All language subtitles for Four-More-Shots-Please-2020-S02-E09-WEBRip-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:06,120 What's worse? 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,840 Mental rubbish or emotional rubbish? 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,280 When nonsense starts making sense, 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,800 does it make more sense to be senseless? 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,080 Should I fuck you or should I just fuck it? 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,240 Why aren't you coming? 7 00:00:21,320 --> 00:00:23,520 It's my wedding, Jeh. 8 00:00:30,920 --> 00:00:32,560 I want you in my corner. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,640 I want Dee in my corner. 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,120 I fucking need you both in my corner! 11 00:00:39,320 --> 00:00:41,360 I love how I'm stuck between the two of you. 12 00:00:44,440 --> 00:00:45,280 Jeh... 13 00:00:50,040 --> 00:00:51,280 She loves you. 14 00:00:51,720 --> 00:00:52,680 You know that, right? 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,040 Truly. 16 00:01:00,400 --> 00:01:02,320 You're clearly very busy, so... 17 00:01:21,440 --> 00:01:23,840 -Anj, what do I do? -I've been calling him! 18 00:01:23,920 --> 00:01:25,520 He hasn't even returned my calls or texts! 19 00:01:25,560 --> 00:01:27,160 Obviously, I'm trying to calm her down. 20 00:01:27,240 --> 00:01:28,680 -What else do you think I'm doing? -He's just wiped me out! 21 00:01:28,760 --> 00:01:30,600 I don't even exist for him! 22 00:01:30,880 --> 00:01:32,520 I don't know! He's just not... 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,600 -He's just not calling me back! -Dee, it's fine. It's fine, okay? 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,840 -I'm here. I'll help you pack. Come. -I... I... 25 00:01:38,920 --> 00:01:40,160 -I'll pack for you. -You... 26 00:01:40,240 --> 00:01:42,600 -Will you teach me? -Do you think he'll come for the wedding? 27 00:01:42,680 --> 00:01:44,440 You invited him, right? 28 00:01:44,600 --> 00:01:48,400 Maybe he'll come for you. He doesn't give a shit about me! 29 00:01:49,000 --> 00:01:50,880 I didn't do it on purpose! 30 00:01:50,960 --> 00:01:52,320 I told him I'm sorry! 31 00:01:52,400 --> 00:01:54,560 -But he still... -Let me...let me help you, Dee. 32 00:01:54,640 --> 00:01:57,000 -It's okay. Dee, it's fine! -No. no, no! 33 00:01:57,080 --> 00:01:58,840 Leave it! 34 00:02:00,160 --> 00:02:02,280 Just leave it! 35 00:02:04,600 --> 00:02:05,720 What are you standing here for? 36 00:02:05,800 --> 00:02:08,200 Go open the door! Maybe it's Jeh! 37 00:02:16,120 --> 00:02:18,720 Hey, Damini. I've got your pre-natal meds for your trip. 38 00:02:20,120 --> 00:02:21,760 What's wrong? What happened? 39 00:02:23,000 --> 00:02:24,440 Talk to me. Talk to me. 40 00:02:24,840 --> 00:02:26,160 Can't breathe. 41 00:02:26,440 --> 00:02:28,440 Don't worry about it. Close your eyes. 42 00:02:29,080 --> 00:02:30,440 Just breathe. Focus on your breathing. 43 00:02:31,720 --> 00:02:33,000 Inhale through the nose. 44 00:02:33,160 --> 00:02:34,520 C'mon, inhale through the nose. 45 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 One. 46 00:02:36,440 --> 00:02:37,520 Two. 47 00:02:37,600 --> 00:02:38,400 Breathe out. 48 00:02:38,440 --> 00:02:39,880 One... two... 49 00:02:40,160 --> 00:02:40,960 Again, c'mon. 50 00:02:41,040 --> 00:02:43,280 Breathe in. Exhale. 51 00:02:47,880 --> 00:02:48,760 That's good. 52 00:02:49,240 --> 00:02:50,360 Everything will be fine. 53 00:02:50,440 --> 00:02:51,400 Feeling better? 54 00:02:51,600 --> 00:02:54,840 Doc, do you think Dee should travel in this condition? 55 00:02:54,920 --> 00:02:56,000 I'm fine, Mangs. 56 00:02:56,120 --> 00:02:57,520 You're not fine, Dee. 57 00:02:57,600 --> 00:03:00,120 And it breaks my heart to say this but... 58 00:03:00,200 --> 00:03:02,240 maybe you shouldn't come to the wedding. 59 00:03:02,320 --> 00:03:03,600 What is wrong with you? 60 00:03:03,680 --> 00:03:05,960 It's your wedding, Mangs. I have to be there. 61 00:03:06,080 --> 00:03:08,040 And what if something happens to you on my watch? 62 00:03:08,120 --> 00:03:08,960 Nothing will happen to me. 63 00:03:09,040 --> 00:03:10,200 -Dee, will you please just listen-- -No, I won't listen. 64 00:03:10,280 --> 00:03:12,200 Hey, hey, guys! 65 00:03:12,720 --> 00:03:14,280 What if I offer my presence? 66 00:03:14,360 --> 00:03:15,240 What? No! 67 00:03:15,320 --> 00:03:16,480 -As a doctor. -No! 68 00:03:16,560 --> 00:03:18,400 -No! Aamir, no! -Damini, as a doctor. 69 00:03:18,480 --> 00:03:19,560 That's a really good idea. 70 00:03:19,640 --> 00:03:21,760 -No, Mangs. -Doc, I'm officially inviting you. 71 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 -Please come to my wedding. -Mangs, no. Please, no! 72 00:03:23,720 --> 00:03:26,000 It's my wedding and for your health, 73 00:03:26,080 --> 00:03:28,480 my peace of mind, he's coming! 74 00:04:18,440 --> 00:04:20,080 Oh my God. 75 00:04:23,040 --> 00:04:25,680 -Wow! This place is amazing! -Ya. 76 00:04:25,760 --> 00:04:26,880 Cheer up, Dee. 77 00:04:27,000 --> 00:04:29,240 Sids, you're matching the environment. 78 00:04:29,360 --> 00:04:32,080 I was built for royalty, guys. 79 00:04:32,160 --> 00:04:35,600 I don't get it. Is this a wedding or a social media circus? 80 00:04:35,880 --> 00:04:38,920 God, Mangs! A little perspective, please! 81 00:04:39,080 --> 00:04:42,440 You're having a fairytale wedding. That too, with Samara Kapoor! 82 00:04:42,520 --> 00:04:44,520 So can you just shut up and smile! 83 00:04:44,760 --> 00:04:46,360 Just shut up and smile! 84 00:04:47,000 --> 00:04:47,880 Wow! 85 00:04:48,680 --> 00:04:50,120 That's a camel! 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,000 -Where? -Oh, my God! 87 00:04:53,480 --> 00:04:55,880 Wow, Mangs! Full feels! 88 00:04:56,520 --> 00:04:58,760 Guys! This is so much fun! 89 00:04:59,040 --> 00:05:02,480 People arrive on horses. You'll be arriving on a camel! 90 00:05:19,520 --> 00:05:20,720 Come meet Mama. 91 00:05:20,800 --> 00:05:21,600 This is Ava. 92 00:05:21,680 --> 00:05:22,760 Hi, Aunt Ava. 93 00:05:22,800 --> 00:05:23,880 Don't call me auntie. 94 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 You can call me Mama. 95 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 Now, now... 96 00:05:28,360 --> 00:05:30,760 -This is my sister-in-law, Caroline. -Hi! 97 00:05:30,800 --> 00:05:33,160 -These little munchkins are my nieces. -Hi! 98 00:05:33,440 --> 00:05:36,480 -That's my brother over there, Sidharth. -Hi! 99 00:05:36,880 --> 00:05:39,160 -This is Maya, my crazy sister. -You're family now. 100 00:05:39,240 --> 00:05:41,680 And her long suffering boyfriend, Ben! 101 00:05:41,760 --> 00:05:45,360 Oh, my God! This is incredible! So much fun! 102 00:05:45,600 --> 00:05:47,640 Guys, this is my family. 103 00:05:47,720 --> 00:05:49,080 -This is Siddhi. -Hi! 104 00:05:49,160 --> 00:05:50,440 -This is Damini. -Hi! 105 00:05:50,520 --> 00:05:51,640 -And this is Anjana. -Hi! 106 00:05:52,800 --> 00:05:54,200 Nice to see you girls. 107 00:05:54,280 --> 00:05:56,280 Hi! How are you? Thank you. 108 00:05:56,600 --> 00:05:58,400 Are you getting it? You're getting it, right? 109 00:05:58,480 --> 00:06:01,400 Come, come, let's all pose together for the photographers. 110 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 Okay. 111 00:06:02,640 --> 00:06:04,240 Come, come. Come to the centre. 112 00:06:04,320 --> 00:06:05,280 -Come to the centre. -Come, come, come. 113 00:06:05,360 --> 00:06:07,000 -Mama, come. -Ready? 114 00:06:07,560 --> 00:06:08,360 Smile! 115 00:06:08,440 --> 00:06:09,240 Umara. 116 00:06:09,360 --> 00:06:10,720 Umara! 117 00:06:11,280 --> 00:06:14,240 -The wedding has begun! -Yay! Feels so good! 118 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 Anywhere you look, there's a camera! 119 00:06:18,880 --> 00:06:21,080 Feels more like a reality show than a wedding. 120 00:06:21,160 --> 00:06:22,520 Mangs, calm down. 121 00:06:22,640 --> 00:06:24,800 I get that all this is new for you. And for us. 122 00:06:24,880 --> 00:06:26,520 But, this is Samara's life. 123 00:06:29,200 --> 00:06:30,600 Oh, shit! 124 00:06:31,800 --> 00:06:33,120 Anj, are you fucking kidding me? 125 00:06:33,200 --> 00:06:35,720 Mangs, I haven't invited him. 126 00:06:35,800 --> 00:06:38,120 Why would I call my secret affair to a celebrity wedding? 127 00:06:38,200 --> 00:06:39,040 Calm down. 128 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 If neither you nor Mangs invited him, 129 00:06:41,160 --> 00:06:42,600 then why the hell is he here? 130 00:06:42,920 --> 00:06:43,840 Oh, shit. 131 00:06:44,560 --> 00:06:45,360 Shashank. 132 00:06:45,440 --> 00:06:46,280 C'mon, darling, Umang's here. 133 00:06:46,400 --> 00:06:48,640 -Come meet her. -Oh, shit. That's Sushmita, his wife. 134 00:06:48,720 --> 00:06:51,320 Sam is going to kill me. 135 00:06:51,400 --> 00:06:53,040 Mangs, you were right. 136 00:06:53,120 --> 00:06:55,440 This is not a wedding. This is a reality show. 137 00:06:55,840 --> 00:06:56,800 Sush! 138 00:06:57,280 --> 00:06:58,120 Hey! 139 00:06:58,480 --> 00:06:59,320 Sush! 140 00:06:59,400 --> 00:07:01,680 Umang, Umang! Sush meet Umang. 141 00:07:01,800 --> 00:07:02,600 Umang. 142 00:07:02,680 --> 00:07:05,160 -You have to meet Sushmita. -So lovely to meet you. 143 00:07:05,440 --> 00:07:06,840 -Congratulations! -Thank you. 144 00:07:06,920 --> 00:07:09,000 This is Sush, my roommate from Boston University. 145 00:07:09,080 --> 00:07:10,720 Oh. Sushmita from college! 146 00:07:10,800 --> 00:07:13,080 -I've heard a lot about you. -That's me. 147 00:07:13,160 --> 00:07:14,440 -Hi, Anjana. -Hi, Shashank. 148 00:07:14,520 --> 00:07:16,400 -How's it going? -Going well. 149 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 -Damini, you've met... -From the publisher's party. 150 00:07:19,800 --> 00:07:21,160 -Yes, I do. And you are? -That's Siddhi. 151 00:07:21,240 --> 00:07:22,840 -Siddhi. And you? -Shashank. 152 00:07:22,920 --> 00:07:24,360 -Shashank. -Nice to meet you. 153 00:07:24,440 --> 00:07:25,640 -Anjana. -Hi... 154 00:07:25,720 --> 00:07:27,240 So lovely to finally meet you. 155 00:07:27,320 --> 00:07:28,520 -Lovely to meet you, too. -Hi. 156 00:07:30,800 --> 00:07:33,000 -Hi, how are you? Nice to meet you. -That's Damini, Siddhi. 157 00:07:33,360 --> 00:07:35,200 Guys, I'm going to go check-in. 158 00:07:35,280 --> 00:07:37,440 -Ya, sure. -Okay, come guys. 159 00:07:37,520 --> 00:07:40,120 -Let me know if you need anything at all. -Come, let's go. 160 00:07:42,240 --> 00:07:44,000 -I'll catch up with you guys in a second. -Ya. 161 00:07:44,080 --> 00:07:45,720 Okay, just make sure they're comfortable. 162 00:07:47,160 --> 00:07:48,160 Damini. 163 00:07:50,080 --> 00:07:51,000 Siddhi. 164 00:07:51,240 --> 00:07:52,320 Siddhi Patel. 165 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 Thank you. 166 00:07:53,960 --> 00:07:55,320 So creepy. 167 00:07:55,880 --> 00:07:59,040 It's one thing to be with him in a hotel room or at work. 168 00:07:59,280 --> 00:08:01,520 And a totally different thing to be around his wife. 169 00:08:02,320 --> 00:08:04,600 Anj, it's an open marriage. 170 00:08:04,720 --> 00:08:07,000 Shashank must've told her about you. 171 00:08:07,440 --> 00:08:08,640 Besides, you never know. 172 00:08:08,840 --> 00:08:11,280 He might just call you for a fun threesome! 173 00:08:11,360 --> 00:08:12,760 -Yuck! -Siddhi! 174 00:08:12,920 --> 00:08:14,440 If I had to disappoint two people at once, 175 00:08:14,520 --> 00:08:16,160 I'd rather go and spend a weekend with my parents. 176 00:08:18,080 --> 00:08:20,120 Just stay away from him please. 177 00:08:20,360 --> 00:08:23,600 Listen, I hate to say this but I told you so. 178 00:08:23,840 --> 00:08:26,360 Guys, this was supposed to be a fun escape! 179 00:08:26,440 --> 00:08:30,000 Nothing is a fun escape anymore. 180 00:08:30,840 --> 00:08:33,440 Okay listen, Dee I think I'm shifting with you. 181 00:08:33,520 --> 00:08:34,880 I'm not leaving you alone. 182 00:08:34,960 --> 00:08:36,880 Wow. First Warsi, then you. 183 00:08:36,960 --> 00:08:37,880 I have so many caretakers. 184 00:08:38,000 --> 00:08:39,600 -So blessed. -Yes, you are. 185 00:08:39,640 --> 00:08:43,160 But for a fact. Isn't Warsi hotter than us as a caretaker? 186 00:08:43,600 --> 00:08:45,640 Excuse me, speak for yourself. 187 00:08:45,760 --> 00:08:47,000 I'm a Goddess. 188 00:08:47,400 --> 00:08:48,400 I agree. 189 00:08:50,200 --> 00:08:52,200 Yay! What's up? 190 00:08:54,040 --> 00:08:56,600 Woah! What's up, bro? 191 00:08:57,640 --> 00:08:58,760 How was your flight? 192 00:08:58,880 --> 00:09:00,760 Not bad. Just a little tired. 193 00:09:01,200 --> 00:09:03,200 -Hey, Mihir. Hi. -Hi, how are you? 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,640 -Hi. -Hi, how are you? 195 00:09:16,320 --> 00:09:18,720 I had to invite him. I know you're not over him. 196 00:09:18,880 --> 00:09:20,760 Of course I'm over him, Mangs. 197 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 Then, why do you keep stalking him on social media? 198 00:09:22,840 --> 00:09:24,120 Have you lost your mind? 199 00:09:24,200 --> 00:09:27,640 I don't stalk him. I just want to see whether he's moved on or not. 200 00:09:27,720 --> 00:09:28,520 That's it. 201 00:09:28,600 --> 00:09:29,960 And why does it matter to you? 202 00:09:30,200 --> 00:09:31,880 It doesn't. 203 00:09:32,000 --> 00:09:33,120 I was dating Amit, right? 204 00:09:33,200 --> 00:09:35,040 That's proof that I don't care about Mihir. 205 00:09:35,520 --> 00:09:37,720 You do care about Mihir. 206 00:09:37,880 --> 00:09:40,040 That's why the minute Amit started getting serious, 207 00:09:40,120 --> 00:09:41,480 you panicked! 208 00:09:41,520 --> 00:09:43,880 And let's be honest. Amit was your rebound. 209 00:09:43,960 --> 00:09:44,880 So bloody what? 210 00:09:45,120 --> 00:09:47,720 Every-- Everybody has a rebound. 211 00:09:47,760 --> 00:09:48,840 What's wrong with that? 212 00:09:49,160 --> 00:09:50,640 Sids, you need closure. 213 00:09:50,880 --> 00:09:52,480 And this is why I invited Mihir. 214 00:09:52,520 --> 00:09:53,640 Maybe he needs closure as well. 215 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 And that's why he's here. 216 00:09:54,760 --> 00:09:56,080 No, Mangs. You should've asked me. 217 00:09:56,160 --> 00:09:56,960 I know you would've said no. 218 00:09:57,040 --> 00:09:58,640 -Exactly! -Exactly. 219 00:10:04,760 --> 00:10:05,880 Shit! 220 00:10:06,280 --> 00:10:08,600 You scared me! What's wrong with you, Shashank? 221 00:10:08,640 --> 00:10:10,600 Leave me. Leave my hand! 222 00:10:10,760 --> 00:10:11,960 What can I say? 223 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 You drive me crazy. 224 00:10:15,040 --> 00:10:17,080 You knew I was going to be at the wedding. 225 00:10:17,160 --> 00:10:18,720 I took four days off. 226 00:10:19,400 --> 00:10:21,960 You didn't find it important to mention that you were coming, 227 00:10:22,040 --> 00:10:23,520 and that too with your wife? 228 00:10:24,600 --> 00:10:26,080 I couldn't stay away from you. 229 00:10:26,520 --> 00:10:27,760 And I wanted to surprise you. 230 00:10:28,080 --> 00:10:29,240 Surprise me? 231 00:10:30,240 --> 00:10:31,280 How twisted are you? 232 00:10:31,360 --> 00:10:32,880 I'm not twisted, I just want to-- 233 00:10:32,960 --> 00:10:34,240 Shashank! 234 00:10:35,760 --> 00:10:40,480 Doesn't it bother you that you're going to be with me now and later with your wife? 235 00:10:44,880 --> 00:10:47,200 As far as I remember, we've spoken about this and... 236 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 things are cool, right? 237 00:10:52,880 --> 00:10:55,720 I don't think I'm very cool with all this. 238 00:10:55,880 --> 00:10:57,600 This is all getting too sordid for me. 239 00:11:01,360 --> 00:11:03,800 And being in the hotel room wasn't sordid for you? 240 00:11:05,160 --> 00:11:07,600 Shashank, she is right here. 241 00:11:07,680 --> 00:11:09,560 She's in the hotel somewhere. 242 00:11:10,280 --> 00:11:13,120 I'll have to see her face after I've been with her husband. 243 00:11:15,400 --> 00:11:18,040 Till now she was this intangible concept for me. 244 00:11:20,840 --> 00:11:24,800 So, you're going to break my heart and call this a... no touch weekend? 245 00:11:25,560 --> 00:11:26,760 Yes. 246 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 Are you sure? 247 00:11:29,960 --> 00:11:31,040 Yes. 248 00:11:32,720 --> 00:11:33,920 Don't be such a prude. 249 00:11:35,320 --> 00:11:37,000 Look, I didn't know that you didn't know. 250 00:11:38,080 --> 00:11:38,920 I know. 251 00:11:39,120 --> 00:11:41,400 -I can leave if you-- -Do you want to leave? 252 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 Do you want me to leave? 253 00:11:45,480 --> 00:11:46,760 What do you want? 254 00:11:54,400 --> 00:11:55,320 Really? 255 00:11:55,640 --> 00:11:57,160 Then, why did you come at all? 256 00:12:10,880 --> 00:12:11,920 How are your parents? 257 00:12:16,520 --> 00:12:17,600 Good. 258 00:12:18,560 --> 00:12:21,120 Papa was upset for a while but... 259 00:12:21,960 --> 00:12:23,120 we're fine now. 260 00:12:23,200 --> 00:12:24,280 That's good. 261 00:12:24,720 --> 00:12:29,000 I... I mean about the reconciliation. Not that he was upset. 262 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 And your... parents? 263 00:12:37,000 --> 00:12:39,320 My mom left him. 264 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 But she's refusing to move to New York. 265 00:12:44,200 --> 00:12:45,680 Says her life is here in Mumbai. 266 00:12:56,520 --> 00:12:57,760 Siddhi, I missed you. 267 00:13:05,160 --> 00:13:06,920 Mihir, nothing is the same anymore. 268 00:13:07,200 --> 00:13:09,480 But we're still where we were, right? 269 00:13:09,840 --> 00:13:14,520 No... I don't even know where I am. 270 00:13:15,360 --> 00:13:17,880 I feel like a girl in transit. 271 00:13:18,560 --> 00:13:19,560 With a... 272 00:13:20,560 --> 00:13:21,800 stopover in my city? 273 00:13:25,040 --> 00:13:26,120 Do I need a visa? 274 00:13:27,960 --> 00:13:29,880 You have a lifetime visa on arrival. 275 00:13:39,280 --> 00:13:40,480 Coffee? 276 00:13:42,440 --> 00:13:43,360 Let's go. 277 00:13:46,760 --> 00:13:49,080 Oh, my God! 278 00:13:49,880 --> 00:13:53,280 I missed you so much. 279 00:13:55,320 --> 00:13:57,520 -I missed you. -I missed you, too. 280 00:13:58,160 --> 00:14:01,000 Are you still upset about the wedding? There's only 30 people. 281 00:14:01,200 --> 00:14:03,920 That's like 28 too many. 282 00:14:05,120 --> 00:14:07,040 Just one for me. 283 00:14:07,200 --> 00:14:09,200 -Who's that? Who's that? -Well, I'm looking at her. 284 00:14:09,360 --> 00:14:11,200 -I'm looking at her. -Me? Is that me? 285 00:14:14,800 --> 00:14:17,200 Just... wait here. One second. 286 00:14:19,800 --> 00:14:22,680 Ma'am, your radio interview is scheduled for 04:00 p.m. 287 00:14:23,080 --> 00:14:24,400 Okay, thanks. 288 00:14:29,800 --> 00:14:31,000 Okay. 289 00:14:31,200 --> 00:14:33,000 -Where were we? -Here. 290 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 I'm so happy you're here. 291 00:14:37,960 --> 00:14:39,360 Ya? What is it? 292 00:14:39,640 --> 00:14:42,040 Ma'am, costume trial for the pre-wedding shoot. 293 00:14:42,280 --> 00:14:44,320 Oh damn, I forgot. 294 00:14:45,240 --> 00:14:46,560 I'll be there in five. 295 00:14:46,720 --> 00:14:47,800 What shoot is this now? 296 00:14:47,920 --> 00:14:49,760 Baby, it's our bridal photoshoot. 297 00:14:49,840 --> 00:14:51,120 I told you about it. 298 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 When? 299 00:14:56,200 --> 00:14:58,160 Just give me a second, okay? 300 00:15:01,360 --> 00:15:03,280 Okay, yes. Look, one second. 301 00:15:03,360 --> 00:15:05,880 Sam, they're calling you for the video chat interview. 302 00:15:06,040 --> 00:15:07,120 -Now? -Yes, right now. 303 00:15:07,200 --> 00:15:08,600 -Okay, I'm coming. -Okay. 304 00:15:09,320 --> 00:15:11,560 Umang, just start the costume trial. 305 00:15:11,640 --> 00:15:13,120 I'll quickly wrap up the interview. 306 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Need any help? 307 00:15:26,360 --> 00:15:28,520 No, thank you. 308 00:15:32,320 --> 00:15:34,320 I should take folding lessons from you. 309 00:15:39,080 --> 00:15:42,360 Hey, little one. It's me, your dad. 310 00:15:42,600 --> 00:15:44,360 Be gentle on your mom, okay? 311 00:15:44,960 --> 00:15:49,760 No acid reflux, no gas, no back pain. 312 00:15:50,120 --> 00:15:51,440 Can they hear? 313 00:15:53,400 --> 00:15:55,360 Well, some theories say they can. 314 00:15:55,880 --> 00:15:57,600 But this was more for you. 315 00:15:58,680 --> 00:15:59,720 Just relax. 316 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 I've got you. 317 00:16:03,200 --> 00:16:04,240 Would you like some tea? 318 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 -Make you a cup? -Ya, maybe. 319 00:16:07,200 --> 00:16:08,480 Chamomile, coming up. 320 00:16:09,120 --> 00:16:12,680 I feel completely rested, rejuvenated. 321 00:16:13,400 --> 00:16:16,000 And you know, to be completely accepted for who I am... 322 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 is the greatest gift that my fans could give me. 323 00:16:18,520 --> 00:16:20,200 -Ma'am... -I'm so grateful. 324 00:16:20,280 --> 00:16:22,480 Samara ma'am has chosen these three outfits for you. 325 00:16:25,720 --> 00:16:30,360 Is it normal to feel lonely at one's own wedding? 326 00:16:37,320 --> 00:16:38,320 -Oh! -Oh! 327 00:16:38,880 --> 00:16:39,720 Anjana. 328 00:16:39,960 --> 00:16:41,120 I am so sorry. 329 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 No, no. It's great bumping into you. 330 00:16:42,840 --> 00:16:44,600 I mean, quite literally of course. 331 00:16:46,480 --> 00:16:47,960 Great. See you. 332 00:16:48,160 --> 00:16:51,680 You know, I've heard a lot about you from Shashank. 333 00:16:52,680 --> 00:16:54,600 It's funny but I feel like I already know you. 334 00:16:55,480 --> 00:16:56,520 But I don't, do I? 335 00:16:57,120 --> 00:16:58,200 No, I guess. 336 00:16:58,440 --> 00:16:59,720 Let's fix that. 337 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 Drink? 338 00:17:01,520 --> 00:17:04,880 Oh, my God. Baby, I'm so sorry this took so much time. 339 00:17:05,400 --> 00:17:06,360 I miss you. 340 00:17:06,440 --> 00:17:08,000 I really miss you so much. 341 00:17:08,400 --> 00:17:11,520 You're so busy. Do you even have the time to miss me? 342 00:17:11,640 --> 00:17:14,080 It's a lot of work to put together this wedding, baby. 343 00:17:14,880 --> 00:17:16,240 -Is that what you chose? -Ya. 344 00:17:16,400 --> 00:17:17,760 It's gorgeous. 345 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Let's get ready, okay? 346 00:17:19,040 --> 00:17:20,640 Let's get ready for the next shoot. 347 00:17:20,880 --> 00:17:22,760 My outfit's in here. 348 00:17:25,320 --> 00:17:26,440 Wine? 349 00:17:27,080 --> 00:17:29,320 It's 11 in the morning. 350 00:17:29,520 --> 00:17:30,720 C'mon, it's a wedding. 351 00:17:30,800 --> 00:17:32,800 That means we get to drink all day. 352 00:17:33,280 --> 00:17:35,440 Hi, two glasses of Cabernet Sauvignon please. 353 00:17:35,520 --> 00:17:36,320 Sure, ma'am. 354 00:17:41,200 --> 00:17:44,680 So, tell me. How's it going at the firm? 355 00:17:45,320 --> 00:17:46,960 Shashank must be working you hard. 356 00:17:48,160 --> 00:17:51,720 Ya. No, he's very chilled out. 357 00:17:51,800 --> 00:17:53,480 He's great. 358 00:17:54,280 --> 00:17:55,560 I am sure he is. 359 00:17:56,440 --> 00:17:58,240 I hear you guys make a great team. 360 00:18:00,760 --> 00:18:01,720 Thanks. 361 00:18:04,680 --> 00:18:06,040 You have a daughter, don't you? 362 00:18:06,400 --> 00:18:08,280 Ya. She's four. 363 00:18:08,800 --> 00:18:10,320 And how does she handle the late nights? 364 00:18:16,040 --> 00:18:19,400 On those nights, she stays with her dad. 365 00:18:19,560 --> 00:18:20,800 So, you're separated? 366 00:18:20,960 --> 00:18:24,760 Separated, divorced and he's remarried. 367 00:18:24,920 --> 00:18:26,320 Thank you. You want another one? 368 00:18:26,440 --> 00:18:28,680 -Husband? -Oh God, no! 369 00:18:28,760 --> 00:18:30,800 No. I wouldn't wish that on anyone. 370 00:18:30,920 --> 00:18:31,760 I meant a child. 371 00:18:33,000 --> 00:18:35,080 No. One and done. 372 00:18:36,000 --> 00:18:37,480 Ya. Well, I know how that goes. 373 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 It's none and done for us. 374 00:18:39,880 --> 00:18:41,720 And I think we just value our freedom too much. 375 00:18:41,800 --> 00:18:44,480 To just be, do as we please. 376 00:18:49,560 --> 00:18:51,040 You know, I always wonder... 377 00:18:51,280 --> 00:18:55,440 Does freedom exist in the construct of marriage? 378 00:18:55,560 --> 00:18:58,960 My marriage was a complete lockdown. 379 00:18:59,200 --> 00:19:02,800 Well, you need to communicate with each other about your needs and... 380 00:19:03,080 --> 00:19:05,520 of course, honesty is super important. 381 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 You know. 382 00:19:12,040 --> 00:19:13,280 Guys, wait for me. 383 00:19:13,400 --> 00:19:14,200 C'mon. 384 00:19:14,560 --> 00:19:15,560 Hey, look at that one. 385 00:19:15,920 --> 00:19:17,560 C'mon, everybody, all eyes here. 386 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 It's kho-kho time! 387 00:19:19,000 --> 00:19:20,920 -We're going to have Team A and Team B. -What? 388 00:19:21,000 --> 00:19:24,240 Mihir, Maya, Ben, Sushmita in Team A. 389 00:19:24,320 --> 00:19:26,000 Hey! C'mon, let's play. 390 00:19:26,480 --> 00:19:28,880 I've been in way too many parent races courtesy Arya's school. 391 00:19:28,960 --> 00:19:29,800 So, thank you. 392 00:19:29,880 --> 00:19:31,520 You'll be in my team. We'll win. Let's go, c'mon. 393 00:19:32,280 --> 00:19:33,520 -Shashank, what's wrong with you? -It'll be fun. Let's go! 394 00:19:33,560 --> 00:19:36,240 -Take your hand off. -Okay, okay, let's play. 395 00:19:36,320 --> 00:19:38,200 Take your shoes off and you'll be fine. 396 00:19:38,400 --> 00:19:40,680 -And this dress? -I'll give you my jacket. 397 00:19:40,960 --> 00:19:42,080 What about you? 398 00:19:42,640 --> 00:19:44,040 What about me? 399 00:19:44,200 --> 00:19:48,080 If you want a normal delivery, squats are great for your pelvic muscles. 400 00:19:48,800 --> 00:19:50,320 C'mon! Let's do it! 401 00:19:51,280 --> 00:19:52,640 C'mon! We're winning this one! 402 00:19:54,480 --> 00:19:55,680 Run! Run! Run! Come on, guys! Come on! 403 00:19:55,880 --> 00:19:57,800 Guys! My turn. C'mon, guys! C'mon! 404 00:19:57,880 --> 00:19:59,480 I'm getting you! Shashank! 405 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 There you are! 406 00:20:03,200 --> 00:20:04,160 Go, Shashank go! 407 00:20:04,680 --> 00:20:05,920 Tag someone! Anj! 408 00:20:07,760 --> 00:20:09,400 -Let go! -Go! 409 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Go, Sush! 410 00:20:12,080 --> 00:20:13,680 Sush, tag someone! 411 00:20:13,760 --> 00:20:15,800 Tag someone, Sush! 412 00:20:16,080 --> 00:20:17,080 -Sush, tag someone! -Sushmita! 413 00:20:19,760 --> 00:20:21,000 Oh, c'mon! 414 00:20:22,200 --> 00:20:23,880 Sushmita, tag someone! 415 00:20:24,000 --> 00:20:25,520 Tag someone! 416 00:20:26,800 --> 00:20:30,080 Tag someone, Sush! You have to tag someone! 417 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 I feel like a mannequin. 418 00:20:43,320 --> 00:20:46,440 You're anything but a mannequin, my Ludhianvi live wire. 419 00:20:47,520 --> 00:20:48,320 Lovely! 420 00:20:48,440 --> 00:20:50,040 How about the two of you get a little closer? 421 00:20:50,080 --> 00:20:51,000 Like this. 422 00:20:51,560 --> 00:20:55,440 We haven't been close for a minute since we got here. 423 00:20:55,520 --> 00:20:57,640 Weddings are hectic. 424 00:20:59,200 --> 00:21:02,320 Brides, move to the steps. And show me you're in love! 425 00:21:03,200 --> 00:21:05,080 Now, I have to show her that I'm in love? 426 00:21:05,320 --> 00:21:07,760 She's just giving directions, okay? 427 00:21:09,280 --> 00:21:10,160 -Here? -Yes. 428 00:21:10,240 --> 00:21:11,920 -Centre? -Yes. 429 00:21:13,800 --> 00:21:15,720 What am I even doing here? 430 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 You're just being your usual sulky self, obviously. 431 00:21:22,560 --> 00:21:24,880 Dorothy, there's shine on Umang's forehead. 432 00:21:24,960 --> 00:21:26,520 Mayank, move the light this side. 433 00:21:28,560 --> 00:21:31,560 -I'll click you till then. -Come. Take some. 434 00:21:38,080 --> 00:21:39,040 Hey! 435 00:21:39,480 --> 00:21:40,320 What happened? 436 00:21:40,440 --> 00:21:42,800 Umang. Baby. Hang on! 437 00:21:44,000 --> 00:21:45,240 Baby! 438 00:21:45,560 --> 00:21:46,800 Tag me, Sushmita! 439 00:21:46,920 --> 00:21:49,080 C'mon, Sushmita! 440 00:21:50,080 --> 00:21:52,920 C'mon, Sushmita! Sushmita, tag someone! 441 00:21:53,000 --> 00:21:54,280 C'mon! C'mon! 442 00:21:54,400 --> 00:21:56,040 -C'mon! -Tag! 443 00:21:56,200 --> 00:21:57,840 -C'mon! -Tag. 444 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Sushmita, tag anybody. 445 00:21:59,400 --> 00:22:01,920 -Sushmita! -Sushmita, tag. 446 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 Please! 447 00:22:04,320 --> 00:22:05,880 -Tag someone. -What's going on! 448 00:22:08,480 --> 00:22:09,680 What the hell? 449 00:22:11,080 --> 00:22:12,680 Please stop. 450 00:22:13,160 --> 00:22:15,600 No, no, no! 451 00:22:16,720 --> 00:22:17,800 Fuck! 452 00:22:17,920 --> 00:22:19,800 -Anj, are you okay? -Anj! 453 00:22:19,880 --> 00:22:22,080 -You okay? -Anj! 454 00:22:22,200 --> 00:22:23,120 Anj, are you okay? 455 00:22:23,440 --> 00:22:25,800 Stop it! I've had enough. 456 00:22:25,880 --> 00:22:27,800 Why do you even want to get married? 457 00:22:27,880 --> 00:22:29,760 So, you can trend on social media? 458 00:22:29,920 --> 00:22:31,800 How can you even say such a thing? 459 00:22:31,920 --> 00:22:33,000 Really? 460 00:22:33,280 --> 00:22:34,080 Really? 461 00:22:34,160 --> 00:22:35,600 This is a goddamn circus! 462 00:22:35,680 --> 00:22:39,720 These interviews, these photoshoots, these non-stop live feeds! 463 00:22:40,360 --> 00:22:41,520 It's like a circus! 464 00:22:41,600 --> 00:22:43,920 Listen. These things have to be done. 465 00:22:44,000 --> 00:22:46,400 I just wish that you would stop behaving like a teenager! 466 00:22:47,160 --> 00:22:48,240 -God! -Why? Why? 467 00:22:48,320 --> 00:22:49,240 Because it's good for your career? 468 00:22:49,320 --> 00:22:50,520 Because it's going to keep you in the news? 469 00:22:50,600 --> 00:22:52,520 Ya. Ya! You know what? 470 00:22:52,600 --> 00:22:54,880 It is good for my career and it will keep me in the news. 471 00:22:54,960 --> 00:22:56,680 What's wrong with that? 472 00:22:57,800 --> 00:22:59,760 Have you forgotten about something called privacy? 473 00:22:59,840 --> 00:23:02,040 A sense of belonging? Love? 474 00:23:02,160 --> 00:23:04,760 It's hashtag Umara, Umara, Umara all over. 475 00:23:04,840 --> 00:23:06,640 Does Umara even exist between us? 476 00:23:06,960 --> 00:23:08,480 Since we've come here, 477 00:23:08,880 --> 00:23:12,560 I haven't had a minute to look at your face, Sam. 478 00:23:12,640 --> 00:23:15,000 You're looking at it now, okay? 479 00:23:15,200 --> 00:23:17,240 And that's what the honeymoon is for, baby. 480 00:23:18,160 --> 00:23:20,560 You have no idea how self-centered you sound right now. 481 00:23:20,640 --> 00:23:21,720 It's amazing. 482 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 So do you! 483 00:23:23,840 --> 00:23:24,720 Umang! 484 00:23:24,800 --> 00:23:26,520 Babe, listen. We need to talk! 485 00:23:26,600 --> 00:23:28,520 I can't keep chasing you. 486 00:23:33,000 --> 00:23:34,200 Darlings. 487 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 Where have you been? 488 00:23:37,440 --> 00:23:39,160 We're having so much fun. 489 00:23:39,360 --> 00:23:41,040 Come with us. Come. 490 00:23:41,120 --> 00:23:42,200 Okay. 491 00:23:43,480 --> 00:23:45,320 Mom, mom! Wait. Listen. 492 00:23:45,440 --> 00:23:47,920 I'll... I'll catch up with you. In a minute. 493 00:23:48,400 --> 00:23:50,240 In a minute. Enjoy. 494 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 How bad? 495 00:23:58,520 --> 00:23:59,920 Did everyone hear that? 496 00:24:00,280 --> 00:24:02,120 Ya, pretty much. 497 00:24:02,480 --> 00:24:03,440 Listen, it's okay. 498 00:24:03,520 --> 00:24:06,080 Wedding stress. It's totally understandable. 499 00:24:06,760 --> 00:24:07,960 Are you two okay? 500 00:24:08,440 --> 00:24:10,520 Anything we can do to take the load off? 501 00:24:10,640 --> 00:24:12,280 No, we're fine. 502 00:24:13,120 --> 00:24:14,160 We should... 503 00:24:15,120 --> 00:24:16,920 Ya, just take a break. 504 00:24:18,720 --> 00:24:19,760 Okay. 505 00:24:47,600 --> 00:24:49,560 Oh, my God! 506 00:24:50,840 --> 00:24:52,560 I'm sorry! 507 00:24:52,640 --> 00:24:57,080 When that girl was pounding my face with powder, I lost it. 508 00:24:57,520 --> 00:24:58,520 I just lost it. 509 00:25:00,080 --> 00:25:01,440 I'm sorry, too. 510 00:25:01,800 --> 00:25:03,160 You should be sorry. 511 00:25:03,240 --> 00:25:04,080 Hey! 512 00:25:04,160 --> 00:25:05,080 -What? -Shut up. 513 00:25:05,160 --> 00:25:06,840 -You shut up. -You shut up. 514 00:25:19,640 --> 00:25:22,000 Best outfits to snuggle in. 515 00:25:22,440 --> 00:25:24,600 -I'm sorry about that. -The best. 516 00:25:31,080 --> 00:25:32,520 I don't want to fight. 517 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 Got it. 518 00:25:34,680 --> 00:25:36,840 Just make sure you give me some cake after this. 519 00:25:38,080 --> 00:25:41,200 Like butterscotch. Like red velvet. 520 00:25:44,720 --> 00:25:46,880 -One minute. Hang on. -Okay! 521 00:25:47,080 --> 00:25:49,400 So one, two, three and four. 522 00:25:49,560 --> 00:25:51,280 -Five, six, seven and eight. -Seven and eight. 523 00:25:51,480 --> 00:25:52,600 -And twice. -Twice. 524 00:25:52,680 --> 00:25:53,880 This, too. 525 00:25:54,800 --> 00:25:55,760 This hand is straight? 526 00:25:55,840 --> 00:25:58,560 Guys, I think Mihir wants to get back with me. 527 00:25:59,200 --> 00:26:01,440 You know, Warsi keeps talking to the baby. 528 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 It's so weird. 529 00:26:02,760 --> 00:26:04,520 And what's with that Sushmita? 530 00:26:04,760 --> 00:26:07,480 She's just being competitive, Anj. 531 00:26:07,640 --> 00:26:09,960 Shashank must've told her that you're awesome in bed. 532 00:26:10,440 --> 00:26:11,400 Are you? 533 00:26:11,880 --> 00:26:12,840 Shut up. 534 00:26:13,520 --> 00:26:14,360 Guys... 535 00:26:14,520 --> 00:26:15,440 I don't want to do this. 536 00:26:15,520 --> 00:26:16,760 I need some wine. 537 00:26:16,960 --> 00:26:18,720 And I shouldn't have any more wine. 538 00:26:18,960 --> 00:26:21,720 God, I miss wine. I can't have wine. 539 00:26:22,400 --> 00:26:24,280 I could do with some pizza though. 540 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 Shall we order? 541 00:26:27,800 --> 00:26:31,400 Guys, we're going to suck so bad at the dance. 542 00:26:32,200 --> 00:26:34,520 We will need wine and pizza both. 543 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 -Oh, my God! Look at Mom! -So cute! 544 00:26:42,120 --> 00:26:43,120 Yay! 545 00:27:04,920 --> 00:27:05,920 Hi! 546 00:27:15,000 --> 00:27:16,800 I love you! I love you! 547 00:27:28,440 --> 00:27:29,320 Ya! 548 00:27:29,400 --> 00:27:30,720 That was amazing! 549 00:27:30,800 --> 00:27:32,440 Such a wonderful performance by Samara's family. 550 00:27:32,520 --> 00:27:33,440 You guys were all so good! 551 00:27:33,520 --> 00:27:34,320 Love you! 552 00:27:34,400 --> 00:27:36,640 Now, put your hands together for Umang's family. 553 00:27:36,720 --> 00:27:39,680 Siddhi, Anjana, Damini, can we please have you on stage? 554 00:28:09,440 --> 00:28:10,400 What! 555 00:28:17,840 --> 00:28:19,240 Go Mihir! Let's go! 556 00:28:37,960 --> 00:28:39,320 This is my family! 557 00:28:39,400 --> 00:28:40,800 All of them are my best friends. 558 00:28:40,880 --> 00:28:42,160 I love them. 559 00:28:47,560 --> 00:28:48,760 Now we'll have on stage... 560 00:28:48,840 --> 00:28:50,400 Guys, I love you so much! 561 00:28:50,480 --> 00:28:52,080 ...the bride and bride. 562 00:29:52,960 --> 00:29:54,360 Congratulations. 563 00:30:05,840 --> 00:30:07,400 Get a room, Mangs! 564 00:30:09,080 --> 00:30:11,560 -Amazing! -Was it good? 565 00:30:12,240 --> 00:30:13,320 Superb! 566 00:30:17,120 --> 00:30:18,520 I'll just come. 567 00:30:18,880 --> 00:30:20,800 Your hard work has paid off! 568 00:30:21,120 --> 00:30:22,720 Double celebrations when you're back! 569 00:30:23,080 --> 00:30:24,440 We love you, Damini! 570 00:30:28,160 --> 00:30:29,640 Jeh... 571 00:30:46,160 --> 00:30:49,560 The number you have dialed is busy. Please try later. 572 00:30:59,960 --> 00:31:00,760 What happened? 573 00:31:01,680 --> 00:31:02,560 Bad news? 574 00:31:04,880 --> 00:31:05,920 Good news, actually. 575 00:31:06,200 --> 00:31:07,000 What? 576 00:31:07,560 --> 00:31:10,440 My book just made it to the top ten bestsellers. 577 00:31:11,040 --> 00:31:13,040 Wow! That's amazing! 578 00:31:13,200 --> 00:31:14,760 -Congratulations! -Thank you. 579 00:31:15,400 --> 00:31:16,560 -Let's go tell everyone. -No. 580 00:31:16,640 --> 00:31:18,440 -C'mon! -No! It's Umang's night. 581 00:31:18,520 --> 00:31:19,400 Not now. 582 00:31:19,960 --> 00:31:21,560 I'll tell them after the wedding. 583 00:31:42,440 --> 00:31:43,560 Anju. 584 00:31:43,640 --> 00:31:45,000 I love you. I love you. 585 00:31:45,080 --> 00:31:48,120 I love my Anju. I love my Anju. 586 00:31:48,240 --> 00:31:49,440 Tell me something. 587 00:31:50,440 --> 00:31:55,040 If there's guilt, why don't you end it once and for all? 588 00:31:55,520 --> 00:31:57,360 I don't think this is you at all. 589 00:31:57,760 --> 00:31:59,000 Am I wrong? 590 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 What's going on? 591 00:32:01,880 --> 00:32:03,640 Come, let's dance. 592 00:32:07,960 --> 00:32:09,320 What do you want, Damini? 593 00:32:09,760 --> 00:32:11,440 What do you want? 594 00:32:13,760 --> 00:32:16,480 I thought I knew everything I wanted. 595 00:32:18,040 --> 00:32:18,880 Ya. 596 00:32:18,960 --> 00:32:21,000 Now, I just want to be happy. 597 00:32:23,680 --> 00:32:25,160 Don't go turning into a shrink. 598 00:32:27,320 --> 00:32:28,840 I need you to be my friend. 599 00:32:29,080 --> 00:32:30,440 I am your friend. 600 00:32:31,800 --> 00:32:33,080 But. 601 00:32:34,280 --> 00:32:35,920 Truth be told... 602 00:32:37,520 --> 00:32:42,680 The first time you left me for that boy, 603 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 it hurt. 604 00:32:47,040 --> 00:32:49,000 And the second time, 605 00:32:51,160 --> 00:32:52,200 it hurt a bit much. 606 00:32:55,040 --> 00:32:57,400 Why do you keep calling him "that boy"? 607 00:32:58,680 --> 00:33:01,280 Trying to dismiss the competition, I guess. 608 00:33:02,120 --> 00:33:03,560 He's not competition. 609 00:33:05,920 --> 00:33:09,240 You mean, I'm not his competition, right? 610 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 You know, Damini... 611 00:33:16,680 --> 00:33:20,560 Heartbreaks are painful. 612 00:33:21,960 --> 00:33:24,760 But when you hear your baby cry for the first time, 613 00:33:24,840 --> 00:33:28,560 you'll forget all your pain. 614 00:33:31,400 --> 00:33:32,680 At least that's what I've heard. 615 00:33:32,760 --> 00:33:34,400 I don't have any children of my own. 616 00:33:35,480 --> 00:33:37,760 At least not those I know of. 617 00:33:38,560 --> 00:33:41,680 Who knows, maybe one day, an 18-year-old will land up at my doorstep... 618 00:33:41,840 --> 00:33:43,280 saying, " Hello, Daddy!" 619 00:33:45,240 --> 00:33:50,480 I must make my will really fast and leave everything to this one. 620 00:33:52,360 --> 00:33:54,040 It's so quiet here. 621 00:33:54,960 --> 00:33:56,880 You can hear the silence. 622 00:33:59,760 --> 00:34:02,600 I don't feel like going back to Mumbai. 623 00:34:03,120 --> 00:34:04,400 So, don't. 624 00:34:05,160 --> 00:34:06,080 And do what? 625 00:34:07,680 --> 00:34:10,600 I've already backpacked through Europe on Sneha's money... 626 00:34:10,680 --> 00:34:12,960 and this stand-up barely pays. 627 00:34:13,320 --> 00:34:15,600 Because this is just the first step. 628 00:34:16,560 --> 00:34:17,640 Better your skills. 629 00:34:17,760 --> 00:34:19,040 Do a comedy writing course. 630 00:34:19,920 --> 00:34:21,400 Don't be silly. 631 00:34:22,400 --> 00:34:24,400 I just found out that I can be funny. 632 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 But I always knew. 633 00:34:29,640 --> 00:34:31,280 You know what, come to New York. 634 00:34:31,880 --> 00:34:33,360 The birthplace of stand-up. 635 00:34:34,080 --> 00:34:35,680 -Are you crazy? -Seriously. 636 00:34:36,560 --> 00:34:37,520 Check this out. 637 00:34:38,160 --> 00:34:41,640 One search and I've already found four different one year courses in New York. 638 00:34:43,080 --> 00:34:44,120 See. 639 00:34:44,960 --> 00:34:46,600 -One year diploma course. -Ya. 640 00:34:46,800 --> 00:34:49,080 It's 15,000 dollars, Mihir! Have you lost it? 641 00:34:49,160 --> 00:34:50,160 I can't ask Papa for this kind of money. 642 00:34:50,200 --> 00:34:51,440 Take it from me. 643 00:34:52,880 --> 00:34:54,040 And... 644 00:34:54,560 --> 00:34:55,840 And you can stay with me. 645 00:34:56,680 --> 00:34:59,280 See Mihir, this is what I'm talking about. 646 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 What? 647 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 Why do you want to save me? 648 00:35:04,000 --> 00:35:06,760 I'm not some damsel-in-distress that needs saving. 649 00:35:07,280 --> 00:35:10,360 Siddi-Piddi, I'm saving myself. 650 00:35:11,160 --> 00:35:12,400 I'm being selfish. 651 00:35:12,480 --> 00:35:13,920 I want you to move to New York so that... 652 00:35:14,400 --> 00:35:16,520 so that we can have a chance at being together again. 653 00:35:18,760 --> 00:35:20,640 Mihir, why don't you just move on, please? 654 00:35:20,680 --> 00:35:21,600 Have you? 655 00:35:33,000 --> 00:35:39,000 Mihir, I think the reason I haven't moved on is because of what happened. 656 00:35:40,840 --> 00:35:42,600 Not because of what I feel for you. 657 00:35:43,400 --> 00:35:44,400 Sorry. 658 00:35:53,440 --> 00:36:00,040 Well then, I guess there's nothing else left to say. 659 00:36:15,760 --> 00:36:19,600 So, I have been offered the Head of Department position... 660 00:36:19,640 --> 00:36:21,440 at the Singapore Central Hospital. 661 00:36:22,440 --> 00:36:25,960 Wow, Aamir! That's amazing! 662 00:36:27,000 --> 00:36:30,280 And you were celebrating my news. Such a martyr. 663 00:36:32,280 --> 00:36:34,640 I leave in two months. 664 00:36:35,880 --> 00:36:38,760 Don't worry, we'll figure out something. 665 00:36:39,160 --> 00:36:41,440 You can come down to Mumbai sometimes. 666 00:36:41,520 --> 00:36:43,840 Sometimes the baby and I can come see you in Singapore. 667 00:36:44,680 --> 00:36:45,600 Come with me. 668 00:36:45,960 --> 00:36:48,160 What? Don't be silly. 669 00:36:48,280 --> 00:36:49,120 Why not? 670 00:36:49,680 --> 00:36:52,600 Singapore is one of the best places to bring up a child. 671 00:36:53,440 --> 00:36:57,080 The best health care, best educational facilities, large parks. 672 00:36:57,160 --> 00:36:58,560 I can't just leave Mumbai. 673 00:36:58,640 --> 00:36:59,640 Why not? 674 00:37:03,640 --> 00:37:08,000 Listen, I thought I'd made it clear that we were... 675 00:37:09,080 --> 00:37:10,760 We are just co-parents. 676 00:37:11,040 --> 00:37:12,880 Of course, we'll be co-parents. 677 00:37:13,280 --> 00:37:15,520 I mean, we'll just be a really modern family. 678 00:37:15,800 --> 00:37:17,320 Together, yet separate. 679 00:37:18,400 --> 00:37:21,800 And you can write your books and articles from anywhere. 680 00:37:22,280 --> 00:37:23,440 Isn't that right? 681 00:37:27,640 --> 00:37:28,600 Think about it. 682 00:37:45,200 --> 00:37:47,080 Babe listen, I'll be back. 683 00:37:47,160 --> 00:37:48,920 -Just some wedding stuff. -Okay. 684 00:38:08,200 --> 00:38:09,800 Okay, I think we're done. 685 00:38:10,080 --> 00:38:11,160 Let me see. 686 00:38:37,480 --> 00:38:38,600 It's a beautiful night, isn't it? 687 00:38:41,040 --> 00:38:42,640 Done taking selfies with your wife? 688 00:38:47,080 --> 00:38:50,000 Do you realize you look even more gorgeous when you're jealous? 689 00:38:52,760 --> 00:38:54,480 I'm not jealous, Shashank. 690 00:38:57,000 --> 00:38:58,360 And I so want to kiss you right now. 691 00:38:58,440 --> 00:39:00,680 Shashank, please. Please! I'm very uncomfortable... 692 00:39:00,800 --> 00:39:02,800 and confused about this whole thing! 693 00:39:05,760 --> 00:39:07,080 Let me make it okay. 694 00:39:07,960 --> 00:39:08,920 Let me make it okay. 695 00:39:09,000 --> 00:39:10,960 -Shashank, please! -What the hell! 696 00:39:13,400 --> 00:39:15,280 What the fuck is going on? 47747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.