All language subtitles for Four-More-Shots-Please-2020-S02-E10-WEBRip-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:07,840 Love letters, love poems and love songs. 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,640 They all urge us to find "The One". 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,640 But maybe we are "The One". 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,000 And we should learn to love ourselves first. 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,000 I knew it. 6 00:00:24,200 --> 00:00:26,480 -You asshole. -Relax, Sushmita. We... 7 00:00:26,560 --> 00:00:27,560 We were just talking. 8 00:00:27,640 --> 00:00:28,560 -Relax? -We were discussing work. 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,000 You fucking relax! 10 00:00:31,760 --> 00:00:34,200 I'm not blind. I can fucking see you! 11 00:00:34,480 --> 00:00:35,600 The music was loud in there. 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,520 We just came outside to talk about the Titus Tech case. 13 00:00:37,600 --> 00:00:38,680 That's all we were doing. 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,760 You really think I'm that stupid? 15 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 You really think that I'm going to fall for that bullshit? 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,200 I've been watching the two of you since the morning. 17 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 -It's so obvious. -It's not what you think. 18 00:00:48,320 --> 00:00:50,640 You're imagining things. It's not at all like you're assuming it to be. 19 00:00:50,920 --> 00:00:53,160 There's nothing like that. There's nothing going on. 20 00:00:53,560 --> 00:00:54,600 Oh, my God. 21 00:00:55,560 --> 00:00:56,600 Wow. 22 00:00:57,240 --> 00:00:59,040 You're shameless. 23 00:01:00,040 --> 00:01:02,680 This is my friend's wedding for fuck sake! 24 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 You dare to humiliate me here? 25 00:01:05,720 --> 00:01:07,960 Running around with your fucking mistress! 26 00:01:08,320 --> 00:01:09,560 Like some horny teenager. 27 00:01:09,680 --> 00:01:10,840 -That's not what's happening. -I'm sure 28 00:01:10,920 --> 00:01:12,760 you two have done it all over this hotel. 29 00:01:12,840 --> 00:01:13,640 That's not-- 30 00:01:13,720 --> 00:01:14,800 You need to get the fuck away from me right now. 31 00:01:14,880 --> 00:01:15,920 -Sushmita... -Right now! 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,720 Sushmita. I'm sorry, I didn't know. 33 00:01:19,160 --> 00:01:22,080 He said you guys are in an open marriage. 34 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 Oh. Did he? Really? 35 00:01:27,000 --> 00:01:28,600 What else did your little boyfriend tell you? 36 00:01:28,960 --> 00:01:31,240 And what exactly is an open marriage? 37 00:01:33,880 --> 00:01:34,760 Go on. 38 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 That's what I thought. 39 00:01:38,320 --> 00:01:39,840 And I'm talking to my husband. 40 00:01:39,920 --> 00:01:41,960 So do you mind shutting the fuck up, please? 41 00:01:42,040 --> 00:01:44,400 -Hey! Please, relax! -Get your fucking hands off me! 42 00:01:44,480 --> 00:01:45,960 Calm down. You're going to create a scene otherwise. 43 00:01:46,040 --> 00:01:47,240 -Create... -You want to create a scene here? 44 00:01:47,320 --> 00:01:48,920 -I'm making a scene! -At your friend's wedding? 45 00:01:49,000 --> 00:01:50,120 I'm making a scene! 46 00:01:50,200 --> 00:01:51,800 -Fifteen years, Shashank! -No, it's not-- 47 00:01:51,880 --> 00:01:53,720 Fifteen fucking years we've been married! 48 00:01:54,040 --> 00:01:56,720 Fifteen years and you dare to treat me this way! 49 00:01:56,960 --> 00:01:59,160 God. You can't keep it in your pants for even a second! 50 00:02:01,640 --> 00:02:03,040 Jesus! 51 00:02:04,560 --> 00:02:05,480 You want to do this? 52 00:02:05,560 --> 00:02:07,160 -Do what? -Is this what you want to do? 53 00:02:07,520 --> 00:02:08,880 Discuss your life in front of the whole world? 54 00:02:08,960 --> 00:02:11,440 -Ya. Let's do it. -You really want to do this right now? 55 00:02:11,520 --> 00:02:14,280 Let's do it! Please tell me what we're talking about right now. 56 00:02:14,360 --> 00:02:17,080 Because the only person doing anything right now is you! 57 00:02:17,280 --> 00:02:18,160 And her! 58 00:02:18,680 --> 00:02:20,040 Fifteen years of a marriage. 59 00:02:20,120 --> 00:02:21,600 Where have you been for the last few years? 60 00:02:21,760 --> 00:02:24,360 This relationship has been falling apart for years. 61 00:02:25,360 --> 00:02:26,520 We share a home. 62 00:02:27,000 --> 00:02:28,800 We share a life, we share a bed... 63 00:02:28,880 --> 00:02:30,680 but you were never there in this relationship. 64 00:02:30,760 --> 00:02:32,600 You never fucking showed up! That's your fucking problem! 65 00:02:32,720 --> 00:02:34,600 -This is my fucking fault now? -You never showed up! 66 00:02:35,160 --> 00:02:36,600 Are you kidding me? 67 00:02:37,680 --> 00:02:39,760 Every marriage has its problems. So what? 68 00:02:39,840 --> 00:02:42,880 That gives you free reign to go fuck whoever the fuck you want? 69 00:02:42,960 --> 00:02:45,880 Despite our problems, I come back home to you. 70 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 -I come back to you. -Oh, my God! 71 00:02:49,040 --> 00:02:52,240 -Sush, let's just talk about this. -Get the fuck away from me! 72 00:02:52,320 --> 00:02:53,720 -Scream away. -Oh, my God. Sush... 73 00:02:53,800 --> 00:02:55,080 Do that. 74 00:02:55,200 --> 00:02:56,520 -I deserve better than you... -You feeling better? 75 00:02:56,600 --> 00:02:58,040 you piece of shit! 76 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 -What's going on? -Hey, hey... 77 00:02:59,680 --> 00:03:03,400 What's going on is that this guy... My husband... 78 00:03:03,680 --> 00:03:04,840 is fucking her. 79 00:03:05,680 --> 00:03:08,280 I'm sure you can work this out people. 80 00:03:08,600 --> 00:03:10,320 What the fuck have you done? 81 00:03:11,000 --> 00:03:11,840 Just talk to her. 82 00:03:13,360 --> 00:03:14,480 Stay here. 83 00:03:15,840 --> 00:03:16,840 Sush... 84 00:03:26,720 --> 00:03:27,920 I believed you. 85 00:03:30,440 --> 00:03:32,520 Don't get all sanctimonious on me, Ms. Menon. 86 00:03:33,280 --> 00:03:34,880 Don't dump your guilt at my door. 87 00:03:35,960 --> 00:03:37,200 Had you known, 88 00:03:38,280 --> 00:03:40,000 would you have done things differently? 89 00:03:45,360 --> 00:03:47,000 -Shashank, please. -I'm leaving, I'm leaving. 90 00:04:39,920 --> 00:04:41,440 Anj, are you okay? 91 00:04:44,240 --> 00:04:45,080 I... 92 00:04:45,880 --> 00:04:47,240 I can't think straight. 93 00:04:47,760 --> 00:04:51,360 He would take calls from his wife. He would stay late. 94 00:04:51,480 --> 00:04:53,760 He never looked worried. 95 00:04:54,920 --> 00:05:00,800 I never suspected it's not an open marriage. 96 00:05:03,680 --> 00:05:07,040 Open marriage or not, he is married. 97 00:05:07,520 --> 00:05:09,640 It's just a very big grey area. 98 00:05:10,040 --> 00:05:13,600 Ya but the lawyer in me is always going to try and justify it, Mangs. 99 00:05:13,720 --> 00:05:15,920 Consensual VS non-consensual. 100 00:05:16,160 --> 00:05:19,120 Am I a willing participant or not? 101 00:05:19,600 --> 00:05:21,360 -Simple. -No, not really. 102 00:05:21,760 --> 00:05:23,360 It's not so simple, Anj. 103 00:05:23,920 --> 00:05:29,360 Dee, I'm not... I'm not trying to absolve myself of anything. 104 00:05:32,840 --> 00:05:33,680 I... 105 00:05:34,600 --> 00:05:36,280 I hurt another woman. 106 00:05:36,360 --> 00:05:38,760 I destroyed their marriage. I know. 107 00:05:38,840 --> 00:05:42,800 No, Anj. They have destroyed their own marriage. 108 00:05:43,480 --> 00:05:45,880 Let's be honest. If not you, it would've been someone else. 109 00:05:46,360 --> 00:05:50,000 Anj, next time when we tell you this is not you... 110 00:05:51,120 --> 00:05:52,040 listen to us. 111 00:05:52,280 --> 00:05:53,120 Ya. 112 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Anj. 113 00:06:01,040 --> 00:06:02,920 Mangs, I'm so sorry. 114 00:06:03,120 --> 00:06:05,320 All this drama has ruined your wedding. 115 00:06:05,560 --> 00:06:07,320 Are you crazy? 116 00:06:07,560 --> 00:06:11,040 What's a marriage without drama! 117 00:06:17,320 --> 00:06:19,840 For the first time in my life, I don't know who I am. 118 00:06:21,920 --> 00:06:27,600 Marriage, kids, career, investments, house, car... I've done it all. 119 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 Or should I say I had to? 120 00:06:34,320 --> 00:06:37,680 I was just thrust into all of this in my twenties. 121 00:06:38,320 --> 00:06:41,720 And now should I live my thirties like they're my twenties? 122 00:06:41,800 --> 00:06:45,440 Or should I enjoy my thirties because I've already done the hard work? 123 00:06:47,160 --> 00:06:48,640 I just don't know who I am. 124 00:06:50,560 --> 00:06:52,320 I told Mihir to move on. 125 00:06:52,760 --> 00:06:53,560 What? 126 00:06:53,640 --> 00:06:55,160 Damn. That's harsh. 127 00:06:56,080 --> 00:06:58,040 I didn't want it to be. 128 00:06:58,640 --> 00:07:01,560 But I didn't have closure till I saw him here. 129 00:07:03,960 --> 00:07:04,760 It's okay. 130 00:07:04,840 --> 00:07:07,400 He must be cursing the hell out of me. 131 00:07:07,480 --> 00:07:11,320 He came all the way from New York, only to get rejected. 132 00:07:12,080 --> 00:07:13,160 Second time. 133 00:07:49,640 --> 00:07:51,160 Hey, bride to be. 134 00:07:51,320 --> 00:07:52,520 Hello, bride of the bride. 135 00:07:53,680 --> 00:07:55,760 I can't believe we're getting married tomorrow. 136 00:07:55,840 --> 00:07:56,760 You better believe it 137 00:07:56,840 --> 00:07:59,200 because beginning tomorrow I'm going to make your life hell. 138 00:07:59,360 --> 00:08:00,240 Really? 139 00:08:00,920 --> 00:08:02,400 -Really? -Yes. 140 00:08:03,400 --> 00:08:04,840 -Baby... -Yes? 141 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 I want us to do an interview together. 142 00:08:08,480 --> 00:08:10,080 Live streaming with Vanya Bhatt. 143 00:08:10,320 --> 00:08:11,440 The Vanya Bhatt! 144 00:08:12,920 --> 00:08:17,400 Think about all the people we can inspire with this interview. 145 00:08:18,840 --> 00:08:20,400 Okay, c'mon. Let's do it. 146 00:08:20,600 --> 00:08:21,680 Really? 147 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 I like this agreeable new you. 148 00:08:24,960 --> 00:08:28,040 What can I say? Marrying you brings out the agreeable me. 149 00:08:28,120 --> 00:08:30,920 Really? What else are you agreeing to? 150 00:08:32,600 --> 00:08:36,720 Oh, my God. Putting together a wedding is so much work. 151 00:08:37,440 --> 00:08:39,720 I need a vacation after this. 152 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 I agree. 153 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 In-room dining. 154 00:08:51,640 --> 00:08:52,600 Good morning. 155 00:08:52,640 --> 00:08:57,360 We have orange juice, fresh fruits, corn flakes and eggs Florentine. 156 00:08:58,240 --> 00:08:59,520 What is the need for this? 157 00:08:59,600 --> 00:09:01,440 It's nothing. Just room service. 158 00:09:01,520 --> 00:09:06,760 But I promise you, every morning in Singapore will be just like this. 159 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 It's okay. 160 00:09:19,000 --> 00:09:20,120 Sorry. 161 00:09:26,320 --> 00:09:27,880 Dee, are you moving to Singapore? 162 00:09:34,840 --> 00:09:36,320 I know I'm cute and pretty. 163 00:09:36,400 --> 00:09:37,600 But my mother... 164 00:09:37,640 --> 00:09:39,760 She is a catch. 165 00:09:39,840 --> 00:09:42,880 And she's spent her entire life trying to turn me into her. 166 00:09:43,360 --> 00:09:45,840 27 setups and 11 blind dates later, 167 00:09:45,880 --> 00:09:48,760 I'm still as single as the day I was born. 168 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 My mother, though, has graduated to giving me pointers on sex. 169 00:09:53,280 --> 00:09:56,600 Because what you can't get with your face, you can get with your vagina. 170 00:09:57,600 --> 00:09:59,440 I'm really scared she's going to show up on my next date 171 00:09:59,520 --> 00:10:01,520 and give me point-by-point instructions... 172 00:10:01,600 --> 00:10:03,120 on how to give a blowjob. 173 00:10:03,440 --> 00:10:05,640 "Siddhi, give that blowjob properly. 174 00:10:05,760 --> 00:10:07,760 C'mon. Get to it already!" 175 00:10:08,960 --> 00:10:10,480 But boy, do I love her. 176 00:10:11,160 --> 00:10:12,640 Sounds pretty fucked up, right? 177 00:10:13,200 --> 00:10:14,000 It is. 178 00:10:14,080 --> 00:10:17,120 So, I thought why not make a career out of talking about it. 179 00:10:17,760 --> 00:10:20,720 Here I am, Siddhi Patel and this is my application. 180 00:10:20,760 --> 00:10:21,600 Thank you. 181 00:10:24,720 --> 00:10:25,720 Was it good? 182 00:10:26,840 --> 00:10:28,040 Still not over Sneha? 183 00:10:31,040 --> 00:10:33,640 I am what I am because of Sneha. 184 00:10:34,040 --> 00:10:37,080 And I often think if Sneha wasn't this person, 185 00:10:37,600 --> 00:10:39,240 who would I be? 186 00:10:42,520 --> 00:10:44,760 I think this distance is going to do me some good. 187 00:10:45,040 --> 00:10:46,000 And her, too. 188 00:10:48,160 --> 00:10:49,080 Come. 189 00:10:50,760 --> 00:10:52,080 Let's do this. 190 00:10:58,760 --> 00:11:00,720 C'mon. Just do it. 191 00:11:01,440 --> 00:11:03,760 I just hope they don't think I'm trying too hard. 192 00:11:03,840 --> 00:11:07,440 Siddhi, they'll be really crazy not to take you in. 193 00:11:07,520 --> 00:11:08,840 Just do it. Come. 194 00:11:09,680 --> 00:11:10,760 Okay! 195 00:11:15,680 --> 00:11:17,000 Well-done. 196 00:11:17,080 --> 00:11:19,080 I should tell Papa. He'll be damn excited! 197 00:11:19,520 --> 00:11:21,400 He'll be so proud of you. 198 00:11:21,480 --> 00:11:23,840 -Listen, I'm going to get ready. -Ya. 199 00:11:30,000 --> 00:11:33,520 The person whom you're trying to reach is currently unavailable. 200 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 Please leave a message after the beep. 201 00:11:38,000 --> 00:11:40,280 Papa, I have good news. Call me back quickly. 202 00:11:40,520 --> 00:11:42,280 Okay, bye. Bye! Love you. 203 00:11:42,960 --> 00:11:45,240 Going live in three, two, one. 204 00:11:45,320 --> 00:11:46,440 Over to you, Vanya. 205 00:11:46,880 --> 00:11:49,520 Hello and welcome to The Vanya Bhatt Show. 206 00:11:49,760 --> 00:11:53,520 Today we're here in this gorgeous location with two phenomenal women... 207 00:11:53,600 --> 00:11:56,400 who are breaking the internet with their lifestyle choices. 208 00:11:56,680 --> 00:11:59,800 Please welcome the gorgeous and India's sweetheart, 209 00:11:59,920 --> 00:12:02,240 Samara Kapoor and Umang Singh. 210 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 Welcome to the show, ladies. 211 00:12:04,240 --> 00:12:05,920 -Thank you so much for having us, Vanya. -Thanks. 212 00:12:06,120 --> 00:12:08,480 And, most importantly, congratulations are in order. 213 00:12:08,800 --> 00:12:09,880 Thank you so much. 214 00:12:10,080 --> 00:12:12,160 So, diving straight into the conversation. 215 00:12:12,240 --> 00:12:15,080 Samara, now that you've come out... 216 00:12:15,160 --> 00:12:18,240 and you'll be marrying your partner Umang here very soon, 217 00:12:18,680 --> 00:12:22,320 do you feel offers to play romantic lead will dry up? 218 00:12:22,400 --> 00:12:24,440 For the reason that the Indian audience... 219 00:12:24,520 --> 00:12:27,960 just wouldn't believe that you can fall in love with a hero. 220 00:12:28,680 --> 00:12:31,440 That may have been the case up until two years ago. 221 00:12:31,520 --> 00:12:36,640 But now, roles for women extend far beyond just romancing the hero. 222 00:12:37,080 --> 00:12:39,880 Just because Sam has the courage to live her truth, 223 00:12:40,040 --> 00:12:41,840 I don't think she should be punished for it. 224 00:12:41,920 --> 00:12:43,600 In fact, she's not the only one. 225 00:12:44,000 --> 00:12:46,520 I think what Umang is trying to say is... 226 00:12:47,000 --> 00:12:51,480 everyone has the right to live their own life. 227 00:12:51,800 --> 00:12:54,400 And they'll do it in their own time. Just like we did. 228 00:12:54,880 --> 00:12:57,320 Absolutely. But coming back to Umang. 229 00:12:57,440 --> 00:13:00,000 You mentioned she's not the only one. 230 00:13:00,080 --> 00:13:02,280 Care to elaborate on that? Who are these people? 231 00:13:02,360 --> 00:13:04,520 Vanya, I really don't think that that's what she meant. 232 00:13:04,600 --> 00:13:07,200 You know all about it. It's an open secret. 233 00:13:07,280 --> 00:13:10,600 There are so many powerful people in this entertainment industry... 234 00:13:10,800 --> 00:13:13,200 who still live in fear. 235 00:13:13,280 --> 00:13:15,240 Because they feel they'll be judged harshly. 236 00:13:15,320 --> 00:13:17,040 Their popularity may diminish. 237 00:13:17,120 --> 00:13:18,760 Or they may stop getting work because of it. 238 00:13:19,080 --> 00:13:20,600 Do you think these people are right? 239 00:13:20,720 --> 00:13:21,840 No, I... 240 00:13:21,920 --> 00:13:23,920 -Vanya, if you ask me... -I feel that... 241 00:13:24,000 --> 00:13:26,360 -What I want to... -If not now, when? 242 00:13:26,440 --> 00:13:30,320 If none of them have the courage to speak up, 243 00:13:30,400 --> 00:13:32,600 what hope do the rest have? 244 00:13:32,840 --> 00:13:35,760 I'm a nobody but Samara has shown courage. 245 00:13:35,840 --> 00:13:37,680 She's living her truth in front of the whole world. 246 00:13:37,760 --> 00:13:40,240 And I just think that everybody should be more like Sam. 247 00:13:40,320 --> 00:13:42,520 You should just speak up and speak your truth. 248 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 Absolutely. 249 00:13:45,080 --> 00:13:46,880 Let's get her some water, guys. 250 00:13:47,160 --> 00:13:48,040 Can we... 251 00:13:48,360 --> 00:13:50,520 Sure. Yes, please. Get her some water, guys. 252 00:13:51,440 --> 00:13:53,400 I don't get these people! 253 00:13:53,880 --> 00:13:57,800 I was just being honest. What's with the backlash! 254 00:13:58,400 --> 00:13:59,800 They're such hypocrites. 255 00:14:00,160 --> 00:14:01,680 It's all double standards! 256 00:14:01,760 --> 00:14:04,360 I think that interviews are not such a good idea. 257 00:14:04,680 --> 00:14:06,400 But what's wrong with what I said? 258 00:14:06,640 --> 00:14:08,720 It's not about right or wrong. 259 00:14:08,920 --> 00:14:10,240 You have to be careful of your words... 260 00:14:10,320 --> 00:14:12,320 else they become headlines. 261 00:14:13,320 --> 00:14:14,560 Or worse still... 262 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 memes. 263 00:14:16,840 --> 00:14:18,200 I'll see you later, babe. 264 00:14:36,880 --> 00:14:37,840 Sushmita. 265 00:14:43,280 --> 00:14:45,400 I didn't know that you didn't know. 266 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 Anjana, you were married once. 267 00:14:52,040 --> 00:14:53,640 How could you do this to someone else? 268 00:14:59,280 --> 00:15:03,880 At this point, no matter what I say it'll just sound wrong so... 269 00:15:03,960 --> 00:15:04,800 No. 270 00:15:05,000 --> 00:15:06,160 No, no. 271 00:15:06,480 --> 00:15:07,920 You don't get off that easy. 272 00:15:28,320 --> 00:15:30,200 I needed to feel alive again... 273 00:15:32,160 --> 00:15:33,680 and I guess I just gave in. 274 00:15:33,760 --> 00:15:35,040 At my expense? 275 00:15:35,120 --> 00:15:37,560 There weren't supposed to be any casualties. 276 00:15:38,280 --> 00:15:39,440 Look around you. 277 00:15:40,600 --> 00:15:42,040 I'm sorry about that. 278 00:15:45,760 --> 00:15:47,640 What would you have done if you were in my shoes? 279 00:15:48,240 --> 00:15:49,200 I don't know. 280 00:15:53,280 --> 00:15:56,440 For the first time in my life I really don't know. 281 00:15:57,440 --> 00:15:58,760 Will you forgive him? 282 00:16:03,240 --> 00:16:05,200 After all these years together... 283 00:16:08,200 --> 00:16:09,360 I don't know. 284 00:16:13,880 --> 00:16:15,160 I love him. 285 00:16:16,360 --> 00:16:19,880 Maybe we'll find our way back to each other. 286 00:16:20,720 --> 00:16:22,600 Maybe not. I don't... 287 00:16:23,240 --> 00:16:24,240 I don't know. 288 00:16:29,640 --> 00:16:32,520 But what would you have done in my place? 289 00:16:37,000 --> 00:16:38,560 I don't know either. 290 00:16:40,720 --> 00:16:42,840 For the first time in my life, I... 291 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 don't know. 292 00:16:59,640 --> 00:17:00,600 Jeh! 293 00:17:00,880 --> 00:17:02,680 Jeh, bro you made it! 294 00:17:04,160 --> 00:17:05,920 Oh, my God. Yay! 295 00:17:06,120 --> 00:17:07,800 I knew you'd come. I knew it. 296 00:17:08,200 --> 00:17:09,000 Come. 297 00:17:09,080 --> 00:17:10,080 Yes, Dad. 298 00:17:10,200 --> 00:17:11,560 What news? 299 00:17:15,240 --> 00:17:17,080 What do you mean "banning the book"? 300 00:17:18,480 --> 00:17:20,040 How can they ban... What do you mean? 301 00:17:21,960 --> 00:17:23,280 Protecting law and order? 302 00:17:25,040 --> 00:17:26,080 What protests? 303 00:17:26,280 --> 00:17:27,080 Shame on you! 304 00:17:27,160 --> 00:17:28,440 Rizvi Roy! Shame on you! 305 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 Damini! Shame on you! 306 00:17:30,080 --> 00:17:31,320 Hang your head in shame Damini! 307 00:17:31,400 --> 00:17:32,560 Hang your head in shame! 308 00:17:32,680 --> 00:17:34,040 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 309 00:17:34,080 --> 00:17:35,520 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 310 00:17:35,760 --> 00:17:38,640 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 311 00:17:38,720 --> 00:17:44,000 Down with Damini! Hang your head in shame Damini! 312 00:17:44,400 --> 00:17:47,800 Hit them. Get them! 313 00:17:49,240 --> 00:17:52,680 Down with Rizvi Roy! Hang your head in shame! 314 00:18:14,680 --> 00:18:16,000 It's so good. 315 00:18:17,320 --> 00:18:18,560 Anj, eat something. 316 00:18:18,800 --> 00:18:19,720 Ya. 317 00:18:20,160 --> 00:18:21,320 Are you still stressed? 318 00:18:22,080 --> 00:18:24,240 Chill. It's okay. Everybody's forgotten. 319 00:18:25,280 --> 00:18:26,240 Dee? 320 00:18:27,080 --> 00:18:28,680 -What happened? -Dee, are you okay? 321 00:18:29,040 --> 00:18:30,280 Sit down. Just sit. 322 00:18:31,480 --> 00:18:33,440 -What happened? -Dad called. 323 00:18:35,000 --> 00:18:36,080 The book is being banned. 324 00:18:36,160 --> 00:18:36,960 -What? -God. 325 00:18:37,040 --> 00:18:38,920 There are protests everywhere and... 326 00:18:39,000 --> 00:18:41,320 the bookstores are being stoned. 327 00:18:41,520 --> 00:18:43,320 Okay, just calm down. Just breathe. 328 00:18:43,720 --> 00:18:45,320 Don't tell anyone, please. 329 00:18:45,520 --> 00:18:48,200 I don't want Mangs' celebration to get ruined. 330 00:18:48,320 --> 00:18:49,240 Ya, ya. 331 00:18:50,400 --> 00:18:51,520 It's okay. 332 00:18:53,520 --> 00:18:55,160 You guys, look who it is. 333 00:18:56,480 --> 00:18:58,160 It's the bro-man Jeh! 334 00:19:00,000 --> 00:19:00,920 Jeh... 335 00:19:02,800 --> 00:19:03,880 You came. 336 00:19:06,640 --> 00:19:08,920 I did. I had to. 337 00:19:10,560 --> 00:19:11,320 For Umang. 338 00:19:13,160 --> 00:19:14,000 Of course. 339 00:19:19,080 --> 00:19:20,200 I... 340 00:19:22,560 --> 00:19:24,280 I was sitting on the flight and... 341 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 I didn't know why I was on the flight. 342 00:19:27,880 --> 00:19:28,760 I mean... 343 00:19:29,880 --> 00:19:31,760 I thought I came for Umang but... 344 00:19:36,000 --> 00:19:37,960 I don't know what to do. I don't know why I came, I mean... 345 00:19:38,440 --> 00:19:39,680 -Jeh... -I mean... I do... 346 00:19:39,760 --> 00:19:42,240 -Jeh, I'm sorry. I'm sorry, Jeh. -Don't, Damini. 347 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 I'm sorry. 348 00:19:47,920 --> 00:19:49,480 I thought I knew what I wanted. 349 00:19:50,080 --> 00:19:51,800 I thought I knew where my life was headed. 350 00:19:55,520 --> 00:19:57,560 You know, I'm so used to living life in binaries. 351 00:19:57,680 --> 00:19:58,880 Black-white. 352 00:19:59,040 --> 00:20:01,440 True-false. Wrong-right. 353 00:20:04,320 --> 00:20:05,200 But you... 354 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 You overwhelm me. 355 00:20:08,400 --> 00:20:11,000 You confuse me. You exasperate me. 356 00:20:13,200 --> 00:20:15,320 I don't know what's right or wrong anymore. 357 00:20:16,160 --> 00:20:18,240 You've messed my head up, Damini. 358 00:20:20,000 --> 00:20:21,160 And I like it. 359 00:20:22,440 --> 00:20:23,800 I love... 360 00:20:24,080 --> 00:20:25,800 that life is messy when I'm with you. 361 00:20:27,440 --> 00:20:29,960 Look... What I'm trying to say is... 362 00:20:31,200 --> 00:20:32,320 I... 363 00:20:33,680 --> 00:20:36,280 I know I'm not this baby's father but... 364 00:20:38,000 --> 00:20:39,320 Damini, I want to be with you. 365 00:20:41,640 --> 00:20:42,960 And I want to raise a baby with you. 366 00:20:43,800 --> 00:20:47,000 So you know, let's just be. 367 00:20:47,480 --> 00:20:48,440 Let's just be. 368 00:20:51,520 --> 00:20:52,960 Great speech, Jeh. 369 00:20:55,720 --> 00:20:57,080 You're a little late though. 370 00:20:58,200 --> 00:21:01,200 Damini and I are moving to Singapore where we're going to bring up our child. 371 00:21:01,560 --> 00:21:03,960 -No. -You're moving to Singapore with him? 372 00:21:04,320 --> 00:21:05,400 I never said that. 373 00:21:05,720 --> 00:21:07,560 Umang, what the hell is he doing here? 374 00:21:08,480 --> 00:21:09,640 You didn't tell me he was here. 375 00:21:09,920 --> 00:21:10,720 Fuck. 376 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 And you drop a bomb in my lap? 377 00:21:12,080 --> 00:21:14,280 You couldn't give me 72 hours before I could digest the news? 378 00:21:14,320 --> 00:21:15,640 Listen, I never said yes. 379 00:21:15,720 --> 00:21:17,280 Aamir, why would you say something like this? 380 00:21:17,880 --> 00:21:19,080 You didn't say no either. 381 00:21:21,320 --> 00:21:23,160 Can't you be by yourself for even a minute? 382 00:21:23,400 --> 00:21:26,520 C'mon, I never said yes. I never said yes! 383 00:21:26,560 --> 00:21:27,440 Well, you should have. 384 00:21:29,320 --> 00:21:30,280 This boy... 385 00:21:31,080 --> 00:21:33,800 who runs to his ex-girlfriend crying every time he feels an ouchie. 386 00:21:34,400 --> 00:21:35,800 Do you really want to live with him? 387 00:21:36,040 --> 00:21:38,440 Stop being so condescending, Uncle. 388 00:21:40,080 --> 00:21:41,280 Did you just call me Uncle? 389 00:21:42,280 --> 00:21:43,080 Aamir! 390 00:21:43,240 --> 00:21:44,320 Well, you keep calling me boy. 391 00:21:44,440 --> 00:21:46,200 -Uncle. -Hey you guys, please man! 392 00:21:49,560 --> 00:21:51,400 Jeh. Aamir! 393 00:21:53,200 --> 00:21:54,320 Guys! Oh, my God! 394 00:21:54,440 --> 00:21:55,760 -Are you kidding me right now! -Fuck! 395 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 Guys, please! 396 00:21:57,280 --> 00:21:58,560 Guys! 397 00:21:58,640 --> 00:22:00,360 Relax. Relax. 398 00:22:00,600 --> 00:22:01,960 -Guys... -What are they doing? 399 00:22:02,040 --> 00:22:04,000 -Jeh! -What the fuck! 400 00:22:04,400 --> 00:22:05,440 Guys. 401 00:22:05,960 --> 00:22:08,480 -Stop it, guys! Please! -You guys! 402 00:22:08,560 --> 00:22:10,880 -Dee, stop screaming. -Guys! Please! 403 00:22:10,960 --> 00:22:12,760 You guys. Please man. 404 00:22:12,920 --> 00:22:16,680 Stop behaving like children! 405 00:22:16,760 --> 00:22:19,600 Let go. Just stop it. Just stop it. 406 00:22:20,760 --> 00:22:22,680 -Where is Damini? -Oh, God! 407 00:22:22,760 --> 00:22:26,000 -Where is Dee? -Just do something about this. 408 00:22:26,120 --> 00:22:27,560 Where did she go? Where did she go? 409 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Shit! 410 00:22:29,280 --> 00:22:31,000 Honestly! 411 00:22:36,800 --> 00:22:41,760 Breathe in, breathe in. One, two, three, four. 412 00:22:42,000 --> 00:22:43,160 Breathe out. 413 00:22:43,400 --> 00:22:47,920 Breathe out. One, two, three, four. 414 00:22:57,040 --> 00:22:58,400 Here...this one. 415 00:22:59,400 --> 00:23:00,240 It's open. 416 00:23:00,560 --> 00:23:01,400 Dee... 417 00:23:01,480 --> 00:23:02,480 -Where is she? -Damini! 418 00:23:02,880 --> 00:23:03,920 Dee? 419 00:23:04,400 --> 00:23:05,280 Is she here? 420 00:23:05,440 --> 00:23:06,960 -Dee, open the door. -Damini? 421 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 Dee... Dee, open the door please. 422 00:23:10,360 --> 00:23:13,040 Damini, I'm sorry. Just please come out. 423 00:23:13,920 --> 00:23:15,400 Damini, I'm sorry as well. 424 00:23:15,480 --> 00:23:17,200 Come out. It's not good for the baby. 425 00:23:17,280 --> 00:23:19,040 Dee, please open the door. 426 00:23:20,840 --> 00:23:22,720 Dee, we're all here for you. 427 00:23:24,320 --> 00:23:25,680 -What happened? -Dee! 428 00:23:26,880 --> 00:23:27,920 I'm bleeding. 429 00:23:34,640 --> 00:23:37,080 12 weeks. Spotting and cramps. 430 00:23:37,400 --> 00:23:40,080 And she has a history of hypertension and anxiety. 431 00:23:49,080 --> 00:23:50,560 Damini, miscarriages happen. 432 00:23:51,080 --> 00:23:52,640 And it's nothing you've done. 433 00:23:54,600 --> 00:23:56,480 You're a very strong and healthy woman. 434 00:23:57,120 --> 00:23:58,360 You can try again later. 435 00:23:58,720 --> 00:23:59,640 Don't worry. 436 00:24:00,280 --> 00:24:02,280 But, for now, just heal. 437 00:24:02,680 --> 00:24:03,600 Alright? 438 00:24:04,680 --> 00:24:06,120 You can take her home now. 439 00:24:50,840 --> 00:24:53,120 Dee, if you don't want to come to the wedding-- 440 00:24:53,200 --> 00:24:54,400 I want to. 441 00:24:55,040 --> 00:24:56,040 Are you sure? 442 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 Yes, Mangs. 443 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 But I think you... 444 00:25:35,880 --> 00:25:37,640 What about this? It doesn't fit. 445 00:25:37,720 --> 00:25:38,880 This is really nice. 446 00:25:38,960 --> 00:25:40,560 Loosen it up a little. 447 00:25:40,880 --> 00:25:43,000 Or you have this as well. 448 00:25:43,080 --> 00:25:44,840 -Coming! -I'll go get it. 449 00:25:44,920 --> 00:25:46,040 No wait, I'll go. 450 00:25:46,120 --> 00:25:48,480 Relax! I'm not incapacitated, guys. 451 00:25:50,960 --> 00:25:51,760 -Okay... -See, look at this. 452 00:25:51,840 --> 00:25:53,120 Ma'am, room service. 453 00:26:16,120 --> 00:26:18,520 How long were you two going to wait? 454 00:26:21,000 --> 00:26:22,040 As long as you want. 455 00:26:23,800 --> 00:26:26,640 No, I meant outside the room. 456 00:26:36,040 --> 00:26:36,960 Listen... 457 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Too much has happened too soon. 458 00:26:45,600 --> 00:26:51,800 I just need some time and space to process everything. 459 00:26:53,320 --> 00:26:54,240 All of it. 460 00:27:10,480 --> 00:27:11,360 Sure. 461 00:27:15,440 --> 00:27:17,320 Can I just see this for a second, please? 462 00:27:18,160 --> 00:27:20,920 -Oh! -You look beautiful! 463 00:27:21,000 --> 00:27:22,840 -You look so cute... -So, should we put... 464 00:27:24,000 --> 00:27:25,480 Holy shit. 465 00:27:25,600 --> 00:27:27,880 Can you do some rolls for her? 466 00:27:30,440 --> 00:27:32,120 Hello. Hello. 467 00:27:33,120 --> 00:27:33,920 Hello? 468 00:27:34,680 --> 00:27:36,720 Hi, Mitch. How are you? 469 00:28:23,640 --> 00:28:28,120 Oh, my God. Baby... I've never seen you like this before. 470 00:28:29,480 --> 00:28:31,320 -She looks beautiful! -You look beautiful! 471 00:28:31,400 --> 00:28:32,760 -She looks beautiful! -So pretty! 472 00:28:33,560 --> 00:28:35,240 And she's speechless, too. 473 00:28:35,400 --> 00:28:36,440 For the first time. 474 00:28:36,520 --> 00:28:37,720 What happened? 475 00:28:37,960 --> 00:28:40,120 -Oh, my God! -We got her sedated. 476 00:28:40,280 --> 00:28:41,560 So beautiful. 477 00:28:41,640 --> 00:28:43,400 Are you guys ready? Are you ready? 478 00:28:43,480 --> 00:28:46,680 -Our Mangs is now yours. -I'm ready. 479 00:28:46,960 --> 00:28:49,560 No, just kidding. She will always be ours. 480 00:28:49,640 --> 00:28:51,040 I'm just being a little dramatic. 481 00:28:51,120 --> 00:28:53,560 -Okay. -But... take good care of her. 482 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 I will. I promise. 483 00:28:56,480 --> 00:28:57,800 You both! 484 00:28:58,720 --> 00:29:00,320 -Are you ready? -We're ready. 485 00:29:00,400 --> 00:29:02,120 -We should get going. -Come. 486 00:29:02,360 --> 00:29:03,920 I'm so excited. Oh my... 487 00:29:04,760 --> 00:29:05,880 Wow. Look at that. 488 00:29:07,720 --> 00:29:09,960 This is the happiest day of my life. 489 00:29:10,040 --> 00:29:10,960 Mine, too. 490 00:29:11,280 --> 00:29:13,040 I've been cast in a Hollywood film. 491 00:29:13,240 --> 00:29:14,160 Sorry? 492 00:29:14,240 --> 00:29:16,320 I just got a call from Mitch Sanders. 493 00:29:16,640 --> 00:29:18,760 He's one of the biggest producers in LA. 494 00:29:18,840 --> 00:29:21,920 He produced last summer's superhero blockbuster, The Dark Warriors. 495 00:29:22,120 --> 00:29:23,600 And he wants me. 496 00:29:23,880 --> 00:29:25,640 Me to be in the sequel! 497 00:29:25,720 --> 00:29:27,360 -That's great news! Congratulations. -Ya! 498 00:29:27,440 --> 00:29:30,680 Ya. I have to get super-fit super quickly. 499 00:29:30,760 --> 00:29:32,240 I have to be in LA by the end of the week. 500 00:29:32,320 --> 00:29:36,080 But from here we go to London to legalize the wedding, right? 501 00:29:36,160 --> 00:29:38,480 And then, to Maldives for the honeymoon? 502 00:29:39,080 --> 00:29:43,160 I've booked our tickets from London to LA. 503 00:29:44,080 --> 00:29:46,800 So, we're going to have to postpone the honeymoon but... 504 00:29:46,880 --> 00:29:50,560 I'm going to wrangle us a beach house in Santa Monica. 505 00:29:50,640 --> 00:29:53,280 We'll honeymoon for 18 months! 506 00:29:53,560 --> 00:29:56,040 Wait. 18 months? 507 00:30:06,360 --> 00:30:09,160 Between training, prep and filming, it'll take a lot of time. 508 00:30:09,240 --> 00:30:10,800 It's a superhero film. 509 00:30:11,040 --> 00:30:15,680 So right after this, you want to take off to LA for 18 months? 510 00:30:15,760 --> 00:30:18,680 Not me. Us. 511 00:30:19,680 --> 00:30:24,760 You want me to head to LA with you? For 18 months? 512 00:30:25,400 --> 00:30:28,040 You've said 18 months thrice already. 513 00:30:28,120 --> 00:30:29,800 Because I'm in shock, Sam. 514 00:30:30,000 --> 00:30:32,520 What about my life, my friends, my career? 515 00:30:32,600 --> 00:30:33,840 My clients? 516 00:30:34,160 --> 00:30:36,440 Babe, your career won't suffer. Okay? 517 00:30:36,520 --> 00:30:39,240 You'll be my private trainer like before. Production will pay for you. 518 00:30:39,320 --> 00:30:41,440 I've already informed the producers. 519 00:30:41,560 --> 00:30:43,880 -Wow. You've informed them? -Yes. 520 00:30:43,960 --> 00:30:47,160 Even they know what's going to happen before me? 521 00:30:47,280 --> 00:30:48,680 Are you kidding me? 522 00:30:49,440 --> 00:30:53,200 You haven't brought this up even once before taking up the offer. 523 00:30:54,360 --> 00:30:56,000 You're basically telling me that... 524 00:30:56,080 --> 00:30:58,760 for the rest of my life, I should follow you around everywhere. 525 00:30:58,840 --> 00:31:00,400 Without any say in the decision? 526 00:31:00,760 --> 00:31:01,760 Hi! 527 00:31:13,560 --> 00:31:17,080 Look. It all happened very suddenly, okay? 528 00:31:17,160 --> 00:31:19,240 He saw my films and he sent me a couple of scenes. 529 00:31:19,320 --> 00:31:20,400 And I recorded an audition. 530 00:31:21,320 --> 00:31:22,160 When? 531 00:31:23,440 --> 00:31:24,360 Last week. 532 00:31:25,360 --> 00:31:27,320 Then, I was on a call with him... 533 00:31:27,400 --> 00:31:29,360 the night before last because he wanted to discuss the character... 534 00:31:29,440 --> 00:31:31,120 and he just wanted to hear my thoughts. 535 00:31:33,200 --> 00:31:36,160 The time you took off from the dance floor saying it was wedding stuff? 536 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 Look. 537 00:31:38,320 --> 00:31:39,640 Babe, I didn't want to upset you. 538 00:31:40,600 --> 00:31:42,160 You lied to me. 539 00:31:48,080 --> 00:31:49,840 -Why aren't they here? -I don't know. 540 00:31:50,160 --> 00:31:52,000 Yes. Don't worry. 541 00:31:52,280 --> 00:31:53,120 Look. 542 00:31:54,440 --> 00:31:59,560 In this business, offers fall through all the time. 543 00:31:59,640 --> 00:32:03,080 What would've been the point to tell you if I didn't get it? 544 00:32:04,200 --> 00:32:07,160 You went behind my back and did all of this. 545 00:32:08,440 --> 00:32:10,760 Is this how you want our marriage to begin, Sam? 546 00:32:11,000 --> 00:32:11,960 With a lie? 547 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 Where are they? 548 00:32:38,840 --> 00:32:40,360 Sam, do you even want this? 549 00:32:41,200 --> 00:32:42,920 Of course, I want this. 550 00:32:43,120 --> 00:32:44,920 How can you even say that? 551 00:32:45,000 --> 00:32:47,040 Or even think it? 552 00:32:47,480 --> 00:32:51,120 I love you more than I've ever loved anybody else before in my life. 553 00:32:52,840 --> 00:32:56,880 Why does being in love mean that I have to put my career second? 554 00:32:57,120 --> 00:33:00,040 And why does being in love mean that I have to sacrifice my career? 555 00:33:04,600 --> 00:33:05,760 C'mon. 556 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 Let's get married. 557 00:33:15,240 --> 00:33:16,360 Hey. Let's do this. 558 00:34:37,160 --> 00:34:40,640 When Umang asked me to be the wedding officiator, I thought... 559 00:34:40,920 --> 00:34:43,000 who am I to be giving marriage advice because... 560 00:34:43,080 --> 00:34:46,280 my own marriage lasted 13 months! 561 00:34:47,200 --> 00:34:49,120 But then I realized... 562 00:34:49,160 --> 00:34:51,840 that's also probably why I could give you the best advice. 563 00:34:52,800 --> 00:34:57,640 So standing here today, Umang and Samara, I can tell you... 564 00:34:58,160 --> 00:35:00,480 that you may have the best plans laid out... 565 00:35:00,640 --> 00:35:03,920 but none of that will work if you don't have trust. 566 00:35:04,520 --> 00:35:10,800 Marriage can be beautiful if treated with fairness and kindness. 567 00:35:11,040 --> 00:35:13,640 So, do not take it for granted. 568 00:35:14,280 --> 00:35:20,640 It requires work, it requires attention and most of all, it requires love. 569 00:35:21,040 --> 00:35:24,360 Which I know both of you have plenty of. 570 00:35:25,160 --> 00:35:26,920 You're soon going to be each other's family... 571 00:35:27,000 --> 00:35:30,400 and that is the most special relationship in the world. 572 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 On that note, it's time to take your vows. 573 00:35:38,920 --> 00:35:40,000 Umang. 574 00:35:41,120 --> 00:35:42,600 Before we met, 575 00:35:43,360 --> 00:35:47,800 maybe I didn't know what love meant. 576 00:35:48,320 --> 00:35:52,640 I was broken and you put me together with love. 577 00:35:54,160 --> 00:35:59,160 You taught me there are more important things than the self. 578 00:35:59,520 --> 00:36:04,560 That each half of the partnership has to support the other half equally. 579 00:36:04,680 --> 00:36:06,160 Or the two sides don't fit. 580 00:36:09,480 --> 00:36:14,040 Let alone the world, I lost faith in myself. 581 00:36:15,400 --> 00:36:18,600 And you taught me to trust myself again. 582 00:36:20,280 --> 00:36:27,000 You have my heart, my body, my soul, my spirit, it's all yours to keep. 583 00:36:28,880 --> 00:36:32,480 Umang Singh, I love you. 584 00:36:33,640 --> 00:36:34,560 Be my wife. 585 00:36:43,640 --> 00:36:44,440 Love. 586 00:36:44,920 --> 00:36:48,000 Perhaps the most overused word in the world. 587 00:36:50,160 --> 00:36:55,080 I love this place, I love this coffee, I love this movie, I love him. 588 00:36:56,000 --> 00:37:00,120 But if you end up loving everything, then what does love truly mean? 589 00:37:01,040 --> 00:37:05,600 What I feel for you Sam, is so much more than love. 590 00:37:07,680 --> 00:37:10,960 Each day of my life begins and ends with you. 591 00:37:15,040 --> 00:37:18,080 What you said... is absolutely right. 592 00:37:18,160 --> 00:37:20,520 Both halves have to be there equally. 593 00:37:20,920 --> 00:37:24,880 Because how can there be respect without equality? 594 00:37:25,360 --> 00:37:29,640 And how can there be love without respect? 595 00:37:32,160 --> 00:37:33,440 Sam, garlands. 596 00:37:36,040 --> 00:37:37,080 Umang. 597 00:37:37,840 --> 00:37:39,040 -Here. -Mangs. 598 00:37:39,640 --> 00:37:40,520 Mangs? 599 00:37:41,440 --> 00:37:42,320 Mangs? 600 00:37:48,480 --> 00:37:51,640 Do you feel there's equality in our relationship? 601 00:37:52,480 --> 00:37:54,120 It's all about you. 602 00:37:54,520 --> 00:37:55,960 I don't even exist. 603 00:37:56,520 --> 00:38:00,440 The only one who's always sacrificing is me. 604 00:38:00,680 --> 00:38:01,640 But... 605 00:38:01,880 --> 00:38:03,640 But Umang, we love each other. 606 00:38:07,600 --> 00:38:10,200 Is love enough in marriage? 607 00:38:11,680 --> 00:38:13,600 I've witnessed marriages in my own family... 608 00:38:13,640 --> 00:38:17,080 where one speaks and the other is always spoken at. 609 00:38:17,520 --> 00:38:19,000 That's exactly what I ran away from. 610 00:38:19,160 --> 00:38:20,640 To a more equal world. 611 00:38:21,880 --> 00:38:25,040 And I'm sorry, Sam. I love you so much but... 612 00:38:25,280 --> 00:38:26,880 I don't think I can do this. 613 00:38:26,960 --> 00:38:27,880 I... 614 00:38:28,160 --> 00:38:32,080 I can't be with someone and be second to everything all my life. 615 00:38:32,760 --> 00:38:34,680 But Umang, what are you trying to say? 616 00:38:35,760 --> 00:38:37,000 -I'm sorry. -What are you saying? 617 00:38:38,440 --> 00:38:39,320 Umang! 618 00:38:42,480 --> 00:38:43,760 Umang! 619 00:38:46,360 --> 00:38:47,160 Mangs! 620 00:38:48,280 --> 00:38:49,160 Mangs! 621 00:38:58,560 --> 00:39:00,640 Mangs, please stop! 622 00:39:01,960 --> 00:39:02,800 Mangs! 623 00:39:02,920 --> 00:39:04,360 -Mangs, please stop! -Stop! 624 00:39:07,000 --> 00:39:08,200 Not now! 625 00:39:11,080 --> 00:39:12,080 Mangs! 626 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 Mangs. 627 00:39:49,920 --> 00:39:51,160 You look like shit. 628 00:40:14,040 --> 00:40:17,640 And yet again, it's just us. 629 00:40:18,600 --> 00:40:21,160 Me and my three favorites. 630 00:40:21,960 --> 00:40:24,160 There's nowhere else I would rather be. 631 00:40:24,200 --> 00:40:26,560 With no one else I'd rather be with. 632 00:40:26,880 --> 00:40:28,360 I love you guys so much. 633 00:40:28,640 --> 00:40:30,520 -I love you, too. -Love you too, Mangs. 634 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 Hello? Papa! Guess what! 635 00:40:34,640 --> 00:40:36,160 Oh sorry! Mummy? Guess... 636 00:40:40,040 --> 00:40:40,920 Siddhi. 637 00:40:43,600 --> 00:40:44,440 Siddhi? 638 00:40:45,120 --> 00:40:46,040 What's wrong? 639 00:40:51,280 --> 00:40:52,160 Papa. 640 00:40:53,520 --> 00:40:54,480 Heart attack. 641 00:40:54,800 --> 00:40:55,760 What? 642 00:40:59,560 --> 00:41:00,640 He's gone. 643 00:41:01,560 --> 00:41:02,400 Siddhi! 644 00:41:02,480 --> 00:41:04,040 -He's gone, Anj! -Siddhi! 645 00:41:04,120 --> 00:41:05,120 He's gone. 646 00:41:06,680 --> 00:41:08,000 Oh, my God. 647 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 Siddhi! 648 00:41:10,840 --> 00:41:11,840 Fuck. 649 00:41:14,080 --> 00:41:15,160 God! 46269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.