All language subtitles for Home.of.the.Brave.2007.DVDRip.Xvid-FiNsTeRc-cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,250 --> 00:02:00,405 IR�K DISNEYLAND 11058 KILOMETR� 2 00:02:09,804 --> 00:02:11,013 PEKLO SALT LAKE CITY 3 00:02:11,055 --> 00:02:12,709 SPOKANE - MOC DALEKO! 4 00:02:45,172 --> 00:02:47,591 D�vej! 5 00:02:52,863 --> 00:02:54,823 T�m�� hotov. 6 00:02:54,865 --> 00:02:56,825 Tohle mus�m ud�lat. 7 00:02:56,867 --> 00:02:59,828 Ano pane? 8 00:02:59,870 --> 00:03:02,664 Odve�te j� odsud. 9 00:03:02,873 --> 00:03:04,833 V�echno bude v po��dku. 10 00:03:04,875 --> 00:03:06,752 U� jste sly�el co je nov�ho pane? 11 00:03:06,793 --> 00:03:08,754 Copak je to za novinky? 12 00:03:08,795 --> 00:03:10,046 U� je to ofici�ln�. 13 00:03:10,088 --> 00:03:12,632 Vyj�d�me za dva t�dny, pane. 14 00:03:12,674 --> 00:03:13,717 Neposunou to zase? 15 00:03:13,759 --> 00:03:15,719 Tentokr�t ne, pane. 16 00:03:15,761 --> 00:03:18,430 Sly�elas to? 17 00:03:18,764 --> 00:03:21,516 Jedu dom�. 18 00:03:25,896 --> 00:03:27,856 Rozje� to. 19 00:03:27,898 --> 00:03:29,858 No tak, Tome! 20 00:03:29,900 --> 00:03:32,569 D�vej, sem. 21 00:03:32,861 --> 00:03:35,405 Yeah baby! Yeah! 22 00:03:36,865 --> 00:03:39,618 Zas ten tv�j pod�lanej trik. 23 00:03:40,786 --> 00:03:42,829 V� co ud�l�m prvn�, a� p�ijedu dom�? 24 00:03:42,871 --> 00:03:43,747 Ud�l� to sv� star�? 25 00:03:43,789 --> 00:03:46,750 Tvoj� m�m� to ud�l�m. 26 00:03:46,792 --> 00:03:48,543 A co Keisha? 27 00:03:48,585 --> 00:03:50,754 Poj� p�kn� sem a posa� se ta�kovi na kl�n. 28 00:03:50,796 --> 00:03:52,756 A co ta Erika? 29 00:03:54,588 --> 00:03:55,300 Jdeme na to. 30 00:03:58,887 --> 00:04:00,847 Poj�me, poj�me. 31 00:04:00,889 --> 00:04:02,849 M�m to, m�m to. 32 00:04:02,891 --> 00:04:04,851 Hej, ��fe. 33 00:04:04,893 --> 00:04:06,853 Je volnej, sakra volnej. 34 00:04:06,895 --> 00:04:09,856 V pohod�? Bylo to tahkle lehk�. 35 00:04:11,775 --> 00:04:13,735 A co bude� d�lat ty? 36 00:04:13,777 --> 00:04:16,571 Polezu na sk�ly, zajdu na pl�. 37 00:04:16,613 --> 00:04:17,739 Zahulit! 38 00:04:17,781 --> 00:04:20,450 No to mo�n� taky. Fakt nev�m chlape. 39 00:04:20,492 --> 00:04:22,744 Koupim bar�k, oprav�m ho. N�co dobr�ho. 40 00:04:22,786 --> 00:04:24,746 Oprav� leda hovno. 41 00:04:24,788 --> 00:04:25,696 Hovna napravuje celej �as! 42 00:04:25,696 --> 00:04:26,959 Vyser si. 43 00:04:35,841 --> 00:04:37,843 Bude to je�t� p�r t�dn�, ne� n�s st�hnou zp�tky do st�t�. 44 00:04:37,884 --> 00:04:41,096 Ne, to nev�m, ale je to pravda. 45 00:04:42,889 --> 00:04:44,850 Ne mami, �ekla jsem... �ekla jsem... 46 00:04:44,891 --> 00:04:47,394 Co d�l�? 47 00:04:47,769 --> 00:04:49,729 Krmila jsi ho? 48 00:04:49,771 --> 00:04:52,733 Hergot mami, n�co zdrav�ho. T�eba mrkev nebo tak n�co. 49 00:04:52,774 --> 00:04:55,777 Dej mi ho pros�m t�. 50 00:04:56,445 --> 00:04:57,738 Ahoj zlato. 51 00:04:57,779 --> 00:05:00,782 Jo, jedu dom�. 52 00:05:03,869 --> 00:05:05,829 Co m�? 53 00:05:05,871 --> 00:05:08,457 Dv� bedny? 54 00:05:14,680 --> 00:05:18,225 Hej, Jamale, namonti tam tohodle kluka. 55 00:05:19,935 --> 00:05:21,019 Co to kurva je? 56 00:05:21,061 --> 00:05:22,062 Narazil jsem na to dneska r�no. 57 00:05:22,104 --> 00:05:24,064 J� a dal�� t�i borci. 58 00:05:24,106 --> 00:05:27,526 Honda moj� m�my je v lep��m stavu ne� tahle kupa sra�ek. 59 00:05:27,568 --> 00:05:29,528 Ne. Ne, ne. 60 00:05:29,570 --> 00:05:30,363 Ne, to ani kurva n�hodou. 61 00:05:31,647 --> 00:05:33,733 Ka�dej m� jednoho. Bude to u� muset n�jak ud�lat. 62 00:05:33,775 --> 00:05:35,860 Tenhle ne, ten je �pln� nahovno. 63 00:05:35,902 --> 00:05:37,445 Je to magor a lh��. 64 00:05:37,487 --> 00:05:39,822 V� to! Co m�me to m�me. 65 00:05:40,220 --> 00:05:40,957 Tak nakl�d�me. 66 00:05:41,208 --> 00:05:43,520 Sr�goro. Se� u�ite�nej jak zad�enej motor. 67 00:05:43,520 --> 00:05:44,255 V� o tom? 68 00:05:44,869 --> 00:05:46,829 Hej, hej. Poj�te sem! 69 00:05:46,871 --> 00:05:48,289 V�ichni sem! 70 00:05:48,331 --> 00:05:50,041 Na dne�ek zm�na pl�nu? Zm�na pl�nu? 71 00:05:50,083 --> 00:05:51,459 Co? ��dn� pr�zkum? 72 00:05:51,501 --> 00:05:53,419 Ne. Dod�vka z�sob. 73 00:05:53,461 --> 00:05:55,379 Humanit�rn� pomoc. 74 00:05:55,421 --> 00:05:59,592 Budeme doprov�zet konvoj s l�kama a doktorem do L.A. 75 00:05:59,634 --> 00:06:00,760 A co d�l� doprdele Jefferson? 76 00:06:00,802 --> 00:06:03,721 Kam doprdele jede von? Zaji�t�n� bezpe�nosti v Al-Nadzhab. 77 00:06:03,763 --> 00:06:07,475 A dob�� ho�i d�laj celej �as p�kn� hovno. 78 00:06:08,392 --> 00:06:10,853 Hej, tohle je dost dobr� hovno, chlapi. 79 00:06:10,895 --> 00:06:13,689 Poskytneme l�ka�sk� z�soby... 80 00:06:13,731 --> 00:06:15,858 a dobrou v�li... 81 00:06:15,900 --> 00:06:19,821 ir�ck�mu n�rodu a p�lce am�k� tady. 82 00:06:19,862 --> 00:06:23,616 Dr�te u� huby a pod�vejte se na mapu. 83 00:06:41,676 --> 00:06:43,594 Co je to za kliniku, pane? 84 00:06:43,636 --> 00:06:44,846 Pravd�podobn� v�zkumn�. 85 00:06:44,887 --> 00:06:48,724 Ir��ani to pot�ebujou, kv�li pr�ce, arm�d�. 86 00:06:48,766 --> 00:06:51,269 Cokoliv. 87 00:06:53,563 --> 00:06:55,857 Jse� poprv� venku? 88 00:06:55,898 --> 00:06:57,734 Ano pane. 89 00:06:57,775 --> 00:07:01,112 Bude to v pohod�. 90 00:07:13,791 --> 00:07:17,837 Nem��u se do�kat bejt u� doma. Nem��u se do�kat a� uvid�m Raye. 91 00:07:17,879 --> 00:07:20,548 Jo, synek ti povyrostl, co? 92 00:07:20,590 --> 00:07:24,135 Oh, bo�e, tolik mi chyb�. 93 00:07:29,682 --> 00:07:30,725 /Pozor v�echny vozidla. 94 00:07:30,767 --> 00:07:35,021 /15 kilometr� k mostu. Rozum�m. 95 00:07:35,188 --> 00:07:39,734 Hej ho�i, L.A. je p�ed n�mi. Za chv�li proj�d�me, bu�te p�ipraveni na z�soby. 96 00:07:39,776 --> 00:07:41,736 L.A. p�ed n�mi, rozum�m. 97 00:07:41,778 --> 00:07:45,448 Al Hayy vzkv�talo od roku 1956. 98 00:07:45,782 --> 00:07:47,742 Oh kurva, jaks to promluvil? 99 00:07:47,784 --> 00:07:50,620 Sly�els to, Tommy? Mluv� anglicky. 100 00:07:50,661 --> 00:07:54,832 Jestli bude� dneska v pohod�, tak ti d�me na 10 minut pokoj. 101 00:07:54,874 --> 00:07:56,334 Hej, soust�e�te se. 102 00:07:56,375 --> 00:07:57,432 ��dn� sp�nek. 103 00:07:59,879 --> 00:08:01,839 Hej, pozor na n�. 104 00:08:03,883 --> 00:08:06,302 Je�te! 105 00:09:02,775 --> 00:09:05,945 Tyhle humanit�rn� akce, nem�m je r�d. 106 00:09:05,987 --> 00:09:09,407 Jenom n�s to vystavuje do nebezpe��. 107 00:09:09,449 --> 00:09:13,536 Ah, to bude v pohod�. 108 00:09:21,753 --> 00:09:22,837 �ur�k! 109 00:09:22,879 --> 00:09:26,966 To jsme tak pot�ebovali. Dr� si odstup. 110 00:09:32,013 --> 00:09:33,639 Kurva. 111 00:09:33,681 --> 00:09:36,851 /Zastavit konvoj. 112 00:09:38,895 --> 00:09:41,355 Pohni! 113 00:09:42,857 --> 00:09:45,777 Uhni kurva z cesty! 114 00:09:46,736 --> 00:09:49,197 Uhni! 115 00:09:50,782 --> 00:09:53,493 To nen� dobr�. 116 00:09:53,993 --> 00:09:54,744 Hej, napravo. 117 00:09:54,786 --> 00:09:57,121 M�m ho. 118 00:09:57,997 --> 00:10:01,000 Uhni s t�m n�kla��kem. 119 00:10:02,877 --> 00:10:04,837 Hni se! 120 00:10:04,879 --> 00:10:07,840 Padej! Padej! 121 00:10:10,802 --> 00:10:15,848 D�lej, jdi mu ��ct, a� uhne z cesty! Makej! D�lej! 122 00:10:15,890 --> 00:10:18,184 Tak makej! 123 00:10:22,772 --> 00:10:25,191 Na n�! 124 00:10:25,817 --> 00:10:28,319 /Kryjte se! 125 00:10:35,576 --> 00:10:37,829 Je��i Kriste! 126 00:10:37,870 --> 00:10:40,832 Vylezte! Vylezte ven! 127 00:10:45,878 --> 00:10:48,798 - Jordane! Tady! 128 00:10:49,799 --> 00:10:52,343 O m�j Bo�e! 129 00:10:56,514 --> 00:10:58,724 Kurva fix. St�hn�te se! St�hn�te se! 130 00:10:58,766 --> 00:11:00,726 Vypadn�me odsud! Pad�me! 131 00:11:00,768 --> 00:11:02,937 Ok! 132 00:11:05,815 --> 00:11:08,860 Tak je�! - Ok! Ok! 133 00:11:17,869 --> 00:11:19,829 Druh� odd�l, zaujm�te pozice. 134 00:11:19,871 --> 00:11:22,915 Kluk! Do prdele! 135 00:11:23,791 --> 00:11:25,752 Vra� se! 136 00:11:25,793 --> 00:11:27,754 St�j tady! 137 00:11:27,795 --> 00:11:30,548 Neh�bej se! 138 00:11:32,633 --> 00:11:35,887 Dosta� toho se samopalem, hned! 139 00:11:40,391 --> 00:11:41,851 To je kurva vono! 140 00:11:41,893 --> 00:11:43,853 Bravo t�m, zajist�te budovu. 141 00:11:43,895 --> 00:11:45,855 Rozum�m. Jdeme na to! 142 00:11:45,897 --> 00:11:48,191 Jdeme! 143 00:11:51,903 --> 00:11:54,739 Rychle! Rychle! 144 00:11:55,615 --> 00:11:59,077 Jdeme do nich po��dn�! Jdeme! 145 00:12:02,789 --> 00:12:04,346 Tady �ist�! Tady �ist�! 146 00:12:08,795 --> 00:12:10,755 Gran�t! 147 00:12:10,797 --> 00:12:13,341 Pry�! 148 00:12:18,805 --> 00:12:19,847 Zasran! 149 00:12:19,889 --> 00:12:21,349 V pohod�? Jo. 150 00:12:21,390 --> 00:12:24,185 Ne�kodil by odpo�inek. Pivka zad��o a d�vky k tomu, co? 151 00:12:24,227 --> 00:12:25,937 /Bravo t�m, /zajist�te dal�� budovu. 152 00:12:25,978 --> 00:12:26,562 Rozum�m! 153 00:12:26,604 --> 00:12:30,566 Bravo t�m, zajist�me dal�� budovu. Pohyb! 154 00:12:39,992 --> 00:12:41,744 Tahle cesta nen� ani na map�. 155 00:12:41,786 --> 00:12:42,620 Mus� tam b�t. 156 00:12:42,662 --> 00:12:44,288 Mus� se vr�tit na hlavn� silnici. 157 00:12:44,330 --> 00:12:49,961 Mus�me asi 500 metr� rovn� a m�li bychom b�t v klidu. Najedeme na hlavn� silnici a pad�me odsud. 158 00:12:50,378 --> 00:12:52,547 Ok! 159 00:12:52,880 --> 00:12:55,842 D�chej zhluboka! Nadechni se zhluboka! 160 00:12:55,883 --> 00:12:57,844 Ano pane! Bude� zvracet? 161 00:12:57,885 --> 00:12:59,846 Ne pane! 162 00:12:59,887 --> 00:13:01,848 T�m Bravo, pohyb! 163 00:13:01,889 --> 00:13:04,559 Jdeme! Jdeme! 164 00:13:04,642 --> 00:13:06,727 Jacku, st�echa! Jacku, st�echa! 165 00:13:07,897 --> 00:13:09,856 Tak d�lej! Jdeme d�l! 166 00:13:10,523 --> 00:13:11,733 Nalevo! 167 00:13:11,774 --> 00:13:13,735 Jak! �ist�! 168 00:13:13,776 --> 00:13:15,737 �ist�! 169 00:13:15,778 --> 00:13:17,739 �isto! V�ude �isto! 170 00:13:17,780 --> 00:13:18,656 Kryjte schody! 171 00:13:18,698 --> 00:13:21,409 Hl�dejte konec! 172 00:13:21,868 --> 00:13:22,702 Kurva! 173 00:13:22,744 --> 00:13:25,246 Jordane, m�m to. 174 00:13:25,288 --> 00:13:26,128 Jsi v pohod�? 175 00:13:28,457 --> 00:13:28,457 Hej, poj� chlape. 176 00:13:28,457 --> 00:13:30,973 Poj�, mus�me z�stat pohromad�. No tak, Jordane! 177 00:13:32,879 --> 00:13:35,048 Po schodech. Po schodech. 178 00:13:36,591 --> 00:13:37,925 �isto! 179 00:13:37,967 --> 00:13:40,928 Nalevo! Nalevo! Kryjte n�s! 180 00:13:41,804 --> 00:13:44,223 Do hajzlu! 181 00:13:46,768 --> 00:13:49,312 Sr��ov�! 182 00:13:49,437 --> 00:13:50,730 Ut�k� oknem! Pohyb! 183 00:13:50,772 --> 00:13:51,762 M�m je! 184 00:13:54,901 --> 00:13:55,747 Kryt�! 185 00:14:03,034 --> 00:14:05,828 Utlu�u v�s jak zasran� muly! 186 00:14:05,870 --> 00:14:07,969 Alfa 5, tady t�m Bravo. 187 00:14:08,390 --> 00:14:09,749 Ut�kaj� na druhou stranu. 188 00:14:09,791 --> 00:14:11,751 Jdeme po nich. Pohyb. 189 00:14:11,793 --> 00:14:15,755 /Na nich nez�le��. /P�esu�te se na z�pad. 190 00:14:15,797 --> 00:14:18,758 Zato� vpravo! Doprava! 191 00:14:18,800 --> 00:14:22,053 Jedem! Jedem! - Ok! Ok! 192 00:14:44,700 --> 00:14:45,434 Pad�me! 193 00:14:49,831 --> 00:14:52,458 Pomoc! Pomoc! 194 00:14:52,500 --> 00:14:56,045 Pros�m, dosta�te m� odsud! 195 00:14:56,796 --> 00:14:59,632 Nech ho b�t! Poj�! 196 00:15:01,384 --> 00:15:04,137 M�me jednoho mrtv�ho, dal��ho v �oku. 197 00:15:04,178 --> 00:15:04,846 Z�sta� se mnou! 198 00:15:04,887 --> 00:15:08,182 Pod�vej se na mn�! Pod�vej se mi do o��! 199 00:15:08,224 --> 00:15:11,769 Vracej� se, m�me tak t�i minuty. 200 00:15:12,687 --> 00:15:13,855 V�echno bude v po��dku. 201 00:15:13,896 --> 00:15:16,441 Nen� to v po��dku... 202 00:15:16,482 --> 00:15:17,734 Ano, je to v po��dku. 203 00:15:17,775 --> 00:15:21,112 Postar�m se o tebe. O m�j Bo�e. 204 00:15:23,531 --> 00:15:24,741 J� v�m! V�m! 205 00:15:24,782 --> 00:15:27,785 To je v po��dku. 206 00:15:28,327 --> 00:15:30,496 Te� dal��. Mluv se mnou. 207 00:15:30,538 --> 00:15:34,834 Dostanem t� odsud. Bude� v po��dku. 208 00:15:39,881 --> 00:15:43,843 Dostanu t� odsud. Dej mi ruku. Podr� to tu. 209 00:15:43,885 --> 00:15:46,846 No tak, dostaneme j� odsud. 210 00:15:46,888 --> 00:15:49,640 No tak, jdeme! 211 00:15:50,892 --> 00:15:53,811 Pohyb. Pozor nalevo. 212 00:15:59,776 --> 00:16:02,195 Pohyb! 213 00:16:02,196 --> 00:16:03,196 Pohyb! 214 00:16:03,613 --> 00:16:06,365 �ist�! �ist�! 215 00:16:06,491 --> 00:16:08,076 Jdi, jdi. 216 00:16:08,117 --> 00:16:10,703 Jordane, jdi! 217 00:16:13,748 --> 00:16:14,832 Moje z�da! 218 00:16:14,874 --> 00:16:15,833 Jamale! 219 00:16:15,875 --> 00:16:19,420 Jamale! Jsi v po��dku? Dostali t�? Moje z�da. 220 00:16:19,462 --> 00:16:22,673 Tak poj�, jdeme d�l. 221 00:16:23,800 --> 00:16:26,219 Hajzlov�, chc�pn�te. 222 00:16:26,260 --> 00:16:27,762 Kam utekli? 223 00:16:27,804 --> 00:16:31,557 Velk� kupa sra�e chlape. Smrd� ��m d�l v�c. 224 00:16:31,599 --> 00:16:34,727 Bravo 4, Delta 5. M�me ran�n�ho, pot�ebujeme doktora. 225 00:16:34,769 --> 00:16:37,438 Jsme u z�padn�ho v�chodu. P�ep�n�m. 226 00:16:37,480 --> 00:16:39,732 Delta t�m je na cest�. S medikem. 227 00:16:39,774 --> 00:16:42,568 ��d�me posily na pron�sledov�n�. P�ep�n�m. 228 00:16:42,610 --> 00:16:44,445 /Nepron�sledujte. 229 00:16:44,487 --> 00:16:46,864 P�esu�te se na m�sto setk�n� s Deltou. 230 00:16:46,906 --> 00:16:49,492 /P�ep�n�m. Rozum�m. 231 00:16:49,534 --> 00:16:51,077 Posily nebudou. 232 00:16:51,119 --> 00:16:52,599 Ale nekecej... 233 00:16:52,870 --> 00:16:53,830 Medik je na cest�. 234 00:16:53,871 --> 00:16:57,375 Pohyb! Dostanem ty sr��e! 235 00:16:57,417 --> 00:16:59,320 Toddy! Trefili mn�. 236 00:17:01,546 --> 00:17:03,065 Jsi v cajku? Jo, jdi. 237 00:17:03,381 --> 00:17:05,713 Jdi, jdi. Pomoc je na cest�. Hned se vr�t�m! 238 00:17:08,511 --> 00:17:09,654 Kurva... 239 00:17:20,857 --> 00:17:22,910 Jdu za n�m. Kryju t�. 240 00:17:38,332 --> 00:17:39,301 Mysl�m, �e jsem ho dostal! 241 00:17:39,792 --> 00:17:42,133 Tommy! Mysl�m, �e jsem ho dostal! 242 00:18:03,775 --> 00:18:06,110 Jordane! 243 00:18:07,779 --> 00:18:10,079 Ne! 244 00:18:15,495 --> 00:18:16,546 Ne! Ne! 245 00:18:17,246 --> 00:18:18,748 Ser�ante, pot�ebuju doktora! 246 00:18:18,790 --> 00:18:19,999 Okam�it�! 247 00:18:20,041 --> 00:18:24,504 Jordan je post�elen�. 200 metr� z�padn� od pozice. 248 00:18:24,545 --> 00:18:26,464 /Doktor je na cest�. 249 00:18:26,506 --> 00:18:28,841 /Bude tam za minutu. /Za jednu minut. P�ep�n�m. 250 00:18:30,173 --> 00:18:32,216 On um�r�, kurva! 251 00:18:33,429 --> 00:18:36,490 /Jsou na cest�. /U� jdou, Tommy. Vydr�. 252 00:18:36,490 --> 00:18:37,286 P�ep�n�m. 253 00:18:37,728 --> 00:18:39,267 Poj� zp�tky. 254 00:18:59,781 --> 00:19:01,707 U� jsou skoro tady. 255 00:19:02,875 --> 00:19:05,628 Je�t� vydr�. 256 00:19:48,755 --> 00:19:51,966 SPOKANE, WASHINGTON 257 00:20:06,898 --> 00:20:08,825 T�ta je tady! T�ta je tady! 258 00:20:09,901 --> 00:20:12,195 Ta�ko! 259 00:20:14,906 --> 00:20:15,865 Ta�ko, ta�ko. 260 00:20:15,907 --> 00:20:18,113 Drobe�ku. 261 00:20:26,820 --> 00:20:27,585 Ahoj mil��ku. 262 00:20:38,888 --> 00:20:40,569 V�tej doma. 263 00:20:46,418 --> 00:20:48,393 D�kuji. B�h v�m �ehnej. 264 00:21:08,589 --> 00:21:09,836 Hele co m�m. 265 00:21:10,852 --> 00:21:12,088 Nep�ipal to Wille. 266 00:21:12,088 --> 00:21:13,710 Mysl�m na to. 267 00:21:13,881 --> 00:21:15,842 D�me na to sejra zlato? 268 00:21:15,883 --> 00:21:17,844 Drahou�ku, co kdyby jsi pomohla mamince nakr�jet n�jak� ovoce? 269 00:21:17,885 --> 00:21:20,847 Chci z�stat s t�tou. T�ta m� te� pr�ci. 270 00:21:20,888 --> 00:21:22,849 Jenom poj� zlato. Kde je Billy? 271 00:21:23,318 --> 00:21:24,521 Mysl�m, �e �el ven. 272 00:21:27,395 --> 00:21:32,472 Poznali jsme se p�ed �ty�mi roky, ale nikdy jsem se po��dn� nenau�ila ro�nit. 273 00:21:33,221 --> 00:21:34,126 Nakonec jsme to potla�ili... 274 00:21:34,126 --> 00:21:35,111 ale m�li jsme dva... ne... 275 00:21:35,111 --> 00:21:37,218 �ty�i mrtv�, neuv��iteln�. 276 00:21:38,086 --> 00:21:39,843 Ty lidi ale v�d� co d�laj�, ne? V�d�. 277 00:21:40,056 --> 00:21:43,165 U� v�m miminko kope? Oh, jo, ano. 278 00:21:43,165 --> 00:21:44,327 Je to ��asn�. 279 00:21:45,072 --> 00:21:49,034 Jak� je j�dlo t�to? Je fantastick�. 280 00:21:50,406 --> 00:21:51,869 V�echno vypad� perfektn�. 281 00:21:53,078 --> 00:21:56,331 Je�t� ne, je�t� ne. 282 00:21:57,082 --> 00:21:59,960 Na chvilku si odsko��m. Pot�ebujete n�co? 283 00:22:00,001 --> 00:22:02,837 Ne, ne. D�ky. 284 00:22:03,904 --> 00:22:05,096 Vr�til se dneska r�no, co? 285 00:22:05,579 --> 00:22:06,663 Jo, p�ed 4 hodinami. 286 00:22:07,359 --> 00:22:08,284 Vypad� v pohod�. 287 00:24:35,934 --> 00:24:37,812 K poct� zbra�! 288 00:25:16,972 --> 00:25:19,808 R�d t� vid�m. 289 00:26:22,053 --> 00:26:22,969 Ahoj. 290 00:26:24,275 --> 00:26:26,235 Ahoj. 291 00:26:26,277 --> 00:26:28,237 Kde je Molly? 292 00:26:28,279 --> 00:26:29,882 U� spolu nejsme. 293 00:26:31,041 --> 00:26:32,068 "Drah� Johne" dopis. 294 00:26:48,382 --> 00:26:50,342 Vypad� jinak. 295 00:26:51,553 --> 00:26:53,010 Jsem star��... 296 00:26:53,010 --> 00:26:57,558 Tvoje o�i. Jakoby se d�vali na moje ramena. 297 00:26:58,309 --> 00:27:01,312 A smutn�j��, mo�n�. 298 00:27:03,314 --> 00:27:05,232 Promi�. 299 00:27:05,274 --> 00:27:08,360 Je z n�j hrdina, Tommy? 300 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 Zem�el, kdy� br�nil svoj� zemi. 301 00:27:13,282 --> 00:27:14,803 To nen� odpov�� na moj� ot�zku. 302 00:27:15,151 --> 00:27:15,929 Je to ale pravda. 303 00:27:16,232 --> 00:27:18,360 Nech toho. S�m tomu nev���. Samoz�ejm� �e v���m. 304 00:27:19,413 --> 00:27:21,332 D�l� svoj� pr�ci. 305 00:27:21,373 --> 00:27:24,335 A je v n� sakra dobrej. 306 00:27:24,376 --> 00:27:26,962 Promi�. 307 00:27:35,304 --> 00:27:39,767 Je roztomilej. Kdy se na tebe p�ijde pod�vat? 308 00:27:41,310 --> 00:27:41,963 Nev�m. 309 00:27:42,230 --> 00:27:44,581 Co�e? Je to fe��k. 310 00:27:44,956 --> 00:27:47,453 Jestli ho nechce�, tak ho po�li rovnou za mnou. 311 00:27:49,276 --> 00:27:52,529 Jsi p�ipraven� na terapii? 312 00:27:53,405 --> 00:27:57,221 A m�m na v�b�r? Ne, jestli se odsud chce� dostat. 313 00:28:01,109 --> 00:28:02,387 V�echno bude v po��dku. 314 00:28:11,298 --> 00:28:13,088 Prozvo� mn�, a� skon��. 315 00:29:04,393 --> 00:29:07,354 Tohle mi poslal Jordan. 316 00:29:07,396 --> 00:29:08,776 Ani nev�m pro�. 317 00:29:10,375 --> 00:29:11,514 Jsi jeho k�mo�. 318 00:29:12,276 --> 00:29:15,571 A on t� taky m�l r�d, ne? 319 00:29:16,280 --> 00:29:18,490 Jo. 320 00:29:25,581 --> 00:29:30,669 Co po��d vid�l na t�hle fotce? M�l j� po��d p�i sob�. 321 00:29:32,379 --> 00:29:34,340 Co je tohle? 322 00:29:34,381 --> 00:29:36,342 Tomuhle se ��k� Bo�� oko. 323 00:29:36,383 --> 00:29:39,345 Dalo mu to n�jak� d�cko v Bagd�du. 324 00:29:39,386 --> 00:29:41,347 Ir�ck� d�t�? 325 00:29:41,388 --> 00:29:43,349 Myslela jsem, �e n�s nen�vid�. 326 00:29:43,390 --> 00:29:45,976 V�ichni ne. 327 00:29:49,313 --> 00:29:51,273 A tohle? 328 00:29:51,315 --> 00:29:54,235 Odznak bojov� p�choty. 329 00:29:54,276 --> 00:29:56,237 A tohle dal��... 330 00:29:56,278 --> 00:29:58,239 To jsou doporu�uj�c� listy. 331 00:29:58,280 --> 00:30:00,866 Tohle je CIB. 332 00:30:01,283 --> 00:30:03,369 To, po �em prahne ka�d� voj�k. 333 00:30:03,410 --> 00:30:05,621 Pak bojuje� jako lev. 334 00:30:16,382 --> 00:30:19,134 Tohle jsem mu dala j�. 335 00:30:48,414 --> 00:30:50,874 T�mhle je! 336 00:31:08,309 --> 00:31:10,352 Ahoj. 337 00:31:10,394 --> 00:31:12,354 Tak moc jsi vyrostl. 338 00:31:12,396 --> 00:31:14,356 �ekne� ahoj mamince? 339 00:31:14,398 --> 00:31:15,357 Ano? 340 00:31:15,399 --> 00:31:18,110 Poj� k mamince. 341 00:31:21,500 --> 00:31:22,798 Vypad� tak vyhuble. 342 00:31:24,283 --> 00:31:26,243 Ahoj. 343 00:31:25,642 --> 00:31:27,966 Vypad� skv�le. Jasn�. 344 00:31:39,842 --> 00:31:41,072 Su�enky se nesou. 345 00:31:42,301 --> 00:31:45,346 Maj� v�ichni v�echno? 346 00:31:45,387 --> 00:31:46,939 Jo, su�enky. Tady jsou. 347 00:31:46,902 --> 00:31:47,792 Omlouv�m se za to. 348 00:33:18,195 --> 00:33:19,782 No, to je skute�n� dobr�. 349 00:33:20,001 --> 00:33:21,907 V�echno uvnit� lini�. 350 00:33:22,172 --> 00:33:23,724 D�ky tati. Raz�m. 351 00:33:24,077 --> 00:33:26,208 M� zpo�d�n�. Davis m� vyzvedne, jedem autem. 352 00:33:28,751 --> 00:33:32,040 V ned�li hrajou Seahawks proti Patriots. Mohli byste j�t. 353 00:33:32,326 --> 00:33:33,899 A co moje povinnosti? 354 00:33:35,039 --> 00:33:36,764 No fakt bych mohl dostat l�stky od dr. Bentona. 355 00:33:36,764 --> 00:33:39,604 Stejn� jako vloni, des�t� �ada na 15t�m yardu. 356 00:33:39,797 --> 00:33:40,930 Pak zajdem do m�sta. 357 00:33:41,126 --> 00:33:42,031 N�co m�m. 358 00:33:42,502 --> 00:33:43,412 A co jako? 359 00:33:43,591 --> 00:33:44,670 Ale ty p�ece m� r�d fotbal. 360 00:33:45,532 --> 00:33:48,344 To sis zase n�co p�e�etla v bro�u�e, nebo co? 361 00:33:48,385 --> 00:33:51,263 Pozv�te sv� d�t� na n�jakou obl�benou aktivitu... 362 00:33:51,305 --> 00:33:53,265 Obnovte rodinnou rovnov�hu. 363 00:33:53,307 --> 00:33:55,267 - Billy, co je to s tebou? - Mami! 364 00:33:55,309 --> 00:33:57,353 Dej mi pokoj. 365 00:33:57,394 --> 00:33:58,992 To je snad jasn�. 366 00:34:01,069 --> 00:34:01,951 Jdu. 367 00:34:03,626 --> 00:34:06,214 D.D., jdi do sv�ho pokoje. Ale chci, aby ta�ka �el taky. 368 00:34:06,214 --> 00:34:08,222 Te� ne zlat��ko. 369 00:34:11,245 --> 00:34:12,012 Jsi v po��dku? 370 00:34:13,095 --> 00:34:14,670 Jo, dobr�. Spal jsi v�bec? 371 00:34:16,288 --> 00:34:18,249 Jo. 372 00:34:18,290 --> 00:34:21,335 Ne, opravdu, spal jsem. 373 00:34:24,296 --> 00:34:27,383 Uvid�me se pozd�ji. 374 00:34:51,282 --> 00:34:53,242 Prost� chceme n�co ud�lat... 375 00:34:53,284 --> 00:34:56,245 Prost� zajistit... Je to v po��dku, opravdu. 376 00:34:56,287 --> 00:34:57,965 Opravdu jste na to p�ipraven�? 377 00:34:59,874 --> 00:35:00,830 Ano pane, jsem p�ipraven�. 378 00:35:02,293 --> 00:35:03,382 Hodn� �t�st�. 379 00:35:42,139 --> 00:35:45,009 Byl to ��sek, Tommy. Skoro rok. 380 00:35:45,210 --> 00:35:49,340 Ve skute�nosti 15 m�s�c�. ��kal jsi, �e to m�sto mi podr��, ne� se vr�t�m. 381 00:35:49,381 --> 00:35:51,342 Ale najmul jsem n�koho jin�ho. 382 00:35:51,383 --> 00:35:54,261 Musel jsem, m�l jsi pln� �vazek. 383 00:35:54,303 --> 00:35:57,264 O to jde Danny, tohle byla moje pr�ce na pln� �vazek. 384 00:35:57,306 --> 00:35:59,266 V�d�l jsi, �e se nakonec vr�t�m. 385 00:35:59,308 --> 00:36:02,394 Mysl�m, douf�m... 386 00:36:03,312 --> 00:36:05,272 V� co t�m mysl�m. 387 00:36:05,314 --> 00:36:07,274 Hele Tommy. 388 00:36:07,316 --> 00:36:10,351 M�m jen 4 zam�stance. V� to. Co jsi myslel, �e budu jako d�lat? 389 00:36:10,784 --> 00:36:12,262 Je�t� to proberu t�mhle s Tysonem... 390 00:36:12,404 --> 00:36:14,663 Ne, nech to bejt. 391 00:36:15,407 --> 00:36:17,139 Stejn� si mus�m naj�t n�co bl� k domovu. 392 00:36:17,656 --> 00:36:19,672 Abych nemusel furt otravovat Molly. 393 00:36:21,413 --> 00:36:24,250 Je mi to fakt l�to, �lov��e. 394 00:36:24,291 --> 00:36:25,401 Jo, v pohod�. 395 00:36:26,636 --> 00:36:30,115 Fakticky? Proto�e bych necht�l, aby jsi z toho t�eba n�jak zmago�il, nebo tak n�co. 396 00:36:33,300 --> 00:36:35,066 No a jak� to bylo? St��lel jsi na n�koho? 397 00:36:38,054 --> 00:36:39,012 Jo. 398 00:36:40,714 --> 00:36:42,030 A zabil? 399 00:36:44,395 --> 00:36:46,508 Ani nev�m Andrew, prost� to nechme bejt. 400 00:36:48,050 --> 00:36:48,831 To je v�lka. 401 00:36:50,401 --> 00:36:52,693 Hele, mus�m to... Jasn�. 402 00:36:53,692 --> 00:36:55,127 Stav se tu kdykoliv, okej? 403 00:36:55,768 --> 00:36:57,488 10% dol�, sleva pro voj�ky. 404 00:37:00,528 --> 00:37:02,020 St�elivo Brucks, Andrew u telefonu. 405 00:37:03,276 --> 00:37:04,883 Ne, ne. Zrovna mi do�ly. 406 00:37:04,883 --> 00:37:06,278 Ale m��u je pro v�s sehnat na p��t� t�den. 407 00:37:29,304 --> 00:37:30,613 Do pytle. 408 00:37:32,318 --> 00:37:34,278 Ahoj. 409 00:37:34,320 --> 00:37:34,900 Pom��u v�m. 410 00:37:35,135 --> 00:37:36,368 To je v po��dku. V po��dku. 411 00:37:36,903 --> 00:37:37,683 To je v pohod�. 412 00:37:41,285 --> 00:37:42,308 Ty mus� b�t Vanessa Price. 413 00:37:44,216 --> 00:37:45,378 Odkudpak to v�? 414 00:37:46,774 --> 00:37:50,291 J� jsem Cary Wilkins a m�m kluky na t�locvik, ale m�l jsem i holky posledn� obdob�. 415 00:37:54,821 --> 00:37:56,013 Dlouh� den? 416 00:37:57,384 --> 00:37:59,356 No, za��n�m si zvykat. 417 00:38:00,059 --> 00:38:01,911 Mysl�, �e by jsi �la na kafe, nebo tak n�co? 418 00:38:02,014 --> 00:38:04,248 Mohl bych ti doplnit info o tv�ch ��c�ch. 419 00:38:04,308 --> 00:38:05,921 Rad�i ne, ale d�ky. 420 00:38:05,921 --> 00:38:08,068 Jsi si jist�? Ano, jsem si jist�. 421 00:38:11,605 --> 00:38:12,874 Zvl�dnu to. M�m to. 422 00:38:15,319 --> 00:38:16,048 Jen jsem cht�l pomoc. 423 00:38:16,262 --> 00:38:17,465 J� v�m, ale zvl�dnu to. 424 00:38:18,554 --> 00:38:19,975 R�d jsem t� poznal, Vanesso. 425 00:38:53,960 --> 00:38:58,176 - Wille? Scott Martinez dal homerun v 15. inningu. 426 00:38:58,404 --> 00:38:59,467 Vyhr�li hru. 427 00:39:01,027 --> 00:39:02,040 5 hodin. 428 00:39:02,408 --> 00:39:03,454 Neuv��iteln�. 429 00:39:04,628 --> 00:39:06,171 Poj� zp�tky do postele zlato. 430 00:39:07,413 --> 00:39:08,214 Nem��u sp�t. 431 00:39:08,970 --> 00:39:10,389 Nem� z�tra r�no operaci? 432 00:39:14,295 --> 00:39:15,703 Wille, co se tam stalo? 433 00:39:17,298 --> 00:39:18,693 Vlastn� si to ani nepamatuju. 434 00:39:18,905 --> 00:39:20,085 Bylo to jako sen. 435 00:39:21,302 --> 00:39:22,447 Mlhav� sen. 436 00:39:23,304 --> 00:39:24,499 Tak mi to pov�z. 437 00:39:27,308 --> 00:39:28,446 Chci to v�d�t. 438 00:39:30,311 --> 00:39:31,186 Opravdu? 439 00:39:32,396 --> 00:39:34,718 Chce� v�d�t, jak vypad� zran�n� po explozi? 440 00:39:36,400 --> 00:39:38,417 Jak p�chne ropa v pou�ti? 441 00:39:40,404 --> 00:39:42,897 Co se s nimi skute�n� stalo? Jak um�eli? 442 00:39:44,283 --> 00:39:45,729 Opravdu to chce� v�d�t? 443 00:39:48,287 --> 00:39:50,397 Chce� abych se choval, jako by se to ani nikdy neud�lo. 444 00:39:51,290 --> 00:39:54,343 Nechce� si u�pinit ruce detailama. 445 00:39:55,294 --> 00:39:57,254 To nen� v�bec dobr�. 446 00:39:57,296 --> 00:39:59,079 Fakt si mysl�, �e mi na tom nez�le��? 447 00:40:00,299 --> 00:40:01,934 Jestli mi to chce� ��ct, pak mi to �ekni. 448 00:40:02,301 --> 00:40:05,985 A mo�n� �e m� pravdu. Mo�n�, �e nechci v�d�t, co se stalo ostatn�m. 449 00:40:06,388 --> 00:40:08,303 Ale cht�la bych v�d�t, co se stalo tob�. 450 00:40:37,632 --> 00:40:38,492 Tady pros�m. 451 00:40:41,382 --> 00:40:41,917 Ahoj. 452 00:40:41,917 --> 00:40:43,647 Nazdar. Jak se m�? Dob�e, d�ky. 453 00:40:44,047 --> 00:40:47,580 2 dosp�l� a 1 d�tsk� na "Forever Lulu" v 13:30. 454 00:40:48,012 --> 00:40:48,739 Dob�e. 455 00:40:49,662 --> 00:40:51,575 D�l� to $20.50. 456 00:40:52,309 --> 00:40:53,538 Okej. 457 00:41:02,692 --> 00:41:03,692 J� t� zn�m. 458 00:41:05,281 --> 00:41:06,935 181.? 459 00:41:07,820 --> 00:41:11,257 Rota Bravo. Prvn� z 161. 460 00:41:12,030 --> 00:41:14,310 951., podp�rn� rota. 461 00:41:19,653 --> 00:41:21,538 P�jde� zat�m dovnit� a j� jsem tam za chvilku? 462 00:41:22,240 --> 00:41:23,851 Budu tam opravdu hned po v�s. 463 00:41:26,645 --> 00:41:29,538 ��dnej strach. Snipery jsem ohl�dal u� p�ed p�r hodinama. 464 00:41:31,307 --> 00:41:33,602 Hezk� d�cko. D�ky. 465 00:41:34,245 --> 00:41:38,234 Je to hr�za, jak rychle rostou. Za chvilku budou pry�. 466 00:41:41,806 --> 00:41:42,923 Jak se ti da��? 467 00:41:45,127 --> 00:41:46,178 Okej. 468 00:41:47,095 --> 00:41:48,794 Ztratil jsem tam nejlep��ho k�mo�e. 469 00:41:49,319 --> 00:41:51,053 To je mi l�to. Jo. 470 00:41:51,755 --> 00:41:53,954 Bylo to dost t�k�. 471 00:41:55,259 --> 00:41:56,320 Sakra. 472 00:41:57,416 --> 00:42:00,515 Musel jsem za��t br�t pr�ky. 473 00:42:01,193 --> 00:42:03,362 Zoloft? Lexipro. 474 00:42:03,397 --> 00:42:06,112 Fakt? Z n�j m�m �zkostn� pocity. 475 00:42:06,385 --> 00:42:08,425 Nekecej. Ten sam� probl�m m�m j� s Risperidonem. 476 00:42:08,944 --> 00:42:11,437 Vajkodin? U� ne. 477 00:42:11,437 --> 00:42:13,160 Ale brala jsem Risperidon. 478 00:42:13,160 --> 00:42:16,036 Potom jsem p�e�la na Celexe, a te� m�m na span� Ambion. 479 00:42:16,036 --> 00:42:19,213 Ambion? No, to je dobr� cesta. 480 00:42:20,397 --> 00:42:23,825 Sly�el jsi n�s? Jsme jak p�re�ek fe��k�. 481 00:42:28,405 --> 00:42:30,502 V�, n�kdy, kdy� nem��u v noci usnout... 482 00:42:31,208 --> 00:42:33,171 �um�m na History Channel. 483 00:42:33,537 --> 00:42:34,895 Miluju History Channel. 484 00:42:34,895 --> 00:42:36,499 Koukala jsi se tenhle v�kend? Jasn�. 485 00:42:36,499 --> 00:42:40,681 V sobotu r�no, tak ve �ty�i r�no. D�vali speci�l o vylod�n� v Normandii. 486 00:42:41,135 --> 00:42:43,719 A bylo to prost� o t�ch mal�ch m�stech. 487 00:42:43,929 --> 00:42:48,055 Jak m�li r�di americk� voj�ky. Milovali spojeneck� voj�ky. 488 00:42:48,300 --> 00:42:51,207 A m�li sochy Eisenhowera... 489 00:42:51,387 --> 00:42:52,809 a vlajky jako projev vd��nosti Ameri�an�m. 490 00:42:53,389 --> 00:42:55,369 Nev�m, prost� jsem o tom p�em��lel... 491 00:42:57,240 --> 00:42:59,862 Co kdyby jsme i my �li zp�tky za takov�ch 10-15 let? 492 00:43:00,765 --> 00:43:03,531 Mysl�, �e by tam m�li na�e sochy? 493 00:43:03,531 --> 00:43:06,628 Vyv�ovali vlajky? Nakonec jsme je osvobodili, ne? Jo. 494 00:43:10,322 --> 00:43:11,241 Nev�m. 495 00:43:16,287 --> 00:43:19,528 No a te� mak�m v tomhle pod�lan�m kin�. 496 00:43:20,291 --> 00:43:22,957 Prod�v�m blb� l�stky na blb� filmy. 497 00:43:24,714 --> 00:43:26,583 Ale nikdy se na n� nep�jdu pod�vat. 498 00:43:27,423 --> 00:43:30,154 Vypad� to v�echno tak ned�le�it�. Jo. 499 00:43:30,310 --> 00:43:31,868 V�m p�esn� co m� na mysli. 500 00:43:31,868 --> 00:43:33,252 Vid�m v�echny ty lidi... 501 00:43:33,252 --> 00:43:35,991 jak jezd�j svejma ob��ma naf��kama, 502 00:43:37,007 --> 00:43:39,061 pijou frapuccino ze Starbucks. 503 00:43:39,310 --> 00:43:40,926 D�laj� takov� kraviny v b�n�m �ivot�... 504 00:43:40,926 --> 00:43:43,230 a je jim u prdele, co se tam vlastn� d�je. 505 00:43:43,230 --> 00:43:47,109 Jo, jen pomysl�m, �e bych se tam m�l vr�tit a d�l� se mi p�kn� �oufl. 506 00:43:48,319 --> 00:43:49,244 V�m jak to mysl�. 507 00:43:50,861 --> 00:43:52,610 Tedy, sotva t� zn�m. 508 00:43:52,864 --> 00:43:54,452 Ale sed�m tu s tebou a... 509 00:43:55,679 --> 00:43:58,443 a c�t�m se, jako bych t� znala cel� �ivot. 510 00:43:59,488 --> 00:44:01,640 No a ty lidi, kter� opravdu zn�m... 511 00:44:02,051 --> 00:44:04,257 M�m zase pocit, �e je ale v�bec nezn�m... 512 00:44:04,418 --> 00:44:05,668 U mn� �pln� stejn�. 513 00:44:06,420 --> 00:44:08,626 Jakoby u� nic ned�valo smysl, co? 514 00:44:09,050 --> 00:44:10,048 Jo. 515 00:45:22,867 --> 00:45:24,477 Jak to kurva jezd�! 516 00:45:31,508 --> 00:45:32,579 Neser mn�. 517 00:45:37,810 --> 00:45:38,907 Uhni doprdele z cesty! 518 00:45:41,017 --> 00:45:41,995 �patn� zat��ka. 519 00:45:49,398 --> 00:45:50,411 Co je to za �ulina? 520 00:45:57,299 --> 00:45:58,543 A sakra! 521 00:45:59,692 --> 00:46:00,589 Do hajzlu. 522 00:47:18,107 --> 00:47:19,158 Dobr� r�no drahou�i. 523 00:47:20,447 --> 00:47:22,863 P�kn� uniforma. R�d bych j� vym�nil. 524 00:47:23,409 --> 00:47:25,738 To z�le�� na kin�. Je t�mle. 525 00:47:32,541 --> 00:47:34,509 Mrknu se na to. Nazdar ��fe. 526 00:47:35,296 --> 00:47:37,256 Hej Miku, volal jsem ti. 527 00:47:37,298 --> 00:47:40,708 Jo, v sobotu jsem m�l n�jak� testy a moje noha je o dost lep��. 528 00:47:40,708 --> 00:47:42,105 To zn� dob�e Tommy. 529 00:47:42,684 --> 00:47:45,268 No, uvid�me. Hele, bejt policaj je dobr� pr�ce. 530 00:47:45,372 --> 00:47:47,058 D�lal jsem j� 25 let. 531 00:47:47,308 --> 00:47:50,269 Prod�v�n� popcornu nen� dobr� kari�ra. Jo, to v�m. 532 00:47:50,311 --> 00:47:51,758 Mus� se nad to povzn�st. 533 00:47:51,919 --> 00:47:53,769 Za 15 t�c� tam nem��e� vydr�et v��n�. 534 00:47:53,769 --> 00:47:56,782 Hele tato. Zvl�d�m to, kl�dek. 535 00:48:00,188 --> 00:48:02,210 �as od �asu chod� tvoje matka v noci do tv�ho pokoje. 536 00:48:02,406 --> 00:48:03,609 A ty tam nejsi. 537 00:48:04,325 --> 00:48:05,343 R�d se proj�d�m po okol�. 538 00:48:05,908 --> 00:48:07,768 Uprost�ed noci? Jo. 539 00:48:11,290 --> 00:48:12,619 No, j�... 540 00:48:13,292 --> 00:48:15,489 Mysl�m, �e bysme m�li n�kdy n�kam zaj�t a pokecat si. 541 00:48:15,489 --> 00:48:16,369 O �em? 542 00:48:17,004 --> 00:48:19,504 O tvejch pocitech? Jako bych sly�el tvoj� matku. 543 00:48:20,299 --> 00:48:21,465 Ne, ne, myslel jsem jen, �e... 544 00:48:21,465 --> 00:48:23,446 Pro� se nesebere� a nevezme� tu pr�ci u policie? 545 00:48:23,726 --> 00:48:26,851 Proto�e oni na to p�ijdou�. A ty nechce�, aby v�d�li, �e jsi posera. 546 00:48:27,389 --> 00:48:28,483 Co to ��k�? 547 00:48:29,391 --> 00:48:30,482 J� nejsem posera. 548 00:48:57,294 --> 00:48:58,445 Ahojky. 549 00:49:00,422 --> 00:49:01,531 Co to m�? 550 00:49:01,882 --> 00:49:03,239 Co je to? 551 00:49:07,388 --> 00:49:08,292 Ahoj. 552 00:49:08,591 --> 00:49:09,721 Ahoj. 553 00:49:11,491 --> 00:49:13,037 Ahoj zlato, m� se? 554 00:49:13,037 --> 00:49:13,974 Dob�e. 555 00:49:17,218 --> 00:49:18,377 To nen� �patn�, co? 556 00:49:19,046 --> 00:49:20,324 Ray ��kal, �e z�stane na ve�e�i. 557 00:49:21,318 --> 00:49:23,455 No, dneska se tak moc nehod�... 558 00:49:24,321 --> 00:49:27,604 Prost� jsem opravdu unaven�, tak�e... 559 00:49:28,325 --> 00:49:30,272 Ale t�eba jindy? 560 00:49:31,412 --> 00:49:33,768 Jo, jasn�. 561 00:49:33,852 --> 00:49:34,724 Jasn�. 562 00:49:37,418 --> 00:49:39,098 Zavol�m ti pozd�ji, ano? 563 00:49:39,098 --> 00:49:40,198 Ano. 564 00:49:42,423 --> 00:49:43,623 D�ky Alison. 565 00:49:45,074 --> 00:49:46,547 Tak zat�m. 566 00:50:36,310 --> 00:50:37,396 Mami? 567 00:50:37,890 --> 00:50:39,331 Jdi pry� Olivere. 568 00:50:39,517 --> 00:50:40,854 Ale to je Ray. 569 00:50:41,926 --> 00:50:43,345 �ekni mu, �e zavol�m zp�tky. 570 00:50:55,759 --> 00:50:59,125 M���me na n�ho, ale nezastavuje. 571 00:50:59,378 --> 00:51:01,780 Jde p��mo na n�s. 572 00:51:03,172 --> 00:51:04,921 Jestli m�l bombu? To nev�me. 573 00:51:07,030 --> 00:51:08,204 To prost� nem��eme v�d�t. 574 00:51:11,061 --> 00:51:12,337 Nezastavuje... 575 00:51:15,705 --> 00:51:17,206 tak mus�m vyst�elit. 576 00:51:19,044 --> 00:51:20,593 Nem�m na v�b�r. 577 00:51:21,483 --> 00:51:22,633 Je �pln� na ka�i. 578 00:51:24,716 --> 00:51:26,929 Prost� bu� on anebo my, �e jo? 579 00:51:28,906 --> 00:51:31,866 Jdeme bl�, zkontrolovat jestli jsem ho dostal. 580 00:51:33,760 --> 00:51:34,850 Je mrtvej. 581 00:51:36,523 --> 00:51:38,202 A ty na to st�le mysl�? 582 00:51:40,551 --> 00:51:42,498 Pak jsem ale uvid�l �enu... 583 00:51:42,693 --> 00:51:44,653 d�v�e s d�t�tem, kter� jsem zast�elil. 584 00:51:44,695 --> 00:51:45,907 A co je tv�j probl�m? 585 00:51:46,346 --> 00:51:47,155 Co t�m mysl�? 586 00:51:47,293 --> 00:51:51,773 Ud�lali jsme co bylo spr�vn�. V t� chv�li to bylo jasn� ohro�en�. 587 00:51:51,827 --> 00:51:54,341 Zapome� na to. Nech to bejt. 588 00:51:54,483 --> 00:51:56,130 Ne v�dy je to tak jednoduch�. 589 00:51:56,542 --> 00:51:57,827 To je blbost chlape. 590 00:51:57,827 --> 00:51:59,753 ��kali, �e to m� b�t p�edn�ka. J� chci n�jak� informace. 591 00:52:00,025 --> 00:52:02,203 Pot�ebuju pomoc s propou�t�c�mi doklady... 592 00:52:02,198 --> 00:52:04,436 ...vis� na tom moje ��dost o invalidn� d�chod. 593 00:52:04,715 --> 00:52:06,834 N�kte�� lid� si mysl�, �e toto jim pom�h�. 594 00:52:08,967 --> 00:52:10,054 To je mi �um�k. 595 00:52:10,621 --> 00:52:12,267 M� v�echno pod kontrolou, co hochu? 596 00:52:12,670 --> 00:52:14,450 A kde si slou�il ty? V Gettysburgu? 597 00:52:15,726 --> 00:52:16,888 Saigon. 598 00:52:17,096 --> 00:52:18,350 Je�i�i. 599 00:52:20,075 --> 00:52:21,421 30 let? 600 00:52:22,182 --> 00:52:24,347 Hergot, nev���m tomu, �e jsem sem v�bec �el. 601 00:52:24,438 --> 00:52:26,213 Jsi evidentn� rozloben�, Jamale. 602 00:52:26,592 --> 00:52:27,684 Chce� n�m ��ct pro�? 603 00:52:27,684 --> 00:52:29,106 A pro� mi ne�eknete vy pro�? 604 00:52:30,149 --> 00:52:30,998 Pro� co? 605 00:52:31,388 --> 00:52:33,541 Pro� m� furt tak bol� hlava a nem��u sp�t? 606 00:52:34,211 --> 00:52:36,317 Pro� nem��u norm�ln� chodit, kdy� jsou moje z�da po��d v hajzlu... 607 00:52:36,983 --> 00:52:39,477 Pro� mi Keisha nedala ani pusu v prvn�ch dvou m�s�c�ch, co jsem byl doma? 608 00:52:40,152 --> 00:52:43,233 Pro� trvalo 6 t�dn�, ne� mi poslali doktora kv�li m�mu propu�t�n�? 609 00:52:43,233 --> 00:52:45,939 Zru�ili to, p�epl�novali, pak zase zru�ili... 610 00:52:46,318 --> 00:52:49,077 Jak se na v�s m�m d�l d�vat, ani� bych v�m kopnul do ksichtu? 611 00:52:50,418 --> 00:52:54,072 - Hej, Jamale! No tak. Co se ti stalo? Chce� se do mn� taky nav�et, Tome? 612 00:52:54,178 --> 00:52:55,376 V�dy� ti sakra nic ned�l�m. 613 00:52:55,159 --> 00:52:56,424 Co ty tu hergot d�l�? 614 00:52:56,766 --> 00:53:00,701 Tohle je Tommy Sn�lek, d�my a p�nov�. Filmov� hv�zda vzhl�ej�c� vzh�ru tak jasn�. 615 00:53:01,264 --> 00:53:02,881 Vy dva se zn�te? �ekni mu to. 616 00:53:03,596 --> 00:53:05,387 Pov�z mu, co stoj� sl�va. 617 00:53:05,595 --> 00:53:07,572 I o tom, jak to tv�j k�mo� dostal rovnou do prsou. 618 00:53:08,335 --> 00:53:10,359 B�h poslal Tommyho Sn�lka k zemi. 619 00:53:13,476 --> 00:53:15,020 Jdi do prdele, Jamale. 620 00:53:17,344 --> 00:53:18,795 J�. Ty jdi do prdele. 621 00:53:19,200 --> 00:53:21,037 Jasn�, vypadni odsud. 622 00:53:21,395 --> 00:53:22,425 Odprejskni. 623 00:53:23,738 --> 00:53:25,194 Je to na�e skupina. 624 00:53:25,885 --> 00:53:27,293 Moje pod�lan� skupina. 625 00:53:30,237 --> 00:53:32,195 Je�t� n�kdo chce n�co chytr�ho ��ct? 626 00:53:40,582 --> 00:53:41,342 Jak to c�t�te? 627 00:53:41,995 --> 00:53:45,312 Bol� to. Bolesti m�m vlastn� celou dobu. 628 00:53:45,691 --> 00:53:47,972 Bolest, nebo jen m�rn� bolest? Bolest. 629 00:53:48,098 --> 00:53:49,962 Proto�e m�rnou bolest� se v�bec nemus�te znepokojovat. 630 00:53:53,453 --> 00:53:54,885 Tam to bol�. 631 00:53:56,855 --> 00:53:58,903 Dobr�, pravd�podobn� je to ta prot�za. 632 00:53:59,370 --> 00:54:00,804 M��eme j� zkusit trochu upravit. 633 00:54:01,657 --> 00:54:06,044 D�kuji. A taky v�m p�edep�u l�ky na tu bolest. 634 00:54:07,209 --> 00:54:08,769 U� ��dn� l�ky. 635 00:54:10,332 --> 00:54:11,223 To z�le�� na v�s. 636 00:54:13,058 --> 00:54:15,661 Tohle pr�v� p�i�lo. Mrkn�te na to. 637 00:54:18,590 --> 00:54:20,317 Je�t� v�s doporu��m na dal�� terapie. 638 00:54:24,688 --> 00:54:26,216 Co to hergot je? 639 00:54:27,541 --> 00:54:28,879 Pod�vejte se na to posledn�. 640 00:54:29,450 --> 00:54:31,329 Ryba�en�? 641 00:54:31,820 --> 00:54:33,328 Za 21 tis�c dolar�? 642 00:54:33,328 --> 00:54:35,248 O to se nebojte. Arm�da to zaplat�i. 643 00:54:35,516 --> 00:54:36,840 Tolik, kolik bude� pot�ebovat. 644 00:54:37,515 --> 00:54:41,605 M��e to b�t n�co, co byste p�ece mohli d�lat se sv�m man�elem, nebo p��telem. 645 00:54:41,844 --> 00:54:43,424 �as tak l�pe ut�k�. 646 00:54:46,991 --> 00:54:50,562 Mysl�te, �e by m�ly n�jak� ruce, kam by se dali p�id�lat prsty? 647 00:54:51,706 --> 00:54:54,178 Anebo pah�l s hrotem? 648 00:54:55,808 --> 00:54:58,076 To jen, kdybych cht�la trochu vypr�skat sv�ho synka. 649 00:54:58,627 --> 00:55:02,010 Proto�e j� svoje rameno do t�hle v�ci nestr��m. 650 00:55:02,514 --> 00:55:04,773 A to by mohl b�t men�� probl�m, doktorko. 651 00:55:04,773 --> 00:55:07,383 Proto�e, jestli dok�u sv�ho syna aspo� trochu dr�et na uzd�, 652 00:55:07,768 --> 00:55:09,956 a kdybych se nemusela babrat s t�mhle kr�mem, 653 00:55:09,956 --> 00:55:13,016 pak mo�n�, ale opravdu jen mo�n�, by se na�el n�jak� �as na mu�kov�n�. 654 00:55:15,118 --> 00:55:16,796 D�ky, ale ne d�ky. 655 00:55:18,697 --> 00:55:19,840 Je to va�e volba. 656 00:55:30,402 --> 00:55:31,361 Vanesso! 657 00:55:32,077 --> 00:55:34,840 Ahoj. Ahoj, co tady d�l�? 658 00:55:35,368 --> 00:55:38,428 Tvoje matka mi �ekla, kde jsi. Vanesso, tohle je ��len�. 659 00:55:38,428 --> 00:55:39,444 Mus�m j�t. 660 00:55:40,356 --> 00:55:41,654 Pro� jsi mi nezavolal nazp�tek? 661 00:55:43,359 --> 00:55:44,763 V�dy� v� pro�. 662 00:55:45,361 --> 00:55:47,607 Ne, nev�m. Skute�n� ne. 663 00:55:50,366 --> 00:55:51,380 Hej, tak po�kej p�ece. 664 00:55:51,853 --> 00:55:54,017 Neodch�zej jenom tak. 665 00:55:54,017 --> 00:55:56,971 Je konec Rayi. Konec, nedo�lo ti to? 666 00:55:56,971 --> 00:56:00,297 Co jsem ud�lal? Alespo� mi �ekni, co jsem ud�lal? 667 00:56:00,297 --> 00:56:02,132 To nen� tebou, ale mnou. 668 00:56:04,022 --> 00:56:06,125 Dobr�. Chce� b�t sama? 669 00:56:06,125 --> 00:56:08,681 V po��dku. Cht�l jsem ti vyhov�t, dal jsem ti prostor. 670 00:56:09,260 --> 00:56:12,312 Ale ty sis prost� um�nila, �e bude� nasran� na celej sv�t. 671 00:56:15,236 --> 00:56:17,246 Asi je to zp�sob, jak se opravdu stranit lid�. 672 00:56:19,353 --> 00:56:20,796 M�j se fajn, Vanesso. 673 00:56:30,569 --> 00:56:31,804 Skalpel. 674 00:56:35,244 --> 00:56:36,365 Budeme ��t. 675 00:56:38,247 --> 00:56:40,090 Jste v po��dku, pane doktore? 676 00:56:41,099 --> 00:56:44,373 No... je mi skute�n� tro�ku h�� ne� dob�e. 677 00:56:45,124 --> 00:56:46,885 - Doktore Breede, mohl byste to dokon�it, pros�m? Ano. 678 00:56:47,339 --> 00:56:48,567 D�kuji. 679 00:57:21,071 --> 00:57:24,435 Doktore Marshi. P�i�la za v�mi Vanessa Price. 680 00:57:24,763 --> 00:57:27,300 Kdo? ��k�, �e v�s zn� z Ir�ku. 681 00:57:35,661 --> 00:57:39,558 O m�j Bo�e, r�d v�s vid�m. 682 00:57:39,558 --> 00:57:41,044 J� v�s taky. 683 00:57:44,271 --> 00:57:45,686 D�ky. 684 00:57:47,719 --> 00:57:50,049 Jak se v�m da��? V�e v po��dku? Ano. 685 00:57:50,277 --> 00:57:53,745 V�echno v po��dku. M�la jsem dnes r�no n�co v nemocnici. 686 00:57:53,745 --> 00:57:55,646 A jedna ze sester mi dala va�� adresu. 687 00:57:56,169 --> 00:57:59,986 V�echno v po��dku? Oh, jasn�, jenom... 688 00:58:00,371 --> 00:58:01,655 Vzpomn�la jsem si na v�s... 689 00:58:02,347 --> 00:58:04,562 a pak jsem zjistila, �e jste pobl�. 690 00:58:04,562 --> 00:58:06,581 Tak jsem si vzala v pr�ci den volna no a... 691 00:58:06,778 --> 00:58:08,487 dneska m�m prost� poch�zky po doktorech. 692 00:58:09,255 --> 00:58:10,477 Tak�e... 693 00:58:12,258 --> 00:58:13,806 nedok�zali ji zachr�nit. 694 00:58:14,260 --> 00:58:17,038 Ne. Museli j� amputovat. 695 00:58:17,263 --> 00:58:19,155 Str�vila jsem jednu noc v Bagd�du... 696 00:58:19,155 --> 00:58:21,418 a pak m� poslali d�l. 697 00:58:21,418 --> 00:58:23,995 Vlastn� si to nepamatuji, to jen co mi �ekli. 698 00:58:24,270 --> 00:58:25,679 Poslali v�s do Walter Reed? 699 00:58:25,786 --> 00:58:28,149 Jo. Byla jsem tam asi m�s�c... 700 00:58:28,536 --> 00:58:30,273 dala trochu do kupy a pak dom�. 701 00:58:30,698 --> 00:58:32,495 Walter Reed, co? 702 00:58:32,495 --> 00:58:34,596 Jestli chcete vid�t p�r tvrd�ch am�k�... 703 00:58:35,364 --> 00:58:36,807 Dok�u si to p�edstavit. 704 00:58:37,041 --> 00:58:40,556 Ale jsem je�t� jedna z t�ch ��astn�j��ch. M�m svoje nohy. 705 00:58:40,955 --> 00:58:42,215 Skoro i svoje ruce. 706 00:58:42,215 --> 00:58:44,514 M��u si p�itulit svoje d�cko. 707 00:58:44,775 --> 00:58:46,432 A to si skute�n� sna��m p�ipom�nat. 708 00:58:46,669 --> 00:58:50,833 Musel jste toho vid�t hrozn� moc, kdy� jste tam byl. Jo, vid�l jsem toho dost. 709 00:58:53,966 --> 00:58:55,357 Vypad�te skute�n� dob�e. 710 00:58:56,260 --> 00:58:57,421 D�ky. 711 00:58:58,392 --> 00:59:00,268 V�te, tam ve Walter Reed... 712 00:59:00,268 --> 00:59:03,309 oni n�m pomohli... 713 00:59:03,350 --> 00:59:04,884 aby jsme si na to zvykli... 714 00:59:05,517 --> 00:59:06,867 Lid� by n�m d�kovali. 715 00:59:06,867 --> 00:59:08,779 A pak by civ�li... 716 00:59:08,779 --> 00:59:13,193 a j� bych se hrozn� na�tvala a oni by mn� ignorovali. 717 00:59:14,046 --> 00:59:15,692 Ja n�jak nev�m. 718 00:59:17,314 --> 00:59:18,582 Pot�ebujete n�co? 719 00:59:19,241 --> 00:59:20,466 P�edpisy? 720 00:59:21,276 --> 00:59:23,253 Je�i�i! Ka�d� se mn� sna�� nacpat pr�kama. 721 00:59:23,253 --> 00:59:26,088 Je�i�i, hele, jenom jsem se sna�il... 722 00:59:26,088 --> 00:59:27,479 Kv�li tomuhle tu fakt nejsem. 723 00:59:29,128 --> 00:59:30,126 J� jen... 724 00:59:31,030 --> 00:59:33,291 cht�la jsem je zase vid�t v� obli�ej. 725 00:59:35,216 --> 00:59:36,875 Vy jste hrdina. 726 00:59:37,218 --> 00:59:38,153 Alespo� pro mn�. 727 00:59:40,915 --> 00:59:41,968 D�kuji. 728 00:59:44,099 --> 00:59:45,273 Promi�te. 729 00:59:45,273 --> 00:59:46,375 Jist�. 730 00:59:46,844 --> 00:59:47,985 Doktor Marsh. 731 00:59:49,738 --> 00:59:50,542 Co? 732 00:59:53,305 --> 00:59:54,383 Je tam te�? 733 00:59:56,470 --> 00:59:58,880 Dob�e, jsem tam hned. 734 01:00:01,982 --> 01:00:03,187 Omlouv�m se, j�... 735 01:00:04,020 --> 01:00:04,917 Mus�m j�t. 736 01:00:06,705 --> 01:00:08,718 R�d jsem v�s vid�l. J� v�s taky. 737 01:00:09,375 --> 01:00:11,837 Jestli budete zase n�kdy pobl�... 738 01:00:11,837 --> 01:00:12,909 nebo budete n�co pot�ebovat... 739 01:00:13,117 --> 01:00:14,759 jen zavolejte, zastavte se. 740 01:00:15,381 --> 01:00:16,555 D�ky. 741 01:00:19,260 --> 01:00:20,993 N� k�ze�sk� ��d je velice jasn�. 742 01:00:21,547 --> 01:00:22,515 ��dn� k�iltovky. 743 01:00:22,902 --> 01:00:24,111 ��dn� mobily. 744 01:00:24,538 --> 01:00:27,206 ��dn� oble�en� s ur�liv�mi n�m�ty. 745 01:00:28,269 --> 01:00:29,187 Tak se uka�. 746 01:00:30,787 --> 01:00:31,947 " zBrd Mush " 747 01:00:32,072 --> 01:00:35,242 Kde jsi to vzal? V obchod�. O co jde? 748 01:00:35,276 --> 01:00:37,042 M�me tu u�itele, kte��... 749 01:00:37,042 --> 01:00:39,231 maj� zn�m� a p��tele, kte�� slou�ili v Ir�ku. 750 01:00:39,231 --> 01:00:40,226 Byli hodn� roz�ilen�. 751 01:00:40,930 --> 01:00:43,827 To zde nem��eme dovolit. Tak nap��klad m�j man�el... Nem��ete co? 752 01:00:43,827 --> 01:00:45,724 To oble�en� je ur�liv�, doktore Marshi. 753 01:00:45,724 --> 01:00:48,894 Samoz�ejm�, �e ano. O to �lo. Jestli chcete vychov�vat sv� d�ti... 754 01:00:48,894 --> 01:00:52,743 v postoj�ch proti americk�m instituc�m, je to va�e svatosvat� pr�vo. 755 01:00:52,923 --> 01:00:54,449 Ale toto je ve�ejn� �kola. 756 01:00:54,853 --> 01:00:57,980 M�me pravidla. Dob�e. Pro� mu rovnou to triko nestrhneme... 757 01:00:57,980 --> 01:00:59,582 svol�te v�echny... 758 01:00:59,582 --> 01:01:01,864 sp�l�te to spolu s n�jak�mi kn�kami z knihovny... 759 01:01:01,864 --> 01:01:02,903 a dne�n�ma novinama. 760 01:01:02,903 --> 01:01:03,926 - Wille... Na co �ekat? 761 01:01:03,926 --> 01:01:05,519 Ud�l�me seznam v�ech student�, 762 01:01:05,519 --> 01:01:08,021 kte�� jsou proti v�lce. Po�leme je do �koly v sobotu... 763 01:01:08,030 --> 01:01:10,918 na kurz patriotismu. Budeme hl�dat jejich emaily... 764 01:01:11,115 --> 01:01:13,334 - Doktore Marshi! ZBRD MUSH ? 765 01:01:15,285 --> 01:01:16,270 Ty si vyzbrdej. 766 01:01:16,270 --> 01:01:18,149 Zkurvysynu. Wille! 767 01:01:18,355 --> 01:01:21,557 Jdeme. Tak jdeme. 768 01:01:29,246 --> 01:01:32,787 To byla fakt par�da t�to. Jo, a ty m� na m�s�c zaracha. 769 01:01:33,167 --> 01:01:33,823 Co? 770 01:01:35,169 --> 01:01:36,389 Promluv�me si o tom doma. 771 01:01:36,996 --> 01:01:38,360 Tak�e ty jsi proti v�lce? 772 01:01:38,923 --> 01:01:40,385 V�dy� o tom v� kulov�. 773 01:01:41,008 --> 01:01:42,639 Nen� to v�lka, ale okupace. 774 01:01:42,984 --> 01:01:43,897 Nen�vid� n�s. 775 01:01:44,726 --> 01:01:47,216 Zkus vybudovat n�rod. Tady jsme d�lali to sam�... 776 01:01:47,216 --> 01:01:49,027 p�ed p�r set lety. Nen� to lehk�. 777 01:01:49,232 --> 01:01:52,011 Jo, spr�vn�. A ud�lali jsem kus pr�ce, ne? 778 01:01:52,050 --> 01:01:56,536 Mo�n�, �e kdybysme je�t� tro�ku nafoukli Guantanamo, tak by to tro�ku v�ci urychlilo. 779 01:01:57,274 --> 01:01:59,485 Tak�e ty mysl�, �e bychom m�li jednodu�e odej�t? 780 01:01:59,907 --> 01:02:01,475 Nechat je rozmasakrovat se navz�jem. 781 01:02:03,259 --> 01:02:04,643 Nen� to lehk� rozhodnut�, co? 782 01:02:05,039 --> 01:02:07,467 Jsou tam dost zl� padou�i Billy. Tati, jak� padou�i? 783 01:02:07,467 --> 01:02:09,056 Je to snad n�jakej film s Arnoldem? 784 01:02:09,716 --> 01:02:12,998 Pro� to zkr�tka nep�izn�? �li jsme tam jen kv�li rop� a v�echno ostatn� jsou jen kecy. 785 01:02:13,249 --> 01:02:14,366 Dej si pozor co ��k�. 786 01:02:14,366 --> 01:02:15,507 To je pr�v� v� probl�m. 787 01:02:15,916 --> 01:02:18,895 Nikdy se nem�l�te. Nem�l�me. 788 01:02:19,380 --> 01:02:22,422 A kdy se na�e zem� rozhodla, �e to mus�me bejt my, kdo bude ka�d�ho jen nas�rat. 789 01:02:25,759 --> 01:02:27,452 Nev� ani hovno o �em mluv�. 790 01:02:27,452 --> 01:02:28,737 Wille. P�e�ti si d�jepis. 791 01:02:28,737 --> 01:02:31,241 P�e�tu. A� ty si p�e�te� noviny. 792 01:02:31,241 --> 01:02:33,319 Nemus�m J� tam byl. 793 01:02:39,830 --> 01:02:41,106 Jedeme dom�. 794 01:02:44,594 --> 01:02:45,573 Ne, ty jde� p�ky. 795 01:02:45,814 --> 01:02:47,265 Co? Fajn. 796 01:03:13,267 --> 01:03:15,102 Keisho, kde je Keisha? 797 01:03:16,270 --> 01:03:17,420 Keisho. 798 01:03:20,107 --> 01:03:21,615 D�kuji. 799 01:03:22,276 --> 01:03:23,598 Promluvme si alespo� na chvilku. 800 01:03:23,598 --> 01:03:25,529 Jamale, jsem v pr�ci. V�m, �e jsi... 801 01:03:25,529 --> 01:03:29,362 Mus�m s tebou jen chvilku mluvit... Slibuju, �e budu v klidu. Nech m� na pokoji. 802 01:03:44,256 --> 01:03:46,451 Zase se rozbil to madlo v kuchyni. 803 01:03:47,259 --> 01:03:48,756 M��e� se na to po ve�e�i pod�vat? 804 01:03:49,261 --> 01:03:51,795 Jasn�. Kde je D? 805 01:03:53,068 --> 01:03:55,840 Je u Janet. Tu nezn�. 806 01:03:56,923 --> 01:03:58,152 Mohl bys to otev��t? 807 01:04:06,601 --> 01:04:07,496 D�kuji. 808 01:04:07,496 --> 01:04:10,111 V�, jestli dneska p�e��zne� v aut� brzdov� hadi�ky, um�m to spravit. 809 01:04:10,720 --> 01:04:11,751 O �em to mluv�? 810 01:04:14,065 --> 01:04:16,399 Nemysl�m, �e to byl dobr� n�pad, zast�vat se tak Billyho. 811 01:04:17,604 --> 01:04:20,016 P�lka d�t� v t�ch �kole neum� ani ��st. 812 01:04:20,211 --> 01:04:22,539 Je jim fuk, co je napsan� na n�jak�m zatracen�m tri�ku. 813 01:04:22,720 --> 01:04:24,396 D�l�m si starosti o na�eho syna. 814 01:04:24,396 --> 01:04:26,183 Nem�j. Nen�vid� m�. 815 01:04:26,483 --> 01:04:28,142 Nen�vid� to, �e jsi v arm�d�. 816 01:04:28,939 --> 01:04:31,550 V�echny 15tilet� d�ti nen�vid� sv� rodi�e. 817 01:04:31,933 --> 01:04:35,447 Garantuju ti, �e kdybych byl pacifista, byl by te� n�kde ve Faludji. 818 01:04:35,447 --> 01:04:37,071 J� z tebe ze��l�m. 819 01:04:37,351 --> 01:04:39,315 Mus� p�estat rozb�jet v�ci v dom�cnosti. 820 01:04:39,786 --> 01:04:40,635 V�m, o co se sna��. 821 01:04:40,635 --> 01:04:41,743 Sna�� se k tob� dostat bl�. 822 01:04:41,743 --> 01:04:44,377 V�bec mi nepom�h�, Pen. D�ky tob� se c�t�m jako pacient v �stavu. 823 01:04:45,901 --> 01:04:47,658 No to je n�pad. Hm, fakt sranda. 824 01:04:48,998 --> 01:04:50,746 Ve �kole to z tebe t�hlo jak ze sudu. 825 01:04:50,746 --> 01:04:51,996 V�d� o tom tvoji pacienti? 826 01:04:52,294 --> 01:04:54,972 Tak... na... tomhle mak�m. 827 01:04:55,244 --> 01:04:56,392 Dej mi sv�tek. 828 01:04:56,392 --> 01:04:58,238 No to ned�m. Promi�. 829 01:04:59,248 --> 01:05:01,120 Mysl�, �e jsi tu jedin�, kdo to m�l t�k�? 830 01:05:02,042 --> 01:05:04,073 To j� jsem ka�d� r�no... 831 01:05:04,073 --> 01:05:06,103 proch�zela dokole�ka na internetu mrtv�... 832 01:05:06,103 --> 01:05:10,322 To m� se d�lalo zle, jen jsem zaslechla o dal��m bombov�m �toku... 833 01:05:10,322 --> 01:05:12,686 A kdo mysl�, �e ��kal na�� dce�i ka�di�kou noc, 834 01:05:12,686 --> 01:05:14,482 �e t�ta se nevr�t� z�tra, 835 01:05:14,482 --> 01:05:18,298 ani poz�t�� ani potom, ale �e j� po��d m� r�d. A mn�. 836 01:05:18,817 --> 01:05:21,250 Rozum�m tomu, �e jsi c�til povinnosti narukovat. 837 01:05:21,250 --> 01:05:23,805 A j� to podpo�ila. Ale byla jsem to j�, kdo musel opustit zam�stn�n� a naj�t si jin�, 838 01:05:23,805 --> 01:05:26,392 jenom aby alespo� n�kdo z n�s byl alespo� chvilku z na�� dcerou spole�n�. 839 01:05:26,746 --> 01:05:29,756 A kdy� jsi po��dal o prodlou�en�, zase jsem st�la za tebou. 840 01:05:29,756 --> 01:05:31,724 Proto�e mysl�m, �e to co jsi ud�lal, bylo spr�vn�. 841 01:05:31,999 --> 01:05:35,744 Ale ne kv�li tomu, abych zahodila 8 m�s�c� sv�ho �ivota, 842 01:05:35,744 --> 01:05:37,960 aby jsi se vr�til a byl hajzl. 843 01:05:57,264 --> 01:05:59,678 Tohle je pot�et�, kdy jsem zp�tky z Fortfield. 844 01:05:59,902 --> 01:06:01,324 M�m probl�my se z�dama, jasn�? 845 01:06:01,324 --> 01:06:02,660 V�bec se cel� nec�t�m dob�e. 846 01:06:02,781 --> 01:06:06,709 Jezd�m po��d tam a zp�tky. Do m�sta a sem. Furt dokola. 847 01:06:06,899 --> 01:06:08,605 A te� se tu s v�ma je�t� m�m vybavovat. 848 01:06:08,817 --> 01:06:11,460 Stoj� tu a vypad�, jako bys ani nem�l tu�en�, o �em to tu mluv�m. 849 01:06:11,767 --> 01:06:13,245 N�kdo tu mus� zadr�ovat informace. 850 01:06:13,245 --> 01:06:16,297 Ne��kej mi, �e tohle jsou prvn� propou�t�c� doklady, kter� jsi kdy vid�l. 851 01:06:16,415 --> 01:06:18,674 Chov� se, jako bys ani nerozum�l co jsem pr�v� �ekl. 852 01:06:18,691 --> 01:06:21,271 N�kdo u� mi mus� kurva n�co ��ct. �ur�ci. 853 01:06:24,606 --> 01:06:25,638 Nazdar doktore. 854 01:06:26,369 --> 01:06:28,103 Ahoj, jak se da��? 855 01:06:28,226 --> 01:06:30,286 Ale dobr�. A co vy? 856 01:06:30,968 --> 01:06:31,872 M�m se skv�le. 857 01:06:32,487 --> 01:06:35,129 Pamatujete se na mn�? O�et�oval jste moje nohy. 858 01:06:35,746 --> 01:06:37,344 Oh, jo, jasn�. 859 01:06:38,264 --> 01:06:39,318 R�d jsem v�s vid�l. 860 01:06:40,067 --> 01:06:41,278 Jste v po��dku? Ano. 861 01:06:41,621 --> 01:06:43,650 M�m se tu setkat s pacientem. 862 01:06:43,650 --> 01:06:46,704 Tedy, vlastn� tu m�m vyzvednout jeho recept. 863 01:06:47,356 --> 01:06:48,946 Kdo sakra je�t� �ere? 864 01:06:49,052 --> 01:06:50,866 No, je to sp� konzultace. 865 01:06:50,866 --> 01:06:52,566 Nem��u o tom moc mluvit. Jasn�. 866 01:06:53,081 --> 01:06:57,227 Jsou tam fakt dobr� lidi. Kdokoliv pot�ebuje konzultaci, ur�it� to pom��e. 867 01:06:59,285 --> 01:07:02,934 Jo, tak se m�jte. Vy taky. 868 01:08:03,858 --> 01:08:04,552 Hej! 869 01:08:05,193 --> 01:08:06,858 Okej, tak dost. Nechte toho! 870 01:08:07,080 --> 01:08:08,448 Nechte toho ob�. Hned! 871 01:08:13,275 --> 01:08:14,100 Jd�te! 872 01:08:16,946 --> 01:08:18,239 Jste v po��dku? Nic mi nen�. 873 01:08:18,280 --> 01:08:20,446 Pom��u v�m. ��k�m, �e jsem v po��dku! 874 01:08:22,868 --> 01:08:24,068 Vra�te se do t��d. No tak. 875 01:08:24,068 --> 01:08:25,821 U� je po, vra�te se do t��d. 876 01:08:26,043 --> 01:08:26,839 Jdi. 877 01:09:16,005 --> 01:09:17,857 Hergot, Olivere! Promi� mami. 878 01:09:21,844 --> 01:09:23,073 Promi�, poj� sem. 879 01:09:23,262 --> 01:09:25,160 Poj�.. Pro� pl��e�? 880 01:09:26,818 --> 01:09:29,226 Mamince je zkr�tka n�kdy smutno. 881 01:09:29,268 --> 01:09:30,085 Zlob� se na mn�? 882 01:09:30,085 --> 01:09:33,299 Necht�la jsem na tebe k�i�et. M�m t� r�da. 883 01:09:35,764 --> 01:09:37,507 M�m t� tak moc r�da, zlat��ko. 884 01:10:17,343 --> 01:10:18,201 /Hal�? 885 01:10:18,201 --> 01:10:20,002 Ahoj, je tam n�kde Cary, pros�m? 886 01:10:20,121 --> 01:10:22,951 /Jo, u telefonu. Ahoj. 887 01:10:23,706 --> 01:10:25,105 Tady Vanessa Price. 888 01:10:25,105 --> 01:10:28,104 Fakt se omlouv�m, �e vol�m takhle pozd�. 889 01:10:28,104 --> 01:10:29,106 /��dnej probl�m. 890 01:10:29,106 --> 01:10:30,210 Jde jen o to, �e... 891 01:10:30,651 --> 01:10:35,386 Opravdu bych pot�ebovala tvoj� pomoc. /Jasn� v�c. Chce� si pokecat? 892 01:10:36,410 --> 01:10:37,216 Ano. 893 01:10:37,786 --> 01:10:39,874 /Co t�eba z�tra? /Zajdem na kafe? 894 01:10:40,285 --> 01:10:41,727 Super, skv�l�, d�kuju. 895 01:10:49,308 --> 01:10:50,026 Hal�? 896 01:10:52,558 --> 01:10:53,390 Co? 897 01:10:54,512 --> 01:10:55,703 Kde je? 898 01:10:56,204 --> 01:10:57,022 Dob�e. 899 01:11:11,695 --> 01:11:13,945 Je tam asi hodinu. Cht�l zavolat v�s. 900 01:11:14,373 --> 01:11:15,469 Vy spolu pracujete, nebo tak n�co? 901 01:11:15,685 --> 01:11:16,970 Jo, pracovali. 902 01:11:19,056 --> 01:11:22,096 Nemus�te dovnit�, jestli nechcete. To je v pohod�. 903 01:11:38,203 --> 01:11:39,205 Jamale? 904 01:11:41,199 --> 01:11:43,050 /Nazdar k�mo. Jdu dovnit�, okej? 905 01:12:03,577 --> 01:12:04,588 Co to d�l� chlape? 906 01:12:05,548 --> 01:12:07,291 Ani nev�m, ��fe. Je to jako pr�ce. 907 01:12:07,867 --> 01:12:09,333 Prost� to n�jak nevy�lo. 908 01:12:10,826 --> 01:12:13,984 Jakou pr�ci m� na mysli? Jako prodava�, v�dy� to kurva v�. 909 01:12:14,020 --> 01:12:16,000 Jasn�, jasn�. 910 01:12:21,482 --> 01:12:24,649 Nechce m� ani vid�t? Kdo t� nechce vid�t? 911 01:12:25,495 --> 01:12:26,316 Keisha. 912 01:12:28,046 --> 01:12:30,939 Necht�la m� vid�t, tak jsem ud�lal tohle. V� co t�m mysl�m? 913 01:12:32,562 --> 01:12:33,613 Jo. 914 01:12:37,501 --> 01:12:39,023 J� j� zast�elil, Tommy. 915 01:12:42,340 --> 01:12:44,366 Bylo to v rychlosti, nebyl ��dn� �as. 916 01:12:45,701 --> 01:12:47,332 Nikdo mi nedal �as. 917 01:12:49,134 --> 01:12:49,948 Jasn�. 918 01:12:54,348 --> 01:12:55,285 Jamale. 919 01:12:56,638 --> 01:12:58,739 Co bys �ek na to, kdyby jsme se vr�tili zase do �stavu? 920 01:12:59,966 --> 01:13:01,782 S n�k�m promluv�m, se�enu pomoc. 921 01:13:02,356 --> 01:13:03,485 P�jde� se mnou? 922 01:13:03,745 --> 01:13:06,067 Jo. P�jdu s tebou. 923 01:13:07,875 --> 01:13:09,445 Ale nejd��v mi mus� d�t tu zbra�. 924 01:13:12,369 --> 01:13:13,666 M�m r�d svoj� zbra�. 925 01:13:14,770 --> 01:13:16,127 J� v�m, �e jo. 926 01:13:17,587 --> 01:13:19,525 No tak, chlape. Tohle p�ece nechce� ud�lat. 927 01:13:21,083 --> 01:13:22,187 P�jdu s tebou. 928 01:13:29,413 --> 01:13:30,944 Sn�lku. 929 01:13:37,976 --> 01:13:38,868 /Mame pohyb. 930 01:13:45,222 --> 01:13:46,577 Cholera, Jamale! 931 01:13:48,082 --> 01:13:48,952 Jamale. 932 01:13:49,612 --> 01:13:50,765 Do hajzlu! 933 01:13:51,280 --> 01:13:52,117 Jamale. 934 01:13:58,507 --> 01:13:59,430 Kurva. 935 01:14:05,471 --> 01:14:06,425 Vysrat se na to! 936 01:15:35,859 --> 01:15:37,270 Mike mi volal. 937 01:15:38,529 --> 01:15:40,678 Pov�dal, �e jsi se ani neobjevil na pohovoru do akademie. 938 01:15:42,181 --> 01:15:45,386 Jo, no, myslel jsem, �e bude mo�n�... 939 01:15:45,386 --> 01:15:46,783 Posral sis to. 940 01:15:46,954 --> 01:15:48,871 Je�i�i Tommy! Mo�n�, �e je�t� nejsem p�ipravenej. 941 01:15:49,236 --> 01:15:50,591 I kdyby ty jsi cht�l, abych bych p�ipravenej. 942 01:15:50,477 --> 01:15:52,640 J� chci, abys p�estal �um�t na Band of Brothers, 943 01:15:52,640 --> 01:15:54,503 kou�it drogy a celej den hr�t hry [pro�? :-) ] 944 01:15:54,651 --> 01:15:56,121 Mo�n�, bych m�l zp�tky narukovat, co? 945 01:15:56,337 --> 01:15:58,916 Jo, byl jsem p�ece dost dobrej v zab�jen� lid�. 946 01:15:58,916 --> 01:16:00,460 P�esta� se furt litovat. 947 01:16:00,460 --> 01:16:03,634 Vyser si! Nev� ani hovno, jak� to tam bylo! 948 01:16:03,888 --> 01:16:05,503 Nev�, jak� je pravda. 949 01:16:05,503 --> 01:16:07,762 Vyser si! Dr� se ode mn� kurva d�l 950 01:16:08,851 --> 01:16:09,597 P�esta�! 951 01:16:20,988 --> 01:16:23,533 U� je dob�e. 952 01:16:23,950 --> 01:16:25,827 U� je dob�e. 953 01:16:25,868 --> 01:16:28,518 U� je dob�e, Tommy. 954 01:16:29,789 --> 01:16:31,219 U� je dob�e. 955 01:16:35,545 --> 01:16:36,543 U� je dob�e, Tommy. 956 01:16:44,470 --> 01:16:47,356 V�echno v cajku, D.D.? Po�k�me na otce. 957 01:17:35,730 --> 01:17:36,919 Co to sakra? 958 01:17:37,857 --> 01:17:39,598 Nem��ete pracovat o sv�tc�ch. 959 01:17:53,956 --> 01:17:55,252 Asi jsem toho sn�dl a� moc. 960 01:17:56,793 --> 01:18:00,915 Jsem doma! Jen poj�te. Wille, kde jsi byl? 961 01:18:00,915 --> 01:18:04,160 Ahoj. Hele, tohle je Hector, Rodrigo a ten... 962 01:18:05,152 --> 01:18:07,463 zapomn�l jsem, ale v� �e oni pracovali? 963 01:18:07,887 --> 01:18:10,285 Na Den d�k�vzd�n�! A tak jsem je pozval na ve�e�i. 964 01:18:10,892 --> 01:18:12,694 Wille, m�me hosty. M�j otec... 965 01:18:12,892 --> 01:18:15,940 Carle, nazdar! Wille? Jak je, chlape? 966 01:18:15,940 --> 01:18:19,386 Wille, jdi si lehnout. Ne, nem��u sp�t na Den D�k�vzd�n�. 967 01:18:19,386 --> 01:18:21,480 No tak lidi. Poj�me j�st. 968 01:18:21,859 --> 01:18:22,975 Ahoj v�ichni. 969 01:18:23,155 --> 01:18:26,021 ��astn� Dik�vzd�n�! V�te co? 970 01:18:26,554 --> 01:18:29,091 Kdy� m�me D�k�vzd�n�, mus�m ��ct p�r slov. 971 01:18:29,091 --> 01:18:30,593 Vydr�te, vydr�te. 972 01:18:31,994 --> 01:18:33,503 V�m, �e si mysl�te... 973 01:18:34,239 --> 01:18:37,033 co asi ��len�ho ud�l�m nebo �eknu. 974 01:18:38,574 --> 01:18:42,777 Pijan se vr�til po dlouh� dob� z pou�t�. 975 01:18:43,631 --> 01:18:45,490 Ale ��dn� strachy, jen se nebojte. 976 01:18:46,970 --> 01:18:48,594 Neprovedu nic takov�ho... 977 01:18:48,636 --> 01:18:50,532 V�m, �e jsem se opil... 978 01:18:50,652 --> 01:18:54,185 A na�tval jsem se a asi toho bylo tro�ku v�c... 979 01:18:54,617 --> 01:18:56,867 ale takhle se s t�m vyrovn�v�m. 980 01:18:57,324 --> 01:19:00,217 A jestli to negativn� ovlivn� va�e dal�� �ivoty... 981 01:19:00,982 --> 01:19:01,856 pak se omlouv�m. 982 01:19:02,332 --> 01:19:04,125 A naprav�m to. Slibuji. 983 01:19:04,386 --> 01:19:09,081 Ale o tom te� nebudeme mluvit. Promluvme o tom, za co jsme vd��n�. 984 01:19:09,974 --> 01:19:11,345 J� jsem vd��n�... 985 01:19:11,345 --> 01:19:15,799 za svoj� rodinu, svoje p��tele a nov� p��tele. 986 01:19:16,188 --> 01:19:18,180 A d�le jsem vd��n�... 987 01:19:18,823 --> 01:19:25,142 za to, �e �iju v zemi, kde se m��u do sytosti naj�st 3x denn�, 988 01:19:25,142 --> 01:19:26,543 7 dn� v t�dnu. 989 01:19:28,252 --> 01:19:29,528 A jsem vd��n�... 990 01:19:30,311 --> 01:19:32,081 pe�en� hov�z� s houbovou om��kou. 991 01:19:33,167 --> 01:19:35,723 Za vedro, prach, p�ek�ky na silnic�ch. 992 01:19:36,084 --> 01:19:37,939 Za Pepsi. 993 01:19:37,939 --> 01:19:40,720 Za d�ti, kter� p�ib�hnou a p�itul� se. 994 01:19:41,176 --> 01:19:42,874 A d�ti, kter� na tebe plivnou. 995 01:19:42,874 --> 01:19:45,030 A za matky, kter� rod� d�ti, 996 01:19:45,561 --> 01:19:46,807 a ty pak dorostou a zabijou t�. 997 01:19:49,247 --> 01:19:50,777 A za chlapce, 998 01:19:51,585 --> 01:19:55,780 kte�� byli mlad� a odv�n� a vystra�en�. 999 01:19:56,688 --> 01:19:58,231 Za kevlar. 1000 01:19:59,304 --> 01:20:01,629 Za ��asn� M-16. 1001 01:20:05,518 --> 01:20:09,126 Chlapc�m se �enami a snoubenkami, 1002 01:20:09,832 --> 01:20:11,902 d�tmi, matkami a otci. 1003 01:20:12,720 --> 01:20:16,076 Za chlapce, kte�� se jednodu�e cht�j� vr�tit dom�. 1004 01:20:19,159 --> 01:20:20,683 A oni se vracej�. 1005 01:20:21,396 --> 01:20:24,836 Zm�n�n�, zatvrzen�, �pln� rozervan�. 1006 01:20:26,067 --> 01:20:28,084 Pokud se v�bec vr�t�. 1007 01:20:32,440 --> 01:20:34,334 Hej, tohle je D�k�vzd�n�. 1008 01:20:34,640 --> 01:20:36,695 Jezme a u��vejme si. 1009 01:20:36,695 --> 01:20:38,153 Carle, nechal jsi mi n�jak� rumpsteak? 1010 01:20:38,204 --> 01:20:41,949 Jasn� Wille. Super. Tak jen d�l chlapci, dejte si n�co. 1011 01:20:49,215 --> 01:20:51,092 Par�da, Den D�k�vzd�n�. 1012 01:20:51,133 --> 01:20:51,933 Jasn� p�ka. 1013 01:20:52,632 --> 01:20:55,111 Hej, kdo je to... Co to je kurva tohle? 1014 01:20:55,137 --> 01:20:56,159 Wille, co to d�l�? 1015 01:20:58,560 --> 01:20:59,701 Dej to sem! 1016 01:20:59,701 --> 01:21:00,605 Wille, p�esta�! 1017 01:21:06,649 --> 01:21:07,975 Omlouv�m se. 1018 01:21:08,067 --> 01:21:08,946 Nep�ibli�uj se ke mn�! 1019 01:21:12,113 --> 01:21:13,089 Je to v po��dku, zlato. 1020 01:21:14,240 --> 01:21:15,140 Vytrhl to ven. 1021 01:21:23,564 --> 01:21:24,473 Wille. 1022 01:21:29,594 --> 01:21:30,787 Odlo� to. 1023 01:21:33,941 --> 01:21:35,220 Se�enu ti pomoc. 1024 01:21:36,137 --> 01:21:37,543 Mysli na mn� a na D.D. 1025 01:23:13,610 --> 01:23:15,182 /V�ichni jsme vyr�stali spole�n�. 1026 01:23:16,613 --> 01:23:18,730 /J� a Jordan jsme bydleli /ve stejn�m bloku. 1027 01:23:20,194 --> 01:23:22,362 /hr�li jsme fotbal, basket... 1028 01:23:24,621 --> 01:23:26,155 /prost� cokoliv... 1029 01:23:33,296 --> 01:23:35,121 On zem�el. 1030 01:23:36,633 --> 01:23:38,745 Zrovna jsme se dozv�d�li, �e pojedeme dom�. 1031 01:23:40,637 --> 01:23:42,545 Byli jsme z toho �pln� hotov�. 1032 01:23:42,639 --> 01:23:44,435 Jo. 1033 01:23:48,519 --> 01:23:50,072 /Byl to m�j nejlep�� k�mo�, v�te? 1034 01:23:53,407 --> 01:23:56,118 /nemohl jsem mu pomoct... 1035 01:23:58,412 --> 01:24:00,873 /a kdy�... 1036 01:24:01,962 --> 01:24:03,277 /kdy� jsem ho dr�el... 1037 01:24:04,456 --> 01:24:09,579 kdy� jsem ho dr�el a vid�l, jak se mu zav�raj� o�i... 1038 01:24:10,885 --> 01:24:12,406 v�ak v�te, n�co takov�ho... 1039 01:24:15,399 --> 01:24:17,359 Prost� jsem c�til... 1040 01:24:17,401 --> 01:24:19,021 c�til jsem takov� vibrace. 1041 01:24:20,887 --> 01:24:22,294 A ode�el. 1042 01:24:24,051 --> 01:24:25,092 A nyn�... 1043 01:24:27,840 --> 01:24:31,203 kdy� se k tomu v�emu n�kdy vrac�m, sna��m se v tom naj�t n�jak� smysl... 1044 01:24:37,899 --> 01:24:39,518 v�m, �e... 1045 01:24:43,173 --> 01:24:44,973 u� sem zkr�tka nepat��m. 1046 01:24:50,205 --> 01:24:51,757 Kurva. 1047 01:24:59,477 --> 01:25:03,064 Nemus�me se bavit u� jen o v�lce. Ud�lali jsme pokroky. 1048 01:25:03,106 --> 01:25:05,336 U� jen to, �e jste p�i�li je prvn� krok. 1049 01:25:07,694 --> 01:25:09,706 Ne, �e by mi n�kdo dal na v�b�r, doktorko. 1050 01:25:11,446 --> 01:25:12,759 Ne, to je v po��dku. 1051 01:25:13,700 --> 01:25:15,482 Vlastn� to s�m chci. 1052 01:25:21,207 --> 01:25:23,534 Byl jsem v Baladu asi m�s�c. 1053 01:25:25,413 --> 01:25:28,819 55 stup��, p�sek v�ude. 1054 01:25:29,215 --> 01:25:30,647 Bylo to hrozn�. 1055 01:25:32,594 --> 01:25:35,555 Sl�ch�vali jsme st�elbu, 1056 01:25:35,597 --> 01:25:38,521 ale nikdy to nebylo nijak v�n�. 1057 01:25:40,382 --> 01:25:42,267 Pr�v� jsem dokon�il 12hodinovou sm�nu. 1058 01:25:42,950 --> 01:25:44,428 Byl jsem vy�erpan�... 1059 01:25:45,124 --> 01:25:46,411 p�ipraven� j�t sp�t. 1060 01:25:47,692 --> 01:25:49,634 Kdy� se rozpoutalo peklo. 1061 01:25:58,786 --> 01:25:59,929 Kryjte se! 1062 01:26:01,101 --> 01:26:02,756 Zvedn�te ho! Pohyb. 1063 01:26:08,796 --> 01:26:11,531 �to�� na n�s, situace je t�k�. 1064 01:26:14,677 --> 01:26:17,370 Pot�ebuji 2 jednotky krve pro tohohle voj�ka, okam�it�. 1065 01:26:20,683 --> 01:26:23,835 P�ipravte to. Sem kapa�ku, rychle! 1066 01:26:26,606 --> 01:26:28,566 Jsem tady, poj�te sem pomoc. Pohyb. 1067 01:26:30,858 --> 01:26:33,368 Bude� v po��dku, jdi ven. Jdi. 1068 01:26:34,614 --> 01:26:37,534 Nem��e tady b�t. Pot�ebuju tu krev. Hned! 1069 01:26:37,575 --> 01:26:40,119 Bude tady za 1 minutu. 1070 01:26:40,161 --> 01:26:41,568 A� to n�kdo zajist�. 1071 01:26:43,581 --> 01:26:45,083 Budete muset po�kat venku. 1072 01:26:45,124 --> 01:26:46,668 Ne, nebudeme �ekat! 1073 01:26:46,709 --> 01:26:49,921 Ud�lej to! O�et�i to! 1074 01:26:50,713 --> 01:26:52,674 Ud�l�m to, ale pot�ebuju, abys po�kal venku. 1075 01:26:52,715 --> 01:26:55,301 Uklidni se. 1076 01:27:01,599 --> 01:27:04,582 Krevn� tlak kles�! Pot�ebuju tu krev, rychle! 1077 01:27:04,978 --> 01:27:06,387 Za��n�m mas� srdce. 1078 01:27:33,605 --> 01:27:37,125 Amputoval jsem 6 noh a 3 ruce za 3 hodiny. 1079 01:27:38,453 --> 01:27:40,435 A 4 voj�ci mi um�eli na stole. 1080 01:27:40,810 --> 01:27:42,455 V�ichni kolem 20 let. 1081 01:27:45,143 --> 01:27:46,796 Chci ��ct.. 1082 01:27:47,187 --> 01:27:51,210 to v�echno jsem vid�l. A budu to u� m�t napo��d. 1083 01:27:53,838 --> 01:27:55,414 To je... 1084 01:27:56,696 --> 01:28:01,279 ten moment, kdy pozn�, �e nem��e� n�komu pomoci... 1085 01:28:02,678 --> 01:28:04,508 a c�t� tlukot vlastn�ho srdce. 1086 01:28:06,998 --> 01:28:09,637 A potom stud. 1087 01:28:11,130 --> 01:28:12,940 Proto�e jsi nemohl ud�lat svoj� pr�ci. 1088 01:28:17,272 --> 01:28:19,196 Byla to neobvykl� situace. 1089 01:28:20,039 --> 01:28:21,496 Krize... 1090 01:28:22,376 --> 01:28:25,260 V �ase v�lky... To v�echno v�m. 1091 01:28:25,260 --> 01:28:26,381 Ale o to tu nejdei... 1092 01:28:34,294 --> 01:28:35,863 J� u� nic nec�t�m. 1093 01:28:36,591 --> 01:28:38,897 M�l bych n�co c�t�t, �e? 1094 01:28:38,897 --> 01:28:41,932 Kdy� se star�te o pacienta, m�l byste n�co c�tit. 1095 01:28:46,846 --> 01:28:48,735 A j� nec�t�m nic. 1096 01:28:53,047 --> 01:28:54,914 Nezn�m dokonce ani jejich jm�na. 1097 01:29:30,540 --> 01:29:32,394 Byl jsem tro�ku p�ekvapen�, kdy� jsi zavolala. 1098 01:29:33,585 --> 01:29:35,469 Po tom, jak jsi zareagovala prvn� den... 1099 01:29:37,163 --> 01:29:38,740 Co? Ty si to nepamatuje�? 1100 01:29:40,717 --> 01:29:42,213 Prvn� den, kdy� jsem ti pomohl u auta. 1101 01:29:43,276 --> 01:29:45,554 �ekla jsi "Nic mi nen�, nic mi nen�. Nech m� na pokoji!" 1102 01:29:46,492 --> 01:29:47,861 Vzpom�n�m si. 1103 01:29:50,369 --> 01:29:50,560 Promi�. 1104 01:29:50,602 --> 01:29:53,563 Nic se nestalo. J� v�m, ale je to... 1105 01:29:53,605 --> 01:29:55,088 opravdu neomluviteln�. 1106 01:29:56,137 --> 01:29:58,668 Byl to pro mn� t�k� �as, v��it lidem. 1107 01:30:00,147 --> 01:30:01,219 V�d� se z n�k�m? 1108 01:30:01,613 --> 01:30:03,427 Jako psychiatra? 1109 01:30:03,427 --> 01:30:06,043 Ne, ne. Mysl�m jako p��tele. 1110 01:30:06,701 --> 01:30:08,026 Tak jsem to myslel. 1111 01:30:08,703 --> 01:30:09,466 Ne. 1112 01:30:10,705 --> 01:30:13,357 S n�k�m jsem byla, ne� jsem odjela. 1113 01:30:14,013 --> 01:30:15,580 Ale prost� to nevy�lo. 1114 01:30:19,964 --> 01:30:21,366 Co se ti stalo s rukou? 1115 01:30:33,686 --> 01:30:36,356 Byli jsme ve m�ste, v Al Hayy... 1116 01:30:36,993 --> 01:30:40,160 a byla jsem sou��st� konvoje n�kla��k�... 1117 01:30:40,936 --> 01:30:43,156 vjeli jsme do m�sta... 1118 01:30:44,803 --> 01:30:45,933 bylo pekeln� vedro... 1119 01:30:47,116 --> 01:30:49,291 V�ude prach a hnus. 1120 01:30:52,372 --> 01:30:54,480 Jedu p�es st�ed m�sta... 1121 01:30:55,041 --> 01:30:56,543 a n�co za�alo b�t d�vn�. 1122 01:30:56,584 --> 01:30:59,546 A n�kla��k p�ed n�ma... 1123 01:30:59,587 --> 01:31:01,548 auto p�ed n�ma... 1124 01:31:01,589 --> 01:31:03,131 bylo p�epaden�. 1125 01:31:03,591 --> 01:31:05,552 Tak�e zbytek... 1126 01:31:05,593 --> 01:31:07,846 my... 1127 01:31:09,556 --> 01:31:12,559 vzali jsme to uli�kou, cht�li jsme to objet... 1128 01:31:12,600 --> 01:31:16,563 zp�tky na hlavn� silnici... 1129 01:31:18,606 --> 01:31:20,733 a uvid�la jsem takov�ho kluka. 1130 01:31:21,695 --> 01:31:24,875 s l�zatkem, nebo co to m�l. Nepamatuju si p�esn� co to m�l. 1131 01:31:24,875 --> 01:31:26,246 Pamatuju si jen toho kluka. 1132 01:31:28,992 --> 01:31:30,577 Vjeli jsme za roh.. 1133 01:31:30,618 --> 01:31:32,230 a vjeli jsme do... 1134 01:31:35,491 --> 01:31:36,964 exploze. 1135 01:31:37,584 --> 01:31:39,226 Bylo to obrovsk� v�buch. 1136 01:31:41,169 --> 01:31:42,206 Byla to... 1137 01:31:43,398 --> 01:31:45,580 prost� bomba nastra�en� na silnici. 1138 01:31:45,580 --> 01:31:46,882 Na kraji. 1139 01:31:50,847 --> 01:31:52,347 Na nic se nepamatuju. 1140 01:31:55,468 --> 01:31:57,360 Jenom mi �ekli.. 1141 01:31:58,618 --> 01:32:00,686 �e jsem m�la velk� �t�st�. 1142 01:32:14,201 --> 01:32:15,802 Mus�m se z n��eho vyznat. 1143 01:32:18,059 --> 01:32:20,997 Tenkr�t jsem ti nepom�hal kv�li tv� ruce. 1144 01:32:24,211 --> 01:32:25,779 Ale proto�e jsem si pomyslel... 1145 01:32:28,221 --> 01:32:31,036 Pomyslel jsem si, �e jsi kr�sn�. 1146 01:32:34,254 --> 01:32:35,541 Kr�sn�? 1147 01:32:37,602 --> 01:32:38,545 Co? 1148 01:32:41,606 --> 01:32:43,059 No, nev�m. Kr�sn�? 1149 01:32:44,039 --> 01:32:46,336 A rozveden� ve 24 letech. 1150 01:32:47,927 --> 01:32:49,502 S jedn�m d�ckem a jednou rukou. 1151 01:32:49,502 --> 01:32:51,277 Zvl᚝ s jedn�m d�ckem a jednou rukou. 1152 01:33:27,944 --> 01:33:29,242 Jsi v pohod�? 1153 01:33:32,285 --> 01:33:33,941 Jen na to jdi pomalu, okej? 1154 01:34:04,847 --> 01:34:05,714 Promi�. 1155 01:34:05,714 --> 01:34:06,600 To je okej. 1156 01:34:17,947 --> 01:34:19,139 Rozepne� si to? 1157 01:34:19,621 --> 01:34:21,229 J� zvl�dnu tohle. 1158 01:34:27,815 --> 01:34:31,384 Zaseklo se to do svetru. Vyt�hni to. 1159 01:34:31,384 --> 01:34:33,986 Sna��m se to vyt�hnout. Zah�klo se to. 1160 01:34:36,716 --> 01:34:37,799 Jak to d�l� ty? 1161 01:34:37,799 --> 01:34:39,685 Nev�m, p�edt�m jsem to je�t� ned�lala. 1162 01:34:44,074 --> 01:34:45,252 Nechme to. 1163 01:34:49,521 --> 01:34:50,861 Nesm�j se. 1164 01:34:56,310 --> 01:34:57,765 To je v�n� v�c. 1165 01:35:14,384 --> 01:35:16,480 Myslel jsem si, �e bychom si mohli promluvit. 1166 01:35:20,262 --> 01:35:21,825 Dob�e. 1167 01:35:22,351 --> 01:35:23,538 J� budu mluvit... 1168 01:35:23,925 --> 01:35:25,263 a jen poslouchej. 1169 01:35:28,662 --> 01:35:30,368 Omlouv�m se za to, co jsem ud�lal. 1170 01:35:31,293 --> 01:35:32,594 Bylo to �patn�. 1171 01:35:34,384 --> 01:35:35,470 M�m... 1172 01:35:36,778 --> 01:35:38,107 docela v�n� probl�my. 1173 01:35:38,313 --> 01:35:39,975 A dost�v� se mi pomoci. 1174 01:35:40,753 --> 01:35:43,004 J� a tvoje m�ma za n�k�m chod�me... 1175 01:35:43,534 --> 01:35:45,812 a mysl�me, �e je to dobr� cesta. 1176 01:35:46,533 --> 01:35:49,671 Bylo by dobr�, kdyby jsi s n�mi jednou nebo dvakr�t �el i ty. 1177 01:35:50,392 --> 01:35:51,433 A D.D. taky. 1178 01:35:53,590 --> 01:35:56,073 M��e� se rozhodnout, a� bude� c�tit, �e je ten spr�vn� �as. 1179 01:36:03,747 --> 01:36:05,632 V�m, �e jsi proti v�lce... 1180 01:36:06,339 --> 01:36:07,721 a j� to respektuju. 1181 01:36:10,269 --> 01:36:15,055 Ale je to proto, �e jsi proti v�lce jako takov�, nebo proto�e jsem byl v n� j�? 1182 01:36:21,028 --> 01:36:22,142 Oboj�. 1183 01:36:46,916 --> 01:36:48,058 Promluvili jsme si. 1184 01:36:48,712 --> 01:36:49,863 Dob�e. 1185 01:36:52,023 --> 01:36:53,286 Co d�l�? 1186 01:36:53,286 --> 01:36:54,585 Plat�m ��ty, 1187 01:36:54,692 --> 01:36:55,944 nic v�n�ho. 1188 01:37:03,368 --> 01:37:05,013 Miluju t�. 1189 01:37:11,213 --> 01:37:12,812 Taky t� miluju. 1190 01:37:15,481 --> 01:37:17,146 Pod�v� se na mn�, kdy� to �ekne�? 1191 01:37:27,651 --> 01:37:29,258 Miluju t�. 1192 01:37:31,290 --> 01:37:33,216 Hodn� a moc t� miluju. 1193 01:37:36,399 --> 01:37:37,969 D�kuji. 1194 01:38:47,120 --> 01:38:48,263 /Mami a tati... 1195 01:38:49,706 --> 01:38:51,960 /v�m, �e nech�pete, /pro� jsem znovu narukoval. 1196 01:38:53,522 --> 01:38:55,652 /je to matouc� /a d�siv� pro n�s v�echny. 1197 01:38:56,085 --> 01:38:57,304 /V�m to. 1198 01:38:58,210 --> 01:38:59,489 /Ale j� se tam mus�m vr�tit. 1199 01:39:00,272 --> 01:39:02,457 /Nechci um��t /a Jordan taky necht�l. 1200 01:39:03,717 --> 01:39:07,042 /mo�n�, �e kdy� jsem jeli poprv�, /ani jsme nev�d�li do �eho se dostaneme, 1201 01:39:08,376 --> 01:39:11,309 /mo�n�, �e ani p�edstavitel� /nev�d�li do �eho jdou, 1202 01:39:11,655 --> 01:39:15,402 /snad necht�li jen p�ihl�et, /mo�n�, �e to v�echno je t�mhle jenom hor��. 1203 01:39:17,371 --> 01:39:18,571 /Ale i potom v�em... 1204 01:39:18,946 --> 01:39:20,964 /nem��u z�stat vzadu s v�dom�m, /�e jsou tam voj�ci 1205 01:39:21,005 --> 01:39:23,099 /na kter� ka�d� den �to��, /kte�� ka�d� den um�raj�. 1206 01:39:25,364 --> 01:39:28,117 /c�t�m, ale, �e by nebylo ode mn� spr�vn� /nevr�tit se tam a nepomoct jim, 1207 01:39:35,044 --> 01:39:36,863 /je t�k� pr�ce b�t voj�k. 1208 01:39:36,863 --> 01:39:39,828 /Ani ne tak pro lidi, jako jsem j�, /ale pro lidi, kter� nech�me doma. 1209 01:39:40,582 --> 01:39:42,652 /Vy v�ichni, p��telkyn�, d�ti, 1210 01:39:42,694 --> 01:39:45,090 /man�el�, �eny. 1211 01:39:45,496 --> 01:39:46,946 /My v�ichni m�me jizvy v�lky. 1212 01:39:47,469 --> 01:39:50,577 /Ale tak� v�m, �e jestli ud�l�m dob�e svoj� pr�ci, /tak se snad odtamtud dostanem... 1213 01:39:50,618 --> 01:39:53,271 /a vr�t�me se dom�, k lidem /kter�m m�me r�di a milujeme. 1214 01:39:55,445 --> 01:39:58,378 Tohle je D.D. a Billy. T�� m�. 1215 01:40:02,589 --> 01:40:04,137 Poj�me n�co sn�st. 1216 01:40:04,591 --> 01:40:06,034 Pojedete s n�mi? 1217 01:40:07,418 --> 01:40:09,532 /Douf�m, �e v�m to d�v� /alespo� trochu smysl. 1218 01:40:10,221 --> 01:40:12,302 /proto�e mn� to d�v� /smysl �pln� perfektn�. 1219 01:40:13,593 --> 01:40:15,810 /Jsou to moji ho�i a j� je pot�ebuju. 1220 01:40:16,826 --> 01:40:18,400 /Stejn�, jako oni /pot�ebuj� mn�. 1221 01:40:24,349 --> 01:40:26,241 /Nepokou��m se b�t u�lechtil� /a state�n�. 1222 01:40:27,643 --> 01:40:30,694 /Ale c�t�m, �e kdybych nejel, /opustil bych Jordana, Jamala a v�echny, 1223 01:40:30,694 --> 01:40:32,753 /kte�� tam jeli se mnou /a tak moc se ob�tovali. 1224 01:40:34,378 --> 01:40:36,386 /A to by bylo hor��, /ne� se v�bec nikdy nevr�tit. 1225 01:40:37,924 --> 01:40:39,725 /V�m, �e jste z toho smutn�. 1226 01:40:39,884 --> 01:40:41,756 /Ale tak� v�m, /�e m� m�te r�di. 1227 01:40:42,678 --> 01:40:44,046 /Vrac�m se... 1228 01:40:44,347 --> 01:40:46,930 /Vrac�m se, abych d�lal pr�ci /jak nejl�p um�m. 1229 01:40:47,853 --> 01:40:49,624 /A vr�til se k v�m, jak nejrychleji /to bude mo�n�. 1230 01:40:51,896 --> 01:40:53,347 /Modlete se za m�. 1231 01:41:33,896 --> 01:41:37,525 "V�lky za��naj�, kde chce�, ale nekon��, kde ��d�." 1232 01:41:37,567 --> 01:41:40,111 Machiavelli 1233 01:41:49,887 --> 01:41:51,846 z EN odposlouchal petka 1234 01:41:51,846 --> 01:41:53,682 petka_kral@email.cz 89524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.