All language subtitles for A.Family.Thing.1996.DVDRip.x264-NoRBiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,520 --> 00:01:57,023 Now, let me run this by you one more time real slow 2 00:01:57,024 --> 00:02:00,526 so you can understand it. If you rent a piece of equipment, 3 00:02:00,561 --> 00:02:02,493 you are liable for it if you bust it. 4 00:02:02,528 --> 00:02:06,030 I don't think I'm responsible for faulty equipment. The thing just flew apart. 5 00:02:06,031 --> 00:02:08,033 I didn't rent it to you to bust up a building. 6 00:02:08,068 --> 00:02:10,034 It's none of your business what I rented it for. 7 00:02:10,069 --> 00:02:14,002 I paid good money. I'm the customer, and I'm not being treated like one. 8 00:02:14,037 --> 00:02:16,039 It damn well is my business. I own this place, 9 00:02:16,074 --> 00:02:17,505 and every piece of equipment in it. 10 00:02:17,540 --> 00:02:20,507 And you ain't gonna cost me any money, by God. Yes, ma'am. 11 00:02:20,542 --> 00:02:24,510 Where'd you say you were from again? Wisconsin. 12 00:02:24,545 --> 00:02:27,547 Wisconsin? There's your trouble, Junior. 13 00:02:27,582 --> 00:02:31,015 I've never seen a damn yankee yet could operate more than a wheelbarrow. 14 00:02:31,050 --> 00:02:34,053 I paid the rental, and that's all I'm paying. 15 00:02:34,088 --> 00:02:38,056 Earl, it's aunt Ruby on the phone. Tell her I'll call her back. 16 00:02:38,057 --> 00:02:40,558 It's about granny. She's fixing to... 17 00:02:42,060 --> 00:02:43,526 it's almost time. 18 00:02:43,561 --> 00:02:46,563 Oh. Come on, daddy. Let's go to the house. 19 00:02:46,598 --> 00:02:49,013 Lock up, Sonny. Where you going? Let's get this settled. 20 00:02:49,485 --> 00:02:51,198 We're closing up. I got things to take care of 21 00:02:51,638 --> 00:02:55,384 - besides hoohahing with you. - Well, I'm not leaving until we get it settled. 22 00:02:56,606 --> 00:02:59,073 I'll talk to you tomorrow. 23 00:02:59,074 --> 00:03:03,077 You better sign something saying I'm not responsible. 24 00:03:05,079 --> 00:03:08,581 You comin'? I'm locking this door. I'm not leaving till you sign something. 25 00:03:11,584 --> 00:03:13,084 Very funny. 26 00:03:16,088 --> 00:03:17,089 Hey. 27 00:03:18,090 --> 00:03:20,092 Hey! Unlock this door! 28 00:03:22,592 --> 00:03:25,094 Hear me? 29 00:03:25,095 --> 00:03:26,596 Hey! 30 00:03:28,597 --> 00:03:32,100 Hey! Get back here! 31 00:04:04,627 --> 00:04:07,129 She's been talking out of her head, Earl. 32 00:04:07,130 --> 00:04:09,131 She's been calling for you. 33 00:04:10,132 --> 00:04:11,633 All right. 34 00:04:19,638 --> 00:04:21,139 Mama. 35 00:04:29,146 --> 00:04:31,648 Why don't you make some coffee or something? 36 00:04:31,683 --> 00:04:33,650 That crying ain't helping any. 37 00:04:35,651 --> 00:04:37,653 Carrie, how you feeling? 38 00:04:37,688 --> 00:04:39,922 Tolerable, I reckon. 39 00:04:39,957 --> 00:04:42,157 How you all doin'? 40 00:04:42,658 --> 00:04:45,160 I'm kind of down in my back, 41 00:04:45,161 --> 00:04:48,931 but I reckon I'll do. You want me to get you 42 00:04:48,966 --> 00:04:50,629 something or other to eat? 43 00:04:50,664 --> 00:04:54,667 Naw. I don't feel much like eatin' nothin'. 44 00:04:56,668 --> 00:04:59,671 I seen your daddy today, Sonny. 45 00:04:59,706 --> 00:05:03,675 Daddy's dead, granny. No, he ain't no such a thing. 46 00:05:04,176 --> 00:05:05,677 He's out there in the back, 47 00:05:06,178 --> 00:05:08,679 building me a little ol' shed 48 00:05:08,714 --> 00:05:10,180 to keep things in. 49 00:05:10,181 --> 00:05:14,184 Carrie, I'm gonna get me some coffee. 50 00:05:14,219 --> 00:05:16,151 You want some? 51 00:05:16,186 --> 00:05:19,187 No. I don't believe I do. 52 00:05:21,689 --> 00:05:23,190 I been kinda thinking 53 00:05:23,191 --> 00:05:25,693 about going to church sunday. 54 00:05:25,728 --> 00:05:27,194 You want to? 55 00:05:27,195 --> 00:05:30,197 All right. 56 00:05:30,232 --> 00:05:33,197 Good. Well, we'll do that. 57 00:05:42,206 --> 00:05:46,210 Reckon why your daddy's playing I'm all right? 58 00:05:46,710 --> 00:05:49,712 You are all right, mama. Doctor says you're liable 59 00:05:49,747 --> 00:05:53,215 to live to be 100. Said you're too ornery to die yet. 60 00:05:53,715 --> 00:05:56,683 You're having a spell, that's all. 61 00:05:56,718 --> 00:06:00,220 You never was too good at storyin', Junior. 62 00:06:00,221 --> 00:06:02,188 I'm 85 years old. 63 00:06:02,223 --> 00:06:04,725 That's plenty of stayin' alive to do. 64 00:06:06,227 --> 00:06:09,229 You take care of things, Earl. 65 00:06:09,729 --> 00:06:12,196 You do things right. Yes, ma'am. 66 00:06:12,231 --> 00:06:16,733 I don't want you laying here some of these days like me 67 00:06:16,768 --> 00:06:20,736 wishing you'd done different. You done real good, mama. 68 00:06:20,771 --> 00:06:23,704 Real good. 69 00:06:23,739 --> 00:06:26,742 You take care of your family, Earl. 70 00:06:26,777 --> 00:06:30,745 Yes, ma'am. Use my memory to help you do that. 71 00:06:31,246 --> 00:06:34,713 I always do. That's the first thing. I always take care. 72 00:06:34,748 --> 00:06:36,249 That's what you taught me. 73 00:06:42,755 --> 00:06:44,722 I had a dream. 74 00:06:44,757 --> 00:06:48,726 I was hanging a load of wash 75 00:06:48,761 --> 00:06:51,762 on a tree limb down by the river. 76 00:06:54,264 --> 00:06:56,766 Ain't that the silliest thing? 77 00:07:26,791 --> 00:07:30,294 Earl. Sheriff just called. 78 00:07:30,295 --> 00:07:33,296 He said some man called him from the store, 79 00:07:33,331 --> 00:07:36,298 hollering you'd locked him up inside of it. 80 00:07:36,333 --> 00:07:40,267 Hey, daddy. What's going on? I bought you a new cap today. 81 00:07:40,302 --> 00:07:42,804 It says "Hunters do it with both barrels. " 82 00:07:44,305 --> 00:07:46,307 Well, she's gone. Mama's gone. 83 00:07:48,309 --> 00:07:49,810 Gone to heaven. 84 00:07:53,314 --> 00:07:56,815 So you better call whoever you're supposed to call, Ruby, 85 00:07:56,850 --> 00:07:58,316 to take care of it. 86 00:08:02,821 --> 00:08:05,322 When's that coffee gonna be ready? 87 00:08:47,357 --> 00:08:49,859 And when Jesus came to the place 88 00:08:49,894 --> 00:08:52,360 where Lazarus was buried, 89 00:08:52,361 --> 00:08:54,328 Martha said unto him, 90 00:08:54,363 --> 00:08:57,114 "Lord, if you had been here, 91 00:08:57,149 --> 00:08:59,866 "my brother would not have died. 92 00:08:59,901 --> 00:09:01,833 "But even now I know 93 00:09:01,868 --> 00:09:05,371 God will give you whatever you ask him. " 94 00:09:05,872 --> 00:09:08,373 Jesus said unto her, 95 00:09:08,374 --> 00:09:12,877 "Your brother will rise again. " 96 00:09:32,893 --> 00:09:36,397 How about you, reverend? What are you doin' over this way? 97 00:09:36,432 --> 00:09:39,398 Earl, how you doing? Fine. 98 00:09:39,399 --> 00:09:42,366 Come on in. What can I do for you? 99 00:09:42,401 --> 00:09:46,370 Listen, I got this letter your mama gave me before she passed. 100 00:09:46,405 --> 00:09:49,407 She wanted me to wait a few days 101 00:09:49,442 --> 00:09:52,375 and then give it to you. What is it? 102 00:09:52,410 --> 00:09:55,913 Well, I hadn't looked at it, and she didn't tell me. 103 00:09:55,948 --> 00:09:58,915 She just told me to give it to you 104 00:09:58,950 --> 00:10:00,416 and not anybody else. 105 00:10:02,918 --> 00:10:06,422 "It's private," she said. Thank you. 106 00:10:06,922 --> 00:10:10,422 Well, I better go. I got rounds to make. 107 00:10:10,423 --> 00:10:13,426 Roy Bailey's in the hospital with his gall bladder, 108 00:10:13,461 --> 00:10:16,929 and I got to see him. I'll see you later on, then. 109 00:10:16,964 --> 00:10:19,430 Sunday. I'll see you sunday. 110 00:10:19,431 --> 00:10:22,432 Well, we'll see. See ya. 111 00:11:08,471 --> 00:11:09,972 Daddy? 112 00:11:12,474 --> 00:11:13,975 Daddy, turn that thing off. 113 00:11:16,978 --> 00:11:19,981 It's gonna be a hot one, Junior. 114 00:11:20,482 --> 00:11:22,733 Brother Conners just brought me this letter 115 00:11:22,768 --> 00:11:24,984 that mama wrote to me before she passed. 116 00:11:25,485 --> 00:11:27,987 A letter? From your mama? 117 00:11:28,022 --> 00:11:31,490 Yes, sir. I'm gonna read it to you. 118 00:11:32,990 --> 00:11:36,493 It says, "Dear Earl... "when you read this letter, 119 00:11:36,494 --> 00:11:38,996 "I pray I'll be in heaven with our dear Lord 120 00:11:39,031 --> 00:11:40,963 "if he's willing to have me there. 121 00:11:40,998 --> 00:11:42,999 "I done it this way because I could not face you 122 00:11:43,034 --> 00:11:45,518 "to tell you this thing I need to tell you. 123 00:11:45,553 --> 00:11:47,779 "I guess I could've not told you at all, 124 00:11:47,814 --> 00:11:50,005 "but I could not take this to my grave. 125 00:11:50,040 --> 00:11:53,507 "Before I write this thing to you, "I want you to know 126 00:11:53,508 --> 00:11:57,477 "that I've loved and always loved you, "and your daddy loves you, too. 127 00:11:57,512 --> 00:11:59,479 "You always heard you was born in Alabama 128 00:11:59,514 --> 00:12:02,517 "because I went there to stay with my sick cousin. 129 00:12:02,552 --> 00:12:06,518 "It hurts me to tell you this, "but that is not the truth of things. 130 00:12:06,553 --> 00:12:09,985 "We had a colored woman named Willa Mae "that worked for us. 131 00:12:10,020 --> 00:12:11,987 "She was a real nice woman. 132 00:12:12,022 --> 00:12:14,523 "She used to sit and talk with me a lot. 133 00:12:14,524 --> 00:12:17,527 "I couldn't really have a colored friend in town, 134 00:12:17,562 --> 00:12:20,995 "but in the house, nobody knew about it. "She was real smart 135 00:12:21,030 --> 00:12:23,282 "and believed in the good Lord. 136 00:12:23,317 --> 00:12:25,533 "She cried one day and told me 137 00:12:25,534 --> 00:12:28,035 "that your daddy had been with her a while back, 138 00:12:28,070 --> 00:12:30,002 "but she didn't want to. 139 00:12:30,037 --> 00:12:33,040 "She said she was scared of him and scared not to. 140 00:12:33,524 --> 00:12:37,009 "I was mad at her for a while and mad at your daddy, 141 00:12:37,010 --> 00:12:40,513 "but he said he didn't do it, "and I believed him against her 142 00:12:41,014 --> 00:12:42,515 "until she come up pregnant. 143 00:12:43,016 --> 00:12:46,018 "He had to come up with the truth because... 144 00:12:47,518 --> 00:12:49,018 she had a white baby. " 145 00:12:50,020 --> 00:12:53,022 "Now... " 146 00:12:53,057 --> 00:12:56,024 Hmm... sheesh. 147 00:12:56,025 --> 00:13:00,029 "Willa Mae is your real mama by blood, Earl. 148 00:13:00,064 --> 00:13:04,031 "You come up looking white, so nobody knew the difference. " 149 00:13:04,032 --> 00:13:05,533 Isn't that cute? 150 00:13:08,034 --> 00:13:11,037 "But I always loved you as my own, Earl. 151 00:13:11,072 --> 00:13:13,504 "Please forgive me. 152 00:13:13,539 --> 00:13:17,507 "If you do, I have a wish for you to do for me. 153 00:13:17,542 --> 00:13:20,545 "Willa Mae had another boy before you named Raymond. 154 00:13:20,580 --> 00:13:23,513 "Raymond Lee Murdock. "They called him point 155 00:13:23,548 --> 00:13:26,516 "'cause when he was little, he had a pointy head. 156 00:13:26,551 --> 00:13:30,051 Willa Mae was my friend, and Raymond was your brother. " 157 00:13:31,553 --> 00:13:34,055 "That whole family was good people to us, 158 00:13:34,056 --> 00:13:36,023 "and they are your family, 159 00:13:36,058 --> 00:13:39,060 "and if you don't ever have another thought about me 160 00:13:39,095 --> 00:13:41,527 "or look at my picture or anything, 161 00:13:41,562 --> 00:13:44,565 "I wish the one thing you would do for me 162 00:13:44,600 --> 00:13:48,568 "is to find your brother and know him as your family. " 163 00:13:53,572 --> 00:13:56,074 Hmm. 164 00:13:57,076 --> 00:14:00,577 "Willa Mae died having you. I was right there. " 165 00:14:05,082 --> 00:14:07,049 Oh, Lord. 166 00:14:07,084 --> 00:14:10,584 "She told me that after you come into this world 167 00:14:10,619 --> 00:14:13,587 "that you was beautiful "and that she loved you... 168 00:14:13,622 --> 00:14:16,590 "and that she loved you. "The last I heard, 169 00:14:17,091 --> 00:14:19,093 "Raymond was in Chicago and was a policeman. 170 00:14:19,592 --> 00:14:22,595 "That's all I ever heard. "I will always, for eternity, 171 00:14:23,096 --> 00:14:26,098 "love you as my son. Mama. " 172 00:14:28,101 --> 00:14:31,602 Now, daddy, mama's mind was going at the end, wasn't it? 173 00:14:31,637 --> 00:14:35,105 I mean, this is all just a bunch of crazy stuff 174 00:14:35,106 --> 00:14:38,108 she dreamed up. I mean, did you... 175 00:14:38,109 --> 00:14:41,111 Did you lie in bed with a nigger woman? 176 00:14:45,115 --> 00:14:47,582 Go ahead and cry your damn eyes out 177 00:14:47,617 --> 00:14:51,618 'cause I wanna know who my real mama is. 178 00:14:51,653 --> 00:14:55,587 Is she colored, or is she white? It's a mess, daddy. 179 00:14:55,622 --> 00:14:58,124 Now, you lied to me for many years. 180 00:14:58,125 --> 00:15:00,376 You're a sorry son of a bitch. 181 00:15:00,411 --> 00:15:02,627 I love you, but you're sorry. 182 00:15:02,662 --> 00:15:05,129 And this is a mess. I... 183 00:15:05,130 --> 00:15:08,133 I mean to tell you this is a mess. 184 00:15:34,653 --> 00:15:36,154 So I hardly walk in the door, 185 00:15:36,155 --> 00:15:38,657 and I find out David has called a big meeting. 186 00:15:38,692 --> 00:15:42,161 And you know how in love David is with meetings. So, the deal is, 187 00:15:42,661 --> 00:15:46,163 they put in a new computer system without telling anybody, 188 00:15:46,164 --> 00:15:49,167 and then they expect us to learn it in five minutes. 189 00:15:49,202 --> 00:15:52,170 I swear, I'm just about fed up with that place. 190 00:15:52,205 --> 00:15:56,172 Better not quit that job. Jobs don't grow on trees around here. 191 00:15:56,207 --> 00:15:59,139 Who said anything about quitting, daddy? I was just... 192 00:15:59,174 --> 00:16:02,177 complaining. That's about all you do. 193 00:16:06,180 --> 00:16:10,148 Where's papaw at? He went to bed already. 194 00:16:10,183 --> 00:16:13,186 Said he was feeling all wore out, poor thing. 195 00:16:13,686 --> 00:16:17,187 I wasn't complaining, daddy. I was just talking about my day. 196 00:16:20,191 --> 00:16:23,159 What's the matter with you, anyways? Nothing. 197 00:16:23,194 --> 00:16:25,695 Just trying to eat my supper in peace. 198 00:16:25,730 --> 00:16:28,698 That's all. Ha. 199 00:17:43,709 --> 00:17:46,211 You blue-eyed nigger. 200 00:17:54,218 --> 00:17:56,720 Where... Where are my blue britches? 201 00:17:56,755 --> 00:17:59,220 In front of your nose. 202 00:17:59,221 --> 00:18:02,189 Earl, what on earth are you doing? 203 00:18:02,224 --> 00:18:05,227 I told you, I'm taking a couple days off. 204 00:18:05,262 --> 00:18:08,194 I ain't had a vacation or been anywhere 205 00:18:08,229 --> 00:18:11,231 since that cousin of yours married that chiropractor 206 00:18:11,266 --> 00:18:13,698 over there in Shreveport. Here. 207 00:18:13,733 --> 00:18:16,235 Gimme these. You're gonna wrinkle 'em. 208 00:18:16,236 --> 00:18:18,702 Where are you going? 209 00:18:18,737 --> 00:18:20,703 Well, I don't know exactly. 210 00:18:20,738 --> 00:18:23,741 I'm gonna take my fishing pole with me, 211 00:18:23,776 --> 00:18:26,744 and maybe I'll do some fishing somewhere. 212 00:18:27,245 --> 00:18:29,497 What about the shop? 213 00:18:29,532 --> 00:18:31,748 Sonny will take care. 214 00:18:32,749 --> 00:18:33,750 Earl... 215 00:18:35,752 --> 00:18:38,755 This is about your mama, isn't it? 216 00:18:40,255 --> 00:18:42,757 Yeah, Ruby, I guess it is. 217 00:18:42,792 --> 00:18:45,260 It's about mama, yeah. 218 00:19:11,281 --> 00:19:12,781 Sorry. 219 00:19:56,317 --> 00:19:57,318 Chicago, yeah. 220 00:19:57,818 --> 00:20:00,320 Do you have a listing for a Raymond Murdock? 221 00:20:00,821 --> 00:20:03,822 It might be listed under Raymond Lee. 222 00:20:05,323 --> 00:20:07,575 No, ma'am, I don't have a street. 223 00:20:07,610 --> 00:20:09,969 Well, how many Raymonds are there? 224 00:20:10,004 --> 00:20:12,329 Hell, shit, give me all of them. 225 00:20:12,330 --> 00:20:16,298 Well, I'm sorry to bother you. Thank you, sir. 226 00:20:16,333 --> 00:20:20,337 Uh, yes, sir, is this Raymond Murdock? 227 00:20:20,372 --> 00:20:24,340 Well, now, are you the Raymond Murdock 228 00:20:24,375 --> 00:20:27,342 on the police force? You're not. 229 00:21:25,889 --> 00:21:27,389 How you doin' today? 230 00:21:30,393 --> 00:21:32,860 Doin' all right. Can I help you? 231 00:21:32,895 --> 00:21:35,397 Where's the main police station at around here? 232 00:21:35,398 --> 00:21:38,900 There's a bunch of main police stations. Which one you looking for? 233 00:21:39,401 --> 00:21:41,903 I'm not real sure. 234 00:21:48,407 --> 00:21:50,409 You the guy looking for Raymond Murdock? 235 00:21:50,909 --> 00:21:54,412 Yes, sir. I understand he's a policeman or used to be. 236 00:21:54,413 --> 00:21:56,915 He works downtown at the mayor's office. 237 00:22:29,442 --> 00:22:32,909 Pardon me. You know where I can find the mayor's office? 238 00:22:32,944 --> 00:22:36,413 Do you have an appointment? I don't wanna see the mayor. 239 00:22:36,448 --> 00:22:39,416 I'm looking for a policeman named Raymond Lee Murdock. Ray Murdock? 240 00:22:39,451 --> 00:22:41,917 He's right over there in that snack bar. 241 00:22:41,952 --> 00:22:44,452 He just went in there with three other old men 242 00:22:44,953 --> 00:22:46,454 to tell lies and drink coffee. 243 00:22:46,455 --> 00:22:48,956 He's already been out here lying to me this morning. 244 00:22:49,457 --> 00:22:51,958 Thank you. Mm-hmm. 245 00:23:09,974 --> 00:23:12,976 Can we do something for you, sir? 246 00:23:13,011 --> 00:23:14,943 Are you Raymond Murdock? 247 00:23:14,978 --> 00:23:17,981 Does he owe you money or know your wife? 248 00:23:18,016 --> 00:23:19,948 No, sir, he don't. 249 00:23:19,983 --> 00:23:22,734 Well, then I'm R- R- Ray Murdock. 250 00:23:22,769 --> 00:23:25,486 Could I talk to you for a minute? 251 00:23:25,487 --> 00:23:28,990 Go ahead. I mean somewhere else besides here? 252 00:23:29,025 --> 00:23:32,742 I'm on my break now. What's it got to do with? 253 00:23:32,777 --> 00:23:34,994 Well, it's a personal thing. 254 00:23:35,029 --> 00:23:36,996 It's a family thing. 255 00:23:42,000 --> 00:23:44,502 Be right back. Ok, now. 256 00:23:58,013 --> 00:24:00,981 I don't really know where to start telling you this. 257 00:24:01,016 --> 00:24:04,983 Just start moving your mouth and see what comes out. Yeah, well... 258 00:24:05,018 --> 00:24:09,522 You're the Ray Murdock from Arkansas, ain't ya? 259 00:24:09,523 --> 00:24:10,524 That's right. 260 00:24:14,526 --> 00:24:16,027 My name's Earl Pilcher. 261 00:24:21,533 --> 00:24:24,000 I know who you are. 262 00:24:24,035 --> 00:24:26,036 What do you want from me? 263 00:24:26,071 --> 00:24:29,039 How'd you know who I was? I just know. 264 00:24:29,540 --> 00:24:31,006 what do you want from me? 265 00:24:31,041 --> 00:24:33,542 My mother wanted me to look you up. 266 00:24:33,543 --> 00:24:35,544 Are you trying to be funny? 267 00:24:35,579 --> 00:24:39,547 No, no, not at all. No, sir. See, my mother just passed on 268 00:24:39,582 --> 00:24:43,576 four or five days ago, and she left me a letter... 269 00:24:43,611 --> 00:24:47,553 Crazy story about you and me and your mama and my daddy 270 00:24:47,588 --> 00:24:49,019 and some stuff. 271 00:24:49,054 --> 00:24:52,057 Now, I don't know why she wanted me 272 00:24:52,092 --> 00:24:54,558 to look you up, but she did. 273 00:24:54,559 --> 00:24:57,310 So I did. I know the story. 274 00:24:57,345 --> 00:24:59,027 I know all about it. 275 00:24:59,062 --> 00:25:01,814 I know all about your sorry-ass daddy. 276 00:25:01,849 --> 00:25:04,567 Why'd you think I'd want to see you? 277 00:25:04,568 --> 00:25:07,069 Like I said, I did it for my mama. 278 00:25:07,104 --> 00:25:11,073 And if I was you, I wouldn't talk about my daddy that way. 279 00:25:11,108 --> 00:25:13,574 If you were me, I think you would. 280 00:25:13,575 --> 00:25:15,577 I see, I see. 281 00:25:18,579 --> 00:25:20,581 I'd like some questions answered. 282 00:25:24,083 --> 00:25:27,836 Look, I'm working now. I get off for lunch at 1:00. 283 00:25:27,871 --> 00:25:29,980 If you wanna talk for a minute, 284 00:25:30,015 --> 00:25:32,303 Then meet me at the luncheonette. 285 00:25:32,338 --> 00:25:34,591 It's r-r-right around the corner 286 00:25:34,592 --> 00:25:37,593 to the right as you go out the door. 287 00:25:37,628 --> 00:25:39,560 1:00. 288 00:25:39,595 --> 00:25:42,097 Then you can go back to Arkansas. 289 00:25:42,132 --> 00:25:44,099 That's what I plan on doing. 290 00:26:24,132 --> 00:26:27,135 So, what do you need to know? 291 00:26:27,170 --> 00:26:28,636 Looks like your mama 292 00:26:28,637 --> 00:26:31,638 did a pretty good job of telling it. 293 00:26:31,673 --> 00:26:34,641 Guess I just had to see for myself, 294 00:26:34,642 --> 00:26:37,142 or needed to see for myself. 295 00:26:39,144 --> 00:26:41,145 See what, your nigger brother? 296 00:26:47,651 --> 00:26:50,153 Seems like your mama was a... 297 00:26:50,188 --> 00:26:51,653 pretty good woman. 298 00:26:53,656 --> 00:26:55,157 She was. 299 00:26:59,661 --> 00:27:00,662 Sweetheart? 300 00:27:02,663 --> 00:27:03,664 You know... 301 00:27:05,165 --> 00:27:07,132 I learned to live my life 302 00:27:07,167 --> 00:27:10,670 and pretty much put this in the back of my mind, 303 00:27:11,171 --> 00:27:14,673 and I lived pretty happy, I gotta say. 304 00:27:14,674 --> 00:27:15,640 Now you come along 305 00:27:15,675 --> 00:27:19,177 and bring it back to the front of my mind. 306 00:27:21,679 --> 00:27:23,679 You feel better, Mr. Pilcher? 307 00:27:23,714 --> 00:27:25,681 It's all true, every word of it. 308 00:27:25,682 --> 00:27:28,184 Now you can go back to Arkansas knowing. 309 00:27:28,219 --> 00:27:31,437 Hope I've helped you out. that gonna be it, Ray? 310 00:27:31,472 --> 00:27:33,153 Yeah, Jackie, thank you. 311 00:27:33,188 --> 00:27:35,689 One thing I learned out of all this 312 00:27:36,190 --> 00:27:38,191 is that blood don't mean shit. 313 00:27:40,694 --> 00:27:42,195 I'm not your brother, Mr. Pilcher. 314 00:27:42,695 --> 00:27:46,699 What happened to our family was wrong. 315 00:27:46,734 --> 00:27:48,968 You were born out of wrong. 316 00:27:49,003 --> 00:27:51,168 You have to live with that. 317 00:27:51,203 --> 00:27:54,705 At least my conscience is clear. 318 00:27:54,706 --> 00:27:57,709 I used to hope your daddy would burn in hell. 319 00:27:58,209 --> 00:28:00,210 Now I don't waste my time and energy 320 00:28:00,245 --> 00:28:02,211 giving him a thought. 321 00:28:02,246 --> 00:28:04,712 Coffee's on me. 322 00:28:04,713 --> 00:28:07,215 When I look at you, I see him, 323 00:28:07,250 --> 00:28:09,717 and I can't look at you anymore. 324 00:28:17,725 --> 00:28:19,726 What's so damn funny? 325 00:28:22,228 --> 00:28:24,229 How's it feel, Mr. Pilcher? 326 00:28:24,264 --> 00:28:26,731 How does what feel? 327 00:28:26,732 --> 00:28:28,734 Being colored. 328 00:29:00,760 --> 00:29:04,262 Hey, man, you look like your truck, boy? 329 00:29:04,297 --> 00:29:07,229 Yeah. 330 00:29:07,264 --> 00:29:10,767 Where'd you get that redneck truck from? Arkansas, down in God's country. 331 00:29:10,768 --> 00:29:14,271 God's country, huh? You in God's country right now, boy. 332 00:29:14,306 --> 00:29:18,274 # Yodel-lay-hee-o Yodel-lodel- layee-doo 333 00:29:18,309 --> 00:29:20,776 What? # Yodel-layee-o, yodel-layee-o 334 00:29:20,777 --> 00:29:24,243 # I laid your ol' lady, too I laid your ol' lady, too # 335 00:29:24,278 --> 00:29:28,246 Hey, homes, you know where you're at, man? Had your mama. 336 00:29:28,281 --> 00:29:31,784 That supposed to be funny? Had your mama, you hear? 337 00:29:31,819 --> 00:29:35,788 Hey, bag it! What you wanna do, huh? 338 00:29:35,823 --> 00:29:38,289 Huh? Pull over! 339 00:29:51,801 --> 00:29:52,802 Whoa! 340 00:30:02,309 --> 00:30:04,776 What's going on, fellas, can't drive? 341 00:30:04,811 --> 00:30:07,779 Need a seeing-eye dog? Whazzup? 342 00:30:07,814 --> 00:30:09,279 You got your keys in this truck? 343 00:30:09,314 --> 00:30:12,783 None of your damn business where I got the keys. You got insurance? 344 00:30:12,818 --> 00:30:16,321 Who's gonna pay for this? Kiss my ass. I need your wallet. 345 00:30:16,356 --> 00:30:19,789 Give me the goddamn wallet. You heard what he said. 346 00:30:19,824 --> 00:30:23,327 Shoot him. I'll fix your ass. I'm gonna shoot your ass. 347 00:30:23,362 --> 00:30:26,294 Shoot him! Come on! 348 00:30:26,329 --> 00:30:27,830 Gimme your wallet! 349 00:30:29,831 --> 00:30:31,297 Come on! Get up now! 350 00:30:31,332 --> 00:30:34,335 Come on! Let's go! Let's go, man! 351 00:31:29,880 --> 00:31:33,382 He was pretty out of it when they brought him in. 352 00:31:33,417 --> 00:31:35,384 He didn't have any I.D. on him, 353 00:31:35,885 --> 00:31:39,280 but we found this in his pocket. That's you... Raymond Murdock? 354 00:31:39,315 --> 00:31:42,891 Well, yes, ma'am, yes, it is. Are you his responsible party? 355 00:31:42,926 --> 00:31:45,358 For his bills, I mean. Mo, ma'am. Listen... 356 00:31:45,393 --> 00:31:48,895 what kind of credit card do you have, sir? 357 00:31:48,896 --> 00:31:51,864 So he's not too bad off, then? He's ok to leave? 358 00:31:51,899 --> 00:31:53,364 There's no reason to admit him, 359 00:31:53,399 --> 00:31:56,402 but he's in no shape to travel for a day or two, 360 00:31:56,437 --> 00:31:59,370 certainly not to Arkansas. Couldn't you keep him here 361 00:31:59,405 --> 00:32:01,906 until he's r- r-ready to travel? 362 00:32:01,907 --> 00:32:05,374 U mean, for observation or whatever. Isn't that what you do? 363 00:32:05,409 --> 00:32:07,376 Or until his family comes to get him? 364 00:32:07,411 --> 00:32:09,912 We can't keep him here. This place is full. 365 00:32:10,413 --> 00:32:13,916 Like i said, he'll be fine. He shouldn't go to sleep for10 or 12 hours 366 00:32:13,951 --> 00:32:14,917 because of the concussion. 367 00:32:15,417 --> 00:32:19,386 By the way, he refused to let his family know where he is. Is that right? 368 00:32:19,421 --> 00:32:22,924 Listen, doctor, I got to go back to work. They'll release him in few minutes. 369 00:32:22,925 --> 00:32:24,925 Just keep an eye on him for tonight, 370 00:32:24,960 --> 00:32:26,927 and don't let him go to sleep. 371 00:32:38,937 --> 00:32:41,904 This is where you live? Yeah. 372 00:32:41,939 --> 00:32:44,406 Around here. 373 00:32:44,441 --> 00:32:46,942 Y'all got the same thing in your town. 374 00:32:46,943 --> 00:32:49,444 You know... niggertown. 375 00:32:49,479 --> 00:32:51,912 Hey, you can lend me $20 376 00:32:51,947 --> 00:32:55,915 if it ain't too much trouble. What for? 377 00:32:55,950 --> 00:32:59,453 For a motel room. There's no sense in putting you out. 378 00:32:59,488 --> 00:33:00,954 Shit. You can't get 379 00:33:00,955 --> 00:33:04,458 a motel room in chicago for $20 380 00:33:04,493 --> 00:33:07,460 unless you talking about one of them hooker places. 381 00:33:07,495 --> 00:33:09,427 That'll do. 382 00:33:09,462 --> 00:33:13,465 No, someone's gotta make sure you don't fall asleep. 383 00:33:13,500 --> 00:33:15,985 I can take care of myself. 384 00:33:16,020 --> 00:33:18,469 Yeah, you look like it. 385 00:33:43,489 --> 00:33:46,992 You don't have to hold onto me. I'm not crippled. 386 00:33:46,993 --> 00:33:50,495 Ok, you fall down and bust your head again. 387 00:33:50,530 --> 00:33:52,461 Ray, who there with you? 388 00:33:52,496 --> 00:33:54,998 Aunt T., I brought somebody from work home. 389 00:33:54,999 --> 00:33:57,466 He fell down and hurt his head. 390 00:33:57,501 --> 00:34:00,001 He'll be staying here for a little while. 391 00:34:03,005 --> 00:34:06,008 What's your name, son? It's Earl. 392 00:34:06,508 --> 00:34:10,010 I won't be staying with you just for a little bit. 393 00:34:10,011 --> 00:34:12,512 Then I'm leaving, so I won't put you out. 394 00:34:13,013 --> 00:34:15,515 You ain't puttin' me out none. 395 00:34:15,550 --> 00:34:18,017 Ray! Put him in there in my bed. 396 00:34:18,518 --> 00:34:22,485 I'm sitting in here anyhow. No, ma'am. He has got to stay awake. 397 00:34:22,520 --> 00:34:25,022 We'll just stay out here in the front room. 398 00:34:25,023 --> 00:34:26,524 You go on about your business. 399 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 You sit on the couch over there. 400 00:34:33,029 --> 00:34:36,532 Raymond, you not getting any of them loud pictures again 401 00:34:36,567 --> 00:34:40,034 to worry me, are you? Well, I figure if I play something on the TV, 402 00:34:40,534 --> 00:34:43,036 he'll stay up better. Hey, everybody stay up better 403 00:34:43,037 --> 00:34:46,040 with them shootin'- and-cussin' pictures you look at. 404 00:34:46,075 --> 00:34:48,507 If you going to play that mess, 405 00:34:48,542 --> 00:34:52,044 I'm going in my room and put my earphones on. 406 00:34:52,545 --> 00:34:55,512 I'd rather listen to that old crazy talk-show republican 407 00:34:55,547 --> 00:35:00,051 than that old nasty-talking, blowing-up kind of show. 408 00:35:00,052 --> 00:35:02,553 Cook me something or other to eat. 409 00:35:03,554 --> 00:35:06,522 She's a wildcat, Aunt T.. She'll be back here in a minute, 410 00:35:06,557 --> 00:35:09,059 wanting to know if you want something to eat. 411 00:35:09,060 --> 00:35:11,561 Well, take my advice, tell her you ain't hungry. 412 00:35:11,596 --> 00:35:14,062 Ever since she went blind, 413 00:35:14,063 --> 00:35:17,531 ain't no telling what she's liable to put in something to eat. 414 00:35:17,566 --> 00:35:20,567 She'll pepper some greens lightly with salt 415 00:35:20,602 --> 00:35:24,069 till your eyeballs pop out. One time, 416 00:35:24,070 --> 00:35:27,073 she brushed her teeth with preparation h. 417 00:35:27,573 --> 00:35:30,576 Of course, I guess being 88, she's lucky to have 418 00:35:31,077 --> 00:35:33,043 any of her own teeth to brush. 419 00:35:33,078 --> 00:35:36,080 You boys want me to fix y'all something to eat? 420 00:35:36,115 --> 00:35:39,484 Uh, no, ma'am. Thank you. I ate not too long ago. 421 00:35:39,519 --> 00:35:43,051 I appreciate it, though. Don't worry about us, Aunt T. 422 00:35:43,086 --> 00:35:45,588 Just go on and listen to your r-r-radio. 423 00:35:48,591 --> 00:35:50,092 Rocky! 424 00:36:00,600 --> 00:36:02,101 Wolverines! 425 00:36:17,113 --> 00:36:20,581 I'm feelin' a lot better, so I'll call my wife 426 00:36:20,616 --> 00:36:23,118 and get her to wire me some money 427 00:36:23,119 --> 00:36:25,085 so I can buy a plane ticket. 428 00:36:25,120 --> 00:36:28,588 The doctor said you wasn't fit for traveling for another day or two. 429 00:36:28,623 --> 00:36:31,626 I'll go first thing in the mornin'. 430 00:36:32,127 --> 00:36:35,629 Suit yourself. I'll leave in the morning, I said. 431 00:36:36,130 --> 00:36:39,631 You don't have to worry about it. I ain't worried about it. 432 00:37:08,156 --> 00:37:10,623 Daddy. Daddy! 433 00:37:10,658 --> 00:37:13,160 What? What are you doing? 434 00:37:13,161 --> 00:37:15,662 Who is that white man on the couch? 435 00:37:16,163 --> 00:37:20,129 Virgil... What are you doing waking me up? 436 00:37:20,164 --> 00:37:24,668 I said, who in the hell is that white man on the couch? 437 00:37:24,703 --> 00:37:28,170 Oh. He's supposed to be there. He came home with me. 438 00:37:28,171 --> 00:37:30,673 Now, I'll tell you about it tomorrow. 439 00:37:30,708 --> 00:37:33,175 He'll be gone tomorrow. Now let me sleep. 440 00:37:33,176 --> 00:37:36,679 Well, where am I supposed to sleep? That's my couch. 441 00:37:36,714 --> 00:37:40,180 Oh. Get in here with me. 442 00:37:40,181 --> 00:37:42,648 Uh-uh. No. no, no. 443 00:37:42,683 --> 00:37:45,185 Then let me sleep, Virgil. 444 00:37:45,220 --> 00:37:47,687 Just, he'll be gone tomorrow. 445 00:38:33,225 --> 00:38:36,228 All right. Now, who's that guy out there? 446 00:38:36,263 --> 00:38:38,194 He's an old friend of mine. 447 00:38:38,229 --> 00:38:41,231 Shit. You ain't got any old friends like that. 448 00:38:41,266 --> 00:38:44,983 What do you know? You don't know everything about me. 449 00:38:45,018 --> 00:38:47,235 So, where do you know him from? 450 00:38:47,236 --> 00:38:50,703 Korea. We were in the marines together. Oh, come on. 451 00:38:50,738 --> 00:38:53,240 Don't tell me he saved your life. 452 00:38:53,275 --> 00:38:55,743 No. As a matter of fact, I saved his. 453 00:38:57,745 --> 00:38:59,246 So, what's he doing here? 454 00:38:59,247 --> 00:39:02,248 Well, he's from down south, and he's up here visiting, 455 00:39:02,283 --> 00:39:05,716 and he got carjacked and hit in the head. He was carjacked? 456 00:39:05,751 --> 00:39:07,252 Yeah. Some guys stole his truck. 457 00:39:07,253 --> 00:39:10,256 You know how those good ol' boys are about their trucks. 458 00:39:10,291 --> 00:39:14,257 He's real tore up about it. Oh, yeah? Well, my neck is real tore up 459 00:39:14,292 --> 00:39:16,259 from sleeping in that damn bathtub. 460 00:39:16,260 --> 00:39:18,761 He got to be out of here today. 461 00:39:18,796 --> 00:39:22,764 Virgil, this is my house, and I'll have people stay here 462 00:39:22,799 --> 00:39:24,765 if i want to. You stay here. 463 00:39:25,266 --> 00:39:28,769 Yeah, but I'm family. Aunt T., you not eating enough. 464 00:39:28,804 --> 00:39:30,270 Want some bacon? 465 00:39:30,271 --> 00:39:34,274 Well, Ray, you know I don't eat your old burnt-up bacon. 466 00:39:34,309 --> 00:39:35,240 Just crispy. 467 00:39:35,275 --> 00:39:39,279 Daddy, your bacon is always a step past crispy. 468 00:39:39,314 --> 00:39:41,746 Want to sit over there? Yeah. 469 00:39:41,781 --> 00:39:45,049 How you feelin' this morning? Feel pretty good. 470 00:39:45,084 --> 00:39:47,750 You up to traveling? I'm up to it, yeah. 471 00:39:47,785 --> 00:39:49,752 But I'm going to call my wife 472 00:39:49,787 --> 00:39:53,755 and have her wire me up some money so I can buy me a plane ticket. 473 00:39:53,790 --> 00:39:57,293 Now, you won't get me in no airplane. No, lordy. 474 00:40:05,299 --> 00:40:06,300 Mornin'. 475 00:40:08,802 --> 00:40:11,303 You a security guard or something? 476 00:40:12,305 --> 00:40:16,075 I'm a bus driver. School bus? 477 00:40:16,110 --> 00:40:17,774 For the city. 478 00:40:17,809 --> 00:40:20,812 What are you doing dressed up to go to work? 479 00:40:20,847 --> 00:40:22,814 I thought you were working nights. 480 00:40:23,315 --> 00:40:25,315 They got me flip, flopping all around 481 00:40:25,350 --> 00:40:27,782 so I don't know night from day. 482 00:40:27,817 --> 00:40:31,786 This city has no respect for its employees. No respect. 483 00:40:31,821 --> 00:40:35,789 Virgil is big on that, r- r-respect. 484 00:40:35,824 --> 00:40:39,292 You better be glad somebody in this family is. 485 00:40:39,327 --> 00:40:42,330 Well, maybe you can give me some r-r-respect lessons 486 00:40:42,365 --> 00:40:45,831 after breakfast. Now, don't y'all start fussin' again. 487 00:40:45,866 --> 00:40:48,351 Let me eat my watery eggs 488 00:40:48,386 --> 00:40:50,836 and burnt-up toast in peace. 489 00:40:53,839 --> 00:40:58,342 So, daddy says you all were in the marines together 490 00:40:58,343 --> 00:41:01,346 and he saved your life in Korea. 491 00:41:03,348 --> 00:41:05,315 Well, I was in Korea, 492 00:41:05,350 --> 00:41:08,350 but I wasn't in the marines. I was in the navy. 493 00:41:08,385 --> 00:41:11,620 Well, so how'd you save his life? 494 00:41:11,655 --> 00:41:14,856 Well, it's what you call a... 495 00:41:14,891 --> 00:41:17,356 A long story. 496 00:41:17,357 --> 00:41:21,861 Well, I'd like to kind of hear it again myself. 497 00:41:21,896 --> 00:41:22,862 Well... 498 00:41:25,365 --> 00:41:27,365 Virgil, would you get that? 499 00:41:32,370 --> 00:41:34,337 Hello. 500 00:41:34,372 --> 00:41:37,839 Hi, Ann. how ya doin'? Uh-huh. 501 00:41:37,874 --> 00:41:41,377 Well, I thought I'd take them to grant park, 502 00:41:41,378 --> 00:41:43,880 have a picnic or something. 503 00:41:43,915 --> 00:41:46,382 Well, yeah. We can meet there. 504 00:41:46,383 --> 00:41:48,348 Ok. Bye. 505 00:41:48,383 --> 00:41:51,851 Is Ann bringing the girls over tomorrow? Yeah. 506 00:41:51,886 --> 00:41:55,389 Virgil has got the most beautiful children. 507 00:41:55,889 --> 00:41:56,890 Daughters, huh? 508 00:41:58,891 --> 00:42:01,393 I got a daughter. Oh, boy. 509 00:42:01,394 --> 00:42:04,396 It's a real responsibility, isn't it, having kids? 510 00:42:04,397 --> 00:42:05,363 Yeah, it is. 511 00:42:05,398 --> 00:42:08,898 All right, now, don't start that shit again. I mean it. 512 00:42:08,933 --> 00:42:11,901 What shit? What are you talking about? 513 00:42:13,403 --> 00:42:14,904 I'm going to work. 514 00:42:16,906 --> 00:42:20,408 What are you going to do? It's like talking to a wall. 515 00:42:20,909 --> 00:42:23,411 Well, I know what I'm going to do. 516 00:42:23,412 --> 00:42:25,414 I'm going to get in that kitchen 517 00:42:25,914 --> 00:42:28,166 and cook me up some oatmeal. 518 00:42:28,201 --> 00:42:30,416 Feed this stuff to the cat... 519 00:42:30,417 --> 00:42:32,419 If I had me a cat. 520 00:42:34,921 --> 00:42:37,422 You think the police will find my truck? 521 00:42:37,923 --> 00:42:41,426 They may find it. May not be much left of it. 522 00:42:41,461 --> 00:42:43,428 Shoot. Damn. 523 00:42:44,929 --> 00:42:47,932 Well... Have a good trip. 524 00:42:47,967 --> 00:42:51,433 Yeah. Thanks. And, uh... 525 00:42:51,434 --> 00:42:53,936 Thanks for saving my life in Korea. 526 00:42:55,438 --> 00:42:56,904 Well... 527 00:42:56,939 --> 00:42:59,441 Virgil just wouldn't understand about you. 528 00:42:59,442 --> 00:43:01,943 I can understand that. 529 00:43:04,945 --> 00:43:06,446 Were you really in Korea? 530 00:43:06,447 --> 00:43:08,949 Oh, hell, yeah. I was on the Philippine Sea. 531 00:43:08,984 --> 00:43:10,450 That's an aircraft carrier. 532 00:43:10,451 --> 00:43:13,452 When were you there? 533 00:43:13,487 --> 00:43:15,918 Oh, '51, '52. 534 00:43:15,953 --> 00:43:17,955 That's when I was there. 535 00:43:17,990 --> 00:43:21,457 Ain't that some shit? Yeah. 536 00:43:24,961 --> 00:43:26,462 Good luck. 537 00:43:28,465 --> 00:43:31,966 Tip your hat to Dixie for me. 538 00:43:32,001 --> 00:43:34,468 Yeah. I'll do that. 539 00:43:59,490 --> 00:44:01,956 Hello. It's Earl here. 540 00:44:01,991 --> 00:44:03,957 Oh, Earl. I was looking for you. 541 00:44:03,992 --> 00:44:06,494 I want you to go to the store with me. 542 00:44:06,495 --> 00:44:09,998 What for? 'Cause I'm blind as a bat. 543 00:44:10,033 --> 00:44:13,001 That's what for. Need somebody to help me. 544 00:44:16,002 --> 00:44:17,969 Yes, ma'am. 545 00:44:18,004 --> 00:44:20,506 Well, how you doin' today, Aunt T.? 546 00:44:20,507 --> 00:44:23,974 Well, I guess I'm doing all right. How about yourself, Tommy? 547 00:44:24,009 --> 00:44:26,977 Well, ain't no need complaining. Won't do no good, anyway. 548 00:44:27,012 --> 00:44:30,015 Son, grab one of them plastic baskets there 549 00:44:30,050 --> 00:44:33,268 by the end of the counter. Let's get to gettin'. 550 00:44:33,303 --> 00:44:36,518 Get a sack of cornmeal, and get the yellow meal, now, 551 00:44:37,019 --> 00:44:40,022 and right under it, get gold medal flour. 552 00:44:40,523 --> 00:44:43,025 All-purpose, not self-rising. 553 00:44:43,060 --> 00:44:44,991 Get two bags of cheetos. 554 00:44:45,026 --> 00:44:48,779 Get the red bags, not that puffed-up kind. 555 00:44:48,814 --> 00:44:52,533 Tommy, you can slice me up a pound of bologna 556 00:44:52,534 --> 00:44:55,035 and half a pound of liverwurst. 557 00:44:55,070 --> 00:44:57,536 Son, get two loaves of white bread 558 00:44:57,537 --> 00:44:59,539 and a jar of mayonnaise. 559 00:45:01,039 --> 00:45:03,041 Two loaves. 560 00:45:03,076 --> 00:45:05,043 One... 561 00:45:07,044 --> 00:45:09,546 Mayonnaise. 562 00:45:09,547 --> 00:45:12,549 Get two sticks of butter. Make sure it's salted. 563 00:45:12,550 --> 00:45:15,550 I don't know why anybody would want to eat unsalted butter. 564 00:45:15,551 --> 00:45:18,552 Might as well eat vaseline. Don't have no flavor to it. 565 00:45:18,553 --> 00:45:21,521 That's about all I can think of. You want anything, son? 566 00:45:21,556 --> 00:45:25,076 No, ma'am. I don't need anything. I'm leaving. Well, bring it on up there, 567 00:45:25,111 --> 00:45:28,562 put it on the counter, now. Tommy, you go ahead and ring this up. 568 00:45:30,063 --> 00:45:33,066 Two loaves of bread... 569 00:45:33,101 --> 00:45:37,033 one mayonnaise. Cheetos... 570 00:45:37,068 --> 00:45:39,570 and salted butter, two sticks. 571 00:45:47,578 --> 00:45:50,581 And, Tommy, I want you to meet my nephew Earl. 572 00:45:51,081 --> 00:45:53,582 He's up here visiting from Arkansas. 573 00:45:53,583 --> 00:45:56,050 He's Ray's brother. 574 00:45:56,085 --> 00:45:59,586 Visiting from Arkansas? Ray? 575 00:46:04,090 --> 00:46:05,591 How ya doin', Earl? 576 00:46:05,592 --> 00:46:08,094 Pretty good. 577 00:46:08,129 --> 00:46:12,062 You're... Ray's brother? 578 00:46:12,097 --> 00:46:15,601 Ma'am, how in the world did you ever come up with something like that? 579 00:46:15,636 --> 00:46:19,370 It's the craziest thing I ever heard of. You must have been joking around 580 00:46:19,405 --> 00:46:23,106 with your friend or something. You might as well quit bullshitting me, 581 00:46:23,141 --> 00:46:26,074 Earl Pilcher. I know all about your half-black ass. 582 00:46:26,109 --> 00:46:30,077 Well, ma'am, I'm not trying to be funny or nothin', but can't you see, 583 00:46:30,112 --> 00:46:33,614 it don't take no eyes to see. Now, Ray ain't got 584 00:46:33,615 --> 00:46:37,083 no old white war buddy from Korea I ever heard about before. 585 00:46:37,118 --> 00:46:39,119 Besides, I heard y'all in there 586 00:46:39,154 --> 00:46:42,621 talking last night. I ain't deaf. Talkin' about my cooking 587 00:46:42,622 --> 00:46:45,266 and everything else, hushin' up one another. 588 00:46:45,301 --> 00:46:47,592 And you might as well stop calling me ma'am 589 00:46:47,627 --> 00:46:51,595 and start calling me Aunt T. 'Cause I'm your Aunt T. 590 00:46:51,630 --> 00:46:55,275 Son, I knew both your mamas, and they was both good women. 591 00:46:55,310 --> 00:46:58,635 Your mama Carrie had to be to stay with that man 592 00:46:58,636 --> 00:47:02,102 and put up with his stuff all them years. 593 00:47:02,137 --> 00:47:05,640 My sister was the sunrise and the sunset for me. 594 00:47:05,641 --> 00:47:08,143 Now, you can't help how you was born, 595 00:47:08,178 --> 00:47:10,645 and you can't help how you was raised. 596 00:47:10,646 --> 00:47:12,647 That's just the way it is, 597 00:47:12,682 --> 00:47:15,614 but I loved my sister, and you her boy, 598 00:47:15,649 --> 00:47:19,044 and so I love you, too, and there ain't nothing 599 00:47:19,079 --> 00:47:20,652 you can do about it. 600 00:47:20,653 --> 00:47:24,155 Well, I'd better get back and call my wife 601 00:47:24,190 --> 00:47:27,158 and get ready to get out of here. 602 00:47:27,193 --> 00:47:30,411 Appreciate y'all's hospitality. 603 00:47:30,446 --> 00:47:32,127 Ooh, I could tell you stories 604 00:47:32,162 --> 00:47:34,664 about your mama that would-hee hee... 605 00:47:34,665 --> 00:47:36,667 I just wish I could see you 606 00:47:36,702 --> 00:47:40,135 so I could see her in you, and I know I could. 607 00:47:40,170 --> 00:47:42,670 Well, this has me all messed up, miss T. 608 00:47:42,671 --> 00:47:44,638 I don't know what to think of it. 609 00:47:44,673 --> 00:47:47,676 I mean, you don't know what it's like to, you know, 610 00:47:47,711 --> 00:47:50,678 you're right about that. I don't know what it's like for you. 611 00:47:50,679 --> 00:47:53,680 Nobody ever knows what it's like for somebody else. 612 00:47:53,715 --> 00:47:57,147 That's always the problem. Might do you some good 613 00:47:57,182 --> 00:48:00,185 to stay around here for a while longer. 614 00:48:00,220 --> 00:48:04,187 I'd sure like for you to. I'd like to know Willa Mae's boy. 615 00:48:04,222 --> 00:48:08,156 See, you ain't fooling me. I know why you come up here. 616 00:48:08,191 --> 00:48:10,693 I know it probably better than you. 617 00:48:10,694 --> 00:48:12,696 You need to know your history, son. 618 00:48:13,196 --> 00:48:16,198 Now, let's get on back before the butter melts 619 00:48:16,233 --> 00:48:19,702 and I get mad, and you don't want to see me get mad. 620 00:48:20,202 --> 00:48:23,204 Second door to the right. 621 00:48:37,215 --> 00:48:40,718 Bet you never figured you'd lay eyes on me again. 622 00:48:40,719 --> 00:48:43,470 No, I didn't. You get robbed again? 623 00:48:43,505 --> 00:48:46,222 No, nothing like that. I just went down to Western Union, 624 00:48:46,723 --> 00:48:48,725 get some money my wife sent to me. 625 00:48:48,760 --> 00:48:51,693 Just kind of in the neighborhood, that's all. 626 00:48:51,728 --> 00:48:55,229 What time your plane leave? Well, that's the deal. 627 00:48:55,730 --> 00:48:58,698 I got to thinkin' about my truck. Yeah? What about it? 628 00:48:58,733 --> 00:49:01,701 I got that truck paid off and all, and I got a lot of 629 00:49:01,736 --> 00:49:03,702 personal stuff in there. I mean, I got, like, 630 00:49:03,737 --> 00:49:06,704 a damn good rod and reel in there, so I thought 631 00:49:06,739 --> 00:49:08,741 I'd just stick around another day or two, 632 00:49:08,776 --> 00:49:12,709 see what the police come up with. See, if they want me to come in 633 00:49:12,744 --> 00:49:14,746 and identify any suspects or anything. 634 00:49:14,781 --> 00:49:17,713 I mean, if I'm down there in Arkansas, I just got to turn around 635 00:49:17,748 --> 00:49:20,751 and come right on back up here. Yeah? 636 00:49:21,251 --> 00:49:23,753 So, you don't think it's a bad idea 637 00:49:23,754 --> 00:49:27,721 for me to stick around another day or two? 638 00:49:27,756 --> 00:49:31,725 I mean, I don't intend to put y'all out anymore. I got my own money. 639 00:49:31,760 --> 00:49:34,763 I'll find me a motel room somewhere. 640 00:49:36,765 --> 00:49:38,766 Maybe you know of a good one. 641 00:49:40,768 --> 00:49:41,769 What do you say? 642 00:49:48,273 --> 00:49:50,774 I thought you were leaving town this morning. 643 00:49:50,775 --> 00:49:53,742 I thought I was, too. 644 00:49:53,777 --> 00:49:55,528 Virgil, where are those motels 645 00:49:55,563 --> 00:49:57,922 over on that stripper street? 646 00:49:57,957 --> 00:50:01,783 You're gonna stay in a motel? Yeah. 647 00:50:01,784 --> 00:50:03,751 Stoney Island Boulevard. 648 00:50:03,786 --> 00:50:07,754 They got a whole bunch of them over there. Real cheap, too. 649 00:50:07,789 --> 00:50:11,757 No. That's not a good neighborhood. It's fine. He'll be fine. 650 00:50:11,792 --> 00:50:15,260 Ray, get in here. I need to talk to you. You, too, Virgil. 651 00:50:15,295 --> 00:50:18,298 I'm going to take a shower. Want to get out of these clothes. 652 00:50:18,333 --> 00:50:19,798 I said, get in here. 653 00:50:30,307 --> 00:50:31,308 God, what is that? 654 00:50:33,810 --> 00:50:36,312 Ray Murdock, you not letting that boy go out 655 00:50:36,813 --> 00:50:40,315 to any of them old hooker motels. He's staying right here like he been doing. 656 00:50:40,350 --> 00:50:42,817 And sleep where, on the ceiling? 657 00:50:42,818 --> 00:50:45,821 The grandkids are coming over tomorrow. They'll be here the whole weekend. 658 00:50:45,856 --> 00:50:48,822 It don't matter who's coming. He can't stay here. I'm tired of him. 659 00:50:48,857 --> 00:50:52,289 Shut up about it. It ain't none of your business. 660 00:50:52,324 --> 00:50:55,292 Well, I guess it is if he's sleeping, he's a grown man. 661 00:50:55,327 --> 00:50:58,295 He can take care of himself. It's not my r- r-responsibility. 662 00:50:58,330 --> 00:51:01,297 It's your responsibility to treat your own people good. Your own people? 663 00:51:01,332 --> 00:51:04,585 That's your brother in there, Ray, and you going to treat him like it. 664 00:51:04,620 --> 00:51:06,302 Aunt T., what are you talking about? 665 00:51:06,337 --> 00:51:08,838 Don't bullshit me, Ray. I know all about Earl Pilcher 666 00:51:08,839 --> 00:51:11,839 sitting in there on that couch. That's my sister's boy in there 667 00:51:12,340 --> 00:51:14,307 and your brother and your uncle, 668 00:51:14,342 --> 00:51:16,844 and you're not puttin' him in the street 669 00:51:16,845 --> 00:51:19,847 with them whoremongers and head-knockers. How did you know? 670 00:51:19,848 --> 00:51:22,849 That son of a bitch tell you? Hold on. Wait a minute. Back up here a minute. 671 00:51:23,350 --> 00:51:26,318 What the hell is going on here? Now, daddy ain't got a brother. 672 00:51:26,353 --> 00:51:30,321 And he's white, Aunt T. What's wrong with you? Did he tell you? 673 00:51:30,356 --> 00:51:33,858 He ain't told me nothin'. I'm not an old fool. 674 00:51:33,859 --> 00:51:36,326 Now, tell what? Now, god damn it, 675 00:51:36,361 --> 00:51:38,328 somebody tell me what's going on. 676 00:51:38,363 --> 00:51:40,865 Don't you ever take the name of the lord in vain 677 00:51:41,366 --> 00:51:42,366 in this house. 678 00:51:42,867 --> 00:51:45,369 Yeah, that's your own flesh and blood sitting in there, 679 00:51:45,404 --> 00:51:49,371 both of you. Now, don't shame this family and my sister's sweet soul, 680 00:51:49,406 --> 00:51:53,373 putting her little boy out in the street. Ray, I think you need to get a backbone 681 00:51:53,874 --> 00:51:56,376 and set your son down and tell him the truth. 682 00:51:56,411 --> 00:52:00,345 That's your daddy's half brother in there, and if he looks white, 683 00:52:00,380 --> 00:52:03,882 it's 'cause his daddy's white. I don't know how he look. 684 00:52:03,883 --> 00:52:06,886 I can't see him like you can and don't need to. 685 00:52:07,386 --> 00:52:09,887 I don't have the blessing of being able to separate people 686 00:52:09,888 --> 00:52:11,354 by looking at them anymore. 687 00:52:11,389 --> 00:52:13,890 Daddy, you straighten this mess out fast. 688 00:52:13,891 --> 00:52:17,860 I'm going to take a shower, and when I come out, I want that man gone, 689 00:52:17,895 --> 00:52:20,898 and I want you to tell me what this is all about. 690 00:52:20,933 --> 00:52:24,365 You don't tell me, boy. You don't tell me what I'm going to do. 691 00:52:24,400 --> 00:52:26,902 And it's true what she's saying, like it or not. 692 00:52:27,403 --> 00:52:29,906 I don't want to hear it, ok? Y'all are both cracking up. 693 00:52:30,406 --> 00:52:32,906 Now, just straighten it out. I'm going to take a shower. 694 00:52:58,928 --> 00:53:02,897 I already drove over by Stoney Island, and I didn't see you. 695 00:53:02,932 --> 00:53:05,184 I know you didn't have time to get far, 696 00:53:05,219 --> 00:53:07,435 so I figured you were going the wrong way. 697 00:53:07,470 --> 00:53:10,937 I know I'm goin' the right way. You hear me? 698 00:53:10,938 --> 00:53:13,905 You're walking right into the bad part. Keep going the way you're going, 699 00:53:13,940 --> 00:53:17,442 going to get knocked in the head again, maybe worse. 700 00:53:25,450 --> 00:53:27,416 Listen, my son's talking out of his ass. 701 00:53:27,451 --> 00:53:30,454 It's my house, and I say who stays and who goes. 702 00:53:30,489 --> 00:53:34,457 Between you and him, and I ain't deaf, I heard how much I'm welcome. 703 00:53:34,492 --> 00:53:37,424 We want you to stay. Now we got to talk, you and me. 704 00:53:37,459 --> 00:53:40,962 I don't really give a shit to talk to you. I might as well be on Mars 705 00:53:40,963 --> 00:53:43,857 as to be up here with y'all people. What do you mean, "Y'all people"? 706 00:53:43,892 --> 00:53:45,431 Don't give me that "Black me" shit. 707 00:53:45,466 --> 00:53:47,967 Get out of my way before I knock you on your butt. 708 00:53:48,002 --> 00:53:51,970 Don't threaten me, you old fool. Get in the car. Kiss my ass! 709 00:53:54,973 --> 00:53:56,975 You get in your damn car. 710 00:54:02,980 --> 00:54:05,983 You know, I'm trying to be nice to you. 711 00:54:06,018 --> 00:54:09,985 You're not making it easy. I don't aim to make it easy. 712 00:54:09,986 --> 00:54:12,989 I don't give a shit. And your boy don't want me around, 713 00:54:13,024 --> 00:54:15,455 he can kiss my ass. He can kiss mine, too. 714 00:54:15,490 --> 00:54:17,457 I make the rules in my house. 715 00:54:17,492 --> 00:54:20,511 Yeah, well, you don't enforce 'em too good. Aw, fuck you! 716 00:54:20,546 --> 00:54:23,497 Fuck you! You want me to call the police? 717 00:54:27,501 --> 00:54:30,502 No, ma'am. We're just, uh, 718 00:54:30,537 --> 00:54:32,003 we're just talkin'. 719 00:54:38,509 --> 00:54:42,476 You don't ever think anything's funny, do you? No. Not anymore. 720 00:54:42,511 --> 00:54:44,763 I don't have a lot to laugh about. 721 00:54:44,798 --> 00:54:47,015 Yeah, poor, pitiful black you, huh? 722 00:54:47,516 --> 00:54:49,017 You got a smart mouth, don't you? 723 00:54:49,518 --> 00:54:52,485 I ought to knock you on your butt again. Yeah, sure. 724 00:54:52,520 --> 00:54:55,523 You didn't do it the first time. Where are you now? Look at you. 725 00:54:55,558 --> 00:54:58,025 To hell with you. 726 00:54:59,526 --> 00:55:01,527 Ho on, then, if you so rough. 727 00:55:01,562 --> 00:55:04,495 I was just trying to help you. I don't know why. 728 00:55:04,530 --> 00:55:07,533 'Cause you're scared of your blind aunt, I guess. 729 00:55:07,568 --> 00:55:09,801 Yeah, well, go on. Be a big man. 730 00:55:09,836 --> 00:55:12,035 I will. I'm not afraid of you 731 00:55:12,036 --> 00:55:14,038 or any other nigger on the street. 732 00:55:18,041 --> 00:55:20,508 I didn't mean it like that. 733 00:55:20,543 --> 00:55:23,044 There's only one way to mean it. 734 00:55:36,057 --> 00:55:38,558 If you need help, don't call me. 735 00:55:38,593 --> 00:55:40,058 I'm through helping you. 736 00:55:49,066 --> 00:55:51,533 Fine with me. 737 00:55:51,568 --> 00:55:54,069 Yeah. Don't need his help. 738 00:55:54,070 --> 00:55:57,573 He's somebody, somebody big. Well, he can kiss my ass. 739 00:55:57,608 --> 00:56:00,074 Shit. 740 00:56:00,075 --> 00:56:03,542 Yeah, Pop is here. Pop, say hello. 741 00:56:03,577 --> 00:56:06,079 Aunt Frances, guess who else is here. 742 00:56:06,080 --> 00:56:09,083 Uncle Russell's here. Yeah, here he is. 743 00:56:11,085 --> 00:56:12,086 Hello. 744 00:56:13,586 --> 00:56:15,588 No, there's no gene here. 745 00:56:15,623 --> 00:56:18,090 Ok. That's ok. 746 00:56:18,591 --> 00:56:21,558 Hey, aunt Frances. Yeah. Uh-huh. 747 00:56:21,593 --> 00:56:24,094 Yeah, uh-huh. Oh, cousin Betty was... 748 00:56:24,095 --> 00:56:26,062 Aunt T., quit staring at me. 749 00:56:26,097 --> 00:56:30,600 Now, how am I gonna stare at you? 750 00:56:30,635 --> 00:56:34,568 Uh... uh-huh. Uh-huh. 751 00:56:34,603 --> 00:56:35,604 Ah, yeah, uh-huh. 752 00:56:36,105 --> 00:56:39,107 Ray, why don't you leave your pride on that couch 753 00:56:39,142 --> 00:56:43,109 and go find him? I ain't studyin' that fool. 754 00:56:48,097 --> 00:56:50,064 Damned old bastard, 755 00:56:50,099 --> 00:56:52,101 messing up my friday night. 756 00:56:52,136 --> 00:56:54,603 The son of a bitch. 757 00:57:12,617 --> 00:57:14,619 How you doing? 758 00:57:16,620 --> 00:57:18,121 Hey! Hey! 759 00:57:31,133 --> 00:57:33,135 Are you the birthday girl? 760 00:57:36,636 --> 00:57:40,105 How old are you? She's 50 today. 761 00:57:40,140 --> 00:57:43,142 Oh, stop telling the world about it. 762 00:57:43,642 --> 00:57:47,144 I'm sure glad to find some people more my age. I was starting to think 763 00:57:47,145 --> 00:57:49,146 that nobody but kids went to bars around here. 764 00:57:49,181 --> 00:57:53,115 Now, are you the husband? Yes, I am. 765 00:57:53,150 --> 00:57:56,153 I'm sure you're a proud man. Yeah. Yeah. 766 00:57:56,653 --> 00:57:58,619 Do you care if I, uh... 767 00:57:58,654 --> 00:58:01,406 take her for a spin on the dance floor, 768 00:58:01,441 --> 00:58:04,158 you know, kind of a birthday dance? 769 00:58:04,159 --> 00:58:07,162 Uh... look, sir, we're just trying to celebrate. 770 00:58:07,197 --> 00:58:09,628 James, it's ok. 771 00:58:09,663 --> 00:58:13,166 I'll dance with him. Just once. 772 00:58:15,169 --> 00:58:16,170 It's your birthday. 773 00:58:39,188 --> 00:58:42,190 Yeah, Frank, hi. This is Ray Murdock. 774 00:58:42,690 --> 00:58:43,656 How you doing? 775 00:58:43,691 --> 00:58:47,193 Listen, I wonder if you can do me a favor. 776 00:58:47,194 --> 00:58:48,660 I'm looking for somebody. 777 00:58:48,695 --> 00:58:52,197 Maybe you can just kind of put the word out. 778 00:58:52,198 --> 00:58:55,201 Yeah. White male. Earl Pilcher. White male. 779 00:58:55,236 --> 00:58:58,669 Um, about 6'. Last seen on foot 780 00:58:58,704 --> 00:59:01,205 in the vicinity of 39th and Grand 781 00:59:01,206 --> 00:59:03,708 wearing, uh, blue jeans, plaid shirt, 782 00:59:03,743 --> 00:59:05,208 and a baseball cap. 783 00:59:05,209 --> 00:59:08,176 Oh, yeah, yeah. He walks kind of bowlegged. 784 00:59:08,211 --> 00:59:11,713 All I'm saying is that they got all these quotas. 785 00:59:11,748 --> 00:59:15,216 You got to hire blacks and women, so it discriminates, 786 00:59:15,217 --> 00:59:17,684 if I want a job as a white man, 787 00:59:17,719 --> 00:59:20,722 I can't get it even if I'm more qualified. 788 00:59:20,757 --> 00:59:23,223 Supposin' I was, that is. 789 00:59:23,224 --> 00:59:25,190 But with me it's even worse, 790 00:59:25,225 --> 00:59:27,977 because I'm black as a coal miner's drawers, 791 00:59:28,012 --> 00:59:30,730 and I still can't get on the quota wagon 792 00:59:30,765 --> 00:59:34,697 'cause I look like a white man. Anyhow, forget all that. 793 00:59:34,732 --> 00:59:37,234 I want to buy a round for the house 794 00:59:37,235 --> 00:59:39,702 to celebrate. 795 00:59:39,737 --> 00:59:43,239 miss, i want to buy a round for the house. 796 00:59:43,240 --> 00:59:44,241 where's she at? 797 00:59:46,242 --> 00:59:49,744 Is everything all right over here? Everything's fine, thank you. 798 00:59:50,245 --> 00:59:51,711 Now where'd that gal go? 799 00:59:51,746 --> 00:59:54,247 I want to buy a round for everybody. 800 00:59:54,248 --> 00:59:57,250 Do you have the money, my friend? 801 00:59:57,285 --> 01:00:00,253 Yes, of course I got the money. 802 01:00:02,755 --> 01:00:06,259 I had the money. All right. It's time to leave, my friend. 803 01:00:06,294 --> 01:00:09,511 Let's go. Get your goddamn hand off of me. 804 01:00:09,546 --> 01:00:11,763 It is time to leave, my friend. 805 01:00:19,770 --> 01:00:21,772 Kiss my ass. 806 01:01:47,840 --> 01:01:49,341 Move it! 807 01:01:54,346 --> 01:01:57,349 Get out of the way, you son of a bitch! 808 01:03:39,432 --> 01:03:40,933 Hey, yo, man. What's up? 809 01:03:43,935 --> 01:03:45,435 Well, all right. 810 01:03:45,436 --> 01:03:47,938 Hey, old man, you hear me talking to you? 811 01:03:47,973 --> 01:03:50,440 You deaf or something? I'm talking to you. 812 01:03:57,446 --> 01:04:00,949 All right. Listen, what do you want? 813 01:04:00,984 --> 01:04:04,969 You want this? Yeah? Ok, hold on. 814 01:04:05,004 --> 01:04:06,919 You want this? 815 01:04:06,954 --> 01:04:09,456 Show me what you got, baby. 816 01:04:09,457 --> 01:04:12,960 Hold on. You want this? Hey, yo, man. Fuck you. 817 01:04:15,961 --> 01:04:16,962 Fuck you, too. 818 01:05:41,150 --> 01:05:42,367 Hello. 819 01:05:45,033 --> 01:05:48,501 Who is it, Virgil? Hold on. 820 01:05:48,536 --> 01:05:52,039 It's a security guard from the railroad. 821 01:05:52,540 --> 01:05:54,542 I think he's found Earl. 822 01:06:06,051 --> 01:06:08,552 You look like something the cat drug in. 823 01:06:08,553 --> 01:06:10,520 Yeah, well... 824 01:06:10,555 --> 01:06:13,057 I... I had a long night. 825 01:06:17,562 --> 01:06:20,562 Well, I want to apologize for something for yesterday. 826 01:06:20,597 --> 01:06:24,564 I was out of line. Damn right you were out of line. 827 01:06:24,565 --> 01:06:27,067 Well, I said I was, didn't I? 828 01:06:27,102 --> 01:06:29,068 Anyway, I apologize. 829 01:06:31,070 --> 01:06:33,037 Well, I guess every man's entitled 830 01:06:33,072 --> 01:06:35,574 to make a complete and total fool of himself 831 01:06:35,575 --> 01:06:38,578 every now and then. 832 01:06:38,613 --> 01:06:42,079 Yeah. 833 01:06:43,080 --> 01:06:45,582 What the hell you laughing about? 834 01:06:45,583 --> 01:06:49,051 You're not going nuts, are you? No, no. 835 01:06:49,086 --> 01:06:51,052 I'm all right now, 836 01:06:51,087 --> 01:06:55,091 but last night I believe I was going out of my gourd. 837 01:06:55,126 --> 01:06:58,594 I think I was hoping I wouldn't wake up this morning, 838 01:06:58,595 --> 01:07:01,096 but I did. I did, 839 01:07:01,596 --> 01:07:04,097 and that, I think, means that the good Lord 840 01:07:04,598 --> 01:07:09,102 wants me to stay up here and do what I been doing. 841 01:07:12,104 --> 01:07:14,106 You mean looking for your truck. 842 01:07:15,608 --> 01:07:17,609 Yeah, yeah. Whatever. 843 01:07:26,115 --> 01:07:28,617 Hey, batter, batter, batter, batter! 844 01:07:28,618 --> 01:07:32,085 Hey. Wake up, Aunt T. I ain't asleep. 845 01:07:32,120 --> 01:07:35,123 Well, I see you're working up an appetite. 846 01:07:35,158 --> 01:07:37,090 Bring any wings? Oh, yeah. 847 01:07:37,125 --> 01:07:40,628 You know, I only like wings. I got the wings. 848 01:07:40,629 --> 01:07:44,146 I don't know how come you spending good money on store-bought chicken anyhow. 849 01:07:44,181 --> 01:07:47,633 There they are, an hour late. Now don't you start with her, Virgil. 850 01:07:47,668 --> 01:07:51,637 You just mind your business. Daddy! Daddy! Daddy! 851 01:07:51,672 --> 01:07:54,639 Hey. Come here. 852 01:07:54,674 --> 01:07:57,607 Oh! Damn, Danielle, 853 01:07:57,642 --> 01:08:01,162 You've gotten bigger since last week. Me, too! Me, too! 854 01:08:01,197 --> 01:08:04,146 I'm too big, too. You, too, you, too. 855 01:08:04,181 --> 01:08:07,675 That hurts. Hi, Ann. 856 01:08:07,710 --> 01:08:09,651 Hello. 857 01:08:09,652 --> 01:08:13,119 No, it didn't. I'm just kidding. Hey! 858 01:08:13,154 --> 01:08:16,406 Sorry we're late, Ray. You're going to sit here 859 01:08:16,441 --> 01:08:19,124 and eat with us, aren't you? Oh, no. 860 01:08:19,159 --> 01:08:21,126 This is Virgil's day with the girls. 861 01:08:21,161 --> 01:08:24,162 Come on. Let's act like a family for a change. 862 01:08:24,196 --> 01:08:25,662 What do you say, Virgil? 863 01:08:26,163 --> 01:08:28,226 Come on over here and give me a great big hug. 864 01:08:28,672 --> 01:08:32,169 - I don't mind. - That's settled. Let's put the feedbags on. 865 01:08:41,678 --> 01:08:43,144 I'm Ann. 866 01:08:43,179 --> 01:08:47,146 Earl. Pleased to meet you. Danielle, 867 01:08:47,181 --> 01:08:49,683 I really like those pictures you drew me. 868 01:08:49,684 --> 01:08:53,152 I put them up on the refrigerator. Thank you. 869 01:08:53,187 --> 01:08:56,689 Yeah. Danielle Murdock- famous painter. 870 01:08:56,690 --> 01:08:58,657 Maybe you'll get the world 871 01:08:58,692 --> 01:09:02,195 to sit up and take notice of you someday. 872 01:09:02,230 --> 01:09:06,196 The main thing is being happy. You don't have to go out 873 01:09:06,231 --> 01:09:07,663 and conquer the world. 874 01:09:07,698 --> 01:09:10,701 Conquering the world kind of makes you happy. 875 01:09:10,736 --> 01:09:14,704 I know. I been there. Virgil used to play football. 876 01:09:14,739 --> 01:09:18,206 In high school, he was first team on the parade all-america team. 877 01:09:18,241 --> 01:09:21,209 Is that right? What position? 878 01:09:21,710 --> 01:09:23,176 Eide receiver. 879 01:09:23,211 --> 01:09:27,178 Oh. I used to play a little ball. I mean, I was small, 880 01:09:27,213 --> 01:09:30,216 but I made up for it by being slow. 881 01:09:36,222 --> 01:09:38,223 You play college ball? 882 01:09:39,224 --> 01:09:40,725 Ohio State. 883 01:09:41,226 --> 01:09:43,727 Buckeyes. Damn, that's big time. 884 01:09:43,728 --> 01:09:45,229 How'd you do there? 885 01:09:50,232 --> 01:09:53,235 His freshman year, he injured his knee. 886 01:09:53,270 --> 01:09:57,238 No, no, no. I didn't just injure my knee. I destroyed it. 887 01:09:57,739 --> 01:09:59,706 Doctor said, if I was lucky, 888 01:09:59,741 --> 01:10:03,745 I might be able to walk without a limp someday. 889 01:10:03,780 --> 01:10:05,747 So... I guess I'm lucky. 890 01:10:18,756 --> 01:10:21,258 Girl, you better get out of that window 891 01:10:21,293 --> 01:10:23,760 in your pajamas. People can see you. 892 01:10:23,795 --> 01:10:26,227 I don't care. Lay down. 893 01:10:26,262 --> 01:10:29,228 Well, you better start caring. Come on. Get in. 894 01:10:29,263 --> 01:10:32,767 Where's my other pillow? Here's your other pillow. 895 01:10:32,802 --> 01:10:36,770 Can't we watch TV? No, you can't watch TV. 896 01:10:36,805 --> 01:10:39,272 I'm turning the lights out. 897 01:10:44,277 --> 01:10:46,279 Those poor children. Yeah. 898 01:10:47,781 --> 01:10:51,247 Trouble between parents is always tough on the kids. 899 01:10:51,282 --> 01:10:53,784 You know, I don't want to say this, 900 01:10:54,285 --> 01:10:57,788 but I believe your boy's got a chip on his shoulder. 901 01:10:57,789 --> 01:10:59,756 Yup. 902 01:10:59,791 --> 01:11:03,257 Well, that ought to do you. In the marines, 903 01:11:03,292 --> 01:11:06,795 I spent many a night on a cot like that. 904 01:11:06,796 --> 01:11:08,798 Of course, that was on good nights. 905 01:11:10,797 --> 01:11:13,817 Here you go. Thanks. 906 01:11:13,852 --> 01:11:15,802 Yes, sir. 907 01:11:17,303 --> 01:11:18,304 Fine. 908 01:11:26,812 --> 01:11:30,315 You see any action over there in Korea? 909 01:11:30,350 --> 01:11:33,281 Yeah. I saw action. 910 01:11:33,316 --> 01:11:36,785 How about yourself? Nah. 911 01:11:36,820 --> 01:11:40,323 I was never really under fire. 912 01:11:40,824 --> 01:11:43,324 I was always kind of sorry about that. 913 01:11:43,359 --> 01:11:46,327 You didn't miss out on nothing. 914 01:11:49,831 --> 01:11:51,332 You have to kill anybody? 915 01:11:51,367 --> 01:11:55,334 Hmm? I did. 916 01:11:55,835 --> 01:11:57,837 I'm not proud of it. 917 01:12:00,339 --> 01:12:01,840 You ever wounded? 918 01:12:04,843 --> 01:12:07,845 No. Aunt T. Gave me a rabbit's foot 919 01:12:07,880 --> 01:12:11,866 to take away with me. Guess it worked. 920 01:12:11,901 --> 01:12:13,814 I never been hurt 921 01:12:13,849 --> 01:12:16,101 in 40 years as a cop either. 922 01:12:16,136 --> 01:12:18,495 Guess the good Lord has seen fit 923 01:12:18,530 --> 01:12:20,855 to keep me out of harm's way. 924 01:12:24,858 --> 01:12:26,359 I've been blessed. 925 01:12:27,861 --> 01:12:28,862 Really blessed. 926 01:12:30,363 --> 01:12:32,865 You know, they say that... 927 01:12:32,866 --> 01:12:35,867 that nobody can save another person. 928 01:12:35,902 --> 01:12:38,869 That's bullshit. You can save another person 929 01:12:38,870 --> 01:12:40,837 if they want to be saved, 930 01:12:40,872 --> 01:12:44,875 and I've been saved by three people in my life. 931 01:12:44,910 --> 01:12:46,842 When my mother died, 932 01:12:47,264 --> 01:12:52,313 Aunt T., she took r- r-responsibility for me. 933 01:12:52,918 --> 01:12:55,884 And when we moved up here to Chicago, 934 01:12:55,919 --> 01:12:58,887 she worked 16 hours a day- 935 01:12:58,922 --> 01:13:02,889 cleaning houses, working in the laundry, whatever. 936 01:13:02,924 --> 01:13:06,891 She made sure that I was never hungry and I always had shoes. 937 01:13:06,892 --> 01:13:09,394 And she whupped me when I was bad. 938 01:13:11,396 --> 01:13:13,363 Sh-sh-she saved me. 939 01:13:13,398 --> 01:13:16,399 And then when I got to be a teenager, 940 01:13:16,434 --> 01:13:18,868 I was too big to be whupped, 941 01:13:18,869 --> 01:13:22,372 so I started getting into trouble. I stole a car. 942 01:13:22,873 --> 01:13:26,340 I was a car thief. The cops caught me 943 01:13:26,375 --> 01:13:28,877 and took me before this judge, 944 01:13:28,878 --> 01:13:30,880 and the judge gave me a choice- 945 01:13:30,915 --> 01:13:33,900 prison or the military. 946 01:13:33,935 --> 01:13:36,849 So, I joined the marines, 947 01:13:36,884 --> 01:13:40,887 and the marines made a man out of me. 948 01:13:41,387 --> 01:13:44,890 Yeah. I was saved by the judge. 949 01:13:47,392 --> 01:13:49,894 Then when I got out of the marines 950 01:13:49,895 --> 01:13:53,864 and came here to Chicago, I brought the war with me. 951 01:13:53,899 --> 01:13:56,400 Started drinking, you know, heavy, 952 01:13:56,435 --> 01:13:58,901 and didn't care what happened to me. 953 01:13:59,402 --> 01:14:00,903 Then I met my wife, 954 01:14:00,904 --> 01:14:04,406 and it was like opening the curtain on a dark room. 955 01:14:04,441 --> 01:14:07,426 The sunlight just poured in. 956 01:14:07,461 --> 01:14:10,411 I was saved again by her. 957 01:14:17,918 --> 01:14:19,418 Is she dead? 958 01:14:20,919 --> 01:14:23,421 Yeah. Eight years. 959 01:14:33,931 --> 01:14:36,433 Didn't mean to go on like that. 960 01:14:38,434 --> 01:14:41,436 I saw you wiping your old chicken-greasy fingers 961 01:14:41,471 --> 01:14:43,403 on my shirt this afternoon. 962 01:14:43,438 --> 01:14:45,940 Yeah, well, I ran out of napkins. 963 01:14:57,451 --> 01:14:59,452 Ray, come over here. 964 01:14:59,952 --> 01:15:02,953 I want to show you something. Come on. 965 01:15:04,454 --> 01:15:07,957 You want to show me what? Now come over here. 966 01:15:07,958 --> 01:15:11,460 I ain't gonna bite you. I ain't gonna bite you, either. 967 01:15:11,495 --> 01:15:13,963 What do you want? Come on. 968 01:15:19,467 --> 01:15:20,433 Now, look a-there. 969 01:15:20,468 --> 01:15:23,470 I was never under fire, but I got wounded. 970 01:15:23,505 --> 01:15:25,472 When I was a fireman on that flattop, 971 01:15:25,973 --> 01:15:28,440 a fire broke out in the engine room 972 01:15:28,475 --> 01:15:31,477 when I was fighting it down there one day, and the engine blew up. 973 01:15:31,512 --> 01:15:35,402 I got this. Yeah. 974 01:15:35,982 --> 01:15:39,450 Ain't that some shit? You bet it is. 975 01:15:39,485 --> 01:15:41,984 I still got more metal in that leg 976 01:15:41,985 --> 01:15:45,453 than they make new cars with. What happened there? 977 01:15:45,488 --> 01:15:49,259 You get that in the explosion, too? This? Hell, no. 978 01:15:49,294 --> 01:15:53,245 I... no, no. I... I got this when I was a kid. 979 01:15:53,280 --> 01:15:55,497 It's actually about my first... 980 01:15:55,532 --> 01:15:59,466 my first memory. I was about 3 years old, 981 01:15:59,501 --> 01:16:03,002 and this little ol' colored kid threw something at me. 982 01:16:03,037 --> 01:16:07,006 It's coming back, people of color and all that. 983 01:16:07,041 --> 01:16:09,473 Yeah. This kid... 984 01:16:09,508 --> 01:16:12,010 hit me with a rock right there. 985 01:16:12,011 --> 01:16:16,514 You were coming out of Burk's grocery store 986 01:16:16,549 --> 01:16:18,516 on Apple street with your daddy. 987 01:16:20,017 --> 01:16:21,017 How'd you know that? 988 01:16:23,518 --> 01:16:26,020 Now, wait a minute now. Hold on. 989 01:16:26,521 --> 01:16:29,990 You see? You never knew who I was, 990 01:16:30,025 --> 01:16:32,027 but I knew exactly who you were, 991 01:16:32,527 --> 01:16:34,493 and I hated your half-white guts. 992 01:16:34,528 --> 01:16:37,531 So when I saw you coming out that store 993 01:16:37,566 --> 01:16:41,535 with that old daddy of yours, I grabbed that rock, and I just... 994 01:16:42,535 --> 01:16:44,536 did what come natural. 995 01:16:47,039 --> 01:16:51,543 Only bad thing is that Aunt T. found out. 996 01:16:51,578 --> 01:16:54,045 She like to skin me alive. 997 01:16:57,048 --> 01:17:00,014 What do you mean, "The only bad thing"? 998 01:17:00,049 --> 01:17:03,551 You could have put my damn eye out or killed me. 999 01:17:05,052 --> 01:17:06,053 Shit. 1000 01:17:07,554 --> 01:17:08,555 Shit. 1001 01:17:21,517 --> 01:17:24,518 Good night. 1002 01:17:33,994 --> 01:17:37,462 Give me a kiss, huh? Yes! 1003 01:17:37,497 --> 01:17:40,499 I'll call you next week, ok? Ok. 1004 01:17:40,999 --> 01:17:43,501 All right. Give me a kiss. 1005 01:17:46,504 --> 01:17:47,504 Bye-bye. 1006 01:17:55,011 --> 01:17:56,977 Bye. Bye now. 1007 01:17:57,012 --> 01:17:59,013 Girls, get on in the car. 1008 01:17:59,048 --> 01:18:01,015 I'll open the door. 1009 01:18:04,519 --> 01:18:06,985 Bye, Ray. 1010 01:18:07,020 --> 01:18:09,021 Nice to meet you, Mr. Pilcher. 1011 01:18:32,040 --> 01:18:35,543 Luck. Yeah, but I've been lucky all night long. 1012 01:18:39,547 --> 01:18:41,048 Uh-uh. 1013 01:18:41,549 --> 01:18:44,051 You messed up now. 1014 01:18:44,086 --> 01:18:46,552 You are at my mercy, 1015 01:18:46,553 --> 01:18:50,055 and I have... no mercy. 1016 01:19:03,065 --> 01:19:04,566 Watch my bottle. 1017 01:19:10,070 --> 01:19:13,573 Hey, Virg, this dude be starin' at you, man. 1018 01:19:13,574 --> 01:19:16,542 Virgil, I want to talk to you. 1019 01:19:16,577 --> 01:19:20,080 Well, we're gonna have to talk later. I'm in the middle of a conversation. 1020 01:19:20,580 --> 01:19:21,546 No. It's better now. 1021 01:19:21,581 --> 01:19:24,584 I might not feel in the mood later on. 1022 01:19:24,619 --> 01:19:26,586 Come on, let's go. Get up. 1023 01:19:30,589 --> 01:19:33,090 Whoa, nigger, look out. 1024 01:19:57,109 --> 01:19:59,577 All right. I'm here. 1025 01:19:59,612 --> 01:20:02,114 What do you want to talk about? 1026 01:20:03,615 --> 01:20:06,117 When I was driving up here from Arkansas, 1027 01:20:06,152 --> 01:20:08,585 I did a lot of thinking. I thought about things 1028 01:20:08,620 --> 01:20:11,621 I'd never really thought about. I thought about some things 1029 01:20:11,622 --> 01:20:13,087 I seen in my lifetime- 1030 01:20:13,122 --> 01:20:15,624 Is this going to be some kind of... 1031 01:20:15,625 --> 01:20:19,127 "Walking through the snow to school and eating what you killed" 1032 01:20:19,628 --> 01:20:22,380 hillbilly lecture or something? You goddamn right it is. 1033 01:20:22,415 --> 01:20:24,597 You might want to listen 'cause you obviously 1034 01:20:24,632 --> 01:20:27,151 ain't been listening to anybody so far. I don't need this. 1035 01:20:27,186 --> 01:20:30,101 Oh, I think you do. Why don't you just sit down 1036 01:20:30,136 --> 01:20:33,139 and listen to me for one minute? I ain't gonna bite you. 1037 01:20:41,146 --> 01:20:43,148 Sit down. Ok. 1038 01:20:46,150 --> 01:20:50,119 When I was coming up back home, there was a guy 1039 01:20:50,154 --> 01:20:53,656 about four or five years older than me named Bill Watley, 1040 01:20:54,156 --> 01:20:56,157 and Bill's folks both got killed by lightning 1041 01:20:56,658 --> 01:20:59,660 at the same time, the same stroke, while they were clearing, 1042 01:21:00,160 --> 01:21:01,661 and he was their only kid. 1043 01:21:01,662 --> 01:21:05,164 So he started working- he was only about 15 then- 1044 01:21:05,199 --> 01:21:08,918 right after they died. And he was pretty much on his own. 1045 01:21:08,953 --> 01:21:11,170 No other people to speak of, really, 1046 01:21:11,670 --> 01:21:14,672 so he started hauling hay and worked at a sawmill. 1047 01:21:14,673 --> 01:21:17,675 And bill-hell, he was a big ol' boy, 1048 01:21:17,710 --> 01:21:21,178 kind of ugly in the face, not too popular around town, 1049 01:21:21,213 --> 01:21:25,147 and he was real quiet, well, he worked his ass off 1050 01:21:25,182 --> 01:21:27,183 until he finally saved up a little bit 1051 01:21:27,684 --> 01:21:30,186 and opened up a little sort of a fix-it shop... 1052 01:21:30,221 --> 01:21:32,688 appliances and small engines and whatnot. 1053 01:21:32,723 --> 01:21:35,190 And when he got to be in his 30s, 1054 01:21:35,225 --> 01:21:38,156 he finally married this gal, and, you know, she... 1055 01:21:38,191 --> 01:21:41,694 Hell, she made him look like Elvis Presley. 1056 01:21:42,696 --> 01:21:44,162 Butt-ugly. 1057 01:21:44,197 --> 01:21:47,699 But he loved that gal like you wouldn't believe. 1058 01:21:48,200 --> 01:21:50,701 I guess not having any family and all 1059 01:21:50,702 --> 01:21:53,203 just made him kind of worship her. 1060 01:21:53,238 --> 01:21:54,704 And he worked all the time 1061 01:21:54,705 --> 01:21:57,707 and once a month, he took their spare money, 1062 01:21:57,742 --> 01:22:00,709 and he took her to Little Rock, and he bought her something. 1063 01:22:01,210 --> 01:22:02,711 One time it would be a dress, 1064 01:22:03,212 --> 01:22:07,181 and maybe next time a little doodad or earrings or something. 1065 01:22:07,216 --> 01:22:10,218 Then me and daddy used to go round to his shop 1066 01:22:10,253 --> 01:22:13,721 every now and then 'cause daddy always liked people 1067 01:22:13,756 --> 01:22:17,473 who didn't talk much, you know, and Bill, he didn't say much. 1068 01:22:17,508 --> 01:22:20,225 And so... but every time I was over there 1069 01:22:20,260 --> 01:22:23,979 when it was getting time to take her to Little Rock, 1070 01:22:24,014 --> 01:22:26,196 he talked a little more, 1071 01:22:26,231 --> 01:22:28,982 and he had this spark in his eyes. 1072 01:22:29,017 --> 01:22:31,735 That's what he lived for, see? 1073 01:22:33,237 --> 01:22:36,740 And I thought that was pathetic. I thought, why, 1074 01:22:37,240 --> 01:22:38,740 that simple-minded son of a bitch. 1075 01:22:38,741 --> 01:22:41,243 I mean, I felt sad for him 1076 01:22:41,278 --> 01:22:43,745 'cause that's all he had. 1077 01:22:43,746 --> 01:22:46,213 And after being married 10 or so years, 1078 01:22:46,248 --> 01:22:50,215 she died from something, some kind of cancer or leukemia or something, 1079 01:22:50,250 --> 01:22:52,752 and he quit talking altogether for a while 1080 01:22:53,253 --> 01:22:55,754 till he got approved to adopt a boy. 1081 01:22:55,789 --> 01:22:59,756 And the same thing started over. Every fourth saturday, 1082 01:22:59,757 --> 01:23:02,259 him and that boy went to Little Rock. 1083 01:23:02,294 --> 01:23:05,762 And when he was little, he bought him a toy or two. 1084 01:23:05,763 --> 01:23:09,231 And when he got older, it would be a suit and tie 1085 01:23:09,266 --> 01:23:12,768 or a book on baseball or whatever else, you know. 1086 01:23:12,769 --> 01:23:14,771 But he spent every bit of himself- 1087 01:23:15,271 --> 01:23:18,222 body, mind, soul, and money, on that boy. 1088 01:23:18,223 --> 01:23:21,725 And I was over there a few years ago, 1089 01:23:21,726 --> 01:23:25,229 and somehow I got around to asking the poor son of a bitch 1090 01:23:25,264 --> 01:23:28,732 about the bad luck he'd had. And he said one thing, 1091 01:23:28,733 --> 01:23:31,234 and went back to sharpening an ax blade. 1092 01:23:31,269 --> 01:23:33,754 He said, "Being happy ain't nothing more 1093 01:23:33,789 --> 01:23:37,738 "than having something to look forward to and helping your people 1094 01:23:37,739 --> 01:23:41,207 "have something to look forward to. "I reckon that's what 1095 01:23:41,242 --> 01:23:42,742 gets me through till tomorrow. " 1096 01:23:46,746 --> 01:23:49,748 Now, you and me... Let me tell you... 1097 01:23:52,250 --> 01:23:55,218 have something in common besides-you know what I mean. 1098 01:23:55,253 --> 01:23:58,755 I mean, we both find out one day later on in life 1099 01:23:58,790 --> 01:24:02,258 that life wasn't going to be what we thought it was. 1100 01:24:02,759 --> 01:24:05,727 Now, your knee's busted all to pieces. 1101 01:24:05,762 --> 01:24:10,266 Now, you ain't never going to be a football star. 1102 01:24:10,301 --> 01:24:12,767 And me, I'm not all Scots-Irish. 1103 01:24:12,768 --> 01:24:15,736 I'm going to have to go face my family 1104 01:24:15,771 --> 01:24:19,773 and tell them they're going to have to get used to it. 1105 01:24:22,275 --> 01:24:24,241 Now, two things, Virgil. 1106 01:24:24,276 --> 01:24:27,279 You better get something to look forward to 1107 01:24:27,314 --> 01:24:28,780 instead of backwards at, 1108 01:24:28,781 --> 01:24:31,749 and you got a woman and some children 1109 01:24:31,784 --> 01:24:34,786 that you owe them something to look forward to. 1110 01:24:34,821 --> 01:24:37,288 And it ain't all about you. 1111 01:24:39,289 --> 01:24:41,792 Now... 1112 01:24:42,292 --> 01:24:44,792 Heh. Your daddy's a good man. 1113 01:24:46,795 --> 01:24:49,797 What can I say? I mean, I'm, uh... 1114 01:24:49,798 --> 01:24:50,799 Hell, I'm... 1115 01:24:53,301 --> 01:24:56,802 I'm proud to call myself his brother. 1116 01:24:56,803 --> 01:24:58,805 Don't tell him I said that, 1117 01:24:58,840 --> 01:25:01,073 or I'll kick your ass. 1118 01:25:01,108 --> 01:25:03,308 Don't think I can't do it. 1119 01:25:23,826 --> 01:25:27,328 Yes, sir, I'll tell him. Ok. 1120 01:25:29,330 --> 01:25:30,331 Thank you. 1121 01:25:33,334 --> 01:25:36,300 Earl, that you? Yes, ma'am. 1122 01:25:36,335 --> 01:25:39,303 That was the police. They found your truck. 1123 01:25:39,338 --> 01:25:42,839 It was just sitting on the street over there in Rosedale. 1124 01:25:42,840 --> 01:25:45,842 They found it? Was it all right? 1125 01:25:45,843 --> 01:25:48,845 Say it was fine except for the bullet holes. 1126 01:25:48,880 --> 01:25:50,812 Bullet holes? 1127 01:25:50,847 --> 01:25:53,099 They say you can pick it up tomorrow. 1128 01:25:53,134 --> 01:25:56,851 They just checking it out right now for fingerprints and such. 1129 01:25:56,852 --> 01:25:59,854 Hold on a minute there. What happened? 1130 01:25:59,855 --> 01:26:02,356 Them fools that took it robbed a bank, 1131 01:26:02,391 --> 01:26:04,859 shot it out with the security guard. 1132 01:26:05,359 --> 01:26:08,361 Well, ain't that some shit. 1133 01:26:09,362 --> 01:26:12,865 Huh. Collect call from Earl. 1134 01:26:17,369 --> 01:26:21,121 Ruby? Yeah. Heh... 1135 01:26:21,156 --> 01:26:22,872 I'm fine. 1136 01:26:22,873 --> 01:26:25,841 I'm still in Chicago. 1137 01:26:25,876 --> 01:26:28,843 Uh, I'm coming home tomorrow, Ruby. 1138 01:26:28,878 --> 01:26:32,381 I didn't find my wallet, but I found my truck. 1139 01:26:32,416 --> 01:26:35,384 Yeah. I'm fixin' to tell you about it. 1140 01:26:36,385 --> 01:26:39,886 Whoa. I'm fixin' to tell you, hold on a sec. 1141 01:26:58,903 --> 01:27:02,155 You know, just because you found your truck, 1142 01:27:02,190 --> 01:27:05,407 you shouldn't feel like you got to r-r-rush off 1143 01:27:05,908 --> 01:27:08,410 if you want to hang around a couple days. 1144 01:27:08,911 --> 01:27:11,878 No, I need to get back. That nephew of mine 1145 01:27:11,913 --> 01:27:15,416 has probably run my business into the ground by now. 1146 01:27:22,422 --> 01:27:25,924 All right, I got to get something off my chest. 1147 01:27:25,925 --> 01:27:28,928 If i don't, it's going to come out sometime, 1148 01:27:28,963 --> 01:27:31,930 and I'd just as soon be done with it. 1149 01:27:31,965 --> 01:27:33,898 What do you want to tell me? 1150 01:27:37,401 --> 01:27:40,402 It's your daddy, the way I feel about him. 1151 01:27:40,403 --> 01:27:43,905 Haven't we already been through this? Damn. 1152 01:27:50,911 --> 01:27:53,913 I just want to make you understand. 1153 01:27:53,948 --> 01:27:57,417 I've lived my life with a hatred of that man... 1154 01:27:57,917 --> 01:28:01,420 and no way to get it out. Since there's not much chance 1155 01:28:01,421 --> 01:28:03,387 of me having it out with him, 1156 01:28:03,422 --> 01:28:07,425 I guess you are the closest thing to it. 1157 01:28:07,460 --> 01:28:11,394 You saying you want to have it out with me? 1158 01:28:11,429 --> 01:28:14,430 I mean, we already wrestled all over this neighborhood once. 1159 01:28:14,465 --> 01:28:16,949 Now, that wasn't good enough for you? 1160 01:28:16,984 --> 01:28:19,434 I've always wanted to kill your daddy 1161 01:28:19,435 --> 01:28:22,937 because I always felt that he killed my mama. 1162 01:28:27,441 --> 01:28:28,407 That's it. 1163 01:28:28,442 --> 01:28:31,445 Just had to say it to you that way. 1164 01:28:31,480 --> 01:28:34,412 I know it's not right, or so they say, 1165 01:28:34,447 --> 01:28:38,450 but I just don't think I can ever forgive him. 1166 01:28:52,962 --> 01:28:56,481 I'm gonna get me something to eat. Virgil? 1167 01:28:56,516 --> 01:28:59,466 Yes, ma'am? There's a big envelope 1168 01:28:59,467 --> 01:29:03,471 on top of the chest of drawers in there in my room. 1169 01:29:03,506 --> 01:29:05,972 Get it and bring it in here to me. 1170 01:29:16,481 --> 01:29:17,982 Here you go, Aunt T. 1171 01:29:24,489 --> 01:29:27,491 Come on over here. I want to show y'all something. 1172 01:29:27,526 --> 01:29:29,492 Come on, now, both of you. 1173 01:29:31,494 --> 01:29:33,496 Pull that footstool over aside me. 1174 01:29:33,530 --> 01:29:35,995 Sit down... 1175 01:29:50,508 --> 01:29:53,010 Raymond, that you looking at the picture? 1176 01:29:53,045 --> 01:29:57,013 Yes, ma'am. Well, when you get through looking at it, 1177 01:29:57,514 --> 01:30:00,016 I want you to hand it to your brother. 1178 01:30:08,524 --> 01:30:11,025 You were a pretty woman, all right. 1179 01:30:11,060 --> 01:30:13,526 Fool, there ain't nothin' wrong with 1180 01:30:13,527 --> 01:30:15,994 the way I look now. 1181 01:30:16,029 --> 01:30:18,530 That ain't me, anyhow. That's your mama... 1182 01:30:18,531 --> 01:30:21,534 That is, if Virgil brought me the right envelope. 1183 01:30:21,569 --> 01:30:25,037 It's the right one, Aunt T. 1184 01:30:27,039 --> 01:30:29,040 Earl, put that picture in your pocket. 1185 01:30:29,075 --> 01:30:32,041 Don't bend it and don't lose it. 1186 01:30:32,076 --> 01:30:34,008 That's your mother. 1187 01:30:34,043 --> 01:30:37,046 You don't have to give me this. 1188 01:30:37,081 --> 01:30:39,012 I ain't got to do nothin'. 1189 01:30:39,047 --> 01:30:41,549 Now, you take good care of that picture. 1190 01:30:49,557 --> 01:30:55,025 You was born may 4, 1933. 1191 01:30:55,060 --> 01:30:59,064 It was somewhere around about 10:30 at night 1192 01:30:59,099 --> 01:31:02,066 in the old house on section line road 1193 01:31:02,101 --> 01:31:04,033 by the tracks. 1194 01:31:04,068 --> 01:31:08,072 I was always told I was born on november 23rd. 1195 01:31:08,107 --> 01:31:11,039 You always been told a lot of things. 1196 01:31:11,074 --> 01:31:15,042 And there wasn't any real doctors down there in that part of town. 1197 01:31:15,077 --> 01:31:18,080 Old man collins down the road knew some doctoring, 1198 01:31:18,115 --> 01:31:19,581 but he has a stroke, 1199 01:31:19,582 --> 01:31:23,084 so Maotis Jones come down to the house. 1200 01:31:25,587 --> 01:31:27,053 When I come in the house, 1201 01:31:27,088 --> 01:31:31,090 Maotis was lookin' for peppers to put in the bed. 1202 01:31:31,125 --> 01:31:35,092 She told me the pepper would ward off evil things. 1203 01:31:37,094 --> 01:31:38,595 Heh. 1204 01:31:38,596 --> 01:31:42,599 Most time, Maotis was lit up like a christmas tree, 1205 01:31:42,634 --> 01:31:46,603 but she'd been a midwife a long time 1206 01:31:46,638 --> 01:31:50,607 and could sober up right off when there was a baby comin'. 1207 01:31:53,609 --> 01:31:56,110 Willa Mae was breaking out in a sweat 1208 01:31:56,611 --> 01:31:59,078 and gettin' worse and worse. 1209 01:31:59,113 --> 01:32:04,117 Maotis said the baby was turned around all wrong... 1210 01:32:04,152 --> 01:32:07,120 and maybe the cord was around its neck, 1211 01:32:07,155 --> 01:32:11,089 and if it was gonna make it, we was gonna have to hurry, 1212 01:32:11,124 --> 01:32:14,624 and she wasn't sure she could do it. 1213 01:32:17,628 --> 01:32:20,630 Willa Mae... your mama... 1214 01:32:20,631 --> 01:32:22,132 took my hand. 1215 01:32:23,633 --> 01:32:25,600 Told me she hurt bad 1216 01:32:25,635 --> 01:32:28,637 and she didn't want her baby to die. 1217 01:32:28,672 --> 01:32:32,640 She asked me if I thought the good Lord was punishing her 1218 01:32:32,641 --> 01:32:35,642 for how the baby come to be. 1219 01:32:36,142 --> 01:32:39,645 I told her to stop that talk 1220 01:32:39,646 --> 01:32:41,613 and that every little baby 1221 01:32:41,648 --> 01:32:44,649 that was supposed to be born is born... 1222 01:32:44,684 --> 01:32:47,652 the good Lord love all the little babies. 1223 01:32:48,153 --> 01:32:52,656 Then she say, "Tiara, go get Raymond. " 1224 01:32:54,658 --> 01:32:56,158 She wanted to see you 1225 01:32:56,659 --> 01:33:00,162 'fore she got any worse off and couldn't see you so good. 1226 01:33:05,667 --> 01:33:08,134 So I went in the kitchen 1227 01:33:08,169 --> 01:33:11,922 and got you and took you in to see your mama. 1228 01:33:11,957 --> 01:33:15,675 You were so scared to see your mama like that. 1229 01:33:17,677 --> 01:33:20,930 She held onto your little hand, 1230 01:33:20,965 --> 01:33:24,148 and just for a minute or two, 1231 01:33:24,183 --> 01:33:28,685 she held up and acted like there wasn't nothing wrong. 1232 01:33:28,686 --> 01:33:31,188 Then she pulled you in closer, 1233 01:33:31,223 --> 01:33:32,688 hugged you so hard, 1234 01:33:33,189 --> 01:33:35,691 I thought your little eyes was going to pop out. 1235 01:33:38,192 --> 01:33:40,694 I was certain of it- 1236 01:33:40,695 --> 01:33:44,949 your mama knew she wasn't going to never see you again. 1237 01:33:44,984 --> 01:33:49,202 Maotis said we was gonna have to get a white doctor 1238 01:33:49,237 --> 01:33:50,703 from up in town, 1239 01:33:50,704 --> 01:33:54,207 and I knew there wasn't much chance of that. 1240 01:33:54,242 --> 01:33:58,709 That's why I sent Junior up to town 1241 01:33:58,710 --> 01:34:02,178 for your daddy, Earl. It was his mess 1242 01:34:02,213 --> 01:34:04,965 that caused all this to start with. 1243 01:34:05,000 --> 01:34:07,717 But your daddy said he wouldn't come, 1244 01:34:08,218 --> 01:34:12,186 said he wasn't going down to niggertown in the middle of the night. 1245 01:34:12,221 --> 01:34:15,725 And besides, he didn't have nothing to do with all that. 1246 01:34:16,225 --> 01:34:18,191 That was that gal's problem. 1247 01:34:18,226 --> 01:34:23,730 Miss Carrie lit into Mr. Pilcher like a water moccasin, 1248 01:34:23,731 --> 01:34:27,233 told him to get over and get Dr. Parks 1249 01:34:27,268 --> 01:34:28,733 and get down there 1250 01:34:28,734 --> 01:34:31,737 and save that little child of his. 1251 01:34:35,240 --> 01:34:37,492 Well, he did go get Dr. Parks, 1252 01:34:37,527 --> 01:34:39,742 and they all showed up together- 1253 01:34:39,743 --> 01:34:43,246 Earl Pilcher, Dr. Parks, Carrie, and Junior. 1254 01:34:44,748 --> 01:34:47,250 But Earl wouldn't come in. 1255 01:34:48,752 --> 01:34:50,753 Just sat out front in that car. 1256 01:34:50,788 --> 01:34:52,754 I'd look out every now and then. 1257 01:34:53,254 --> 01:34:56,757 I could see his cigarette burning. 1258 01:34:56,758 --> 01:34:59,725 But Carrie, she come in. 1259 01:34:59,760 --> 01:35:03,262 She loved your birth mother. 1260 01:35:03,297 --> 01:35:04,763 They was friends, 1261 01:35:04,764 --> 01:35:08,733 real good friends. 1262 01:35:08,768 --> 01:35:10,734 Willa Mae asked to speak 1263 01:35:10,769 --> 01:35:13,737 to Carrie alone for a minute. 1264 01:35:13,772 --> 01:35:16,775 I don't know what they talked about in there 1265 01:35:16,810 --> 01:35:20,777 at the time, but I pretty much got it figured out 1266 01:35:20,778 --> 01:35:24,279 Over the years. Got my own ideas, anyhow. 1267 01:35:26,782 --> 01:35:30,785 Well, old Dr. Parks went to work, 1268 01:35:30,819 --> 01:35:34,252 and somehow or another, 1269 01:35:34,287 --> 01:35:37,290 he started getting you straightened out a little 1270 01:35:37,325 --> 01:35:39,257 and on your way out. 1271 01:35:39,292 --> 01:35:43,294 Your poor mama was in so much pain, 1272 01:35:43,329 --> 01:35:45,796 she just wore out so bad, 1273 01:35:45,797 --> 01:35:48,299 she couldn't make a sound. 1274 01:35:48,334 --> 01:35:51,751 And finally you came 1275 01:35:51,752 --> 01:35:54,755 in all your glory, heh heh... 1276 01:35:54,790 --> 01:35:57,775 face up, eyes wide open, 1277 01:35:57,810 --> 01:36:00,761 and white as bed linen. 1278 01:36:02,261 --> 01:36:04,762 I was standin' right there, 1279 01:36:04,763 --> 01:36:06,264 and I looked at you, 1280 01:36:06,765 --> 01:36:10,268 and your little eyes was looking at me. 1281 01:36:10,768 --> 01:36:12,269 Yes, son, 1282 01:36:12,769 --> 01:36:15,772 I was the first person you ever saw. 1283 01:36:18,274 --> 01:36:21,025 Well, the doctor cut you loose 1284 01:36:21,060 --> 01:36:23,776 and handed you to your mother. 1285 01:36:23,777 --> 01:36:27,530 And she looked at you like you was... 1286 01:36:27,565 --> 01:36:31,284 I don't even know how to say it... 1287 01:36:31,319 --> 01:36:34,286 like you was a angel. 1288 01:36:36,288 --> 01:36:39,783 And then the doctor started in working on her. 1289 01:36:39,818 --> 01:36:43,278 She was real bad off, and she was bleeding, 1290 01:36:43,313 --> 01:36:46,762 so he had me take you after a minute 1291 01:36:46,763 --> 01:36:51,516 and told me I better go in the other room 1292 01:36:51,551 --> 01:36:56,270 with you and Raymond and let him work. 1293 01:36:56,271 --> 01:36:58,773 so I bundled you up in a blanket, 1294 01:36:58,808 --> 01:37:01,276 took you two and Miss Carrie, 1295 01:37:01,311 --> 01:37:03,278 and went in the kitchen. 1296 01:37:06,779 --> 01:37:09,281 Heh heh... 1297 01:37:09,316 --> 01:37:11,749 and then, Ray, 1298 01:37:11,784 --> 01:37:14,286 I put that baby in your arms. 1299 01:37:14,321 --> 01:37:17,305 Ray, when you saw that baby, 1300 01:37:17,340 --> 01:37:20,290 you said, "That's my baby. " 1301 01:37:20,291 --> 01:37:24,295 "That's right. Yhat's your baby," I said. 1302 01:37:24,330 --> 01:37:26,260 "He's your brother. " 1303 01:37:26,295 --> 01:37:28,797 Then the doctor come in the room. 1304 01:37:28,832 --> 01:37:31,816 I took one look at his face, 1305 01:37:31,851 --> 01:37:34,802 and I knew Willa Mae was gone. 1306 01:37:38,305 --> 01:37:41,308 Carrie went in the bedroom with Dr. Parks 1307 01:37:41,343 --> 01:37:42,809 to help him clean up. 1308 01:37:44,811 --> 01:37:47,311 And the three of us 1309 01:37:47,312 --> 01:37:49,814 was left alone there in the kitchen. 1310 01:37:58,822 --> 01:38:02,325 Ray, you held this boy in your arms 1311 01:38:02,326 --> 01:38:05,829 right after he was born. Ain't that something? 1312 01:38:12,833 --> 01:38:16,336 Oh, God... 1313 01:38:16,337 --> 01:38:19,338 your mama wanted to stay. 1314 01:38:21,840 --> 01:38:24,843 She just didn't have the strength. 1315 01:38:27,346 --> 01:38:30,847 Sure do wish I could see you. 1316 01:38:50,863 --> 01:38:53,365 Bless your heart, boy. 1317 01:38:53,366 --> 01:38:57,370 You gonna go out the same way you come in. 1318 01:38:57,405 --> 01:38:59,371 Heh heh heh... 1319 01:39:17,386 --> 01:39:21,138 Well, hope that truck of yours will run 1320 01:39:21,173 --> 01:39:24,857 with all those bullet holes in it. Guess I'll go home 1321 01:39:24,892 --> 01:39:28,395 lookin' like I tangled with Al Capone. Heh heh heh. Yeah. 1322 01:39:32,897 --> 01:39:33,898 Well... 1323 01:39:37,402 --> 01:39:41,905 Virgil, tell your wife and kids I was glad to meet 'em. 1324 01:39:41,940 --> 01:39:43,907 I was glad to meet you, too. 1325 01:39:46,910 --> 01:39:49,913 Take care, Earl. You bet. 1326 01:39:53,915 --> 01:39:55,882 Ma'am, 1327 01:39:55,917 --> 01:39:57,919 I want to thank you for everything. 1328 01:40:04,425 --> 01:40:07,393 Now, don't you forget your old Aunt T. 1329 01:40:07,428 --> 01:40:10,930 I don't think I could hardly do that, now, could I? 1330 01:40:12,430 --> 01:40:13,930 You take care, now. 1331 01:40:17,934 --> 01:40:19,435 Bless your heart. 1332 01:40:26,442 --> 01:40:28,944 Going home to Poorville, huh? 1333 01:40:28,979 --> 01:40:32,947 Yep. Well, I haven't been back there 1334 01:40:32,982 --> 01:40:35,448 since I left it... 60 years ago. 1335 01:40:36,950 --> 01:40:38,917 Probably hasn't changed much. 1336 01:40:38,952 --> 01:40:42,455 Oh, it's grown up a little, I guess. 1337 01:40:43,956 --> 01:40:46,959 Always wanted to get down there someday 1338 01:40:46,994 --> 01:40:49,460 And visit mama's grave. 1339 01:40:49,461 --> 01:40:52,963 Well, you ought to come on down sometime and do it. 1340 01:40:54,964 --> 01:40:56,465 One of these days. 1341 01:40:58,468 --> 01:41:01,471 The police impound yard is right up there. 1342 01:41:12,980 --> 01:41:13,980 This it? 1343 01:41:17,983 --> 01:41:19,484 This is it. 1344 01:41:23,989 --> 01:41:26,490 Yeah, you ought to come on down sometime. 1345 01:42:57,565 --> 01:42:59,066 You sure this is it? 1346 01:43:01,067 --> 01:43:03,069 I'm sure. 1347 01:43:28,089 --> 01:43:31,591 Well, we'll see. 1348 01:43:44,102 --> 01:43:45,603 "Father... " 1349 01:43:54,612 --> 01:43:57,615 "Sarah... Sarah. " 1350 01:44:06,621 --> 01:44:08,121 Here it is. 1351 01:44:10,123 --> 01:44:11,624 Willa Mae... 1352 01:44:14,126 --> 01:44:15,127 Mother. 1353 01:44:31,642 --> 01:44:34,143 Kind of a nice morning. 1354 01:44:34,178 --> 01:44:35,644 Yeah, it is. 1355 01:44:39,148 --> 01:44:40,149 Willa Mae... 1356 01:44:44,652 --> 01:44:48,620 Want a snort? Go on. 1357 01:44:48,655 --> 01:44:50,156 Won't bite ya. 1358 01:44:55,661 --> 01:44:57,162 Hoo-hah. 1359 01:44:59,164 --> 01:45:02,666 I never could drink that scotch. Heh. Shoot. 1360 01:45:06,669 --> 01:45:10,137 Well, I tell ya... 1361 01:45:10,172 --> 01:45:14,675 I guess the folks are up and out, probably. 1362 01:45:14,676 --> 01:45:16,643 Yeah. 1363 01:45:16,678 --> 01:45:20,146 Now, listen, this is not going to be like a sunday picnic, 1364 01:45:20,181 --> 01:45:22,148 let me tell you that right now. 1365 01:45:22,183 --> 01:45:25,184 Tuby and my girl will be all right, I guess, 1366 01:45:25,219 --> 01:45:29,187 but that nephew of mine makes your boy look like Mahatma Gandhi. 1367 01:45:29,222 --> 01:45:32,691 Whoo... He might take a shot at you... 1368 01:45:32,726 --> 01:45:34,693 or even maybe both of us. 1369 01:45:36,451 --> 01:45:39,954 # Tell me, sister 1370 01:45:39,989 --> 01:45:43,423 # How do you feel? 1371 01:45:43,458 --> 01:45:46,461 # Tell me, my brother, brother, brother 1372 01:45:46,962 --> 01:45:50,931 # How do ya feel? 1373 01:45:50,966 --> 01:45:53,433 # If ya feel like dancin' 1374 01:45:53,468 --> 01:45:57,472 # Get up and let's start dancin' 1375 01:45:57,507 --> 01:46:01,476 # Start gettin' the spirit Start gettin' the spirit 1376 01:46:01,977 --> 01:46:03,478 # The spirit in the dark 1377 01:46:03,513 --> 01:46:07,446 # In the dark Doot-doot 1378 01:46:07,481 --> 01:46:10,984 # It's like sally walker Doo doo doot-doot 1379 01:46:10,985 --> 01:46:14,630 # Sittin' in a saucer Doo doo doot-doot 1380 01:46:14,665 --> 01:46:17,991 # That's how ya do it Doo doo doot-doot 1381 01:46:17,992 --> 01:46:21,495 # Now, get on out to it Doo doo doot-doot 1382 01:46:21,996 --> 01:46:23,963 # Ri-i-ide, Sally, ride # 1383 01:46:23,998 --> 01:46:27,001 # Put your hands on your hips Cover your eyes 1384 01:46:27,036 --> 01:46:30,254 # And move With the spirit 1385 01:46:30,289 --> 01:46:33,007 # Darlin', move Move with the spirit 1386 01:46:33,042 --> 01:46:35,474 # With the spirit Ah, move # 1387 01:46:35,509 --> 01:46:38,512 # Move with the spirit, now, now, now 1388 01:46:38,547 --> 01:46:41,014 # Move with the spirit 1389 01:46:41,015 --> 01:46:44,483 # Are you gettin' the spirit? Yeah 1390 01:46:44,518 --> 01:46:48,020 # Are ya gettin' it in the dark? Yeah 1391 01:46:48,021 --> 01:46:51,489 # I wonder how you're gettin' the spirit Yeah 1392 01:46:51,524 --> 01:46:55,493 # The spirit in the dark Yeah 1393 01:46:55,528 --> 01:46:58,030 # People movin' 1394 01:46:58,031 --> 01:47:01,033 # Yeah, everybody's groovin' 1395 01:47:01,068 --> 01:47:04,036 # Just gettin' the spirit 1396 01:47:04,037 --> 01:47:06,004 # Start gettin' the spirit 1397 01:47:06,039 --> 01:47:09,542 # Are ya gettin' it in the dark? In the dark 1398 01:47:16,049 --> 01:47:19,552 # I think I got it All of my brothers 1399 01:47:20,053 --> 01:47:23,521 # All my sisters Move 1400 01:47:23,556 --> 01:47:27,058 # With the spirit Keep on movin' 1401 01:47:27,059 --> 01:47:30,527 # Keep on groovin' Gotta move 1402 01:47:30,562 --> 01:47:34,065 # Keep on groovin' Gettin' out of hand 1403 01:47:34,066 --> 01:47:37,837 # Let's get on that movin' thing Gotta move your feet 1404 01:47:37,872 --> 01:47:41,823 # And stay on the beat Ah, move 1405 01:47:41,858 --> 01:47:45,165 # Move Ah, move 1406 01:47:45,200 --> 01:47:46,578 # Move... # 1407 01:47:52,161 --> 01:47:57,231 sync, fix: titler 108500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.