All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E07.WEB.x264-PHOENiX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,378 Your best be ready. 2 00:00:01,402 --> 00:00:02,855 ♪♪ 3 00:00:02,879 --> 00:00:04,581 Virginia's my sister. 4 00:00:04,605 --> 00:00:06,099 I wanted to get away from her, 5 00:00:06,123 --> 00:00:08,210 find people that would help me do that. 6 00:00:08,234 --> 00:00:09,737 You are never to leave my side again. 7 00:00:09,761 --> 00:00:11,405 I've reassigned you, Alicia. 8 00:00:11,429 --> 00:00:12,606 To what? Where? 9 00:00:12,630 --> 00:00:14,207 Somewhere far away from me. 10 00:00:14,231 --> 00:00:16,260 ♪♪ 11 00:00:16,284 --> 00:00:17,761 My sister. 12 00:00:17,785 --> 00:00:20,021 I need you to make sure she's alright. 13 00:00:20,045 --> 00:00:21,373 Everything I've done, 14 00:00:21,397 --> 00:00:23,876 it is all because I wanted her to be safe. 15 00:00:23,900 --> 00:00:25,024 Wait! 16 00:00:28,795 --> 00:00:31,291 [Birds chirping] 17 00:00:31,315 --> 00:00:33,532 [Walker growling, slurping] 18 00:00:35,561 --> 00:00:37,056 [Walker growls] 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,891 [Gunshot] 20 00:00:38,915 --> 00:00:40,951 [Horse neighs] 21 00:00:40,975 --> 00:00:44,460 Heads up. There might be more. 22 00:00:52,036 --> 00:00:54,214 These horses are slowing us down. 23 00:00:54,238 --> 00:00:57,265 [Walker growls] 24 00:01:00,919 --> 00:01:02,103 [Crash] 25 00:01:05,408 --> 00:01:07,978 You know without an escort, we'd be there already. 26 00:01:08,002 --> 00:01:11,072 If we didn't have an escort, we might not make it. 27 00:01:11,096 --> 00:01:13,125 You really think all these rangers 28 00:01:13,149 --> 00:01:14,593 are here to keep me safe? 29 00:01:14,617 --> 00:01:17,488 Since I'm the one who assigned them... yes. 30 00:01:17,512 --> 00:01:20,749 Or they're here to keep an eye on me. 31 00:01:20,773 --> 00:01:22,935 Make sure I can't run away. 32 00:01:22,959 --> 00:01:24,845 [Scoffs] 33 00:01:24,869 --> 00:01:27,247 They're just a buncha toy soldiers. 34 00:01:27,271 --> 00:01:29,817 You know they're keepin' an eye on you, too. 35 00:01:29,841 --> 00:01:32,427 She doesn't fully trust you yet. 36 00:01:32,451 --> 00:01:34,429 She will. 37 00:01:34,453 --> 00:01:36,139 [Walkers growling in distance] 38 00:01:36,163 --> 00:01:38,025 When are you gonna do it? 39 00:01:38,049 --> 00:01:39,343 Do what? 40 00:01:39,367 --> 00:01:41,787 [Walker growling] [Gunshots] 41 00:01:41,811 --> 00:01:44,603 What you were plannin' on doin' at the molasses plant. 42 00:01:48,559 --> 00:01:50,187 I have no idea what you're talking about. 43 00:01:50,211 --> 00:01:52,039 [Gunshot] [Chuckles] 44 00:01:52,063 --> 00:01:53,357 Sure you don't. 45 00:01:53,381 --> 00:01:54,905 [Gunshot] 46 00:01:57,234 --> 00:01:59,410 Yeesh. 47 00:02:00,888 --> 00:02:02,808 You know, we really could run away. 48 00:02:02,832 --> 00:02:04,885 There ain't enough of them to stop us. 49 00:02:04,909 --> 00:02:07,796 She lost Tank Town. And she lost her hand. 50 00:02:07,820 --> 00:02:09,723 Two of her scouts are dead. 51 00:02:09,747 --> 00:02:13,560 Ranger Dorie's been missing for like a week. 52 00:02:13,584 --> 00:02:15,228 Now's the time to do something. 53 00:02:15,252 --> 00:02:17,138 Which is the reason why we shouldn't. 54 00:02:17,162 --> 00:02:21,432 People are their most dangerous when they feel threatened. 55 00:02:23,077 --> 00:02:24,330 [Chuckles] 56 00:02:24,354 --> 00:02:27,574 You know, you're a fount of sisterly love. 57 00:02:27,598 --> 00:02:29,150 [Chuckles] Oh, I am. 58 00:02:29,174 --> 00:02:31,776 You don't even know the half of it. 59 00:02:34,772 --> 00:02:36,249 [Horse neighs] 60 00:02:36,273 --> 00:02:38,660 Ranger: Whoa, whoa! Get the horse! 61 00:02:38,684 --> 00:02:41,013 Hold up! Hold up! 62 00:02:41,037 --> 00:02:43,015 - Whoa, whoa. - I've got him. 63 00:02:43,039 --> 00:02:44,741 [Horse neighs] 64 00:02:44,765 --> 00:02:46,577 - Whoaaa. - Wait here. 65 00:02:46,601 --> 00:02:47,928 [Gun clanks] 66 00:02:47,952 --> 00:02:50,171 [Horse neighs] 67 00:02:50,195 --> 00:02:52,808 Vic, that's Terry's horse. He was scouting ahead. 68 00:02:52,832 --> 00:02:54,693 Terry, come in. 69 00:02:54,717 --> 00:02:57,104 Terry! 70 00:02:57,128 --> 00:02:59,178 [Sighs] 71 00:03:04,227 --> 00:03:05,996 [Horse nickers] 72 00:03:06,020 --> 00:03:08,523 Watch her. Samuels, with me. 73 00:03:08,547 --> 00:03:10,601 Let's check and see if there's a horde up ahead. 74 00:03:10,625 --> 00:03:12,108 [Horse neighs] 75 00:03:14,136 --> 00:03:16,237 [Horse neighs] 76 00:03:24,563 --> 00:03:25,949 [Sighs] 77 00:03:25,973 --> 00:03:28,060 Get a couple of men up here with saws. 78 00:03:28,084 --> 00:03:31,212 Tell Hill we're gonna be late. 79 00:03:31,236 --> 00:03:33,712 Terry. Come in. 80 00:03:36,200 --> 00:03:38,629 Samuels: This wasn't the wind, Victor. 81 00:03:38,653 --> 00:03:40,221 [Hoofbeats] 82 00:03:40,245 --> 00:03:42,596 [Horse neighs] 83 00:03:45,250 --> 00:03:46,475 The convoy! 84 00:03:49,272 --> 00:03:54,586 ♪♪ 85 00:03:54,610 --> 00:04:00,000 ♪♪ 86 00:04:00,024 --> 00:04:05,338 ♪♪ 87 00:04:05,362 --> 00:04:11,500 ♪♪ 88 00:04:13,963 --> 00:04:16,041 [Walker growls] 89 00:04:16,065 --> 00:04:18,944 ♪♪ 90 00:04:18,968 --> 00:04:21,930 [Horse neighs] 91 00:04:21,954 --> 00:04:24,597 [Walker growling] 92 00:04:31,055 --> 00:04:33,517 Think it was the same assholes that took out Tank Town? 93 00:04:33,541 --> 00:04:35,760 Does it matter? 94 00:04:35,784 --> 00:04:38,038 Only one person matters right now and she's gone. 95 00:04:38,062 --> 00:04:40,237 [Walker growling] 96 00:04:45,495 --> 00:04:47,756 [Walker growling] [Gunshot] 97 00:04:47,780 --> 00:04:50,414 [Walker growling] 98 00:04:56,321 --> 00:04:58,041 If we don't find Virginia's sister... 99 00:04:58,065 --> 00:04:59,715 I know. 100 00:05:06,866 --> 00:05:12,556 ♪♪ 101 00:05:12,580 --> 00:05:15,205 ♪♪ 102 00:05:15,348 --> 00:05:17,618 Corrected By DvX3M 103 00:05:17,877 --> 00:05:23,992 ♪♪ 104 00:05:24,016 --> 00:05:29,703 ♪♪ 105 00:05:44,444 --> 00:05:48,091 ♪♪ 106 00:05:48,115 --> 00:05:52,095 ♪♪ 107 00:05:52,119 --> 00:05:54,022 Strand: Alicia, do you copy? 108 00:05:54,046 --> 00:05:56,366 Alicia? Do you copy? 109 00:05:56,390 --> 00:05:59,786 ♪♪ 110 00:05:59,810 --> 00:06:01,362 Alicia? 111 00:06:01,386 --> 00:06:02,939 [Walker growling] Alicia? 112 00:06:02,963 --> 00:06:05,942 Do you copy? 113 00:06:05,966 --> 00:06:08,795 Are you there? Pick up. 114 00:06:08,819 --> 00:06:10,947 Please. 115 00:06:10,971 --> 00:06:14,042 ♪♪ 116 00:06:14,066 --> 00:06:17,537 Alicia? It's a matter of some urgency. 117 00:06:17,561 --> 00:06:19,314 Do you copy? 118 00:06:19,338 --> 00:06:23,384 ♪♪ 119 00:06:23,408 --> 00:06:26,220 Alicia? Do you hear me? 120 00:06:26,244 --> 00:06:27,906 There's been some unusual walker activity. 121 00:06:27,930 --> 00:06:29,575 I need you to see it. 122 00:06:29,599 --> 00:06:33,820 He's been trying all day. Should we see what that's about? 123 00:06:33,844 --> 00:06:36,415 How long have we been out here... six weeks? 124 00:06:36,439 --> 00:06:38,230 What's he done for us? 125 00:06:40,351 --> 00:06:41,962 Nothing. 126 00:06:41,986 --> 00:06:44,405 That's exactly what we're gonna do for him. 127 00:06:44,429 --> 00:06:47,406 Alicia, please. We need to talk. 128 00:06:51,120 --> 00:06:53,340 Are you there? 129 00:06:53,364 --> 00:06:55,508 I need you, Alicia. 130 00:06:55,532 --> 00:06:58,083 You're the only one who can help me. 131 00:06:59,462 --> 00:07:01,702 What do you want? Talk. 132 00:07:04,316 --> 00:07:07,170 In person. 133 00:07:07,194 --> 00:07:13,860 ♪♪ 134 00:07:13,884 --> 00:07:15,704 Alicia. Charlie. 135 00:07:15,728 --> 00:07:18,682 Alicia: Strand. 136 00:07:18,706 --> 00:07:22,035 Can we trust her? We're not supposed to be here. 137 00:07:22,059 --> 00:07:24,943 Her life depends on you agreeing to help us. 138 00:07:28,157 --> 00:07:30,115 Samuels, please. 139 00:07:34,055 --> 00:07:35,715 With what? 140 00:07:35,739 --> 00:07:37,792 Our convoy was attacked. 141 00:07:37,816 --> 00:07:39,961 Do you know who did it? 142 00:07:39,985 --> 00:07:42,706 No. Maybe the same people who attacked Tank Town. 143 00:07:42,730 --> 00:07:45,466 What happened to Tank Town? 144 00:07:45,490 --> 00:07:46,860 It's gone. 145 00:07:46,884 --> 00:07:50,052 But Luciana and Wes... They're okay. 146 00:07:54,366 --> 00:07:56,495 Okay, well, what were you doing out here? 147 00:07:56,519 --> 00:07:58,246 Transporting Dakota to a safe house. 148 00:07:58,270 --> 00:07:59,480 Where? 149 00:07:59,504 --> 00:08:01,355 [Sighs] Alicia. 150 00:08:02,917 --> 00:08:04,652 Where's Dakota? 151 00:08:04,676 --> 00:08:06,913 We think she drove to escape the attack, 152 00:08:06,937 --> 00:08:09,399 lost control, fled on foot. 153 00:08:09,423 --> 00:08:10,734 [Sighs] 154 00:08:10,758 --> 00:08:12,991 You lost Virginia's sister? 155 00:08:15,429 --> 00:08:16,831 You're screwed. 156 00:08:16,855 --> 00:08:18,742 Yeah. 157 00:08:18,766 --> 00:08:20,143 Not if you find her. 158 00:08:20,167 --> 00:08:21,995 Ginny knows we've been delayed. 159 00:08:22,019 --> 00:08:23,671 We have half a day before heads roll. 160 00:08:23,695 --> 00:08:25,023 Why do you think I have a better chance 161 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 of finding her than you do? 162 00:08:26,364 --> 00:08:27,934 Because the girl looks up to you. 163 00:08:27,958 --> 00:08:29,550 She trusts you. 164 00:08:32,037 --> 00:08:33,365 [Sighs] 165 00:08:33,389 --> 00:08:36,201 Alicia, look, if you did this... 166 00:08:36,225 --> 00:08:39,721 if I was able to deliver her to the place I was meant to... 167 00:08:39,745 --> 00:08:43,689 I'll be situated to finally do the damage that we talked about. 168 00:08:44,734 --> 00:08:45,952 I promise. 169 00:08:45,976 --> 00:08:48,130 You really mean that? 170 00:08:48,154 --> 00:08:50,612 This is what it was all for. 171 00:08:52,891 --> 00:08:55,725 [Sighs, claps thigh] 172 00:08:56,895 --> 00:08:59,540 When you find her, click three times. 173 00:08:59,564 --> 00:09:02,202 Yeah, I know the drill. 174 00:09:02,226 --> 00:09:03,620 Come on. 175 00:09:03,644 --> 00:09:05,213 [Sighs] 176 00:09:05,237 --> 00:09:07,140 Thank you. 177 00:09:07,164 --> 00:09:09,465 [Footsteps] 178 00:09:13,763 --> 00:09:16,232 Well, this could be her... [Sighs] 179 00:09:16,256 --> 00:09:18,726 but it could be the dead. 180 00:09:18,750 --> 00:09:20,392 But it's all we got. 181 00:09:23,163 --> 00:09:26,993 Why... are you helping him? 182 00:09:27,017 --> 00:09:28,754 I'm not. 183 00:09:28,778 --> 00:09:31,464 It's not about Strand, it's about the rangers. 184 00:09:31,488 --> 00:09:33,500 When you ran, who brought you back? 185 00:09:33,524 --> 00:09:36,303 The rangers did. Why? 186 00:09:36,327 --> 00:09:40,581 If we want to escape, we're not gonna get very far. 187 00:09:40,605 --> 00:09:43,326 Especially if there's not a lot of gas left. 188 00:09:43,350 --> 00:09:46,084 We need someone who can deal with the rangers. 189 00:09:47,704 --> 00:09:49,538 I don't understand. 190 00:09:51,025 --> 00:09:54,762 Whoever attacked the convoy, whoever hit Tank Town... 191 00:09:54,786 --> 00:09:58,099 They can do the kind of damage Strand isn't doing. 192 00:09:58,123 --> 00:10:02,103 So you want to ask them for help? 193 00:10:02,127 --> 00:10:03,437 Well, I want to see who they are. 194 00:10:03,461 --> 00:10:04,848 I want to know who they are, 195 00:10:04,872 --> 00:10:06,566 and I think Dakota could probably tell us. 196 00:10:06,590 --> 00:10:08,607 [Walker growling] 197 00:10:14,657 --> 00:10:16,448 [Thud] 198 00:10:18,636 --> 00:10:19,993 [Thud] 199 00:10:21,330 --> 00:10:22,641 Good. 200 00:10:22,665 --> 00:10:24,534 [Walker growling] 201 00:10:24,558 --> 00:10:26,458 Alicia. 202 00:10:28,170 --> 00:10:29,898 [Groans] 203 00:10:29,922 --> 00:10:31,549 [Yells] 204 00:10:31,573 --> 00:10:34,299 [Grunting, panting] 205 00:10:44,928 --> 00:10:47,140 Someone did that to it. 206 00:10:47,164 --> 00:10:49,167 Whoever did that... 207 00:10:49,191 --> 00:10:51,233 is crazy. 208 00:10:55,939 --> 00:10:58,490 Looks like an old hunting lodge. 209 00:11:01,853 --> 00:11:05,241 If I were kidnapping someone [sighs] I'd go there. 210 00:11:05,265 --> 00:11:10,914 ♪♪ 211 00:11:10,938 --> 00:11:16,528 ♪♪ 212 00:11:16,552 --> 00:11:18,421 Alright, wait here and keep a look out. 213 00:11:18,445 --> 00:11:20,590 I'm going to go inside and check. 214 00:11:20,614 --> 00:11:23,827 Alicia... you can't go in there. 215 00:11:23,851 --> 00:11:25,595 We don't have another choice. 216 00:11:25,619 --> 00:11:27,372 We need to find Dakota. 217 00:11:27,396 --> 00:11:30,022 Okay? Keep a look out. 218 00:11:41,893 --> 00:11:44,620 ♪♪ 219 00:11:57,985 --> 00:11:59,468 [Doorknob rattles] 220 00:12:53,724 --> 00:12:56,942 [ "Tonight You Belong to Me" playing faintly] 221 00:13:12,501 --> 00:13:15,293 [Faint music continues playing] 222 00:13:33,522 --> 00:13:37,443 [Music continues] 223 00:13:37,467 --> 00:13:42,156 ♪ I know you belong to somebody new ♪ 224 00:13:42,180 --> 00:13:45,510 ♪ But tonight ♪ 225 00:13:45,534 --> 00:13:51,574 ♪ You belong to me ♪ 226 00:13:51,598 --> 00:13:55,578 ♪ Way down there by the stream ♪ 227 00:13:55,602 --> 00:13:59,599 ♪ How very, very sweet it would seem ♪ 228 00:13:59,623 --> 00:14:06,180 ♪ Once more, just to dream in the moonlight ♪ 229 00:14:06,204 --> 00:14:11,110 ♪ My honey, I know with the dawn ♪ 230 00:14:11,134 --> 00:14:12,595 [Walker growling] 231 00:14:12,619 --> 00:14:16,115 ♪ That you will be gone ♪ 232 00:14:16,139 --> 00:14:21,880 ♪ But tonight, you belong to me ♪ 233 00:14:21,904 --> 00:14:23,681 [Walker growling] 234 00:14:23,705 --> 00:14:25,447 [Floorboards creak] 235 00:14:29,486 --> 00:14:31,745 [ "Jeepers Creepers" playing] 236 00:14:35,733 --> 00:14:38,897 ♪ I don't care what the weatherman says ♪ 237 00:14:38,921 --> 00:14:42,400 ♪ When the weatherman says it's raining ♪ 238 00:14:42,424 --> 00:14:45,194 ♪ You'll never hear me complaining ♪ 239 00:14:45,218 --> 00:14:49,165 ♪ I'm certain the sun will shine ♪ 240 00:14:49,189 --> 00:14:50,383 ♪ I don't care... ♪ 241 00:14:50,407 --> 00:14:51,801 [Breathing heavily] 242 00:14:51,825 --> 00:14:53,377 Don't worry. 243 00:14:53,401 --> 00:14:55,977 It won't hurt nearly as much as you think. 244 00:15:05,521 --> 00:15:08,409 [Breathing heavily] 245 00:15:08,433 --> 00:15:11,412 [Growling] 246 00:15:11,436 --> 00:15:16,159 ♪♪ 247 00:15:16,183 --> 00:15:20,921 ♪♪ 248 00:15:20,945 --> 00:15:26,469 ♪♪ 249 00:15:26,493 --> 00:15:28,896 [Gasps] 250 00:15:28,920 --> 00:15:31,023 What?! 251 00:15:31,047 --> 00:15:34,344 [Panting] 252 00:15:34,368 --> 00:15:40,959 ♪♪ 253 00:15:40,983 --> 00:15:43,444 [Grunting] 254 00:15:43,468 --> 00:15:47,857 ♪♪ 255 00:15:47,881 --> 00:15:52,286 ♪♪ 256 00:15:52,310 --> 00:15:54,973 [Knocking] 257 00:15:54,997 --> 00:15:58,643 [Keys jingle] 258 00:15:58,667 --> 00:16:01,334 [Lock rattles] 259 00:16:06,008 --> 00:16:08,300 [Knob rattles] 260 00:16:17,710 --> 00:16:18,854 [Gasps] 261 00:16:18,878 --> 00:16:20,481 It's okay! Alicia, it's me. 262 00:16:20,505 --> 00:16:22,225 Dakota? You're okay? 263 00:16:22,249 --> 00:16:24,669 [Breathing heavily] Oh, God. Thank God you're okay. 264 00:16:24,693 --> 00:16:26,562 We need to get out of here now. 265 00:16:26,586 --> 00:16:28,439 Ed: What's your rush? 266 00:16:28,463 --> 00:16:29,490 Don't come any closer! 267 00:16:29,514 --> 00:16:30,917 No, it's okay. It's okay. 268 00:16:30,941 --> 00:16:32,502 I-I-I think this is one big misunderstanding. 269 00:16:32,526 --> 00:16:33,845 You injected me with something. 270 00:16:33,869 --> 00:16:36,055 Methohexital. It's just what hunters use 271 00:16:36,079 --> 00:16:37,331 to tranquilize animals. 272 00:16:37,355 --> 00:16:38,349 Not making things better! 273 00:16:38,373 --> 00:16:39,826 My convoy got attacked. 274 00:16:39,850 --> 00:16:41,744 He thought it might've been you who did it. 275 00:16:41,768 --> 00:16:44,856 Who attacked you? You must have seen something. 276 00:16:44,880 --> 00:16:47,025 W-Walkers came out of the woods 277 00:16:47,049 --> 00:16:48,526 and when they were dealing with them, 278 00:16:48,550 --> 00:16:50,177 somebody came out of nowhere. 279 00:16:50,201 --> 00:16:52,772 And I took off. That's all I saw. I swear. 280 00:16:52,796 --> 00:16:55,366 She found me when I was out hunting. 281 00:16:55,390 --> 00:16:57,535 She seemed pretty shaken by the crash. 282 00:16:57,559 --> 00:16:59,612 A-Are you from the communities 283 00:16:59,636 --> 00:17:01,264 that Virginia's franchised, too? 284 00:17:01,288 --> 00:17:02,890 I'm not answering any of your questions 285 00:17:02,914 --> 00:17:05,292 'til you tell me what you were doing to that walker. 286 00:17:05,316 --> 00:17:09,380 What I was working on was, uh, meant to scare people... 287 00:17:09,404 --> 00:17:12,217 to keep them from getting too close. 288 00:17:12,241 --> 00:17:14,460 Didn't stop you, though. 289 00:17:14,484 --> 00:17:17,463 It's okay. He's just trying to help. 290 00:17:17,487 --> 00:17:19,616 Apologies for what happened. 291 00:17:19,640 --> 00:17:20,872 I-I'm Ed. 292 00:17:24,419 --> 00:17:26,714 [Sighs] Um... 293 00:17:26,738 --> 00:17:30,460 I-I don't suppose either of you are chess players? 294 00:17:30,484 --> 00:17:32,737 [Chuckles] 295 00:17:32,761 --> 00:17:34,981 [ "Lonesome Rambler Blues" playing] 296 00:17:35,005 --> 00:17:41,538 ♪♪ 297 00:17:41,562 --> 00:17:48,160 ♪♪ 298 00:17:48,184 --> 00:17:50,946 Ha! Queen's Gambit. 299 00:17:50,970 --> 00:17:52,698 My dad taught me how to play. 300 00:17:52,722 --> 00:17:55,634 Oh. I taught my daughter Emily how to play, too. 301 00:17:55,658 --> 00:17:59,163 Y-Y-You remind me of her, actually. 302 00:17:59,187 --> 00:18:01,415 [Chuckles] 303 00:18:01,439 --> 00:18:03,342 ♪♪ 304 00:18:03,366 --> 00:18:06,412 Yeah, w-we used to come up here every summer. 305 00:18:06,436 --> 00:18:07,755 Me, Em, and her mom. 306 00:18:07,779 --> 00:18:10,558 Get out of the city, fresh air, all that. 307 00:18:10,582 --> 00:18:13,519 And the last time that we came [Chuckles] 308 00:18:13,543 --> 00:18:16,447 it rained the entire time. 309 00:18:16,471 --> 00:18:18,899 Uh, so we wound up in... In the game room. 310 00:18:18,923 --> 00:18:20,860 That's what this room used to be. 311 00:18:20,884 --> 00:18:23,270 It's not the worst way to pass the time. 312 00:18:23,294 --> 00:18:26,357 Especially after the world went south. 313 00:18:26,381 --> 00:18:31,037 But [Chuckles] you know, I-I... 314 00:18:31,061 --> 00:18:33,856 There was something just comforting, um, 315 00:18:33,880 --> 00:18:38,210 about at least one thing not having changed. 316 00:18:38,234 --> 00:18:41,364 ♪♪ 317 00:18:41,388 --> 00:18:43,957 [Chuckles] I gotta say, 318 00:18:43,981 --> 00:18:46,458 it's so nice to be able to play with someone again. 319 00:18:49,070 --> 00:18:52,007 Uh, what happened to your family? 320 00:18:52,031 --> 00:18:54,319 ♪♪ 321 00:18:54,343 --> 00:18:57,547 Same thing that happened to most people's families. 322 00:18:57,571 --> 00:18:59,866 ♪♪ 323 00:18:59,890 --> 00:19:03,386 Yeah. Uh, Virginia... 324 00:19:03,410 --> 00:19:06,389 she, uh... She killed my parents. 325 00:19:06,413 --> 00:19:11,485 ♪♪ 326 00:19:11,509 --> 00:19:12,503 Dakota, I'm... 327 00:19:12,527 --> 00:19:13,821 No, it's okay. [Chuckles] 328 00:19:13,845 --> 00:19:16,916 I'm... very used to it. 329 00:19:16,940 --> 00:19:19,440 We should get going. 330 00:19:20,760 --> 00:19:23,497 I-I-I'm not goin' anywhere, Alicia. 331 00:19:23,521 --> 00:19:25,999 Look, whoever attacked that convoy is still out there. 332 00:19:26,023 --> 00:19:29,478 The safest place for you to be is right here. You too. 333 00:19:29,502 --> 00:19:31,914 ♪♪ 334 00:19:31,938 --> 00:19:35,101 [Sighs] It's a little cold. You mind if we start a fire? 335 00:19:35,125 --> 00:19:37,362 Yeah, that's probably the anesthetic. 336 00:19:37,386 --> 00:19:39,155 Um, I'll get one started. 337 00:19:39,179 --> 00:19:42,925 ♪♪ 338 00:19:42,949 --> 00:19:45,036 Uh, It's going to take a little while to get going. 339 00:19:45,060 --> 00:19:46,779 I can fetch you a blanket if you want. 340 00:19:46,803 --> 00:19:49,448 No, it's okay, um, I can get it. 341 00:19:49,472 --> 00:19:51,617 Oh. Okay. It's just right down the hall. 342 00:19:51,641 --> 00:19:53,769 Second door on the left. 343 00:19:53,793 --> 00:19:56,772 ♪♪ 344 00:19:56,796 --> 00:19:58,049 It's your move. 345 00:19:58,073 --> 00:20:00,198 Mm-hmm. Okay. 346 00:20:07,807 --> 00:20:10,453 [Door opens] Alicia! 347 00:20:10,477 --> 00:20:11,896 Charlie? 348 00:20:11,920 --> 00:20:13,881 How did you get in here? 349 00:20:13,905 --> 00:20:16,775 Well, when you didn't come out, I-I just followed you in. 350 00:20:16,799 --> 00:20:18,961 It's okay. He didn't see me. 351 00:20:18,985 --> 00:20:21,406 Look, after he found you, he... he boarded up the door. 352 00:20:21,430 --> 00:20:23,733 And the windows are nailed shut, too. 353 00:20:23,757 --> 00:20:25,459 There's gotta be a way out. 354 00:20:25,483 --> 00:20:28,226 [Scoffs] There isn't. A-At least not a quiet one. 355 00:20:29,771 --> 00:20:31,749 Okay. Stay hidden. 356 00:20:31,773 --> 00:20:33,625 What are you gonna do? 357 00:20:33,649 --> 00:20:34,941 I'm getting us out. 358 00:20:44,177 --> 00:20:50,826 ♪♪ 359 00:20:50,850 --> 00:20:53,512 Ed: Closet's the other way. 360 00:20:53,536 --> 00:20:59,444 ♪♪ 361 00:20:59,468 --> 00:21:01,593 What's goin' on? 362 00:21:05,031 --> 00:21:07,193 He's got this whole place locked up, Dakota. 363 00:21:07,217 --> 00:21:08,435 We can't leave. 364 00:21:08,459 --> 00:21:10,696 We... I-I didn't wanna leave anyway. 365 00:21:10,720 --> 00:21:12,865 Someone tried to kill her today. 366 00:21:12,889 --> 00:21:14,775 I'm trying to keep her safe. 367 00:21:14,799 --> 00:21:17,110 You really want to keep her safe? 368 00:21:17,134 --> 00:21:18,746 You want to keep us safe? 369 00:21:18,770 --> 00:21:21,040 You have to let her go. 370 00:21:21,064 --> 00:21:23,359 Why? She's Virginia's sister. 371 00:21:23,383 --> 00:21:24,423 Alicia. 372 00:21:31,908 --> 00:21:35,629 She's gonna come looking for her. 373 00:21:35,653 --> 00:21:37,798 You have to let her go. 374 00:21:37,822 --> 00:21:40,943 It's the only way. 375 00:21:40,967 --> 00:21:43,879 ♪♪ 376 00:21:43,903 --> 00:21:46,824 [Sighs] Alright, you can leave at dawn. 377 00:21:46,848 --> 00:21:50,892 Better chance out there in the daylight. 378 00:21:54,356 --> 00:21:56,898 What the hell? Why would you tell him that? 379 00:21:59,586 --> 00:22:01,897 To keep you alive. 380 00:22:01,921 --> 00:22:03,407 And he is not who you think he is. 381 00:22:03,431 --> 00:22:05,510 That walker he was working on... That was a ranger. 382 00:22:05,534 --> 00:22:07,512 I think Ed is the one who attacked the convoy. 383 00:22:07,536 --> 00:22:08,846 Why would he do that? 384 00:22:08,870 --> 00:22:10,223 Because he wants you? 385 00:22:10,247 --> 00:22:11,832 Because he has a problem with your sister? 386 00:22:11,856 --> 00:22:13,425 I don't know. But if we stay here, 387 00:22:13,449 --> 00:22:15,333 we're gonna end up like that ranger. 388 00:22:18,454 --> 00:22:20,841 When my convoy got attacked... 389 00:22:20,865 --> 00:22:22,676 I thought this was it. 390 00:22:22,700 --> 00:22:26,680 This was my chance to finally get away from my sister. 391 00:22:26,704 --> 00:22:28,607 That this was a place that I could do it. 392 00:22:28,631 --> 00:22:31,118 It's fine... 393 00:22:31,142 --> 00:22:33,596 if I can't stay here. 394 00:22:33,620 --> 00:22:35,915 But I cannot go back to her. 395 00:22:35,939 --> 00:22:38,565 [Sighs] 396 00:22:40,384 --> 00:22:43,027 Did she really kill your parents? 397 00:22:46,432 --> 00:22:48,719 Why? 398 00:22:48,743 --> 00:22:50,785 I don't know. 399 00:22:57,811 --> 00:22:59,638 We'll leave in the morning, first thing. 400 00:22:59,662 --> 00:23:01,332 We'll find somewhere else to go. 401 00:23:01,356 --> 00:23:02,233 Thank you. 402 00:23:02,257 --> 00:23:04,068 Let's get some sleep. 403 00:23:04,092 --> 00:23:05,652 I'll keep watch. 404 00:23:05,676 --> 00:23:09,815 ♪♪ 405 00:23:09,839 --> 00:23:14,142 ♪♪ 406 00:23:28,265 --> 00:23:30,450 [Radio tuning] 407 00:23:35,198 --> 00:23:38,416 [Sighs] 408 00:23:40,795 --> 00:23:43,171 Virginia, do you copy? 409 00:23:47,694 --> 00:23:50,803 Virginia, do you copy? 410 00:23:54,367 --> 00:23:55,845 Alicia? 411 00:23:55,869 --> 00:23:58,013 What are you doin' on this channel? 412 00:23:58,037 --> 00:23:59,940 I'm with Dakota. Her convoy got hit. 413 00:23:59,964 --> 00:24:01,684 Most of the rangers are dead. 414 00:24:01,708 --> 00:24:04,795 [Sighs] 415 00:24:04,819 --> 00:24:07,373 And Victor? 416 00:24:07,397 --> 00:24:09,875 He didn't want to tell you what happened 417 00:24:09,899 --> 00:24:11,302 until we found her. 418 00:24:11,326 --> 00:24:13,529 Smart man. 419 00:24:13,553 --> 00:24:15,789 He didn't find her... I did. 420 00:24:15,813 --> 00:24:17,791 I'll deliver Dakota to the safe house, 421 00:24:17,815 --> 00:24:19,702 but you're gonna have to do something for me. 422 00:24:19,726 --> 00:24:21,086 What's that? 423 00:24:21,110 --> 00:24:23,481 Let me go. Charlie, too. 424 00:24:23,505 --> 00:24:25,129 No questions asked. 425 00:24:30,828 --> 00:24:32,882 We get a fresh start, 426 00:24:32,906 --> 00:24:37,036 and you don't come looking for us... ever. 427 00:24:37,060 --> 00:24:41,056 [Ticking] 428 00:24:41,080 --> 00:24:43,483 Where are you gonna go? Huh? 429 00:24:43,507 --> 00:24:45,895 I know a place. 430 00:24:45,919 --> 00:24:48,069 Do we have a deal? 431 00:24:51,682 --> 00:24:53,658 Yeah. Yeah, we do. 432 00:24:56,446 --> 00:24:58,006 Good. [Click] 433 00:25:00,875 --> 00:25:03,084 [Walkie-talkie bangs] 434 00:25:22,137 --> 00:25:23,949 [Sighs] 435 00:25:23,973 --> 00:25:26,899 [Flames crackling] 436 00:25:33,742 --> 00:25:36,971 [Music playing on loudspeaker] 437 00:25:36,995 --> 00:25:39,890 [Walkers growling] 438 00:25:39,914 --> 00:25:46,997 ♪♪ 439 00:25:47,021 --> 00:25:53,963 ♪♪ 440 00:25:53,987 --> 00:25:55,740 Ed, what are you doing? 441 00:25:55,764 --> 00:25:59,151 I'm bringing them back. All of my creations. 442 00:25:59,175 --> 00:26:01,528 ♪♪ 443 00:26:01,552 --> 00:26:03,396 [Walkers growling] 444 00:26:03,420 --> 00:26:05,324 What the hell is this? 445 00:26:05,348 --> 00:26:08,327 ♪♪ 446 00:26:08,351 --> 00:26:10,070 She didn't want to leave. 447 00:26:10,094 --> 00:26:12,739 Not until you told her it wasn't safe. 448 00:26:12,763 --> 00:26:14,407 So I'm making it safe. 449 00:26:14,431 --> 00:26:15,408 Ed? 450 00:26:15,432 --> 00:26:17,244 It's not gonna happen. 451 00:26:17,268 --> 00:26:18,487 Not again. 452 00:26:18,511 --> 00:26:20,322 Not gonna let what happen? 453 00:26:20,346 --> 00:26:23,250 [Knocking] 454 00:26:23,274 --> 00:26:25,603 My, uh, my father, 455 00:26:25,627 --> 00:26:27,146 he was a taxidermist, 456 00:26:27,170 --> 00:26:29,422 and when I was a kid, I-I couldn't understand 457 00:26:29,446 --> 00:26:32,943 how you could... do something like that... to an animal. 458 00:26:32,967 --> 00:26:34,670 T-Take something so... 459 00:26:34,694 --> 00:26:37,506 So vibrant and alive and... 460 00:26:37,530 --> 00:26:39,842 A-and freeze it in time. 461 00:26:39,866 --> 00:26:42,344 But my dad, h-he turned me around. 462 00:26:42,368 --> 00:26:44,680 He said, "When else do you get the chance 463 00:26:44,704 --> 00:26:46,532 to preserve something like that? 464 00:26:46,556 --> 00:26:50,110 In its most perfect state. 465 00:26:50,134 --> 00:26:51,687 Forever?" 466 00:26:51,711 --> 00:26:54,023 That's why I took up the trade. 467 00:26:54,047 --> 00:26:55,966 It's the same reason why I... 468 00:26:55,990 --> 00:26:59,637 came up here after the world... 469 00:26:59,661 --> 00:27:04,141 I wanted them to be able to hold on to things 470 00:27:04,165 --> 00:27:05,868 as they were. 471 00:27:05,892 --> 00:27:09,596 I mean, that's what this place was to me and to us. 472 00:27:09,620 --> 00:27:12,299 There was food here, enough to last for years, 473 00:27:12,323 --> 00:27:14,043 a-and we were happy here. 474 00:27:14,067 --> 00:27:17,212 [Walkers growling] 475 00:27:17,236 --> 00:27:20,157 But, trouble is, 476 00:27:20,181 --> 00:27:22,734 things inside may have been preserved 477 00:27:22,758 --> 00:27:26,238 as they were, but... not out there. 478 00:27:26,262 --> 00:27:29,908 Some rangers, they got wind of this place, what we had... 479 00:27:29,932 --> 00:27:33,153 I was out on a supply run, and I came back 480 00:27:33,177 --> 00:27:38,509 and... 481 00:27:38,533 --> 00:27:41,512 Emily and her mom, 482 00:27:41,536 --> 00:27:45,182 they, um, they tried to protect this place 483 00:27:45,206 --> 00:27:47,926 from those people. 484 00:27:47,950 --> 00:27:52,097 And Virginia... 485 00:27:52,121 --> 00:27:55,901 she... she killed your family. 486 00:27:55,925 --> 00:27:58,420 She killed mine, too. - Ed. 487 00:27:58,444 --> 00:28:01,181 I should have done more. 488 00:28:01,205 --> 00:28:04,056 I could have done more to protect them. 489 00:28:05,284 --> 00:28:06,203 [Bangs] 490 00:28:06,227 --> 00:28:08,394 [Walkers growl] 491 00:28:09,713 --> 00:28:12,859 I started making them after Emily and Nancy died. 492 00:28:12,883 --> 00:28:14,861 I-I-I wanted them to be scary. 493 00:28:14,885 --> 00:28:16,939 Right. To keep people away from this place. 494 00:28:16,963 --> 00:28:18,983 Yes! Yes. 495 00:28:19,007 --> 00:28:23,128 The kind of people...[sighs] 496 00:28:23,152 --> 00:28:25,705 the kind of people that hurt my Emily 497 00:28:25,729 --> 00:28:29,618 and... and the kind of people that tried to hurt you. 498 00:28:29,642 --> 00:28:34,123 But if I can keep you safe... 499 00:28:34,147 --> 00:28:37,226 well...[scoffs] 500 00:28:37,250 --> 00:28:40,009 maybe I'll have done something right. 501 00:28:41,662 --> 00:28:44,221 Okay. Let's go upstairs. 502 00:28:45,582 --> 00:28:46,933 Now. 503 00:28:51,998 --> 00:28:55,066 [Walkers growling] 504 00:28:59,505 --> 00:29:03,552 [Music playing on loudspeaker] 505 00:29:03,576 --> 00:29:09,058 ♪♪ 506 00:29:09,082 --> 00:29:13,345 This is all my fault. I should have just kept going. 507 00:29:13,369 --> 00:29:15,681 ♪♪ 508 00:29:15,705 --> 00:29:17,666 'Cause I was just lookin' for a way 509 00:29:17,690 --> 00:29:19,334 to feel like I wasn't trapped. 510 00:29:19,358 --> 00:29:20,852 [Sighs] 511 00:29:20,876 --> 00:29:22,969 I know how stupid that all sounds. 512 00:29:25,456 --> 00:29:27,192 No, it doesn't. 513 00:29:27,216 --> 00:29:28,852 [Keys jingle] 514 00:29:28,876 --> 00:29:31,102 [Doorknob rattles] 515 00:29:33,689 --> 00:29:35,108 Charlie, when did you get here? 516 00:29:35,132 --> 00:29:37,277 He's asleep. So, I got his keys. 517 00:29:37,301 --> 00:29:39,110 And these, too. 518 00:29:42,048 --> 00:29:43,208 He might wake up. 519 00:29:43,232 --> 00:29:45,491 Not any time soon. 520 00:29:47,311 --> 00:29:48,864 We're gonna get out of here. 521 00:29:48,888 --> 00:29:50,591 Find a place where my sister can't get us. 522 00:29:50,615 --> 00:29:53,185 We're doing it. Right? Just like we talked about. 523 00:29:53,209 --> 00:29:54,886 We lower the music, wait for them 524 00:29:54,910 --> 00:29:56,463 to clear out, and then we go. 525 00:29:56,487 --> 00:30:02,820 ♪♪ 526 00:30:02,844 --> 00:30:04,969 [Music stops] 527 00:30:07,590 --> 00:30:10,141 [Walkers growling] 528 00:30:18,000 --> 00:30:19,578 [Growling fades] 529 00:30:19,602 --> 00:30:22,155 It's working. 530 00:30:22,179 --> 00:30:24,991 Ed: You have to hit a vein... 531 00:30:25,015 --> 00:30:28,237 in order to make it last. 532 00:30:28,261 --> 00:30:30,881 Why'd you do this? 533 00:30:30,905 --> 00:30:36,500 I-I was just... I was just trying to keep you safe. 534 00:30:37,770 --> 00:30:39,264 You can't keep us here, Ed. 535 00:30:39,288 --> 00:30:41,250 Put it down. 536 00:30:41,274 --> 00:30:43,007 Put it down. 537 00:30:51,200 --> 00:30:53,019 You're gonna get us killed. 538 00:30:53,043 --> 00:30:55,522 You can come with us. 539 00:30:55,546 --> 00:30:56,948 Right? 540 00:30:56,972 --> 00:30:58,767 Yeah. 541 00:30:58,791 --> 00:31:00,285 No. No. 542 00:31:00,309 --> 00:31:01,787 She's not gonna do that for me. 543 00:31:01,811 --> 00:31:03,363 She's not gonna do that for you. 544 00:31:03,387 --> 00:31:04,923 She's one of them. 545 00:31:04,947 --> 00:31:07,033 One of Ginny's believers. 546 00:31:07,057 --> 00:31:08,719 No, she's not. 547 00:31:08,743 --> 00:31:10,295 No? 548 00:31:10,319 --> 00:31:13,206 Well, then... then how come you used my radio? 549 00:31:13,230 --> 00:31:17,260 And how come you set it on their channel? 550 00:31:17,284 --> 00:31:20,211 We were just scanning to see if they knew where we were. 551 00:31:21,589 --> 00:31:22,566 Bullshit. 552 00:31:22,590 --> 00:31:23,650 Ed, please! 553 00:31:23,674 --> 00:31:24,918 [Gunshot] 554 00:31:24,942 --> 00:31:26,926 [Breathing heavily] 555 00:31:29,013 --> 00:31:30,741 [Groans] 556 00:31:30,765 --> 00:31:32,598 [Flesh tears] Ah! 557 00:31:34,468 --> 00:31:37,147 [Groans] Ah! 558 00:31:37,171 --> 00:31:38,854 Ed! 559 00:31:41,508 --> 00:31:43,587 [Breathing heavily] Ed? 560 00:31:43,611 --> 00:31:45,831 You're gonna be okay. 561 00:31:45,855 --> 00:31:48,074 Oh! [Gasping] 562 00:31:48,098 --> 00:31:52,579 [Walkers growling] 563 00:31:52,603 --> 00:31:55,132 Guys? 564 00:31:55,156 --> 00:31:57,248 I think they heard us. 565 00:32:08,026 --> 00:32:09,679 [Groans] Oh! 566 00:32:09,703 --> 00:32:11,173 Oh, no, stop! Stop! 567 00:32:11,197 --> 00:32:12,432 Ah! - Okay, okay. 568 00:32:12,456 --> 00:32:14,934 I'm going to bleed out. [Panting] 569 00:32:14,958 --> 00:32:17,346 [Walkers growling] 570 00:32:17,370 --> 00:32:19,772 [Crashing] 571 00:32:19,796 --> 00:32:22,017 Guys? 572 00:32:22,041 --> 00:32:25,187 We can't wait. It's not going to hold. 573 00:32:25,211 --> 00:32:27,131 Up the stairs... Just go out the side. 574 00:32:27,155 --> 00:32:28,615 It... It's boarded shut. 575 00:32:28,639 --> 00:32:30,267 Just break it down! 576 00:32:30,291 --> 00:32:31,493 We don't have time. 577 00:32:31,517 --> 00:32:33,679 I will buy you time. Just leave. Leave! 578 00:32:33,703 --> 00:32:35,305 No. No, no, no, no. 579 00:32:35,329 --> 00:32:37,048 Listen, listen... 580 00:32:37,072 --> 00:32:38,884 I was not able to protect my family. 581 00:32:38,908 --> 00:32:41,370 Please, please let me protect you. 582 00:32:41,394 --> 00:32:42,537 Go! 583 00:32:42,561 --> 00:32:43,914 Go... go now! 584 00:32:43,938 --> 00:32:47,133 [Walkers growling] 585 00:32:47,157 --> 00:32:50,287 Whatever you think you are gonna do... don't. 586 00:32:50,311 --> 00:32:52,130 What? You think you need to do it 587 00:32:52,154 --> 00:32:54,825 in order to protect yourself... but you don't. 588 00:32:54,849 --> 00:32:56,643 It's only gonna make things worse. 589 00:32:56,667 --> 00:32:59,768 [Walkers growling] 590 00:33:02,047 --> 00:33:05,335 Virginia did not kill my family... I did. 591 00:33:05,359 --> 00:33:07,913 I-I started to augment the dead before they died 592 00:33:07,937 --> 00:33:09,956 in order to scare people away, 593 00:33:09,980 --> 00:33:11,900 but the first one I was working on... 594 00:33:11,924 --> 00:33:14,236 it... it... it got loose in here 595 00:33:14,260 --> 00:33:18,348 and [breathing heavily] it was... it was my fault. 596 00:33:18,372 --> 00:33:19,516 It was my fault. 597 00:33:19,540 --> 00:33:21,092 You did it because of her. 598 00:33:21,116 --> 00:33:24,579 It was my fault, Alicia. 599 00:33:24,603 --> 00:33:26,097 [Panting] 600 00:33:26,121 --> 00:33:27,565 I created them. 601 00:33:27,589 --> 00:33:29,643 [Crashing] 602 00:33:29,667 --> 00:33:31,987 But I couldn't control them. 603 00:33:34,538 --> 00:33:35,679 Go. 604 00:33:42,096 --> 00:33:44,282 Go. 605 00:33:44,306 --> 00:33:46,815 [Walkers growling] 606 00:34:17,156 --> 00:34:18,800 [Screams] 607 00:34:18,824 --> 00:34:20,891 [Flesh tearing] 608 00:34:23,938 --> 00:34:25,980 [Walkers growling] 609 00:34:43,391 --> 00:34:46,375 Where are they going? 610 00:35:05,128 --> 00:35:07,891 ♪♪ 611 00:35:07,915 --> 00:35:09,126 Morgan? 612 00:35:09,150 --> 00:35:12,037 Hey. 613 00:35:12,061 --> 00:35:13,777 [Thud] 614 00:35:31,230 --> 00:35:32,649 [Gasps] 615 00:35:32,673 --> 00:35:38,469 ♪♪ 616 00:35:42,925 --> 00:35:44,933 How are you here? 617 00:35:46,837 --> 00:35:48,239 I heard the music. 618 00:35:48,263 --> 00:35:50,116 No... 619 00:35:50,140 --> 00:35:52,318 [voice breaking] how are you alive? 620 00:35:52,342 --> 00:35:54,412 Charlie: Morgan. 621 00:35:54,436 --> 00:35:56,106 We heard the gunshot and we heard 622 00:35:56,130 --> 00:35:57,490 what you said on the walkie. 623 00:35:57,514 --> 00:35:59,734 Yeah, I had some help. 624 00:35:59,758 --> 00:36:02,576 From w... who? 625 00:36:03,871 --> 00:36:06,163 Still trying to figure that part out. 626 00:36:08,142 --> 00:36:09,333 [Sighs] 627 00:36:12,438 --> 00:36:15,339 He was just... trying to keep me safe. 628 00:36:17,885 --> 00:36:20,910 And he did. 629 00:36:22,223 --> 00:36:25,685 We should get goin'. Charlie's gathering supplies. 630 00:36:25,709 --> 00:36:29,322 Why are you wearing Emile's clothes? 631 00:36:29,346 --> 00:36:31,433 Who's Emile? 632 00:36:31,457 --> 00:36:33,065 Your sister sent him after me. 633 00:36:34,293 --> 00:36:35,662 Didn't go his way. 634 00:36:35,686 --> 00:36:36,921 Who is Emile? 635 00:36:36,945 --> 00:36:38,281 A bounty hunter... 636 00:36:38,305 --> 00:36:40,533 who my sister sends after people who run. 637 00:36:40,557 --> 00:36:43,336 Well, who she sent after people who run. 638 00:36:43,360 --> 00:36:46,390 He won't be goin' after anybody ever again. 639 00:36:46,414 --> 00:36:49,415 We should get on the road before Virginia finds this place. 640 00:36:50,751 --> 00:36:52,062 And go where? 641 00:36:52,086 --> 00:36:54,122 I found a spot. 642 00:36:54,146 --> 00:36:56,422 I've been building it up ever since. 643 00:36:58,592 --> 00:37:00,219 What kind of spot? 644 00:37:00,243 --> 00:37:02,021 Well, you'll understand when you see it. 645 00:37:02,045 --> 00:37:03,556 Al and Dwight are already there 646 00:37:03,580 --> 00:37:05,222 and pretty soon, it'll be all of us. 647 00:37:07,159 --> 00:37:09,746 We should go. 648 00:37:09,770 --> 00:37:16,734 ♪♪ 649 00:37:25,009 --> 00:37:26,076 Charlie: Hey. 650 00:37:29,014 --> 00:37:31,435 You okay? 651 00:37:31,459 --> 00:37:33,375 Yeah. 652 00:37:36,355 --> 00:37:39,017 Look... 653 00:37:39,041 --> 00:37:41,445 what happened to him wasn't your fault. 654 00:37:41,469 --> 00:37:44,178 I know. 655 00:37:50,385 --> 00:37:51,788 He was right though. 656 00:37:51,812 --> 00:37:54,396 I did make a call to Virginia on his radio. 657 00:37:56,058 --> 00:37:57,494 Give her Dakota so we could leave. 658 00:37:57,518 --> 00:37:59,612 Wait. What? 659 00:37:59,636 --> 00:38:01,856 Where were you gonna take us? 660 00:38:01,880 --> 00:38:03,697 The stadium. 661 00:38:05,058 --> 00:38:07,696 - [Sighs] - It's not as far as you think. 662 00:38:07,720 --> 00:38:10,289 I've been tracking the best way to get there and just... 663 00:38:10,313 --> 00:38:12,550 couldn't figure out how to shake the rangers. 664 00:38:12,574 --> 00:38:14,458 The stadium? 665 00:38:16,228 --> 00:38:18,415 No, it's overrun. 666 00:38:18,439 --> 00:38:22,085 So... that's why you've been training me to kill walkers. 667 00:38:22,109 --> 00:38:24,051 Back at the watch tower. 668 00:38:26,739 --> 00:38:30,494 I was trying to do what he was doing here... 669 00:38:30,518 --> 00:38:33,479 Holding on to something that's gone. 670 00:38:33,503 --> 00:38:36,825 You're not... gonna turn her over... 671 00:38:36,849 --> 00:38:37,826 are you? 672 00:38:37,850 --> 00:38:39,483 I don't know. 673 00:38:41,754 --> 00:38:43,231 [Sighs] 674 00:38:43,255 --> 00:38:45,842 Virginia is expecting me to deliver her sister. 675 00:38:45,866 --> 00:38:48,186 You can't do that to Dakota. 676 00:38:51,096 --> 00:38:53,163 [Door opens] 677 00:39:01,215 --> 00:39:04,176 This place you have... 678 00:39:04,200 --> 00:39:05,845 where is it? 679 00:39:05,869 --> 00:39:08,011 It's easier if I show you. 680 00:39:11,225 --> 00:39:14,095 You're bringing Dakota, right? 681 00:39:14,119 --> 00:39:16,673 [Groans] 682 00:39:16,697 --> 00:39:18,058 You okay? 683 00:39:18,082 --> 00:39:19,826 Yeah. 684 00:39:19,850 --> 00:39:22,328 Wanted to talk to you about that. 685 00:39:22,352 --> 00:39:23,880 Okay, so talk. 686 00:39:23,904 --> 00:39:26,384 It's about how we're gonna get everybody back. 687 00:39:29,952 --> 00:39:32,046 Dakota. 688 00:39:32,070 --> 00:39:34,465 Virginia's got people who are important to us. 689 00:39:34,489 --> 00:39:37,084 We've got somebody who is important to her, so... 690 00:39:37,108 --> 00:39:38,787 You wanna use her as leverage. 691 00:39:38,811 --> 00:39:39,980 I don't want to. No. 692 00:39:40,004 --> 00:39:42,214 But w-with what we're up against, 693 00:39:42,238 --> 00:39:44,309 we're all gonna have to do things 694 00:39:44,333 --> 00:39:46,653 we never would've done before. 695 00:39:50,580 --> 00:39:52,389 It was you. 696 00:39:58,105 --> 00:40:00,522 You attacked the convoy. 697 00:40:02,626 --> 00:40:04,921 I gave them a choice, and they chose Virginia. 698 00:40:04,945 --> 00:40:06,414 So you killed all of them? 699 00:40:06,438 --> 00:40:08,864 There wasn't any other way. 700 00:40:10,676 --> 00:40:13,430 Virginia has our people, Alicia. 701 00:40:13,454 --> 00:40:15,265 The ones we haven't already lost, 702 00:40:15,289 --> 00:40:17,033 and we've gotta get them back. 703 00:40:17,057 --> 00:40:18,843 I don't even know where Grace is 704 00:40:18,867 --> 00:40:22,753 or if there's even a... A baby, I... 705 00:40:25,466 --> 00:40:28,427 If Virginia gets her family back, we get ours. 706 00:40:28,451 --> 00:40:29,812 Nobody else gets hurt. 707 00:40:29,836 --> 00:40:31,553 Did you blow up Tank Town? 708 00:40:33,548 --> 00:40:35,585 It wasn't me. 709 00:40:35,609 --> 00:40:36,934 You know who it was? 710 00:40:44,376 --> 00:40:46,187 Look, I get what you're gonna do, Morgan. 711 00:40:46,211 --> 00:40:47,538 I was gonna do the same thing. 712 00:40:47,562 --> 00:40:49,863 I was gonna trade her in for me and Charlie. 713 00:40:53,827 --> 00:40:58,224 But why turn Dakota against us if we don't have to? 714 00:40:58,248 --> 00:41:00,385 If she can help us take down Virginia? 715 00:41:00,409 --> 00:41:02,720 You ain't listenin'. It's the only way. 716 00:41:02,744 --> 00:41:05,464 No, after seeing what Ed did in here... 717 00:41:05,488 --> 00:41:07,892 Okay, he created the things 718 00:41:07,916 --> 00:41:11,093 that destroyed people he cared about. 719 00:41:13,547 --> 00:41:15,639 We don't... We don't have to do that. 720 00:41:19,970 --> 00:41:21,313 What are you doing? 721 00:41:21,337 --> 00:41:22,857 I'm callin' Virginia and I'm making the deal. 722 00:41:22,881 --> 00:41:24,125 Stop it! Stop it! 723 00:41:24,149 --> 00:41:25,727 If we want to get everybody out, 724 00:41:25,751 --> 00:41:26,744 that is the only way. 725 00:41:26,768 --> 00:41:29,339 What's going on? 726 00:41:29,363 --> 00:41:33,067 ♪♪ 727 00:41:33,091 --> 00:41:36,295 I-Is something wrong? Why are you fighting? 728 00:41:36,319 --> 00:41:38,773 ♪♪ 729 00:41:38,797 --> 00:41:40,266 Alicia: Let's go. 730 00:41:40,290 --> 00:41:42,334 Charlie, take Dakota to the place we talked about. 731 00:41:42,358 --> 00:41:43,836 Up north. 732 00:41:43,860 --> 00:41:45,930 I'll catch up with you. - Well, what about... 733 00:41:45,954 --> 00:41:47,598 His place... We're not going there. 734 00:41:47,622 --> 00:41:48,891 - Why? - It doesn't matter. 735 00:41:48,915 --> 00:41:50,468 [Sighs] 736 00:41:50,492 --> 00:41:52,852 It doesn't have to go this way. 737 00:41:55,297 --> 00:41:57,931 I can't do your way. 738 00:42:00,302 --> 00:42:02,146 Let's go. 739 00:42:02,170 --> 00:42:04,615 No, please, wait. Wait. I can't... 740 00:42:04,639 --> 00:42:06,601 watch you walk out the door. 741 00:42:06,625 --> 00:42:08,525 I can't... let that happen. 742 00:42:14,483 --> 00:42:16,219 Everything I've done, I've done 743 00:42:16,243 --> 00:42:18,054 so we can all be back together, 744 00:42:18,078 --> 00:42:20,638 and it doesn't work if it's not all of us. 745 00:42:23,667 --> 00:42:27,305 I will do whatever it takes... 746 00:42:27,329 --> 00:42:29,640 to get us all there. 747 00:42:29,664 --> 00:42:31,292 I will. 748 00:42:31,316 --> 00:42:33,903 ♪♪ 749 00:42:33,927 --> 00:42:35,552 Dakota is welcome. 750 00:42:37,731 --> 00:42:40,493 You all are. 751 00:42:40,517 --> 00:42:45,139 ♪♪ 752 00:42:45,163 --> 00:42:46,416 Okay. 753 00:42:46,440 --> 00:42:50,495 ♪♪ 754 00:42:50,519 --> 00:42:55,091 ♪♪ 755 00:42:55,115 --> 00:42:57,699 Okay. 756 00:43:02,838 --> 00:43:04,164 [Flies buzzing] 757 00:43:12,858 --> 00:43:14,435 Samuels, do you copy? 758 00:43:14,459 --> 00:43:16,354 I think we may need back-up. 759 00:43:16,378 --> 00:43:18,840 I'm gonna check out the house. - Samuels: Copy that. 760 00:43:18,864 --> 00:43:20,341 I'm on my way. 761 00:43:20,365 --> 00:43:21,890 Victor. 762 00:43:24,645 --> 00:43:26,623 What happened here? I saw the smoke, I thought... 763 00:43:26,647 --> 00:43:28,440 We found her. 764 00:43:28,464 --> 00:43:30,768 [Bird chirps] 765 00:43:30,792 --> 00:43:33,371 Alicia, I knew I could count on you. 766 00:43:33,395 --> 00:43:35,690 I'm glad you're alright. 767 00:43:35,714 --> 00:43:37,283 I'm taking you back to Lawton. 768 00:43:37,307 --> 00:43:39,032 She's not goin' there. 769 00:43:40,986 --> 00:43:42,196 And why is that? 770 00:43:42,220 --> 00:43:44,220 Morgan: 'Cause she's comin' with me. 771 00:43:46,816 --> 00:43:48,708 It's good to see you, Victor. 772 00:43:50,612 --> 00:43:52,965 [Scoffs] 773 00:43:52,989 --> 00:43:54,967 Does she know you're alive? 774 00:43:54,991 --> 00:43:56,252 She does. 775 00:43:56,276 --> 00:43:58,713 Guessin' she doesn't want you to. 776 00:43:58,737 --> 00:44:01,346 Looks like you're not as important as you thought. 777 00:44:02,974 --> 00:44:05,987 I found a place. Safe... Virginia won't find us there. 778 00:44:06,011 --> 00:44:07,646 We're gonna get the others out. 779 00:44:07,670 --> 00:44:09,557 You should... You should come with us. 780 00:44:09,581 --> 00:44:10,667 Join us. 781 00:44:10,691 --> 00:44:12,227 You'll have targets on your backs 782 00:44:12,251 --> 00:44:13,837 for the rest of your lives. 783 00:44:13,861 --> 00:44:16,064 Another ranger... she's on her way here right now. 784 00:44:16,088 --> 00:44:18,324 Be patient. I'm taking her back to Lawton. 785 00:44:18,348 --> 00:44:19,948 No. 786 00:44:24,680 --> 00:44:28,868 ♪♪ 787 00:44:28,892 --> 00:44:33,631 ♪♪ 788 00:44:33,655 --> 00:44:35,797 Do you really wanna do this? 789 00:44:41,446 --> 00:44:43,466 Do you? 790 00:44:43,490 --> 00:44:46,433 We will do what we have to. 791 00:44:48,954 --> 00:44:53,525 ♪♪ 792 00:44:53,549 --> 00:44:58,122 ♪♪ 793 00:44:58,146 --> 00:45:03,450 ♪♪ 794 00:45:05,554 --> 00:45:07,206 I won't be able to protect you. 795 00:45:07,230 --> 00:45:10,635 This will dismantle everything we've been working for. 796 00:45:10,659 --> 00:45:12,250 Everything. 797 00:45:23,321 --> 00:45:25,881 I'm just doing what you asked me to do. 798 00:45:27,809 --> 00:45:29,893 Let's go. 799 00:45:31,163 --> 00:45:32,979 Come on. 800 00:45:43,759 --> 00:45:46,159 [Wind blowing] 801 00:45:49,848 --> 00:45:51,342 [Indistinct conversation] 802 00:45:51,366 --> 00:45:52,718 Where's Dakota? 803 00:45:52,742 --> 00:45:55,104 [Horse nickers] 804 00:45:55,128 --> 00:45:56,920 Is she safe? 805 00:45:58,966 --> 00:46:00,840 Yes. 806 00:46:03,695 --> 00:46:05,581 Are you and Alicia in cahoots? 807 00:46:05,605 --> 00:46:08,390 We made a deal. She was gonna bring her back to me. 808 00:46:10,626 --> 00:46:13,395 Your sister's with Morgan. Alicia and Charlie, too. 809 00:46:22,322 --> 00:46:24,280 Which side of this are you on? 810 00:46:26,493 --> 00:46:28,576 Yours. 811 00:46:35,985 --> 00:46:38,556 Okay. 812 00:46:38,580 --> 00:46:40,797 Come with me. 813 00:46:42,825 --> 00:46:48,382 ♪♪ 814 00:46:48,406 --> 00:46:53,888 ♪♪ 815 00:46:53,912 --> 00:46:55,520 [Door creaks] 816 00:46:59,100 --> 00:47:00,670 I told you the day would come 817 00:47:00,694 --> 00:47:03,822 when I would call you out for the big show. 818 00:47:03,846 --> 00:47:05,905 Today is that day, Victor. 819 00:47:28,722 --> 00:47:30,641 Victor? 820 00:47:30,665 --> 00:47:31,942 Grace. 821 00:47:31,966 --> 00:47:33,244 Get up. 822 00:47:33,268 --> 00:47:37,189 ♪♪ 823 00:47:37,213 --> 00:47:38,850 Do what she says. 824 00:47:38,874 --> 00:47:43,046 ♪♪ 825 00:47:43,070 --> 00:47:44,647 Where are we going? 826 00:47:44,671 --> 00:47:46,874 ♪♪ 827 00:47:46,898 --> 00:47:48,901 Who do you want next? 828 00:47:48,925 --> 00:47:50,678 ♪♪ 829 00:47:50,702 --> 00:47:52,704 All of 'em. 830 00:47:52,728 --> 00:47:57,248 I want every single person we took from that damn gulch. 831 00:48:03,572 --> 00:48:08,887 ♪♪ 832 00:48:08,911 --> 00:48:14,560 ♪♪ 833 00:48:14,584 --> 00:48:20,166 ♪♪ 834 00:48:20,190 --> 00:48:25,904 ♪♪ 835 00:48:25,928 --> 00:48:31,533 ♪♪ 54126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.