All language subtitles for The.Beach.House.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,062 --> 00:03:58,890 He's still working on it. 2 00:03:58,977 --> 00:04:00,762 Never seems to finish. 3 00:04:11,294 --> 00:04:13,862 No one's been here in months. 4 00:04:13,949 --> 00:04:17,039 Season doesn't really start until Memorial Day. 5 00:04:24,829 --> 00:04:27,876 Looks like we have the whole neighborhood to ourselves. 6 00:04:38,147 --> 00:04:39,496 Hey... 7 00:04:42,194 --> 00:04:46,677 I've been thinking about this, like, you have no idea. 8 00:05:01,518 --> 00:05:03,477 I missed you. 9 00:05:15,837 --> 00:05:18,927 So, uh, what do you want to do? 10 00:06:05,539 --> 00:06:06,888 Where are you going? 11 00:06:06,975 --> 00:06:10,152 I'm just going to run to the restroom. 12 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 I'll be back in a sec. 13 00:06:15,766 --> 00:06:20,989 You know, it's not bad here in, like, January, February. 14 00:06:21,076 --> 00:06:22,730 Yeah? 15 00:06:24,819 --> 00:06:26,516 Well... 16 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 I was thinking that maybe we could live here, 17 00:06:28,388 --> 00:06:29,693 like year-round. 18 00:06:31,303 --> 00:06:33,088 I mean, the house is just sitting here empty. 19 00:06:34,263 --> 00:06:35,873 It's such a waste. 20 00:06:38,615 --> 00:06:40,835 Well, what about my grad school? 21 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 Can't that wait? 22 00:06:45,100 --> 00:06:46,623 I mean, that's, like years. 23 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 I mean, it's such bullshit. 24 00:06:49,931 --> 00:06:51,846 You know it is. 25 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 No, not really. 26 00:06:55,327 --> 00:06:56,633 Think about it. 27 00:06:56,720 --> 00:06:59,593 It'd be a vacation all the time. 28 00:06:59,680 --> 00:07:01,595 Isn't that what we want? 29 00:07:05,120 --> 00:07:08,166 Don't be scared. 30 00:10:16,050 --> 00:10:17,573 Randall, get up. 31 00:10:17,660 --> 00:10:18,835 Someone's here. 32 00:10:18,922 --> 00:10:21,490 - What? - Someone's in the house. 33 00:10:21,577 --> 00:10:23,274 Well, that's impossible. 34 00:10:23,361 --> 00:10:25,668 - No one should be here. - Well, they're downstairs. 35 00:10:25,755 --> 00:10:27,757 - Get dressed. - Who is it? 36 00:10:27,844 --> 00:10:29,977 I don't know. Some woman. 37 00:10:30,064 --> 00:10:32,283 Perfect. 38 00:10:57,874 --> 00:11:00,355 She was right there. 39 00:11:03,184 --> 00:11:04,533 Hello? 40 00:11:04,620 --> 00:11:05,795 Jesus! 41 00:11:05,882 --> 00:11:07,623 Who are you? 42 00:11:07,710 --> 00:11:09,364 What are you doing in my house? 43 00:11:11,279 --> 00:11:12,846 Your house? 44 00:11:12,933 --> 00:11:16,284 Doc never said anyone was gonna be here. 45 00:11:16,371 --> 00:11:18,242 You spoke to my father? 46 00:11:19,113 --> 00:11:21,419 You're Randy? 47 00:11:22,769 --> 00:11:25,685 Oh, you got so big. 48 00:11:25,772 --> 00:11:28,644 I haven't seen you since... 49 00:11:28,731 --> 00:11:30,777 Mm... 50 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 It's been years. 51 00:11:33,388 --> 00:11:35,129 We stayed here with your family. 52 00:11:36,783 --> 00:11:38,219 Jane, honey, sorry I took so long. 53 00:11:38,306 --> 00:11:41,918 The nearest open store is an hour away. 54 00:11:44,399 --> 00:11:45,705 Well... 55 00:11:46,880 --> 00:11:48,316 It's Randy. 56 00:11:48,403 --> 00:11:50,231 Doc's son. 57 00:11:51,362 --> 00:11:53,800 Is that right? 58 00:11:53,887 --> 00:11:55,802 Well, Randall now. 59 00:11:55,889 --> 00:11:57,804 Well, Randall. 60 00:11:57,891 --> 00:11:59,196 Mitch Turner. 61 00:12:00,763 --> 00:12:02,547 You've met my wife Jane. 62 00:12:02,634 --> 00:12:03,897 It's good to see you. 63 00:12:03,984 --> 00:12:07,291 I taught with Doc at Brighton High, 64 00:12:07,378 --> 00:12:09,424 maybe, uh, 20 years ago. 65 00:12:10,730 --> 00:12:12,079 And you are? 66 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Uh, sorry, I'm Emily. Emily Kirk. 67 00:12:14,211 --> 00:12:15,691 I'm Randall's girlfriend. 68 00:12:15,778 --> 00:12:17,911 Oh, it's very nice to meet you. 69 00:12:17,998 --> 00:12:19,390 Nice to meet you. I'm so sorry about this. 70 00:12:19,477 --> 00:12:20,827 We don't want to ruin your weekend. 71 00:12:20,914 --> 00:12:22,916 We can, uh, go to a hotel, or... 72 00:12:23,003 --> 00:12:24,221 We don't want to impose or anything. 73 00:12:24,308 --> 00:12:26,049 No, we're only in one bedroom. 74 00:12:26,136 --> 00:12:28,443 There's plenty of space. 75 00:12:28,530 --> 00:12:32,186 It'd be so great to have dinner with you tonight. 76 00:12:32,273 --> 00:12:35,624 I'm kind of a grill master, at least Jane says so. 77 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 He is. 78 00:12:37,844 --> 00:12:39,193 Yeah, sure. 79 00:12:39,280 --> 00:12:41,282 That sounds good. 80 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 Thank you. Uh... 81 00:12:43,153 --> 00:12:45,547 Randall, I'm gonna go get the bags... 82 00:12:45,634 --> 00:12:46,722 Okay. 83 00:12:46,809 --> 00:12:48,115 ...from the car. 84 00:12:49,029 --> 00:12:50,944 I'll be there in a minute. 85 00:12:51,945 --> 00:12:53,294 Excuse me. 86 00:13:24,716 --> 00:13:26,414 So who are they? 87 00:13:26,501 --> 00:13:30,200 Some old friends of my father, it seems. 88 00:13:30,287 --> 00:13:35,379 They obviously spoke to Doc before coming here. 89 00:13:35,466 --> 00:13:37,904 Did you happen to tell him that we were gonna be here? 90 00:13:37,991 --> 00:13:40,123 Things have been strained between us lately. 91 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 It's not my fault. 92 00:13:43,866 --> 00:13:45,825 Of course. 93 00:13:47,000 --> 00:13:48,784 You know, I thought it would be a good idea 94 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 to come here with you and straighten some things out. 95 00:13:50,917 --> 00:13:52,527 And now it's not? 96 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 I'm serious. 97 00:13:55,704 --> 00:13:57,053 You know, I... 98 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 I thought we were good. 99 00:14:00,013 --> 00:14:02,276 And then you leave school, 100 00:14:02,363 --> 00:14:04,278 you leave me. 101 00:14:04,365 --> 00:14:07,194 No calls, some cryptic emails. 102 00:14:07,281 --> 00:14:09,152 I mean, are you kidding me? 103 00:14:09,239 --> 00:14:12,895 And now, here we are, back at it again 104 00:14:12,982 --> 00:14:14,897 like nothing's changed. 105 00:14:16,159 --> 00:14:18,553 And we could have gone somewhere else. 106 00:14:18,640 --> 00:14:20,294 We could have gone anywhere. 107 00:14:20,381 --> 00:14:21,861 Emily... 108 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 I fucked up. 109 00:14:25,952 --> 00:14:28,650 I wanted to be here with you, that's all. 110 00:14:28,737 --> 00:14:30,260 So they're here. 111 00:14:31,914 --> 00:14:34,134 We'll figure it out. 112 00:14:34,221 --> 00:14:35,483 We have time. 113 00:14:36,745 --> 00:14:38,138 I promise. 114 00:14:39,052 --> 00:14:41,097 It'll be fine, okay? 115 00:14:42,403 --> 00:14:43,578 Okay. 116 00:14:45,623 --> 00:14:47,582 I do love you, you know. 117 00:14:49,976 --> 00:14:51,499 I love you, too. 118 00:15:20,093 --> 00:15:22,182 And here comes this three-year-old kid 119 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 who wouldn't eat anything we made, 120 00:15:24,445 --> 00:15:27,361 just scarfing down these oysters. 121 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 I think I puked my brains out. 122 00:15:30,451 --> 00:15:32,540 You liked them. 123 00:15:32,627 --> 00:15:35,195 No oysters tonight? 124 00:15:36,805 --> 00:15:38,459 Fine. 125 00:15:38,546 --> 00:15:40,635 For old times' sake. 126 00:15:49,078 --> 00:15:50,906 Yeah, um... 127 00:15:50,993 --> 00:15:53,517 I think I liked them more when I didn't know any better. 128 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 I'm not even going to attempt that. 129 00:15:58,958 --> 00:16:00,698 Mm-mmm, not for me. 130 00:16:00,785 --> 00:16:02,396 It's an acquired taste. 131 00:16:02,483 --> 00:16:07,401 Yeah. My idea of the beach is a book and a blanket. 132 00:16:07,488 --> 00:16:09,316 Not shellfish. 133 00:16:09,403 --> 00:16:11,144 What are you studying at school, Emily? 134 00:16:11,231 --> 00:16:13,320 Organic chemistry. I'm finishing up my third year. 135 00:16:13,407 --> 00:16:15,017 Five more weeks. 136 00:16:15,104 --> 00:16:16,932 Chemistry? That's... That's an ambitious major. 137 00:16:17,019 --> 00:16:19,326 Yeah, yeah. I, um... 138 00:16:19,413 --> 00:16:21,328 I did it as a bit of a challenge to myself. 139 00:16:21,415 --> 00:16:26,594 I figured I could study anything after four years of chemistry. 140 00:16:26,681 --> 00:16:28,639 - You thinking about grad school? - Yeah. 141 00:16:28,726 --> 00:16:32,078 I want to study astrobiology at the University of Washington. 142 00:16:32,165 --> 00:16:34,080 They have a great program. 143 00:16:34,167 --> 00:16:36,430 What is that? Life on other planets? 144 00:16:36,517 --> 00:16:38,258 Kind of. 145 00:16:38,345 --> 00:16:41,130 It actually has more to do with life on this planet. 146 00:16:41,217 --> 00:16:45,134 How organisms can adapt to extreme environments 147 00:16:45,221 --> 00:16:47,702 that we could not even survive. 148 00:16:47,789 --> 00:16:49,312 It's, um... 149 00:16:49,399 --> 00:16:51,793 It's the point where chemistry becomes biology. 150 00:16:51,880 --> 00:16:54,535 Somewhere at the bottom of the ocean, we think. 151 00:16:58,974 --> 00:17:02,108 Life is so fragile. 152 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 We're the right combination of elements. 153 00:17:06,199 --> 00:17:10,464 The right temperature. The right distance from the sun. 154 00:17:10,551 --> 00:17:15,121 And this measure of time spent developing 155 00:17:15,208 --> 00:17:17,514 and changing. 156 00:17:17,601 --> 00:17:19,473 Billions of years. 157 00:17:19,560 --> 00:17:24,130 One thing slightly off, and we would be nothing. 158 00:17:24,217 --> 00:17:27,089 Dust or gas or something. 159 00:17:30,092 --> 00:17:32,007 I'm in awe of it. 160 00:17:37,230 --> 00:17:38,970 Over my head. 161 00:17:39,058 --> 00:17:42,148 Randall, how'd you end up with someone so smart? 162 00:17:42,235 --> 00:17:44,454 Lucky, I guess. 163 00:17:44,541 --> 00:17:47,066 Randall, what are you studying at college? 164 00:17:47,153 --> 00:17:50,460 Um... Well, I'm not really there now. 165 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 Oh, yeah? 166 00:17:52,419 --> 00:17:54,595 Yeah. I just... 167 00:17:56,423 --> 00:17:57,641 I'd had it with school. 168 00:17:57,728 --> 00:18:00,209 I needed to get away, you know? 169 00:18:00,296 --> 00:18:03,691 Doc probably wasn't thrilled with that. 170 00:18:05,432 --> 00:18:06,650 No. 171 00:18:06,737 --> 00:18:08,348 No, he was not. 172 00:18:08,435 --> 00:18:12,091 Things are a little different now, with college. 173 00:18:12,178 --> 00:18:13,353 Like, they're farming graduates. 174 00:18:13,440 --> 00:18:16,138 I didn't want what school offered, 175 00:18:16,225 --> 00:18:18,184 what the rest of my life was gonna be. 176 00:18:18,271 --> 00:18:22,623 I mean, it's like, what am I learning? 177 00:18:23,667 --> 00:18:25,278 What's the point of an education? 178 00:18:25,365 --> 00:18:27,193 Just to... to get a job? 179 00:18:27,280 --> 00:18:29,456 I mean, there has to be something else, right? 180 00:18:29,543 --> 00:18:31,327 What's underneath all of this? 181 00:18:31,414 --> 00:18:33,895 The... The marriage, kids, 182 00:18:33,982 --> 00:18:36,027 taxes, bills, watching television, 183 00:18:36,115 --> 00:18:38,378 elections, sports on Sunday. 184 00:18:38,465 --> 00:18:41,511 Careful. I coached a state champion baseball team. 185 00:18:41,598 --> 00:18:43,905 Look, no offense. 186 00:18:43,992 --> 00:18:45,907 I just don't know. 187 00:18:45,994 --> 00:18:47,952 You know, I'm figuring it out. 188 00:18:48,039 --> 00:18:49,215 For me. 189 00:18:49,302 --> 00:18:51,042 Well, it's complicated. 190 00:18:51,130 --> 00:18:52,566 I just wouldn't write off 191 00:18:52,653 --> 00:18:55,873 everyone who thinks differently than you do. 192 00:18:55,960 --> 00:18:59,094 You should be thankful that you have the time 193 00:18:59,181 --> 00:19:00,617 to do whatever you want. 194 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 It... 195 00:19:08,016 --> 00:19:10,149 It is nice to hear... 196 00:19:11,802 --> 00:19:13,152 that spirit. 197 00:19:14,675 --> 00:19:17,765 We are so fortunate to be here with you. 198 00:19:17,852 --> 00:19:19,549 It's just... 199 00:19:21,508 --> 00:19:23,162 It's just so nice. 200 00:19:35,609 --> 00:19:37,350 Well, uh, 201 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 does anyone need a refill? 202 00:19:38,873 --> 00:19:40,614 Yes, please. 203 00:19:46,228 --> 00:19:47,925 Uh-oh. 204 00:19:48,012 --> 00:19:49,666 Bad news. 205 00:19:49,753 --> 00:19:51,015 Are we out? 206 00:19:51,102 --> 00:19:53,844 Last bottle of chardonnay. 207 00:19:53,931 --> 00:19:55,281 Half-empty. 208 00:19:56,978 --> 00:20:00,416 Doc doesn't have any bottles stashed away anywhere? 209 00:20:00,503 --> 00:20:02,810 I could use a little whiskey. 210 00:20:02,897 --> 00:20:04,290 No. 211 00:20:04,377 --> 00:20:05,943 Nothing's open this time of night. 212 00:20:06,030 --> 00:20:08,424 Well, and we shouldn't be driving anyway. 213 00:20:11,079 --> 00:20:13,560 There is something else. 214 00:20:21,045 --> 00:20:23,004 - Mr. Turner. - "Mitch," please. 215 00:20:23,091 --> 00:20:24,745 Mitch, Jane... 216 00:20:26,747 --> 00:20:28,531 are you familiar with edibles? 217 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 Randall... 218 00:20:30,359 --> 00:20:32,231 Times being what they are, 219 00:20:32,318 --> 00:20:33,580 legalization and all. 220 00:20:33,667 --> 00:20:35,190 I don't think this is appropriate. 221 00:20:35,277 --> 00:20:37,714 Well, it's only polite to share. 222 00:20:40,587 --> 00:20:43,416 Edible marijuana? Is that what you mean? 223 00:20:47,724 --> 00:20:49,900 Are you fucking insane? 224 00:20:49,987 --> 00:20:52,338 What? I got them at a dispensary before I picked you up. 225 00:20:52,425 --> 00:20:54,601 They even said that most of the customers are, like, 226 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 50, 60 years old. 227 00:20:56,124 --> 00:20:58,387 This is a really bad idea, Randall. 228 00:20:58,474 --> 00:20:59,867 What's he gonna do, tell my dad? 229 00:20:59,954 --> 00:21:01,477 She's medicated. 230 00:21:01,564 --> 00:21:03,523 It'll probably do her some good. 231 00:21:04,741 --> 00:21:06,352 I don't think it's a good idea. 232 00:21:06,439 --> 00:21:07,875 You already ate. We're not gonna be driving. 233 00:21:07,962 --> 00:21:09,224 Okay. 234 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 How strong are they? 235 00:21:11,444 --> 00:21:13,359 They'll be fine. 236 00:21:13,446 --> 00:21:14,969 Randall? 237 00:21:16,275 --> 00:21:19,539 Do we cut it in quarters? 238 00:21:30,811 --> 00:21:35,163 So wait, tell me about this astrobiology? 239 00:21:35,250 --> 00:21:39,776 Well, it's like the origins of life on Earth. 240 00:21:39,863 --> 00:21:43,737 As we study the basic building blocks of life on other planets, 241 00:21:43,824 --> 00:21:46,696 it helps us with our origins. 242 00:21:46,783 --> 00:21:48,481 Finding any evidence of water is a good start. 243 00:21:48,568 --> 00:21:50,221 Didn't they just find water on Mars? 244 00:21:50,309 --> 00:21:53,137 Uh, yeah, kind of. 245 00:21:53,224 --> 00:21:55,096 Very recently. 246 00:21:55,183 --> 00:21:58,752 It's like, there are these very basic elements 247 00:21:58,839 --> 00:22:01,972 that were present at the earliest stages of the planet, 248 00:22:02,059 --> 00:22:05,628 and the heat from the from the core of the earth, 249 00:22:05,715 --> 00:22:08,283 it kept churning these elements 250 00:22:08,370 --> 00:22:10,938 for millions and millions of years. 251 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 Evaporating, hardening... 252 00:22:18,728 --> 00:22:20,774 The atmosphere is, like, 253 00:22:20,861 --> 00:22:24,343 steam from water hitting a hot rock. 254 00:22:24,430 --> 00:22:26,040 But it's like 255 00:22:26,127 --> 00:22:29,957 something foreign had to enter the environment 256 00:22:30,044 --> 00:22:32,307 for nucleic acids to form. 257 00:22:32,394 --> 00:22:35,354 That initial drop, 258 00:22:35,441 --> 00:22:37,399 where did it come from? 259 00:22:37,486 --> 00:22:40,924 And then it started reacting, replicating, 260 00:22:41,011 --> 00:22:45,189 into what would become the bottom of the ocean. 261 00:22:58,855 --> 00:23:01,467 Soft water. 262 00:23:07,734 --> 00:23:09,910 I'm getting my diver's certification, 263 00:23:09,997 --> 00:23:13,392 so I can go on deep-sea studies... 264 00:23:14,784 --> 00:23:18,092 in some of the most inhospitable places on the planet. 265 00:23:20,007 --> 00:23:21,791 If we can find organisms 266 00:23:21,878 --> 00:23:24,620 that could live in such harsh conditions here, then... 267 00:23:24,707 --> 00:23:27,884 Oh, like an alien planet. 268 00:23:29,495 --> 00:23:30,887 I mean... 269 00:23:32,889 --> 00:23:34,108 I guess. 270 00:23:36,023 --> 00:23:39,940 All other planets are too harsh for life as we know it. 271 00:23:41,637 --> 00:23:43,422 We are the exception. 272 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 We're delicate. 273 00:23:50,298 --> 00:23:53,170 What would it have looked like? 274 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 What? 275 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 Our planet. 276 00:23:56,347 --> 00:23:58,437 The surface back then. 277 00:24:00,308 --> 00:24:01,788 I don't know. 278 00:24:07,271 --> 00:24:09,622 Swirling gases. 279 00:24:12,146 --> 00:24:14,322 Unstable. 280 00:24:14,409 --> 00:24:15,889 Boiling. 281 00:24:17,934 --> 00:24:19,240 Chaos. 282 00:24:19,327 --> 00:24:20,850 Hm. 283 00:25:43,585 --> 00:25:46,457 It's so beautiful. 284 00:25:49,460 --> 00:25:53,290 Randall, have you seen this out here before? 285 00:25:53,377 --> 00:25:54,901 No way. 286 00:25:56,511 --> 00:25:58,165 Super trippy. 287 00:26:05,825 --> 00:26:08,654 It's all over. 288 00:26:08,741 --> 00:26:10,873 It's in the trees. 289 00:26:14,747 --> 00:26:18,185 Windswept microbes of some kind. 290 00:26:20,448 --> 00:26:22,015 Something in the air. 291 00:26:23,494 --> 00:26:25,366 Usually it's in the water. 292 00:26:25,453 --> 00:26:28,064 Oh, I want to see. 293 00:26:29,631 --> 00:26:30,893 You think you should? 294 00:26:30,980 --> 00:26:34,288 Oh, please, Mitchell. I'm fine. 295 00:26:34,375 --> 00:26:36,290 I'm having such a good time. 296 00:26:36,377 --> 00:26:38,161 Fine, fine. 297 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 I think I need a new song. 298 00:26:51,479 --> 00:26:54,613 Mm. I'm sorry, I should have asked. 299 00:26:57,485 --> 00:26:59,226 With all your science... 300 00:26:59,313 --> 00:27:00,444 I know. 301 00:27:00,531 --> 00:27:01,663 I know it's stupid. 302 00:27:01,750 --> 00:27:03,056 I'll say. 303 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 Randall hates it, too. 304 00:27:09,453 --> 00:27:11,194 I want to be a scientist, 305 00:27:11,281 --> 00:27:14,676 but I still do dumb shit. 306 00:27:31,388 --> 00:27:32,868 You okay, Mrs. Turner? 307 00:27:32,955 --> 00:27:34,261 Hmm? 308 00:27:34,348 --> 00:27:35,654 You feeling it? 309 00:27:35,741 --> 00:27:39,266 Oh, I'm just having so much fun. 310 00:27:40,659 --> 00:27:44,445 That music sounded alive. 311 00:27:44,532 --> 00:27:46,360 Yeah? 312 00:27:46,447 --> 00:27:47,796 That's awesome. 313 00:27:50,233 --> 00:27:54,020 It's gonna be amazing outside. 314 00:28:04,204 --> 00:28:07,686 You kids today, how you see the world. 315 00:28:08,861 --> 00:28:10,689 It's so different. 316 00:28:12,038 --> 00:28:15,215 All the information out there, it's... 317 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 scary. 318 00:28:18,392 --> 00:28:20,699 No, don't... Don't be scared. It... 319 00:28:21,874 --> 00:28:24,050 The doors that could be open 320 00:28:24,137 --> 00:28:27,053 because of that information should... 321 00:28:28,141 --> 00:28:31,666 It should make life more beautiful. 322 00:28:33,015 --> 00:28:36,932 We're learning so much so fast. 323 00:28:38,455 --> 00:28:41,937 I think that's why I put my head down 324 00:28:42,024 --> 00:28:44,679 and focus on our baseball team. 325 00:28:47,943 --> 00:28:50,250 It kind of smells out here. 326 00:28:51,468 --> 00:28:52,818 You smell that? 327 00:28:55,603 --> 00:28:56,909 Yeah, I do. 328 00:28:58,519 --> 00:29:00,869 I wonder if sewage is backed up. 329 00:29:02,175 --> 00:29:05,221 I felt a little light-headed before. 330 00:29:08,442 --> 00:29:10,879 Have you seen my wife? 331 00:29:12,315 --> 00:29:14,056 Um... 332 00:29:18,887 --> 00:29:20,193 No, I haven't. 333 00:29:20,280 --> 00:29:22,325 She... She's very... 334 00:29:25,024 --> 00:29:27,504 I h... I have to look out for her. 335 00:29:27,591 --> 00:29:28,723 Yeah. 336 00:29:28,810 --> 00:29:30,290 I really... 337 00:29:30,377 --> 00:29:32,379 I really shouldn't have let her do this. 338 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Mitchell? 339 00:30:46,540 --> 00:30:48,411 Randall, get up. 340 00:30:48,498 --> 00:30:50,152 What? It's fine. 341 00:30:50,239 --> 00:30:52,024 It's not fine. Turn the music down. 342 00:30:52,111 --> 00:30:54,678 Randall, where did Jane go? 343 00:30:54,765 --> 00:30:56,550 Uh... Outside, I think? 344 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 I need to find her. 345 00:30:57,986 --> 00:31:00,162 She went out the front door. 346 00:31:04,427 --> 00:31:05,602 Jane! 347 00:31:05,689 --> 00:31:07,300 It smells. 348 00:31:12,871 --> 00:31:14,611 That stuff's really strong. 349 00:31:48,080 --> 00:31:50,865 I think they're really fucked up. 350 00:31:50,952 --> 00:31:52,606 Who? 351 00:31:52,693 --> 00:31:53,955 Who do you think? 352 00:32:00,919 --> 00:32:03,095 This fog is insane. 353 00:32:18,719 --> 00:32:20,460 You smell that? 354 00:32:22,331 --> 00:32:23,463 What? 355 00:32:33,864 --> 00:32:35,954 I'm seeing sunspots. 356 00:32:37,129 --> 00:32:38,652 Jane! 357 00:32:38,739 --> 00:32:40,306 Relax. 358 00:32:40,393 --> 00:32:41,655 Jesus. 359 00:32:41,742 --> 00:32:43,135 Jane? 360 00:32:45,528 --> 00:32:47,313 Jane? 361 00:32:50,620 --> 00:32:52,144 Randall? 362 00:32:53,841 --> 00:32:55,625 What are you doing? 363 00:32:57,932 --> 00:32:59,542 I don't... 364 00:33:02,676 --> 00:33:04,199 I don't feel good. 365 00:34:02,997 --> 00:34:04,477 Randall? 366 00:34:04,564 --> 00:34:05,913 Hm? 367 00:37:06,006 --> 00:37:07,573 Randall... 368 00:37:07,660 --> 00:37:10,097 Hey, get up. It's past noon. 369 00:37:12,926 --> 00:37:14,232 How are you feeling? 370 00:37:14,319 --> 00:37:16,146 I'm fine. 371 00:37:18,540 --> 00:37:20,542 I feel like I'm still stoned. 372 00:37:22,718 --> 00:37:25,504 I have this horrible taste in my mouth. 373 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 Is it hot out? 374 00:37:29,377 --> 00:37:30,726 I'm sweating. 375 00:37:30,813 --> 00:37:32,598 Yeah, it's hot out. 376 00:37:35,122 --> 00:37:36,819 It's beautiful, though. 377 00:37:38,430 --> 00:37:40,519 The fog's gone away. 378 00:37:43,173 --> 00:37:45,480 Should we go to the beach? 379 00:37:49,658 --> 00:37:53,183 Okay, I'm still a little fucked up. 380 00:37:56,709 --> 00:37:58,450 Yeah. 381 00:38:00,887 --> 00:38:02,062 They were a mess. 382 00:38:02,149 --> 00:38:03,455 Really? 383 00:38:03,542 --> 00:38:04,630 Yeah. 384 00:38:05,805 --> 00:38:07,285 She was throwing up. 385 00:38:08,460 --> 00:38:10,766 And you fell asleep. 386 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 I didn't think they'd get so messed up. 387 00:38:14,466 --> 00:38:16,598 I thought they'd enjoy it. 388 00:38:16,685 --> 00:38:18,165 Really. 389 00:38:19,819 --> 00:38:22,865 Well, I'm... I'm glad I brought my suit. 390 00:38:33,180 --> 00:38:36,357 Mrs. Turner, how are you today? 391 00:38:44,234 --> 00:38:46,759 Um... 392 00:38:46,846 --> 00:38:48,717 You want some coffee? 393 00:38:53,069 --> 00:38:54,854 Are you okay? 394 00:39:02,252 --> 00:39:04,385 Do you need your medication? 395 00:39:08,302 --> 00:39:09,738 Your pills. 396 00:39:23,404 --> 00:39:25,363 Mrs. Turner, where's Mr. Turner? 397 00:39:29,105 --> 00:39:30,368 Where's Mitch? 398 00:39:34,894 --> 00:39:36,504 Mitch? 399 00:39:43,381 --> 00:39:45,165 Um, here, let me... 400 00:39:45,252 --> 00:39:46,558 Let me help you. 401 00:40:06,142 --> 00:40:07,622 Hello, Mrs. Turner. 402 00:40:15,848 --> 00:40:17,589 Um... 403 00:40:40,307 --> 00:40:41,700 Mitch! 404 00:40:43,571 --> 00:40:45,094 Mr. Turner! 405 00:40:57,542 --> 00:40:58,847 Let's go down. 406 00:41:18,780 --> 00:41:20,652 I don't think he's down here. 407 00:41:22,001 --> 00:41:23,524 No one is. 408 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 Mitch! 409 00:41:30,531 --> 00:41:32,620 Mr. Turner! 410 00:41:35,536 --> 00:41:37,364 Mitch! 411 00:41:56,470 --> 00:41:58,516 Why would he leave her? 412 00:41:58,603 --> 00:42:00,518 Seems fucking shitty. 413 00:42:01,823 --> 00:42:04,739 I'm sure he's somewhere close. 414 00:42:12,660 --> 00:42:14,357 Can we sit down for a second? 415 00:42:14,444 --> 00:42:15,576 You okay? 416 00:42:15,663 --> 00:42:17,622 Yeah. 417 00:42:17,709 --> 00:42:21,147 It's just hot. 418 00:42:21,234 --> 00:42:22,975 And the air is so thick. 419 00:42:39,034 --> 00:42:40,993 Maybe he went swimming somewhere. 420 00:43:39,007 --> 00:43:40,313 You all right? 421 00:43:40,400 --> 00:43:42,271 Yeah, I'm gonna go back to the house. 422 00:43:42,358 --> 00:43:44,099 - Yeah? - Yeah, like right now. 423 00:43:44,186 --> 00:43:46,058 - Well, I'll come with you. - No, no, no, it's fine. 424 00:43:46,145 --> 00:43:48,277 I got to use the bathroom. It's a guy thing. 425 00:43:48,364 --> 00:43:51,237 - Will you check on Mrs. Turner? - Yeah. Sure. 426 00:43:52,847 --> 00:43:54,719 Are you sure you're okay? 427 00:43:54,806 --> 00:43:56,634 Yeah, I'll be right back. 428 00:44:47,293 --> 00:44:49,687 Where is everyone? 429 00:44:52,646 --> 00:44:54,213 I've been wondering that. 430 00:44:59,871 --> 00:45:02,308 It was always so beautiful here, but this time... 431 00:45:04,092 --> 00:45:05,485 I don't know. 432 00:45:05,572 --> 00:45:07,574 Something is off. 433 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 Oh, come on, now. 434 00:45:34,688 --> 00:45:36,211 What the fuck? 435 00:45:49,355 --> 00:45:51,313 Mr. Turner? 436 00:45:57,102 --> 00:45:58,668 Mitch? 437 00:46:21,039 --> 00:46:24,129 The thing we liked about coming here is, it was so comfortable. 438 00:46:25,173 --> 00:46:28,568 The same weather, the same rooms, 439 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 the same furniture. 440 00:46:30,570 --> 00:46:32,790 They're frozen in time. 441 00:46:36,619 --> 00:46:38,404 Jane loved it so much. 442 00:46:41,799 --> 00:46:43,931 We hadn't been in so long, I just... 443 00:46:46,238 --> 00:46:49,807 I wanted her to have one last special time. 444 00:46:52,766 --> 00:46:55,900 She could be so happy on the beach. 445 00:47:02,602 --> 00:47:05,779 And when you see someone change 446 00:47:05,866 --> 00:47:07,781 in front of you... 447 00:47:09,522 --> 00:47:12,917 and you know it won't get any better, 448 00:47:13,004 --> 00:47:14,832 there's no going back. 449 00:47:19,967 --> 00:47:22,100 It scares me to death. 450 00:47:27,932 --> 00:47:29,455 How is she? 451 00:47:35,026 --> 00:47:37,202 We are so fortunate. 452 00:47:39,030 --> 00:47:42,120 It is so nice out today. 453 00:47:57,352 --> 00:47:59,050 Is everything okay? 454 00:48:00,703 --> 00:48:02,792 Fine, fine. 455 00:48:04,359 --> 00:48:06,448 Everything is fine. 456 00:48:10,975 --> 00:48:13,238 I think I'll go for a swim. 457 00:49:00,067 --> 00:49:02,809 Mr. Turner? 458 00:49:36,974 --> 00:49:38,932 Mitch! 459 00:49:52,337 --> 00:49:54,034 Mitch! 460 00:50:00,388 --> 00:50:01,868 Jane? 461 00:50:19,581 --> 00:50:21,148 Are you okay? 462 00:50:30,853 --> 00:50:32,333 Mrs. Turner? 463 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 I'm coming inside. 464 00:50:36,816 --> 00:50:39,340 Tell me if you don't want me to. 465 00:50:53,615 --> 00:50:55,139 Mitch! 466 00:52:05,296 --> 00:52:06,558 Randall! 467 00:52:57,348 --> 00:52:58,740 Randall! 468 00:53:34,472 --> 00:53:37,518 Randall, where the fuck are you? 469 00:56:18,549 --> 00:56:19,941 Randall? 470 00:56:21,465 --> 00:56:24,163 Hey. Hey, stop. What are you doing? 471 00:56:24,250 --> 00:56:26,818 What's wrong with you? Hey. 472 00:56:33,085 --> 00:56:34,652 No, no. 473 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 Hey, we have to go. We have to go, all right? 474 00:56:58,502 --> 00:57:00,286 Get up, get up, get up, get up. 475 00:57:34,973 --> 00:57:36,496 Where are your keys? 476 00:57:37,802 --> 00:57:39,281 - I don't have them. - What do you mean? 477 00:57:39,368 --> 00:57:40,935 They're not here! 478 00:57:42,850 --> 00:57:44,983 - God, what's wrong with her? - Go! Just go! 479 00:57:49,988 --> 00:57:51,859 - This way. - What? 480 00:57:51,946 --> 00:57:53,339 This way. 481 00:58:07,396 --> 00:58:09,442 Hello? 482 00:58:10,530 --> 00:58:12,619 Hello? We need help! 483 00:58:13,838 --> 00:58:14,969 Hello? 484 00:58:15,056 --> 00:58:16,362 I need a hospital. 485 00:58:19,147 --> 00:58:21,367 Oh, I'm fucked up. 486 00:58:22,847 --> 00:58:24,457 What is it? Is it your stomach? 487 00:58:24,544 --> 00:58:26,415 No, it's everything. 488 00:58:35,120 --> 00:58:36,861 What did she do to you? 489 00:58:38,427 --> 00:58:40,517 I tried to help her. 490 00:58:45,609 --> 00:58:47,393 It's like I was knocked out. I... 491 00:58:49,003 --> 00:58:50,701 I can't remember. 492 00:58:55,532 --> 00:58:57,403 We need a car. 493 00:58:59,840 --> 00:59:01,973 We need a car. We need to get out of here. 494 00:59:02,060 --> 00:59:03,975 We need help. 495 00:59:04,062 --> 00:59:05,324 What is going on? 496 00:59:06,978 --> 00:59:08,545 I don't know. 497 00:59:13,462 --> 00:59:15,029 - What is it? - Oh, fuck! 498 01:00:06,820 --> 01:00:08,561 I can't breathe. 499 01:00:18,266 --> 01:00:19,877 Look. Look. 500 01:00:19,964 --> 01:00:21,487 What is it? 501 01:00:22,662 --> 01:00:24,664 A flashing light. 502 01:00:24,751 --> 01:00:27,058 Somebody's gonna be there. 503 01:00:27,145 --> 01:00:28,625 They have to be. 504 01:00:31,671 --> 01:00:33,194 We got to go. 505 01:00:56,261 --> 01:00:57,566 Okay. 506 01:01:22,200 --> 01:01:23,941 Okay... 507 01:01:27,640 --> 01:01:29,773 Hello? 508 01:01:29,860 --> 01:01:31,252 Is this the police? 509 01:01:34,603 --> 01:01:36,823 Is there anybody there? We need help. 510 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 We're... We're on Beach... 511 01:01:45,136 --> 01:01:46,790 Beachcomber Road. 512 01:01:46,877 --> 01:01:48,792 It's, um... It's near the bend. 513 01:01:48,879 --> 01:01:50,576 It's, uh... I don't... 514 01:01:50,663 --> 01:01:52,621 I don't know the address. 515 01:01:54,101 --> 01:01:56,190 ...hear you... near the water? 516 01:01:56,277 --> 01:01:58,976 Yes, yes, yes, yes. It's on the ocean. 517 01:01:59,063 --> 01:02:01,152 Your... Your car is here. 518 01:02:01,239 --> 01:02:02,806 It's number, um... 519 01:02:02,893 --> 01:02:05,547 Um, I don't know. I don't know the number. 520 01:02:05,634 --> 01:02:07,419 I don't know the number, but we need help. 521 01:02:08,942 --> 01:02:10,335 ...are extremely dangerous... 522 01:02:10,422 --> 01:02:12,250 What's extremely dangerous? 523 01:02:13,555 --> 01:02:14,687 ...exposed. 524 01:02:14,774 --> 01:02:16,515 Everyone exposed. 525 01:02:18,735 --> 01:02:20,954 Exposed to what? 526 01:02:21,041 --> 01:02:22,956 Get out of the car, get indoors, lock yourself in. 527 01:02:23,043 --> 01:02:26,046 Seal the windows. Don't breathe it. 528 01:02:26,133 --> 01:02:28,179 Breathe what? 529 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 Is it the fog? 530 01:02:31,748 --> 01:02:33,706 It's not fog. 531 01:02:36,622 --> 01:02:38,145 What is it? 532 01:02:39,494 --> 01:02:41,235 What is it? 533 01:02:41,322 --> 01:02:42,933 Hello? 534 01:02:45,544 --> 01:02:47,285 Hello? Please answer. 535 01:02:49,461 --> 01:02:51,942 Hello? 536 01:02:54,640 --> 01:02:56,076 Randall? 537 01:03:00,167 --> 01:03:01,473 Randall! 538 01:03:07,653 --> 01:03:10,787 Randall. Are you okay? 539 01:03:14,355 --> 01:03:15,922 I was... I was thinking... 540 01:03:17,794 --> 01:03:21,188 maybe it wasn't such a great idea to come to the beach. 541 01:03:22,320 --> 01:03:23,800 Can you get up? 542 01:03:44,342 --> 01:03:46,126 Help! 543 01:03:48,215 --> 01:03:50,435 Okay, I need you to give me a second, okay? 544 01:03:50,522 --> 01:03:52,132 Just give me one second. 545 01:04:40,659 --> 01:04:42,139 Hey. 546 01:04:42,226 --> 01:04:44,184 Jesus! 547 01:04:44,271 --> 01:04:45,403 Sorry. 548 01:04:47,274 --> 01:04:49,146 I'm feeling worse. We need to get inside. 549 01:04:55,021 --> 01:04:56,980 I need you to cover your eyes, okay? 550 01:04:57,067 --> 01:04:58,198 Shit. 551 01:05:10,819 --> 01:05:12,517 Can you get in? 552 01:05:12,604 --> 01:05:14,258 Okay, come on. 553 01:05:14,345 --> 01:05:15,781 Come on. 554 01:05:18,479 --> 01:05:21,091 One... two... 555 01:05:21,178 --> 01:05:22,483 three. 556 01:05:41,459 --> 01:05:42,939 You okay? 557 01:05:44,505 --> 01:05:46,029 I'm all right. 558 01:05:51,034 --> 01:05:53,514 Are you okay? Are you all right? 559 01:05:53,601 --> 01:05:56,343 Look at me. Look at me. 560 01:05:56,430 --> 01:05:58,128 Are you okay? 561 01:06:13,665 --> 01:06:15,145 Hello? 562 01:06:20,498 --> 01:06:21,803 Em... 563 01:06:28,680 --> 01:06:30,464 Come on. 564 01:06:40,866 --> 01:06:42,520 Well, that's a good thing. 565 01:06:44,783 --> 01:06:46,089 Wait, wait, wait, wait. 566 01:06:46,176 --> 01:06:47,351 Hold on. 567 01:07:01,017 --> 01:07:03,367 Hello? Is anyone there? 568 01:07:04,237 --> 01:07:06,239 It smells like rotten eggs. 569 01:07:15,596 --> 01:07:17,337 What happened here? 570 01:07:32,178 --> 01:07:33,484 Nothing. 571 01:07:35,529 --> 01:07:37,053 Damn it! 572 01:07:39,316 --> 01:07:41,448 Car keys. Car keys. Car keys. 573 01:08:08,736 --> 01:08:10,086 They... 574 01:08:12,479 --> 01:08:15,178 They said it's not fog. Maybe... 575 01:08:15,265 --> 01:08:18,398 Maybe it's something from the water. 576 01:08:18,485 --> 01:08:20,183 An algae bloom. 577 01:08:20,270 --> 01:08:22,794 A chemical spill that's affecting the air. 578 01:08:22,881 --> 01:08:24,274 I... 579 01:08:27,190 --> 01:08:28,495 I don't know. 580 01:08:29,801 --> 01:08:31,455 We're fucked, right? 581 01:08:47,297 --> 01:08:49,081 Randall... 582 01:08:52,432 --> 01:08:53,999 Okay... 583 01:08:55,392 --> 01:08:56,480 Okay... 584 01:08:59,657 --> 01:09:02,529 It's okay. It's okay. 585 01:09:02,616 --> 01:09:05,141 Here. Here. 586 01:09:18,328 --> 01:09:19,416 What? 587 01:09:19,503 --> 01:09:21,244 The television. 588 01:09:33,517 --> 01:09:34,474 Uh-uh. 589 01:09:36,998 --> 01:09:39,087 I can feel it, like... 590 01:09:40,654 --> 01:09:42,439 churning inside. 591 01:10:00,065 --> 01:10:02,023 It's all the same. 592 01:10:03,851 --> 01:10:06,071 We're in fucking hell. 593 01:10:11,816 --> 01:10:13,644 The microbes have been preserved in rock. 594 01:10:13,731 --> 01:10:15,167 - What is that? - And the earth's heat 595 01:10:15,254 --> 01:10:16,908 free the bacterial form, 596 01:10:16,995 --> 01:10:18,214 - bubbling to the surface. - It's a... 597 01:10:18,301 --> 01:10:20,216 It's an AM station. 598 01:10:21,739 --> 01:10:23,480 Someone's out there. 599 01:10:23,567 --> 01:10:25,612 ...Oceanographic Research Institute, 600 01:10:25,699 --> 01:10:29,225 located 41 degrees north, 54 minutes, 67 seconds. 601 01:10:38,756 --> 01:10:40,192 We are fucked. 602 01:10:40,279 --> 01:10:42,803 Well, if somebody's broadcasting that, 603 01:10:42,890 --> 01:10:44,022 that mean that there are others. 604 01:10:44,109 --> 01:10:45,241 We should... 605 01:10:45,328 --> 01:10:46,633 We should lock ourselves in 606 01:10:46,720 --> 01:10:48,156 and seal the windows, 607 01:10:48,244 --> 01:10:50,507 and we could just wait until morning. 608 01:10:53,336 --> 01:10:54,728 I won't make that. 609 01:10:56,469 --> 01:10:57,775 No. 610 01:11:01,126 --> 01:11:03,607 I need you to hold on for me, okay? 611 01:11:03,694 --> 01:11:05,652 I can't do this by myself. 612 01:11:07,001 --> 01:11:08,394 I've... 613 01:11:08,481 --> 01:11:11,615 I've wasted so much time on shit. 614 01:11:15,009 --> 01:11:16,620 I'm scared. 615 01:11:20,188 --> 01:11:21,538 I'm so scared. 616 01:11:21,625 --> 01:11:22,713 It's okay. 617 01:11:28,980 --> 01:11:31,069 Look at me. Hey. 618 01:11:33,463 --> 01:11:36,248 We have to keep going. 619 01:11:40,383 --> 01:11:42,036 Oh, God. 620 01:11:43,603 --> 01:11:45,039 I'm here. 621 01:11:46,302 --> 01:11:48,608 And I'm not leaving you. 622 01:11:53,004 --> 01:11:54,484 Don't be scared. 623 01:11:56,181 --> 01:11:58,096 Okay? 624 01:11:59,358 --> 01:12:01,665 I need you to hold on for me. 625 01:12:03,667 --> 01:12:05,103 I'll try. 626 01:12:38,571 --> 01:12:42,314 ...don't expire when they succumb to the affliction. 627 01:12:42,401 --> 01:12:44,229 While life does not resemble 628 01:12:44,316 --> 01:12:45,622 what we have come to understand, 629 01:12:45,709 --> 01:12:47,972 a complex carbon-based form 630 01:12:48,059 --> 01:12:49,626 has become something else. 631 01:13:52,689 --> 01:13:55,431 ...until our planet becomes like all others, 632 01:13:55,518 --> 01:13:57,520 an extinction event 633 01:13:57,607 --> 01:13:59,957 to all current complex forms of life. 634 01:16:14,787 --> 01:16:16,397 Randall? 635 01:16:20,750 --> 01:16:23,579 We got to go now. There's something down there. 636 01:16:51,955 --> 01:16:53,609 No! 637 01:20:17,551 --> 01:20:18,944 No! 638 01:21:20,136 --> 01:21:21,354 Ah! 639 01:24:29,107 --> 01:24:30,935 Don't be scared. 640 01:24:32,589 --> 01:24:34,156 Don't be scared. 641 01:24:35,418 --> 01:24:37,115 Don't be scared. 642 01:24:38,595 --> 01:24:40,249 Don't be scared. 643 01:24:42,120 --> 01:24:44,079 Don't be scared. 40447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.