Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,003 --> 00:00:06,303
Eight hours ago,
2
00:00:06,338 --> 00:00:08,138
I was trapped inside the hostage crisis
3
00:00:08,173 --> 00:00:09,873
at the G20 Summit.
4
00:00:09,908 --> 00:00:12,075
It was the work of a group
calling themselves
5
00:00:12,110 --> 00:00:14,811
the Citizen's Liberation Front.
6
00:00:14,846 --> 00:00:17,414
I saw the First Lady decapitated
7
00:00:17,449 --> 00:00:19,683
and discovered a biological weapon
8
00:00:19,718 --> 00:00:21,717
being used as a suicide fail-safe,
9
00:00:21,753 --> 00:00:24,720
making all rescue attempts impossible.
10
00:00:25,423 --> 00:00:28,758
I was captured, tortured, rescued.
11
00:00:28,793 --> 00:00:30,893
The CLF released almost 1,600 hostages,
12
00:00:30,928 --> 00:00:33,929
but 122 are still inside.
13
00:00:33,964 --> 00:00:35,765
I don't know who's still alive.
14
00:00:35,800 --> 00:00:38,000
I don't know who the
Citizen's Liberation Front are
15
00:00:38,035 --> 00:00:39,334
and what they want.
16
00:00:39,369 --> 00:00:41,503
I just know the FBI has to stop them,
17
00:00:41,538 --> 00:00:44,038
which is how I ended up here.
18
00:00:44,073 --> 00:00:45,239
All right, Parrish.
19
00:00:45,275 --> 00:00:46,841
What'd you get yourself into this time?
20
00:00:46,876 --> 00:00:48,677
Hannah? What are you doing here?
21
00:00:48,712 --> 00:00:50,912
I think the better question is,
what are you doing here?
22
00:00:50,947 --> 00:00:52,580
The center of a conspiracy
23
00:00:52,616 --> 00:00:56,082
that no one magically
knows about but you, again.
24
00:00:56,118 --> 00:00:58,719
Alex Parrish, national hero,
25
00:00:58,754 --> 00:01:01,021
in the wrong place at the right time
26
00:01:01,056 --> 00:01:01,822
two years running.
27
00:01:01,857 --> 00:01:03,791
You're gonna tell me everything.
28
00:01:03,826 --> 00:01:05,392
And you're gonna convince me
that you're not a part of it
29
00:01:05,428 --> 00:01:08,562
so I can convince the FBI
before a Hellfire missile,
30
00:01:08,597 --> 00:01:09,963
launched by our own government,
31
00:01:09,998 --> 00:01:12,098
strikes a hostage crisis
in downtown New York,
32
00:01:12,134 --> 00:01:13,966
killing everyone inside,
including the hostages.
33
00:01:14,001 --> 00:01:15,201
So...
34
00:01:15,236 --> 00:01:16,703
pretend we never met.
35
00:01:16,738 --> 00:01:18,103
Pretend the fact that I didn't like you,
36
00:01:18,139 --> 00:01:21,374
then grew to respect you
but still... didn't like you,
37
00:01:21,409 --> 00:01:23,042
never happened.
38
00:01:23,077 --> 00:01:24,977
You told me this crazy story once before
39
00:01:25,012 --> 00:01:26,879
that turned out to be true.
40
00:01:26,914 --> 00:01:28,614
You better be able to do it again.
41
00:01:30,451 --> 00:01:32,551
10 months ago, I went undercover
42
00:01:32,586 --> 00:01:35,587
at the CIA recruitment facility
known as The Farm.
43
00:01:35,622 --> 00:01:37,956
- Undercover?
- For the FBI.
44
00:01:37,991 --> 00:01:39,391
With your ex-husband.
45
00:01:39,426 --> 00:01:40,525
Your ex-fiancé.
46
00:02:00,179 --> 00:02:03,080
I never thought I'd miss this place.
47
00:02:03,115 --> 00:02:06,483
You know, some good stuff happened here.
48
00:02:06,518 --> 00:02:08,284
Yeah, it did.
49
00:02:08,319 --> 00:02:10,086
It looks good on you.
50
00:02:11,656 --> 00:02:14,123
Too bad this is the only place
I can wear it.
51
00:02:14,158 --> 00:02:17,126
Or... was the only place.
52
00:02:17,161 --> 00:02:19,028
Or is?
53
00:02:19,063 --> 00:02:21,296
You know that I can't talk
to you about FBI business
54
00:02:21,331 --> 00:02:23,131
now that you're no longer an FBI agent,
55
00:02:23,166 --> 00:02:25,434
including where
the new safe house might be,
56
00:02:25,469 --> 00:02:28,169
or... if there even is one.
57
00:02:34,845 --> 00:02:36,111
You okay?
58
00:02:36,146 --> 00:02:38,012
Yeah, I'm good.
59
00:02:38,047 --> 00:02:39,380
Really.
60
00:02:39,416 --> 00:02:41,849
I feel like a weight's
been lifted off me
61
00:02:41,885 --> 00:02:43,384
since I lost an "Inception" layer.
62
00:02:44,521 --> 00:02:47,054
You know, now I'm just
a CIA operative in training,
63
00:02:47,089 --> 00:02:49,223
not an undercover FBI agent
64
00:02:49,258 --> 00:02:52,960
posing as a CIA operative in training...
65
00:02:52,995 --> 00:02:53,928
much clearer lines.
66
00:02:53,963 --> 00:02:56,229
But you still can't wear
the ring in public.
67
00:02:56,264 --> 00:02:57,230
I know.
68
00:02:57,265 --> 00:02:59,733
I said a layer has been peeled off.
69
00:02:59,768 --> 00:03:02,969
I didn't say there weren't
still 20 more to go.
70
00:03:06,074 --> 00:03:08,809
We were there to spy
on other CIA recruits
71
00:03:08,844 --> 00:03:11,844
potentially being enlisted
into a rogue group
72
00:03:11,879 --> 00:03:13,045
inside of the agency.
73
00:03:13,080 --> 00:03:15,180
You failed. You left the FBI.
74
00:03:15,215 --> 00:03:18,183
Yeah, they thought
I couldn't do the job.
75
00:03:18,218 --> 00:03:19,117
Were they right?
76
00:03:19,153 --> 00:03:21,520
Eight square blocks
of downtown Manhattan
77
00:03:21,556 --> 00:03:22,556
say otherwise.
78
00:03:22,590 --> 00:03:24,590
So, this hidden group,
79
00:03:24,625 --> 00:03:27,159
Ryan infiltrated them, but you didn't?
80
00:03:27,194 --> 00:03:28,760
So, you're on the outside now?
81
00:03:28,795 --> 00:03:30,328
Depends on your perspective.
82
00:03:30,363 --> 00:03:33,197
I may not be with the FBI,
but I'm still at The Farm,
83
00:03:33,232 --> 00:03:34,699
rising up on the Murder Board.
84
00:03:34,734 --> 00:03:36,768
Well, if you wanted
to simply be in the CIA,
85
00:03:36,803 --> 00:03:38,369
that would be fine, but you don't.
86
00:03:38,404 --> 00:03:40,237
You want to solve the riddle
of the terror threat
87
00:03:40,273 --> 00:03:41,272
that's growing inside of something
88
00:03:41,307 --> 00:03:43,708
neither you nor I are a part of,
89
00:03:43,743 --> 00:03:45,943
but something you still know
next to nothing about.
90
00:03:45,978 --> 00:03:47,778
- This Harry Doyle...
- MI6.
91
00:03:47,813 --> 00:03:49,079
He went through The Farm with us,
92
00:03:49,114 --> 00:03:51,081
but was there on an exchange program,
93
00:03:51,116 --> 00:03:53,249
where someone from British Intelligence
94
00:03:53,285 --> 00:03:55,385
learns U.S. training and vice versa.
95
00:03:55,420 --> 00:03:58,121
And you brought him in
to your undercover mission?
96
00:03:58,156 --> 00:03:59,089
Well, he pushed his way in.
97
00:03:59,124 --> 00:04:02,592
I want to find out
who's above the recruiter,
98
00:04:02,627 --> 00:04:04,627
who Owen is recruiting for.
99
00:04:04,662 --> 00:04:07,196
Okay, how do you propose
to do that, Alex?
100
00:04:07,231 --> 00:04:08,297
I'm gonna go back into Owen's house
101
00:04:08,332 --> 00:04:10,432
and take those phones
that I found in his false wall.
102
00:04:10,468 --> 00:04:12,468
Yeah, okay. What, this false wall?
103
00:04:12,504 --> 00:04:15,204
You see, after our
little chat the other day,
104
00:04:15,239 --> 00:04:17,072
I got curious and did some snooping,
105
00:04:17,108 --> 00:04:18,875
and it seems like your only lead...
106
00:04:18,910 --> 00:04:21,309
those phones... have vanished.
107
00:04:21,344 --> 00:04:22,878
Maybe this is a good thing.
108
00:04:22,913 --> 00:04:25,614
If the phones are missing,
it means they're in play.
109
00:04:25,649 --> 00:04:27,281
Yeah, but you missed the window.
110
00:04:27,317 --> 00:04:29,217
The sale is over.
The merchandise is gone.
111
00:04:29,252 --> 00:04:31,653
How can you track down something
that you couldn't even get
112
00:04:31,688 --> 00:04:32,988
when it was right in front of you?
113
00:04:33,023 --> 00:04:34,890
If the AIC is now training,
114
00:04:34,925 --> 00:04:36,257
Owen is training them.
115
00:04:36,292 --> 00:04:37,257
I just need to figure out...
116
00:04:37,292 --> 00:04:39,493
What? Cozy up to him?
Get him to trust you?
117
00:04:39,529 --> 00:04:42,095
Yet you tried that, and you failed.
118
00:04:42,131 --> 00:04:46,400
So, I'm sorry, Alex, but I can't
help you find the AIC.
119
00:04:46,435 --> 00:04:47,267
The AIC?
120
00:04:47,302 --> 00:04:49,003
That's just the name we gave it.
121
00:04:49,038 --> 00:04:50,170
CIA in reverse.
122
00:04:50,205 --> 00:04:51,572
"We"?
123
00:04:51,607 --> 00:04:53,173
Where was Ryan in all of this?
124
00:04:53,208 --> 00:04:56,108
Still working undercover
for Miranda Shaw.
125
00:04:57,846 --> 00:04:58,945
So, the text you got
126
00:04:58,980 --> 00:05:01,681
with the three of you
killing that man disappeared?
127
00:05:01,716 --> 00:05:05,585
Yeah. Not even a minute after we got it.
128
00:05:05,620 --> 00:05:09,355
It's like something out
of "Mission: Impossible."
129
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
You did the right thing.
130
00:05:12,826 --> 00:05:14,426
Doesn't feel like the right thing.
131
00:05:14,461 --> 00:05:17,262
This is a game-changer for us,
the step-up that we needed.
132
00:05:17,297 --> 00:05:19,297
You said that there were three of you.
133
00:05:19,332 --> 00:05:20,832
Did you pull the trigger?
134
00:05:20,868 --> 00:05:22,768
No. That was León.
135
00:05:22,803 --> 00:05:25,203
- Then somebody up there likes you.
- Yeah.
136
00:05:25,238 --> 00:05:27,272
The suspects, those fellow recruits,
137
00:05:27,307 --> 00:05:29,774
the ones you thought were part
of this AIC at The Farm,
138
00:05:29,809 --> 00:05:30,507
how did you know who they were?
139
00:05:30,543 --> 00:05:32,176
They all got special phones.
140
00:05:32,211 --> 00:05:33,211
And you didn't?
141
00:05:34,146 --> 00:05:36,647
- Still no contact from the AIC phone?
- No.
142
00:05:36,683 --> 00:05:38,549
Has Owen approached you?
143
00:05:38,585 --> 00:05:39,550
And your fellow insurgents,
144
00:05:39,586 --> 00:05:42,053
how are they holding up
after what you all did?
145
00:05:42,088 --> 00:05:43,220
Better than you, I hope.
146
00:05:43,255 --> 00:05:45,689
Well, one more so than the other.
147
00:05:45,724 --> 00:05:47,457
Oh.
148
00:05:47,492 --> 00:05:48,992
Hey.
149
00:05:49,027 --> 00:05:50,226
Dayana, you...
150
00:05:50,261 --> 00:05:52,195
Took longer in the bathroom than usual.
151
00:05:52,230 --> 00:05:53,329
I know.
152
00:05:54,733 --> 00:05:58,167
Are we still on
for dinner tomorrow night?
153
00:05:58,203 --> 00:06:00,336
I thought I told you I can't.
154
00:06:00,371 --> 00:06:03,305
Shelby Wyatt? Well, she was my
handler till I left the FBI,
155
00:06:03,340 --> 00:06:04,974
but then she made a connection with León
156
00:06:05,009 --> 00:06:07,175
and went undercover herself.
157
00:06:07,211 --> 00:06:10,545
Your top-secret job.
158
00:06:10,581 --> 00:06:12,648
When are you gonna tell me about that?
159
00:06:12,683 --> 00:06:16,518
I think I've proven myself trustworthy.
160
00:06:16,553 --> 00:06:18,153
It's better that you don't know
any more.
161
00:06:19,422 --> 00:06:21,255
You haven't talked about Sebastian Chen.
162
00:06:22,525 --> 00:06:25,326
- Oh, you're back.
- I am.
163
00:06:25,361 --> 00:06:28,195
And you're talking to me. Wow.
164
00:06:28,231 --> 00:06:29,163
He's two people...
165
00:06:29,198 --> 00:06:31,432
the one you see
and the one he hides inside.
166
00:06:31,467 --> 00:06:35,169
I took some extra time,
ran a Kairos retreat.
167
00:06:35,204 --> 00:06:36,837
Had the chance to, uh,
168
00:06:36,872 --> 00:06:38,605
contemplate my relationship
with my Savior,
169
00:06:38,641 --> 00:06:40,406
help others do the same.
170
00:06:40,442 --> 00:06:41,574
Never felt better.
171
00:06:41,610 --> 00:06:44,244
Yeah. Seems like it.
172
00:06:48,316 --> 00:06:52,418
So, do you want to talk about Alex now?
173
00:06:52,454 --> 00:06:54,620
That's under control.
174
00:06:54,656 --> 00:06:56,421
That has been a lot of things,
175
00:06:56,457 --> 00:06:58,590
but it has never been under control.
176
00:06:58,626 --> 00:06:59,992
She doesn't know about this.
177
00:07:01,428 --> 00:07:03,295
And she's not going to.
178
00:07:03,330 --> 00:07:05,330
She won't be a problem.
I won't let her be.
179
00:07:06,233 --> 00:07:08,968
Tell me about
this recruiter, your instructor.
180
00:07:09,003 --> 00:07:10,301
Owen Hall?
181
00:07:10,336 --> 00:07:12,236
Why was he having a hard time?
182
00:07:12,272 --> 00:07:13,712
Well, his daughter, Lydia, was there
183
00:07:13,740 --> 00:07:15,439
teaching with him and then she left.
184
00:07:15,475 --> 00:07:16,641
Something happened between them.
185
00:07:16,677 --> 00:07:19,077
Gathering human intelligence
186
00:07:19,112 --> 00:07:21,112
is the core of what you'll do
as operatives,
187
00:07:21,148 --> 00:07:25,316
but the one true skill
that will determine your success
188
00:07:25,351 --> 00:07:29,452
as a case officer is asset recruitment.
189
00:07:29,488 --> 00:07:30,253
You don't look so good.
190
00:07:30,289 --> 00:07:32,923
As case officers, you must be able
191
00:07:32,958 --> 00:07:34,624
to recruit people face-to-face
192
00:07:34,660 --> 00:07:37,460
and develop a personal
relationship with them
193
00:07:37,496 --> 00:07:41,899
in order to utilize that
relationship for intelligence,
194
00:07:41,934 --> 00:07:44,967
you know, when, um...
when the time is right.
195
00:07:45,003 --> 00:07:47,103
A relationship like that
can begin anywhere...
196
00:07:47,138 --> 00:07:49,939
at an airport bar, a university,
197
00:07:49,974 --> 00:07:53,342
in your own bedroom,
even in this very classroom.
198
00:07:53,377 --> 00:07:55,511
Wherever it takes place,
any active recruitment
199
00:07:55,546 --> 00:07:57,346
must start with a form of seduction,
200
00:07:57,381 --> 00:07:59,916
and that's exactly
what you'll learn this week.
201
00:07:59,951 --> 00:08:03,284
So, do it right. Get your asset
to believe what you see.
202
00:08:03,320 --> 00:08:06,188
And they'll give you
all the information you need.
203
00:08:06,223 --> 00:08:08,356
Do you want to get back
in the game, love?
204
00:08:08,391 --> 00:08:09,591
Now's your chance.
205
00:08:09,626 --> 00:08:13,494
That is a shell of a man right there.
206
00:08:13,530 --> 00:08:15,463
The easiest way to pick someone up
207
00:08:15,498 --> 00:08:17,132
is from the bottom of the heap.
208
00:08:17,167 --> 00:08:20,467
You want information, seduce your asset.
209
00:08:22,004 --> 00:08:23,537
Why are you telling me all this?
210
00:08:23,572 --> 00:08:25,339
Who are these people? Why should I care?
211
00:08:25,374 --> 00:08:27,942
Because everyone I just
told you about is a hostage
212
00:08:27,977 --> 00:08:29,944
inside that crisis right now.
213
00:08:29,979 --> 00:08:33,047
And at least one is a terrorist
hiding amongst them.
214
00:08:33,082 --> 00:08:36,649
This is prime Alex Parrish.
215
00:08:36,684 --> 00:08:39,352
Some crazy theory
about a hidden terrorist,
216
00:08:39,387 --> 00:08:41,520
with no ability to prove anything,
217
00:08:41,556 --> 00:08:43,556
just conjecture and intuition.
218
00:08:43,591 --> 00:08:46,126
You've said that
all the terrorists are masked.
219
00:08:46,161 --> 00:08:47,193
Do you have x-ray vision?
220
00:08:47,229 --> 00:08:50,496
If you could just give me
one name, just one,
221
00:08:50,531 --> 00:08:52,464
then you might be able
to get out of here
222
00:08:52,499 --> 00:08:54,900
and help whatever's happening,
but you can't, can you?
223
00:08:59,073 --> 00:09:00,605
Ryan is a terrorist, Hannah.
224
00:09:02,109 --> 00:09:05,143
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
225
00:09:13,401 --> 00:09:15,201
She is talkative. I will give her that.
226
00:09:15,237 --> 00:09:17,370
Anything we can use
to call off the strike?
227
00:09:17,405 --> 00:09:19,439
You worked undercover with Alex,
and you were her handler.
228
00:09:19,474 --> 00:09:20,840
You know these people.
229
00:09:20,875 --> 00:09:22,709
She's saying Ryan is
one of the terrorists.
230
00:09:22,744 --> 00:09:24,276
Ryan?
231
00:09:24,311 --> 00:09:26,177
You're pretty much the only person
I can trust in this building,
232
00:09:26,213 --> 00:09:29,147
and trust in this building
being a really relative thing.
233
00:09:29,182 --> 00:09:31,717
So, take this com.
234
00:09:31,752 --> 00:09:33,785
Listen to what she has to say,
use the information,
235
00:09:33,820 --> 00:09:35,320
take everything she has,
236
00:09:35,356 --> 00:09:36,355
and see if you can find a connection
237
00:09:36,390 --> 00:09:37,489
between Ryan and the attack.
238
00:09:37,524 --> 00:09:40,525
Because, right now, her
narrative, it isn't convincing.
239
00:09:40,561 --> 00:09:44,729
Uh, León Velez... you were working him?
240
00:09:44,764 --> 00:09:46,397
And?
241
00:09:46,432 --> 00:09:47,831
Well, I mean, he's on the inside, too.
242
00:09:47,867 --> 00:09:49,700
Isn't he just as likely
to be a terrorist as Ryan?
243
00:09:49,736 --> 00:09:52,737
Not if he's the man that I knew.
244
00:09:52,772 --> 00:09:55,839
You've been spending
every night with León this week.
245
00:09:55,875 --> 00:09:57,241
I have.
246
00:09:57,277 --> 00:09:59,876
Are you okay? You don't feel
compromised in any way?
247
00:09:59,911 --> 00:10:01,210
I'm good, Nimah.
248
00:10:01,246 --> 00:10:02,879
I just need to make sure, you know?
249
00:10:02,914 --> 00:10:05,582
The longer you stay undercover,
the lines can get blurry.
250
00:10:05,617 --> 00:10:06,983
You can lose yourself.
251
00:10:07,018 --> 00:10:08,251
I am okay.
252
00:10:08,287 --> 00:10:09,118
I've done a really good job
253
00:10:09,154 --> 00:10:11,354
at differentiating Shelby from Jane.
254
00:10:11,390 --> 00:10:13,323
Shelby drinks coffee, Jane drinks tea.
255
00:10:13,358 --> 00:10:15,491
Shelby reads, Jane watches television.
256
00:10:15,526 --> 00:10:18,360
You're calling yourself Shelby.
That's not a good sign.
257
00:10:18,396 --> 00:10:20,496
Said by the woman who had her own sister
258
00:10:20,531 --> 00:10:22,598
use her name for six months.
259
00:10:22,633 --> 00:10:25,200
Has he told you any more
about who he killed?
260
00:10:25,235 --> 00:10:28,370
No, but he said it's for my own good.
261
00:10:28,406 --> 00:10:30,005
Hmm. That's a good sign.
262
00:10:30,040 --> 00:10:31,873
He wants to protect you from it.
263
00:10:31,909 --> 00:10:35,242
Which means he is starting
to develop feelings for me.
264
00:10:35,278 --> 00:10:37,011
For Jane.
265
00:10:37,046 --> 00:10:37,878
Yeah.
266
00:10:37,914 --> 00:10:40,281
And I think when he does open up next,
267
00:10:40,317 --> 00:10:42,450
he's gonna give me actual details.
268
00:10:42,485 --> 00:10:44,118
He's more vulnerable now.
269
00:10:44,153 --> 00:10:45,586
I agree.
270
00:10:45,622 --> 00:10:48,523
Just make sure you remember
who you need to be,
271
00:10:48,558 --> 00:10:51,391
because if he finds out
about Shelby Wyatt,
272
00:10:51,427 --> 00:10:53,860
both you and Jane will be in danger.
273
00:10:55,431 --> 00:10:57,931
Leigh Davis, Jeremy
Miller, Angie, Surabaya...
274
00:10:57,966 --> 00:10:59,265
why are you telling me this?
275
00:10:59,301 --> 00:11:01,267
All these names, all these leads,
276
00:11:01,303 --> 00:11:02,803
they go nowhere, don't they?
277
00:11:02,838 --> 00:11:06,072
So, tell me, Alex,
what are you really thinking?
278
00:11:09,076 --> 00:11:11,610
I should've seen this coming.
279
00:11:11,646 --> 00:11:13,379
Maybe Ryan was playing me all along,
280
00:11:13,414 --> 00:11:17,416
that everyone I know on
the inside could be in on this,
281
00:11:17,452 --> 00:11:19,284
even the people I trust the most.
282
00:11:25,992 --> 00:11:27,625
Your mission at the Gold Leaf...
283
00:11:27,661 --> 00:11:30,729
seduce your targets and get
as many numbers as you can.
284
00:11:31,765 --> 00:11:34,466
What was your approach?
285
00:11:34,501 --> 00:11:37,736
Being Alex Parrish. Celebrity works.
286
00:11:37,771 --> 00:11:41,338
I've already got Stephanie,
Courtney, and, um, Samantha.
287
00:11:41,374 --> 00:11:43,774
I'm still working on Jeanne,
but she'll fold.
288
00:11:43,809 --> 00:11:45,442
I agree.
289
00:11:45,478 --> 00:11:47,644
You look comfortable,
so they feel relaxed.
290
00:11:47,680 --> 00:11:48,912
Perfect approach.
291
00:11:48,947 --> 00:11:51,749
Clearly, being Alex Parrish
works for you.
292
00:11:55,688 --> 00:11:57,587
What?! There it is!
293
00:11:57,622 --> 00:11:59,989
Thank you. Thank you so much.
294
00:12:00,024 --> 00:12:02,525
All right, boys.
Put your numbers in my phone.
295
00:12:02,560 --> 00:12:04,994
Don't complain. Them's the rules.
296
00:12:05,029 --> 00:12:05,995
Yes, bruv!
297
00:12:06,030 --> 00:12:08,297
Well done, Harry.
298
00:12:08,332 --> 00:12:11,166
Sometimes all it takes is
getting everyone's eyes on you.
299
00:12:11,202 --> 00:12:13,369
Sometime...
300
00:12:13,405 --> 00:12:16,271
Just one, Dayana?
301
00:12:16,306 --> 00:12:18,239
Interesting pick.
302
00:12:20,243 --> 00:12:21,976
Chris here works at the bursar's office
303
00:12:22,012 --> 00:12:23,177
at William & Mary.
304
00:12:23,213 --> 00:12:27,348
He's just e-mailed me the number
of every student in here.
305
00:12:27,384 --> 00:12:29,918
Top of the Murder Board, here I come.
306
00:12:35,691 --> 00:12:39,192
Men alone at a bar traditionally
have a hard time, Sebastian.
307
00:12:39,228 --> 00:12:40,193
You should make a friend or two.
308
00:12:40,229 --> 00:12:41,995
Hello. I'm right here.
309
00:12:42,031 --> 00:12:44,064
You know, you might want
to focus on your 9:00.
310
00:12:44,099 --> 00:12:45,833
Might be more up your alley.
311
00:12:48,237 --> 00:12:49,702
- I know what I'm doing.
- Oh, yeah?
312
00:12:49,738 --> 00:12:53,573
By, uh, venturing beyond
your comfort zone?
313
00:12:53,608 --> 00:12:55,975
You know, you could have
some of my phone numbers.
314
00:12:56,010 --> 00:12:57,010
I've got a bunch.
315
00:12:57,045 --> 00:12:58,311
I don't need to cheat to win.
316
00:12:58,346 --> 00:13:00,179
Yeah, but you do need to win.
317
00:13:06,119 --> 00:13:09,187
Why aren't you playing along?
318
00:13:09,222 --> 00:13:11,557
I'm too nervous.
319
00:13:11,592 --> 00:13:13,091
I keep waiting for that phone to ring.
320
00:13:13,126 --> 00:13:14,159
Mine hasn't. Has yours?
321
00:13:14,194 --> 00:13:16,528
During an assignment?
322
00:13:16,564 --> 00:13:19,264
Look, whoever they are,
they know that we're here.
323
00:13:19,299 --> 00:13:21,399
I can't sleep, I c... I can't eat.
324
00:13:21,435 --> 00:13:23,434
We k...
325
00:13:23,470 --> 00:13:24,669
We killed someone.
326
00:13:24,704 --> 00:13:27,171
Someone who deserved it, I'm sure.
327
00:13:27,206 --> 00:13:28,339
Who are we to say he was bad?
328
00:13:28,374 --> 00:13:32,610
Look, whatever special division
we've been picked for,
329
00:13:32,645 --> 00:13:35,947
whoever's running it,
it's still the CIA.
330
00:13:35,982 --> 00:13:37,448
It's still for the greater good.
331
00:13:37,484 --> 00:13:40,484
Or are they just seducing us
so we think so?
332
00:13:41,753 --> 00:13:43,720
Very impressive, Ryan.
333
00:13:43,755 --> 00:13:46,422
Using an advanced neuro-linguistic
programming technique
334
00:13:46,458 --> 00:13:49,626
designed to produce
a rush of endorphins.
335
00:13:49,661 --> 00:13:52,696
Once the hand leaves the subject...
336
00:13:52,731 --> 00:13:55,465
a sense of connection
with the instigator forms.
337
00:13:55,501 --> 00:13:57,132
Touch...
338
00:13:57,167 --> 00:13:59,602
is a proven way
to get someone to trust you.
339
00:14:09,680 --> 00:14:11,480
You just sabotaged me.
340
00:14:11,516 --> 00:14:12,548
I sure did.
341
00:14:14,584 --> 00:14:16,751
Um, you see, we're not partners anymore.
342
00:14:16,786 --> 00:14:18,920
So it's each man for himself.
343
00:14:24,193 --> 00:14:25,627
Okay.
344
00:14:27,964 --> 00:14:29,764
You still gonna go after the AIC?
345
00:14:31,366 --> 00:14:32,432
Are you?
346
00:14:32,467 --> 00:14:34,434
That's my job.
347
00:14:34,469 --> 00:14:35,736
That's my cause.
348
00:14:35,771 --> 00:14:38,672
Okay.
349
00:14:38,707 --> 00:14:40,007
Look, I know I'm not supposed
to do this,
350
00:14:40,042 --> 00:14:41,675
but how about we make a deal?
351
00:14:41,710 --> 00:14:43,577
- Okay.
- Okay.
352
00:14:43,612 --> 00:14:46,413
If I find out anything, anything at all,
353
00:14:46,448 --> 00:14:47,847
I'll let you know.
354
00:14:47,882 --> 00:14:51,851
You just have to promise
to stop digging yourself.
355
00:14:51,886 --> 00:14:53,285
Why?
356
00:14:53,320 --> 00:14:55,988
Because I want you still here
when it's over.
357
00:14:56,024 --> 00:14:59,158
And because you don't want
to make enemies with the FBI.
358
00:15:00,528 --> 00:15:02,628
So, you'd just do that?
359
00:15:02,664 --> 00:15:04,030
Tell me everything that you know?
360
00:15:04,065 --> 00:15:05,597
You'd really stop looking?
361
00:15:10,503 --> 00:15:11,970
Sure. It's a deal.
362
00:15:13,740 --> 00:15:15,607
Come with me.
363
00:15:17,377 --> 00:15:18,944
Hey, excuse me.
364
00:15:18,979 --> 00:15:21,645
This is my really good friend, Ryan,
365
00:15:21,681 --> 00:15:23,614
and he's a nice guy.
366
00:15:23,649 --> 00:15:25,616
You can trust him.
367
00:15:25,651 --> 00:15:26,984
I promise.
368
00:15:27,019 --> 00:15:28,686
Yeah. Thanks.
369
00:15:28,721 --> 00:15:30,220
Okay, enough.
370
00:15:30,255 --> 00:15:31,789
Ryan being a flirt, you helping him,
371
00:15:31,824 --> 00:15:33,290
your song on the jukebox...
372
00:15:33,325 --> 00:15:34,792
I mean, are you kidding me with this?
373
00:15:34,827 --> 00:15:36,326
All right, evidence is evidence.
374
00:15:36,361 --> 00:15:37,561
Just because you don't see how it fits
375
00:15:37,597 --> 00:15:38,795
doesn't mean it's not important.
376
00:15:38,830 --> 00:15:40,630
Did you read that on a tea bag?
377
00:15:40,665 --> 00:15:42,231
All right, just...
if you would just listen.
378
00:15:42,266 --> 00:15:44,667
I'm just about to get to Owen Hall.
379
00:15:44,703 --> 00:15:46,202
That's what really matters.
380
00:15:46,237 --> 00:15:47,670
Owen Hall matters?
381
00:15:47,706 --> 00:15:50,306
The guy who's safely in federal prison.
382
00:15:53,244 --> 00:15:55,144
I don't have a number you can get.
383
00:15:55,179 --> 00:15:56,478
Oh, please.
384
00:15:56,513 --> 00:15:59,581
I already have your number.
385
00:15:59,617 --> 00:16:01,750
Something's up with you.
386
00:16:01,785 --> 00:16:03,418
Excuse me?
387
00:16:03,453 --> 00:16:05,487
You're dealing with something...
388
00:16:05,522 --> 00:16:07,589
something big.
389
00:16:07,625 --> 00:16:09,725
Something you want
to hide from all of us.
390
00:16:13,763 --> 00:16:16,998
Okay. Yeah, I am.
391
00:16:19,401 --> 00:16:22,369
So, um...
392
00:16:22,404 --> 00:16:24,271
what's her name?
393
00:16:24,306 --> 00:16:26,206
She break your heart?
394
00:16:27,610 --> 00:16:29,776
- Time to wrap this up.
- Owen.
395
00:16:32,814 --> 00:16:37,017
Uh, not exactly the Mata Hari
moves I was expecting, Alex.
396
00:16:38,887 --> 00:16:41,755
Tonight was the kiddie pool.
397
00:16:41,790 --> 00:16:44,557
Now it's time
to swim in some deep waters.
398
00:16:44,592 --> 00:16:46,759
Tomorrow night, you're going
to the Estate nightclub
399
00:16:46,794 --> 00:16:48,761
at The Scott hotel in Philadelphia
400
00:16:48,796 --> 00:16:50,529
to attend
the post-rehearsal dinner party
401
00:16:50,564 --> 00:16:52,865
of a lovely young couple
about to get married.
402
00:16:52,900 --> 00:16:55,367
You'll be assigned your mark
amongst the wedding guests
403
00:16:55,402 --> 00:16:56,201
when you arrive.
404
00:16:56,236 --> 00:16:58,103
Your goal...
405
00:16:58,139 --> 00:16:59,772
to seduce them.
406
00:16:59,807 --> 00:17:01,807
You make them feel so comfortable
407
00:17:01,842 --> 00:17:03,741
they're willing to spend
the night with you
408
00:17:03,777 --> 00:17:05,810
and wake up with them after.
409
00:17:05,845 --> 00:17:07,444
Someone who falls asleep next to you
410
00:17:07,480 --> 00:17:08,980
is willing to show they're vulnerable,
411
00:17:09,015 --> 00:17:11,649
and a vulnerable mark will talk in ways
412
00:17:11,685 --> 00:17:14,752
no one you cold-bump into
in a bar ever will.
413
00:17:16,355 --> 00:17:18,122
Y-You're gonna force us
to sleep with people?
414
00:17:18,158 --> 00:17:20,757
- That's...
- Immoral, yes.
415
00:17:20,793 --> 00:17:22,726
Prostitution, sick... yeah, yeah.
416
00:17:22,761 --> 00:17:24,661
It's all those things,
and if you can't do them,
417
00:17:24,697 --> 00:17:26,063
then you got no business here, Mr. Chen.
418
00:17:26,098 --> 00:17:29,833
- It's make-it-or-break-it time.
- So, wake up next to them, that's it?
419
00:17:29,868 --> 00:17:32,202
So, you think it's that easy, Booth?
420
00:17:33,438 --> 00:17:35,138
I'll see you all there.
421
00:17:38,609 --> 00:17:41,811
So, locked together, alone,
422
00:17:41,846 --> 00:17:43,445
in a hotel in another city.
423
00:17:43,480 --> 00:17:46,849
This presents an opportunity, Alex.
424
00:17:46,884 --> 00:17:49,785
Well, not that it's any
of your business anymore,
425
00:17:49,821 --> 00:17:51,587
but it doesn't.
426
00:17:51,622 --> 00:17:54,356
You see, Owen's not
gonna recruit me for the AIC
427
00:17:54,391 --> 00:17:56,257
because he saw me naked.
428
00:17:56,292 --> 00:17:58,960
Some people don't need to use
their sexuality for everything.
429
00:17:58,995 --> 00:18:00,929
Oh, fine, fine. Alex, okay.
430
00:18:00,964 --> 00:18:04,799
But you can use your sexuality
to slip this into his drink.
431
00:18:06,569 --> 00:18:08,336
Wait. You want me to roofie him?
432
00:18:08,371 --> 00:18:09,704
No, it's not a roofie,
433
00:18:09,740 --> 00:18:11,005
and it will not harm him, I promise,
434
00:18:11,041 --> 00:18:12,639
but that is all I'm going to tell you
435
00:18:12,674 --> 00:18:16,476
because you deserve
some plausible deniability.
436
00:18:16,511 --> 00:18:19,279
And you could help out MI6
and really get in the game.
437
00:18:19,314 --> 00:18:21,648
I don't know why I trusted Harry.
438
00:18:21,683 --> 00:18:22,850
Think he's one of the bad guys?
439
00:18:22,885 --> 00:18:23,751
He's not.
440
00:18:23,786 --> 00:18:26,019
And I don't think that Ryan is, either.
441
00:18:26,055 --> 00:18:29,222
The AIC are not responsible
for the attack.
442
00:18:29,257 --> 00:18:30,689
They're the target.
443
00:18:32,948 --> 00:18:35,097
The AIC was formed to work
outside of the law
444
00:18:35,122 --> 00:18:38,220
where the CIA won't,
but they do it in the shadows.
445
00:18:38,255 --> 00:18:39,154
I think I may have been wrong
446
00:18:39,190 --> 00:18:40,822
to assume that this was their handiwork.
447
00:18:40,857 --> 00:18:41,890
Who do you see in this picture?
448
00:18:41,925 --> 00:18:44,960
Okay, so what are
the First Lady, Dayana Mampasi,
449
00:18:44,995 --> 00:18:46,962
and the man that was executed
right in front of me
450
00:18:46,997 --> 00:18:48,063
doing all together?
451
00:18:48,099 --> 00:18:50,799
As soon as you said Surabaya,
I did some digging.
452
00:18:50,834 --> 00:18:52,801
One day before this photo was taken,
453
00:18:52,836 --> 00:18:55,069
an American journalist
living in Surabaya
454
00:18:55,105 --> 00:18:56,571
died in a car accident.
455
00:18:56,606 --> 00:18:59,240
Rumor was he used to be a CIA operative
456
00:18:59,275 --> 00:19:01,875
who went inside the Islamic Front.
457
00:19:01,911 --> 00:19:04,312
I think Dayana and Mike Murray
458
00:19:04,347 --> 00:19:06,680
were the kill team sent in
to take him out.
459
00:19:06,716 --> 00:19:09,550
Can we get back to the part
where Ryan's not a bad guy?
460
00:19:09,586 --> 00:19:11,485
Okay, you said that the terrorists
461
00:19:11,520 --> 00:19:13,886
are interrogating the hostages
and then executing them.
462
00:19:13,922 --> 00:19:15,489
- Right.
- What are they looking for?
463
00:19:15,524 --> 00:19:17,424
I think it is what we were looking for,
464
00:19:17,459 --> 00:19:18,658
and we've had it backwards.
465
00:19:18,693 --> 00:19:23,363
The terrorists are not the AIC.
They are hunting the AIC.
466
00:19:23,398 --> 00:19:28,534
So, right now, downtown,
one group of rogue agents
467
00:19:28,569 --> 00:19:31,103
has taken another group
of rogue agents hostage.
468
00:19:31,139 --> 00:19:33,105
That's what's happening right now.
469
00:19:33,141 --> 00:19:34,906
Okay, well, that is a new one on me.
470
00:19:34,942 --> 00:19:36,609
I'm gonna go get Miranda.
471
00:19:36,644 --> 00:19:38,210
Wait. She's here?
472
00:19:38,246 --> 00:19:39,911
She didn't answer my last call.
473
00:19:39,947 --> 00:19:40,947
You called her?
474
00:19:40,981 --> 00:19:42,748
She didn't tell you?
475
00:19:42,783 --> 00:19:44,683
I'll find her.
476
00:19:44,718 --> 00:19:46,017
Okay. I'm... I'm coming with you.
477
00:19:46,052 --> 00:19:47,752
Just in case.
Something doesn't seem right.
478
00:19:47,787 --> 00:19:50,888
Sit tight. I'll be back.
479
00:20:08,474 --> 00:20:09,706
Hey.
480
00:20:09,741 --> 00:20:12,476
Hey.
481
00:20:12,511 --> 00:20:14,978
I'm standing with the man
I'm gonna marry
482
00:20:15,013 --> 00:20:18,882
and trying to spot the man
that I have to wake up with.
483
00:20:18,917 --> 00:20:20,616
Traditional wedding in a white dress
484
00:20:20,652 --> 00:20:23,286
is definitely not in our future.
485
00:20:23,321 --> 00:20:24,920
Who'd you get?
486
00:20:24,955 --> 00:20:26,255
She's pretty.
487
00:20:26,291 --> 00:20:27,756
And there's your guy.
488
00:20:27,792 --> 00:20:29,925
To the bride and the groom!
489
00:20:33,298 --> 00:20:34,197
What?!
490
00:20:34,232 --> 00:20:36,598
So, our assignment isn't just seduction,
491
00:20:36,633 --> 00:20:37,799
it's home-wrecking?
492
00:20:37,834 --> 00:20:39,133
Well, I guess the CIA likes a twist
493
00:20:39,169 --> 00:20:40,302
just as much as the FBI.
494
00:20:40,337 --> 00:20:43,771
But why? They're so in love.
495
00:20:43,807 --> 00:20:45,940
Oh, well. Duty calls.
496
00:20:47,211 --> 00:20:49,944
Listen... I know you're not asking,
497
00:20:49,979 --> 00:20:52,980
but... you have my blessing, you know?
498
00:20:53,016 --> 00:20:54,748
Do what you need to do.
499
00:20:56,752 --> 00:20:58,686
Well, I got the best man.
500
00:20:58,721 --> 00:20:59,486
I'll be putting that moniker
501
00:20:59,522 --> 00:21:02,155
to the test in the next two hours.
502
00:21:02,191 --> 00:21:03,990
We just got our assignment.
503
00:21:04,026 --> 00:21:06,059
- How do you do that so fast?
- Well...
504
00:21:06,095 --> 00:21:08,061
Ryan and I have the happy couple.
505
00:21:08,097 --> 00:21:09,963
Ooh, waking up with the bridegroom
506
00:21:09,998 --> 00:21:10,830
the morning of his wedding?
507
00:21:10,865 --> 00:21:11,931
That should take you minutes to set up,
508
00:21:11,966 --> 00:21:15,235
even less if she's the one
who picked this deejay.
509
00:21:15,270 --> 00:21:17,036
You need to focus on Owen.
510
00:21:17,071 --> 00:21:19,639
I'm on it.
511
00:21:22,777 --> 00:21:23,876
Your mark?
512
00:21:25,880 --> 00:21:29,047
Kareem Johnson. He's a fund manager.
513
00:21:29,082 --> 00:21:30,849
Stand here with me for a second.
514
00:21:30,884 --> 00:21:33,017
Make him think he accomplished something
515
00:21:33,053 --> 00:21:34,152
when I talk to him.
516
00:21:34,187 --> 00:21:36,020
Who's yours?
517
00:21:36,056 --> 00:21:37,256
Got two.
518
00:21:37,291 --> 00:21:39,023
The Benchleys...
519
00:21:39,059 --> 00:21:42,694
- Brianna and Fred.
- Okay, then.
520
00:21:42,730 --> 00:21:45,896
How do you know when someone's
seducing you for information?
521
00:21:47,400 --> 00:21:48,932
You pay attention.
522
00:21:48,968 --> 00:21:51,335
I'd think twice if I met someone
523
00:21:51,371 --> 00:21:53,904
who only wanted to hear me talk,
524
00:21:53,939 --> 00:21:56,407
who never want to talk about themselves.
525
00:21:56,442 --> 00:21:58,041
Never pushes back, you know?
526
00:21:58,077 --> 00:21:59,143
Your mark's on the move.
527
00:22:03,482 --> 00:22:04,914
You've been staring.
528
00:22:04,949 --> 00:22:07,684
And so have you. I just don't know why.
529
00:22:07,719 --> 00:22:09,085
I'll tell you why...
530
00:22:09,120 --> 00:22:10,353
if you can keep up with me.
531
00:22:20,998 --> 00:22:23,365
Hi. I was just thinking about you.
532
00:22:23,401 --> 00:22:25,534
Listen, I know I said
I couldn't meet you tonight,
533
00:22:25,569 --> 00:22:26,868
but the conference
I'm attending in Philly
534
00:22:26,904 --> 00:22:27,869
might not go as long as I thought.
535
00:22:27,905 --> 00:22:28,905
You want to meet?
536
00:22:28,939 --> 00:22:30,906
Sure. My place?
537
00:22:30,941 --> 00:22:32,808
How about halfway?
538
00:22:32,843 --> 00:22:33,942
Halfway, like...
539
00:22:33,977 --> 00:22:35,110
Bethesda.
540
00:22:35,145 --> 00:22:37,077
I know an out-of-the-way motel.
541
00:22:37,113 --> 00:22:39,079
Sounds good. See you then.
542
00:22:56,932 --> 00:22:58,632
Ooh, Carly Klapp.
543
00:22:58,667 --> 00:23:03,937
Well, that's one lucky lady
with a very unfortunate name.
544
00:23:03,972 --> 00:23:05,806
So, what's the holdup?
She looks wholesome enough.
545
00:23:05,841 --> 00:23:08,141
She's even wearing a cross.
That's good for you.
546
00:23:08,176 --> 00:23:09,008
Go away, Harry.
547
00:23:09,044 --> 00:23:10,943
You know how
good-looking you are, right?
548
00:23:10,978 --> 00:23:13,612
This should be easy for you,
Sebastian, but it's not.
549
00:23:13,648 --> 00:23:15,113
It never is, because you can't
550
00:23:15,149 --> 00:23:17,115
go in cold and calculated like this.
551
00:23:17,151 --> 00:23:18,250
You thought you could with the torture,
552
00:23:18,285 --> 00:23:19,117
but that tore you up inside.
553
00:23:19,153 --> 00:23:21,620
That's why you went to that retreat.
554
00:23:21,656 --> 00:23:23,956
Nobody should have to defend
basic, human decency.
555
00:23:23,991 --> 00:23:26,491
No, I agree, and yet, here we are again.
556
00:23:26,526 --> 00:23:29,861
And again, you can't
keep your virtue here, mate.
557
00:23:29,896 --> 00:23:31,863
You have to cross lines,
because if you don't,
558
00:23:31,898 --> 00:23:33,965
that makes you a danger
to everyone around you.
559
00:23:34,000 --> 00:23:37,168
And as much as I love dangerous men,
560
00:23:37,203 --> 00:23:40,438
you're gonna put actual lives at risk.
561
00:23:40,474 --> 00:23:43,107
See, people like you
want to save the world,
562
00:23:43,142 --> 00:23:47,511
but it takes people like me
to actually do it.
563
00:23:47,546 --> 00:23:51,114
I think it's about time
you find something else to do.
564
00:24:01,993 --> 00:24:05,127
I can cross a line
when I want to enough, Harry.
565
00:24:05,162 --> 00:24:07,062
And just now...
566
00:24:07,098 --> 00:24:11,200
I'm gonna make sure you fail
this scenario and wake up alone.
567
00:24:13,872 --> 00:24:16,472
Um, James... he's a super smart guy.
568
00:24:16,508 --> 00:24:19,207
I-I mean, he's not like book-smart.
569
00:24:19,242 --> 00:24:20,642
He's like life-smart.
570
00:24:20,677 --> 00:24:23,144
- Oh.
- Yeah.
571
00:24:23,179 --> 00:24:25,914
And we're gonna have... great...
572
00:24:25,949 --> 00:24:28,149
- Oh, my God. You're such a funny guy.
- You okay?
573
00:24:28,184 --> 00:24:32,220
James is talking to a very
beautiful woman I do not know.
574
00:24:32,255 --> 00:24:35,188
James has a history of talking
to very beautiful women.
575
00:24:35,224 --> 00:24:37,024
I'll tell you what.
576
00:24:38,594 --> 00:24:42,763
How about I stay here
and make him jealous?
577
00:24:42,799 --> 00:24:44,899
How jealous?
578
00:24:44,934 --> 00:24:46,700
As jealous as you want.
579
00:24:49,104 --> 00:24:52,071
Del Maguey, neat, please. Water back.
580
00:24:52,106 --> 00:24:54,073
I didn't take you for the mezcal type.
581
00:24:54,108 --> 00:24:57,243
And I didn't think
Uncle Sam covered bar tabs.
582
00:24:57,278 --> 00:24:59,679
These... are on you.
583
00:24:59,714 --> 00:25:01,948
Oh, okay.
584
00:25:01,983 --> 00:25:04,283
- Cheers.
- Oh, so...
585
00:25:04,319 --> 00:25:07,086
Or on me, which is why I was getting up.
586
00:25:07,121 --> 00:25:09,721
Oh, sorry. Sorry.
587
00:25:09,757 --> 00:25:12,223
You know what? Just drink this instead.
588
00:25:13,293 --> 00:25:14,593
Go on. Water's good for you.
589
00:25:14,628 --> 00:25:16,227
Mm-hmm.
590
00:25:19,633 --> 00:25:20,566
Mmm.
591
00:25:20,601 --> 00:25:23,368
All right.
592
00:25:23,403 --> 00:25:26,938
I'm sorry for prying so much earlier.
593
00:25:26,973 --> 00:25:28,906
Are you... really?
594
00:25:31,678 --> 00:25:36,146
I... I wasn't wrong
about your broken heart.
595
00:25:36,182 --> 00:25:39,216
Just about who did it.
596
00:25:39,251 --> 00:25:41,452
- Lydia.
- Yeah, that's not a hard leap.
597
00:25:41,488 --> 00:25:43,219
She's gone.
598
00:25:43,254 --> 00:25:45,288
- And I'm...
- Not quite yourself.
599
00:25:45,323 --> 00:25:48,057
Yeah.
600
00:25:48,093 --> 00:25:49,325
What did she do?
601
00:25:49,361 --> 00:25:53,262
It's not what she did. It's what I did.
602
00:25:53,298 --> 00:25:55,966
I let my career...
603
00:25:56,001 --> 00:25:57,100
get in the way of our relationship,
604
00:25:57,135 --> 00:26:00,903
when the relationship should've
been more important.
605
00:26:00,938 --> 00:26:02,404
I know it is. I know it is.
606
00:26:02,439 --> 00:26:04,306
I just... I just can't...
607
00:26:06,711 --> 00:26:08,143
Can't feel it.
608
00:26:10,715 --> 00:26:14,449
Instead of you sitting here talking
to me, you should be out there.
609
00:26:14,485 --> 00:26:17,152
Don't worry.
My mark will wake up with me.
610
00:26:17,187 --> 00:26:18,137
Mm.
611
00:26:18,162 --> 00:26:20,922
There are many hours
before the sun rises.
612
00:26:20,957 --> 00:26:23,290
And I do enjoy our time together,
613
00:26:23,326 --> 00:26:25,326
away from everything.
614
00:26:25,361 --> 00:26:28,429
So, what is the point of all of this?
615
00:26:28,464 --> 00:26:30,264
To prove to every woman at The Farm
616
00:26:30,299 --> 00:26:33,334
that she's just
a pretty girl in a dress.
617
00:26:33,369 --> 00:26:34,100
No, that's...
618
00:26:34,136 --> 00:26:36,269
That's not what...
619
00:26:36,304 --> 00:26:37,404
That's not what it is.
620
00:26:37,439 --> 00:26:40,373
You know what? Let's...
Let's just get you out of here.
621
00:26:40,409 --> 00:26:43,043
Come on. Come on.
622
00:26:43,078 --> 00:26:44,110
Come on.
623
00:26:44,146 --> 00:26:45,178
Come on.
624
00:26:45,213 --> 00:26:46,513
I'm okay.
625
00:26:46,549 --> 00:26:47,915
- You're good?
- Mm-hmm.
626
00:26:50,818 --> 00:26:51,818
You lied to me.
627
00:26:51,853 --> 00:26:53,553
No, I didn't.
628
00:27:00,139 --> 00:27:02,939
Is everything okay?
629
00:27:02,975 --> 00:27:04,642
I got to be honest with you.
630
00:27:04,677 --> 00:27:06,610
I'm not sure that I can afford you.
631
00:27:08,547 --> 00:27:10,847
Excuse me?
632
00:27:10,883 --> 00:27:13,283
You mean, you're not...
633
00:27:13,318 --> 00:27:15,184
Oh, my God. I am so sorry.
634
00:27:15,219 --> 00:27:16,419
I just...
635
00:27:16,454 --> 00:27:19,255
I just figured you were...
636
00:27:19,291 --> 00:27:20,523
Well, for someone like you
637
00:27:20,558 --> 00:27:22,659
to be interested in someone like me...
638
00:27:22,694 --> 00:27:25,495
Just stop apologizing,
and let's open the door.
639
00:27:25,530 --> 00:27:27,229
I'm sorry. I didn't...
640
00:27:33,337 --> 00:27:34,403
Are you sure you want to do this?
641
00:27:34,438 --> 00:27:36,805
You've had a lot to drink.
I don't want to be that guy.
642
00:27:38,342 --> 00:27:40,275
Kareem, be that guy.
643
00:27:43,914 --> 00:27:46,314
I know this is what people say
who normally do this,
644
00:27:46,349 --> 00:27:50,651
but... I don't normally do this.
645
00:27:50,687 --> 00:27:53,020
Neither do I.
646
00:27:59,429 --> 00:28:02,396
All right. Come on. You're good.
647
00:28:03,699 --> 00:28:05,465
I know what you're up to.
648
00:28:05,500 --> 00:28:07,834
Owen, I'm trying to make sure
you get here okay. Sit down.
649
00:28:07,869 --> 00:28:10,169
Now, you know you're not
the first recruit
650
00:28:10,205 --> 00:28:12,572
to try to get ahead
by going after the instructor.
651
00:28:12,607 --> 00:28:15,141
But ju... You... You are the first one
652
00:28:15,176 --> 00:28:16,976
to not take no for an answer.
653
00:28:17,011 --> 00:28:19,512
Sit down. You look awful.
654
00:28:19,548 --> 00:28:21,012
You're pissed at me?
655
00:28:21,048 --> 00:28:23,315
I'm pissed at your assumption.
656
00:28:23,351 --> 00:28:26,585
I just... I thought you were different.
657
00:28:26,620 --> 00:28:28,654
Now, what? No, you couldn't have
thought I was that different,
658
00:28:28,689 --> 00:28:32,591
'cause... you're here,
trying to make this story end
659
00:28:32,626 --> 00:28:35,060
the way it did for you last time.
660
00:28:36,364 --> 00:28:39,223
You think I want something from you,
and the only way I can get it
661
00:28:39,317 --> 00:28:41,223
- is to sleep with you.
- Hey.
662
00:28:41,285 --> 00:28:44,369
Do you know how archaic
this whole scenario is?
663
00:28:44,404 --> 00:28:47,104
Like, the only thing a woman
has to offer is sex,
664
00:28:47,139 --> 00:28:48,773
and men are so dumb
665
00:28:48,808 --> 00:28:51,509
that they're gonna give up
anything to get it.
666
00:28:51,544 --> 00:28:54,378
I can get whatever I want
667
00:28:54,413 --> 00:28:56,012
without having to compromise myself,
668
00:28:56,047 --> 00:28:58,081
and if you couldn't,
669
00:28:58,116 --> 00:29:00,183
then you weren't a very good operative.
670
00:29:01,620 --> 00:29:06,757
You're saying no
to a question I'm not asking,
671
00:29:06,792 --> 00:29:10,861
which means this is about
what you want from me.
672
00:29:13,398 --> 00:29:16,231
And what is it I want from you?
673
00:29:18,302 --> 00:29:19,535
Permission.
674
00:29:25,476 --> 00:29:28,476
Oh, damn it!
675
00:29:28,512 --> 00:29:30,552
I forgot something.
I'll be just a second, okay?
676
00:29:42,492 --> 00:29:45,393
Whoa. Slow down, Alabama.
677
00:29:53,368 --> 00:29:55,602
I hope I didn't take you
away from your marks.
678
00:29:55,638 --> 00:29:57,905
I lost them.
I was actually on my way out.
679
00:29:57,940 --> 00:29:59,406
You did this?
680
00:30:06,781 --> 00:30:08,213
He's alive.
681
00:30:11,453 --> 00:30:13,619
Look, I don't know what happened.
I just...
682
00:30:16,724 --> 00:30:19,325
It's okay.
683
00:30:19,360 --> 00:30:21,493
They...
684
00:30:21,528 --> 00:30:23,595
They told us the men would come for us.
685
00:30:23,630 --> 00:30:27,432
Not to fight, just be ready.
686
00:30:27,468 --> 00:30:30,268
I was just 10, and my mom,
687
00:30:30,303 --> 00:30:32,337
she didn't want that
for me and my sisters,
688
00:30:32,372 --> 00:30:36,341
and so... she taught us how to...
689
00:30:36,376 --> 00:30:40,344
He was just a nice man,
a perfect gentleman.
690
00:30:40,379 --> 00:30:42,279
He was harmless, and I just...
691
00:30:42,314 --> 00:30:44,515
One second, he was touching me,
and the next,
692
00:30:44,550 --> 00:30:46,835
I could just hear my sister
saying, "I'm not ready"...
693
00:30:46,860 --> 00:30:48,285
- Hey, hey, hey, hey. Shh, shh, shh!
- "I'm not ready," and I just...
694
00:30:48,320 --> 00:30:49,987
Hey, hey, relax! Shh! Calm down!
695
00:30:50,022 --> 00:30:51,989
Hey, at least he's not dead.
696
00:30:52,024 --> 00:30:55,458
But I wanted him to be.
I wanted him to be.
697
00:30:57,161 --> 00:30:58,461
Where are you going?
698
00:30:58,497 --> 00:30:59,662
I'm going downstairs.
699
00:30:59,698 --> 00:31:01,831
In a place like this, the
bartender will have Rohypnol.
700
00:31:01,867 --> 00:31:03,466
He'll sell, no questions asked.
701
00:31:03,502 --> 00:31:05,401
This guy will not
remember a thing, okay?
702
00:31:45,440 --> 00:31:47,440
You and I need to talk.
703
00:31:56,282 --> 00:31:59,008
The fantasy of being an operative
704
00:31:59,033 --> 00:32:01,905
is very different from the reality.
705
00:32:03,588 --> 00:32:05,755
This morning, some of you
completed the scenario,
706
00:32:05,791 --> 00:32:06,923
a few did not.
707
00:32:06,958 --> 00:32:09,726
Seduction isn't a game.
708
00:32:09,761 --> 00:32:12,028
It's powerful.
709
00:32:12,064 --> 00:32:14,697
And power always has a cost.
710
00:32:14,732 --> 00:32:18,067
You have to be willing to be used...
711
00:32:18,102 --> 00:32:20,402
violated...
712
00:32:20,437 --> 00:32:24,139
culpable, and even betrayed
to successfully seduce an asset.
713
00:32:24,175 --> 00:32:25,774
But no matter how successful you are
714
00:32:25,810 --> 00:32:26,942
in completing your mission,
715
00:32:26,977 --> 00:32:29,477
waking up and accepting
what happened the night before
716
00:32:29,513 --> 00:32:32,113
is one of the hardest parts of the job.
717
00:32:32,148 --> 00:32:34,982
Now, for the next few weeks,
every one of you
718
00:32:35,018 --> 00:32:37,118
will cross a line
you thought was impossible.
719
00:32:37,153 --> 00:32:39,053
Because you are the ultimate weapon
720
00:32:39,089 --> 00:32:41,388
to use on people you've never met,
721
00:32:41,424 --> 00:32:46,094
those you love,
sometimes your country...
722
00:32:46,129 --> 00:32:47,528
and even yourself.
723
00:32:49,932 --> 00:32:51,131
All right. Get out of here.
724
00:32:59,274 --> 00:33:02,008
- I think I found one of your phones.
- Where?
725
00:33:02,044 --> 00:33:03,409
In your fiancé's pocket.
726
00:33:03,445 --> 00:33:04,911
You're kidding.
727
00:33:04,947 --> 00:33:06,245
I'll take this cup.
728
00:33:06,280 --> 00:33:08,314
There's somewhere you need to be.
729
00:33:19,260 --> 00:33:21,727
Hey. Are you okay? You didn't show up.
730
00:33:21,762 --> 00:33:23,094
I got waylaid.
731
00:33:23,129 --> 00:33:25,263
Yeah, well, I waited
at some creepy Motel 6
732
00:33:25,298 --> 00:33:28,199
for two hours before I realized
you weren't coming.
733
00:33:28,235 --> 00:33:31,435
Jane, we've known each other
for, what, a month now?
734
00:33:31,471 --> 00:33:33,371
That's not a long time, right?
735
00:33:33,406 --> 00:33:35,473
We met at a diner.
736
00:33:35,508 --> 00:33:37,608
We... We... We spent a holiday together.
737
00:33:37,643 --> 00:33:39,110
I've told you things about my life
738
00:33:39,145 --> 00:33:40,810
I haven't even told my own family.
739
00:33:40,846 --> 00:33:41,846
It's not normal for me.
740
00:33:41,881 --> 00:33:43,780
Something doesn't add up.
Something about you.
741
00:33:49,154 --> 00:33:51,321
Just because I'm interested in you?
742
00:33:51,357 --> 00:33:53,056
That's what a relationship is.
743
00:33:53,092 --> 00:33:55,058
I'd say it's a little more
than interest, wouldn't you say?
744
00:33:55,094 --> 00:33:57,159
I mean, y-you sleep with me,
you pull back,
745
00:33:57,195 --> 00:33:58,060
you leave me wanting more,
746
00:33:58,096 --> 00:33:59,561
and the whole time, y-you're searching
747
00:33:59,597 --> 00:34:00,796
and you're... and you're digging.
748
00:34:00,831 --> 00:34:03,432
I mean, who are you, really?
W-What are you hiding from me?
749
00:34:03,467 --> 00:34:07,103
I know that you have
skeletons in your closet.
750
00:34:07,138 --> 00:34:10,139
So do I, but I don't
press you about yours,
751
00:34:10,174 --> 00:34:12,741
because I know you need someone
who's not gonna judge you.
752
00:34:12,777 --> 00:34:15,243
That is what I need, too.
753
00:34:15,279 --> 00:34:17,779
Look, it's okay that we met,
and it's moving fast.
754
00:34:17,814 --> 00:34:20,181
You're different
from anyone I've ever know.
755
00:34:20,217 --> 00:34:21,516
I don't know. I-I can't explain it,
756
00:34:21,551 --> 00:34:23,251
but it's just...
757
00:34:23,287 --> 00:34:25,253
I know that I feel safe
when I'm around you,
758
00:34:25,289 --> 00:34:27,155
and I hope you do, too.
759
00:34:27,190 --> 00:34:29,690
You know what? Here.
760
00:34:29,726 --> 00:34:31,491
Take my phone. Call anyone in there.
761
00:34:31,527 --> 00:34:34,094
Ask them who I am, and see
if I don't add up to you,
762
00:34:34,130 --> 00:34:36,096
because I have nothing to hide from you.
763
00:34:36,132 --> 00:34:38,299
I'm not afraid to show you
who I really am.
764
00:35:01,189 --> 00:35:05,324
So, top of the Murder Board.
765
00:35:05,359 --> 00:35:07,292
Guess you woke up with her, then.
766
00:35:08,662 --> 00:35:10,963
I slept with her.
767
00:35:16,403 --> 00:35:17,502
All right.
768
00:35:30,583 --> 00:35:32,183
It was, uh... It was, uh,
769
00:35:32,218 --> 00:35:33,884
just like you said it would be.
770
00:35:35,054 --> 00:35:37,388
It was easy.
771
00:35:37,423 --> 00:35:40,790
So... I showed her some interest.
772
00:35:43,395 --> 00:35:45,495
She's, um...
773
00:35:45,530 --> 00:35:48,598
She... She's, uh... She's beautiful...
774
00:35:48,633 --> 00:35:50,867
- Smart.
- Hmm.
775
00:35:52,637 --> 00:35:56,771
She, um... She lives in L.A.
776
00:35:56,807 --> 00:35:58,907
I've been to her church.
777
00:36:01,879 --> 00:36:04,179
But, uh... none of that matters
778
00:36:04,215 --> 00:36:08,683
because... I woke up with someone who...
779
00:36:08,719 --> 00:36:10,819
who thought I was a good person.
780
00:36:13,923 --> 00:36:16,857
And... And I'm not.
781
00:36:19,329 --> 00:36:23,264
So, what I did...
What I did was... It wasn't good.
782
00:36:25,402 --> 00:36:28,802
I d... I did it just to prove
to myself I could.
783
00:36:31,806 --> 00:36:35,175
And to prove it to you.
784
00:36:40,315 --> 00:36:43,383
What's wrong with me, Harry?
785
00:36:43,419 --> 00:36:46,553
What... What did I do?
786
00:36:52,093 --> 00:36:53,426
Sorry.
787
00:36:56,764 --> 00:36:59,198
I'm sorry. I can't do this.
788
00:37:09,476 --> 00:37:11,476
Oh, how'd I know this was coming?
789
00:37:11,511 --> 00:37:13,344
I'll put a BOLO out for her.
790
00:37:13,380 --> 00:37:15,413
No, just give her a head start.
791
00:37:15,449 --> 00:37:18,616
I hate to admit it, but she's
the only one who can end this.
792
00:37:18,651 --> 00:37:21,351
I'm so gonna regret it.
793
00:37:23,768 --> 00:37:25,453
They took away the mattress.
794
00:37:25,478 --> 00:37:27,552
They're rolling
this whole place up tomorrow.
795
00:37:29,414 --> 00:37:32,349
Well, then, no one will know
what happened in here.
796
00:37:32,374 --> 00:37:34,807
That's a little sad.
797
00:37:34,843 --> 00:37:36,676
Well, we know.
798
00:37:42,451 --> 00:37:43,850
Top of the Murder Board, huh?
799
00:37:53,361 --> 00:37:55,027
And you?
800
00:37:55,062 --> 00:37:58,330
Well, you saw my ranking. I failed.
801
00:38:00,368 --> 00:38:02,867
Is there anything else
you want to talk to me about?
802
00:38:02,902 --> 00:38:06,404
Is there something you want me
to talk to you about?
803
00:38:07,773 --> 00:38:11,342
So, the AIC hasn't contacted you yet?
804
00:38:11,378 --> 00:38:13,344
I told you I'd tell you if they did.
805
00:38:13,380 --> 00:38:15,446
Yeah, well, you told me a lot
of things in our time together,
806
00:38:15,482 --> 00:38:16,714
and not all of them have been true.
807
00:38:16,749 --> 00:38:18,949
I thought we made a deal,
808
00:38:18,985 --> 00:38:20,850
that you wouldn't persist
with this if I decided that...
809
00:38:20,886 --> 00:38:22,785
We did. I lied.
810
00:38:22,821 --> 00:38:25,389
Oh.
811
00:38:27,126 --> 00:38:28,458
Well, Miranda was right.
812
00:38:28,494 --> 00:38:30,060
Yes, she was, but you lied, too.
813
00:38:30,095 --> 00:38:32,595
You're really not
gonna give this up, are you?
814
00:38:32,631 --> 00:38:35,565
Why should I, Ryan?
This was my assignment first.
815
00:38:35,600 --> 00:38:37,366
So I'm not letting it go till it's done.
816
00:38:37,402 --> 00:38:39,735
Hmm. Okay. Well...
817
00:38:39,770 --> 00:38:42,038
we promised each other
we'd tell the truth in here,
818
00:38:42,073 --> 00:38:43,739
and since it's our last night,
I hope you don't mind
819
00:38:43,774 --> 00:38:45,641
what I'm about to say.
820
00:38:45,676 --> 00:38:48,610
They chose me, Alex, not you.
821
00:38:48,646 --> 00:38:50,712
It's over.
822
00:38:53,950 --> 00:38:55,650
That's what I wanted you to believe.
823
00:39:06,430 --> 00:39:07,430
I was hoping you'd call.
824
00:39:07,464 --> 00:39:10,164
Well, that's good to hear.
825
00:39:10,199 --> 00:39:12,632
Uh, you promised me dinner.
826
00:39:12,668 --> 00:39:14,435
When's that happening?
827
00:39:14,470 --> 00:39:18,672
How about this weekend?
I'd like to see you again.
828
00:39:18,707 --> 00:39:21,741
You were good, Shelby.
829
00:39:21,777 --> 00:39:23,077
Feels good.
830
00:39:23,112 --> 00:39:25,745
We have him. We're gonna do this.
831
00:39:25,781 --> 00:39:28,214
Okay. Take care.
832
00:39:34,889 --> 00:39:37,756
I got the information
you requested from Kareem.
833
00:39:37,792 --> 00:39:40,926
And you won't even find a single
fingerprint on him from me.
834
00:39:40,962 --> 00:39:43,762
Because I used León Velez
to clean it up.
835
00:39:43,798 --> 00:39:46,531
Because he's weak
836
00:39:46,567 --> 00:39:50,602
and he shouldn't be a part
of what we're doing.
837
00:40:07,553 --> 00:40:08,685
All good?
838
00:40:12,758 --> 00:40:15,058
Well, that remains to be seen.
839
00:40:15,094 --> 00:40:17,694
Hey, did that pill work?
840
00:40:17,730 --> 00:40:19,195
Well, did you spike his drink?
841
00:40:19,231 --> 00:40:20,196
Yeah.
842
00:40:20,232 --> 00:40:21,331
Well, then, it worked.
843
00:40:21,366 --> 00:40:23,166
Little radiation tracer he ingested
844
00:40:23,201 --> 00:40:27,170
is a little tradecraft secret,
courtesy of MI6.
845
00:40:27,205 --> 00:40:29,005
That's what was in it?
846
00:40:29,040 --> 00:40:31,007
You... You poisoned him?
847
00:40:31,042 --> 00:40:32,908
I already told you,
it's not gonna hurt him.
848
00:40:32,944 --> 00:40:33,743
It's just a tag.
849
00:40:33,778 --> 00:40:36,911
Our dear teacher/criminal mastermind
850
00:40:36,947 --> 00:40:39,481
will simply secrete
a minor dose of radiation
851
00:40:39,517 --> 00:40:41,150
over the next eight days.
852
00:40:41,185 --> 00:40:45,454
And we can track everywhere
he goes with this.
853
00:40:47,090 --> 00:40:48,890
So, where is he now?
854
00:40:48,925 --> 00:40:51,193
He's just across the way.
855
00:40:54,597 --> 00:40:55,696
Thanks.
856
00:40:58,968 --> 00:40:59,933
You okay?
857
00:40:59,969 --> 00:41:02,537
Mm-hmm.
858
00:41:02,572 --> 00:41:04,038
I'm fine.
859
00:41:12,281 --> 00:41:13,780
When the jets are five minutes out,
860
00:41:13,815 --> 00:41:16,015
I'm going to need a secure line
to the White House
861
00:41:16,051 --> 00:41:19,052
in order to get the final go-launch
confirmation from President Haas.
862
00:41:19,087 --> 00:41:21,087
You get that BOLO out immediately!
863
00:41:21,122 --> 00:41:24,406
NYPD, State Police, get NSA to flag
864
00:41:24,431 --> 00:41:26,476
- any number associated with her.
- Yes, ma'am.
865
00:41:26,501 --> 00:41:28,786
Until further notice,
we keep this need-to-know.
866
00:41:28,829 --> 00:41:30,262
The public's already dealing
with too much as it is.
867
00:41:30,298 --> 00:41:31,763
Wyatt.
868
00:41:31,799 --> 00:41:32,898
What's going on? What happened?
869
00:41:32,933 --> 00:41:35,801
Alex Parrish escaped, General.
870
00:41:35,836 --> 00:41:37,603
And so did Miranda Shaw.
871
00:41:46,813 --> 00:41:48,413
Drive.
872
00:41:48,448 --> 00:41:50,781
Now.
873
00:41:50,817 --> 00:41:53,418
Give me one reason
why I should trust you.
874
00:41:53,453 --> 00:41:54,552
You're right, Alex.
875
00:41:54,588 --> 00:41:57,622
I wouldn't trust me, either,
but I will tell you this.
876
00:42:00,359 --> 00:42:02,125
I am one of the terrorists,
877
00:42:02,160 --> 00:42:05,395
and after the conversation
that we are about to have,
878
00:42:05,431 --> 00:42:08,432
you will be, too.
879
00:42:13,345 --> 00:42:18,345
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
63954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.