All language subtitles for Four-More-Shots-Please-2020-S02-E08-WEBRip-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,080 Day-night. Light-shade. 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,040 Hookup-breakup. 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,800 It's a vicious cycle. 4 00:00:10,200 --> 00:00:12,800 Till you put a full stop to it or... a ring on it. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,800 Ellipses are the worst. 6 00:00:18,280 --> 00:00:19,200 Yay! 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,680 Alright! 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,840 Alright, ladies. A toast to our wildfire Umang. 9 00:00:24,280 --> 00:00:27,240 Keep shining. May you never be tamed. 10 00:00:28,080 --> 00:00:29,120 -To Umang! -To Umang! 11 00:00:29,200 --> 00:00:30,120 To me! 12 00:00:30,200 --> 00:00:33,120 -Thank you. -Hashtag FitBrideHitBride! 13 00:00:33,520 --> 00:00:35,400 This is going to be epic, Umang! 14 00:00:35,480 --> 00:00:37,760 And I'm not going to be the bartender at your wedding. 15 00:00:39,960 --> 00:00:43,440 Guys, do any of you feel like we're rushing into things? 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Maybe we should've lived in first. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,880 Both of you love each other, right? 18 00:00:51,040 --> 00:00:51,840 Ya. 19 00:00:51,920 --> 00:00:53,680 And you're sure that she's the one? 20 00:00:56,560 --> 00:00:59,880 Mangs! She swept you off your feet! 21 00:01:00,640 --> 00:01:01,640 You're blushing. 22 00:01:01,720 --> 00:01:03,760 -It doesn't get better than this. -Ya! 23 00:01:03,840 --> 00:01:04,920 Don't overthink it. 24 00:01:05,480 --> 00:01:06,480 You guys... 25 00:01:07,080 --> 00:01:07,880 Fuck! 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,520 I'm getting married! 27 00:01:11,080 --> 00:01:13,360 -And to the right person! -Yes! 28 00:01:13,440 --> 00:01:15,200 To the best person, bro. To the best person. 29 00:01:15,280 --> 00:01:16,760 Dibs on maid of honor duties! 30 00:01:16,840 --> 00:01:17,760 Okay. 31 00:01:17,840 --> 00:01:18,800 -We're also there, right? -She will take away 32 00:01:18,880 --> 00:01:23,040 She is gonna, yes she's gonna Mangs is gonna take the bride away! 33 00:01:23,120 --> 00:01:28,080 She is gonna, yes she's gonna Mangs is gonna take the bride away! 34 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 Oh, my God! 35 00:02:19,400 --> 00:02:22,880 Babe, look! I've found our wedding venue! 36 00:02:23,680 --> 00:02:25,880 And, it's available on the dates that we want. 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,160 Oh, my God. I can't believe it. 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,280 Where is this? 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,080 It's in Udaipur. 40 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 We're getting married in Udaipur? 41 00:02:34,400 --> 00:02:35,280 Yes. 42 00:02:35,880 --> 00:02:38,280 Otherwise, the paps are going to bother us. 43 00:02:39,160 --> 00:02:41,240 Honestly, I haven't even thought that far. 44 00:02:41,360 --> 00:02:43,360 Why do we need to go all the way there? 45 00:02:43,800 --> 00:02:45,760 We can do a palatial wedding even here. 46 00:02:45,840 --> 00:02:47,400 We'll hang up huge chandeliers. 47 00:02:47,560 --> 00:02:50,360 On our wedding day, we'll make a grand entry in a vintage car. 48 00:02:50,560 --> 00:02:51,560 In style. 49 00:02:51,800 --> 00:02:53,760 That's how we do it in Punjab. 50 00:02:54,160 --> 00:02:56,880 Same sex marriages are not even legal here yet. 51 00:02:57,200 --> 00:02:59,720 Section 377 has just been repealed. 52 00:02:59,800 --> 00:03:02,120 We'd have to go to London to legalize it becauseā€¦ 53 00:03:02,360 --> 00:03:04,080 I'm a British citizen. 54 00:03:05,440 --> 00:03:09,080 Umang... trust me it'll be great. 55 00:03:10,760 --> 00:03:12,760 What do you think? I love it! 56 00:03:13,600 --> 00:03:15,040 I can't afford this. 57 00:03:15,160 --> 00:03:16,640 I'm buying it, my love. 58 00:03:18,840 --> 00:03:19,960 This wedding. 59 00:03:20,360 --> 00:03:22,120 I'm paying for that, too. 60 00:03:23,600 --> 00:03:27,720 And we won't discuss this again, please. 61 00:03:28,120 --> 00:03:29,120 Please. 62 00:03:54,000 --> 00:03:55,720 Listen, I can't stop myself. 63 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 Stop, Shashank. There's a camera. 64 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 Okay, fine. Let's go. 65 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 It's right here. 66 00:04:10,880 --> 00:04:12,840 -What are you saying? -I'm saying that you've got to listen. 67 00:04:17,920 --> 00:04:21,680 It says clearly that if either party walks out before the initial lock in... 68 00:04:21,760 --> 00:04:24,800 of five years, then 10% of the exiting party's shares will be forfeited. 69 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 Look here. 70 00:04:28,360 --> 00:04:30,720 Not if we prove a trust deficit. 71 00:04:32,240 --> 00:04:35,360 Ya, but Basil Infra was unaware of the offshore accounts. 72 00:04:35,480 --> 00:04:37,320 Their reputation was put in jeopardy. 73 00:04:37,800 --> 00:04:40,360 Exactly. That's what I'm saying. 74 00:04:43,520 --> 00:04:44,520 What about us? 75 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 We, as always, are going to make a huge fee out of this. 76 00:04:49,760 --> 00:04:51,520 I meant, what about us? 77 00:04:53,480 --> 00:04:58,000 What if one of us wants to exit from this arrangement? 78 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 We won't stop each other. 79 00:05:00,920 --> 00:05:01,920 No questions asked. 80 00:05:03,560 --> 00:05:05,720 So, what we have is in the now? 81 00:05:07,240 --> 00:05:10,440 No future and... no expectations. 82 00:05:15,520 --> 00:05:17,080 Glad to know we're on the same page. 83 00:05:17,240 --> 00:05:18,600 Actually, you skipped a page. 84 00:05:19,800 --> 00:05:21,360 We're on page 19 of the contract. 85 00:05:27,360 --> 00:05:28,360 Yes? 86 00:05:30,160 --> 00:05:32,120 Ya, just got late at work. 87 00:05:34,560 --> 00:05:35,840 No, I've eaten. 88 00:05:40,240 --> 00:05:41,760 Ya, I'll get that done. Sure. 89 00:05:42,920 --> 00:05:43,880 Don't wait up. 90 00:05:44,600 --> 00:05:46,400 Okay. Bye. 91 00:05:47,600 --> 00:05:50,320 So, I'm dealing with a few changes in my life these days. 92 00:05:50,640 --> 00:05:52,200 For one, I bathe everyday. 93 00:05:54,120 --> 00:05:56,160 Bunch of hygienic people in the house. 94 00:05:56,320 --> 00:05:58,120 And occasionally, I wash my hair, too. 95 00:05:58,200 --> 00:06:00,640 With this this really nice mint green tea shampoo. 96 00:06:02,080 --> 00:06:03,480 So good I feel like drinking it! 97 00:06:04,480 --> 00:06:06,840 I want my hair to be like Shoaib Akhtar's. 98 00:06:08,440 --> 00:06:09,240 You see... 99 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 Now, 100 00:06:11,480 --> 00:06:13,200 I have a girlfriend. 101 00:06:13,400 --> 00:06:14,320 Oh! 102 00:06:16,000 --> 00:06:17,640 Not imaginary. A real one. 103 00:06:18,000 --> 00:06:19,240 In fact, she's right here. 104 00:06:19,720 --> 00:06:21,480 In flesh and blood. 105 00:06:22,400 --> 00:06:23,840 Hey there, girlfriend. 106 00:06:25,840 --> 00:06:29,280 He... he means a friend who happens to be a girl. 107 00:06:29,440 --> 00:06:31,680 No. I mean a girlfriend. 108 00:06:31,840 --> 00:06:34,360 I call my female friends, friends. 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,200 Why are you talking like my mother? 110 00:06:38,080 --> 00:06:42,200 No, I... I just mean, is it necessary to tag every relationship? 111 00:06:42,320 --> 00:06:43,200 Yes! 112 00:06:43,320 --> 00:06:44,400 We're Indians. 113 00:06:44,480 --> 00:06:47,360 We label our water bottles and lunch boxes. 114 00:06:47,440 --> 00:06:49,120 Why leave relationships out? 115 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 So, I'm a water bottle? 116 00:06:51,440 --> 00:06:54,200 Sure. You quench my thirst. 117 00:06:58,120 --> 00:06:59,840 So my girlfriend, Siddhi and I, we-- 118 00:06:59,920 --> 00:07:01,800 My friend, Siddhi and I... 119 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 What kind of friend? 120 00:07:04,600 --> 00:07:06,040 I think we should ask the audience now. 121 00:07:06,120 --> 00:07:06,960 Audience? 122 00:07:07,040 --> 00:07:10,720 Girlfriend! Girlfriend! Girlfriend! 123 00:07:10,800 --> 00:07:12,200 No! A friend! 124 00:07:12,320 --> 00:07:13,680 I don't sleep with my friends. 125 00:07:15,920 --> 00:07:18,000 Oh. So, everyone you sleep with is your girlfriend? 126 00:07:18,880 --> 00:07:20,640 Leaving aside one night stands, yes. 127 00:07:20,920 --> 00:07:23,360 Right. And how many one night stands have you had exactly? 128 00:07:26,240 --> 00:07:27,040 A few! 129 00:07:27,880 --> 00:07:28,760 None? 130 00:07:33,480 --> 00:07:35,360 Girlfriends are always right. 131 00:07:35,880 --> 00:07:39,640 In no time, she already knows me like no one else. 132 00:07:39,720 --> 00:07:41,920 And that's why I love her, folks! 133 00:07:47,680 --> 00:07:51,320 By the way, you've been a great audience. Have a wonderful night. Thank you. 134 00:07:57,440 --> 00:07:58,280 Siddhi! 135 00:07:59,360 --> 00:08:00,360 Siddhi! 136 00:08:12,000 --> 00:08:13,440 Shit. Shit. Shit! 137 00:08:13,880 --> 00:08:14,800 What do you think about this? 138 00:08:14,880 --> 00:08:16,600 No, I like it. I just don't like the sleeves. 139 00:08:16,680 --> 00:08:18,160 -We can cut it out. -We can cut it, right? 140 00:08:18,240 --> 00:08:19,320 No problem. 141 00:08:19,400 --> 00:08:20,920 -Hey, baby! -Hi. 142 00:08:21,240 --> 00:08:22,520 -Hi, how are you? -I'm good. 143 00:08:22,800 --> 00:08:24,160 What's all this? 144 00:08:25,080 --> 00:08:26,440 Only Brides is making a... 145 00:08:26,560 --> 00:08:28,120 behind-the-scenes feature. 146 00:08:29,560 --> 00:08:30,960 A feature of? 147 00:08:31,800 --> 00:08:32,760 Of our wedding. 148 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Of course. 149 00:08:34,520 --> 00:08:38,120 Of us designing our trousseau and planning our events. 150 00:08:38,200 --> 00:08:41,520 It's all going to be released online. 151 00:08:41,720 --> 00:08:43,040 Our wedding? 152 00:08:44,880 --> 00:08:47,960 Guys, give me five minutes. 153 00:08:48,520 --> 00:08:50,040 Come inside. We'll just have a drink. 154 00:08:50,360 --> 00:08:51,640 -Have something. -Sure. 155 00:08:52,320 --> 00:08:56,000 Look, baby. The magazine is paying a lot for our wedding. 156 00:08:56,080 --> 00:08:58,040 Both, behind-the-scenes and the front cover. 157 00:08:58,720 --> 00:09:00,320 The wedding issue front cover! 158 00:09:00,400 --> 00:09:03,000 It's going to cover 50% of our wedding costs. 159 00:09:03,080 --> 00:09:04,760 It's my wedding, too. 160 00:09:05,240 --> 00:09:06,520 You haven't even asked me. 161 00:09:07,160 --> 00:09:08,880 Because I knew you'd be uncomfortable. 162 00:09:10,040 --> 00:09:14,240 Baby, listen. I have dreamt of a fairy-tale wedding my whole life. 163 00:09:14,320 --> 00:09:17,120 Perfect partner. A beautiful gown. 164 00:09:17,320 --> 00:09:20,840 Gorgeous backdrop. Surrounded by all the people who love me. 165 00:09:21,480 --> 00:09:24,760 That dream's coming true. With you. 166 00:09:25,160 --> 00:09:28,000 You're my soulmate. You're my everything. 167 00:09:28,840 --> 00:09:29,760 But it's costing a bomb. 168 00:09:29,880 --> 00:09:33,040 So, if I have to sell my soul just a little for a fairy tale wedding, 169 00:09:33,120 --> 00:09:34,520 is that really such a bad thing? 170 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 No. 171 00:09:38,160 --> 00:09:39,040 Of course it's not. 172 00:09:39,120 --> 00:09:39,960 I mean... 173 00:09:40,640 --> 00:09:43,880 If you really want this... this big fancy wedding, 174 00:09:43,960 --> 00:09:46,280 of course you can have it. 175 00:09:46,640 --> 00:09:49,440 Look at you. Of course, I'm in. 176 00:10:08,480 --> 00:10:09,360 Damini? 177 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Hi. 178 00:10:11,880 --> 00:10:12,960 Aamir... 179 00:10:14,880 --> 00:10:15,840 I'm pregnant. 180 00:10:16,600 --> 00:10:19,280 And it's yours. As in, you're the father. 181 00:10:19,520 --> 00:10:22,760 I'm not here to dump any of this onto you. 182 00:10:25,200 --> 00:10:27,080 But I just thought I'll tell you that... 183 00:10:29,320 --> 00:10:31,040 I've decided to have the baby. 184 00:10:31,760 --> 00:10:33,320 I thought about it over and over. 185 00:10:33,520 --> 00:10:36,000 Whether to keep the baby, or terminate the pregnancy. 186 00:10:36,480 --> 00:10:41,240 And then, I thought perhaps life has its own plans for me. 187 00:10:41,480 --> 00:10:44,880 I'm telling you because... it's your baby, too. 188 00:10:45,200 --> 00:10:46,840 You have the right to know. 189 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 It would be nice if you... 190 00:10:51,640 --> 00:10:52,880 if you could... 191 00:10:53,120 --> 00:10:55,320 be a part of the baby's life. 192 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 But if you choose not to, I'll... 193 00:10:59,160 --> 00:11:00,080 I'll respect that. 194 00:11:00,160 --> 00:11:03,440 And if you don't want this baby to ever know of you, 195 00:11:03,520 --> 00:11:07,200 I'll respect that, too. As I said, no expectations at all. 196 00:11:08,040 --> 00:11:10,840 How many weeks is it? Seven? 197 00:11:11,320 --> 00:11:12,560 Eight weeks. 198 00:11:17,120 --> 00:11:18,560 You know Damini... 199 00:11:20,000 --> 00:11:23,440 Almost my entire life I've spent delivering babies. 200 00:11:23,520 --> 00:11:24,600 Everyday. 201 00:11:25,680 --> 00:11:28,520 I just give them away. I never see them again. 202 00:11:30,240 --> 00:11:34,080 I've never seen myself as a father. 203 00:11:34,200 --> 00:11:36,920 Aamir, it's fine. As I said, it's totally fine. 204 00:11:37,000 --> 00:11:37,800 I'm in. 205 00:11:41,480 --> 00:11:42,520 Think about it. 206 00:11:42,600 --> 00:11:43,960 Think about what? 207 00:11:44,920 --> 00:11:47,480 It's our baby. I'm in. 208 00:11:50,120 --> 00:11:52,640 And you know Damini, maybe you're right. 209 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 Maybe this was meant to be. 210 00:11:58,800 --> 00:12:03,480 That we do this together. As partners. 211 00:12:05,080 --> 00:12:10,920 Just to be clear, as partners you mean co-parents, right? 212 00:12:11,360 --> 00:12:12,360 And nothing more? 213 00:12:13,560 --> 00:12:14,800 Don't worry, Damini. 214 00:12:15,640 --> 00:12:19,960 I know that special seat's taken. 215 00:12:26,720 --> 00:12:28,280 To being co-parents. 216 00:12:29,840 --> 00:12:32,920 Are you sure Warsi's okay being just a co-parent? 217 00:12:33,040 --> 00:12:34,720 And nothing else? 218 00:12:35,160 --> 00:12:38,120 To be doubly sure, I asked him again. 219 00:12:38,320 --> 00:12:39,120 He said yes. 220 00:12:39,240 --> 00:12:41,320 Confirm it on WhatsApp. 221 00:12:41,400 --> 00:12:42,960 So you have a screenshot of it. 222 00:12:43,600 --> 00:12:46,760 Who knows, he may ambush you with the girlfriend tag in public. 223 00:12:46,840 --> 00:12:48,800 You have had the talk with Amit, right? 224 00:12:48,880 --> 00:12:49,680 No. 225 00:12:50,200 --> 00:12:51,800 I thought I'll go with the flow. 226 00:12:52,080 --> 00:12:53,640 Like you and Warsi. 227 00:12:54,720 --> 00:12:57,240 Warsi and I had had the talk right at the start. 228 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 We were clear right from the beginning... 229 00:12:59,440 --> 00:13:01,640 that it's a casual thing. No strings attached. 230 00:13:02,600 --> 00:13:03,600 Man! 231 00:13:04,360 --> 00:13:07,080 I thought you have to have "the talk" when you want commitment. 232 00:13:07,600 --> 00:13:09,120 We've only just hooked up. 233 00:13:09,200 --> 00:13:11,400 I just assumed we weren't exclusive. 234 00:13:12,800 --> 00:13:14,560 Not that I want to sleep with other people. 235 00:13:14,640 --> 00:13:16,400 Managing one is a nightmare! 236 00:13:17,680 --> 00:13:22,080 Look Sids, imagine the reverse. 237 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 If Amit told you that you both are not exclusive... 238 00:13:26,400 --> 00:13:27,640 then how would you feel? 239 00:13:28,880 --> 00:13:30,160 I'd still not care. 240 00:13:30,600 --> 00:13:32,400 Besides the skanky STD part. 241 00:13:32,840 --> 00:13:33,800 Guys! 242 00:13:34,040 --> 00:13:35,800 I've only just become my own person. 243 00:13:35,880 --> 00:13:38,280 How can I become someone's girlfriend so soon? 244 00:13:38,440 --> 00:13:42,560 Now, go explain this to Amit with the same clarity. 245 00:13:42,840 --> 00:13:43,760 Anj? 246 00:13:45,600 --> 00:13:46,520 Anj. 247 00:13:47,240 --> 00:13:48,280 You can go if you want. 248 00:13:48,720 --> 00:13:51,200 No. Are you crazy? 249 00:13:52,360 --> 00:13:54,720 Anj, Miss VeeVee is crying. 250 00:13:55,040 --> 00:13:55,880 Please go! 251 00:13:55,960 --> 00:14:01,680 -Take our blessings before you leave -Okay, bye. 252 00:14:01,760 --> 00:14:03,640 Get out of here 253 00:14:05,240 --> 00:14:07,240 Yeah, Mangs! Go for it! 254 00:14:07,320 --> 00:14:08,960 I wonder if she's had "the talk" yet. 255 00:14:09,120 --> 00:14:10,000 Probably. 256 00:14:10,120 --> 00:14:12,960 I bet she even has a sex schedule 'cause she's so organized. 257 00:14:13,040 --> 00:14:15,240 -Stop it, Mangs. -Dude, I love Anj... 258 00:14:15,320 --> 00:14:18,080 but you know it's true! Just imagine the whole thing. 259 00:14:19,880 --> 00:14:21,160 Okay, I'll see you guys. 260 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Bye. 261 00:14:23,040 --> 00:14:24,160 Sids, drop me home? 262 00:14:26,800 --> 00:14:28,480 Are you serious? 263 00:14:28,720 --> 00:14:29,680 Mangs... 264 00:14:29,960 --> 00:14:32,840 How many times a day do you stalk Mihir's profile? 265 00:14:32,920 --> 00:14:34,000 Be honest. 266 00:14:34,080 --> 00:14:35,400 -Once or twice. -Be honest. 267 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 Once in a while. Give it back! 268 00:14:37,680 --> 00:14:39,000 Come. You want me to drop you? 269 00:14:39,080 --> 00:14:40,800 Oh! Such a good friend. 270 00:14:40,880 --> 00:14:44,560 My friends were so fed up, they told me to get out! 271 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 -And... -Are you serious? 272 00:14:45,720 --> 00:14:47,160 -Well, well, well! -Oh! 273 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 Hi, guys! 274 00:14:49,320 --> 00:14:50,800 What a pleasant surprise! 275 00:14:50,880 --> 00:14:51,880 Ya! 276 00:14:52,640 --> 00:14:55,440 Hi. Shashank Bose. Anjana and I work together. 277 00:14:55,520 --> 00:14:56,320 -Oh! -Yes. 278 00:14:56,400 --> 00:14:57,720 The new boss at the new firm. 279 00:14:57,800 --> 00:15:01,360 Hardly. Anjana is a senior partner. She's her own boss. 280 00:15:02,080 --> 00:15:03,160 Don't I know that! 281 00:15:04,280 --> 00:15:07,160 I'm Varun, by the way. Anjana's ex-husband. 282 00:15:07,480 --> 00:15:08,600 Ya. 283 00:15:09,160 --> 00:15:10,920 -And this is Kavya, my wife. -Hi. 284 00:15:11,000 --> 00:15:11,880 -Hi. -Hi. 285 00:15:11,960 --> 00:15:12,800 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 286 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 And our little bun in the oven. 287 00:15:14,320 --> 00:15:15,920 -Congratulations. -Thank you. 288 00:15:17,000 --> 00:15:18,480 Are you here for work? 289 00:15:19,080 --> 00:15:21,160 Ya, we had a client meeting. 290 00:15:21,640 --> 00:15:23,160 A long boring one at that. 291 00:15:23,240 --> 00:15:25,200 Such misers. They didn't even offer us a cup of coffee. 292 00:15:25,320 --> 00:15:26,760 -I know. -We're starving and famished. 293 00:15:26,840 --> 00:15:29,320 Thought we'd grab a bite at the Italian restaurant downstairs. 294 00:15:29,440 --> 00:15:31,080 Really? That's where we're going. 295 00:15:31,200 --> 00:15:32,720 Ya. Date night. 296 00:15:33,320 --> 00:15:34,360 Wow. 297 00:15:34,760 --> 00:15:36,000 Why don't you come with us? 298 00:15:36,080 --> 00:15:39,040 No, no Kavya. We don't want to intrude on your date night. 299 00:15:39,160 --> 00:15:40,960 Just come. It'll be fun. C'mon. 300 00:15:41,560 --> 00:15:43,680 C'mon. Don't make a fuss. Let's go. 301 00:15:44,400 --> 00:15:45,320 -Okay. -Let's do it. 302 00:15:45,400 --> 00:15:46,280 Let's do it. 303 00:15:46,360 --> 00:15:47,680 I really need to pee. 304 00:15:50,280 --> 00:15:51,200 Is the ravioli nice? 305 00:15:53,760 --> 00:15:55,400 In Anjana speak... 306 00:15:55,680 --> 00:15:58,400 means the ravioli is a disaster. 307 00:15:59,000 --> 00:16:02,400 The table napkin is way tastier. 308 00:16:02,480 --> 00:16:04,400 Believe me, I've been working with this one for a while. 309 00:16:04,840 --> 00:16:07,040 And I can tell you I'm well-versed with Anjana speak. 310 00:16:07,520 --> 00:16:11,200 When she says "uh-huh", it means she completely disagrees with you. 311 00:16:11,440 --> 00:16:13,240 But she will not waste her time and agree with you. 312 00:16:13,320 --> 00:16:16,760 She'll say her nondescript "uh-huh", and forget about it. 313 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 She does this all the time. 314 00:16:18,360 --> 00:16:21,240 Does she still do that passive aggressive stare at meetings? 315 00:16:21,320 --> 00:16:25,320 When she wants to abuse someone but she can't. 316 00:16:25,400 --> 00:16:26,960 So, she just bites her lower lip. 317 00:16:27,120 --> 00:16:27,920 "Uh-huh." 318 00:16:29,200 --> 00:16:30,920 Oh, my God. She's doing it right now! 319 00:16:31,440 --> 00:16:32,600 She is! 320 00:16:32,960 --> 00:16:35,640 Are you abusing me or Shashank? 321 00:16:36,640 --> 00:16:39,240 Enough with the wise cracks. Ya? 322 00:16:39,520 --> 00:16:40,920 -Another round? -Sure. Why not? 323 00:16:42,040 --> 00:16:43,680 Can we get another round, please? 324 00:16:50,480 --> 00:16:52,080 -No, no, no. -How's this? 325 00:16:53,360 --> 00:16:58,960 Wasn't Shashank married to that West Comm CEO, Sushmita Sengupta? 326 00:17:00,240 --> 00:17:03,240 I did some advertising work for them with Dad. 327 00:17:03,440 --> 00:17:06,000 I didn't know that Shashank and Sushmita had separated. 328 00:17:07,320 --> 00:17:08,440 They haven't. 329 00:17:09,800 --> 00:17:10,960 Are they still together? 330 00:17:12,880 --> 00:17:14,920 It's an open marriage. 331 00:17:17,440 --> 00:17:18,520 Wow! 332 00:17:24,800 --> 00:17:26,000 Kavya... 333 00:17:27,720 --> 00:17:29,320 There's... 334 00:17:30,680 --> 00:17:32,080 nothing between us. It's just... 335 00:17:33,240 --> 00:17:34,040 sex. 336 00:17:34,800 --> 00:17:35,800 Hey... 337 00:17:36,560 --> 00:17:39,680 You don't need to explain yourself to me. Who am I to judge anyway? 338 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 It's just... 339 00:17:41,080 --> 00:17:42,040 And don't worry. 340 00:17:42,280 --> 00:17:44,720 I won't tell anyone. Not even Varun. 341 00:17:45,000 --> 00:17:46,560 He'll never know. 342 00:17:48,280 --> 00:17:49,760 You're hiding it pretty well. 343 00:17:54,480 --> 00:17:55,320 Just... 344 00:17:55,880 --> 00:17:57,240 be smart about it. 345 00:17:58,320 --> 00:17:59,760 No man's worth the drama. 346 00:18:05,040 --> 00:18:05,960 Umang... 347 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 You haven't given me your guest list yet. 348 00:18:10,040 --> 00:18:10,880 I did. 349 00:18:11,160 --> 00:18:13,200 But that just has your friends. 350 00:18:13,800 --> 00:18:15,560 I need your family list also. 351 00:18:23,440 --> 00:18:25,040 You haven't told them, have you? 352 00:18:51,200 --> 00:18:52,800 -Umang? -Mummy? 353 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 Hi. 354 00:18:55,560 --> 00:18:57,280 -How are you? -Did you want something? 355 00:18:57,720 --> 00:19:00,320 No. I wanted to tell you something. 356 00:19:02,520 --> 00:19:05,800 I'm getting married... to Samara. 357 00:19:06,760 --> 00:19:10,520 I wanted to invite you, Papa, Pinky and Vikram. 358 00:19:12,920 --> 00:19:14,800 We're getting married in Udaipur and... 359 00:19:14,960 --> 00:19:19,200 don't worry. We'll take care of your travel and stay. 360 00:19:21,880 --> 00:19:23,000 Mummy? 361 00:19:23,280 --> 00:19:24,480 You're an aunt now. 362 00:19:25,240 --> 00:19:27,320 Pinky delivered her baby last week. 363 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 No one told me. 364 00:19:31,440 --> 00:19:32,560 We will not be coming. 365 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 We need to be here with the baby and Pinky. 366 00:19:38,040 --> 00:19:38,800 How is she? 367 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 Beautiful. 368 00:19:40,640 --> 00:19:41,960 Just like her mother. 369 00:19:43,280 --> 00:19:45,080 I was talking about Pinky. 370 00:19:46,280 --> 00:19:49,520 Pinky? I haven't seen her this happy. 371 00:19:49,880 --> 00:19:51,480 Simrat is crying. 372 00:19:51,560 --> 00:19:53,080 I have to go. 373 00:19:53,520 --> 00:19:54,560 Bye. 374 00:20:15,920 --> 00:20:18,440 Dinner's ready? What's on the menu? 375 00:20:19,960 --> 00:20:20,920 I'll get that. 376 00:20:26,480 --> 00:20:27,920 -Hi. -Hi. 377 00:20:29,040 --> 00:20:30,640 No text? No calls? 378 00:20:31,160 --> 00:20:32,800 You stopped liking my posts. 379 00:20:35,240 --> 00:20:37,680 No, I was going... I... 380 00:20:37,880 --> 00:20:39,520 Can we talk straight, please? 381 00:20:42,440 --> 00:20:44,280 -Tell me. -Amit! 382 00:20:44,640 --> 00:20:45,800 Hi, Uncle. 383 00:20:45,880 --> 00:20:47,720 We were about to have dinner. Come. 384 00:20:47,800 --> 00:20:49,000 No, no Papa. He was just leaving. 385 00:20:49,080 --> 00:20:52,320 Sure, Uncle. I would love to. 386 00:20:54,880 --> 00:20:56,520 Come, come. Join us. 387 00:20:57,440 --> 00:21:00,760 What is purple and 5000 miles long? 388 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 Oh God! 389 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 I don't know. 390 00:21:03,080 --> 00:21:05,280 The Grape Wall of China! 391 00:21:07,000 --> 00:21:09,760 Uncle, that is genius. Honestly. 392 00:21:10,320 --> 00:21:13,800 Papa, you've been telling us the same stupid internet joke since I was a kid. 393 00:21:13,920 --> 00:21:15,080 It's not even funny. 394 00:21:15,200 --> 00:21:16,560 Internet joke? 395 00:21:17,040 --> 00:21:19,680 Amit, do you want to hear something really funny? 396 00:21:19,760 --> 00:21:20,560 Yes. 397 00:21:20,680 --> 00:21:24,040 When Siddhi was a kid, she used to constantly stare... 398 00:21:24,080 --> 00:21:27,440 at the dish antenna on the terrace. 399 00:21:27,720 --> 00:21:31,320 She wanted to see her favorite cartoon characters 400 00:21:31,440 --> 00:21:33,560 walk into the television and onto screen! 401 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 Wait. You think that's funny? 402 00:21:38,640 --> 00:21:41,000 Siddhi used to bury chocolates in all my house plants. 403 00:21:41,080 --> 00:21:41,880 Why? 404 00:21:41,960 --> 00:21:43,760 Because she wanted to grow chocolate trees! 405 00:21:45,160 --> 00:21:47,920 She truly is one in a million! 406 00:21:48,800 --> 00:21:50,720 This dinner is officially over. 407 00:21:51,560 --> 00:21:53,440 Be a sport. C'mon! 408 00:21:54,080 --> 00:21:55,320 -Excuse me. -It's okay. 409 00:21:55,440 --> 00:21:56,360 I'll be right back. 410 00:21:57,480 --> 00:22:00,000 What is going on, Hormonal? You've been upset since that day. 411 00:22:00,080 --> 00:22:02,400 Yes, because in front of all those people, you suddenly... 412 00:22:02,480 --> 00:22:04,680 Suddenly what? I called you my girlfriend. 413 00:22:04,760 --> 00:22:06,160 -Is that a crime? -Yes, Amit! 414 00:22:06,240 --> 00:22:08,120 I was actually under a spotlight! 415 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 So what? 416 00:22:09,960 --> 00:22:11,440 What really is your problem? 417 00:22:11,600 --> 00:22:14,160 -I don't like labels! -Yeah, clearly! 418 00:22:14,480 --> 00:22:16,200 Amit, a girlfriend is a girl who's a friend. 419 00:22:16,280 --> 00:22:18,280 Therefore, a girl who's a friend is also a girlfriend. 420 00:22:18,400 --> 00:22:20,360 Siddhi, are we in school? 421 00:22:20,720 --> 00:22:22,960 Next, we'll be celebrating rose day! 422 00:22:23,080 --> 00:22:26,200 What I feel for you, I don't feel for anyone else! 423 00:22:26,320 --> 00:22:28,960 You mean, you don't have feelings for your other female friends? 424 00:22:29,040 --> 00:22:33,560 No! My heart doesn't explode for them! 425 00:22:34,280 --> 00:22:37,320 Bad eating habits can cause that as well! 426 00:22:37,440 --> 00:22:39,960 Maybe it's trapped gas or a blocked artery. 427 00:22:50,160 --> 00:22:52,440 Siddhi, do you even want to be my girlfriend? 428 00:23:06,360 --> 00:23:08,680 I really like hooking up with you. 429 00:23:08,880 --> 00:23:11,720 You make me laugh but... 430 00:23:15,280 --> 00:23:17,760 I don't want to be anybody's girlfriend right now. 431 00:23:28,800 --> 00:23:30,680 -Fuck you. -What? 432 00:23:31,040 --> 00:23:32,120 You're a user. 433 00:23:32,520 --> 00:23:34,200 You're just being nasty right now. 434 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 We are over, Hormonal. 435 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 -Just like that? -Ya. Just like that. 436 00:23:50,680 --> 00:23:53,400 Mangs, Amit broke up with me. 437 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 No, I'm not feeling anything. 438 00:23:57,080 --> 00:24:00,160 No pain, no regret. No drama. 439 00:24:00,320 --> 00:24:03,280 Sorry, shit. Why am I laughing? 440 00:24:04,400 --> 00:24:07,400 Listen, I'm feeling very guilty. Why am I not feeling anything... 441 00:24:09,360 --> 00:24:10,760 I'll call you back. 442 00:24:25,760 --> 00:24:28,040 Amit, listen to this one. 443 00:24:28,200 --> 00:24:30,320 What did the cockroach tell the caterpillar? 444 00:24:31,440 --> 00:24:32,440 What happened? 445 00:24:32,600 --> 00:24:35,880 He had to leave, Papa. Bad tummy. 446 00:24:36,120 --> 00:24:38,800 Tell him to have carom seed water. He'll be fine. 447 00:24:38,880 --> 00:24:40,440 I will. Next time. 448 00:24:42,080 --> 00:24:43,080 Take these bags to the car. 449 00:24:43,160 --> 00:24:44,960 Remember to pack your heels. 450 00:24:45,040 --> 00:24:47,320 I don't want you to be wearing keds at our wedding. 451 00:24:47,720 --> 00:24:48,960 Have a great time at the bachelorette. 452 00:24:49,040 --> 00:24:51,040 Don't do anything that I wouldn't do. 453 00:24:51,120 --> 00:24:55,040 -And I'm going to see you in three days. -Alright. 454 00:24:55,600 --> 00:24:57,880 -I love you. -I love you so much. 455 00:24:57,960 --> 00:24:58,760 Message me, okay? 456 00:24:58,840 --> 00:24:59,640 I will. I will. 457 00:24:59,720 --> 00:25:00,640 I've got to run now, okay? 458 00:25:00,720 --> 00:25:01,560 Bye. 459 00:25:05,680 --> 00:25:10,120 -You look so cute, Umang! -Best dressed! 460 00:25:11,160 --> 00:25:12,840 I want you guys to know... 461 00:25:13,760 --> 00:25:14,640 that I hate you. 462 00:25:15,240 --> 00:25:16,280 I hate all of you. 463 00:25:16,400 --> 00:25:18,640 Doesn't matter. We'll live with it. 464 00:25:18,960 --> 00:25:21,720 This dress is attacking me! 465 00:25:22,160 --> 00:25:23,120 Physically. 466 00:25:24,040 --> 00:25:24,920 Emotionally. 467 00:25:26,280 --> 00:25:27,280 Spiritually. 468 00:25:27,640 --> 00:25:31,200 We found you the ugliest dress possible, Umang. 469 00:25:31,280 --> 00:25:32,080 It's shit. 470 00:25:32,160 --> 00:25:33,760 Mangs, this is the best you've ever looked. 471 00:25:34,640 --> 00:25:36,480 Your bachelorette tasks tonight. 472 00:25:36,560 --> 00:25:38,880 You have to do it all. Success gets you one shot. 473 00:25:38,960 --> 00:25:41,080 And failure gets you two shots. 474 00:25:42,480 --> 00:25:43,920 "Dance like Sridevi. 475 00:25:44,920 --> 00:25:47,080 Fake an orgasm like Sally." 476 00:25:48,200 --> 00:25:49,320 Who is Sally? 477 00:25:49,720 --> 00:25:50,800 She met Harry? 478 00:25:50,880 --> 00:25:53,080 I thought he met Sejal. 479 00:25:53,480 --> 00:25:55,640 -Never mind. -I am so looking forward to this. 480 00:25:56,040 --> 00:25:58,920 You're a traitor. I thought you were my bro. 481 00:25:59,000 --> 00:25:59,840 Not tonight. 482 00:25:59,920 --> 00:26:01,920 Not tonight! 483 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 Go, Mangs! 484 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Some balloons? 485 00:26:12,960 --> 00:26:14,160 -Thank you. -Thanks. 486 00:26:14,240 --> 00:26:16,320 -Can I have a fry? -Sure. 487 00:26:28,200 --> 00:26:30,000 -Do you know her? -I don't know her. 488 00:26:30,080 --> 00:26:31,360 -Who's she? -Oh, my God. 489 00:26:38,440 --> 00:26:41,440 How embarrassing is this. What's going on? 490 00:26:41,720 --> 00:26:43,880 Oh, my God. It's hot! 491 00:26:50,880 --> 00:26:52,320 -Dude! -What the hell! 492 00:26:54,760 --> 00:26:56,480 What's wrong? Are you okay? 493 00:26:58,360 --> 00:27:00,160 -Are you okay? -Ya! 494 00:27:00,520 --> 00:27:01,320 What? 495 00:27:01,400 --> 00:27:02,240 It's alright. 496 00:27:03,120 --> 00:27:03,960 Jeh! 497 00:27:04,160 --> 00:27:05,120 Shot! 498 00:27:05,400 --> 00:27:07,160 Shot! Shot! Shot! 499 00:27:08,040 --> 00:27:09,320 Go, Mangs! 500 00:27:20,040 --> 00:27:21,200 Go, Mangs! 501 00:27:40,320 --> 00:27:42,280 Mangs, Mangs, Mangs! 502 00:27:43,480 --> 00:27:44,560 Go, baby! 503 00:27:48,120 --> 00:27:49,280 -How are you? -What the fuck! 504 00:27:50,240 --> 00:27:52,920 -Who is she? -If you sprinkle when you tinkle, 505 00:27:53,600 --> 00:27:57,480 be a neaty and wipe the seaty. Okay? 506 00:27:58,240 --> 00:27:59,040 Jeh? 507 00:27:59,480 --> 00:28:01,600 C'mon, Mangs! C'mon! 508 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 Yes! 509 00:28:07,640 --> 00:28:08,480 Go, Mangs! 510 00:28:10,280 --> 00:28:11,560 Go, Mangs! 511 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 Yeah, baby! 512 00:28:21,640 --> 00:28:23,120 My head is spinning. 513 00:28:24,720 --> 00:28:28,120 No, but the last one is truth. No dare. C'mon, c'mon. 514 00:28:28,200 --> 00:28:29,920 I am so drunk right now. 515 00:28:30,080 --> 00:28:33,720 -Tell me your biggest fear. -I'm going to sweat tequila tomorrow. 516 00:28:33,800 --> 00:28:35,080 That's perfect! Truth serum. 517 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 C'mon. Let's go! 518 00:28:36,480 --> 00:28:39,720 No! It's so unfair. 519 00:28:40,240 --> 00:28:42,400 You guys go first. Then, I'll go. 520 00:28:43,760 --> 00:28:45,480 -Okay fine, I'll go first. -Okay. 521 00:28:45,840 --> 00:28:51,280 So, my biggest fear is that one day Arya will hate me... 522 00:28:51,360 --> 00:28:57,280 and start living with Varun because... he indulges her. 523 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 He's fun... 524 00:28:59,360 --> 00:29:01,480 and I am a disciplinarian. 525 00:29:01,760 --> 00:29:04,120 My biggest fear is that... 526 00:29:04,560 --> 00:29:07,240 no matter what I accomplish, 527 00:29:07,880 --> 00:29:11,360 I will only be judged by my body. 528 00:29:11,440 --> 00:29:13,160 You are a Goddess, baby. 529 00:29:13,960 --> 00:29:16,640 Great. Bring up Mihir, why don't you? 530 00:29:17,360 --> 00:29:18,160 Mihir? 531 00:29:18,240 --> 00:29:21,760 Only you remember that he used to call you a Goddess. 532 00:29:22,120 --> 00:29:24,920 Because only you're stalking him! 533 00:29:25,000 --> 00:29:25,800 What! 534 00:29:25,880 --> 00:29:27,160 Shit, are you stalking him? 535 00:29:27,240 --> 00:29:28,720 Not true. Stop talking rubbish! 536 00:29:28,800 --> 00:29:30,040 Dee, your turn. 537 00:29:31,560 --> 00:29:36,240 I fear that I may not know writing. 538 00:29:37,200 --> 00:29:40,600 I'm a fraud who's meant to fail. 539 00:29:42,840 --> 00:29:44,720 Umang, your turn now. Tell us. 540 00:29:44,800 --> 00:29:45,600 No, listen! 541 00:29:45,680 --> 00:29:46,480 Come. 542 00:29:48,600 --> 00:29:49,520 I just... 543 00:29:50,520 --> 00:29:53,200 I love Samara so much. 544 00:29:54,800 --> 00:29:58,280 I feel I will lose myself. 545 00:30:01,320 --> 00:30:02,680 You're Umang Singh. 546 00:30:02,960 --> 00:30:05,760 You've fought hard for your identity. 547 00:30:06,840 --> 00:30:09,640 Nobody can change Umang. 548 00:30:09,720 --> 00:30:11,040 -Wow! -Not even Umang. 549 00:30:11,120 --> 00:30:13,440 Wow! Well said. 550 00:30:13,800 --> 00:30:17,400 No one can ever change you, Umang. 551 00:30:18,840 --> 00:30:20,080 What happened? 552 00:30:20,600 --> 00:30:21,720 Now, it's a party! 553 00:30:21,800 --> 00:30:22,600 Umang. 554 00:30:22,680 --> 00:30:23,800 -Wait, I am coming, Mangs. -Oh God. 555 00:30:23,880 --> 00:30:24,840 Throw it all up. 556 00:30:25,040 --> 00:30:27,280 Drink some water. You'll feel better. 557 00:30:27,360 --> 00:30:28,800 -I'm gonna die. I'm gonna die. -No, you're not going to die. 558 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 -I'm going to die. You're getting married. 559 00:30:33,840 --> 00:30:37,280 I just wish I could hide away in your arms. 560 00:30:38,080 --> 00:30:40,080 As I used to when I was a child. 561 00:30:41,040 --> 00:30:44,440 There are too many things I have no control over anymore, Mom. 562 00:30:46,800 --> 00:30:48,120 I'm scared. 563 00:30:48,360 --> 00:30:51,280 Damini, stop worrying. I will be there with you. 564 00:30:51,640 --> 00:30:53,240 For as many months as you need me. 565 00:30:53,320 --> 00:30:55,920 Three months, six months. I'm going to help you with the baby. 566 00:30:56,160 --> 00:30:58,680 It's okay to be scared of the unknown. 567 00:30:58,840 --> 00:31:00,200 You are not alone. 568 00:31:00,880 --> 00:31:02,320 We are right here. 569 00:31:02,440 --> 00:31:03,280 Thank you. 570 00:31:03,520 --> 00:31:05,000 I'm going to call you every single day. 571 00:31:05,160 --> 00:31:06,640 -Sleep well, okay? -We love you a lot. 572 00:31:06,880 --> 00:31:08,920 -Eat properly. -Don't get into any trouble. 573 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Take care. 574 00:31:29,760 --> 00:31:30,720 You're pregnant? 575 00:31:32,520 --> 00:31:34,920 That's why you've been avoiding alcohol and Chinese food. 576 00:31:36,840 --> 00:31:39,080 Oh, my God! And I thought you were trying to break it off with me! 577 00:31:41,560 --> 00:31:44,440 Oh man, I'm so relieved! I'm so slow. 578 00:31:45,720 --> 00:31:50,040 You had an entire conversation on babies with me and I still didn't get it! 579 00:31:51,040 --> 00:31:51,960 A baby. 580 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 I'm going to be a dad. 581 00:31:55,360 --> 00:31:56,960 Oh, my God. You and me. We're going to be parents. 582 00:31:58,240 --> 00:31:59,560 You and me are going to be a parents! 583 00:32:02,240 --> 00:32:03,600 Wait a minute. 584 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 We will have to take classes before the baby arrives. 585 00:32:05,960 --> 00:32:07,880 The crib. And the car seat. 586 00:32:08,080 --> 00:32:09,440 Oh, my God. I have to buy a new car! 587 00:32:10,160 --> 00:32:12,400 I'm delirious! We're going to have baby! 588 00:32:13,000 --> 00:32:14,280 We're going to be parents! 589 00:32:14,720 --> 00:32:15,560 We're going to be parents. 590 00:32:15,640 --> 00:32:17,920 This is...this is the happiest day of my life! 591 00:32:18,040 --> 00:32:19,440 It's... it's not yours. 592 00:32:20,000 --> 00:32:20,880 What? 593 00:32:21,040 --> 00:32:22,240 Of course. Right. 594 00:32:22,320 --> 00:32:25,040 This is the happiest day of... our lives! 595 00:32:25,440 --> 00:32:27,320 I'm sorry. That was self centered. 596 00:32:27,480 --> 00:32:28,520 The baby... 597 00:32:29,200 --> 00:32:30,240 is not yours. 598 00:32:32,920 --> 00:32:33,800 What? 599 00:32:34,800 --> 00:32:35,840 It's Aamir's. 600 00:32:40,960 --> 00:32:42,400 I'm eight weeks pregnant. 601 00:32:42,800 --> 00:32:45,680 You and I got together six weeks ago. 602 00:32:47,600 --> 00:32:50,520 Aamir and I were together before that. It was just a casual thing. 603 00:32:50,600 --> 00:32:51,720 We were casually hooking up. 604 00:32:52,760 --> 00:32:55,920 But from the time we got back together, I haven't even seen him, Jeh. 605 00:32:56,840 --> 00:33:00,640 I met him just once to tell him about the pregnancy. 606 00:33:02,080 --> 00:33:04,080 Look, I know I should have told you about Warsi but... 607 00:33:04,800 --> 00:33:07,280 But there was nothing there. It was just a casual thing that's why... 608 00:33:09,480 --> 00:33:11,720 I know. I'm sorry. I should have thought this through. 609 00:33:11,800 --> 00:33:13,040 I'm sorry, baby. 610 00:33:15,120 --> 00:33:17,240 I'm not going back to Warsi if that's what you're thinking. 611 00:33:17,320 --> 00:33:18,120 Damini. 612 00:33:18,200 --> 00:33:20,040 Jeh, I want to be with you. I love you, baby. 613 00:33:20,120 --> 00:33:22,040 Please. 614 00:33:22,120 --> 00:33:23,880 -He's the father of the baby. -Damini. Damini. 615 00:33:23,960 --> 00:33:25,720 He has the right to know. 616 00:33:27,360 --> 00:33:30,840 Listen, I don't want anything from Warsi. I never wanted anything from him. 617 00:33:31,280 --> 00:33:34,160 Jeh, we will just co-parent. That's all. It's clear over there. 618 00:33:35,680 --> 00:33:37,240 Jeh, say something. 619 00:33:39,520 --> 00:33:40,920 It's the same story, Damini. 620 00:33:41,920 --> 00:33:43,680 Again and again. 621 00:33:43,760 --> 00:33:44,880 Jeh, please. No. 622 00:33:44,960 --> 00:33:45,840 Damini! 623 00:33:46,680 --> 00:33:47,760 Is this a joke for you? 624 00:33:48,320 --> 00:33:49,840 Breaking my trust every single time! 625 00:33:49,920 --> 00:33:50,720 No, Jeh. Please. 626 00:33:50,800 --> 00:33:52,640 No! No! Damini. 627 00:33:53,760 --> 00:33:55,080 Not this time. 628 00:33:55,280 --> 00:33:56,680 You fool me once. 629 00:33:57,360 --> 00:33:58,240 Shame on you. 630 00:33:58,640 --> 00:34:00,160 You fool me twice. 631 00:34:01,360 --> 00:34:02,160 Shame on me. 632 00:34:02,240 --> 00:34:04,360 Jeh, I didn't lie to you. Jeh, I didn't fool you! 633 00:34:04,440 --> 00:34:06,920 Damini, you need to leave. You need to leave. 634 00:34:07,400 --> 00:34:08,920 You need to leave. I need to open my bar. 635 00:34:09,000 --> 00:34:10,480 -Jeh, please. Just sit down... -Damini. 636 00:34:10,560 --> 00:34:13,000 -and have this conversation. Please. -Just go away. 637 00:34:13,080 --> 00:34:15,920 -Please, Jeh. Please! -Damini. Leave. 638 00:34:16,000 --> 00:34:17,160 Damini, get out! 44467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.