All language subtitles for Cantabile.Tomorrow.E01.141013.HDTV-Film.x265.1080p-HDione

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,570 --> 00:00:17,960 Every time I think of my childhood 3 00:00:18,260 --> 00:00:22,390 the first thing that comes to mind is the streets of Europe. 4 00:00:23,540 --> 00:00:25,640 As if the air was embracing classical music 5 00:00:25,640 --> 00:00:31,190 classical melody lingered at every turn and street corner. 6 00:00:39,940 --> 00:00:44,980 I saw numerous concerts in Europe with my pianist father 7 00:00:44,980 --> 00:00:48,920 but the best performance I saw was in Korea. 8 00:00:59,970 --> 00:01:01,920 Sebastian Viera... 9 00:01:01,920 --> 00:01:05,250 the moment he waved his baton... 10 00:01:05,250 --> 00:01:06,600 I knew. 11 00:01:06,600 --> 00:01:11,250 That this man would become my lifelong teacher. 12 00:01:28,210 --> 00:01:30,630 That violin is off-tune! 13 00:01:30,630 --> 00:01:32,860 Who are you? 14 00:01:32,860 --> 00:01:35,610 He's the son of the pianist Cha Dong Woo. 15 00:01:35,610 --> 00:01:39,580 - What's your name? - Yoo Jin. Cha Yoo Jin. 16 00:01:39,580 --> 00:01:40,870 'Eugene?' Oh. 17 00:01:52,920 --> 00:01:55,430 Maestro.... 18 00:01:55,430 --> 00:01:59,920 If I continue, you'll take me as your student? 19 00:02:00,400 --> 00:02:03,810 Of course. You are already my student, Yoo Jin. 20 00:02:03,810 --> 00:02:06,610 When you come to Europe, please look for me. 21 00:02:11,440 --> 00:02:17,590 Teacher Viera... what am I doing here right now? 22 00:02:33,380 --> 00:02:37,510 [Lesson 1] 23 00:02:49,290 --> 00:02:52,660 Yoo Jin is so good-looking. 24 00:02:52,660 --> 00:02:55,730 I can't go on a date because of Cha Yoo Jin. 25 00:02:55,730 --> 00:02:58,260 All the other guys look like squids to me now. 26 00:03:01,310 --> 00:03:03,500 Her bowing is a mess. 27 00:03:05,960 --> 00:03:08,000 Wrong! It's a half-step flat! 28 00:03:14,570 --> 00:03:18,180 Noise disturbance! They're all awful. 29 00:03:18,180 --> 00:03:19,300 All of them! 30 00:03:24,390 --> 00:03:26,790 [Berlin Philharmonic Orchestra] 31 00:03:37,460 --> 00:03:39,500 [University News: Conducting Major Han Seung Oh to study overseas in Berlin.] 32 00:03:39,500 --> 00:03:41,220 Even that guy gets to go study abroad in Germany. 33 00:03:42,710 --> 00:03:44,650 Did you see the news about me? 34 00:03:52,440 --> 00:03:54,630 Call me if you get to study abroad in Germany, too. 35 00:03:55,250 --> 00:03:59,070 I'll even help you meet Teacher Viera in person. 36 00:04:00,130 --> 00:04:03,820 You see, I could become Teacher Viera's pupil. 37 00:04:31,760 --> 00:04:34,120 Teacher Viera. 38 00:04:34,120 --> 00:04:36,530 What choice should I make? 39 00:04:37,610 --> 00:04:39,610 I feel like I've lost my way. 40 00:04:58,930 --> 00:05:01,460 How long will you keep playing however you like? 41 00:05:01,460 --> 00:05:05,230 You think creative interpretation is to get excited and play it your own way, don't you? 42 00:05:05,230 --> 00:05:09,090 How much time do we have before the concert that you'd play it your own way! 43 00:05:12,690 --> 00:05:14,270 What's this? 44 00:05:15,810 --> 00:05:17,780 It's a full score. 45 00:05:17,780 --> 00:05:20,250 Why does a piano major have a full score? 46 00:05:22,470 --> 00:05:24,820 You sure made detailed notes. 47 00:05:24,820 --> 00:05:28,610 What? Thinking of quitting the piano... 48 00:05:28,610 --> 00:05:30,170 and switching your major to conducting? 49 00:05:31,760 --> 00:05:36,500 I knew it... You weren't even listening to your teacher about your upcoming concerto. 50 00:05:43,290 --> 00:05:44,780 'No competitions, no awards.' 51 00:05:44,780 --> 00:05:46,160 You don't care about preparing for your concerto! 52 00:05:46,160 --> 00:05:47,900 Then you complete ignore your professor! 53 00:05:49,350 --> 00:05:51,570 I thought it was odd... 54 00:05:51,570 --> 00:05:53,480 And it turns out you were plotting to switch majors to conducting? 55 00:05:53,480 --> 00:05:55,930 Don't disregard it just because I have a different interpretation. 56 00:05:56,510 --> 00:05:59,040 I've never been lazy in front of the piano. 57 00:05:59,040 --> 00:06:00,490 What's that, you scoundrel? 58 00:06:00,490 --> 00:06:03,220 'A great performance starts from an accurate performance'? 59 00:06:03,950 --> 00:06:06,930 Your lessons are only to win awards in competitions. 60 00:06:06,930 --> 00:06:09,460 Same lessons, same methods for all students! 61 00:06:09,460 --> 00:06:11,440 You only enforce practice to make them earn titles! 62 00:06:11,440 --> 00:06:12,690 It's all for you! 63 00:06:12,690 --> 00:06:14,880 Go out in the world! Each title becomes power! 64 00:06:16,420 --> 00:06:18,550 Not for your own benefit? 65 00:06:19,360 --> 00:06:21,200 Your student need to have lots of titles 66 00:06:21,200 --> 00:06:23,410 so that your own status rises as well. 67 00:06:23,820 --> 00:06:27,900 - Are you done talking, you scoundrel? - No, I have a lot more to say! 68 00:06:27,900 --> 00:06:28,950 Enough! 69 00:06:32,040 --> 00:06:34,390 Get out. 70 00:06:35,580 --> 00:06:37,260 You're the worst! 71 00:06:37,260 --> 00:06:40,700 A horrible scoundrel to his teacher has no reason to be in school! 72 00:07:00,710 --> 00:07:04,750 [Withdrawal Application] 73 00:07:15,100 --> 00:07:17,170 What's with this one? 74 00:07:18,780 --> 00:07:20,920 It does have a subtle charm. 75 00:07:20,920 --> 00:07:23,640 It's not bad. 76 00:07:25,370 --> 00:07:26,970 I wonder who's playing? 77 00:07:45,950 --> 00:07:48,410 Cha Yoo Jin! 78 00:07:49,240 --> 00:07:50,470 Yes. 79 00:07:54,520 --> 00:07:56,020 Is that school withdrawal form again? 80 00:07:56,690 --> 00:07:58,760 I'm getting sick of this. 81 00:09:03,960 --> 00:09:06,600 It's so great! 82 00:09:08,650 --> 00:09:11,650 Seol Nae Il, didn't you say you were heading out to your part-time job today? 83 00:09:12,690 --> 00:09:14,570 Part-time job? 84 00:09:16,980 --> 00:09:18,320 Part-time job! 85 00:09:19,660 --> 00:09:21,390 I have to go to work! 86 00:09:25,860 --> 00:09:28,120 Grandpa said... 87 00:09:36,500 --> 00:09:39,100 'A scary wolf will appear if you go into the forest.' 88 00:09:45,920 --> 00:09:47,200 'It's okay.' 89 00:09:47,200 --> 00:09:51,150 'I'm a brave girl, so I'm not scared of any old wolf! Yay!' 90 00:09:54,350 --> 00:09:56,220 What are you talking about? 91 00:09:56,220 --> 00:09:58,920 Of course you should go and apologize to him. 92 00:09:58,920 --> 00:10:02,650 In any case, the greatest number of award winners come from Do Kang Jae's students. 93 00:10:02,650 --> 00:10:04,310 And he's going to become the next dean. 94 00:10:05,740 --> 00:10:09,920 If you really hate piano that much, switch your major to conducting. 95 00:10:09,920 --> 00:10:12,300 My teacher is Sebastian Viera. 96 00:10:12,300 --> 00:10:15,620 The professors here... they're no match for him. 97 00:10:15,620 --> 00:10:17,620 I'd rather study by myself. 98 00:10:17,620 --> 00:10:20,740 Just go study abroad then. I won't hold you back anymore. 99 00:10:20,740 --> 00:10:23,260 Viera, Viera, you're always singing praises about him. 100 00:10:23,260 --> 00:10:26,130 So why didn't you think of going to Europe and tracking him down then? 101 00:10:55,340 --> 00:10:57,030 Do Kyung... 102 00:10:57,030 --> 00:10:58,520 Do you want to stay with me tonight? 103 00:11:00,000 --> 00:11:02,670 - I don't want to be alone. - Cha Yoo Jin... 104 00:11:02,670 --> 00:11:04,590 When did you become so boring? 105 00:11:05,220 --> 00:11:06,270 What? 106 00:11:06,270 --> 00:11:08,170 I can't do this anymore. 107 00:11:08,510 --> 00:11:10,660 Let's stop seeing each other starting now. 108 00:11:13,650 --> 00:11:15,070 Do Kyung. 109 00:11:29,420 --> 00:11:31,720 Mom, don't worry about anything! Of course. 110 00:11:31,720 --> 00:11:35,170 I work part-time playing piano at a kindergarten once a week. 111 00:11:39,330 --> 00:11:41,380 Huh? 112 00:11:43,680 --> 00:11:45,050 Of course, of course! 113 00:11:45,050 --> 00:11:48,070 I always lock the door and am wary of strangers. 114 00:11:48,830 --> 00:11:50,310 Good night, Mom! 115 00:11:52,510 --> 00:11:55,590 I'm sorry, Mom. I ended up eating chocolate again. 116 00:11:57,070 --> 00:11:58,660 So good. 117 00:12:15,710 --> 00:12:19,870 Yoo Jin. Yoo Jin! 118 00:12:21,140 --> 00:12:23,850 Yoo Jin, you shouldn't sleep here. 119 00:12:23,850 --> 00:12:27,940 You'll catch a cold. Yoo Jin, wake up. 120 00:12:30,830 --> 00:12:33,170 This won't do. I'm sorry! 121 00:12:38,770 --> 00:12:39,900 One more time! 122 00:12:43,130 --> 00:12:44,700 Is he awake? 123 00:12:54,930 --> 00:12:56,920 Wow, he's really good-looking. 124 00:13:02,290 --> 00:13:05,560 What kind of a guy smells this good... 125 00:13:37,860 --> 00:13:41,890 It's the piano sound I heard at school. 126 00:14:08,760 --> 00:14:12,080 Hi Yoo Jin! Good morning! 127 00:14:12,080 --> 00:14:15,870 Yoo Jin, did you sleep well? 128 00:14:17,340 --> 00:14:20,590 Where am I? Is this a dumpster? 129 00:14:20,590 --> 00:14:23,100 It's not a dumpster. It's my house. 130 00:14:24,640 --> 00:14:26,920 How can this be a house? 131 00:14:27,410 --> 00:14:29,540 But why am I shirtless? 132 00:14:29,540 --> 00:14:33,050 - Why? You really don't know? - I don't know. Am I supposed to? 133 00:14:33,050 --> 00:14:36,240 I guess you don't remember what happened last night. 134 00:14:36,240 --> 00:14:40,170 Or... are you pretending that you don't? 135 00:14:41,040 --> 00:14:42,420 I have no reason to. 136 00:14:42,420 --> 00:14:44,220 Because nothing happened. 137 00:14:45,740 --> 00:14:48,130 You really don't remember? 138 00:14:48,860 --> 00:14:51,640 What happened last night... 139 00:14:51,640 --> 00:14:53,930 - With me last night... - Get away from me, Trash Girl! 140 00:15:04,020 --> 00:15:06,490 Wow, cockroaches! Hello! 141 00:15:10,720 --> 00:15:13,760 She's next door? Seriously... 142 00:15:16,920 --> 00:15:19,800 Yoo Jin! You shouldn't leave yet! 143 00:15:24,740 --> 00:15:26,750 Where did he go? 144 00:15:29,830 --> 00:15:31,250 Yoo Jin! 145 00:15:34,330 --> 00:15:36,010 Disgusting! 146 00:15:36,010 --> 00:15:37,980 What an idiot... 147 00:15:39,180 --> 00:15:41,620 Hello, Yoo Jin! 148 00:15:44,550 --> 00:15:47,210 It's a dream. It isn't real. 149 00:15:47,210 --> 00:15:50,180 I had a lot to drink and dreamt of waking up in a dumpster. 150 00:15:50,180 --> 00:15:52,140 A dirty and nasty dream! 151 00:15:52,140 --> 00:15:56,150 Yoo Jin, I guess you don't remember what happened last night. 152 00:15:56,150 --> 00:15:59,900 Or... are you pretending that you don't? 153 00:16:05,260 --> 00:16:07,450 Don't think about it. I don't remember. 154 00:16:07,450 --> 00:16:09,500 I don't recall, okay? I'm telling you not to remember! 155 00:16:13,990 --> 00:16:17,190 Yes, I don't remember anything. 156 00:16:17,670 --> 00:16:21,780 Of course. Because I have nothing to remember. 157 00:16:23,130 --> 00:16:24,530 Yoo Jin. 158 00:16:24,900 --> 00:16:26,520 Yoo Jin? 159 00:16:28,040 --> 00:16:29,960 She's a student from my school? 160 00:16:33,370 --> 00:16:36,100 A double espresso... No, three shots. 161 00:16:36,100 --> 00:16:38,450 Something that will make me alert. And make it bitter. 162 00:16:38,450 --> 00:16:39,640 Yes, sir. 163 00:16:41,020 --> 00:16:42,640 He should be expelled! 164 00:16:42,640 --> 00:16:45,620 Expulsion is the only way to deal with Cha Yoo Jin! 165 00:16:45,620 --> 00:16:48,070 You want to expel Cha Dong Woo's son? 166 00:16:48,070 --> 00:16:50,140 Do you go easy on Cha Dong Woo's son if he breaks the rules? 167 00:16:50,140 --> 00:16:54,150 Is this some class society? It's mutiny! 168 00:16:54,150 --> 00:16:57,160 Mutiny deserves punishment without trial in the military and in school! 169 00:16:57,160 --> 00:16:58,700 Of course. 170 00:16:58,700 --> 00:17:00,160 If you tolerate Cha Yoo Jin's actions... 171 00:17:00,160 --> 00:17:03,020 it could collapse the hierarchy between professors and students. 172 00:17:05,980 --> 00:17:09,010 I completely understand how you must feel, Professor Do. 173 00:17:09,010 --> 00:17:15,130 I momentarily wondered if I caused this trouble on my way here. 174 00:17:16,010 --> 00:17:20,580 'Music school is not the military.' 'Musicians should feel free anywhere.' 175 00:17:21,250 --> 00:17:24,810 I wondered if my liberal principles made Cha Yoo Jin arrogant... 176 00:17:24,810 --> 00:17:26,520 That's not possible. 177 00:17:26,520 --> 00:17:29,520 Cha Yoo Jin was born rude. 178 00:17:29,520 --> 00:17:31,580 It has nothing to do with your principles, Madam Dean. 179 00:17:32,570 --> 00:17:34,670 Thank you for saying that. 180 00:17:34,670 --> 00:17:37,790 But if it's a matter of innate personality... 181 00:17:37,790 --> 00:17:41,630 Shouldn't we take a reformation approach rather than punishment? 182 00:17:42,200 --> 00:17:44,630 - Madam Dean. - Of course we should also discipline him. 183 00:17:45,460 --> 00:17:47,220 Let's start with banning him from taking your lessons 184 00:17:47,220 --> 00:17:50,430 since you produce the highest number of award winners in competition. 185 00:17:50,430 --> 00:17:51,590 Ma'am, that's not enough... 186 00:17:51,590 --> 00:17:53,950 I'm sorry to bring up someone who is not present... 187 00:17:53,950 --> 00:17:56,660 But how about we leave it up to Professor Ahn? 188 00:17:56,660 --> 00:17:59,310 By banning him from being the best teacher's pupil 189 00:17:59,310 --> 00:18:01,060 and assigning him to be Professor Ahn's pupil... 190 00:18:01,060 --> 00:18:04,240 That will be a big blow to Cha Yoo Jin's pride. 191 00:18:05,690 --> 00:18:07,830 I'm sorry. 192 00:18:07,830 --> 00:18:09,130 I got the time wrong. 193 00:18:09,130 --> 00:18:10,560 You arrived just in time. 194 00:18:10,560 --> 00:18:14,420 We have a favor to ask of you, Professor Ahn. 195 00:18:14,420 --> 00:18:15,920 A favor? 196 00:18:39,590 --> 00:18:41,550 He looks amazing. 197 00:18:44,660 --> 00:18:47,750 Did you commit a crime? Why are you so nervous? 198 00:18:48,460 --> 00:18:51,320 That's right. Nothing happened. 199 00:18:51,320 --> 00:18:53,030 I'm not even sure if she's a student from this school. 200 00:18:58,010 --> 00:19:00,260 Yoo Jin! 201 00:19:05,510 --> 00:19:08,590 Yoo Jin! 202 00:19:17,510 --> 00:19:19,130 Yoo Jin! 203 00:19:19,130 --> 00:19:22,080 How could you just leave first thing in the morning? 204 00:19:22,080 --> 00:19:23,870 I was disappointed. 205 00:19:30,050 --> 00:19:31,770 I don't know what you're talking about. 206 00:19:31,770 --> 00:19:33,470 Are you embarrassed? 207 00:19:36,390 --> 00:19:37,680 Yoo Jin! 208 00:19:38,950 --> 00:19:40,030 Tada! 209 00:19:40,030 --> 00:19:43,770 I washed your shirt, and used a fan to make sure it was dry. 210 00:19:43,770 --> 00:19:45,510 What do you think? Not a speck of dirt! 211 00:19:45,510 --> 00:19:47,030 Look, look! 212 00:19:47,030 --> 00:19:49,120 Hand-washing is the best for laundry! 213 00:19:54,830 --> 00:19:56,440 You don't know what this is? 214 00:19:56,440 --> 00:19:58,090 It's your shirt that I took off of you last night. 215 00:20:05,060 --> 00:20:07,610 - You had a dream, didn't you? - It's not a dream. 216 00:20:07,610 --> 00:20:08,900 It's a dream. 217 00:20:08,900 --> 00:20:11,790 I had a dream about rolling around in a dumpster last night. 218 00:20:11,790 --> 00:20:13,660 That's my house! 219 00:20:13,660 --> 00:20:16,290 I didn't clean up enough yesterday. 220 00:20:16,290 --> 00:20:18,210 Is your house a dumpster? 221 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 Now you remember! 222 00:20:20,520 --> 00:20:23,680 - It's a dream... - Of course it is... 223 00:20:30,160 --> 00:20:33,220 Yoo Jin, Yoo Jin. You know it was real, right? 224 00:20:33,220 --> 00:20:35,270 No, I don't know. 225 00:20:35,270 --> 00:20:37,840 What a coward! You're running away? 226 00:20:38,460 --> 00:20:40,970 Take your shirt, Yoo Jin! 227 00:20:40,970 --> 00:20:44,070 Professor Do... Hold on a minute. 228 00:20:44,070 --> 00:20:46,800 Are you really handing Cha Joo Jin over to me? 229 00:20:46,800 --> 00:20:49,030 He's the best student in our school. 230 00:20:49,030 --> 00:20:51,470 What's the point of being the best? He's got a rotten personality. 231 00:20:51,470 --> 00:20:55,430 He'll never take a lesson from you, Professor Ahn. 232 00:20:56,240 --> 00:20:58,680 I guess not. Such pressure. 233 00:20:58,680 --> 00:21:01,580 Yoo Jin, take your shirt with you! 234 00:21:01,580 --> 00:21:03,220 I have a really unique student. 235 00:21:03,220 --> 00:21:05,120 Should I get them together, and make them play a duet? 236 00:21:05,120 --> 00:21:07,570 A duet for someone who doesn't even want a concerto? 237 00:21:07,570 --> 00:21:10,500 Don't waste your efforts, and just give up. 238 00:21:10,500 --> 00:21:14,440 - Don't follow me! - Take your shirt! 239 00:21:16,140 --> 00:21:19,100 Professor Do, would you like to make a bet with me? 240 00:21:19,100 --> 00:21:21,660 - Don't follow me! - Take your shirt with you! 241 00:21:21,660 --> 00:21:23,970 Yoo Jin! 242 00:21:37,920 --> 00:21:39,200 Seriously... 243 00:21:41,860 --> 00:21:43,710 You don't look good at all. 244 00:21:43,710 --> 00:21:47,170 It must be a big shock to be dropped by Professor Do 245 00:21:47,170 --> 00:21:48,480 and take lessons from Professor Ahn. 246 00:21:48,480 --> 00:21:49,700 Who's Professor Ahn? 247 00:21:49,700 --> 00:21:51,750 You don't know Professor Ahn Geon Sung? 248 00:21:53,030 --> 00:21:54,780 He specializes in leftovers. 249 00:22:19,250 --> 00:22:20,310 Huh? 250 00:22:20,310 --> 00:22:22,910 You start with pianissimo? I thought it was forte. 251 00:22:23,730 --> 00:22:25,190 Neither of them. 252 00:22:25,190 --> 00:22:29,260 It's 'a piacere' right here, whatever way you want it. 253 00:22:29,260 --> 00:22:31,680 Flatulence doesn't come out at will. 254 00:22:31,680 --> 00:22:33,540 It's different every time. 255 00:22:34,560 --> 00:22:37,360 If you cut it off with staccato, I think it'll become more lively. 256 00:22:38,770 --> 00:22:40,480 You're right. 257 00:22:42,860 --> 00:22:45,040 In the beginning, the movement should be small. 258 00:22:45,560 --> 00:22:49,530 Like the feeling of a fart crawling up slowly... 259 00:22:49,530 --> 00:22:53,480 Then crescendo! Poof! 260 00:22:57,550 --> 00:22:59,510 - Let's start from the beginning again. - Okay. 261 00:23:06,770 --> 00:23:09,230 Professor, just a little more. More, more. 262 00:23:10,020 --> 00:23:13,460 Did I really... become a leftover? 263 00:23:40,710 --> 00:23:44,450 My son! My son? 264 00:23:44,450 --> 00:23:46,740 You should wake up. Hurry up. 265 00:23:46,740 --> 00:23:51,920 Yes, yes. My good son... 266 00:23:53,260 --> 00:23:54,870 Father! What time is it right now? 267 00:24:10,440 --> 00:24:12,640 Stop! 268 00:24:12,640 --> 00:24:13,710 Huh? 269 00:24:13,710 --> 00:24:15,450 Yoo Il Rak. 270 00:24:15,450 --> 00:24:17,980 Who told you that it was okay to play the electric violin for your exam? 271 00:24:17,980 --> 00:24:21,210 Here. My heart gave me permission. 272 00:24:21,210 --> 00:24:24,090 The meeting between the rock of freedom and classical music. 273 00:24:24,090 --> 00:24:26,310 A crossover with it lively soul. 274 00:24:26,520 --> 00:24:29,390 The rock of today is the future of classical music! 275 00:24:29,390 --> 00:24:31,390 Obviously you forgot that responsibility comes with freedom. 276 00:24:31,390 --> 00:24:32,920 You get zero points. 277 00:24:34,150 --> 00:24:36,880 Professor, you can't do that. I'll have to stay another year then. 278 00:24:36,880 --> 00:24:40,220 - Weren't you prepared for that? - Please, Professor. 279 00:24:40,220 --> 00:24:42,850 My father will kill me if I get held back. 280 00:24:42,850 --> 00:24:44,590 You know how my father is. You saw him! 281 00:24:50,930 --> 00:24:52,620 If I have to stay another year... 282 00:24:52,620 --> 00:24:55,460 my father who'd been looking forward to my graduation... 283 00:24:55,460 --> 00:24:57,840 will have kill me and have me dried. 284 00:25:07,550 --> 00:25:09,370 Professor... 285 00:25:12,500 --> 00:25:15,480 Fine, I'll give you a chance to retake the test. 286 00:25:15,480 --> 00:25:17,110 Prepare to perform with a pianist. 287 00:25:18,630 --> 00:25:19,890 An accompanist? 288 00:25:20,890 --> 00:25:22,500 Are you telling me... 289 00:25:22,500 --> 00:25:26,890 to perform an oppressive, boring duet with a stuffy and snooty pianist? 290 00:25:26,890 --> 00:25:28,830 That's the performance I want. 291 00:25:28,830 --> 00:25:30,610 If not, just stay another year. 292 00:25:32,450 --> 00:25:33,810 I'll do it, Professor! 293 00:25:33,810 --> 00:25:35,850 I'll do the performance you want! 294 00:25:38,280 --> 00:25:40,290 Who's the number one pianist in this school? 295 00:25:42,450 --> 00:25:46,020 I'll give you a chance to play a duet with this Yoo Il Rak. 296 00:25:46,020 --> 00:25:47,020 Who is it? 297 00:25:48,130 --> 00:25:52,460 Your mind controls your body. 298 00:25:52,460 --> 00:25:55,430 Your body can go anywhere. 299 00:25:55,430 --> 00:25:58,860 Look out at the world with the eyes of your mind. 300 00:25:58,860 --> 00:26:04,680 There is a ripe, red apple in front of you. 301 00:26:04,680 --> 00:26:08,030 Now, repeat after me. 302 00:26:08,030 --> 00:26:12,070 - 'This is an apple.' - This is an apple. 303 00:26:12,070 --> 00:26:16,600 - 'This is a delicious apple.' - This is a delicious apple. 304 00:26:17,590 --> 00:26:21,150 Slowly bite into the apple. 305 00:26:22,660 --> 00:26:25,670 The aroma of the apple is delivered through the tip of your tongue. 306 00:26:28,500 --> 00:26:30,140 Apple, my butt... 307 00:26:30,140 --> 00:26:31,830 It's still an onion a hundred days later. 308 00:26:31,830 --> 00:26:33,550 Human beings have unlimited power. 309 00:26:33,550 --> 00:26:35,470 What hypnotherapy? They're all con artists. 310 00:26:35,470 --> 00:26:38,140 The mind controls the universe. 311 00:26:39,380 --> 00:26:44,400 Close your eyes, and return to the meditative state. 312 00:27:20,530 --> 00:27:22,350 Jeez! 313 00:27:22,710 --> 00:27:24,870 Hey! Open up, No. 302 Cockroach! 314 00:27:25,810 --> 00:27:27,050 Open the door! 315 00:27:29,170 --> 00:27:31,950 Yoo Jin, you've come to see me. 316 00:27:31,950 --> 00:27:33,800 Isn't this my shirt? 317 00:27:33,800 --> 00:27:38,070 I didn't have any clean clothes, so I put it on for a bit 318 00:27:38,070 --> 00:27:40,350 but it's not dirty. You can wear it now... 319 00:27:40,350 --> 00:27:41,960 Throw it out right now! 320 00:27:41,960 --> 00:27:45,000 Oh no... No... 321 00:27:46,930 --> 00:27:48,730 Dirty! 322 00:27:48,730 --> 00:27:50,750 Yoo Jin, what are you doing? 323 00:27:50,750 --> 00:27:54,660 I usually keep my place clean, but I forgot to buy trash bags... 324 00:27:55,230 --> 00:27:59,230 If you see one, it means hundreds of them are hiding. 325 00:27:59,230 --> 00:28:01,430 - What do you mean? - I'm talking about cockroaches! 326 00:28:01,430 --> 00:28:04,240 They can survive for two weeks on water. 327 00:28:04,240 --> 00:28:06,770 Even if the Earth is destroyed, they'll make it out alive! 328 00:28:06,770 --> 00:28:11,950 Since you live like this, they're getting plumped up and crawling into my house! 329 00:28:11,950 --> 00:28:14,240 Plumped up... that must be so cute. 330 00:28:14,240 --> 00:28:16,960 I want to go to your house, and see the cockroaches. 331 00:28:16,960 --> 00:28:19,190 Don't come near me, Cockroach Girl! You have plenty here! 332 00:28:20,190 --> 00:28:22,530 Yes, this house is the problem. 333 00:28:23,500 --> 00:28:25,420 Where is it? Why can't I find it? 334 00:28:25,420 --> 00:28:27,140 Excuse me, what are you looking for? 335 00:28:27,140 --> 00:28:30,300 A cleaner. A vacuum cleaner, robot vacuum, or even a broom will do. 336 00:28:31,450 --> 00:28:35,090 So... where did I leave it? Did I put it in the bathroom? 337 00:28:35,090 --> 00:28:36,680 Why is it in the bathroom? 338 00:28:38,180 --> 00:28:39,280 Seriously! 339 00:28:39,700 --> 00:28:41,420 Is it here? 340 00:28:41,420 --> 00:28:43,430 I'll kill them all! 341 00:28:44,100 --> 00:28:45,260 Move! 342 00:28:48,150 --> 00:28:49,600 You can't! 343 00:28:49,600 --> 00:28:51,960 - This is my precious treasure! - Let go! 344 00:28:53,420 --> 00:28:56,460 - What's this? - This is leftover curry I was going to eat... 345 00:28:56,460 --> 00:28:58,430 Are you crazy? You'll die if you eat this. Throw it out! 346 00:28:58,430 --> 00:28:59,570 Stop! 347 00:28:59,570 --> 00:29:00,820 Yoo Jin! 348 00:29:01,360 --> 00:29:03,260 - A-cup? - I'm not an A-cup! 349 00:29:03,260 --> 00:29:05,280 It's so clean. 350 00:29:05,280 --> 00:29:07,850 - What's this? - It's from Kim Tak Goo's bakery... 351 00:29:07,850 --> 00:29:09,980 - What? Kim Tak Goo? - It's more delicious than... 352 00:29:12,150 --> 00:29:13,920 You can just clean up a little. 353 00:29:13,920 --> 00:29:16,320 What's all this? You're making a mess in my house! 354 00:29:16,320 --> 00:29:19,290 Mom... 355 00:29:20,440 --> 00:29:24,590 - Yoo Jin, please! Please! - Get out! 356 00:29:24,590 --> 00:29:26,280 Yoo Jin! 357 00:29:26,280 --> 00:29:29,420 Why me? Why me? 358 00:29:31,570 --> 00:29:33,170 Why me? 359 00:29:44,580 --> 00:29:46,800 Why the heck did I come here? 360 00:29:54,260 --> 00:29:57,890 My goodness, the sound of the piano changed completely. 361 00:29:58,890 --> 00:30:02,500 Did it change because I'm with you? 362 00:30:02,500 --> 00:30:04,790 The reverberation improved since there isn't any trash around. 363 00:30:05,780 --> 00:30:07,060 What piece is that? 364 00:30:07,830 --> 00:30:09,290 It's an overture of love. 365 00:30:09,290 --> 00:30:11,220 It's our piece, Yoo Jin. 366 00:30:11,220 --> 00:30:14,020 Shall I say it's an expression of our future together? 367 00:30:15,540 --> 00:30:17,410 I'll kill you if you don't change the title. 368 00:30:17,410 --> 00:30:20,210 I'm not ready for such a passionate expression. 369 00:30:22,620 --> 00:30:25,040 Play that spontaneous piece again. 370 00:30:25,990 --> 00:30:27,060 Okay! 371 00:30:34,890 --> 00:30:36,540 Just like you played it earlier. 372 00:30:36,540 --> 00:30:39,020 How did I play it earlier? 373 00:30:42,620 --> 00:30:44,090 Like this. 374 00:30:49,800 --> 00:30:51,960 - There you go again. - I don't think I got it wrong... 375 00:31:13,480 --> 00:31:16,620 She's playing however she wants, but it's not bad. 376 00:31:23,560 --> 00:31:27,740 That's right, flowing like that... 377 00:32:10,570 --> 00:32:12,510 It's really fun. 378 00:32:14,080 --> 00:32:17,240 But how can you remember what I played after hearing it once? 379 00:32:17,240 --> 00:32:18,660 Everyone knows that. 380 00:32:19,180 --> 00:32:21,350 Don't ever acknowledge me at school. 381 00:32:21,350 --> 00:32:23,370 We're complete strangers, okay? 382 00:32:23,370 --> 00:32:25,910 Okay, we don't know each other at all! 383 00:32:25,910 --> 00:32:27,730 - Please. - Please. 384 00:32:29,650 --> 00:32:31,480 Bye bye. 385 00:34:01,700 --> 00:34:06,180 I'm going to tell you about the project I've been planning to launch. 386 00:34:07,160 --> 00:34:12,560 Orchestra is a brand of a city and of a country. 387 00:34:12,560 --> 00:34:15,540 Like the Vienna Boys Choir and the London Philharmonic. 388 00:34:15,540 --> 00:34:20,410 I plan to create such an orchestra at Han Eum as well. 389 00:34:23,660 --> 00:34:28,480 I'm sorry. You're saying things that sound like a pipe dream. 390 00:34:31,300 --> 00:34:36,310 We're falling behind Han Seo on competition winners and post graduate employment. 391 00:34:36,310 --> 00:34:40,770 Realistic solutions for students are more important than dreams. 392 00:34:40,770 --> 00:34:44,520 Isn't the Han Eum slogan, 'Make your dream into reality'? 393 00:34:44,520 --> 00:34:48,690 If this dream becomes reality, Han Eum will become a global brand. 394 00:34:48,690 --> 00:34:52,130 - Madam Dean... - As the first step to bring that to life... 395 00:34:52,700 --> 00:34:55,180 we invited a visiting professor. 396 00:34:55,180 --> 00:34:59,120 He is Maestro Franz von Stresemann. 397 00:35:08,970 --> 00:35:11,700 Do you mean, Maestro von Stresemann? 398 00:35:11,700 --> 00:35:14,120 The principal conductor of the Vienna Philharmonic, London Symphony 399 00:35:14,120 --> 00:35:15,700 and the New York Philharmonic? 400 00:35:16,390 --> 00:35:18,870 Yes. He agreed to come here. 401 00:35:30,840 --> 00:35:32,590 Disappeared? What do you mean? 402 00:35:32,590 --> 00:35:35,240 I told you to escort him straight to the school from the airport! 403 00:35:37,340 --> 00:35:40,110 He doesn't even speak Korean. Where could he have gone? 404 00:35:40,110 --> 00:35:43,120 Sir, where would you like to go? 405 00:35:44,240 --> 00:35:49,560 Please. In Korea... 406 00:35:50,330 --> 00:35:55,020 'A hot spot with nice water,' please. 407 00:35:57,440 --> 00:36:02,150 A hotspot with nice water. A hotspot, please. 408 00:36:02,150 --> 00:36:05,020 - A hotspot? - Yes, that's correct. 409 00:36:05,750 --> 00:36:09,020 I saw it in Korean dramas. 410 00:36:09,820 --> 00:36:13,420 People say, 'Wow, the water's nice!' 411 00:36:13,420 --> 00:36:16,370 Drama? 'The water's nice'? (a hotspot with pretty women) 412 00:36:19,570 --> 00:36:22,800 The water's nice there! Should I take you there? 413 00:36:22,800 --> 00:36:25,160 'Danke schoen.' ('Thank you' in German.) 414 00:36:38,560 --> 00:36:42,170 The water... is nice. 415 00:36:43,530 --> 00:36:47,030 There will be big changes if Maestro von Stresemann really does come. 416 00:36:47,030 --> 00:36:49,930 It'll be nice if he actually does come. 417 00:36:49,930 --> 00:36:53,400 Wouldn't it? If one of the students became his pupil... 418 00:36:55,060 --> 00:36:57,140 Aha! 419 00:37:03,900 --> 00:37:06,970 Are you making any progress on Cha Yoo Jin's duet performance? 420 00:37:06,970 --> 00:37:08,990 Oh right, we made a bet. 421 00:37:10,230 --> 00:37:12,340 I should call him in today. 422 00:37:12,340 --> 00:37:14,480 - Would you like to watch? - Besides that... 423 00:37:14,480 --> 00:37:16,900 He isn't the type to come just because you called him over. 424 00:37:19,210 --> 00:37:21,520 Hello, Yoo Jin. 425 00:37:25,440 --> 00:37:27,720 So I have to call you so that you'll show up. 426 00:37:27,720 --> 00:37:28,840 Say hello. 427 00:37:28,840 --> 00:37:31,790 She's Seol Nae Il, my favorite student who lives next door to you. 428 00:37:31,790 --> 00:37:35,690 Hello, my name is Seol Nae Il. 429 00:37:36,750 --> 00:37:39,960 Seol Nae Il? Her name is odd, too. 430 00:37:42,740 --> 00:37:44,600 How much did you say? 431 00:37:44,600 --> 00:37:46,320 I told you that we don't know each other. 432 00:37:47,650 --> 00:37:48,740 Oh, right. 433 00:37:48,740 --> 00:37:51,460 Professor Ahn, I don't know Yoo Jin that well. 434 00:37:53,370 --> 00:37:55,280 He lives next door to me... 435 00:37:56,090 --> 00:37:57,680 but let's say we don't know each other. 436 00:37:58,930 --> 00:38:00,530 You have to know each other. 437 00:38:00,530 --> 00:38:02,310 You two have to perform a piano duet. 438 00:38:02,310 --> 00:38:04,960 A piano duet with this thing? 439 00:38:04,960 --> 00:38:06,300 - Yes! - Yes! 440 00:38:06,300 --> 00:38:07,510 Me, me. 441 00:38:10,060 --> 00:38:11,820 He came because he was told to? 442 00:38:11,820 --> 00:38:15,500 He did have manners. 443 00:38:15,500 --> 00:38:17,820 Although that just pisses me off more... 444 00:38:18,770 --> 00:38:21,320 If this isn't about my lessons, I'll get going now. 445 00:38:23,330 --> 00:38:26,140 The rumor that Professor Do dropped you has spread throughout campus. 446 00:38:26,140 --> 00:38:28,200 Do you want to get dropped by me, too? 447 00:38:28,920 --> 00:38:32,970 If you leave like this, I'll give up on giving you lessons. 448 00:38:32,970 --> 00:38:35,250 Then rumors will spread, of course. 449 00:38:35,250 --> 00:38:38,100 'Cha Yoo Jin was dumped by the professor who specializes in leftovers.' 450 00:38:38,100 --> 00:38:41,860 The leftover of the leftovers. The king of the leftovers! 451 00:38:41,860 --> 00:38:45,610 - Are you threatening me now? - Yes, it's a threat. 452 00:38:45,610 --> 00:38:47,280 I don't want to. 453 00:38:47,280 --> 00:38:48,720 If it's a threat, that's more reason for me not to do it. 454 00:38:49,660 --> 00:38:53,010 You don't want to come to lessons, right? There is one way... 455 00:38:56,580 --> 00:38:57,920 Just complete the duet performance. 456 00:38:57,920 --> 00:39:00,380 Exempt from taking lessons. Your grade will be A plus! 457 00:39:02,370 --> 00:39:03,790 A! 458 00:39:03,790 --> 00:39:08,690 Such a cheap deal offer for the haughty Cha Yoo Jin... 459 00:39:09,730 --> 00:39:11,980 We had a lot of fun that time. 460 00:39:11,980 --> 00:39:13,840 Isn't that right, Yoo Jin? 461 00:39:14,560 --> 00:39:17,330 Should we have fun like last time? 462 00:39:17,330 --> 00:39:21,020 We happen to have a piano right there. Why don't we... 463 00:39:23,320 --> 00:39:24,480 A duet is all it will take? 464 00:39:24,480 --> 00:39:25,530 That's right. 465 00:39:25,530 --> 00:39:29,460 How fun! Yoo Jin, let's have some fun together. 466 00:39:31,710 --> 00:39:32,920 Goodness... 467 00:39:32,920 --> 00:39:35,640 Wow, a duet! I love it! 468 00:39:39,710 --> 00:39:41,390 This is a foul! 469 00:39:41,390 --> 00:39:44,540 Anyone could handle him if you exempt him from lessons and give him a grade! 470 00:39:45,190 --> 00:39:48,010 That's true, isn't it? Should we call off the bet? 471 00:39:48,760 --> 00:39:50,550 Did I ask you to call it off? 472 00:39:50,550 --> 00:39:52,890 Why are you making me into a coward? 473 00:39:53,920 --> 00:39:57,360 I'll keep my promise. What are the stipulations? 474 00:39:57,360 --> 00:39:59,320 I'll tell you next time. 475 00:40:00,240 --> 00:40:02,190 Let's get this over with quickly, Professor Ahn! 476 00:40:04,810 --> 00:40:07,910 Allegro in the beginning... 477 00:40:08,420 --> 00:40:11,520 - A duet with Yoo Jin! - Let's get ready. 478 00:40:11,520 --> 00:40:13,510 Yes! 479 00:40:18,560 --> 00:40:21,130 Hey, how can you get it wrong from the beginning? 480 00:40:21,130 --> 00:40:23,750 Did I get it wrong? Sorry, sorry. 481 00:40:23,750 --> 00:40:25,400 - Again. - Sorry. 482 00:40:36,270 --> 00:40:37,770 Why do you keep missing a note? 483 00:40:37,770 --> 00:40:40,100 I don't think I got anything wrong that time... 484 00:40:40,100 --> 00:40:41,300 Again! 485 00:40:50,820 --> 00:40:52,570 Open your eyes and look at the music! 486 00:40:53,760 --> 00:40:55,250 She doesn't even look at the score. 487 00:40:55,250 --> 00:40:58,480 I usually can't look at the score. I memorize everything by ear... 488 00:40:58,480 --> 00:41:00,740 Why don't you look at the score? Are you Stevie Wonder? 489 00:41:00,740 --> 00:41:03,030 That's why it's all over the place. 490 00:41:03,030 --> 00:41:04,900 You think a good performance can happen without looking at the score? 491 00:41:10,430 --> 00:41:12,190 By the way, Yoo Jin, which one should I play? 492 00:41:12,190 --> 00:41:14,000 This? Or this? 493 00:41:14,000 --> 00:41:15,360 The one on top, Piano One. 494 00:41:15,360 --> 00:41:16,970 - I see. - Straighten your back. 495 00:41:18,510 --> 00:41:19,760 Again. 496 00:42:07,500 --> 00:42:09,610 I'm hungry. 497 00:42:09,610 --> 00:42:10,960 I'm hungry, too. 498 00:42:11,820 --> 00:42:13,700 The second piano keeps... 499 00:42:17,610 --> 00:42:19,070 I'm not playing anymore. 500 00:42:19,070 --> 00:42:21,810 - You asked for it first. - I don't want to. 501 00:42:21,810 --> 00:42:24,540 I really don't want to anymore. I'm not going to play. 502 00:42:24,540 --> 00:42:26,300 Too late. Do you want to stay up all night? 503 00:42:26,300 --> 00:42:28,740 - Yoo Jin... - It'll only extend your practice time. 504 00:42:28,740 --> 00:42:30,360 - I'm not playing. - Again. 505 00:42:33,780 --> 00:42:35,410 You haven't memorized it yet. Again! 506 00:42:36,280 --> 00:42:39,760 - It hurts. Stop. - Again! 507 00:42:39,760 --> 00:42:41,250 It hurts! 508 00:42:44,050 --> 00:42:45,190 Again! 509 00:42:47,320 --> 00:42:49,600 Is that all you can do? 510 00:42:49,600 --> 00:42:51,340 Again. Again! 511 00:42:53,110 --> 00:42:55,390 I told you to stop! 512 00:42:55,780 --> 00:42:57,130 Ow! 513 00:43:15,550 --> 00:43:17,950 He can't still be practicing... 514 00:43:17,950 --> 00:43:19,540 Did he go home already? 515 00:43:27,110 --> 00:43:28,790 I'm Yoo Il Rak, the number one violin major. 516 00:43:28,790 --> 00:43:30,610 I hear you're the number one pianist? 517 00:43:33,030 --> 00:43:34,780 Should we number ones play together? 518 00:43:35,760 --> 00:43:37,680 How could she bite me... 519 00:43:38,470 --> 00:43:40,200 Beethoven Violin Sonata No. 5, Spring! 520 00:43:41,090 --> 00:43:42,980 If you play with me, you'll experience shivers. 521 00:43:42,980 --> 00:43:45,600 I cleaned her place, did her laundry, and even gave her lessons. 522 00:43:45,600 --> 00:43:47,530 But she bit me? 523 00:43:47,530 --> 00:43:49,540 Your face tells me that you're suspicious. 524 00:43:50,520 --> 00:43:53,520 Is that right? If that's the case... 525 00:43:53,520 --> 00:43:56,200 How am I supposed to play with her when she can't even read music? 526 00:43:56,200 --> 00:43:57,940 It's not for my benefit! 527 00:43:59,260 --> 00:44:00,490 It's all for you! 528 00:44:00,490 --> 00:44:02,950 Go out in the world! Each title becomes power! 529 00:44:19,900 --> 00:44:22,100 What do you think after listening to my soul? 530 00:44:28,360 --> 00:44:29,940 Just wait and see! 531 00:44:29,940 --> 00:44:33,250 I'll make sure to find a much better pianist than you! 532 00:44:47,070 --> 00:44:48,590 Seol Nae Il! 533 00:45:48,980 --> 00:45:51,050 Of course food works better than cleaning or doing laundry. 534 00:45:51,050 --> 00:45:52,160 Hey, we're on the third floor! 535 00:45:54,050 --> 00:45:55,610 I'll let you go after you finish eating. 536 00:45:56,420 --> 00:45:58,370 I won't make you practice. You said you were hungry. 537 00:46:00,920 --> 00:46:03,920 - Do you mean that? - I do. 538 00:46:11,530 --> 00:46:13,270 It's really good. 539 00:46:13,270 --> 00:46:15,790 Much better than what my mom makes. 540 00:46:16,880 --> 00:46:18,970 And I really love tuna! 541 00:46:20,120 --> 00:46:22,400 I'll make you calamari over rice for breakfast tomorrow. 542 00:46:22,400 --> 00:46:24,100 It'll be better than tonight's dinner. 543 00:46:25,910 --> 00:46:27,910 I totally love calamari over rice! 544 00:46:27,910 --> 00:46:30,740 And I'll grill you a steak, too. It's better than one from a hotel restaurant. 545 00:46:30,740 --> 00:46:32,630 Meat? Steak? Medium or well-done? 546 00:46:32,630 --> 00:46:36,440 Oh yes, I get to eat meat! How long has it been? 547 00:46:36,440 --> 00:46:39,140 - Yoo Jin, you're the best! - So let's play a duet together. 548 00:46:40,030 --> 00:46:41,110 I won't get mad at you! 549 00:46:42,540 --> 00:46:44,780 You said you couldn't wait for me until I finish memorizing the music. 550 00:46:46,190 --> 00:46:49,560 I recorded your part, so memorize it by ear. 551 00:46:49,560 --> 00:46:51,480 You said you memorize everything by ear. 552 00:46:57,630 --> 00:46:59,420 I'm sorry. 553 00:46:59,420 --> 00:47:02,580 A pianist's hand shouldn't get hurt... 554 00:47:06,760 --> 00:47:08,520 I'm not completely without fault, either. 555 00:47:09,300 --> 00:47:12,040 You really recorded it? 556 00:47:13,530 --> 00:47:15,200 I memorize everything by ear. 557 00:47:34,440 --> 00:47:38,380 - Weird. - Why? Is it broken? 558 00:47:38,380 --> 00:47:40,250 Your hair smells! 559 00:47:40,250 --> 00:47:43,160 - Rotten smell! How disgusting! - That can't be. 560 00:47:43,160 --> 00:47:44,860 I washed it not too long ago. 561 00:47:45,800 --> 00:47:47,530 What's wrong with this smell? 562 00:47:47,530 --> 00:47:49,040 I shampoo it twice a week. 563 00:47:49,040 --> 00:47:52,770 I'm cleaner than I look. Don't look at me that way. 564 00:47:53,880 --> 00:47:56,370 I washed my hair! 565 00:47:56,770 --> 00:47:58,970 Yoo Jin! 566 00:47:58,970 --> 00:48:03,210 Please stop, Yoo Jin! I washed my hair three days ago. 567 00:48:05,550 --> 00:48:08,570 - What's this dirty water? - What? Dirty water? 568 00:48:08,570 --> 00:48:11,250 - Is that all you have to say? - Keep quiet! 569 00:48:11,250 --> 00:48:14,080 I said, I didn't want to wash my hair! 570 00:48:15,770 --> 00:48:17,610 Mom... 571 00:48:22,140 --> 00:48:24,500 I hate you... 572 00:48:25,530 --> 00:48:28,570 Yoo Jin, I love the smell of the shampoo. 573 00:48:34,490 --> 00:48:40,160 Yoo Jin, I feel like I became a princess who is served by Abdula. 574 00:48:40,160 --> 00:48:42,900 I feel like I'm drying off a wet dog. 575 00:48:42,900 --> 00:48:46,480 Which kind? A Welsh Corgi? A Maltese? 576 00:48:47,000 --> 00:48:49,700 Just... a dog. 577 00:49:02,700 --> 00:49:05,420 Cha Yoo Jin, watch out! 578 00:49:15,090 --> 00:49:17,850 Accurate intervals, please. 579 00:49:20,390 --> 00:49:22,300 You're falling behind. 580 00:49:22,790 --> 00:49:24,660 Min Hee, you're slow. 581 00:50:09,290 --> 00:50:10,830 Softly. 582 00:50:12,100 --> 00:50:13,250 Tempo! 583 00:50:31,500 --> 00:50:33,730 It doesn't feel lively. 584 00:50:33,730 --> 00:50:36,030 The performance is more accurate... 585 00:50:37,710 --> 00:50:39,210 What's wrong with this? 586 00:51:47,670 --> 00:51:52,440 She shone as brightly as her detailed, beautiful performance. 587 00:51:54,740 --> 00:52:03,420 You were beautiful back then.. and still beautiful now. 588 00:52:05,320 --> 00:52:11,430 Mi Na, you still make my heart beat. 589 00:52:20,640 --> 00:52:23,300 - Seol Nae Il. - Yes? What? 590 00:52:24,390 --> 00:52:26,110 Play it however you want this time. 591 00:52:27,460 --> 00:52:30,270 What? Why, all of a sudden... 592 00:52:30,270 --> 00:52:34,500 - You don't want to? - Yes, I do! I really want to! 593 00:52:35,980 --> 00:52:38,640 But is it really okay? 594 00:52:39,590 --> 00:52:41,320 You've studied the score enough... 595 00:52:42,260 --> 00:52:43,970 So play it however you want now. 596 00:52:47,460 --> 00:52:52,160 But you told me that harmony is the most important thing in a duet performance. 597 00:52:56,350 --> 00:52:57,900 I'll follow you. 598 00:53:00,300 --> 00:53:02,400 As long as it's you, I can follow your lead. 599 00:53:03,590 --> 00:53:04,860 Play it however you want. 600 00:53:08,260 --> 00:53:10,020 Are you ready now? 601 00:53:10,020 --> 00:53:11,490 - Hello. - Hello. 602 00:53:13,330 --> 00:53:16,080 Now... let's have some fun. 603 00:53:16,720 --> 00:53:18,080 Okay. 604 00:53:30,960 --> 00:53:32,720 I knew it from the start. 605 00:53:32,720 --> 00:53:36,800 That her performance is special because it doesn't follow any rules. 606 00:53:39,000 --> 00:53:41,130 Your habit has reasons. 607 00:53:42,010 --> 00:53:44,840 So... I'll follow your lead. 608 00:53:44,840 --> 00:53:46,620 Since I'm the only one who can do that. 609 00:53:53,280 --> 00:53:55,270 There it is. That mouth! 610 00:53:55,270 --> 00:53:56,980 She's fallen into it. 611 00:54:01,850 --> 00:54:03,850 It flows here... 612 00:54:03,850 --> 00:54:05,360 and it bounces here. 613 00:54:06,310 --> 00:54:09,180 And... it flies. 614 00:54:09,180 --> 00:54:12,490 Cantabile. 'As if to sing.' 615 00:54:15,120 --> 00:54:17,620 Teacher Viera said that once... 616 00:54:18,770 --> 00:54:22,780 when you play great music, your toes are first to follow the beat. 617 00:54:24,000 --> 00:54:28,690 The toes will wiggle since they won't be able to contain the shivering emotion. 618 00:54:59,930 --> 00:55:01,450 Nae Il. 619 00:55:01,450 --> 00:55:04,690 As long as it's you, I can follow your lead. 620 00:55:05,760 --> 00:55:07,240 Play it however you want. 621 00:56:10,500 --> 00:56:13,320 Every time I think of my childhood 622 00:56:13,320 --> 00:56:16,490 the first thing that comes to mind is the streets of Europe. 623 00:56:17,840 --> 00:56:19,950 As if the air was embracing classical music 624 00:56:19,950 --> 00:56:24,870 classical melody lingered at every turn and street corner. 625 00:56:26,670 --> 00:56:31,030 I believed that the only real world of classical music was where my teacher was. 626 00:56:33,260 --> 00:56:35,610 With the lack of terroir of the classical music here 627 00:56:35,610 --> 00:56:43,290 I believed that I'd never be able to find the true meaning, joy, or value of music. 628 00:56:44,960 --> 00:56:51,690 Teacher Viera, maybe I can find something to do here as well. 629 00:56:51,690 --> 00:56:53,840 Something that makes my heart flutter. 630 00:57:41,400 --> 00:57:51,400 Subtitles by DramaFever 631 00:58:15,120 --> 00:58:18,960 Goodness, my heart feels tight and it's thumping! 632 00:58:18,960 --> 00:58:20,900 Then that means you've fallen in love with me. 633 00:58:20,900 --> 00:58:24,200 My feet are wriggling because I want to jump into your arms. 634 00:58:24,540 --> 00:58:25,940 Hold it. 635 00:58:25,940 --> 00:58:27,820 A von Stresemann orchestra? 636 00:58:27,820 --> 00:58:29,750 Classical music isn't boring. 637 00:58:29,750 --> 00:58:31,840 It's your poor performance that's boring. 638 00:58:33,150 --> 00:58:35,420 - Goodness! - Now I finally caught you! 639 00:58:35,420 --> 00:58:36,970 I'll date you! 640 00:58:40,650 --> 00:58:42,540 Make it your major. Do it well! 641 00:58:42,540 --> 00:58:45,610 You want to conduct, don't you? 49300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.