All language subtitles for Executor.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:04,613 [dramatic music] 2 00:00:10,227 --> 00:00:14,753 [deep ambient music] 3 00:00:25,373 --> 00:00:27,984 [intense music] 4 00:00:44,653 --> 00:00:48,091 [light instrumental music] 5 00:01:43,320 --> 00:01:46,236 [Man] Bless me, Father, for I have sinned. 6 00:01:46,280 --> 00:01:49,718 - While pride is considered a serious sin, 7 00:01:49,761 --> 00:01:51,589 it is not always a bad thing 8 00:01:51,633 --> 00:01:54,462 to be prideful about your work ethic. 9 00:01:54,505 --> 00:01:56,855 As long as it doesn't make you arrogant 10 00:01:56,899 --> 00:02:00,120 and lead you into temptation. 11 00:02:00,163 --> 00:02:01,512 - Yes, Father. 12 00:02:01,556 --> 00:02:05,560 [mysterious instrumental music] 13 00:02:23,534 --> 00:02:26,842 - Let me tell you the story of two men. 14 00:02:27,799 --> 00:02:29,845 This is a story of where 15 00:02:29,888 --> 00:02:32,891 pride led to arrogance and betrayal. 16 00:02:56,350 --> 00:02:59,048 [dramatic music] 17 00:03:01,355 --> 00:03:03,879 It's the story of Abraham and Isaac, 18 00:03:03,922 --> 00:03:06,316 two friends who owned restaurants. 19 00:03:06,360 --> 00:03:08,971 Abraham owned one restaurant, 20 00:03:09,014 --> 00:03:10,320 a very good restaurant, 21 00:03:10,364 --> 00:03:11,321 the locals loved it, 22 00:03:11,365 --> 00:03:13,845 it had a personal touch. 23 00:03:13,889 --> 00:03:15,847 Isaac owned three restaurants. 24 00:03:15,891 --> 00:03:17,849 They agreed with one another 25 00:03:17,893 --> 00:03:20,548 that they should form a partnership 26 00:03:20,591 --> 00:03:23,725 and that would be good for all of the eateries. 27 00:03:23,768 --> 00:03:24,943 - But that's not what happened. 28 00:03:24,987 --> 00:03:28,251 - No, because Isaac became greedy 29 00:03:28,295 --> 00:03:30,819 He gave Abraham a contract 30 00:03:30,862 --> 00:03:33,952 that was filled with legal clauses that were 31 00:03:33,996 --> 00:03:35,954 not in Abraham's interest. 32 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 Being the trusting soul that he was, 33 00:03:38,914 --> 00:03:41,046 Abraham did not get a lawyer to overlook it 34 00:03:41,090 --> 00:03:43,832 and just signed the contract never suspecting 35 00:03:43,875 --> 00:03:45,964 that his old friend Isaac would ever swindle him. 36 00:03:48,445 --> 00:03:51,318 Came to pass that, indeed, 37 00:03:51,361 --> 00:03:54,886 Abraham was swindled out of his restaurant. 38 00:03:55,931 --> 00:03:59,935 [mysterious instrumental music] 39 00:04:07,986 --> 00:04:09,684 Isaac took advantage of him 40 00:04:09,727 --> 00:04:11,294 and in the end, 41 00:04:11,338 --> 00:04:15,037 Abraham had to sell his restaurant to Isaac 42 00:04:15,080 --> 00:04:18,954 at a fraction of the cost of its actual value. 43 00:04:18,997 --> 00:04:20,172 - Be a man! 44 00:04:20,216 --> 00:04:21,783 [Father] Abraham had nowhere to turn. 45 00:04:21,826 --> 00:04:24,655 All he could do was appeal to God. 46 00:04:24,699 --> 00:04:29,312 And God does not appreciate this kind of behavior. 47 00:04:29,356 --> 00:04:33,621 "Thou shalt not covet thy neighbor's goods." 48 00:04:33,664 --> 00:04:37,015 [light dramatic music] 49 00:05:06,001 --> 00:05:07,524 [Kyle] I understand, Father. 50 00:05:07,742 --> 00:05:11,006 - Alright, my son, for your penance, 51 00:05:11,049 --> 00:05:14,357 I give you three Hail Marys and four Our Fathers 52 00:05:14,401 --> 00:05:17,578 and advise you to sit in the middle of the third pew. 53 00:05:17,621 --> 00:05:19,188 There you shall have the plenitude 54 00:05:19,231 --> 00:05:23,105 of forgiveness for your penance and for your good works. 55 00:05:23,148 --> 00:05:25,020 Go now and sin no more. 56 00:05:26,761 --> 00:05:29,546 - Thank you, Father. - Yes, my son. 57 00:05:54,571 --> 00:05:56,399 [whispers inaudibly] 58 00:05:58,227 --> 00:06:00,969 [eerie music] 59 00:06:05,103 --> 00:06:07,976 [Father murmuring] 60 00:06:11,762 --> 00:06:13,111 [Server] Here you go, Father. 61 00:06:13,155 --> 00:06:14,330 - Oh, thank you. 62 00:06:20,031 --> 00:06:23,034 [suspenseful music] 63 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 [man grunts] 64 00:06:42,227 --> 00:06:45,622 - What the fuck? [bell jingles] 65 00:06:45,666 --> 00:06:46,971 [Kyle] Sorry, sir. 66 00:06:47,015 --> 00:06:47,755 - Hey, can't you read the sign? We're closed! 67 00:06:47,798 --> 00:06:49,060 - I understand 68 00:06:49,104 --> 00:06:50,410 and I'm really sorry to bother, man, I just been 69 00:06:51,976 --> 00:06:54,065 walking around for quite some time, I got a little lost. 70 00:06:54,109 --> 00:06:56,024 Your place is the first place I seen with the lights on. 71 00:07:00,289 --> 00:07:01,421 - Hey, man, I told you, we're closed. 72 00:07:01,464 --> 00:07:02,683 - Yeah, I understand that, my man, 73 00:07:02,726 --> 00:07:04,162 I'm just really, really thirsty. 74 00:07:04,206 --> 00:07:05,860 I was just hoping you can give me a glass of water? 75 00:07:06,251 --> 00:07:08,036 I'll pay for it. 76 00:07:09,385 --> 00:07:11,387 - I appreciate you. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 77 00:07:23,051 --> 00:07:25,445 [tense music] 78 00:07:30,014 --> 00:07:33,104 - Come on, hurry it up, I wanna get out of here, huh? 79 00:07:36,020 --> 00:07:37,326 - Aw man, how much I owe you? 80 00:07:37,369 --> 00:07:38,370 - You don't owe me anything, 81 00:07:38,414 --> 00:07:39,720 now hit the road, will ya? 82 00:07:39,763 --> 00:07:41,069 - I'm good? 83 00:07:41,112 --> 00:07:42,723 - Now don't let the door hit you on your way out! 84 00:07:46,683 --> 00:07:49,469 [Bell on door jingles] 85 00:07:49,512 --> 00:07:54,430 [Tense music] 86 00:07:58,434 --> 00:08:00,044 [Woman] We're gonna go to the store, 87 00:08:00,088 --> 00:08:01,481 we're gonna get the toy, chill. 88 00:08:04,875 --> 00:08:05,485 [Bell on door jingles] 89 00:08:05,528 --> 00:08:07,051 - What is this!? 90 00:08:07,095 --> 00:08:08,400 - Hey honey, sit right here, 91 00:08:08,444 --> 00:08:11,534 I'm gonna be back in just a second. 92 00:08:11,578 --> 00:08:12,927 Mr. Freedman, I'm so sorry, 93 00:08:12,970 --> 00:08:14,494 I really need to talk to you about my check. 94 00:08:16,844 --> 00:08:18,715 - I already told you, I'm not the fucking bank. 95 00:08:18,759 --> 00:08:20,282 I don't do loans. 96 00:08:23,198 --> 00:08:24,634 Yeah, you're not, look, 97 00:08:24,678 --> 00:08:26,244 you're not only a lazy bitch, 98 00:08:26,288 --> 00:08:28,812 but you don't fucking listen! 99 00:08:34,688 --> 00:08:35,950 That's not my problem, Stephanie. 100 00:08:35,993 --> 00:08:37,995 - I'll do whatever you ask, please. 101 00:08:46,134 --> 00:08:49,354 [somber string music] 102 00:09:50,285 --> 00:09:53,418 [soft piano music] 103 00:10:17,051 --> 00:10:18,966 - So let me get this straight. 104 00:10:19,009 --> 00:10:21,316 You don't have a father, no grandparents, 105 00:10:21,359 --> 00:10:23,753 no aunts, uncles, no family at all 106 00:10:23,797 --> 00:10:26,190 and you don't go to school. 107 00:10:26,234 --> 00:10:27,017 - I guess. 108 00:10:29,803 --> 00:10:31,805 My mom homeschools me, 109 00:10:31,848 --> 00:10:33,763 and when she has to go to work 110 00:10:33,807 --> 00:10:37,245 I stay at home or get dropped off at the playground. 111 00:10:37,898 --> 00:10:39,595 - You know you can't stay here, right? 112 00:10:39,639 --> 00:10:41,466 - But you brought me here! 113 00:10:41,510 --> 00:10:42,772 - Don't be a smart-ass. 114 00:10:42,816 --> 00:10:44,818 - You're not supposed to curse. 115 00:10:44,861 --> 00:10:46,776 - Your mom never cursed? 116 00:10:46,820 --> 00:10:48,909 - She did, but she was trying to stop. 117 00:10:48,952 --> 00:10:50,650 She said it was a addition. 118 00:10:50,693 --> 00:10:52,347 - You mean addiction. 119 00:10:52,390 --> 00:10:53,478 - Yeah. 120 00:10:53,522 --> 00:10:55,263 - Cursing is not an addiction. 121 00:10:55,306 --> 00:10:57,352 - But that's what she said it was. 122 00:10:57,395 --> 00:10:58,440 She was trying to stop, 123 00:10:58,483 --> 00:11:00,877 so she could set an example for me. 124 00:11:01,704 --> 00:11:04,054 Is...is my mom dead? 125 00:11:04,098 --> 00:11:05,882 - Enough with the questions. 126 00:11:05,926 --> 00:11:07,710 In fact, that's one of the rules you need to follow, OK? 127 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Don't ask questions, you understand? 128 00:11:10,495 --> 00:11:12,106 Do you understand? 129 00:11:16,937 --> 00:11:20,549 I guess you can stay here, but only tonight. 130 00:11:36,739 --> 00:11:39,699 - Can you at least tell me a bedtime story? 131 00:11:55,366 --> 00:11:58,761 - There was these two restaurant owners. 132 00:12:01,242 --> 00:12:04,636 One of them betrayed the other, the end. 133 00:12:04,680 --> 00:12:06,638 - That's the story? 134 00:12:06,682 --> 00:12:08,205 Who told you that story? 135 00:12:08,249 --> 00:12:09,511 [Kyle] Your dad, now go to sleep. 136 00:12:09,554 --> 00:12:11,469 - Wait, can you tell me another story? 137 00:12:11,513 --> 00:12:12,732 [Kyle] Good night! 138 00:12:24,352 --> 00:12:25,919 [Man] Fight! 139 00:12:25,962 --> 00:12:28,486 [boys grunting] 140 00:12:28,530 --> 00:12:29,749 [Man] No mercy! 141 00:12:32,012 --> 00:12:34,492 [Father] You're going to be doing God's work, my son. 142 00:12:34,536 --> 00:12:38,061 And your father will be fine, everything is fine. 143 00:12:38,105 --> 00:12:42,326 [Men] We serve God and execute the ones who do wrong. 144 00:12:43,588 --> 00:12:44,938 [body thuds] 145 00:12:44,981 --> 00:12:47,941 [Man] In this gift, you will find money, photos, 146 00:12:47,984 --> 00:12:49,420 time and location 147 00:12:49,464 --> 00:12:50,987 and the way God has called for you-- 148 00:12:51,031 --> 00:12:53,207 [Men] We shall not question God's way 149 00:12:53,250 --> 00:12:54,338 and never share it. 150 00:12:54,382 --> 00:12:55,775 [Kyle] Or tell about our doing. 151 00:12:56,210 --> 00:12:57,298 [Kyle] Get out now! Get out! 152 00:12:57,341 --> 00:12:58,865 [kid screaming] 153 00:12:58,908 --> 00:12:59,430 - Matthew! 154 00:13:00,692 --> 00:13:01,998 [Kyle] Or risk the punishment of the Almighty. 155 00:14:21,599 --> 00:14:27,301 [tense music] 156 00:14:44,622 --> 00:14:47,669 [drink drizzling] 157 00:14:51,891 --> 00:14:54,589 [glass shatters] 158 00:14:56,896 --> 00:14:58,462 - Is everything OK? 159 00:14:58,506 --> 00:14:59,507 [Kyle] Yeah. 160 00:14:59,550 --> 00:15:01,726 - Did you break a glass? 161 00:15:07,645 --> 00:15:08,690 Why? 162 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 - It helps me relax. 163 00:15:12,563 --> 00:15:14,957 - Why am I on a garbage bag? 164 00:15:15,827 --> 00:15:17,873 Did I pee on your couch? 165 00:15:17,917 --> 00:15:18,700 - No. 166 00:15:19,962 --> 00:15:22,834 - Then why am I-- - What's the rule? 167 00:15:22,878 --> 00:15:24,053 Get over here. 168 00:15:25,315 --> 00:15:26,490 What's the rule? 169 00:15:26,534 --> 00:15:27,839 - No questions. 170 00:15:31,713 --> 00:15:34,542 When I get upset, I think of good memories, 171 00:15:34,585 --> 00:15:37,371 and that really relaxes me. 172 00:15:37,414 --> 00:15:39,068 - I don't have any good memories. 173 00:15:39,112 --> 00:15:41,549 - Everyone at least has one. 174 00:15:43,029 --> 00:15:43,855 - Not me. 175 00:16:14,756 --> 00:16:16,323 [Father] Sit down. 176 00:16:17,454 --> 00:16:19,979 - Thank you, Father, for seeing me. 177 00:16:20,022 --> 00:16:22,590 - How can I help you, my good man? 178 00:16:22,633 --> 00:16:25,767 - It's about the situation 179 00:16:25,810 --> 00:16:27,769 that I need taken care of. - I see. 180 00:16:27,812 --> 00:16:31,991 Did you bring me information that I asked you for? 181 00:16:36,082 --> 00:16:36,996 - Yes, sir. 182 00:16:47,093 --> 00:16:49,791 - I think we can be of some help. 183 00:16:51,184 --> 00:16:52,794 - Thank you, Father. 184 00:16:54,100 --> 00:16:54,926 Thank you. 185 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 - Go with God. 186 00:16:57,320 --> 00:16:58,713 -Thank you. 187 00:17:14,685 --> 00:17:18,733 - Embrace your will in the Almighty's glory. 188 00:17:25,827 --> 00:17:26,828 [door clicks] 189 00:17:28,090 --> 00:17:29,570 - Where are you going? 190 00:17:29,613 --> 00:17:30,440 - Work. 191 00:17:30,484 --> 00:17:31,876 - What do you do for work? 192 00:17:31,920 --> 00:17:33,052 - It's none of your business. 193 00:17:34,096 --> 00:17:36,446 - Aren't you dropping me off at the playground? 194 00:17:36,490 --> 00:17:37,795 - Later. Listen. 195 00:17:37,839 --> 00:17:39,710 Don't make any noise. 196 00:17:39,754 --> 00:17:41,538 Don't play the TV too loud. 197 00:17:41,582 --> 00:17:42,713 If anyone comes to the door, 198 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 pretend like you didn't hear it. 199 00:17:44,498 --> 00:17:45,934 No one needs to know you're here. 200 00:17:45,977 --> 00:17:47,022 - Why? 201 00:17:49,503 --> 00:17:50,895 - I'll be back. 202 00:17:59,600 --> 00:18:03,038 - How was your day today, my son? 203 00:18:03,082 --> 00:18:04,387 - It was good. 204 00:18:04,431 --> 00:18:06,041 Successful, Father. 205 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 - Very good. Any problems? 206 00:18:10,524 --> 00:18:12,091 - There was a kid 207 00:18:12,134 --> 00:18:14,310 waiting outside for his mom. 208 00:18:14,354 --> 00:18:15,572 He lost her inside so-- 209 00:18:15,616 --> 00:18:16,791 [Radio Reporter] ...exploded earlier today. 210 00:18:16,834 --> 00:18:18,097 [Kyle] Took him home for the night. 211 00:18:18,140 --> 00:18:19,272 [Radio Reporter] Casualties were minimal. 212 00:18:19,315 --> 00:18:21,056 However, there have been reports-- 213 00:18:21,100 --> 00:18:24,886 [Father] We could've taken him in as we took you in. 214 00:18:24,929 --> 00:18:25,756 [Kyle] I thought about that, Father, 215 00:18:25,800 --> 00:18:27,976 but he's a weak kid. 216 00:18:28,019 --> 00:18:30,457 And on top of it, he has family that would've missed him so 217 00:18:30,500 --> 00:18:35,070 I thought it'd be best if I just take him home to them. 218 00:18:35,114 --> 00:18:35,897 - Too bad. 219 00:18:38,334 --> 00:18:39,118 Alright. 220 00:18:40,945 --> 00:18:44,645 Let me tell you the story of a man named Nick 221 00:18:44,688 --> 00:18:46,908 who was in a big law firm 222 00:18:46,951 --> 00:18:50,303 and who would use any method he could devise 223 00:18:50,346 --> 00:18:52,740 for advancement, he had no compunctions 224 00:18:52,783 --> 00:18:55,395 about doing things illegal and immoral 225 00:18:55,438 --> 00:18:57,658 so that he could rise up the ladder. 226 00:18:57,701 --> 00:18:59,225 He had another failing, 227 00:18:59,268 --> 00:19:03,403 that of campaigning for one-night escapades with women. 228 00:19:05,535 --> 00:19:08,190 [woman giggling] 229 00:19:10,801 --> 00:19:13,891 It came to pass that one of these episodes 230 00:19:13,935 --> 00:19:16,503 turned into a longer lasting thing, 231 00:19:16,546 --> 00:19:19,462 and the terrible thing was 232 00:19:19,506 --> 00:19:22,683 that she was the wife of one of the partners 233 00:19:22,726 --> 00:19:23,901 in the law firm. 234 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 Her husband, Eric, 235 00:19:29,429 --> 00:19:32,214 seeing that his wife was pulling away from him, 236 00:19:32,258 --> 00:19:34,825 hired a private investigator, 237 00:19:34,869 --> 00:19:37,393 and the private investigator gave him proof 238 00:19:37,437 --> 00:19:39,787 of his wife's infidelities. 239 00:19:48,491 --> 00:19:52,060 So he had no option but to turn to God. 240 00:19:52,103 --> 00:19:56,238 And God disapproves of this kind of behavior mightily. 241 00:19:56,282 --> 00:20:00,416 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 242 00:20:00,460 --> 00:20:02,331 - I understand, Father. 243 00:20:02,375 --> 00:20:04,159 - Very good. 244 00:20:04,203 --> 00:20:05,813 For your penance I give you 245 00:20:05,856 --> 00:20:08,511 two Hail Marys and three Our Fathers 246 00:20:08,555 --> 00:20:12,950 and you would be well advised to sit in the second pew 247 00:20:12,994 --> 00:20:16,911 closer to God in the center section in the middle. 248 00:20:16,954 --> 00:20:19,043 Go with God, say no more. 249 00:20:19,957 --> 00:20:22,656 [dramatic music] 250 00:21:36,686 --> 00:21:39,167 Hey, you live in 1202, right? 251 00:21:42,039 --> 00:21:42,823 Yeah. 252 00:21:44,955 --> 00:21:47,349 Yeah, I live in the apartment across from you. 253 00:21:49,960 --> 00:21:51,092 I know. 254 00:22:06,107 --> 00:22:07,891 [door clicks] [TV Reporter] It is 27 year-old 255 00:22:07,935 --> 00:22:11,721 Elizabeth Stevenson, a nurse at Kingdom Psych. 256 00:22:16,117 --> 00:22:19,033 - I promise I didn't turn the TV too loud. 257 00:22:19,076 --> 00:22:20,426 - Good, did you take a shower? 258 00:22:20,469 --> 00:22:22,515 - I'm not dirty. 259 00:22:22,558 --> 00:22:24,038 - Go take a shower 260 00:22:24,081 --> 00:22:25,779 and leave your clothes outside the bathroom. 261 00:22:27,389 --> 00:22:28,172 - Fine. 262 00:22:44,972 --> 00:22:48,105 [shower sounds] 263 00:23:03,251 --> 00:23:06,210 [dryer whirring] 264 00:23:21,835 --> 00:23:23,619 My clothes are wet! 265 00:23:23,663 --> 00:23:25,099 [Kyle] They'll dry, come here. 266 00:23:25,142 --> 00:23:26,666 - But my-- - Put this on. 267 00:23:26,709 --> 00:23:29,059 - How will-- - Turn around. 268 00:23:30,321 --> 00:23:31,975 - What is it? What is that? 269 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 - I'm gonna put this in your pocket, OK? 270 00:23:33,499 --> 00:23:35,152 - What is it? - It's a gift. 271 00:23:35,196 --> 00:23:36,980 Turn around, let's go. 272 00:23:40,506 --> 00:23:43,247 - Why don't you have any pets? 273 00:23:43,291 --> 00:23:45,162 Do you work a lot? 274 00:23:45,206 --> 00:23:48,122 Do you think you can't take care of a dog or a cat? 275 00:23:48,165 --> 00:23:50,472 Maybe we could get a fish. 276 00:23:50,516 --> 00:23:51,952 Or maybe a bird? 277 00:23:54,781 --> 00:23:56,739 And what do you do for work? 278 00:23:56,783 --> 00:23:59,568 Are you a doctor, lawyer, fireman? 279 00:24:01,527 --> 00:24:04,399 It's probably a job where you work long hours, 280 00:24:04,443 --> 00:24:07,010 which is why you don't have any pets 281 00:24:07,054 --> 00:24:08,838 and a messy apartment. 282 00:24:11,362 --> 00:24:13,626 I can stay with you if you want. 283 00:24:13,669 --> 00:24:16,455 I can be helpful around the house. 284 00:24:17,673 --> 00:24:20,241 Then you won't have to do it yourself 285 00:24:20,284 --> 00:24:21,721 or hire a maid. 286 00:24:21,764 --> 00:24:23,157 - I'm dropping you off at the bus stop. 287 00:24:23,200 --> 00:24:25,072 If a cop or someone asks you what happened, 288 00:24:25,115 --> 00:24:26,073 tell them exactly what went down yesterday 289 00:24:26,116 --> 00:24:27,640 at the restaurant. 290 00:24:27,683 --> 00:24:29,163 You lost your mom and you have nowhere to stay. 291 00:24:29,206 --> 00:24:31,252 You could even tell them a black man took you to his house, 292 00:24:31,295 --> 00:24:33,428 gave you food and money, but that's it, capiche? 293 00:24:33,472 --> 00:24:34,647 - What's capiche? 294 00:24:34,690 --> 00:24:36,083 - Do you understand? 295 00:24:36,126 --> 00:24:38,259 - But I don't wanna go, I wanna stay with you. 296 00:24:38,302 --> 00:24:39,521 - You can't stay with me, 297 00:24:39,565 --> 00:24:42,263 I don't like company, I don't like kids. 298 00:24:42,306 --> 00:24:43,743 - Nobody likes me. 299 00:24:43,786 --> 00:24:44,570 - Hey. 300 00:24:47,268 --> 00:24:49,139 I'm sure a lot of people like you. 301 00:24:49,183 --> 00:24:50,271 I just like to be alone. 302 00:24:50,314 --> 00:24:52,621 It has nothing to do with you. 303 00:24:53,622 --> 00:24:55,276 Come on, let's go. 304 00:25:00,020 --> 00:25:00,760 Sit down. 305 00:25:02,718 --> 00:25:04,807 You remember what I said? 306 00:25:06,635 --> 00:25:07,941 Good luck, kid. 307 00:25:23,391 --> 00:25:26,220 [horns honking] 308 00:25:43,324 --> 00:25:47,067 [mysterious ambient music] 309 00:25:59,949 --> 00:26:04,127 [Boy] I knew you were going to come back for me! 310 00:26:04,171 --> 00:26:05,607 - I didn't know I was coming back. 311 00:26:05,651 --> 00:26:10,438 - I did, my mom said it was called int, intu-- 312 00:26:11,395 --> 00:26:12,875 - Intuition. 313 00:26:12,919 --> 00:26:13,920 - Yeah, that. 314 00:26:13,963 --> 00:26:15,661 Anyway, I promise I'll be good. 315 00:26:15,704 --> 00:26:18,141 - Listen, if you're gonna stay another night or two, 316 00:26:18,185 --> 00:26:20,448 because make no mistake, this isn't permanent. 317 00:26:20,491 --> 00:26:22,581 There's a couple of rules you need to follow. 318 00:26:22,624 --> 00:26:24,626 One, no questions. 319 00:26:24,670 --> 00:26:27,890 Non-negotiable. Non-negotiable! 320 00:26:27,934 --> 00:26:30,501 Two, there's no toys, no cartoons. 321 00:26:30,545 --> 00:26:32,112 And three, you eat what I give you. 322 00:26:32,155 --> 00:26:34,549 There's no menu, you got it? 323 00:26:34,593 --> 00:26:35,332 Got it? 324 00:26:35,376 --> 00:26:35,985 -Yeah. 325 00:26:36,029 --> 00:26:37,204 - Walk. 326 00:26:49,869 --> 00:26:51,305 - Hey, neighbor. 327 00:26:53,960 --> 00:26:56,179 I didn't know you had a kid. 328 00:26:56,223 --> 00:26:59,269 - I don't, I'm just watching him for a couple of days. 329 00:26:59,313 --> 00:27:00,880 - Oh, well that's nice of you. 330 00:27:02,055 --> 00:27:03,883 Hi, I'm Tara. 331 00:27:04,361 --> 00:27:05,972 - I'm Matthew. 332 00:27:06,015 --> 00:27:09,279 - [chuckles] It's nice to meet you, cutie. 333 00:27:09,323 --> 00:27:10,411 I don't mean to be rude, 334 00:27:10,454 --> 00:27:12,369 but I've got an audition to get to. 335 00:27:12,413 --> 00:27:14,154 Maybe I'll see you guys around. 336 00:27:16,069 --> 00:27:17,418 - She's nice. 337 00:27:17,461 --> 00:27:21,074 - Rule number four, no talking to the neighbors. 338 00:27:21,117 --> 00:27:22,510 Let's go. [Matthew groans] 339 00:27:29,299 --> 00:27:32,085 [drink pouring] 340 00:27:38,047 --> 00:27:39,048 I have to go to work. 341 00:27:39,092 --> 00:27:40,702 - But you just went to work! 342 00:27:40,746 --> 00:27:42,356 - I have to go back to work. 343 00:27:42,399 --> 00:27:44,706 - You didn't finish before you came home? 344 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 - Had to deal with you first. 345 00:27:46,447 --> 00:27:48,101 - Well what kind of work are you able to do 346 00:27:48,144 --> 00:27:50,973 that you can leave and go back whenever you want to? 347 00:27:52,496 --> 00:27:53,889 - It's dangerous. 348 00:27:53,933 --> 00:27:55,064 And I don't want to talk about it. 349 00:27:55,108 --> 00:27:57,153 - Is it like a soldier? 350 00:27:57,197 --> 00:27:59,503 - Yeah, exactly like a soldier. 351 00:27:59,547 --> 00:28:02,376 - I want to be a soldier. 352 00:28:02,419 --> 00:28:03,551 - You're too young. 353 00:28:03,594 --> 00:28:06,772 - But I watch a lot of soldier movies. 354 00:28:08,991 --> 00:28:11,428 - Trust me, you don't want to do what I do. 355 00:28:11,472 --> 00:28:13,474 - How do you know that? 356 00:28:13,517 --> 00:28:15,041 - If you want to stay here until I figure out 357 00:28:15,084 --> 00:28:16,433 what to do with you, 358 00:28:16,477 --> 00:28:19,872 you have to just stop with all of the questions. 359 00:28:19,915 --> 00:28:22,439 - I'm naturally curious, I'm a kid. 360 00:28:22,483 --> 00:28:24,398 Can you at least come up with a certain number 361 00:28:24,441 --> 00:28:26,922 of questions I can ask a day? 362 00:28:28,445 --> 00:28:30,752 - Fine, but not too many. 363 00:28:30,796 --> 00:28:32,232 - How many is too many? 364 00:28:32,275 --> 00:28:33,059 - Kid. 365 00:28:34,321 --> 00:28:36,932 - Fine, I'll stay home and clean and when you-- 366 00:28:36,976 --> 00:28:37,759 - No. No. 367 00:28:39,543 --> 00:28:40,675 Don't touch nothing in my house, 368 00:28:40,719 --> 00:28:42,416 I like it just the way it is. 369 00:28:42,459 --> 00:28:45,767 Just sit here, watch TV, and don't do nothing else. 370 00:28:45,811 --> 00:28:47,464 - But it's just the news. 371 00:28:47,508 --> 00:28:48,814 - So? 372 00:28:48,857 --> 00:28:49,684 - I'm six. 373 00:28:50,990 --> 00:28:52,208 - You're never too young to start learning about 374 00:28:52,252 --> 00:28:53,775 your current events. 375 00:28:53,819 --> 00:28:55,516 Now sit here and watch TV, 376 00:28:55,559 --> 00:28:57,387 don't touch nothing else. 377 00:28:58,911 --> 00:28:59,738 - Fine. 378 00:29:13,447 --> 00:29:16,276 [phone ringing] 379 00:29:22,499 --> 00:29:24,545 - Hey babe, what's up? 380 00:29:25,807 --> 00:29:27,461 Why, what's going on? 381 00:29:29,985 --> 00:29:32,988 Hold on, what are you talking about? 382 00:29:35,425 --> 00:29:37,166 My boss? 383 00:29:37,210 --> 00:29:38,777 How did he find out? 384 00:29:41,562 --> 00:29:42,824 Shit. 385 00:29:42,868 --> 00:29:44,652 Alright, alright, I'm leaving, I'm leaving. 386 00:29:47,350 --> 00:29:49,918 [ominous music] 387 00:29:54,662 --> 00:29:57,491 [intense music] 388 00:30:04,890 --> 00:30:07,066 [frantic tapping] 389 00:30:25,911 --> 00:30:28,478 [thudding] 390 00:30:28,522 --> 00:30:30,350 - Hold on a minute, OK? 391 00:30:30,393 --> 00:30:31,220 What do you want, some money? 392 00:30:31,264 --> 00:30:32,265 Forgive me, I'm sorry 393 00:30:32,308 --> 00:30:33,701 it wasn't even my idea, it was hers! 394 00:30:35,181 --> 00:30:37,792 - Close your eyes, pray with me. 395 00:30:39,533 --> 00:30:41,404 - Pray with you, what are you talking about? 396 00:30:41,448 --> 00:30:42,492 - Pray. 397 00:30:43,537 --> 00:30:45,844 That ye may be sincere 398 00:30:45,887 --> 00:30:49,325 and without offense 'til the day of Christ, 399 00:30:49,369 --> 00:30:52,154 being filled with the fruits of righteousness. 400 00:31:09,693 --> 00:31:10,956 [exhales] 401 00:31:10,999 --> 00:31:13,741 [dramatic music] 402 00:31:30,540 --> 00:31:33,543 [blood splattering] 403 00:32:00,701 --> 00:32:03,878 [playful ambient music] 404 00:32:34,909 --> 00:32:36,345 - What happened to your shirt? 405 00:32:36,389 --> 00:32:37,564 - The second I walk through the door 406 00:32:37,607 --> 00:32:38,826 and already with the questions? 407 00:32:39,261 --> 00:32:40,262 - Wait! 408 00:32:41,698 --> 00:32:44,005 [water splashing in bathroom] 409 00:32:44,049 --> 00:32:45,485 - I made you dinner! 410 00:32:45,528 --> 00:32:47,008 - You made me what? 411 00:32:47,052 --> 00:32:47,878 - Dinner! 412 00:32:51,186 --> 00:32:54,798 Tada! [imitates explosion] 413 00:32:54,842 --> 00:32:56,278 - You expect me to eat this? 414 00:32:56,322 --> 00:32:58,454 - Yeah, it's everything I could find in the kitchen. 415 00:32:58,498 --> 00:33:00,065 - This don't look edible. 416 00:33:00,108 --> 00:33:02,763 - Everything in the kitchen's edible. 417 00:33:02,806 --> 00:33:03,982 - Not all mixed together like this, 418 00:33:04,025 --> 00:33:05,635 look at this mess! 419 00:33:06,201 --> 00:33:08,421 Didn't I tell you to just sit down and watch TV? 420 00:33:10,292 --> 00:33:12,729 - I was just trying to help. 421 00:33:16,907 --> 00:33:19,736 - Come on, we'll go out and eat. 422 00:33:23,566 --> 00:33:27,222 [lighthearted ambient music] 423 00:33:53,466 --> 00:33:55,033 You a big pizza fan? 424 00:33:55,946 --> 00:33:57,687 - It's my favorite. 425 00:34:01,082 --> 00:34:02,257 - If I knew this what it took 426 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 to get you to stop talking, 427 00:34:03,780 --> 00:34:05,782 I'd have brought you here yesterday. 428 00:34:08,089 --> 00:34:12,572 - My mom used to take me to eat pizza all the time. 429 00:34:12,615 --> 00:34:13,834 I miss my mom. 430 00:34:19,753 --> 00:34:23,017 We would also play together all the time. 431 00:34:25,411 --> 00:34:27,369 - What y'all used to do? 432 00:34:27,413 --> 00:34:29,067 - She would read to me, 433 00:34:29,110 --> 00:34:30,851 and we would play with my toys, 434 00:34:30,894 --> 00:34:33,462 but usually we would play games. 435 00:34:34,507 --> 00:34:35,508 - Like what? 436 00:34:35,551 --> 00:34:37,162 - The usual. 437 00:34:37,205 --> 00:34:38,293 Candy Land. 438 00:34:41,992 --> 00:34:42,776 Go Fish. 439 00:34:44,125 --> 00:34:48,999 My favorite was Battleship. 440 00:34:49,783 --> 00:34:51,698 - I never played that one. 441 00:34:51,741 --> 00:34:52,525 - Really? 442 00:34:53,526 --> 00:34:55,093 It's awesome. 443 00:34:55,136 --> 00:34:57,269 If you want, we can play tonight. 444 00:34:57,312 --> 00:34:59,140 - It's too late. 445 00:34:59,184 --> 00:35:01,186 I don't have that game anyway. 446 00:35:03,013 --> 00:35:05,407 - We could use the stuff around the house. 447 00:35:05,451 --> 00:35:07,670 - Games don't interest me. 448 00:35:09,890 --> 00:35:10,934 - Why not? 449 00:35:11,718 --> 00:35:13,111 - They just don't. 450 00:35:14,155 --> 00:35:16,679 - But everyone likes games, they're so much fun. 451 00:35:16,723 --> 00:35:17,811 - I don't. 452 00:35:19,117 --> 00:35:21,597 - But if you don't play with me, who will? 453 00:35:21,641 --> 00:35:23,860 - Use your imagination, kid. 454 00:35:23,904 --> 00:35:26,124 I'm sure you think of a game you can play by yourself. 455 00:35:29,910 --> 00:35:31,303 What? 456 00:35:31,346 --> 00:35:33,435 [Matthew] This is how we play Battleship. 457 00:35:33,479 --> 00:35:36,177 You tell me a number and a letter, 458 00:35:36,221 --> 00:35:38,136 and if you land on my battleship, 459 00:35:38,179 --> 00:35:40,399 I tell you you exploded a part of my ship, 460 00:35:40,442 --> 00:35:42,923 and if you miss, it's my turn. 461 00:35:42,966 --> 00:35:44,838 And if you explode my whole ship, 462 00:35:44,881 --> 00:35:46,840 I tell you you sunk my battleship. 463 00:35:46,883 --> 00:35:49,059 - Kid, this is way too complicated. 464 00:35:49,103 --> 00:35:50,409 You sure this is a game? 465 00:35:50,452 --> 00:35:52,759 - Yeah, really, I used to have it. 466 00:35:52,802 --> 00:35:54,326 - I don't believe it. 467 00:35:54,369 --> 00:35:56,763 - Come on, it's going to be fun. 468 00:35:56,806 --> 00:35:59,244 - It's never fun when you're being blackmailed. 469 00:35:59,287 --> 00:36:01,202 - Blackmail, what does that mean? 470 00:36:01,246 --> 00:36:02,682 - When someone forces you into doing something 471 00:36:02,725 --> 00:36:04,118 against your will. 472 00:36:04,988 --> 00:36:06,816 - I didn't blackmail you. 473 00:36:06,860 --> 00:36:08,166 - You knew what you was doing, 474 00:36:08,209 --> 00:36:10,255 asking all those questions at the pizza place. 475 00:36:10,298 --> 00:36:12,431 You know I'd say yes to a game if you'd shut up. 476 00:36:12,474 --> 00:36:14,781 - Don't worry, you'll get better with practice. 477 00:36:14,824 --> 00:36:16,435 - Yeah, we'll see. 478 00:36:16,478 --> 00:36:17,740 I'll be back. 479 00:36:17,784 --> 00:36:20,265 And don't look at none of my shit. 480 00:36:20,308 --> 00:36:22,789 [somber music] 481 00:36:49,729 --> 00:36:50,512 Matthew! 482 00:36:55,474 --> 00:36:56,257 Matthew! 483 00:37:10,619 --> 00:37:12,012 What happened? 484 00:37:12,055 --> 00:37:13,622 [Matthew] Nothing. 485 00:37:14,275 --> 00:37:17,496 -No one starts crying for no reason. 486 00:37:17,539 --> 00:37:19,498 - My mom used to tell me not to cheat 487 00:37:19,541 --> 00:37:21,761 when she went to the restroom. 488 00:37:22,805 --> 00:37:24,024 I miss my mom. 489 00:37:28,811 --> 00:37:29,943 - You know... 490 00:37:31,074 --> 00:37:33,990 I didn't really know my mom growing up. 491 00:37:34,034 --> 00:37:35,775 She passed away giving birth to me. 492 00:37:35,818 --> 00:37:37,559 [Matthew] That's sad. 493 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 What about your dad? 494 00:37:39,474 --> 00:37:41,694 - I have very little memories of him. 495 00:37:41,737 --> 00:37:43,565 [Matthew] Why? 496 00:37:43,609 --> 00:37:46,351 - He left me at a young age. 497 00:37:46,394 --> 00:37:48,701 - That's sad, too. 498 00:37:48,744 --> 00:37:50,833 Then who raised you? 499 00:37:50,877 --> 00:37:53,445 -I was raised in a church. 500 00:37:53,488 --> 00:37:56,056 A priest named Father Antonio 501 00:37:56,970 --> 00:37:59,364 took care of me, took me in, 502 00:37:59,407 --> 00:38:01,670 taught me how to do God's work. 503 00:38:01,714 --> 00:38:04,978 - You're a soldier that works for God. 504 00:38:05,761 --> 00:38:06,980 - Yeah, sorta. 505 00:38:08,895 --> 00:38:10,984 I want to tell you something. 506 00:38:11,027 --> 00:38:14,988 Sometimes when you're feeling sad and down, 507 00:38:15,031 --> 00:38:19,122 good thoughts actually lift you up and make you happier. 508 00:38:19,166 --> 00:38:21,560 - Hey, I told you that. 509 00:38:21,603 --> 00:38:23,301 - It was good advice. 510 00:38:24,998 --> 00:38:27,087 So those memories you have of your mom, 511 00:38:27,130 --> 00:38:29,655 you gotta hold on to 'em, 512 00:38:29,698 --> 00:38:33,136 and remember, soldiers never cry. 513 00:38:33,180 --> 00:38:36,705 - I will be a good soldier and I won't cry, 514 00:38:36,749 --> 00:38:38,968 and I'll find out who killed my mom 515 00:38:39,012 --> 00:38:40,709 and kill them back. 516 00:38:42,581 --> 00:38:44,626 So, you wanna finish Battleship? 517 00:38:44,670 --> 00:38:46,324 -Oh, no. 518 00:38:46,367 --> 00:38:48,630 I had enough of your cheating for one night. 519 00:38:48,674 --> 00:38:50,371 [Matthew] No, really, I wasn't cheating! 520 00:38:50,415 --> 00:38:53,374 - Yes, you was, I said 5A like three times. 521 00:38:53,418 --> 00:38:55,898 One time you said yes, another time you said no. 522 00:38:55,942 --> 00:38:57,987 I know you wasn't telling me the truth. 523 00:38:58,031 --> 00:38:59,728 - Really, I wasn't cheating! 524 00:38:59,772 --> 00:39:01,077 - Nah, not tonight. 525 00:39:01,121 --> 00:39:03,210 And besides, I got a long day tomorrow. 526 00:39:03,253 --> 00:39:04,777 I need to sleep on and figure out my strategy 527 00:39:04,820 --> 00:39:06,431 on how I'ma beat you. 528 00:39:06,474 --> 00:39:10,043 - You'll never beat me, I rock this game! 529 00:39:10,086 --> 00:39:11,566 - We'll see. 530 00:39:11,610 --> 00:39:13,394 - So, you ready to go? 531 00:39:23,143 --> 00:39:26,059 [wind whooshing] 532 00:39:43,032 --> 00:39:45,948 [locks clicking] 533 00:39:48,386 --> 00:39:49,778 [locks clicking] 534 00:40:00,354 --> 00:40:03,401 You're going to leave me here with no food again? 535 00:40:03,444 --> 00:40:05,185 - What are you talking about, there's plenty of food. 536 00:40:05,228 --> 00:40:08,406 - The food you have here is disgusting. 537 00:40:09,058 --> 00:40:10,408 - It's healthy. 538 00:40:11,626 --> 00:40:14,063 Find something here to eat, I gotta go. 539 00:40:19,417 --> 00:40:20,287 - Oh, wait! 540 00:40:25,074 --> 00:40:26,467 Yes! 541 00:40:26,511 --> 00:40:29,078 [playful music] 542 00:41:10,119 --> 00:41:12,861 - Hey kid, you got enough money for all that? 543 00:41:12,905 --> 00:41:13,862 - If I didn't, would I have 544 00:41:13,906 --> 00:41:16,386 put all this stuff in the cart? 545 00:41:16,430 --> 00:41:17,475 - Well, you know, I just don't wanna 546 00:41:17,518 --> 00:41:18,954 go and ring all this up 547 00:41:18,998 --> 00:41:21,043 and then have to void it in the end. 548 00:41:21,087 --> 00:41:23,698 - Got any more questions? 549 00:41:23,742 --> 00:41:26,614 [chuckles] 550 00:41:26,658 --> 00:41:29,051 - Mm, you should be in school, shouldn't you? 551 00:41:29,095 --> 00:41:30,575 - School holiday. 552 00:41:31,663 --> 00:41:33,142 - Yeah, which one? 553 00:41:33,186 --> 00:41:35,449 - You ask too many questions. 554 00:41:35,493 --> 00:41:37,016 Oh, now I get it. 555 00:41:42,195 --> 00:41:43,413 - Hey, cutie. 556 00:41:43,457 --> 00:41:44,371 - Hey. 557 00:41:44,414 --> 00:41:46,242 - You shopping all by yourself? 558 00:41:46,286 --> 00:41:49,071 - I was just wondering that myself. 559 00:41:49,115 --> 00:41:51,334 - Oh, well, he lives in my building, 560 00:41:51,378 --> 00:41:52,597 although you probably couldn't tell 561 00:41:52,640 --> 00:41:55,121 'cause he's not being very friendly. 562 00:41:55,164 --> 00:41:58,298 - Kyle told me not to talk to the neighbors. 563 00:41:58,341 --> 00:41:59,081 - How come? 564 00:41:59,125 --> 00:42:00,561 - I don't know, 565 00:42:00,605 --> 00:42:02,520 probably doesn't want me to annoy them or something. 566 00:42:02,737 --> 00:42:05,348 - How are you gonna get all that home by yourself? 567 00:42:07,350 --> 00:42:08,874 Look, I bet he wouldn't mind you 568 00:42:08,917 --> 00:42:11,703 talking to me long enough until we get this home, right? 569 00:42:12,704 --> 00:42:15,315 So your parents went on vacation, huh? 570 00:42:16,316 --> 00:42:17,535 Yeah. 571 00:42:17,578 --> 00:42:19,537 I haven't been on vacation in years. 572 00:42:21,539 --> 00:42:22,931 Why? How come? 573 00:42:23,758 --> 00:42:26,282 Well, leading the life of a starving artist 574 00:42:26,326 --> 00:42:28,241 doesn't give you much money. 575 00:42:28,284 --> 00:42:29,155 You hungry? 576 00:42:29,198 --> 00:42:30,722 You can come eat with me. 577 00:42:30,765 --> 00:42:32,027 [chuckling] 578 00:42:32,071 --> 00:42:34,116 No, a starving artist is someone 579 00:42:34,160 --> 00:42:36,597 who wants to work in entertainment 580 00:42:36,641 --> 00:42:38,294 and doesn't have a good paying job 581 00:42:38,338 --> 00:42:40,340 while they wait for their big break. 582 00:42:40,383 --> 00:42:43,517 [Matthew] Why would anyone wanna think of that? 583 00:42:43,561 --> 00:42:47,390 I'm starting to ask myself that every day. 584 00:42:48,914 --> 00:42:52,352 I want to be a soldier when I grow up. 585 00:42:53,483 --> 00:42:55,181 Isn't that a bit dangerous? 586 00:42:55,224 --> 00:42:58,227 I know, but I'm going to be a good one. 587 00:42:58,271 --> 00:43:00,447 So you decided to skip police officer and cowboy 588 00:43:00,490 --> 00:43:04,277 and just go straight for soldier, huh? 589 00:43:04,320 --> 00:43:07,236 I dig it, shows a lot of character. 590 00:43:08,934 --> 00:43:10,413 What's character? 591 00:43:12,372 --> 00:43:16,594 Character is the traits and qualities that make you you. 592 00:43:19,161 --> 00:43:21,381 Like shopping by yourself in the store. 593 00:43:21,424 --> 00:43:23,252 That makes you independent, 594 00:43:23,296 --> 00:43:26,734 and asking a girl if she's hungry 595 00:43:26,778 --> 00:43:30,303 and wants something to eat, well, that's kindness. 596 00:43:30,346 --> 00:43:32,087 You know, you're well on your way 597 00:43:32,131 --> 00:43:35,003 to becoming a good man, Matthew. 598 00:43:35,047 --> 00:43:36,657 I dig it. 599 00:43:36,701 --> 00:43:39,007 [chuckles] 600 00:43:48,234 --> 00:43:50,236 - Remember to pray, son. 601 00:44:02,770 --> 00:44:04,598 - Where'd you get the food? 602 00:44:04,642 --> 00:44:06,426 - I went to the store. 603 00:44:07,688 --> 00:44:09,211 - You make one of your inedible messes again? 604 00:44:09,255 --> 00:44:12,650 - You should probably be more encouraging. 605 00:44:13,781 --> 00:44:15,000 Don't be mad at him, 606 00:44:15,043 --> 00:44:16,218 we ran into each other at the store, 607 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 he needed some help with his bags. 608 00:44:17,524 --> 00:44:19,439 - It's not my fault, I told her that 609 00:44:19,482 --> 00:44:22,268 you told me not to talk to neighbors. 610 00:44:22,311 --> 00:44:23,791 - Really, I don't mind. 611 00:44:23,835 --> 00:44:25,445 It gets lonely around here. 612 00:44:25,488 --> 00:44:27,229 It's nice to have someone to talk to. 613 00:44:27,273 --> 00:44:28,143 - That's great. 614 00:44:28,187 --> 00:44:30,363 - Come on, try it. 615 00:44:30,406 --> 00:44:31,669 - I'm not trying to get food poisoning. 616 00:44:31,712 --> 00:44:32,887 - I'll try it. 617 00:44:36,586 --> 00:44:37,370 Mm. 618 00:44:38,850 --> 00:44:40,112 That's pretty good. 619 00:44:40,155 --> 00:44:42,462 - See, I told you it wouldn't be bad. 620 00:44:42,505 --> 00:44:44,856 - I'm gonna take mine and go now that Kyle's back. 621 00:44:44,899 --> 00:44:46,640 [Matthew] Aw, do you have to? 622 00:44:46,684 --> 00:44:49,338 - I'm sure she got more important things to do, kid. 623 00:44:49,382 --> 00:44:50,775 - Actually I don't. 624 00:44:50,818 --> 00:44:52,602 It's sad, I know. 625 00:44:52,646 --> 00:44:54,256 Look, if you ever need someone to watch him 626 00:44:54,300 --> 00:44:55,257 or take him out while he's here, 627 00:44:55,301 --> 00:44:56,476 I'd be happy to do it. 628 00:44:56,519 --> 00:44:59,305 - Oh, no, that won't be necessary. 629 00:45:01,350 --> 00:45:03,309 - See you guys later. 630 00:45:05,224 --> 00:45:07,095 - I promise it wasn't my fault. 631 00:45:07,139 --> 00:45:08,618 - I don't want you talking to the neighbors. 632 00:45:08,662 --> 00:45:11,447 - But we only talked about stuff we like doing. 633 00:45:11,491 --> 00:45:13,536 We didn't talk about my mom. 634 00:45:13,580 --> 00:45:15,364 Oh, and that cashier lady, 635 00:45:15,408 --> 00:45:17,932 she was asking like a hundred questions. 636 00:45:17,976 --> 00:45:20,065 Then I understood why you didn't want me to ask 637 00:45:20,108 --> 00:45:22,067 so many questions. 638 00:45:22,110 --> 00:45:23,372 - So does that mean-- 639 00:45:23,416 --> 00:45:26,332 - Yes, I'll try not to ask so many questions. 640 00:45:26,375 --> 00:45:27,289 - Good. 641 00:45:27,333 --> 00:45:29,901 - Oh, and I bought a DVD. 642 00:45:29,944 --> 00:45:31,729 But you don't have a DVD player. 643 00:45:31,772 --> 00:45:33,121 - Who needs a DVD player? 644 00:45:33,165 --> 00:45:33,948 - I do! 645 00:45:35,341 --> 00:45:37,169 I'm getting bored of the news. 646 00:45:37,212 --> 00:45:38,605 It's depressing. 647 00:45:38,648 --> 00:45:41,434 - True, but it's also educational. 648 00:45:42,565 --> 00:45:44,089 What kind of DVD did you buy? 649 00:45:44,132 --> 00:45:45,525 I know not cartoons. 650 00:45:45,568 --> 00:45:46,439 - Well. 651 00:45:46,482 --> 00:45:47,570 - If you want to be a soldier, 652 00:45:47,614 --> 00:45:49,268 you can't watch cartoons. 653 00:45:49,311 --> 00:45:50,922 - Everybody watches cartoons. 654 00:45:50,965 --> 00:45:51,792 - I didn't. 655 00:45:51,836 --> 00:45:52,967 - You didn't play games, 656 00:45:53,011 --> 00:45:54,360 you didn't watch cartoons, 657 00:45:54,403 --> 00:45:56,449 what did you do when you were a kid? 658 00:45:56,492 --> 00:45:57,363 - I studied. 659 00:45:57,406 --> 00:45:58,451 - Boring. 660 00:45:59,800 --> 00:46:01,367 What are we going to do tonight? 661 00:46:01,410 --> 00:46:03,021 - I have to go to work. 662 00:46:03,064 --> 00:46:04,587 - You're going to be a soldier again? 663 00:46:04,631 --> 00:46:06,111 Can I come? 664 00:46:06,154 --> 00:46:07,677 - I told you, you're too young and it's too dangerous. 665 00:46:07,721 --> 00:46:10,158 - If you let me come I could be very helpful. 666 00:46:10,202 --> 00:46:11,594 - I don't want you to help. 667 00:46:11,638 --> 00:46:12,682 I want you to just stay here and watch the house, 668 00:46:12,726 --> 00:46:14,206 can you do that for me? 669 00:46:15,033 --> 00:46:16,208 - Yes. 670 00:46:18,906 --> 00:46:20,690 - This is your mission, cadet. 671 00:46:20,734 --> 00:46:23,345 I need you to stay here, watch the house, 672 00:46:23,389 --> 00:46:25,739 make sure no one comes in and steals anything. 673 00:46:25,783 --> 00:46:27,088 Can you do that for me? 674 00:46:27,132 --> 00:46:28,568 - Yes, sir! 675 00:46:28,611 --> 00:46:29,830 - Can I count on you, cadet? 676 00:46:29,874 --> 00:46:31,614 - Aye aye, captain! 677 00:46:33,442 --> 00:46:34,487 - That's a pirate. 678 00:46:34,530 --> 00:46:37,316 - Oh, I mean, yes, sir! 679 00:46:37,359 --> 00:46:39,797 - Soldiers always start out with a small task, 680 00:46:39,840 --> 00:46:41,450 and if you could do this for me, 681 00:46:41,494 --> 00:46:43,670 after a while, I'll give you a more dangerous assignment. 682 00:46:43,713 --> 00:46:44,453 OK? 683 00:46:44,497 --> 00:46:45,237 - OK. 684 00:46:45,541 --> 00:46:46,542 - OK. 685 00:47:04,647 --> 00:47:06,562 Good morning, Father. 686 00:47:06,606 --> 00:47:07,955 - Good morning, my son. 687 00:47:07,999 --> 00:47:09,435 Are you alright? 688 00:47:10,958 --> 00:47:12,699 - Yeah, why do you ask? 689 00:47:12,742 --> 00:47:14,701 - You sound different. 690 00:47:14,744 --> 00:47:17,922 - What do you mean? I'm fine. 691 00:47:17,965 --> 00:47:20,576 - I can tell when something is weighing on your soul. 692 00:47:21,577 --> 00:47:25,494 - No, I'm good, it's just, just a little tired, 693 00:47:26,582 --> 00:47:28,149 I guess you can say. 694 00:47:29,237 --> 00:47:30,499 - Why is that? 695 00:47:31,587 --> 00:47:33,676 - I was, uh, couple parties going on 696 00:47:33,720 --> 00:47:37,550 at my apartment, loud neighbors. 697 00:47:38,551 --> 00:47:41,119 - Now you must understand that your body is God's body 698 00:47:41,162 --> 00:47:43,599 and you have to respect it and get sleep. 699 00:47:44,296 --> 00:47:47,560 - Yes, Father, do you have a story for me today? 700 00:47:47,603 --> 00:47:49,475 [Father] Yes, I do. 701 00:47:49,518 --> 00:47:52,217 [dramatic music] 702 00:47:58,484 --> 00:48:00,965 This is the story of a young boy 703 00:48:01,008 --> 00:48:03,576 who was taken in when he had no one 704 00:48:03,619 --> 00:48:05,491 and nowhere to turn. 705 00:48:05,534 --> 00:48:09,669 He was taken in by a good and holy man 706 00:48:09,712 --> 00:48:13,760 who treated him like a son, took care of him 707 00:48:13,803 --> 00:48:18,721 so that he was fed well and taken care of properly. 708 00:48:18,765 --> 00:48:21,507 The boy had trust issues, 709 00:48:21,550 --> 00:48:24,597 but after a while he came to trust the holy man 710 00:48:24,640 --> 00:48:28,470 and became very close together, very close. 711 00:48:29,689 --> 00:48:32,344 And the young man grew up to be 712 00:48:32,387 --> 00:48:34,085 a bright and talented person, 713 00:48:34,128 --> 00:48:37,001 someone everyone could be proud of. 714 00:48:43,703 --> 00:48:44,486 But then, 715 00:48:46,880 --> 00:48:48,621 he started to do things that were not 716 00:48:48,664 --> 00:48:51,972 in the best interest of the holy man's well-being. 717 00:48:53,017 --> 00:48:54,409 He was disloyal. 718 00:48:58,457 --> 00:49:01,634 And when God sees disloyalty, 719 00:49:01,677 --> 00:49:02,678 he knows it. 720 00:49:10,382 --> 00:49:11,861 And he will punish. 721 00:49:13,254 --> 00:49:16,040 "Honor thy mother and thy father." 722 00:49:22,568 --> 00:49:26,137 Now go to the church, sit in the fifth pew. 723 00:49:26,180 --> 00:49:29,401 And ask God's wisdom, 724 00:49:33,100 --> 00:49:35,581 feel the Holy Ghost around you. 725 00:49:36,843 --> 00:49:38,497 Go with God and sin no more. 726 00:49:39,498 --> 00:49:40,716 - Yes, Father. 727 00:49:51,118 --> 00:49:53,773 [tense music] 728 00:49:53,816 --> 00:49:56,645 [clock ticking loudly] 729 00:50:00,649 --> 00:50:01,694 [grunting] 730 00:50:01,737 --> 00:50:03,783 [thudding] 731 00:50:12,792 --> 00:50:13,793 [glass breaking] 732 00:50:26,110 --> 00:50:27,894 [grunting] 733 00:50:45,912 --> 00:50:49,350 [knocking on door] 734 00:50:49,394 --> 00:50:51,657 [Woman outside door] Johnny? 735 00:50:51,700 --> 00:50:52,484 Johnny! 736 00:50:54,138 --> 00:50:54,964 Johnny! 737 00:50:57,880 --> 00:50:58,664 Johnny? 738 00:51:02,842 --> 00:51:05,018 - Yeah, Ms. Thompson. 739 00:51:05,062 --> 00:51:07,281 [Ms. Thompson] Is everything OK there? 740 00:51:07,325 --> 00:51:10,023 - Yeah, just practicing my moves. 741 00:51:11,198 --> 00:51:14,810 [Ms. Thompson] OK, just be careful there. 742 00:51:16,595 --> 00:51:18,684 [thudding] 743 00:51:28,868 --> 00:51:31,523 [flesh squishes] 744 00:51:32,785 --> 00:51:34,091 - He lied to you. 745 00:51:37,920 --> 00:51:41,272 Father Antonio, it's all lies. 746 00:51:46,538 --> 00:51:49,018 [solemn music] 747 00:51:53,153 --> 00:51:54,415 [sobbing] 748 00:51:59,420 --> 00:52:00,726 - Why? 749 00:52:00,769 --> 00:52:02,641 I loved him like a son. 750 00:52:03,511 --> 00:52:04,773 Oh, God, help me. 751 00:52:21,703 --> 00:52:24,271 ♪ A son of soul 752 00:52:27,405 --> 00:52:30,408 ♪ Is quietly rising 753 00:52:31,844 --> 00:52:35,021 ♪ Wind blows in my home 754 00:52:40,722 --> 00:52:41,854 [Kyle] Father Antonio! 755 00:52:43,421 --> 00:52:45,336 I'm sorry, but I need to talk to you about this. 756 00:52:45,379 --> 00:52:48,252 - You know we don't discuss anything like that in here. 757 00:52:48,295 --> 00:52:49,949 - I understand that completely, Father, but this is-- 758 00:52:49,992 --> 00:52:52,604 - No, I don't think you do understand that. 759 00:52:52,647 --> 00:52:55,172 We don't discuss anything here. 760 00:53:01,569 --> 00:53:05,443 ♪ Light shines inside darkness 761 00:53:07,488 --> 00:53:10,274 ♪ The inner touch 762 00:53:12,014 --> 00:53:14,800 ♪ Within the soul 763 00:53:42,044 --> 00:53:43,829 [Kyle] That ye may be sincere 764 00:53:43,872 --> 00:53:46,788 and without offense to the day of Christ, 765 00:53:46,832 --> 00:53:50,879 being filled with the fruits of righteousness. 766 00:54:28,787 --> 00:54:32,573 ♪ Sinking through the sadness 767 00:54:34,880 --> 00:54:37,665 ♪ Below the skies 768 00:54:39,188 --> 00:54:42,191 ♪ Long broken words 769 00:54:54,116 --> 00:54:56,989 - Everything went well here tonight, sir, 770 00:54:57,032 --> 00:55:00,906 and I kept the place safe from any and all burglars. 771 00:55:02,386 --> 00:55:03,909 Is everything OK? 772 00:55:06,128 --> 00:55:07,739 [Kyle] Just tired. 773 00:55:07,782 --> 00:55:08,870 - Good night. 774 00:55:14,136 --> 00:55:18,140 ♪ Madness cools the nightmare 775 00:55:20,012 --> 00:55:22,580 ♪ Life is blind 776 00:55:24,146 --> 00:55:26,932 ♪ Forgotten, cold 777 00:55:31,937 --> 00:55:34,113 ♪ Ooh, whoa 778 00:55:36,028 --> 00:55:38,204 ♪ Ooh, whoa 779 00:55:40,119 --> 00:55:42,513 ♪ Ooh, whoa 780 00:55:48,823 --> 00:55:50,999 ♪ Ooh, whoa 781 00:55:53,219 --> 00:55:55,613 ♪ Ooh, whoa 782 00:55:57,789 --> 00:56:00,182 ♪ Ooh, whoa 783 00:56:11,193 --> 00:56:12,020 - Forgive me. 784 00:56:57,936 --> 00:57:01,069 [ambient music] 785 00:57:52,643 --> 00:57:55,254 [ominous music] 786 00:57:58,257 --> 00:57:59,214 - Don't shoot! 787 00:57:59,258 --> 00:58:00,738 - Where did you get this? 788 00:58:00,781 --> 00:58:02,740 - I found it when I was cleaning. 789 00:58:02,783 --> 00:58:04,263 - I told you not to clean the house. 790 00:58:04,306 --> 00:58:05,525 Didn't I? 791 00:58:05,569 --> 00:58:07,135 Didn't I tell you not clean the house? 792 00:58:07,179 --> 00:58:10,182 - I'm sorry, but when you came home last night, 793 00:58:10,225 --> 00:58:12,401 you looked so sad, so I thought I would do this 794 00:58:12,445 --> 00:58:14,273 and to surprise you, 795 00:58:15,230 --> 00:58:19,191 but now I just made you feel worse. [panting] 796 00:58:28,635 --> 00:58:30,985 - Listen, I'm sorry for yelling at you. 797 00:58:31,029 --> 00:58:34,075 But I already told you not to touch things around here. 798 00:58:34,119 --> 00:58:36,556 I'm asking you to listen to me. 799 00:58:36,600 --> 00:58:37,905 If you want to be a soldier 800 00:58:37,949 --> 00:58:39,516 you have to listen to your commander. 801 00:58:41,126 --> 00:58:44,608 - I'm sorry, but at least the house is clean. 802 00:58:44,651 --> 00:58:46,914 - Thank you, I appreciate it. 803 00:58:46,958 --> 00:58:49,351 But you can't do this anymore. 804 00:58:51,179 --> 00:58:52,398 OK? 805 00:58:52,441 --> 00:58:53,573 - OK. 806 00:58:53,617 --> 00:58:54,574 - Did you eat? 807 00:58:54,618 --> 00:58:56,620 - I was waiting for you. 808 00:58:58,230 --> 00:58:59,274 - Why don't you get breakfast together 809 00:58:59,318 --> 00:59:01,059 while I get ready? 810 00:59:01,102 --> 00:59:03,931 - Cocoa Pebbles or Fruit Loops? 811 00:59:05,193 --> 00:59:09,328 - Did you get any cereal without any sugar in it? 812 00:59:22,428 --> 00:59:24,343 - Blessings. 813 00:59:24,386 --> 00:59:25,823 Cherish your roots. 814 00:59:32,264 --> 00:59:33,221 - Good morning, Father. 815 00:59:33,265 --> 00:59:35,615 [Father] Good morning, my son. 816 00:59:35,659 --> 00:59:37,617 How are you feeling? 817 00:59:37,661 --> 00:59:39,140 - Not so good, Father. 818 00:59:39,184 --> 00:59:40,489 - I understand. 819 00:59:42,187 --> 00:59:43,362 Yesterday was a terrible day, 820 00:59:43,405 --> 00:59:45,451 do you want to talk about it? 821 00:59:45,494 --> 00:59:47,148 - No, Father. 822 00:59:47,192 --> 00:59:48,715 I understand that 823 00:59:49,455 --> 00:59:52,240 there are things that are just out of my control 824 00:59:53,241 --> 00:59:55,983 and I must allow my faith in God 825 00:59:56,027 --> 00:59:58,986 to outweigh whatever doubts I may hold. 826 00:59:59,030 --> 01:00:00,422 - You have doubts. 827 01:00:02,816 --> 01:00:03,817 - Sometimes. 828 01:00:04,731 --> 01:00:05,819 - About what? 829 01:00:11,085 --> 01:00:13,697 - About why we do what we do. 830 01:00:13,740 --> 01:00:15,742 Who gets chosen and why. 831 01:00:17,222 --> 01:00:19,964 - That is only natural, my son. 832 01:00:21,574 --> 01:00:23,794 It reminds me of a story I once heard, 833 01:00:23,837 --> 01:00:26,187 if you want to make God laugh, 834 01:00:26,231 --> 01:00:27,798 tell him your plans. 835 01:00:29,234 --> 01:00:30,496 None of us have any idea 836 01:00:30,539 --> 01:00:32,237 why things happen the way they do. 837 01:00:32,280 --> 01:00:36,284 None of us know what God's plan is for us. 838 01:00:36,328 --> 01:00:39,810 We can think about it and speculate and pray about it, 839 01:00:39,853 --> 01:00:44,075 but in the end, only God knows what his plan is for us. 840 01:00:45,642 --> 01:00:46,817 - Yes, Father. 841 01:00:49,384 --> 01:00:52,300 - Because of yesterday's terrible event, 842 01:00:52,344 --> 01:00:54,433 I'm going to give you some time to meditate 843 01:00:54,476 --> 01:00:56,348 and get right with God. 844 01:00:57,349 --> 01:00:59,003 See, it's alright to have doubts, 845 01:00:59,046 --> 01:01:03,181 as long as you make your peace with the Holy Ghost. 846 01:01:04,486 --> 01:01:06,358 - I understand, Father. 847 01:01:06,401 --> 01:01:08,621 - Alright, go into the church, 848 01:01:08,665 --> 01:01:10,841 say two Our Fathers and two Hail Marys 849 01:01:10,884 --> 01:01:12,843 sit in the sixth row in the middle. 850 01:01:12,886 --> 01:01:16,107 Receive a gift for your service in God's army 851 01:01:16,150 --> 01:01:19,327 and receive God's plenteous benediction. 852 01:01:20,372 --> 01:01:22,287 Go now and sin no more. 853 01:01:23,810 --> 01:01:25,420 - Thank you, Father. 854 01:01:34,429 --> 01:01:37,345 - Hi, anything I can help you with? 855 01:01:37,389 --> 01:01:39,913 - I'm looking for clothes for a little boy. 856 01:01:39,957 --> 01:01:41,436 - A little boy? What size? 857 01:01:41,480 --> 01:01:43,047 - Small. 858 01:01:43,090 --> 01:01:45,614 - Small? How small? 859 01:01:47,791 --> 01:01:49,314 I see. 860 01:01:49,357 --> 01:01:51,142 What kind of clothes are you looking for? 861 01:01:51,185 --> 01:01:53,274 - Something soldier-like. 862 01:02:05,547 --> 01:02:07,332 - Did you know three out of five people 863 01:02:07,375 --> 01:02:09,334 are diagnosed with cancer 864 01:02:09,377 --> 01:02:12,772 and two of them usually die from the disease? 865 01:02:12,816 --> 01:02:16,689 See, that's what happens when I don't get to watch cartoons. 866 01:02:16,733 --> 01:02:19,736 I learn depressing statics. 867 01:02:19,779 --> 01:02:21,389 - Statistics. 868 01:02:21,433 --> 01:02:22,521 - Yeah, that. 869 01:02:23,914 --> 01:02:25,524 What you got there? 870 01:02:25,567 --> 01:02:26,655 - Oh, nothing. 871 01:02:26,699 --> 01:02:28,222 Just something for you. 872 01:02:28,266 --> 01:02:29,180 - Really? Really? 873 01:02:29,223 --> 01:02:30,529 Could I see? What is it? 874 01:02:30,572 --> 01:02:31,443 Can I see it? 875 01:02:36,056 --> 01:02:38,580 But I thought you said I couldn't have any games? 876 01:02:38,624 --> 01:02:39,886 - You want me to take it back? 877 01:02:39,930 --> 01:02:42,062 - No, no, thank you! 878 01:02:42,106 --> 01:02:43,672 - I figured the only to know if you're cheating me 879 01:02:43,716 --> 01:02:44,935 is if I get the actual game. 880 01:02:44,978 --> 01:02:46,501 - I wasn't cheating. 881 01:02:46,545 --> 01:02:48,416 - Yeah, we'll see about that soon enough. 882 01:02:49,635 --> 01:02:51,376 And I figure, you know, 883 01:02:51,419 --> 01:02:53,944 I should learn some decent stories to tell you. 884 01:02:53,987 --> 01:02:55,467 - Yeah, you do. 885 01:02:55,510 --> 01:02:56,903 Yours were terrible. 886 01:02:56,947 --> 01:02:58,035 - They weren't that bad. 887 01:02:58,078 --> 01:03:00,428 - They were the worst! 888 01:03:00,472 --> 01:03:03,518 So, think you have some time to play? 889 01:03:03,562 --> 01:03:05,651 - Actually, I got a couple days off. 890 01:03:05,694 --> 01:03:06,870 Looks like I have enough time to learn 891 01:03:06,913 --> 01:03:08,785 how to beat you after all. 892 01:03:08,828 --> 01:03:10,917 - You'll never beat me. - Oh, never huh? 893 01:03:10,961 --> 01:03:12,614 Come on, let's see about that. 894 01:03:12,658 --> 01:03:15,269 [light music] 895 01:03:33,026 --> 01:03:35,376 [knocking] 896 01:04:08,845 --> 01:04:11,630 [kids chattering] 897 01:04:17,549 --> 01:04:18,550 - You ready? 898 01:04:20,073 --> 01:04:21,509 - Let's do this. 899 01:04:29,953 --> 01:04:32,999 - He found that he could not get out again. 900 01:04:33,043 --> 01:04:35,915 After he had been in a well a long time, 901 01:04:35,959 --> 01:04:38,526 a thirsty goat came by. 902 01:04:38,570 --> 01:04:41,790 The goat thought the fox had gone down to drink. 903 01:04:41,834 --> 01:04:44,924 And so he asked if the water was good. 904 01:04:44,968 --> 01:04:48,493 "The finest in the whole country," said the crafty fox. 905 01:04:48,536 --> 01:04:50,582 "Jump in and try it, 906 01:04:50,625 --> 01:04:53,541 "there is more than enough for the both of us." 907 01:05:02,115 --> 01:05:03,508 [Tara] I guess it's gonna be weird now 908 01:05:03,551 --> 01:05:05,553 when his folks get back. 909 01:05:06,728 --> 01:05:07,555 Yeah. 910 01:05:09,340 --> 01:05:12,691 When do they get back anyway? 911 01:05:12,734 --> 01:05:15,172 They actually extended their trip 912 01:05:15,215 --> 01:05:17,000 for a few more days, so. 913 01:05:17,043 --> 01:05:17,914 Oh, cool. 914 01:05:22,701 --> 01:05:23,745 What? 915 01:05:26,052 --> 01:05:27,271 No, nothing. 916 01:05:28,968 --> 01:05:30,622 It's just I just realized 917 01:05:30,665 --> 01:05:32,580 I've gotten to know you better in the past two days 918 01:05:32,624 --> 01:05:35,670 than I have in the entire two years you've lived here. 919 01:05:35,714 --> 01:05:38,238 Nothing worth knowing, Tara. 920 01:05:38,282 --> 01:05:39,718 It's really not. 921 01:05:40,675 --> 01:05:43,026 I wouldn't be so sure about-- 922 01:05:43,069 --> 01:05:43,896 Um. 923 01:05:47,639 --> 01:05:50,468 Tara, I think you're a great girl, 924 01:05:50,511 --> 01:05:52,383 and everything is just um-- 925 01:05:52,426 --> 01:05:53,210 Gay. 926 01:05:53,253 --> 01:05:54,776 What? No, no, no. 927 01:05:56,387 --> 01:05:59,651 So there's a secret wife or a girlfriend? 928 01:05:59,694 --> 01:06:00,957 Neither. 929 01:06:01,000 --> 01:06:04,177 I'm just really not your type. 930 01:06:04,221 --> 01:06:06,397 You're everyone's type. 931 01:06:06,440 --> 01:06:10,183 I'm just not looking for anyone right now, 932 01:06:11,402 --> 01:06:15,667 If it was a different time or different situation. 933 01:06:17,408 --> 01:06:18,975 Hey, look, I really hope I didn't just 934 01:06:19,018 --> 01:06:21,890 make things awkward between us. 935 01:06:21,934 --> 01:06:23,109 Not at all. 936 01:06:23,153 --> 01:06:24,632 OK, good, because I really do 937 01:06:24,676 --> 01:06:27,157 want to get to know you better. 938 01:06:30,638 --> 01:06:32,510 - You're welcome. 939 01:06:44,565 --> 01:06:46,219 - Blessing's calling. 940 01:06:57,622 --> 01:06:59,711 - You only use that if you're going to work. 941 01:06:59,754 --> 01:07:02,018 - Vacation's been cut short. 942 01:07:02,061 --> 01:07:03,802 - You have to? 943 01:07:03,845 --> 01:07:06,152 - When the boss sends for you, there's nothing you can do. 944 01:07:07,153 --> 01:07:09,590 I gotta go, though, so I'll see you in a bit. 945 01:07:16,989 --> 01:07:19,687 - My son, thank you for getting here so quickly. 946 01:07:19,731 --> 01:07:20,775 - You said it was urgent, Father? 947 01:07:20,819 --> 01:07:21,863 - It is. 948 01:07:22,995 --> 01:07:25,302 I'm going to tell you the story 949 01:07:25,345 --> 01:07:28,218 of an evil name by the name of Sam. 950 01:07:28,261 --> 01:07:29,784 Sam is what is known as a loan shark, 951 01:07:29,828 --> 01:07:31,047 you know what that is. 952 01:07:31,090 --> 01:07:32,265 -I do. 953 01:07:32,309 --> 01:07:34,702 - He lends money to people at usurious rates 954 01:07:34,746 --> 01:07:36,791 and puts them under great stress. 955 01:07:36,835 --> 01:07:40,230 They're in need, he lends them money, 956 01:07:40,273 --> 01:07:43,189 but the payback is enormous, much more 957 01:07:43,233 --> 01:07:45,148 than the original loan. 958 01:07:46,192 --> 01:07:47,802 One of his borrowers 959 01:07:49,152 --> 01:07:51,197 raised enough money 960 01:07:51,241 --> 01:07:53,852 to almost pay this man Sam back, 961 01:07:54,809 --> 01:07:56,463 but not quite enough 962 01:07:56,507 --> 01:07:59,162 and he knows that if he does not pay him in full 963 01:07:59,205 --> 01:08:01,120 by three o'clock today, 964 01:08:01,164 --> 01:08:04,776 he puts his family jeopardy, his wife and his son 965 01:08:04,819 --> 01:08:06,517 as well as himself. 966 01:08:07,779 --> 01:08:09,259 - I understand, Father. 967 01:08:09,302 --> 01:08:11,522 - You understand that these people are dear to me. 968 01:08:11,565 --> 01:08:12,740 -I do. 969 01:08:12,784 --> 01:08:13,828 - Alright. 970 01:08:15,091 --> 01:08:18,920 Church, say three Our Fathers, two Hail Marys, 971 01:08:18,964 --> 01:08:20,922 sit in the second pew 972 01:08:21,880 --> 01:08:24,056 and accept God's benediction, 973 01:08:24,100 --> 01:08:29,279 his magnificence and plentiful apostolic blessings. 974 01:08:30,323 --> 01:08:32,108 Go with God, sin no more. 975 01:08:32,543 --> 01:08:33,544 - Thank you, Father. 976 01:08:34,806 --> 01:08:37,156 [tense music] 977 01:08:51,344 --> 01:08:53,868 - A fox fell into a well 978 01:08:53,912 --> 01:08:56,697 who it was not very deep, 979 01:08:56,741 --> 01:08:57,959 he found that. 980 01:09:01,876 --> 01:09:03,487 Another present for me? 981 01:09:03,530 --> 01:09:04,705 - No, this one's for me. 982 01:09:04,749 --> 01:09:06,446 I need it for work this afternoon. 983 01:09:06,490 --> 01:09:08,927 - Can I come with you? 984 01:09:08,970 --> 01:09:10,711 I just thought if I ask you enough, 985 01:09:10,755 --> 01:09:13,845 at some point you would say yes to shut me up. 986 01:09:13,888 --> 01:09:15,977 - It's not happening, so stop asking. 987 01:09:18,197 --> 01:09:20,721 - Can you at least drop me off at the playground? 988 01:09:20,765 --> 01:09:22,723 - Can't Tara take you? 989 01:09:22,767 --> 01:09:25,161 - Tara has a audition all day. 990 01:09:27,032 --> 01:09:28,947 - Put your jacket on. 991 01:09:35,867 --> 01:09:38,957 [background chatter] 992 01:09:44,658 --> 01:09:46,007 Be back in a couple hours. - OK! 993 01:09:46,051 --> 01:09:47,792 - Don't leave and don't talk to anybody. 994 01:09:47,835 --> 01:09:50,838 - Hello, I'm a pro at this, goodbye! 995 01:10:16,821 --> 01:10:18,301 - We got a problem. 996 01:10:18,344 --> 01:10:20,303 The boy, he's still out there. 997 01:10:20,346 --> 01:10:22,827 Got every department and the FBI looking for him. 998 01:10:22,870 --> 01:10:24,307 You need to find him, 999 01:10:24,350 --> 01:10:27,266 otherwise, your whole operation's gonna go down. 1000 01:10:27,310 --> 01:10:30,704 I can't protect you anymore, understand? 1001 01:10:52,944 --> 01:10:55,860 [mysterious music] 1002 01:11:09,874 --> 01:11:12,529 - How you doing, I have a delivery for Mr. Sam Taylor. 1003 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 - Yeah, you can leave it there. 1004 01:11:14,052 --> 01:11:15,836 - Alright, perfect, is it OK if I use the bathroom? 1005 01:11:15,880 --> 01:11:17,360 - Sure. - Thank you. 1006 01:11:20,972 --> 01:11:22,843 - There's a package downstairs you need to sign, 1007 01:11:22,887 --> 01:11:25,019 they won't let me bring it up unless you sign it. 1008 01:11:25,063 --> 01:11:26,064 [Receptionist] Again? 1009 01:11:40,905 --> 01:11:43,864 [dramatic music] 1010 01:11:58,139 --> 01:11:59,358 Can I help you? 1011 01:11:59,402 --> 01:12:01,795 [Matthew] Maybe, I'm looking for my friend. 1012 01:12:01,839 --> 01:12:02,753 [Receptionist] I don't think your little friend 1013 01:12:02,796 --> 01:12:04,145 came in here, sweetie. 1014 01:12:04,189 --> 01:12:05,756 - Oh, so cute. 1015 01:12:05,799 --> 01:12:06,583 Is he yours? 1016 01:12:06,626 --> 01:12:08,628 - No, I think he's lost. 1017 01:12:13,503 --> 01:12:14,721 - He's not little, 1018 01:12:14,765 --> 01:12:17,115 he's big and he's dressed just like me. 1019 01:12:17,158 --> 01:12:18,377 [Receptionist] Nobody here's dressed like you. 1020 01:12:18,421 --> 01:12:19,509 - Look! 1021 01:12:19,552 --> 01:12:21,032 - Let's go! - Hey, how did you-- 1022 01:12:21,075 --> 01:12:21,946 - Wrong address. 1023 01:12:21,989 --> 01:12:24,688 [Receptionist] Hey, excuse me! 1024 01:12:27,821 --> 01:12:29,083 - Where'd you get these clothes? 1025 01:12:30,084 --> 01:12:32,348 What was you doing there in the first place? 1026 01:12:33,958 --> 01:12:36,134 You hear me talking to you? 1027 01:12:36,177 --> 01:12:38,832 - You ask way too many questions. 1028 01:12:39,659 --> 01:12:41,052 Did you kill him? 1029 01:12:41,095 --> 01:12:42,096 - What'd you say? 1030 01:12:42,140 --> 01:12:43,097 - Did you kill him? 1031 01:12:43,141 --> 01:12:43,924 - Hey. 1032 01:12:48,276 --> 01:12:50,844 You don't want to be like me. 1033 01:12:50,888 --> 01:12:51,976 You understand? 1034 01:12:52,803 --> 01:12:54,239 Now when we get home 1035 01:12:54,282 --> 01:12:55,762 we gotta hurry up and pack because we gotta go away. 1036 01:12:55,806 --> 01:12:57,851 - Where are we going? 1037 01:12:59,331 --> 01:13:01,333 - Change your clothes, we leave in 10 minutes. 1038 01:13:16,130 --> 01:13:16,914 You rea-- 1039 01:13:24,356 --> 01:13:27,054 [Father] My best man and you lied to me. 1040 01:13:28,447 --> 01:13:29,709 You took the boy. 1041 01:13:29,753 --> 01:13:30,971 - I was gonna tell you about the boy, I just-- 1042 01:13:31,015 --> 01:13:32,408 Oh, no, I know what you were going to do, 1043 01:13:32,451 --> 01:13:33,931 it's what you should have done. 1044 01:13:33,974 --> 01:13:36,107 You're gonna raise this little child in this squalor, 1045 01:13:36,150 --> 01:13:38,849 in this awful place, is that what you're gonna do? 1046 01:13:38,892 --> 01:13:40,198 You should've taken him to me. 1047 01:13:40,241 --> 01:13:42,026 I would've taken care of him, given him a home! 1048 01:13:42,069 --> 01:13:44,376 - Like you took care of me? 1049 01:13:45,377 --> 01:13:46,552 - Oh. 1050 01:13:46,596 --> 01:13:49,033 You have complaints? 1051 01:13:49,076 --> 01:13:50,469 Where do you think you would've ended up 1052 01:13:50,513 --> 01:13:52,689 if I didn't take you in and take care of you, huh, 1053 01:13:52,732 --> 01:13:54,734 you'd be on the street or worse. 1054 01:13:57,302 --> 01:13:59,652 I made you a servant of God! 1055 01:14:01,785 --> 01:14:04,091 And this is how you repay me? 1056 01:14:05,789 --> 01:14:07,007 You're coming with me, come on. 1057 01:14:07,878 --> 01:14:09,706 - I don't wanna go! 1058 01:14:11,142 --> 01:14:12,317 - Very well. 1059 01:14:12,360 --> 01:14:14,754 You have exactly one minute. 1060 01:14:22,458 --> 01:14:24,024 - Don't worry. 1061 01:14:24,068 --> 01:14:25,983 You're not going too far. 1062 01:14:26,026 --> 01:14:27,114 I'll see you. 1063 01:14:27,158 --> 01:14:29,116 - I thought I was being good. 1064 01:14:29,160 --> 01:14:31,118 I cleaned and swept, 1065 01:14:31,162 --> 01:14:33,643 I did everything you asked me to, 1066 01:14:33,686 --> 01:14:37,124 I even stopped asking so many questions. 1067 01:14:38,386 --> 01:14:40,127 - Yes, you did. 1068 01:14:40,171 --> 01:14:42,869 - So why can't I stay with you? 1069 01:14:42,913 --> 01:14:46,438 - Because you're going to a better place 1070 01:14:46,482 --> 01:14:49,136 where they can take care of you properly 1071 01:14:49,180 --> 01:14:50,573 and they have DVD players 1072 01:14:50,616 --> 01:14:52,226 so you can actually watch your cartoons. 1073 01:14:52,270 --> 01:14:54,272 - I don't want to watch cartoons, 1074 01:14:54,315 --> 01:14:56,013 I want to watch the news. 1075 01:14:56,056 --> 01:14:57,057 I don't care, 1076 01:14:57,101 --> 01:14:59,103 I just want to stay with you! 1077 01:14:59,146 --> 01:15:01,322 - You can't, kid. 1078 01:15:01,366 --> 01:15:04,412 I'm not equipped to take care of someone else. 1079 01:15:04,456 --> 01:15:08,634 Father Antonio, he can help you better than I can. 1080 01:15:10,680 --> 01:15:13,378 - You just want to get rid of me! 1081 01:15:13,421 --> 01:15:15,336 Tired of me, aren't you? 1082 01:15:15,380 --> 01:15:19,993 That's the real reason why you wanted me to pack my bags! 1083 01:15:20,037 --> 01:15:22,692 [dramatic music] 1084 01:15:55,768 --> 01:15:58,205 - It's alright, from now on, 1085 01:15:58,249 --> 01:16:00,991 everything will be alright, son. 1086 01:16:01,034 --> 01:16:02,514 - I'm not your son. 1087 01:16:03,820 --> 01:16:05,125 - You're upset. 1088 01:16:06,649 --> 01:16:10,304 Of course, anyone who lost their mother would be upset. 1089 01:16:10,348 --> 01:16:11,436 I understand that. 1090 01:16:12,611 --> 01:16:14,221 Do you know how you lost your mother? 1091 01:16:17,398 --> 01:16:18,661 She was killed. 1092 01:16:22,229 --> 01:16:23,622 Do you know who killed your mother? 1093 01:16:27,104 --> 01:16:28,540 It was your friend Kyle. 1094 01:16:31,412 --> 01:16:33,327 Sorry to tell you that. 1095 01:16:35,155 --> 01:16:37,114 But from now on, 1096 01:16:37,157 --> 01:16:39,464 you will be doing God's work. 1097 01:16:42,119 --> 01:16:45,252 You'll forget everything and be happy 1098 01:16:46,602 --> 01:16:48,473 in his bountiful grace. 1099 01:16:55,872 --> 01:16:56,873 [knocking] 1100 01:17:00,050 --> 01:17:02,052 - You still want to get to know me better? 1101 01:17:09,276 --> 01:17:10,016 -Father. 1102 01:17:11,017 --> 01:17:12,236 - Hello, boys. 1103 01:17:13,324 --> 01:17:15,108 - We have a problem. 1104 01:17:15,152 --> 01:17:16,066 - What problem? 1105 01:17:16,588 --> 01:17:17,589 - It's Kyle. 1106 01:17:19,635 --> 01:17:21,288 - What's the problem with Kyle? 1107 01:17:22,028 --> 01:17:23,421 - He took the kid. 1108 01:17:30,080 --> 01:17:32,735 - You are to go there now, right now 1109 01:17:32,778 --> 01:17:34,606 and do whatever you have to do 1110 01:17:34,650 --> 01:17:36,652 to get that boy and bring him back here. 1111 01:17:38,044 --> 01:17:39,132 - Father, I can't, I can't-- 1112 01:17:39,176 --> 01:17:41,004 - This is not a discussion. 1113 01:17:41,047 --> 01:17:41,831 - I-- - Now! 1114 01:17:45,269 --> 01:17:46,487 - Yes, Father. 1115 01:17:51,275 --> 01:17:53,277 [yells] 1116 01:18:17,693 --> 01:18:19,782 - You sleep alright? 1117 01:18:19,825 --> 01:18:20,957 - You killed my mom! 1118 01:18:21,000 --> 01:18:22,088 - Hey! Relax! 1119 01:18:23,002 --> 01:18:23,786 Relax! 1120 01:18:37,451 --> 01:18:38,931 There's not a day that goes by 1121 01:18:38,975 --> 01:18:40,541 that I don't feel bad about what happened to your mom. 1122 01:18:40,585 --> 01:18:41,499 - You liar! 1123 01:18:49,681 --> 01:18:51,335 - When I was your age, 1124 01:18:51,378 --> 01:18:52,989 I was taken away from my father. 1125 01:18:54,904 --> 01:18:57,341 Father Antonio told me that 1126 01:18:57,384 --> 01:19:00,344 I'd be working for God, serving God. 1127 01:19:02,302 --> 01:19:03,521 So I would go and kill anybody 1128 01:19:03,564 --> 01:19:06,089 Father Antonio asked me to 1129 01:19:06,132 --> 01:19:10,354 because I believed that I was killing in the name of God. 1130 01:19:13,313 --> 01:19:15,925 And the day came when I had to kill your mother's boss. 1131 01:19:19,624 --> 01:19:22,105 When you two walked in the restaurant, 1132 01:19:22,148 --> 01:19:24,237 that day my life changed. 1133 01:19:26,065 --> 01:19:30,200 I tried to save you and your mom, but I couldn't. 1134 01:19:31,549 --> 01:19:33,159 I was only able to save you. 1135 01:19:36,815 --> 01:19:40,514 There's nothing I can do to fix what I did. 1136 01:19:43,474 --> 01:19:45,084 If there is a God, 1137 01:19:47,391 --> 01:19:49,175 I need to be punished. 1138 01:19:50,394 --> 01:19:53,484 I've done terrible things in my life. 1139 01:19:55,399 --> 01:19:56,835 And right now the only thing I care about 1140 01:19:56,879 --> 01:19:58,271 is saving yours. 1141 01:20:00,099 --> 01:20:02,710 [phone beeping] 1142 01:20:05,452 --> 01:20:08,325 [foreboding music] 1143 01:20:10,196 --> 01:20:11,545 But I promise you this, 1144 01:20:11,589 --> 01:20:13,460 the man responsible for killing your mom 1145 01:20:14,244 --> 01:20:15,854 is gonna pay for it today. 1146 01:20:20,163 --> 01:20:22,556 [car revving] 1147 01:20:31,783 --> 01:20:32,566 Sit down! 1148 01:20:35,918 --> 01:20:38,834 [tires screeching] 1149 01:20:39,617 --> 01:20:41,140 - That's so cool! 1150 01:20:42,011 --> 01:20:45,014 [suspenseful music] 1151 01:20:49,845 --> 01:20:52,717 [tires screeching] 1152 01:20:55,938 --> 01:20:57,287 [heavy metal music] 1153 01:21:23,879 --> 01:21:26,272 [gun fires] 1154 01:21:33,018 --> 01:21:36,065 [gun fires] 1155 01:21:36,108 --> 01:21:38,894 [explosion booms] 1156 01:21:44,725 --> 01:21:47,903 [slow dramatic music] 1157 01:22:08,401 --> 01:22:11,578 [Matthew] Wait, please don't leave me! 1158 01:22:13,450 --> 01:22:14,755 [Kyle] It's OK. 1159 01:22:29,335 --> 01:22:32,338 [suspenseful music] 1160 01:22:38,562 --> 01:22:40,129 - I don't wanna go! 1161 01:22:40,172 --> 01:22:41,652 - You gotta go, OK, go, go! 1162 01:22:41,695 --> 01:22:42,609 - But I don't want-- 1163 01:22:42,653 --> 01:22:45,351 - No, it's gonna be OK, alright? 1164 01:22:45,395 --> 01:22:46,352 - Kyle! - Let's go! 1165 01:22:46,396 --> 01:22:48,702 [Matthew] No, Kyle help! Kyle! 1166 01:22:58,277 --> 01:22:59,278 [loud clatter] 1167 01:23:03,456 --> 01:23:05,067 [heavy metal music] 1168 01:23:54,768 --> 01:23:57,380 [eerie music] 1169 01:24:03,125 --> 01:24:05,562 [gun fires] 1170 01:24:09,783 --> 01:24:12,047 [thudding] 1171 01:24:21,143 --> 01:24:23,841 [flesh squishes] 1172 01:24:28,715 --> 01:24:31,327 [neck cracks] 1173 01:24:39,639 --> 01:24:43,121 [echoed voices chattering] 1174 01:24:54,219 --> 01:24:58,310 [Kyle] We serve God and execute the ones who do wrong. 1175 01:24:58,354 --> 01:25:00,878 We shall not question God's way 1176 01:25:00,921 --> 01:25:03,576 and never share or tell about our doings 1177 01:25:03,620 --> 01:25:06,927 or risk the punishment of the Almighty. 1178 01:25:09,930 --> 01:25:11,889 [panting] 1179 01:25:20,463 --> 01:25:22,900 [gun fires] 1180 01:25:24,858 --> 01:25:26,686 - Look what you have done. 1181 01:25:26,730 --> 01:25:28,688 God will not forgive you for this. 1182 01:25:28,732 --> 01:25:30,299 - And you think he'll forgive you? 1183 01:25:30,342 --> 01:25:31,735 - I'm the Lord's vessel. 1184 01:25:31,778 --> 01:25:32,649 He speaks through me, 1185 01:25:32,692 --> 01:25:33,780 his will be done through me. 1186 01:25:33,824 --> 01:25:35,434 - Cut the shit, Father. 1187 01:25:35,478 --> 01:25:36,827 I see straight through you, 1188 01:25:36,870 --> 01:25:38,829 the real you, and I'm not buying it anymore. 1189 01:25:38,872 --> 01:25:40,091 - Blasphemer! 1190 01:25:40,135 --> 01:25:41,658 - You old, fake, miserable, mother-- 1191 01:25:41,701 --> 01:25:45,531 - I will not let you speak that way to me to dishonor me. 1192 01:25:45,575 --> 01:25:47,403 You're just like your father. 1193 01:25:47,446 --> 01:25:48,708 - What? 1194 01:25:48,752 --> 01:25:49,927 - Did you think you were the first in your family 1195 01:25:49,970 --> 01:25:51,537 to go through the program? 1196 01:25:51,581 --> 01:25:52,538 How do you think I found you? 1197 01:25:52,582 --> 01:25:54,018 [Kyle] No! No! 1198 01:25:54,061 --> 01:25:56,194 - Your father and I went through the program together 1199 01:25:56,238 --> 01:25:59,197 back when Father Patrick was head of the congregation. 1200 01:25:59,241 --> 01:26:00,807 I was Father Patrick's favorite. 1201 01:26:00,851 --> 01:26:02,983 I stood to inherit all of this when he died. 1202 01:26:03,027 --> 01:26:05,682 And he died, and I inherited all of it, 1203 01:26:05,725 --> 01:26:07,945 but your father was weak. 1204 01:26:07,988 --> 01:26:10,904 He was not like the rest of us, he wanted out. 1205 01:26:10,948 --> 01:26:11,992 And as you very well know, 1206 01:26:12,036 --> 01:26:13,733 as it was in the case of Johnny, 1207 01:26:13,777 --> 01:26:15,474 there is really no way out of this. 1208 01:26:15,518 --> 01:26:16,780 - Your people, 1209 01:26:16,823 --> 01:26:17,998 they're the ones who took him from me? 1210 01:26:18,042 --> 01:26:19,435 - But then I took you in 1211 01:26:19,478 --> 01:26:22,568 and raised you as if you were my son. 1212 01:26:22,612 --> 01:26:26,659 Made you someone the organization was so proud of. 1213 01:26:26,703 --> 01:26:29,967 But ultimately, you're just your father's son. 1214 01:26:30,010 --> 01:26:32,187 - You think I'm gonna let you live with this? 1215 01:26:32,230 --> 01:26:33,971 I will kill [grunts]. 1216 01:26:34,014 --> 01:26:35,059 - Oh, you're going to kill me, 1217 01:26:35,102 --> 01:26:36,016 I don't think you're in a position 1218 01:26:36,060 --> 01:26:37,627 to do anything like that. 1219 01:26:38,105 --> 01:26:39,411 You know, it'd be a lot better if you just 1220 01:26:39,455 --> 01:26:41,108 told me where the boy is. 1221 01:26:41,152 --> 01:26:43,720 - You'll never find him, you hear me? 1222 01:26:43,763 --> 01:26:45,591 - There's a lot of places I could still shoot you 1223 01:26:45,635 --> 01:26:47,202 while I wait for my answer. 1224 01:26:48,028 --> 01:26:50,640 - You got your answer, you coward! 1225 01:26:51,293 --> 01:26:53,425 - Sorry it had to end like this, son. 1226 01:26:53,469 --> 01:26:55,688 - I'm not your son! 1227 01:26:55,732 --> 01:26:57,168 - That you may be sincere 1228 01:26:57,212 --> 01:26:59,953 and without offense 'til the day of the Christ 1229 01:26:59,997 --> 01:27:01,912 being filled with the fruits of righteousness-- 1230 01:27:01,955 --> 01:27:02,956 - Go to hell, you damn-- 1231 01:27:03,000 --> 01:27:05,176 [gun fires] 1232 01:27:07,047 --> 01:27:10,964 - Say hello to your father on your way to hell. 1233 01:27:12,270 --> 01:27:14,968 [dramatic music] 1234 01:27:46,870 --> 01:27:50,047 [mysterious music] 1235 01:28:27,127 --> 01:28:30,740 [soft instrumental music] 80279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.