All language subtitles for Supernatural.S03E02.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,150 --> 00:00:07,649 So, what do you say, we kill some evil sons of bitches and we raise hell? 2 00:00:10,697 --> 00:00:12,155 Sam, look out! 3 00:00:13,532 --> 00:00:14,813 Sam! 4 00:00:14,992 --> 00:00:17,992 Offering up your own soul? - All you gotta do is bring Sam back. 5 00:00:18,161 --> 00:00:20,830 I'll give you one year and one year only. 6 00:00:22,289 --> 00:00:23,664 I couldn't let him die. 7 00:00:23,832 --> 00:00:25,990 - He's my brother. - I could throttle you. 8 00:00:26,418 --> 00:00:28,493 I don't care, I'm gonna get you out of this. 9 00:00:28,670 --> 00:00:30,045 Trap the Crossroads Demon... 10 00:00:30,212 --> 00:00:33,332 ...try to welsh our way out of the deal in any way, you die. 11 00:00:37,426 --> 00:00:39,383 - What kind of blade can kill a demon? - Aah! 12 00:00:39,553 --> 00:00:41,176 I said there was no such thing. 13 00:00:41,345 --> 00:00:42,756 Who was that masked chick? 14 00:00:44,264 --> 00:00:47,929 Who the hell are you? - I'm the girl that just saved your ass. 15 00:01:12,120 --> 00:01:14,029 Hey, sweetie. 16 00:01:14,955 --> 00:01:17,078 - Hey. - Hi. 17 00:01:18,333 --> 00:01:21,867 - Thanks for driving her back here. - Well, it's not like I had a choice. 18 00:01:22,044 --> 00:01:23,586 She pitched a fit. 19 00:01:26,298 --> 00:01:27,412 Hey, sweetie. 20 00:01:29,175 --> 00:01:31,001 - What's wrong? - Nothing. 21 00:01:31,177 --> 00:01:32,291 I missed you. 22 00:01:32,469 --> 00:01:35,754 - Okay, but tonight's Dad's night. - No. I don't like Dad's night. 23 00:01:35,930 --> 00:01:37,638 I don't want Dad to have a night. 24 00:01:37,807 --> 00:01:39,633 Since when? 25 00:01:39,808 --> 00:01:42,180 You used to love going to your dad's house. 26 00:01:42,352 --> 00:01:44,060 He loves you. He misses you a lot. 27 00:01:44,229 --> 00:01:45,853 But I hate it there. 28 00:01:46,022 --> 00:01:48,061 - You don't hate it. - Yes, I do. He's mean. 29 00:01:48,232 --> 00:01:52,098 And there are monsters there. I don't want to go back. 30 00:01:52,485 --> 00:01:55,401 Please don't let the monsters get me. 31 00:01:55,945 --> 00:01:57,984 Okay, sweetie. 32 00:01:58,948 --> 00:02:00,062 Okay. 33 00:03:52,746 --> 00:03:54,702 What do you mean it won't work, Bobby? 34 00:03:54,872 --> 00:03:56,152 It's a demon-dispelling ritual. 35 00:03:58,959 --> 00:04:00,619 Maybe we got the translation wrong. 36 00:04:01,377 --> 00:04:03,417 We can't let Dean fry in hell while we... 37 00:04:04,880 --> 00:04:08,498 Well, there's gotta be something... Okay, yeah. No. I gotta go. Never mind. 38 00:04:09,259 --> 00:04:10,503 - Hey. - Who was that? 39 00:04:10,677 --> 00:04:12,585 Oh, I was just ordering pizza. 40 00:04:13,304 --> 00:04:15,130 You do realize you're in a restaurant? 41 00:04:15,305 --> 00:04:19,467 Yeah. Yeah, oh, yeah. I just felt like pizza, you know? 42 00:04:21,017 --> 00:04:23,970 Okay, Weirdy McWeirderton. 43 00:04:24,145 --> 00:04:26,813 Ahh. So I think I got something. 44 00:04:26,980 --> 00:04:30,146 - Yeah? - Cicero, Indiana. 45 00:04:30,316 --> 00:04:32,474 Falls on his own power saw. 46 00:04:36,029 --> 00:04:37,309 And? 47 00:04:37,489 --> 00:04:39,481 What, that's it? One power saw? 48 00:04:40,574 --> 00:04:42,899 Well, yeah. 49 00:04:44,828 --> 00:04:46,986 And you think that this is a case? 50 00:04:47,163 --> 00:04:49,072 Well, I don't know. Could be. 51 00:04:49,248 --> 00:04:51,869 - I don't know, Dean... - There's something better in... 52 00:04:52,042 --> 00:04:53,999 Better in Cicero than just a case. 53 00:04:54,460 --> 00:04:56,203 - And that is? - Lisa Braeden. 54 00:04:58,338 --> 00:05:01,007 - Should I even ask? - Remember that road trip I took... 55 00:05:01,174 --> 00:05:03,665 ...eight years ago? You were in Orlando with Dad... 56 00:05:03,843 --> 00:05:06,333 ...wrapping up that Banshee thing. - Yeah, yeah. 57 00:05:06,512 --> 00:05:07,970 - Five States, five days. - Yeah. 58 00:05:08,138 --> 00:05:09,632 - Well, kind of. - Right. 59 00:05:09,806 --> 00:05:12,213 I spent most of my time in Lisa Braeden's loft. 60 00:05:12,391 --> 00:05:13,802 So let me get this straight. 61 00:05:13,976 --> 00:05:17,225 You wanna drive all the way to Cicero to hook up with some chick? 62 00:05:17,687 --> 00:05:19,395 She was a yoga teacher. 63 00:05:19,564 --> 00:05:21,520 That was the bendiest weekend of my life. 64 00:05:21,690 --> 00:05:24,477 Come on, have a heart, huh? It's my dying wish. 65 00:05:24,651 --> 00:05:26,690 How many dying wishes are you gonna get? 66 00:05:26,861 --> 00:05:28,984 As many as I can squeeze out. 67 00:05:30,197 --> 00:05:32,437 Come on. Smile, Sam. 68 00:05:32,615 --> 00:05:35,401 God knows I'm gonna be smiling after 24 hours with Gumby girl. 69 00:05:37,118 --> 00:05:39,407 Gumby girl. 70 00:05:40,162 --> 00:05:42,368 Does that make me Pokey? 71 00:05:49,920 --> 00:05:51,414 Don't wait up for me, Sammy. 72 00:05:52,797 --> 00:05:54,790 Oh, Dean, Dean... 73 00:06:37,208 --> 00:06:39,034 Dean. Heh. 74 00:06:39,460 --> 00:06:42,032 Lisa. How's it going? 75 00:06:42,253 --> 00:06:43,416 Wow. Heh. 76 00:06:43,588 --> 00:06:45,496 So how long's it been? 77 00:06:45,672 --> 00:06:48,542 Eight, going on nine years now. 78 00:06:48,716 --> 00:06:50,424 - Crazy, right? - Yeah. 79 00:06:51,093 --> 00:06:53,132 So, what are you doing here? 80 00:06:53,303 --> 00:06:58,094 Oh, I was just... I was passing through, and I couldn't resist. 81 00:06:58,265 --> 00:07:00,756 I remembered that you love surprises. 82 00:07:02,769 --> 00:07:04,428 Yeah. 83 00:07:05,021 --> 00:07:06,812 - Dean Winchester. - Hm. 84 00:07:06,980 --> 00:07:11,191 Heh. Wow, just wow. Ha-ha. 85 00:07:11,943 --> 00:07:13,982 I'm sorry. You kind of came at a bad time. 86 00:07:14,153 --> 00:07:16,275 - We're having a party. - Party? 87 00:07:17,489 --> 00:07:18,687 Well, I love parties. 88 00:07:28,373 --> 00:07:30,780 So who's the party for? 89 00:07:30,958 --> 00:07:32,831 Ben. My son. 90 00:07:33,001 --> 00:07:35,836 - Oh, you have a...? - Yeah. 91 00:07:36,129 --> 00:07:37,373 That's him. 92 00:07:37,546 --> 00:07:40,298 Yes! AC/DC rules! 93 00:07:40,966 --> 00:07:43,338 Awesome. That is so cool. 94 00:07:43,510 --> 00:07:45,751 - How old...? - Eight. 95 00:07:48,138 --> 00:07:50,380 Oh, Dean, could you excuse me a minute? 96 00:07:50,557 --> 00:07:52,964 Yeah, sure, don't mind me. 97 00:08:09,779 --> 00:08:11,736 Did you hear Lisa call him Dean? 98 00:08:11,906 --> 00:08:14,776 - Yeah, why? - You don't know about Dean? 99 00:08:14,950 --> 00:08:18,449 The Dean? Best-Night-of-My-Life Dean? 100 00:08:18,620 --> 00:08:20,411 No. Tell me. 101 00:08:20,580 --> 00:08:25,656 Oh, my God. So they had this crazy, semi-illegal... 102 00:08:27,669 --> 00:08:29,163 Hi. 103 00:08:29,670 --> 00:08:30,998 Hi. 104 00:08:31,171 --> 00:08:32,915 Hello. 105 00:08:38,844 --> 00:08:40,255 Whew. 106 00:08:44,849 --> 00:08:46,260 What's up? 107 00:08:46,434 --> 00:08:48,260 What's up with you? 108 00:08:59,486 --> 00:09:01,478 - So it's your birthday. - Guilty. 109 00:09:02,697 --> 00:09:05,899 - It's a cool party. - Dude, it's so freaking sweet. 110 00:09:06,074 --> 00:09:08,363 And this Moonbounce? It's epic. 111 00:09:09,827 --> 00:09:11,071 Yeah, it's pretty awesome. 112 00:09:11,244 --> 00:09:13,283 You know who else thinks they're awesome? 113 00:09:13,704 --> 00:09:16,788 Chicks. It's like hot-chick city out there. 114 00:09:22,378 --> 00:09:27,798 Look out, ladies, here comes trouble. Yee-ha! 115 00:09:37,348 --> 00:09:39,424 So how you holding up? 116 00:09:40,309 --> 00:09:42,218 - Fine. - Really? 117 00:09:43,436 --> 00:09:45,808 Yeah, you know. 118 00:09:47,982 --> 00:09:49,440 I just... 119 00:09:52,986 --> 00:09:54,479 - Never mind. - What? 120 00:09:58,698 --> 00:10:00,358 It's just... 121 00:10:01,993 --> 00:10:03,784 I'm worried about Katie. 122 00:10:03,953 --> 00:10:06,443 I think there might be something... 123 00:10:06,872 --> 00:10:08,366 ...wrong with her. 124 00:10:08,540 --> 00:10:09,654 Of course there is. 125 00:10:09,832 --> 00:10:12,239 Poor girl just lost her dad, she's devastated. 126 00:10:12,418 --> 00:10:14,742 No, that's not what I'm talking about. 127 00:10:15,337 --> 00:10:19,962 There is something really wrong with her. 128 00:10:24,885 --> 00:10:27,292 I'm not sure that Katie... 129 00:10:28,388 --> 00:10:29,763 ...is Katie. 130 00:10:29,931 --> 00:10:31,472 What? 131 00:10:34,768 --> 00:10:37,140 I'm not sure that's my daughter. 132 00:10:38,104 --> 00:10:39,479 I know you're grieving. 133 00:10:39,647 --> 00:10:42,054 But you can't talk like that. Katie needs you now. 134 00:10:42,232 --> 00:10:44,901 - No. You don't understand... - We're gonna get you help. 135 00:10:45,068 --> 00:10:46,859 It'll be okay. 136 00:10:51,906 --> 00:10:53,697 Katie. 137 00:10:53,908 --> 00:10:55,865 Come on, we're leaving. 138 00:10:58,537 --> 00:11:00,244 Hey. 139 00:11:00,413 --> 00:11:02,702 So I met Ben. 140 00:11:06,418 --> 00:11:08,955 - Cool kid. Yeah. 141 00:11:09,796 --> 00:11:10,910 Yeah. 142 00:11:11,505 --> 00:11:14,956 You know, I couldn't help but notice that he's turning 8. 143 00:11:18,302 --> 00:11:20,378 You and me. You know. 144 00:11:25,225 --> 00:11:27,632 You're not trying to ask me if he's yours? 145 00:11:27,810 --> 00:11:29,601 No, no, of course not. 146 00:11:32,355 --> 00:11:34,015 - He's not, is he? - What? 147 00:11:35,233 --> 00:11:38,232 - No. - Right. 148 00:11:42,112 --> 00:11:43,191 Yeah. 149 00:11:45,240 --> 00:11:47,812 Katie, sweetheart, we gotta go, okay? Come on. 150 00:11:50,035 --> 00:11:51,695 Come on, Katie. 151 00:11:53,079 --> 00:11:55,118 Something wrong with your friend? 152 00:11:55,289 --> 00:11:56,569 She's been through a lot. 153 00:11:56,749 --> 00:11:59,286 Her ex just died in this horrible accident. 154 00:11:59,918 --> 00:12:01,246 Didn't I read about that? 155 00:12:01,419 --> 00:12:04,170 - The power saw? - Yeah. 156 00:12:04,338 --> 00:12:07,706 I guess there's been a lot of bad luck in the neighborhood lately. 157 00:12:07,966 --> 00:12:09,543 What kind of bad luck? 158 00:12:27,356 --> 00:12:28,815 Hello, Sam. 159 00:12:36,947 --> 00:12:39,319 You've been following me since Lincoln. 160 00:12:39,741 --> 00:12:41,152 Not much gets by you, huh? 161 00:12:42,785 --> 00:12:44,908 Mm. These are amazing. 162 00:12:45,079 --> 00:12:47,320 It's like deep-fried crack. Try some. 163 00:12:53,084 --> 00:12:55,123 That knife you had... 164 00:12:55,294 --> 00:12:56,919 ...you can kill demons with that? 165 00:12:57,087 --> 00:13:01,380 Comes in handy when I have to swoop in and save the damsel in distress. 166 00:13:02,091 --> 00:13:04,000 - Where'd you get it? - SkyMall. 167 00:13:07,262 --> 00:13:08,673 Why are you following me? 168 00:13:08,847 --> 00:13:11,053 I'm interested in you. 169 00:13:13,058 --> 00:13:14,517 Why? 170 00:13:14,685 --> 00:13:15,799 Because you're tall. 171 00:13:16,811 --> 00:13:19,053 I love a tall man. 172 00:13:20,189 --> 00:13:22,561 And then there's the whole antichrist thing. 173 00:13:22,733 --> 00:13:25,223 - Excuse me? - You know, generation of psychic kids. 174 00:13:25,402 --> 00:13:28,485 Yellow-Eyed Demon rounds you up, Celebrity Deathmatch ensues... 175 00:13:28,654 --> 00:13:31,275 ...you're the sole survivor. 176 00:13:31,448 --> 00:13:34,947 - How do you know about that? - I'm a good hunter. 177 00:13:35,451 --> 00:13:40,278 - So Yellow Eyes had big plans for you. - Had being the key word. 178 00:13:40,455 --> 00:13:42,033 Yeah, yeah, yeah. That's right. 179 00:13:42,207 --> 00:13:45,492 Ding-dong, the demon's dead. Good job with that. 180 00:13:46,085 --> 00:13:48,373 It doesn't change the fact that you're special. 181 00:13:48,545 --> 00:13:51,498 In that Anthony-Michael-Hall, ESP-vision kind of way. 182 00:13:51,673 --> 00:13:55,504 No, that stuff's not happening anymore. Not since Yellow Eyes died. 183 00:13:55,676 --> 00:13:57,549 I'm thinking you're still a big deal. 184 00:13:57,719 --> 00:14:00,423 I mean, after all that business with your mom. 185 00:14:00,596 --> 00:14:01,627 What about my mom? 186 00:14:01,806 --> 00:14:03,761 You know, what happened to her friends. 187 00:14:08,310 --> 00:14:11,429 You don't know. 188 00:14:12,938 --> 00:14:17,315 You've got a little bit of catching up to do, my friend. 189 00:14:17,942 --> 00:14:22,899 So why don't you look into your mom's pals... 190 00:14:23,072 --> 00:14:26,025 ...and then give me a call and we'll talk again. 191 00:14:31,537 --> 00:14:34,952 And by the way, you do know there's a job in this town, right? 192 00:14:41,294 --> 00:14:42,788 Hello? - Dude. 193 00:14:42,962 --> 00:14:44,077 There is a job here. 194 00:14:45,798 --> 00:14:46,960 - Really? - Yeah. 195 00:14:47,132 --> 00:14:48,840 That accident we read in the paper? 196 00:14:49,009 --> 00:14:51,334 Turns out there's more that never made the paper. 197 00:14:51,511 --> 00:14:53,883 All in this Morning Hill gated community. 198 00:14:54,055 --> 00:14:57,802 People falling off ladders, drown in Jacuzzis all over the neighborhood. 199 00:14:57,974 --> 00:14:59,516 - That is weird. - Something's up. 200 00:14:59,684 --> 00:15:03,052 Something these nice big gates can't protect them from. 201 00:15:21,659 --> 00:15:23,069 Katie. 202 00:15:24,286 --> 00:15:27,405 - What are you doing? - Play with me, Mommy. 203 00:15:29,332 --> 00:15:32,202 Okay, sure. Yeah, let's play. 204 00:15:32,376 --> 00:15:34,119 Oh, good. 205 00:15:35,044 --> 00:15:37,333 I love you, Mommy. 206 00:15:38,881 --> 00:15:40,375 I love you too, sweetie. 207 00:15:53,392 --> 00:15:55,349 I'm hungry, Mommy. 208 00:15:59,314 --> 00:16:00,856 Yeah. 209 00:16:01,524 --> 00:16:02,982 Yeah. 210 00:16:08,613 --> 00:16:10,688 Once again, I'm very sorry to disturb you. 211 00:16:10,865 --> 00:16:13,071 We wanna expedite that life-insurance policy. 212 00:16:13,242 --> 00:16:15,068 - Of course. - Okay. 213 00:16:16,786 --> 00:16:18,778 This is where he fell. 214 00:16:19,205 --> 00:16:20,829 I see. 215 00:16:20,998 --> 00:16:22,408 Now, how exactly did he...? 216 00:16:22,582 --> 00:16:25,333 He was just inside, changing a light bulb. 217 00:16:25,501 --> 00:16:26,995 Must've lost his balance. 218 00:16:27,169 --> 00:16:29,326 - Were you here when this happened? - I was out. 219 00:16:29,503 --> 00:16:31,626 The only one here was our daughter, Dakota. 220 00:16:31,797 --> 00:16:33,339 Okay. 221 00:16:54,857 --> 00:16:58,391 Okay, well, I think that's all I need. I'll get out of your way now. 222 00:16:58,568 --> 00:17:00,192 Okay. Thank you. 223 00:17:27,967 --> 00:17:29,046 Thank you, Mommy. 224 00:17:31,094 --> 00:17:32,885 You eat. 225 00:17:33,054 --> 00:17:35,177 Mommy will be right back. 226 00:17:48,774 --> 00:17:50,019 Mommy? 227 00:17:50,192 --> 00:17:53,145 Just a sec... Just give Mommy a second. 228 00:17:54,111 --> 00:17:55,274 Let me in. 229 00:17:56,947 --> 00:17:58,904 Mommy? 230 00:17:59,783 --> 00:18:01,063 Let me in. 231 00:18:03,411 --> 00:18:04,786 Mommy. 232 00:18:05,621 --> 00:18:07,992 Let me in! What are you doing? 233 00:18:08,164 --> 00:18:11,248 - Just give Mommy a minute. - Let me in! Let me in, let me in! 234 00:18:11,417 --> 00:18:12,615 Let me in! 235 00:18:14,169 --> 00:18:16,541 Let me in! Let me in! 236 00:18:16,713 --> 00:18:19,084 Just give Mommy a minute. 237 00:18:33,977 --> 00:18:36,384 Aren't you just the cutest thing. 238 00:18:39,523 --> 00:18:41,431 Oh, thank you. 239 00:18:42,650 --> 00:18:45,105 Katie, could you put these in the kitchen, please. 240 00:18:49,572 --> 00:18:52,241 - Katie seems okay considering... - She's fine. Look... 241 00:18:52,408 --> 00:18:54,613 And you? How are you doing, really? 242 00:18:54,784 --> 00:18:56,028 I'm fine. 243 00:18:56,202 --> 00:18:58,158 We're fine. This isn't a good time... 244 00:18:58,328 --> 00:19:00,404 I wasn't sure if you're keeping the house... 245 00:19:00,580 --> 00:19:02,537 ...or selling. We at Cicero Realty... 246 00:19:02,707 --> 00:19:04,533 Look, I told you it's not a good time. 247 00:19:11,464 --> 00:19:12,958 I want ice cream. 248 00:19:13,507 --> 00:19:16,044 Mommy. Ice cream, please. 249 00:19:19,178 --> 00:19:20,802 Thank you. 250 00:19:30,604 --> 00:19:32,395 Guys. 251 00:19:35,149 --> 00:19:37,058 Hide-and-seek, hide-and-seek. 252 00:19:37,526 --> 00:19:39,234 Hey, Ben. 253 00:19:39,403 --> 00:19:41,609 Hey. You were at my party. 254 00:19:41,779 --> 00:19:43,523 Yeah. Yeah, I'm Dean. 255 00:19:53,998 --> 00:19:56,369 Everything okay? Something wrong? 256 00:20:04,172 --> 00:20:07,088 - That your game they're playing with? - Ryan borrowed it. 257 00:20:07,257 --> 00:20:08,716 And now he won't give it back. 258 00:20:08,883 --> 00:20:11,041 - You want me to go...? - No. Don't go there. 259 00:20:11,219 --> 00:20:12,878 Only bitches send a grownup. 260 00:20:15,764 --> 00:20:18,219 - You're not wrong. - And I am not a bitch. 261 00:20:23,020 --> 00:20:26,186 Is that Humphrey? The one who needs to lay off the burgers? 262 00:20:28,732 --> 00:20:30,226 Hmm. 263 00:20:30,984 --> 00:20:32,229 Get it. Go excited. 264 00:20:32,402 --> 00:20:34,193 Come on. Come on. 265 00:20:34,362 --> 00:20:36,271 Wait, wait, go back. 266 00:20:47,831 --> 00:20:49,289 Ryan. 267 00:20:53,794 --> 00:20:57,708 - I'd like my game back, please. - Fine, take it back. 268 00:21:07,055 --> 00:21:08,549 See? Told you guys he was... 269 00:21:16,771 --> 00:21:18,597 Thanks. 270 00:21:21,607 --> 00:21:22,638 Dude. That was awesome. 271 00:21:22,816 --> 00:21:25,437 - Up high. Nice work. Benjamin Isaac Braeden. 272 00:21:25,610 --> 00:21:27,851 - What's gotten into you? - He stole my game. 273 00:21:28,029 --> 00:21:29,736 So you kick him? Since when is...? 274 00:21:32,908 --> 00:21:34,947 Did you tell my son to beat up that kid? 275 00:21:35,118 --> 00:21:36,362 What? 276 00:21:36,535 --> 00:21:38,611 Somebody had to teach him how to kick a bully in the nads. 277 00:21:38,787 --> 00:21:42,120 - Who asked you to teach him anything? - Just relax, I... 278 00:21:42,290 --> 00:21:43,535 What are you doing here? 279 00:21:43,708 --> 00:21:45,996 We had one weekend together a million years ago. 280 00:21:46,168 --> 00:21:48,741 You don't know me. You have no business with my son. 281 00:21:49,379 --> 00:21:51,834 - Lisa. - Just leave us alone. 282 00:21:56,093 --> 00:21:57,752 Ben. 283 00:22:01,138 --> 00:22:02,846 Thanks. 284 00:22:25,658 --> 00:22:28,991 I love you most in the whole wide world, Mommy. 285 00:22:29,953 --> 00:22:33,652 Me too, sweetie. Come on, hold still. 286 00:22:46,382 --> 00:22:47,757 What's wrong, Mommy? 287 00:22:49,759 --> 00:22:52,428 Nothing, sweetie. Nothing. 288 00:22:53,679 --> 00:22:56,679 - Are we going for ice cream now? - Yep. 289 00:22:56,848 --> 00:22:58,675 We're going for ice cream. 290 00:24:55,150 --> 00:24:56,560 Hi, Mommy. 291 00:25:01,654 --> 00:25:03,278 Can I have that ice cream now? 292 00:25:21,920 --> 00:25:24,078 Something's wrong with the kids in this town. 293 00:25:24,255 --> 00:25:25,666 Yeah, tell me about it. 294 00:25:27,466 --> 00:25:30,383 So, what do you know about changelings? 295 00:25:30,552 --> 00:25:33,671 - Evil monster babies? - No, not necessarily babies. 296 00:25:34,138 --> 00:25:35,597 The kids. 297 00:25:35,765 --> 00:25:37,922 Creepy, stare-at-you- like-you're-lunch kids? 298 00:25:38,100 --> 00:25:39,594 Yup. 299 00:25:41,102 --> 00:25:43,011 There's one at every victim's house. 300 00:25:46,481 --> 00:25:48,438 Changelings can perfectly mimic children. 301 00:25:48,608 --> 00:25:51,395 According to lore, they climb the window, snatch the kid. 302 00:25:51,569 --> 00:25:54,142 There were marks on the windowsill at one house. 303 00:25:54,321 --> 00:25:55,483 Looked to me like blood. 304 00:25:55,655 --> 00:25:58,062 So changeling grabs the kid, assumes its form... 305 00:25:58,241 --> 00:26:00,612 ...joins the happy fam. Just for kicks? 306 00:26:00,784 --> 00:26:04,034 Not quite. Changelings feed on the mom. 307 00:26:04,204 --> 00:26:06,030 Synovial fluid. 308 00:26:06,205 --> 00:26:09,787 The moms have these odd bruises on the back of their necks. 309 00:26:15,086 --> 00:26:18,537 Changelings can drain them for a few weeks before Mom finally croaks. 310 00:26:18,714 --> 00:26:20,753 And then there's Dad, the babysitter... 311 00:26:20,924 --> 00:26:24,756 Seems like anyone who gets between a changeling and its food ends up dead. 312 00:26:24,928 --> 00:26:27,086 - Fire's the way to waste them? Great. - Yep. 313 00:26:27,263 --> 00:26:30,097 Now, we'll just bust in, drag the kids out, torch them. 314 00:26:30,265 --> 00:26:32,139 That'll play great with the neighbors. 315 00:26:32,308 --> 00:26:33,719 What about the real ones? 316 00:26:33,893 --> 00:26:36,218 According to lore, they stash them underground. 317 00:26:36,395 --> 00:26:40,013 I don't know why, but if it's true, real kids might be out there somewhere. 318 00:26:40,190 --> 00:26:41,897 Better start looking. 319 00:26:42,066 --> 00:26:45,565 So any kid in the neighborhood's vulnerable? 320 00:26:45,736 --> 00:26:47,443 - Yup. - We gotta make a stop. 321 00:26:47,612 --> 00:26:49,984 - I wanna check on someone. - Lf the real kids are alive... 322 00:26:50,156 --> 00:26:51,780 ...we don't have time to... - We have to. 323 00:26:56,911 --> 00:26:58,619 - What are you...? - I was thinking... 324 00:26:58,788 --> 00:27:01,622 ...Ben's birthday, I didn't even bring him a present. 325 00:27:01,790 --> 00:27:03,913 - That's okay. - No, no. No, I feel terrible. 326 00:27:04,084 --> 00:27:06,242 So here. 327 00:27:06,919 --> 00:27:08,959 Take a long weekend. Just the two of you. 328 00:27:09,129 --> 00:27:10,623 - On me. - What? 329 00:27:10,797 --> 00:27:12,837 I hear Six Flags is great this time of year. 330 00:27:13,008 --> 00:27:15,213 Go now, avoid the traffic. Heh. 331 00:27:15,593 --> 00:27:18,166 Siegfried Houdini. Whose card is this? 332 00:27:18,345 --> 00:27:19,625 Mine. 333 00:27:20,722 --> 00:27:23,213 Never mind. It'll work, I promise. 334 00:27:24,724 --> 00:27:26,467 - You should leave. - Lisa. 335 00:27:26,642 --> 00:27:28,184 Mommy? What's wrong? 336 00:27:28,602 --> 00:27:30,641 Nothing, Ben, it's cool. 337 00:27:30,812 --> 00:27:33,433 Make him go away, Mommy. 338 00:27:38,485 --> 00:27:40,145 You heard him. 339 00:27:40,320 --> 00:27:43,107 - Get out. - Lisa. 340 00:27:44,073 --> 00:27:46,646 - I don't think it's a good idea. - Get out! 341 00:28:35,364 --> 00:28:36,906 They took Ben. He's changed. 342 00:28:37,073 --> 00:28:38,401 What? Are you sure? 343 00:28:38,574 --> 00:28:40,400 I'm sure. I checked his windowsill. 344 00:28:40,575 --> 00:28:42,817 - Blood? - I don't think it is blood. 345 00:28:42,994 --> 00:28:44,986 I think I know where the kids are. 346 00:29:00,341 --> 00:29:01,799 Red dirt. 347 00:29:01,967 --> 00:29:03,627 That's what was on the window. 348 00:29:03,802 --> 00:29:06,637 You take the front. I'll go around. 349 00:30:29,536 --> 00:30:31,575 Ben? Ben. It's okay. 350 00:30:31,746 --> 00:30:33,655 I'm gonna get you out of here, okay? 351 00:30:36,750 --> 00:30:38,493 What do you think you're doing? 352 00:30:54,639 --> 00:30:57,212 This is private property. I'm calling the police. 353 00:31:08,941 --> 00:31:12,025 - You heard me. Get out! - Just let me get my bag. I'm going. 354 00:31:12,194 --> 00:31:13,652 I don't mean to cause any trouble. 355 00:31:20,200 --> 00:31:21,480 Mommy? 356 00:31:22,118 --> 00:31:23,529 - Ben. - Play with me. 357 00:31:23,703 --> 00:31:25,909 This isn't funny. I put you to bed three times. 358 00:31:26,080 --> 00:31:28,202 But I don't wanna go to bed. 359 00:31:30,792 --> 00:31:32,749 That's sweet, hon. 360 00:31:36,505 --> 00:31:37,833 Come on. 361 00:31:42,385 --> 00:31:43,464 All right. Come on. 362 00:31:43,636 --> 00:31:46,422 - I'm hungry. - Mini pizzas okay? 363 00:31:46,596 --> 00:31:48,802 - Deluxe is all we've got. - Okay. 364 00:31:48,973 --> 00:31:51,464 That's funny. I thought we were anti-olives this month. 365 00:32:02,651 --> 00:32:05,320 It's okay. You're gonna get out of here, all right? 366 00:32:09,323 --> 00:32:10,354 Hurry! 367 00:32:11,324 --> 00:32:12,866 Come on, girls. Come on. 368 00:32:13,034 --> 00:32:14,232 Come on. 369 00:32:14,410 --> 00:32:16,152 Come on. Come on. 370 00:32:16,703 --> 00:32:19,110 All right. Everybody back. Everybody back. 371 00:32:20,247 --> 00:32:21,990 Cover your eyes! Uhn! 372 00:32:25,877 --> 00:32:28,118 Here. Use this. 373 00:32:30,463 --> 00:32:31,792 All right. 374 00:32:31,965 --> 00:32:33,542 - All right. Come on. - Him first. 375 00:32:33,716 --> 00:32:36,004 Dean! Dean, there's a mother. 376 00:32:36,176 --> 00:32:38,714 - Mother changeling? - Gotta get these kids out. Quick. 377 00:32:39,346 --> 00:32:42,595 Right there. There's one more. You gotta break the lock. 378 00:32:42,765 --> 00:32:45,090 That's why changeling's keeping the kids alive... 379 00:32:45,267 --> 00:32:46,725 ...so Mom can snack on them. 380 00:32:48,686 --> 00:32:50,679 Come on. I got you. 381 00:32:53,982 --> 00:32:55,180 What's wrong, Mommy? 382 00:32:55,942 --> 00:32:57,566 - You're not my son. - Yes, I am. 383 00:32:57,735 --> 00:32:59,395 - Where's Ben? - I'm Ben. 384 00:33:00,487 --> 00:33:01,602 I love you, Mommy. 385 00:33:15,833 --> 00:33:18,668 They don't want you to leave me, Mommy. 386 00:33:21,337 --> 00:33:24,006 Mommy? Mommy. 387 00:33:27,843 --> 00:33:29,917 Let me in! 388 00:33:30,886 --> 00:33:33,720 What are you doing? Let me in! 389 00:33:33,888 --> 00:33:36,176 Let me in, let me in, let me in! 390 00:34:00,159 --> 00:34:02,032 Ben, get them out of here! 391 00:34:42,358 --> 00:34:43,437 Mommy! 392 00:34:58,204 --> 00:34:59,283 Ben? 393 00:35:00,164 --> 00:35:01,362 Ben! 394 00:35:01,540 --> 00:35:03,331 Baby, are you okay? 395 00:35:03,500 --> 00:35:05,825 - I'm okay, Mom. - Oh, my God. 396 00:35:11,256 --> 00:35:12,750 What the hell just happened? 397 00:35:12,924 --> 00:35:15,000 I'll explain everything if you want me to... 398 00:35:15,176 --> 00:35:16,967 ...but trust me, you probably don't. 399 00:35:17,136 --> 00:35:19,461 Important thing is is that Ben's safe. 400 00:35:20,805 --> 00:35:22,548 Thank you. 401 00:35:24,183 --> 00:35:25,891 Thank you. 402 00:35:29,020 --> 00:35:31,345 I'm gonna give you guys some time. 403 00:35:32,148 --> 00:35:33,939 Come on. 404 00:35:42,072 --> 00:35:44,065 Changelings? 405 00:35:45,533 --> 00:35:48,736 You know how I never mentioned my job? This is my job. 406 00:35:49,412 --> 00:35:50,870 I so didn't wanna know that. 407 00:35:53,331 --> 00:35:54,990 Do you think he'll be okay? 408 00:35:55,165 --> 00:35:56,873 Yeah, I think he'll be fine. 409 00:35:58,126 --> 00:35:59,157 Okay, seriously. 410 00:35:59,335 --> 00:36:02,170 I mean, you're 100 percent sure that he is not mine? Right? 411 00:36:02,337 --> 00:36:03,997 You're off the hook. I did a blood test... 412 00:36:04,172 --> 00:36:05,880 ...when he was a baby. - Oh. 413 00:36:06,049 --> 00:36:09,084 There was this guy. Some barback in a biker joint. 414 00:36:10,427 --> 00:36:12,466 What? I had a type. 415 00:36:13,013 --> 00:36:16,630 Leather jacket, couple of scars, no mailing address, I was there. 416 00:36:18,017 --> 00:36:20,341 Guess I was a little wild back then. 417 00:36:21,394 --> 00:36:22,805 Before I became a mom. 418 00:36:24,146 --> 00:36:26,020 So yeah. You can relax. 419 00:36:27,941 --> 00:36:29,435 Good. 420 00:36:35,781 --> 00:36:37,109 You... I... 421 00:36:38,366 --> 00:36:40,074 I swear you look disappointed. 422 00:36:45,497 --> 00:36:47,288 Yeah, I don't know. 423 00:36:47,582 --> 00:36:51,875 It's weird, you know. Your life, I mean, this house, the kid. 424 00:36:52,044 --> 00:36:55,210 It's not my life, never will be. 425 00:36:55,630 --> 00:36:58,464 Some stuff happened to me recently and... 426 00:37:02,218 --> 00:37:05,551 Anyway, a guy in my situation, you start to think, you know. 427 00:37:05,721 --> 00:37:07,049 I'm gonna be gone one day... 428 00:37:07,222 --> 00:37:10,008 ...and what am I leaving behind besides a car? Heh. 429 00:37:11,433 --> 00:37:12,975 I don't know. 430 00:37:13,143 --> 00:37:15,680 Ben may not be your kid... 431 00:37:16,312 --> 00:37:19,099 ...but he wouldn't be alive if it wasn't for you. 432 00:37:19,690 --> 00:37:21,267 That's a lot, if you ask me. 433 00:37:30,115 --> 00:37:32,321 You know, just for the record... 434 00:37:33,367 --> 00:37:34,482 ...you got a great kid. 435 00:37:36,578 --> 00:37:38,487 I would have been proud to be his dad. 436 00:37:50,297 --> 00:37:51,875 Look... 437 00:37:52,549 --> 00:37:55,218 ...if you wanna stick around for a while... 438 00:37:55,885 --> 00:37:57,379 ...you're welcome to stay. 439 00:38:02,390 --> 00:38:04,133 I can't. 440 00:38:05,059 --> 00:38:06,387 I got a lot of work to do. 441 00:38:06,560 --> 00:38:08,185 And it's not my life. 442 00:38:24,866 --> 00:38:26,573 Hi, I needed to check some facts... 443 00:38:26,742 --> 00:38:29,363 ...with your secretary... 444 00:38:29,536 --> 00:38:33,319 ...about a fire that occurred on November 24th, 2006... 445 00:38:33,497 --> 00:38:35,406 ...in Lawrence, Kansas. 446 00:38:35,582 --> 00:38:38,334 Hardecker was his name. Okay. Great. 447 00:38:38,501 --> 00:38:40,292 Trying to find out the date he died. 448 00:38:40,461 --> 00:38:43,331 This is Police Chief Phil Jones. July 13th. 449 00:38:43,505 --> 00:38:47,205 Can you check the records for me for a Robert Campbell, July 19th, 2001. 450 00:38:47,842 --> 00:38:51,542 Dead on arrival. What I'm after is, is cause of death. 451 00:38:51,720 --> 00:38:52,835 Heart condition? 452 00:38:53,013 --> 00:38:56,796 Wasn't he a cardiac surgeon? Wouldn't he have known about that? 453 00:38:56,974 --> 00:39:00,592 I'm looking for information on Mrs. Wallace's death. 454 00:39:00,769 --> 00:39:03,639 Two deaths. Who was the other? 455 00:39:04,189 --> 00:39:07,936 Ed Campbell? Any survivors? 456 00:39:08,108 --> 00:39:10,314 No, that's all I needed, thank you very much. 457 00:39:14,655 --> 00:39:16,529 Oh, my God. 458 00:39:19,743 --> 00:39:21,450 They're dead. 459 00:39:22,161 --> 00:39:23,703 All of them. 460 00:39:24,621 --> 00:39:28,120 All of my mom's friends, her doctor, her uncle. 461 00:39:28,291 --> 00:39:32,952 Everyone who knew her systematically wiped off the map one at a time. Heh. 462 00:39:33,128 --> 00:39:37,041 Someone went through a hell of a lot of trouble trying to cover their tracks. 463 00:39:37,464 --> 00:39:40,464 Yup. Yellow-Eyed Demon. 464 00:39:40,633 --> 00:39:41,878 So, what's your deal? 465 00:39:42,051 --> 00:39:45,550 You show up where I am, you know all about me, you know all about my mom. 466 00:39:45,721 --> 00:39:47,380 Ha-ha. I already told you, I'm just... 467 00:39:47,555 --> 00:39:49,797 Oh, right. Right. Yeah, yeah. Just a hunter. 468 00:39:49,974 --> 00:39:54,302 Just some hunter who happens to know more about my own family than I do. 469 00:39:55,729 --> 00:39:57,555 Just tell me who you are. 470 00:39:57,730 --> 00:40:00,185 - Sam, it... - Just... 471 00:40:00,691 --> 00:40:02,648 - Tell me who you are. - It doesn't matter. 472 00:40:02,817 --> 00:40:05,355 Just tell me who you are! 473 00:40:10,615 --> 00:40:12,323 Fine. 474 00:40:16,287 --> 00:40:17,911 Think before going for that holy water. 475 00:40:18,080 --> 00:40:20,321 - Give me one reason. - I'm here to help you. 476 00:40:20,498 --> 00:40:24,661 - Is that some kind of joke? - God's honest truth. Or whatever. 477 00:40:24,835 --> 00:40:27,326 - You're a demon. - Don't be such a racist. 478 00:40:27,504 --> 00:40:29,994 I'm here because I wanna help you. 479 00:40:30,673 --> 00:40:33,543 And I can if you trust me. 480 00:40:33,717 --> 00:40:34,915 Trust you? 481 00:40:35,093 --> 00:40:36,468 Sam, calm down. 482 00:40:36,636 --> 00:40:40,550 Start talking. All those murders, what was the demon trying to cover up? 483 00:40:40,723 --> 00:40:42,382 - I don't know. - What happened to my mother? 484 00:40:42,557 --> 00:40:44,965 I honestly don't know. 485 00:40:45,143 --> 00:40:48,724 That's what I'm trying to find out. All I know is that it's about you. 486 00:40:49,812 --> 00:40:51,436 What? 487 00:40:51,814 --> 00:40:54,684 Don't you get it, Sam? It's all about you. 488 00:40:54,858 --> 00:40:56,684 What happened to your mom, her friends. 489 00:40:56,859 --> 00:40:59,397 They're trying to cover up what he did to you. 490 00:40:59,570 --> 00:41:01,112 I wanna help you figure it out. 491 00:41:01,280 --> 00:41:04,114 - Why would you wanna help me? - I have my reasons. 492 00:41:04,616 --> 00:41:06,323 Not all demons are the same, Sam. 493 00:41:06,492 --> 00:41:09,065 Not all of us want the same thing. 494 00:41:09,244 --> 00:41:10,904 Me? 495 00:41:11,079 --> 00:41:12,822 I wanna help you from time to time. 496 00:41:12,997 --> 00:41:14,657 That's all. 497 00:41:17,793 --> 00:41:19,868 And if you let me, heh... 498 00:41:20,170 --> 00:41:22,126 ...there's something in it for you. 499 00:41:22,630 --> 00:41:25,963 - What could you possibly...? - I could help you save your brother. 35808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.