All language subtitles for Supernatural.S04E07.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:07,381 You know how I feel about Halloween. 2 00:00:25,400 --> 00:00:26,608 -Who are you? -Castiel. 3 00:00:26,776 --> 00:00:28,610 -What are you? CASTIEL: An angel of the Lord. 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,865 The Rising of the Witnesses is one of the 66 seals. 5 00:00:33,033 --> 00:00:36,368 Those seals are being broken by Lilith. 6 00:00:36,536 --> 00:00:39,079 -Last one opens and...? -Lucifer walks free. 7 00:00:39,247 --> 00:00:41,415 DEAN: So you've been using your freaky ESP stuff? 8 00:00:41,583 --> 00:00:43,625 SAM: No. -Well, let's keep it that way. 9 00:00:43,835 --> 00:00:45,294 SAM: I'm just exorcising demons. 10 00:00:45,462 --> 00:00:47,796 DEAN: With your mind! SAM: I can send them back to hell. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,049 -Try to see the other side. -The other side? 12 00:00:50,216 --> 00:00:52,259 I'm pulling demons out of innocent people. 13 00:00:52,427 --> 00:00:54,636 -Use the knife. SAM: The knife kills the victim. 14 00:00:54,846 --> 00:00:56,430 What I do, most of them survive. 15 00:00:56,598 --> 00:00:58,974 You should show me some respect. 16 00:00:59,142 --> 00:01:03,812 I dragged you out of hell. I can throw you back in. 17 00:01:09,903 --> 00:01:12,613 [PEOPLE CHATTERING] 18 00:01:16,868 --> 00:01:18,827 GIRL 1: Throw them out? GIRL 2: Yeah, pour it out. 19 00:01:18,995 --> 00:01:20,996 GIRL 1: Oh, yeah, put that on top. That's cool. 20 00:01:21,164 --> 00:01:22,748 GIRL 2: Put it on the side. 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,671 -How was the store? -Oh, madness. 22 00:01:29,839 --> 00:01:30,839 Yeah. 23 00:01:31,007 --> 00:01:33,342 Everyone in town was stocking up. Hi, sweet pea. 24 00:01:33,510 --> 00:01:36,345 Did you get enough? 25 00:01:36,513 --> 00:01:39,306 I had to arm-wrestle Norma Bleeker for these. 26 00:01:39,474 --> 00:01:43,352 -Honey, she's 74. -And a lot stronger than she looks. 27 00:01:43,520 --> 00:01:44,645 Eh-eh-eh. 28 00:01:44,813 --> 00:01:46,772 Remember last year? We ran out at 6:30. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,191 -It's just one piece. -Eh-eh-eh. You can have... 30 00:01:49,400 --> 00:01:52,903 ...as much as you want after Halloween. 31 00:01:53,279 --> 00:01:54,696 -Come on. -No. 32 00:01:54,906 --> 00:01:57,199 Who needs a bath? 33 00:01:57,367 --> 00:01:59,868 Huh? Huh? 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,871 There we go. You coming? 35 00:02:03,039 --> 00:02:04,540 Yeah. I'll be up in a minute. 36 00:02:04,707 --> 00:02:06,416 Okay. 37 00:02:06,709 --> 00:02:07,835 Where's Mommy? 38 00:03:09,772 --> 00:03:12,900 Luke? What's taking you so long? 39 00:03:16,446 --> 00:03:18,780 [SCREAMS] 40 00:03:28,291 --> 00:03:30,959 Now, how many razor blades did they find? 41 00:03:32,795 --> 00:03:35,964 Two on the floor, one in his stomach... 42 00:03:36,132 --> 00:03:38,967 ...and one was stuck in his throat. 43 00:03:39,928 --> 00:03:43,430 He swallowed four of them. How is that even possible? 44 00:03:47,894 --> 00:03:50,145 The candy was never in the oven. 45 00:03:52,649 --> 00:03:54,650 We just have to be thorough, Mrs. Wallace. 46 00:03:54,817 --> 00:03:57,277 Did police find razors in the rest of the candy? 47 00:03:57,445 --> 00:04:00,614 No. I mean, I don't know. I don't think so. 48 00:04:02,075 --> 00:04:03,742 I just.... 49 00:04:04,744 --> 00:04:07,162 I can't believe it. 50 00:04:07,455 --> 00:04:11,750 You hear urban legends about this stuff, but it actually happens? 51 00:04:12,627 --> 00:04:15,128 SAM: More than you might imagine. 52 00:04:20,593 --> 00:04:23,595 Mrs. Wallace, did Luke have any enemies? 53 00:04:23,763 --> 00:04:25,013 Enemies? 54 00:04:25,181 --> 00:04:27,182 Anyone who might've held a grudge? 55 00:04:27,350 --> 00:04:30,686 -What do you mean? -Coworkers, neighbors. 56 00:04:33,856 --> 00:04:34,982 Maybe a woman. 57 00:04:36,609 --> 00:04:38,860 Are you suggesting an affair? 58 00:04:39,028 --> 00:04:41,196 -Is it possible? -No. 59 00:04:41,364 --> 00:04:42,864 No, Luke would nev-- 60 00:04:43,032 --> 00:04:46,702 I'm very sorry. We just have to consider all possibilities. 61 00:04:47,453 --> 00:04:51,206 If someone wanted to kill my husband, don't you think... 62 00:04:51,374 --> 00:04:55,335 ...they'd find a better way than a razor in a piece of candy he might eat? 63 00:05:10,226 --> 00:05:11,560 Really? 64 00:05:11,728 --> 00:05:14,146 After that guy choked down all those razor blades? 65 00:05:14,314 --> 00:05:15,731 It's Halloween, man. 66 00:05:15,898 --> 00:05:19,401 Yeah. For us, every day is Halloween. 67 00:05:19,569 --> 00:05:21,737 Don't be a downer. Anything interesting? 68 00:05:21,904 --> 00:05:24,573 Well, we're on a witch-hunt, that's for sure, but this... 69 00:05:24,741 --> 00:05:26,742 ...isn't your typical hex bag. 70 00:05:26,909 --> 00:05:28,744 -No? -Goldthread. 71 00:05:28,911 --> 00:05:31,079 An herb that's been extinct for 200 years. 72 00:05:31,247 --> 00:05:32,414 And this is Celtic. 73 00:05:32,582 --> 00:05:34,666 And I don't mean some New-Age knockoff. 74 00:05:34,834 --> 00:05:38,670 It looks like the real deal, like 600-years-old real. 75 00:05:38,838 --> 00:05:43,759 And that is the charred metacarpal bone of a newborn baby. 76 00:05:43,926 --> 00:05:46,094 -Oh. Gross. -Relax, man. 77 00:05:46,262 --> 00:05:47,929 It's at least a hundred years old. 78 00:05:48,097 --> 00:05:51,850 Oh, right, like that makes it better. Witches, man, so frigging skeevy. 79 00:05:52,018 --> 00:05:55,437 Yeah. Well, takes a pretty powerful one to put a bag like this together. 80 00:05:55,646 --> 00:05:57,439 More juice than we've ever dealt with. 81 00:05:57,648 --> 00:05:59,274 Find anything on the victim? 82 00:05:59,442 --> 00:06:03,278 This Luke Wallace, he was so vanilla, that he made vanilla seem spicy. 83 00:06:05,031 --> 00:06:08,408 I can't find any reason why somebody would want this guy dead. 84 00:06:09,285 --> 00:06:11,453 [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 85 00:06:11,621 --> 00:06:13,705 [CHATTERING] 86 00:06:14,123 --> 00:06:15,749 Hey. 87 00:06:16,667 --> 00:06:19,753 This party blows. 88 00:06:19,962 --> 00:06:21,421 We should just go tp somebody. 89 00:06:24,258 --> 00:06:25,759 -Hey, Justin. -Yo. 90 00:06:25,927 --> 00:06:27,427 TRACY: You break into the booze yet? 91 00:06:28,471 --> 00:06:30,555 It's triple-locked. 92 00:06:30,890 --> 00:06:33,725 So you guys going to the mausoleum party tomorrow night? 93 00:06:33,893 --> 00:06:35,227 Are you gonna be there? 94 00:06:35,895 --> 00:06:39,064 It's gonna be rad. I'm gonna get so baked. 95 00:06:39,273 --> 00:06:42,317 Well, it's gotta be better than this G-rated ass-fest. 96 00:06:42,485 --> 00:06:44,069 Oh, come on, it's not that bad. 97 00:06:45,780 --> 00:06:47,322 Oh, check it out. 98 00:06:48,408 --> 00:06:49,825 Okay, bobbing for apples is lame. 99 00:06:50,493 --> 00:06:53,453 -Oh, come on. It's Halloween. -Eh.... Lame. 100 00:07:06,008 --> 00:07:07,092 I stand corrected. 101 00:07:08,970 --> 00:07:10,679 Well, I wanna try. 102 00:07:32,743 --> 00:07:35,287 Wow. She can really hold her breath. 103 00:07:42,628 --> 00:07:44,045 Jenny? 104 00:07:46,215 --> 00:07:48,049 Help me. 105 00:07:48,259 --> 00:07:50,635 Jenny, what's wrong? Help! 106 00:07:51,846 --> 00:07:53,388 Come on, let's go. 107 00:07:59,562 --> 00:08:02,355 -What is happening? -Jenny, come on! 108 00:08:03,900 --> 00:08:06,401 [SCREAMING] 109 00:08:10,406 --> 00:08:12,407 Help. Jenny! 110 00:08:13,242 --> 00:08:16,286 Jenny. Jenny. 111 00:08:21,876 --> 00:08:24,044 JUSTIN: Oh, my God. 112 00:08:35,431 --> 00:08:37,516 -Have you been drinking tonight? -Yes. 113 00:08:38,184 --> 00:08:40,268 -I got this one. TRACY: The water started boiling. 114 00:08:40,436 --> 00:08:42,687 Two words: Jail, bait. 115 00:08:42,855 --> 00:08:44,773 I would never. 116 00:08:47,610 --> 00:08:49,110 TRACY: You know, it's just so weird. 117 00:08:50,071 --> 00:08:52,239 The water in the tub, it wasn't hot. 118 00:08:52,406 --> 00:08:53,949 I had just been in there myself. 119 00:08:54,116 --> 00:08:57,118 Your friend didn't happen to know a man named Luke Wallace. 120 00:08:57,620 --> 00:09:00,247 Agent Seger, FBI. 121 00:09:00,790 --> 00:09:02,541 Um, who's Luke Wallace? 122 00:09:04,210 --> 00:09:05,544 He died yesterday. 123 00:09:06,462 --> 00:09:07,629 I don't know who that is. 124 00:09:22,979 --> 00:09:25,438 I'm telling you, both of these vics are clean. 125 00:09:25,606 --> 00:09:27,816 There is no reason for wicked-bitch payback. 126 00:09:27,984 --> 00:09:30,151 Maybe because it's not about that. 127 00:09:30,319 --> 00:09:31,403 Wow, insightful. 128 00:09:31,571 --> 00:09:33,780 Maybe this witch isn't working a grudge. 129 00:09:33,948 --> 00:09:36,116 Maybe they're working a spell. Check this out: 130 00:09:36,284 --> 00:09:38,326 "Three blood sacrifices over three days. 131 00:09:38,494 --> 00:09:43,415 The last before midnight on the final day of the final harvest." 132 00:09:43,583 --> 00:09:47,794 Celtic calendar, the final day of the final harvest is October 31st. 133 00:09:47,962 --> 00:09:49,296 -Halloween. -Exactly. 134 00:09:50,673 --> 00:09:52,799 What exactly are the blood sacrifices for? 135 00:09:52,967 --> 00:09:55,468 SAM: Well, if I'm right, this witch is summoning a demon. 136 00:09:55,636 --> 00:09:57,512 And not just any demon. 137 00:09:57,680 --> 00:09:59,014 Samhain. 138 00:09:59,181 --> 00:10:03,518 -Am I supposed to be impressed? -Samhain is the origin of Halloween. 139 00:10:03,686 --> 00:10:05,770 The Celts believed that October 31st was... 140 00:10:05,938 --> 00:10:09,024 ...when the veil was thinnest between the living and dead. 141 00:10:09,191 --> 00:10:12,027 It was Samhain's night. Masks were put on to hide from him. 142 00:10:12,194 --> 00:10:14,154 Sweets left on doorsteps to appease him. 143 00:10:14,322 --> 00:10:16,364 Faces carved into pumpkins to worship him. 144 00:10:16,532 --> 00:10:18,366 He was exorcised centuries ago. 145 00:10:18,534 --> 00:10:21,202 Samhain took a trip downstairs, the traditions stuck. 146 00:10:21,412 --> 00:10:24,456 Exactly. Only now, instead of demons and blood orgies... 147 00:10:24,624 --> 00:10:27,208 ...Halloween is all about kids, candy and costumes. 148 00:10:27,543 --> 00:10:30,795 Okay, so some witch wants to raise Samhain and take back the night? 149 00:10:30,963 --> 00:10:32,714 -Dean, this is serious. -I am serious. 150 00:10:32,923 --> 00:10:34,716 We're talking heavyweight witchcraft. 151 00:10:34,884 --> 00:10:37,218 This can only be performed every 600 years. 152 00:10:37,386 --> 00:10:39,220 And the 600-year marker rolls around-- 153 00:10:39,430 --> 00:10:41,139 -Tomorrow night. -Naturally. 154 00:10:41,307 --> 00:10:43,183 Sure is a lot of of death for one demon. 155 00:10:43,351 --> 00:10:44,726 Because he likes company. 156 00:10:44,935 --> 00:10:47,646 Once he's raised, Samhain can do some raising of his own. 157 00:10:47,813 --> 00:10:50,815 -Raising what, exactly? -Dark, evil crap, and lots of it. 158 00:10:50,983 --> 00:10:53,068 They follow him around like the pied piper. 159 00:10:53,235 --> 00:10:54,736 DEAN: We're talking ghosts? -Yeah. 160 00:10:54,904 --> 00:10:55,904 -Zombies? -Mm-hm. 161 00:10:56,072 --> 00:10:57,197 -Leprechauns? -Dean. 162 00:10:57,365 --> 00:10:59,366 Those little dudes are scary. Small hands. 163 00:10:59,533 --> 00:11:03,912 Look, it just starts with ghosts and ghouls. This sucker keeps on going. 164 00:11:04,080 --> 00:11:07,415 By night's end, we are talking every awful thing we've ever seen. 165 00:11:07,583 --> 00:11:10,502 Everything we fight. All in one place. 166 00:11:12,713 --> 00:11:14,589 It's gonna be a slaughterhouse. 167 00:11:32,441 --> 00:11:35,402 [PHONE PLAYING ROCK MUSIC] 168 00:11:39,407 --> 00:11:41,408 -Hey. -How's it going? 169 00:11:41,575 --> 00:11:44,285 Awesome. Yeah, I talked to Mrs. Razor Blade again. 170 00:11:44,453 --> 00:11:48,456 I've been in front of her house for hours and I've got a big steamy pile of nothing. 171 00:11:48,624 --> 00:11:51,960 Someone planted those hex bags, someone with access to both houses. 172 00:11:52,128 --> 00:11:54,504 -Gotta be some connection. -I hope we find it... 173 00:11:54,672 --> 00:11:58,049 ...because I'm starting to cramp like a-- Son of a bitch. 174 00:11:59,135 --> 00:12:00,176 Quit whining. 175 00:12:01,137 --> 00:12:03,638 No, Sam, I mean, son of a bitch. 176 00:12:05,474 --> 00:12:07,809 -Hey. -Hi. 177 00:12:10,980 --> 00:12:14,023 So? Our apple-bobbing cheerleader? 178 00:12:14,191 --> 00:12:16,693 Tracy, the Wallace's babysitter. 179 00:12:16,861 --> 00:12:19,696 She told me she'd never even heard of Luke Wallace. 180 00:12:20,990 --> 00:12:23,158 Interesting look for a centuries-old witch. 181 00:12:23,325 --> 00:12:26,369 If you were a 600-year-old hag and you could pick any costume... 182 00:12:26,579 --> 00:12:29,372 ...to come back in, wouldn't you go for a hot cheerleader? 183 00:12:30,666 --> 00:12:31,833 I would. 184 00:12:33,711 --> 00:12:35,503 Mm. 185 00:12:41,135 --> 00:12:43,636 Well, Tracy's not as wholesome as she looks. 186 00:12:43,804 --> 00:12:45,180 Did some digging. 187 00:12:45,347 --> 00:12:48,850 Apparently, she got into a violent altercation with one of her teachers. 188 00:12:49,018 --> 00:12:50,226 Got suspended from school. 189 00:13:03,199 --> 00:13:04,866 [PEOPLE SCREAMING IN VOICE-OVER] 190 00:13:06,786 --> 00:13:08,036 [PEOPLE SCREAMING IN VOICE-OVER] 191 00:13:09,538 --> 00:13:10,830 SAM: Bring back memories? 192 00:13:11,832 --> 00:13:13,541 What do you mean? 193 00:13:13,709 --> 00:13:17,587 -Being a teenager, all that angst. -Oh. 194 00:13:17,755 --> 00:13:21,174 -What'd you think I meant? -Nothing. 195 00:13:21,884 --> 00:13:24,552 MAN: Fifteen minutes. WOMAN: That's all? 196 00:13:24,720 --> 00:13:26,930 Now, that brings back memories. 197 00:13:27,431 --> 00:13:30,058 Dude, I need a bigger kiln. 198 00:13:30,226 --> 00:13:32,769 HARDING: You gentlemen wanna talk to me? 199 00:13:32,937 --> 00:13:35,688 SAM: Mr. Harding. -Oh, please, Don. 200 00:13:35,856 --> 00:13:38,274 SAM: Okay. Don. -Even my students call me Don. 201 00:13:38,442 --> 00:13:40,151 DEAN: Yeah, we get it, Don. 202 00:13:40,778 --> 00:13:42,570 I'm Agent Geddy. This is Agent Lee. 203 00:13:42,738 --> 00:13:45,406 We just had a few questions about Tracy Davis. 204 00:13:45,574 --> 00:13:49,911 Yeah, Tracy. Bright kid, loads of talent. It's a shame she got suspended. 205 00:13:50,079 --> 00:13:53,081 You two had a violent altercation? 206 00:13:53,249 --> 00:13:56,793 Yeah, she exploded. If Principal Morrow hadn't walked by when he did... 207 00:13:56,961 --> 00:13:58,461 ...Tracy would've clawed my eyes out. 208 00:13:58,671 --> 00:14:00,755 -Why? -I was only trying... 209 00:14:00,923 --> 00:14:02,590 ...to rap with her about her work. 210 00:14:02,758 --> 00:14:05,093 It had gotten inappropriate and disturbing. 211 00:14:06,095 --> 00:14:09,681 More disturbing than those guys? 212 00:14:11,308 --> 00:14:15,436 She would cover page after page with these bizarre, cryptic symbols. 213 00:14:15,604 --> 00:14:17,814 And then there were the drawings. 214 00:14:17,982 --> 00:14:23,069 Detailed images of killings. Gory, primitive. 215 00:14:23,237 --> 00:14:27,490 She would depict herself in the middle of them, participating. 216 00:14:28,701 --> 00:14:32,620 Symbols? What kind of symbols? Anything like this? 217 00:14:33,831 --> 00:14:36,749 Yeah. I think that might've been one of them. 218 00:14:37,209 --> 00:14:39,794 -Know where Tracy is now? -I imagine at her apartment. 219 00:14:39,962 --> 00:14:40,962 Her apartment? 220 00:14:41,130 --> 00:14:43,673 Yeah. She got here about a year ago, alone. 221 00:14:43,841 --> 00:14:46,259 As I understood it, as an emancipated teen. 222 00:14:46,927 --> 00:14:49,470 God only knows what her parents were like. 223 00:14:58,147 --> 00:15:00,773 DEAN: So? SAM: Tracy was nowhere I could find. 224 00:15:00,941 --> 00:15:03,359 -Any luck with her friends? -Luck is not our style. 225 00:15:03,527 --> 00:15:05,695 Friends don't know where she is. 226 00:15:05,863 --> 00:15:07,822 She could be making the third sacrifice. 227 00:15:07,990 --> 00:15:10,033 Yes, thank you, Sam. 228 00:15:11,327 --> 00:15:12,493 Trick or treat? 229 00:15:12,661 --> 00:15:14,954 -This is a motel. -So? 230 00:15:15,664 --> 00:15:17,040 So we don't have any candy. 231 00:15:17,249 --> 00:15:20,168 -No, we have a ton in the-- -We did, but it's gone. 232 00:15:22,379 --> 00:15:25,340 -Sorry, kid, we can't help you. -I want candy. 233 00:15:25,507 --> 00:15:28,176 Well, I think you've had enough. 234 00:15:38,687 --> 00:15:40,229 Who are you? 235 00:15:40,397 --> 00:15:42,315 DEAN: Sam. Sam, wait! 236 00:15:42,775 --> 00:15:46,319 That's Castiel. The angel. 237 00:15:47,404 --> 00:15:49,489 Him, I don't know. 238 00:15:51,367 --> 00:15:52,867 Hello, Sam. 239 00:15:53,035 --> 00:15:58,039 Oh, my God. Or, uh.... I didn't mean to-- Sorry. It's an honor. 240 00:15:58,582 --> 00:16:01,209 Really. I've heard a lot about you. 241 00:16:07,174 --> 00:16:08,716 And I you. 242 00:16:10,094 --> 00:16:14,305 Sam Winchester, the boy with the demon blood. 243 00:16:15,599 --> 00:16:19,686 Glad to hear you've ceased your extracurricular activities. 244 00:16:19,853 --> 00:16:21,187 URIEL: Let's keep it that way. 245 00:16:22,064 --> 00:16:24,065 Yeah, okay, Chuckles. Who's your friend? 246 00:16:24,233 --> 00:16:26,609 This raising of Samhain, have you stopped it? 247 00:16:26,819 --> 00:16:28,903 DEAN: Why? -Dean, have you located the witch? 248 00:16:29,071 --> 00:16:31,698 -Yes, we've located the witch. -And is the witch dead? 249 00:16:31,865 --> 00:16:33,449 -No, but-- -We know who it is. 250 00:16:33,617 --> 00:16:37,203 Apparently, the witch knows who you are too. 251 00:16:38,372 --> 00:16:41,457 This was inside the wall of your room. 252 00:16:41,625 --> 00:16:44,711 If we hadn't found it, surely one or both of you would be dead. 253 00:16:44,878 --> 00:16:47,422 Do you know where the witch is now? 254 00:16:49,550 --> 00:16:52,135 -We're working on it. -That's unfortunate. 255 00:16:52,344 --> 00:16:53,928 DEAN: What do you care? 256 00:16:54,638 --> 00:16:57,265 The raising of Samhain is one of the 66 seals. 257 00:16:57,433 --> 00:16:59,308 So this is about your buddy Lucifer? 258 00:16:59,476 --> 00:17:02,395 URIEL: Lucifer is no friend of ours. 259 00:17:03,355 --> 00:17:04,772 It's just an expression. 260 00:17:04,940 --> 00:17:07,108 Lucifer cannot rise. 261 00:17:07,276 --> 00:17:10,945 Breaking of the seal must be prevented at all costs. 262 00:17:12,489 --> 00:17:13,656 Okay, great. 263 00:17:13,866 --> 00:17:17,160 Now that you're here, tell us where the witch is. We'll gank her. 264 00:17:17,369 --> 00:17:18,953 We are not omniscient. 265 00:17:19,121 --> 00:17:21,998 This witch is very powerful. She's cloaked even our methods. 266 00:17:22,166 --> 00:17:24,292 Okay, we already know who she is. 267 00:17:24,460 --> 00:17:26,252 -So, if we work together-- URIEL: Enough. 268 00:17:26,420 --> 00:17:29,130 Okay, who are you and why should I care? 269 00:17:29,631 --> 00:17:31,924 This is Uriel. 270 00:17:32,092 --> 00:17:35,803 He's what you might call a specialist. 271 00:17:38,182 --> 00:17:40,641 What kind of a specialist? 272 00:17:45,522 --> 00:17:46,689 What are you gonna do? 273 00:17:46,899 --> 00:17:50,485 You, both of you, need to leave this town immediately. 274 00:17:50,652 --> 00:17:53,780 -Why? -Because we're about to destroy it. 275 00:18:01,747 --> 00:18:04,248 This is your plan? You're gonna smite the whole town? 276 00:18:04,416 --> 00:18:06,959 We're out of time. This witch has to die. 277 00:18:07,169 --> 00:18:10,171 -The seal must be saved. -There are a thousand people here. 278 00:18:10,339 --> 00:18:12,048 One thousand two hundred fourteen. 279 00:18:12,216 --> 00:18:15,676 -And you're willing to kill them all? -This isn't the first time I've... 280 00:18:15,844 --> 00:18:17,261 ...purified a city. 281 00:18:17,429 --> 00:18:21,516 Look, I understand, this is regrettable. 282 00:18:21,683 --> 00:18:23,601 -Regrettable? -We have to hold the line. 283 00:18:23,769 --> 00:18:25,770 Too many seals have broken already. 284 00:18:25,938 --> 00:18:28,314 And now this town has to pay the price? 285 00:18:28,482 --> 00:18:31,651 It's the lives of 1000 against the lives of 6 billion. 286 00:18:31,819 --> 00:18:33,903 -There's a bigger picture here. -Right. 287 00:18:34,071 --> 00:18:36,823 Because you're "bigger picture" kind of guys. 288 00:18:36,990 --> 00:18:42,703 Lucifer cannot rise. He does, and hell rises with him. 289 00:18:42,871 --> 00:18:45,581 Is that something that you're willing to risk? 290 00:18:45,749 --> 00:18:48,042 SAM: We'll stop this witch before she summons anyone. 291 00:18:48,210 --> 00:18:50,920 Your seal won't be broken and no one has to die. 292 00:18:51,088 --> 00:18:53,881 We're wasting time with these mud monkeys. 293 00:18:55,592 --> 00:18:58,302 I'm sorry, but we have our orders. 294 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 No, you can't do this. 295 00:18:59,972 --> 00:19:02,849 You're angels. I mean, aren't you supposed to-- 296 00:19:03,016 --> 00:19:04,684 You're supposed to show mercy. 297 00:19:04,852 --> 00:19:05,893 Says who? 298 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 -We have no choice. -Of course you have a choice. 299 00:19:09,314 --> 00:19:12,441 I mean, come on. What, you've never questioned a crap order, huh? 300 00:19:12,609 --> 00:19:16,571 -Are you just a couple of hammers? -Look, even if you can't understand it... 301 00:19:16,738 --> 00:19:17,947 ...have faith. 302 00:19:18,115 --> 00:19:20,658 -The plan is just. -How could you even say that? 303 00:19:20,826 --> 00:19:23,870 Because it comes from heaven. That makes it just. 304 00:19:24,663 --> 00:19:28,124 Well, it must be nice to be so sure of yourselves. 305 00:19:29,001 --> 00:19:32,920 Tell me something, Dean. When your father gave you an order... 306 00:19:33,088 --> 00:19:34,172 ...didn't you obey? 307 00:19:37,634 --> 00:19:40,803 Well, sorry, boys. Looks like the plans have changed. 308 00:19:41,471 --> 00:19:43,389 You think you can stop us? 309 00:19:43,932 --> 00:19:45,600 No. 310 00:19:45,893 --> 00:19:48,769 But if you're gonna smite this whole town... 311 00:19:49,188 --> 00:19:52,899 ...then you're gonna have to smite us with it because we are not leaving. 312 00:19:53,442 --> 00:19:55,943 You went to the trouble of busting me out of hell... 313 00:19:56,111 --> 00:19:58,654 ...I figure I'm worth something to the man upstairs. 314 00:20:01,116 --> 00:20:03,242 You wanna waste me? 315 00:20:03,410 --> 00:20:04,952 Go ahead. 316 00:20:05,120 --> 00:20:06,245 See how he digs that. 317 00:20:06,413 --> 00:20:08,789 I'm gonna drag you out of here myself. 318 00:20:08,957 --> 00:20:12,168 But you'll have to kill me. Then we're back to the same problem. 319 00:20:13,420 --> 00:20:14,503 I mean, come on. 320 00:20:14,671 --> 00:20:18,591 You're gonna wipe out a whole town for one little witch? 321 00:20:19,301 --> 00:20:22,470 Sounds to me like you're compensating for something. 322 00:20:25,599 --> 00:20:27,642 We can do this. 323 00:20:29,603 --> 00:20:32,855 We will find that witch and we will stop the summoning. 324 00:20:34,441 --> 00:20:36,984 -Castiel, I will not let these-- -Enough. 325 00:20:39,488 --> 00:20:41,405 I suggest you move quickly. 326 00:21:03,011 --> 00:21:04,845 Astronaut! 327 00:21:10,185 --> 00:21:11,811 What? 328 00:21:11,979 --> 00:21:13,396 Nothing. 329 00:21:16,483 --> 00:21:18,150 I thought they'd be different. 330 00:21:19,111 --> 00:21:20,945 -Who? The angels? -Yeah. 331 00:21:21,113 --> 00:21:22,738 I tried to tell you. 332 00:21:22,906 --> 00:21:24,448 I just.... 333 00:21:25,284 --> 00:21:27,118 I mean, I thought they'd be righteous. 334 00:21:28,787 --> 00:21:32,790 Well, they are righteous. I mean, that's kind of the problem. 335 00:21:32,958 --> 00:21:35,376 There's nothing more dangerous than some A-hole... 336 00:21:35,544 --> 00:21:37,169 ...who thinks he's on a holy mission. 337 00:21:41,216 --> 00:21:46,971 But, I mean, this is God and heaven? And this is what I've been praying to? 338 00:21:47,139 --> 00:21:49,765 Look, man, I know you're into the whole God thing. 339 00:21:49,933 --> 00:21:52,935 You know, Jesus on a tortilla, and stuff like that. 340 00:21:53,729 --> 00:21:57,148 Just because there's bad apples doesn't mean the whole barrel's rotten. 341 00:21:57,607 --> 00:22:00,901 I mean, for all we know, God hates these jerks. 342 00:22:02,404 --> 00:22:05,406 Don't give up on this stuff, is all I'm saying. 343 00:22:05,574 --> 00:22:08,701 Babe Ruth was a dick, but baseball's still a beautiful game. 344 00:22:13,415 --> 00:22:17,793 You gonna figure out a way to find this witch or sit there fingering your bone? 345 00:22:19,046 --> 00:22:22,381 You know how much heat it would take to char a bone like this, Dean? 346 00:22:22,549 --> 00:22:23,841 -No. -A lot. 347 00:22:24,009 --> 00:22:27,178 I mean, more than a fire or some kitchen oven. 348 00:22:27,346 --> 00:22:29,555 Okay, Betty Crocker, what does that mean? 349 00:22:31,058 --> 00:22:33,434 It means we make a stop. 350 00:22:43,653 --> 00:22:47,490 So Tracy used the kiln to char the bone. What's the big deal? 351 00:22:47,657 --> 00:22:52,370 Dean, that hex bag turned up in our room not after we talked to Tracy. 352 00:22:52,537 --> 00:22:54,163 After we talked to the teacher. 353 00:22:54,331 --> 00:22:56,207 Hey. 354 00:23:12,599 --> 00:23:15,101 My God. Those are all from children. 355 00:23:15,644 --> 00:23:18,020 And I'm guessing he's not saving them for the dog. 356 00:23:20,774 --> 00:23:21,816 BOY: I'll do it. 357 00:23:21,983 --> 00:23:23,317 CASTIEL: The decision's been made. 358 00:23:23,485 --> 00:23:24,527 [URIEL LAUGHS] 359 00:23:24,694 --> 00:23:26,028 URIEL: By a mud monkey. 360 00:23:26,196 --> 00:23:29,281 CASTIEL: You shouldn't call them that. -That's what they are. 361 00:23:29,491 --> 00:23:30,908 Savages. 362 00:23:31,076 --> 00:23:32,993 Just plumbing on two legs. 363 00:23:34,413 --> 00:23:36,372 You're close to blasphemy. 364 00:23:40,001 --> 00:23:42,002 There's a reason we were sent to save him. 365 00:23:42,170 --> 00:23:44,422 He has potential. He may succeed here. 366 00:23:48,218 --> 00:23:50,177 At any rate... 367 00:23:50,679 --> 00:23:52,888 ...it's out of our hands. 368 00:23:54,099 --> 00:23:55,558 It doesn't have to be. 369 00:23:56,351 --> 00:23:57,935 And what would you suggest? 370 00:23:58,103 --> 00:24:01,397 And that we drag Dean Winchester out of here... 371 00:24:01,565 --> 00:24:05,734 ...and then we blow this insignificant pin prick off the map. 372 00:24:05,902 --> 00:24:09,363 You know our true orders. 373 00:24:10,282 --> 00:24:12,741 Are you prepared to disobey? 374 00:24:15,203 --> 00:24:18,164 WOMAN: Hold my hand, okay? GIRL 1: Let's go, let's go, let's go. 375 00:24:22,836 --> 00:24:24,503 BOY: --messed up over here. 376 00:24:24,671 --> 00:24:26,088 GIRL 2: Alien. GIRL 3: Come on. 377 00:24:26,256 --> 00:24:29,800 WOMAN: No, we don't. Let's try this one. 378 00:24:30,093 --> 00:24:32,720 MAN: Push. Push. 379 00:24:33,847 --> 00:24:35,723 GIRL 4: That one. 380 00:24:36,057 --> 00:24:38,434 Nelson, hurry up. 381 00:24:41,771 --> 00:24:45,566 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 382 00:24:47,486 --> 00:24:50,946 [GRUNTING] 383 00:25:40,956 --> 00:25:42,623 Thank you. He was gonna kill me. 384 00:25:42,791 --> 00:25:44,458 Ugh! That sick son of a bitch. 385 00:25:44,626 --> 00:25:47,795 I mean, did you see what he was doing? Did you hear him? 386 00:25:48,713 --> 00:25:51,840 How sloppy his incantation was? 387 00:25:52,759 --> 00:25:55,261 My brother always was a little dim. 388 00:25:55,428 --> 00:25:58,013 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 389 00:25:58,181 --> 00:25:59,848 [GROANING] 390 00:26:03,812 --> 00:26:06,230 He was gonna make me the final sacrifice. 391 00:26:07,983 --> 00:26:13,696 His idea. But now that honor goes to him. 392 00:26:15,448 --> 00:26:17,575 Our master's return? 393 00:26:17,742 --> 00:26:20,828 The spellwork's a two-man job, you understand? 394 00:26:20,996 --> 00:26:26,292 So for 600 years, I had to deal with that pompous son of a bitch. 395 00:26:27,168 --> 00:26:28,711 Planning, preparing. 396 00:26:29,713 --> 00:26:31,714 Unbearable. 397 00:26:31,881 --> 00:26:34,675 The whole time, I wanted to rip his face off. 398 00:26:35,260 --> 00:26:38,804 Then you get him with a gun. 399 00:26:38,972 --> 00:26:41,015 Uh. I love that. 400 00:26:43,018 --> 00:26:45,185 You know, back in the day... 401 00:26:45,353 --> 00:26:49,106 ...this was the one night you kept your children inside. 402 00:26:49,566 --> 00:26:53,485 Well, tonight you'll all see what Halloween really is. 403 00:26:54,070 --> 00:26:58,282 [TRACY SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 404 00:27:12,005 --> 00:27:14,757 What are you doing? 405 00:27:14,924 --> 00:27:16,967 Just follow my lead. 406 00:28:13,316 --> 00:28:15,150 My love. 407 00:28:16,653 --> 00:28:18,862 You've aged. 408 00:28:21,199 --> 00:28:23,200 This face. 409 00:28:23,868 --> 00:28:25,577 I can't fool you. 410 00:28:25,787 --> 00:28:28,831 Your beauty is beyond time. 411 00:28:34,379 --> 00:28:36,380 Whore. 412 00:29:15,545 --> 00:29:16,837 What the hell was that? 413 00:29:17,005 --> 00:29:19,047 Halloween lore. 414 00:29:19,215 --> 00:29:22,217 People use to wear masks to hide from him. 415 00:29:22,385 --> 00:29:24,178 So I gave it a shot. 416 00:29:25,805 --> 00:29:27,222 You gave it a shot? 417 00:29:54,459 --> 00:29:57,044 -Where we gonna find this mook? -Where would you go... 418 00:29:57,212 --> 00:29:59,588 ...to raise all the dark forces of the night? 419 00:30:00,048 --> 00:30:02,549 -The cemetery. -Yeah. 420 00:30:14,229 --> 00:30:17,147 -So this demon's pretty powerful. -Yeah. 421 00:30:19,275 --> 00:30:21,109 Might take more than the usual weapons. 422 00:30:26,199 --> 00:30:28,742 Sam, no. You're not using your psychic whatever. 423 00:30:28,910 --> 00:30:30,702 -But-- -Ruby's knife is enough. 424 00:30:30,954 --> 00:30:33,330 -Why? -Because the angels said so, for one. 425 00:30:33,498 --> 00:30:36,667 -You said they were fanatics. -They happen to be right about this. 426 00:30:36,876 --> 00:30:38,335 I don't know, Dean. 427 00:30:38,503 --> 00:30:42,673 Forget the angels. You said yourself, these powers-- It's like playing with fire. 428 00:30:46,261 --> 00:30:47,761 Please. 429 00:31:00,692 --> 00:31:02,985 [HIP-HOP MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 430 00:31:03,152 --> 00:31:07,531 JUSTIN: Dude, I'm tripping balls. 431 00:31:09,701 --> 00:31:11,618 Yo, shh, be quiet. It's the cops. 432 00:31:11,786 --> 00:31:14,037 [MUSIC STOPS] 433 00:31:18,042 --> 00:31:19,418 Mr. Harding? 434 00:31:20,211 --> 00:31:22,462 I mean, Don? 435 00:31:38,229 --> 00:31:40,355 WOMAN: Really funny. 436 00:31:44,485 --> 00:31:47,654 Uh, Don, you locked us in. 437 00:31:47,822 --> 00:31:49,990 MAN: Did he lock it? 438 00:31:50,158 --> 00:31:53,243 [RUMBLING] 439 00:32:11,179 --> 00:32:12,679 [SCREAMS] 440 00:32:14,682 --> 00:32:17,726 [SCREAMING] 441 00:32:20,355 --> 00:32:22,022 -Help them. DEAN: You're not going alone. 442 00:32:22,190 --> 00:32:23,857 Do it. 443 00:32:24,525 --> 00:32:26,985 DEAN: Stand back! Stand back! 444 00:32:30,823 --> 00:32:32,741 Come on, come on. Get out. 445 00:32:33,576 --> 00:32:35,243 Move! 446 00:32:58,559 --> 00:33:00,102 Bring it on, Stinky. 447 00:33:18,496 --> 00:33:21,873 Yeah, that demon-ray-gun stuff? 448 00:33:22,041 --> 00:33:23,417 Doesn't work on me. 449 00:33:25,294 --> 00:33:28,588 [GRUNTING] 450 00:33:58,953 --> 00:34:01,163 Zombie-ghost orgy, huh? 451 00:34:01,330 --> 00:34:04,958 Well, that's it. I'm torching everybody. 452 00:36:08,916 --> 00:36:12,085 Tomorrow. November 2nd. 453 00:36:12,420 --> 00:36:15,547 -It's an anniversary for you, right? -What are you doing here? 454 00:36:16,174 --> 00:36:18,383 It's the day Azazel killed your mother. 455 00:36:18,551 --> 00:36:20,886 Then, 22 years later, your girlfriend too. 456 00:36:21,554 --> 00:36:23,263 Must be difficult to bear. 457 00:36:23,431 --> 00:36:26,057 Yet, you brazenly use the power he gave you. 458 00:36:26,225 --> 00:36:28,768 His profane blood pumping through your veins. 459 00:36:28,936 --> 00:36:32,063 -Excuse me? -You were told not to use your abilities. 460 00:36:32,231 --> 00:36:33,732 What was I supposed to do? 461 00:36:34,317 --> 00:36:38,612 That demon would've killed me, and my brother, and everyone. 462 00:36:38,779 --> 00:36:42,073 You were told not to. 463 00:36:42,241 --> 00:36:44,326 If Samhain had gotten loose in this town-- 464 00:36:44,493 --> 00:36:47,120 You've been warned twice now. 465 00:36:47,288 --> 00:36:50,498 You know, my brother was right about you. 466 00:36:50,791 --> 00:36:52,417 You are dicks. 467 00:36:59,800 --> 00:37:02,302 The only reason you're still alive, Sam Winchester... 468 00:37:02,470 --> 00:37:04,095 ...is because you've been useful. 469 00:37:04,263 --> 00:37:06,264 But the moment that ceases to be true... 470 00:37:06,432 --> 00:37:11,144 ...the second you become more trouble than you're worth, one word-- One. 471 00:37:11,312 --> 00:37:13,605 --and I will turn you to dust. 472 00:37:19,320 --> 00:37:20,779 As for your brother... 473 00:37:20,947 --> 00:37:24,616 ...tell him that maybe he should climb off that high horse of his. 474 00:37:25,326 --> 00:37:29,829 Ask Dean what he remembers from hell. 475 00:37:52,853 --> 00:37:56,690 Let me guess. You're here for the "I told you so." 476 00:37:56,857 --> 00:37:58,149 No. 477 00:37:58,317 --> 00:38:00,652 Well, good, because I'm really not that interested. 478 00:38:01,487 --> 00:38:03,196 I'm not here to judge you, Dean. 479 00:38:03,781 --> 00:38:05,407 Then why are you here? 480 00:38:06,993 --> 00:38:09,703 -Our orders-- -Yeah, I've had enough of these orders. 481 00:38:09,870 --> 00:38:14,374 Our orders were not to stop the summoning of Samhain. 482 00:38:14,542 --> 00:38:16,793 They were to do whatever you told us to do. 483 00:38:20,047 --> 00:38:22,340 Your orders were to follow my orders? 484 00:38:23,384 --> 00:38:25,552 It was a test... 485 00:38:26,012 --> 00:38:31,725 ...to see how you would perform under battlefield conditions, you might say. 486 00:38:35,187 --> 00:38:39,232 It was a witch, not the Tet Offensive. 487 00:38:42,528 --> 00:38:45,238 So I failed your test, huh? 488 00:38:45,406 --> 00:38:47,324 I get it. 489 00:38:48,034 --> 00:38:49,951 But you know what? 490 00:38:52,330 --> 00:38:56,082 If you were to wave that magic time-traveling wand of yours... 491 00:38:56,250 --> 00:38:59,627 ...and we had to do it all over again, I'd make the same call. 492 00:39:02,048 --> 00:39:04,924 I don't know what's gonna happen when these seals are broken. 493 00:39:05,092 --> 00:39:07,427 Hell, I don't know what's gonna happen tomorrow. 494 00:39:07,595 --> 00:39:10,430 But what I do know is that this here... 495 00:39:11,140 --> 00:39:15,060 ...these kids, the swings, the trees... 496 00:39:15,227 --> 00:39:19,356 ...all of it is still here because of my brother and me. 497 00:39:21,859 --> 00:39:23,401 You misunderstand me, Dean. 498 00:39:23,569 --> 00:39:27,405 I'm not like you think. I was praying that you would choose to save the town. 499 00:39:27,573 --> 00:39:28,948 You were? 500 00:39:29,116 --> 00:39:35,789 These people, they are all my father's creations. 501 00:39:36,374 --> 00:39:38,249 They are works of art. 502 00:39:39,460 --> 00:39:43,421 And yet, even though you stopped Samhain, the seal was broken. 503 00:39:43,589 --> 00:39:47,425 And we are one step closer to hell on Earth for all creation. 504 00:39:47,593 --> 00:39:51,096 And that's not an expression, Dean. It's literal. 505 00:39:52,306 --> 00:39:55,683 You, of all people, should appreciate what that means. 506 00:40:00,147 --> 00:40:03,483 Can I tell you something if you promise not to tell another soul? 507 00:40:03,651 --> 00:40:04,818 Okay. 508 00:40:04,985 --> 00:40:10,657 I'm not a hammer, as you say. 509 00:40:12,159 --> 00:40:14,327 I have questions. I.... 510 00:40:15,162 --> 00:40:17,330 I have doubts. 511 00:40:18,541 --> 00:40:23,336 I don't know what is right and what is wrong anymore... 512 00:40:23,921 --> 00:40:25,797 ...whether you passed or failed here. 513 00:40:27,800 --> 00:40:33,138 But in the coming months you will have more decisions to make. 514 00:40:33,806 --> 00:40:37,225 I don't envy the weight that's on your shoulders, Dean. 515 00:40:39,812 --> 00:40:42,021 I truly don't. 516 00:41:33,115 --> 00:41:35,116 [ENGLISH SDH] 39435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.