprints and such.
1129
01:25:56,852 --> 01:25:59,854
Hold on a minute there.
What happened?
1130
01:25:59,855 --> 01:26:02,356
Them fools that took it
robbed a bank,
1131
01:26:02,391 --> 01:26:04,859
shot it out with
the security guard.
1132
01:26:05,359 --> 01:26:08,361
Well, ain't that some shit.
1133
01:26:09,362 --> 01:26:12,865
Huh.
Collect call from Earl.
1134
01:26:17,369 --> 01:26:21,121
Ruby?
Yeah. Heh...
1135
01:26:21,156 --> 01:26:22,872
I'm fine.
1136
01:26:22,873 --> 01:26:25,841
I'm still in Chicago.
1137
01:26:25,876 --> 01:26:28,843
Uh, I'm coming home
tomorrow, Ruby.
1138
01:26:28,878 --> 01:26:32,381
I didn't find my wallet,
but I found my truck.
1139
01:26:32,416 --> 01:26:35,384
Yeah. I'm fixin' to tell you about it.
1140
01:26:36,385 --> 01:26:39,886
Whoa. I'm fixin' to tell you,
hold on a sec.
1141
01:26:58,903 --> 01:27:02,155
You know, just because
you found your truck,
1142
01:27:02,190 --> 01:27:05,407
you shouldn't feel like
you got to r-r-rush off
1143
01:27:05,908 --> 01:27:08,410
if you want to hang
around a couple days.
1144
01:27:08,911 --> 01:27:11,878
No, I need to get back.
That nephew of mine
1145
01:27:11,913 --> 01:27:15,416
has probably run my business
into the ground by now.
1146
01:27:22,422 --> 01:27:25,924
All right, I got to get
something off my chest.
1147
01:27:25,925 --> 01:27:28,928
If i don't, it's going
to come out sometime,
1148
01:27:28,963 --> 01:27:31,930
and I'd just as soon
be done with it.
1149
01:27:31,965 --> 01:27:33,898
What do you want to tell me?
1150
01:27:37,401 --> 01:27:40,402
It's your daddy,
the way I feel about him.
1151
01:27:40,403 --> 01:27:43,905
Haven't we already been through this?
Damn.
1152
01:27:50,911 --> 01:27:53,913
I just want to make
you understand.
1153
01:27:53,948 --> 01:27:57,417
I've lived my life with
a hatred of that man...
1154
01:27:57,917 --> 01:28:01,420
and no way to get it out.
Since there's not much chance
1155
01:28:01,421 --> 01:28:03,387
of me having it out with him,
1156
01:28:03,422 --> 01:28:07,425
I guess you are the
closest thing to it.
1157
01:28:07,460 --> 01:28:11,394
You saying you want to
have it out with me?
1158
01:28:11,429 --> 01:28:14,430
I mean, we already wrestled
all over this neighborhood once.
1159
01:28:14,465 --> 01:28:16,949
Now, that wasn't
good enough for you?
1160
01:28:16,984 --> 01:28:19,434
I've always wanted
to kill your daddy
1161
01:28:19,435 --> 01:28:22,937
because I always felt
that he killed my mama.
1162
01:28:27,441 --> 01:28:28,407
That's it.
1163
01:28:28,442 --> 01:28:31,445
Just had to say it
to you that way.
1164
01:28:31,480 --> 01:28:34,412
I know it's not right,
or so they say,
1165
01:28:34,447 --> 01:28:38,450
but I just don't think I
can ever forgive him.
1166
01:28:52,962 --> 01:28:56,481
I'm gonna get me something to eat.
Virgil?
1167
01:28:56,516 --> 01:28:59,466
Yes, ma'am?
There's a big envelope
1168
01:28:59,467 --> 01:29:03,471
on top of the chest of
drawers in there in my room.
1169
01:29:03,506 --> 01:29:05,972
Get it and bring it in here to me.
1170
01:29:16,481 --> 01:29:17,982
Here you go, Aunt T.
1171
01:29:24,489 --> 01:29:27,491
Come on over here. I want
to show y'all something.
1172
01:29:27,526 --> 01:29:29,492
Come on, now, both of you.
1173
01:29:31,494 --> 01:29:33,496
Pull that footstool over aside me.
1174
01:29:33,530 --> 01:29:35,995
Sit down...
1175
01:29:50,508 --> 01:29:53,010
Raymond, that you
looking at the picture?
1176
01:29:53,045 --> 01:29:57,013
Yes, ma'am. Well, when you
get through looking at it,
1177
01:29:57,514 --> 01:30:00,016
I want you to hand it
to your brother.
1178
01:30:08,524 --> 01:30:11,025
You were a pretty
woman, all right.
1179
01:30:11,060 --> 01:30:13,526
Fool, there ain't
nothin' wrong with
1180
01:30:13,527 --> 01:30:15,994
the way I look now.
1181
01:30:16,029 --> 01:30:18,530
That ain't me, anyhow.
That's your mama...
1182
01:30:18,531 --> 01:30:21,534
That is, if Virgil brought me
the right envelope.
1183
01:30:21,569 --> 01:30:25,037
It's the right one, Aunt T.
1184
01:30:27,039 --> 01:30:29,040
Earl, put that picture
in your pocket.
1185
01:30:29,075 --> 01:30:32,041
Don't bend it and don't lose it.
1186
01:30:32,076 --> 01:30:34,008
That's your mother.
1187
01:30:34,043 --> 01:30:37,046
You don't have to give me this.
1188
01:30:37,081 --> 01:30:39,012
I ain't got to do nothin'.
1189
01:30:39,047 --> 01:30:41,549
Now, you take good care
of that picture.
1190
01:30:49,557 --> 01:30:55,025
You was born may 4, 1933.
1191
01:30:55,060 --> 01:30:59,064
It was somewhere around
about 10:30 at night
1192
01:30:59,099 --> 01:31:02,066
in the old house
on section line road
1193
01:31:02,101 --> 01:31:04,033
by the tracks.
1194
01:31:04,068 --> 01:31:08,072
I was always told I was
born on november 23rd.
1195
01:31:08,107 --> 01:31:11,039
You always been told
a lot of things.
1196
01:31:11,074 --> 01:31:15,042
And there wasn't any real doctors
down there in that part of town.
1197
01:31:15,077 --> 01:31:18,080
Old man collins down the road
knew some doctoring,
1198
01:31:18,115 --> 01:31:19,581
but he has a stroke,
1199
01:31:19,582 --> 01:31:23,084
so Maotis Jones come
down to the house.
1200
01:31:25,587 --> 01:31:27,053
When I come in the house,
1201
01:31:27,088 --> 01:31:31,090
Maotis was lookin' for peppers
to put in the bed.
1202
01:31:31,125 --> 01:31:35,092
She told me the pepper
would ward off evil things.
1203
01:31:37,094 --> 01:31:38,595
Heh.
1204
01:31:38,596 --> 01:31:42,599
Most time, Maotis was lit up
like a christmas tree,
1205
01:31:42,634 --> 01:31:46,603
but she'd been a midwife
a long time
1206
01:31:46,638 --> 01:31:50,607
and could sober up right off
when there was a baby comin'.
1207
01:31:53,609 --> 01:31:56,110
Willa Mae was breaking
out in a sweat
1208
01:31:56,611 --> 01:31:59,078
and gettin' worse and worse.
1209
01:31:59,113 --> 01:32:04,117
Maotis said the baby was
turned around all wrong...
1210
01:32:04,152 --> 01:32:07,120
and maybe the cord
was around its neck,
1211
01:32:07,155 --> 01:32:11,089
and if it was gonna make it,
we was gonna have to hurry,
1212
01:32:11,124 --> 01:32:14,624
and she wasn't sure
she could do it.
1213
01:32:17,628 --> 01:32:20,630
Willa Mae... your mama...
1214
01:32:20,631 --> 01:32:22,132
took my hand.
1215
01:32:23,633 --> 01:32:25,600
Told me she hurt bad
1216
01:32:25,635 --> 01:32:28,637
and she didn't want
her baby to die.
1217
01:32:28,672 --> 01:32:32,640
She asked me if I thought
the good Lord was punishing her
1218
01:32:32,641 --> 01:32:35,642
for how the baby come to be.
1219
01:32:36,142 --> 01:32:39,645
I told her to stop that talk
1220
01:32:39,646 --> 01:32:41,613
and that every little baby
1221
01:32:41,648 --> 01:32:44,649
that was supposed
to be born is born...
1222
01:32:44,684 --> 01:32:47,652
the good Lord love
all the little babies.
1223
01:32:48,153 --> 01:32:52,656
Then she say,
"Tiara, go get Raymond. "
1224
01:32:54,658 --> 01:32:56,158
She wanted to see you
1225
01:32:56,659 --> 01:33:00,162
'fore she got any worse off
and couldn't see you so good.
1226
01:33:05,667 --> 01:33:08,134
So I went in the kitchen
1227
01:33:08,169 --> 01:33:11,922
and got you and took you in
to see your mama.
1228
01:33:11,957 --> 01:33:15,675
You were so scared to
see your mama like that.
1229
01:33:17,677 --> 01:33:20,930
She held onto your little hand,
1230
01:33:20,965 --> 01:33:24,148
and just for a minute or two,
1231
01:33:24,183 --> 01:33:28,685
she held up and acted like
there wasn't nothing wrong.
1232
01:33:28,686 --> 01:33:31,188
Then she pulled you in closer,
1233
01:33:31,223 --> 01:33:32,688
hugged you so hard,
1234
01:33:33,189 --> 01:33:35,691
I thought your little eyes
was going to pop out.
1235
01:33:38,192 --> 01:33:40,694
I was certain of it-
1236
01:33:40,695 --> 01:33:44,949
your mama knew she wasn't
going to never see you again.
1237
01:33:44,984 --> 01:33:49,202
Maotis said we was gonna
have to get a white doctor
1238
01:33:49,237 --> 01:33:50,703
from up in town,
1239
01:33:50,704 --> 01:33:54,207
and I knew there wasn't
much chance of that.
1240
01:33:54,242 --> 01:33:58,709
That's why I sent
Junior up to town
1241
01:33:58,710 --> 01:34:02,178
for your daddy, Earl.
It was his mess
1242
01:34:02,213 --> 01:34:04,965
that caused all this to start with.
1243
01:34:05,000 --> 01:34:07,717
But your daddy said
he wouldn't come,
1244
01:34:08,218 --> 01:34:12,186
said he wasn't going down to niggertown
in the middle of the night.
1245
01:34:12,221 --> 01:34:15,725
And besides, he didn't have
nothing to do with all that.
1246
01:34:16,225 --> 01:34:18,191
That was that gal's problem.
1247
01:34:18,226 --> 01:34:23,730
Miss Carrie lit into Mr. Pilcher
like a water moccasin,
1248
01:34:23,731 --> 01:34:27,233
told him to get over
and get Dr. Parks
1249
01:34:27,268 --> 01:34:28,733
and get down there
1250
01:34:28,734 --> 01:34:31,737
and save that little child of his.
1251
01:34:35,240 --> 01:34:37,492
Well, he did go get Dr. Parks,
1252
01:34:37,527 --> 01:34:39,742
and they all showed up together-
1253
01:34:39,743 --> 01:34:43,246
Earl Pilcher, Dr. Parks,
Carrie, and Junior.
1254
01:34:44,748 --> 01:34:47,250
But Earl wouldn't come in.
1255
01:34:48,752 --> 01:34:50,753
Just sat out front in that car.
1256
01:34:50,788 --> 01:34:52,754
I'd look out every now and then.
1257
01:34:53,254 --> 01:34:56,757
I could see his cigarette burning.
1258
01:34:56,758 --> 01:34:59,725
But Carrie, she come in.
1259
01:34:59,760 --> 01:35:03,262
She loved your birth mother.
1260
01:35:03,297 --> 01:35:04,763
They was friends,
1261
01:35:04,764 --> 01:35:08,733
real good friends.
1262
01:35:08,768 --> 01:35:10,734
Willa Mae asked to speak
1263
01:35:10,769 --> 01:35:13,737
to Carrie alone for a minute.
1264
01:35:13,772 --> 01:35:16,775
I don't know what they
talked about in there
1265
01:35:16,810 --> 01:35:20,777
at the time, but I pretty
much got it figured out
1266
01:35:20,778 --> 01:35:24,279
Over the years.
Got my own ideas, anyhow.
1267
01:35:26,782 --> 01:35:30,785
Well, old Dr. Parks
went to work,
1268
01:35:30,819 --> 01:35:34,252
and somehow or another,
1269
01:35:34,287 --> 01:35:37,290
he started getting you
straightened out a little
1270
01:35:37,325 --> 01:35:39,257
and on your way out.
1271
01:35:39,292 --> 01:35:43,294
Your poor mama was
in so much pain,
1272
01:35:43,329 --> 01:35:45,796
she just wore out so bad,
1273
01:35:45,797 --> 01:35:48,299
she couldn't make a sound.
1274
01:35:48,334 --> 01:35:51,751
And finally you came
1275
01:35:51,752 --> 01:35:54,755
in all your glory, heh heh...
1276
01:35:54,790 --> 01:35:57,775
face up, eyes wide open,
1277
01:35:57,810 --> 01:36:00,761
and white as bed linen.
1278
01:36:02,261 --> 01:36:04,762
I was standin' right there,
1279
01:36:04,763 --> 01:36:06,264
and I looked at you,
1280
01:36:06,765 --> 01:36:10,268
and your little eyes
was looking at me.
1281
01:36:10,768 --> 01:36:12,269
Yes, son,
1282
01:36:12,769 --> 01:36:15,772
I was the first person you ever saw.
1283
01:36:18,274 --> 01:36:21,025
Well, the doctor cut you loose
1284
01:36:21,060 --> 01:36:23,776
and handed you to your mother.
1285
01:36:23,777 --> 01:36:27,530
And she looked at you
like you was...
1286
01:36:27,565 --> 01:36:31,284
I don't even know how to say it...
1287
01:36:31,319 --> 01:36:34,286
like you was a angel.
1288
01:36:36,288 --> 01:36:39,783
And then the doctor
started in working on her.
1289
01:36:39,818 --> 01:36:43,278
She was real bad off,
and she was bleeding,
1290
01:36:43,313 --> 01:36:46,762
so he had me take you
after a minute
1291
01:36:46,763 --> 01:36:51,516
and told me I better
go in the other room
1292
01:36:51,551 --> 01:36:56,270
with you and Raymond
and let him work.
1293
01:36:56,271 --> 01:36:58,773
so I bundled you up in a blanket,
1294
01:36:58,808 --> 01:37:01,276
took you two and Miss Carrie,
1295
01:37:01,311 --> 01:37:03,278
and went in the kitchen.
1296
01:37:06,779 --> 01:37:09,281
Heh heh...
1297
01:37:09,316 --> 01:37:11,749
and then, Ray,
1298
01:37:11,784 --> 01:37:14,286
I put that baby in your arms.
1299
01:37:14,321 --> 01:37:17,305
Ray, when you saw that baby,
1300
01:37:17,340 --> 01:37:20,290
you said, "That's my baby. "
1301
01:37:20,291 --> 01:37:24,295
"That's right.
Yhat's your baby," I said.
1302
01:37:24,330 --> 01:37:26,260
"He's your brother. "
1303
01:37:26,295 --> 01:37:28,797
Then the doctor come in the room.
1304
01:37:28,832 --> 01:37:31,816
I took one look at his face,
1305
01:37:31,851 --> 01:37:34,802
and I knew Willa Mae was gone.
1306
01:37:38,305 --> 01:37:41,308
Carrie went in the bedroom
with Dr. Parks
1307
01:37:41,343 --> 01:37:42,809
to help him clean up.
1308
01:37:44,811 --> 01:37:47,311
And the three of us
1309
01:37:47,312 --> 01:37:49,814
was left alone there in the kitchen.
1310
01:37:58,822 --> 01:38:02,325
Ray, you held this boy
in your arms
1311
01:38:02,326 --> 01:38:05,829
right after he was born.
Ain't that something?
1312
01:38:12,833 --> 01:38:16,336
Oh, God...
1313
01:38:16,337 --> 01:38:19,338
your mama wanted to stay.
1314
01:38:21,840 --> 01:38:24,843
She just didn't have the strength.
1315
01:38:27,346 --> 01:38:30,847
Sure do wish I could see you.
1316
01:38:50,863 --> 01:38:53,365
Bless your heart, boy.
1317
01:38:53,366 --> 01:38:57,370
You gonna go out the
same way you come in.
1318
01:38:57,405 --> 01:38:59,371
Heh heh heh...
1319
01:39:17,386 --> 01:39:21,138
Well, hope that truck
of yours will run
1320
01:39:21,173 --> 01:39:24,857
with all those bullet holes in it.
Guess I'll go home
1321
01:39:24,892 --> 01:39:28,395
lookin' like I tangled with Al Capone.
Heh heh heh. Yeah.
1322
01:39:32,897 --> 01:39:33,898
Well...
1323
01:39:37,402 --> 01:39:41,905
Virgil, tell your wife and kids
I was glad to meet 'em.
1324
01:39:41,940 --> 01:39:43,907
I was glad to meet you, too.
1325
01:39:46,910 --> 01:39:49,913
Take care, Earl.
You bet.
1326
01:39:53,915 --> 01:39:55,882
Ma'am,
1327
01:39:55,917 --> 01:39:57,919
I want to thank you
for everything.
1328
01:40:04,425 --> 01:40:07,393
Now, don't you forget
your old Aunt T.
1329
01:40:07,428 --> 01:40:10,930
I don't think I could
hardly do that, now, could I?
1330
01:40:12,430 --> 01:40:13,930
You take care, now.
1331
01:40:17,934 --> 01:40:19,435
Bless your heart.
1332
01:40:26,442 --> 01:40:28,944
Going home to Poorville, huh?
1333
01:40:28,979 --> 01:40:32,947
Yep.
Well, I haven't been back there
1334
01:40:32,982 --> 01:40:35,448
since I left it... 60 years ago.
1335
01:40:36,950 --> 01:40:38,917
Probably hasn't changed much.
1336
01:40:38,952 --> 01:40:42,455
Oh, it's grown up a little, I guess.
1337
01:40:43,956 --> 01:40:46,959
Always wanted to get
down there someday
1338
01:40:46,994 --> 01:40:49,460
And visit mama's grave.
1339
01:40:49,461 --> 01:40:52,963
Well, you ought to come
on down sometime and do it.
1340
01:40:54,964 --> 01:40:56,465
One of these days.
1341
01:40:58,468 --> 01:41:01,471
The police impound yard
is right up there.
1342
01:41:12,980 --> 01:41:13,980
This it?
1343
01:41:17,983 --> 01:41:19,484
This is it.
1344
01:41:23,989 --> 01:41:26,490
Yeah, you ought to come
on down sometime.
1345
01:42:57,565 --> 01:42:59,066
You sure this is it?
1346
01:43:01,067 --> 01:43:03,069
I'm sure.
1347
01:43:28,089 --> 01:43:31,591
Well, we'll see.
1348
01:43:44,102 --> 01:43:45,603
"Father... "
1349
01:43:54,612 --> 01:43:57,615
"Sarah... Sarah. "
1350
01:44:06,621 --> 01:44:08,121
Here it is.
1351
01:44:10,123 --> 01:44:11,624
Willa Mae...
1352
01:44:14,126 --> 01:44:15,127
Mother.
1353
01:44:31,642 --> 01:44:34,143
Kind of a nice morning.
1354
01:44:34,178 --> 01:44:35,644
Yeah, it is.
1355
01:44:39,148 --> 01:44:40,149
Willa Mae...
1356
01:44:44,652 --> 01:44:48,620
Want a snort?
Go on.
1357
01:44:48,655 --> 01:44:50,156
Won't bite ya.
1358
01:44:55,661 --> 01:44:57,162
Hoo-hah.
1359
01:44:59,164 --> 01:45:02,666
I never could drink that scotch.
Heh. Shoot.
1360
01:45:06,669 --> 01:45:10,137
Well, I tell ya...
1361
01:45:10,172 --> 01:45:14,675
I guess the folks are up
and out, probably.
1362
01:45:14,676 --> 01:45:16,643
Yeah.
1363
01:45:16,678 --> 01:45:20,146
Now, listen, this is not going to be
like a sunday picnic,
1364
01:45:20,181 --> 01:45:22,148
let me tell you that right now.
1365
01:45:22,183 --> 01:45:25,184
Tuby and my girl will be
all right, I guess,
1366
01:45:25,219 --> 01:45:29,187
but that nephew of mine makes
your boy look like Mahatma Gandhi.
1367
01:45:29,222 --> 01:45:32,691
Whoo...
He might take a shot at you...
1368
01:45:32,726 --> 01:45:34,693
or even maybe both of us.
1369
01:45:36,451 --> 01:45:39,954
# Tell me, sister
1370
01:45:39,989 --> 01:45:43,423
# How do you feel?
1371
01:45:43,458 --> 01:45:46,461
# Tell me, my brother,
brother, brother
1372
01:45:46,962 --> 01:45:50,931
# How do ya feel?
1373
01:45:50,966 --> 01:45:53,433
# If ya feel like dancin'
1374
01:45:53,468 --> 01:45:57,472
# Get up and let's
start dancin'
1375
01:45:57,507 --> 01:46:01,476
# Start gettin' the spirit
Start gettin' the spirit
1376
01:46:01,977 --> 01:46:03,478
# The spirit in the dark
1377
01:46:03,513 --> 01:46:07,446
# In the dark
Doot-doot
1378
01:46:07,481 --> 01:46:10,984
# It's like sally walker
Doo doo doot-doot
1379
01:46:10,985 --> 01:46:14,630
# Sittin' in a saucer
Doo doo doot-doot
1380
01:46:14,665 --> 01:46:17,991
# That's how ya do it
Doo doo doot-doot
1381
01:46:17,992 --> 01:46:21,495
# Now, get on out to it
Doo doo doot-doot
1382
01:46:21,996 --> 01:46:23,963
# Ri-i-ide, Sally, ride #
1383
01:46:23,998 --> 01:46:27,001
# Put your hands on your hips
Cover your eyes
1384
01:46:27,036 --> 01:46:30,254
# And move
With the spirit
1385
01:46:30,289 --> 01:46:33,007
# Darlin', move
Move with the spirit
1386
01:46:33,042 --> 01:46:35,474
# With the spirit
Ah, move #
1387
01:46:35,509 --> 01:46:38,512
# Move with the spirit,
now, now, now
1388
01:46:38,547 --> 01:46:41,014
# Move with the spirit
1389
01:46:41,015 --> 01:46:44,483
# Are you gettin' the spirit?
Yeah
1390
01:46:44,518 --> 01:46:48,020
# Are ya gettin' it in the dark?
Yeah
1391
01:46:48,021 --> 01:46:51,489
# I wonder how you're gettin' the spirit
Yeah
1392
01:46:51,524 --> 01:46:55,493
# The spirit in the dark
Yeah
1393
01:46:55,528 --> 01:46:58,030
# People movin'
1394
01:46:58,031 --> 01:47:01,033
# Yeah, everybody's groovin'
1395
01:47:01,068 --> 01:47:04,036
# Just gettin' the spirit
1396
01:47:04,037 --> 01:47:06,004
# Start gettin' the spirit
1397
01:47:06,039 --> 01:47:09,542
# Are ya gettin' it in the dark?
In the dark
1398
01:47:16,049 --> 01:47:19,552
# I think I got it
All of my brothers
1399
01:47:20,053 --> 01:47:23,521
# All my sisters
Move
1400
01:47:23,556 --> 01:47:27,058
# With the spirit
Keep on movin'
1401
01:47:27,059 --> 01:47:30,527
# Keep on groovin'
Gotta move
1402
01:47:30,562 --> 01:47:34,065
# Keep on groovin'
Gettin' out of hand
1403
01:47:34,066 --> 01:47:37,837
# Let's get on that movin' thing
Gotta move your feet
1404
01:47:37,872 --> 01:47:41,823
# And stay on the beat
Ah, move
1405
01:47:41,858 --> 01:47:45,165
# Move
Ah, move
1406
01:47:45,200 --> 01:47:46,578
# Move... #
1407
01:47:52,161 --> 01:47:57,231
sync, fix: titler
108500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.