All language subtitles for Run.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,964 --> 00:00:04,968 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:25,927 --> 00:00:27,639 ‐(EKG MACHINE BEEPING) ‐(MUSIC GRADUALLY SWELLS) 3 00:00:27,722 --> 00:00:29,350 DOCTOR 1: Starting compressions. DOCTOR 2: Let me get it attached. 4 00:00:29,433 --> 00:00:31,605 DOCTOR 1: One, two, three. Breathe. DOCTOR 3: Stand by and... 5 00:00:31,689 --> 00:00:33,776 DOCTOR 1: One, two, three. Breathe. DOCTOR 4: Yeah, we're good. 6 00:00:37,659 --> 00:00:41,291 One, two, three. Breathe. One, two, three. Breathe. 7 00:00:41,374 --> 00:00:42,711 FEMALE DOCTOR: Come on, baby. Come on. 8 00:00:42,794 --> 00:00:43,921 DOCTOR 3: Still nothing. Come on. 9 00:00:44,005 --> 00:00:45,007 (MUSIC STOPS SUDDENLY) 10 00:01:10,390 --> 00:01:13,271 (EKG MACHINE BEEPING) 11 00:01:37,696 --> 00:01:39,825 ‐(CRYING) ‐(SAD MUSIC PLAYING) 12 00:01:49,553 --> 00:01:51,097 Will she be okay? 13 00:02:48,419 --> 00:02:51,552 (WOMAN CRYING SOFTLY) 14 00:02:53,346 --> 00:02:54,975 (CRYING CONTINUES) 15 00:02:55,100 --> 00:02:57,437 WOMAN: Who's going to tell him to brush his teeth 16 00:02:57,522 --> 00:02:59,316 before breakfast now? 17 00:02:59,734 --> 00:03:02,782 Or go to Costco to buy the right Nivea? 18 00:03:05,913 --> 00:03:07,374 I'm sorry. 19 00:03:07,457 --> 00:03:09,169 I know there's thousands of parents 20 00:03:09,253 --> 00:03:11,090 every year who go through this. 21 00:03:12,134 --> 00:03:13,762 I can do this. 22 00:03:14,598 --> 00:03:16,058 I'm strong. (EXHALES) 23 00:03:16,643 --> 00:03:17,645 I hope. 24 00:03:18,104 --> 00:03:20,317 MEETING LEADER: Thank you for sharing, Cheryl. 25 00:03:20,400 --> 00:03:21,820 (CHERYL CRYING) 26 00:03:21,945 --> 00:03:24,366 MEETING LEADER: This can be so challenging. 27 00:03:24,534 --> 00:03:26,245 Especially for parents like us 28 00:03:26,329 --> 00:03:28,792 who spend more time with their children than most. 29 00:03:29,919 --> 00:03:31,339 But if I remember correctly, 30 00:03:31,464 --> 00:03:33,092 there's actually one other parent here 31 00:03:33,176 --> 00:03:34,596 going through the same thing. 32 00:03:37,100 --> 00:03:38,144 Diane? 33 00:03:39,146 --> 00:03:40,650 How do you feel? 34 00:03:43,989 --> 00:03:45,785 How do I feel about... 35 00:03:47,997 --> 00:03:50,293 Chloe's going to college in a few months. 36 00:03:50,711 --> 00:03:51,713 How do you feel? 37 00:03:53,257 --> 00:03:54,343 Good. 38 00:03:54,678 --> 00:03:55,680 MEETING LEADER: Good? 39 00:03:56,598 --> 00:03:59,311 Come on, Diane. You can be honest with us. 40 00:04:02,860 --> 00:04:04,071 Okay. 41 00:04:05,616 --> 00:04:09,081 Uh, first of all, we haven't heard back yet from colleges, 42 00:04:09,164 --> 00:04:10,543 so nothing's confirmed. 43 00:04:10,626 --> 00:04:12,421 But as far as how I feel? 44 00:04:14,133 --> 00:04:16,429 I've been taking care of Chloe for 17 years 45 00:04:16,555 --> 00:04:18,600 and in all that time, I haven't traveled, 46 00:04:18,684 --> 00:04:19,894 gone out, or dated. 47 00:04:19,978 --> 00:04:21,523 And she's going somewhere where she gets to do 48 00:04:21,648 --> 00:04:23,359 all of that and more. 49 00:04:23,443 --> 00:04:26,533 So, yeah, I feel goddamn great. 50 00:04:28,787 --> 00:04:30,081 (MAN COUGHS) 51 00:04:33,463 --> 00:04:34,841 But what about... 52 00:04:35,509 --> 00:04:37,345 I mean, Chloe is... 53 00:04:39,016 --> 00:04:40,018 Smart? 54 00:04:41,688 --> 00:04:42,690 Brave? 55 00:04:45,111 --> 00:04:47,992 Faced more emotional and physical challenges 56 00:04:48,076 --> 00:04:51,583 from the moment she was born than most adults ever will? 57 00:04:51,666 --> 00:04:54,129 Chloe is the most capable person I know. 58 00:04:55,173 --> 00:04:57,762 If there's someone to not worry about, 59 00:04:58,597 --> 00:04:59,641 it's her. 60 00:05:03,899 --> 00:05:06,571 (ALARM BEEPING) 61 00:05:07,782 --> 00:05:09,702 ‐(SLOW HEARTBEATS) ‐(BEEPING CONTINUES) 62 00:05:16,257 --> 00:05:17,802 (GROANS) 63 00:05:39,219 --> 00:05:41,600 (COUGHING) 64 00:06:09,446 --> 00:06:11,283 (SIGHS) 65 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 See whereas before it was important. 66 00:06:15,501 --> 00:06:17,337 It's how you know I did my Lit homework. 67 00:06:17,420 --> 00:06:19,424 ‐Yes, very good. ‐Mmm‐hmm. 68 00:06:22,515 --> 00:06:24,017 CHLOE: Just a little over. 69 00:06:25,604 --> 00:06:27,065 ‐Lift up. ‐Mom! 70 00:06:30,029 --> 00:06:31,240 Thank you. 71 00:06:38,588 --> 00:06:40,300 ‐(SPRAY HISSING) ‐(INHALES DEEPLY) 72 00:06:40,383 --> 00:06:42,680 ‐DIANE: ...five, six... ‐(EXHALES DEEPLY) 73 00:06:42,763 --> 00:06:46,020 Seven, eight, and exhale. 74 00:06:49,986 --> 00:06:51,030 Now, switch. 75 00:06:51,865 --> 00:06:57,250 So, morning, we will do an hour and 30 in Physics 76 00:06:57,333 --> 00:06:58,670 and maybe only 45 in Lit, 77 00:06:58,754 --> 00:07:01,551 since I just gave you a few long chapters. 78 00:07:01,634 --> 00:07:03,262 And then, second half of the day, 79 00:07:03,345 --> 00:07:04,682 you can move on to Bio. 80 00:07:04,891 --> 00:07:06,143 ‐Cool? ‐Cool. 81 00:07:06,226 --> 00:07:07,228 (COUGHS) 82 00:07:10,986 --> 00:07:12,990 (VEHICLE APPROACHING) 83 00:07:15,495 --> 00:07:17,373 MAILMAN: Hey, Chloe. Mail's here. 84 00:07:22,133 --> 00:07:24,931 Jesus, Chloe. Inhaler, please. 85 00:07:25,014 --> 00:07:26,559 I'm fine. (BREATHING HEAVILY) 86 00:07:34,867 --> 00:07:35,869 I told you. 87 00:07:35,953 --> 00:07:37,372 If there's even one college letter, 88 00:07:37,455 --> 00:07:39,376 I will close my eyes and deliver it 89 00:07:39,417 --> 00:07:40,754 straight to you. 90 00:07:44,302 --> 00:07:46,306 Get back to work, Chloe. 91 00:07:58,665 --> 00:08:01,504 I beat my record on the arm bike today. 92 00:08:01,588 --> 00:08:03,257 ‐You did? ‐I did. (CHUCKLES) 93 00:08:04,176 --> 00:08:05,762 ‐(BEEPS) ‐CHLOE: Sixty‐one. 94 00:08:05,846 --> 00:08:08,100 ‐Hmm. ‐Dangerously low. 95 00:08:08,184 --> 00:08:09,729 Sixty‐one is barely low. 96 00:08:10,814 --> 00:08:12,358 DIANE: Hmm? CHLOE: Damn it. 97 00:08:12,442 --> 00:08:14,780 NARRATOR: (ON LAPTOP) At University of Washington, 98 00:08:14,864 --> 00:08:16,325 be boundless. 99 00:08:16,450 --> 00:08:18,663 Located near downtown Seattle 100 00:08:18,747 --> 00:08:20,082 on the shores of the Union and Portage Bay... 101 00:08:20,166 --> 00:08:21,753 DIANE: When's the last time we saw a movie? 102 00:08:21,836 --> 00:08:23,088 (NARRATOR CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 103 00:08:25,259 --> 00:08:26,596 CHLOE: I don't know. 104 00:08:29,602 --> 00:08:31,063 (MUMBLING) 105 00:08:33,777 --> 00:08:34,946 Mmm‐hmm. 106 00:08:48,347 --> 00:08:49,767 What's wrong with it? 107 00:08:52,313 --> 00:08:53,399 I don't know. 108 00:08:55,361 --> 00:08:56,739 Wiring, maybe? 109 00:08:56,823 --> 00:08:58,117 Hmm. 110 00:08:58,325 --> 00:09:00,329 If I had an iPhone, I could probably tell you, 111 00:09:00,413 --> 00:09:01,916 but, you know... 112 00:09:02,000 --> 00:09:03,795 (CHUCKLES) Yeah, yeah, you'll figure it out. 113 00:09:09,139 --> 00:09:10,559 (KISSES) 114 00:09:10,642 --> 00:09:12,353 ‐Night, Mom. ‐Good night, baby. 115 00:09:33,938 --> 00:09:36,276 ‐DIANE: (ON VIDEO) Hi. ‐(YOUNG CHLOE BABBLING) 116 00:09:36,360 --> 00:09:38,072 DIANE: Can you smile for the camera? 117 00:09:39,199 --> 00:09:40,493 Look up here. 118 00:09:40,577 --> 00:09:41,579 YOUNG CHLOE: Bye. 119 00:09:44,292 --> 00:09:46,296 Well, do you like your cake? 120 00:09:48,425 --> 00:09:49,512 You do, don't you? 121 00:09:49,720 --> 00:09:50,931 (DIANE LAUGHING ON VIDEO) 122 00:09:51,808 --> 00:09:53,561 ‐Can Mommy have some?Hmm? 123 00:09:53,645 --> 00:09:55,857 ‐DIANE: Can you say, "Hi, Mommy"? ‐(BABBLING) 124 00:09:56,984 --> 00:09:58,738 DIANE: Let Mommy have a bite. 125 00:09:59,990 --> 00:10:01,410 (DIANE LAUGHING ON VIDEO) 126 00:10:03,790 --> 00:10:05,292 Hi, Chloe. 127 00:10:05,836 --> 00:10:07,422 (YOUNG CHLOE BABBLING) 128 00:10:11,889 --> 00:10:15,438 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 129 00:10:18,277 --> 00:10:20,406 (CAR APPROACHING) 130 00:10:24,456 --> 00:10:26,544 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 131 00:10:36,856 --> 00:10:38,233 ‐Hi. ‐Hey. 132 00:10:38,693 --> 00:10:39,862 (DOOR CLOSES) 133 00:10:44,997 --> 00:10:46,542 (CELL PHONE RINGING) 134 00:10:50,634 --> 00:10:51,636 Hello? 135 00:10:52,888 --> 00:10:54,725 Hi, Doctor Qasabian. 136 00:10:55,519 --> 00:10:57,856 Could... I'm sorry, could you give me one second? 137 00:10:57,940 --> 00:11:00,570 I have terrible reception in the house. 138 00:11:00,654 --> 00:11:02,323 Just let me step outside. 139 00:11:02,406 --> 00:11:03,910 (DOOR OPENS) 140 00:11:03,993 --> 00:11:05,287 (DOOR CLOSES) 141 00:11:44,157 --> 00:11:45,367 Mom? 142 00:11:45,744 --> 00:11:46,954 (DOOR OPENS) 143 00:11:55,387 --> 00:11:56,557 Ooh. 144 00:11:57,517 --> 00:11:59,354 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 145 00:12:07,078 --> 00:12:10,167 DIANE: By the way, Doctor Qasabian called earlier. 146 00:12:10,250 --> 00:12:13,382 Apparently, the company that makes Zocor went under. 147 00:12:13,465 --> 00:12:15,260 ‐Oh. ‐It's crazy, right? 148 00:12:15,344 --> 00:12:17,557 Anyway, she wrote a new prescription to replace it 149 00:12:17,641 --> 00:12:18,851 and I picked it up today. 150 00:12:27,201 --> 00:12:28,203 What's wrong? 151 00:12:29,205 --> 00:12:31,084 I thought this was yours? 152 00:12:33,756 --> 00:12:34,800 Mine? 153 00:12:37,304 --> 00:12:38,516 Why would you think that? 154 00:12:43,025 --> 00:12:46,156 I was looking for the chocolates this afternoon. 155 00:12:49,538 --> 00:12:50,874 In the Kroger bag. 156 00:12:52,669 --> 00:12:53,880 Had your name on it. 157 00:12:55,717 --> 00:12:57,011 Sweetie, 158 00:12:57,470 --> 00:13:00,350 I adjust your dinner so you can have some. 159 00:13:01,352 --> 00:13:02,522 More than that is bad. 160 00:13:02,606 --> 00:13:04,693 ‐You know that. ‐I know. I'm sorry. 161 00:13:10,329 --> 00:13:12,291 Principal Nguyen called. 162 00:13:13,043 --> 00:13:16,091 Asked if I could sub Calculus tomorrow. 163 00:13:16,759 --> 00:13:19,765 (KISSES) I'm gonna leave your work on the table, okay? 164 00:13:21,685 --> 00:13:22,938 Your name was on the prescription. 165 00:13:23,021 --> 00:13:25,025 My name was on the receipt. 166 00:13:27,321 --> 00:13:29,618 ‐But it was looped... ‐Looped around the side. 167 00:13:29,701 --> 00:13:31,622 Yeah, that's where they put the receipt. 168 00:13:36,214 --> 00:13:37,258 (CHUCKLES) 169 00:13:38,511 --> 00:13:39,555 Good night. 170 00:13:39,638 --> 00:13:41,976 (DOOR OPENS AND CLOSES) 171 00:14:24,937 --> 00:14:26,941 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 172 00:14:46,647 --> 00:14:48,149 (WHIRS) 173 00:14:59,463 --> 00:15:00,925 (WHISPERS) Come on. 174 00:15:02,094 --> 00:15:03,723 (WHIRS) 175 00:15:08,398 --> 00:15:10,402 (VEHICLE APPROACHING) 176 00:15:18,627 --> 00:15:19,588 Mom? 177 00:15:20,590 --> 00:15:21,592 Is that you? 178 00:15:31,820 --> 00:15:33,574 (BREATHING HEAVILY) 179 00:15:41,339 --> 00:15:43,051 ‐DIANE: Oh! ‐Jesus! 180 00:15:43,134 --> 00:15:44,303 Sorry. 181 00:15:45,765 --> 00:15:47,142 Sweetheart, I told you, 182 00:15:47,226 --> 00:15:49,355 if it's from a college, you will open it. 183 00:15:51,860 --> 00:15:53,363 (SEATBELT ALARM BEEPING) 184 00:15:54,115 --> 00:15:55,158 You done with Bio? 185 00:15:57,162 --> 00:15:58,331 Oh, just finishing up. 186 00:16:01,170 --> 00:16:02,172 How was subbing? 187 00:16:03,133 --> 00:16:04,135 Awful. 188 00:16:04,803 --> 00:16:05,930 I'm gonna get my stuff. 189 00:16:18,329 --> 00:16:19,331 Trigoxin. 190 00:16:31,773 --> 00:16:32,775 Huh. 191 00:17:12,104 --> 00:17:13,524 DIANE: You figured it out. 192 00:17:18,993 --> 00:17:20,705 Oh. Yeah. 193 00:17:21,915 --> 00:17:22,917 Just like you said. 194 00:17:23,001 --> 00:17:24,879 Yeah, just like I said. 195 00:17:31,768 --> 00:17:33,689 Night, Mom. Love you. 196 00:17:37,446 --> 00:17:38,782 Love you too, sweet tooth. 197 00:17:43,124 --> 00:17:45,170 (FOOTSTEPS RECEDING) 198 00:17:52,225 --> 00:17:54,564 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 199 00:18:29,968 --> 00:18:33,934 (DOOR CLOSES SOFTLY) 200 00:19:17,688 --> 00:19:19,399 (WINDOWS START‐UP PLAYS) 201 00:19:30,213 --> 00:19:32,510 (BREATHES DEEPLY) 202 00:20:15,554 --> 00:20:17,725 (ALARM BEEPING) 203 00:20:26,534 --> 00:20:28,204 (COUGHING) 204 00:20:34,424 --> 00:20:36,095 (DIANE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 205 00:20:39,434 --> 00:20:42,273 That's way too long! How do you suppose... 206 00:20:43,359 --> 00:20:46,198 No, no, no. I am looking at the agreement right now 207 00:20:46,281 --> 00:20:48,244 and nowhere does it say that you can keep a customer 208 00:20:48,327 --> 00:20:50,289 in the dark for that long. 209 00:20:50,373 --> 00:20:51,417 Well, even if I... 210 00:20:52,586 --> 00:20:54,799 No, no, no. Please do not put me on hold. 211 00:20:54,882 --> 00:20:57,012 I had to wait for 20 minutes just to talk to you. 212 00:20:57,805 --> 00:20:59,767 Is this how you treat everyone who calls? 213 00:21:00,602 --> 00:21:02,272 (WHISPERS) It's customer service. 214 00:21:02,690 --> 00:21:04,359 Yes, I am still here. 215 00:21:06,781 --> 00:21:08,618 So, there's nothing you can do, then? 216 00:21:09,286 --> 00:21:10,539 And you'll let me know... 217 00:21:11,498 --> 00:21:13,335 Yeah, fine. Goodbye. 218 00:21:15,339 --> 00:21:16,676 (SIGHS) 219 00:21:23,857 --> 00:21:25,109 How long will it be down for? 220 00:21:25,193 --> 00:21:26,195 Oh, I don't know. 221 00:21:26,278 --> 00:21:28,282 Tomorrow, next week. 222 00:21:29,242 --> 00:21:31,790 The window they gave was till the end of the month. 223 00:21:39,555 --> 00:21:41,684 How did you know that was about the Internet? 224 00:21:51,411 --> 00:21:53,165 I used the computer last night. 225 00:21:57,550 --> 00:21:58,552 When? 226 00:21:59,929 --> 00:22:01,098 While you were asleep. 227 00:22:02,475 --> 00:22:03,728 What were you looking up? 228 00:22:04,479 --> 00:22:05,899 Why my printer keeps dying. 229 00:22:06,358 --> 00:22:07,695 I was trying to fix the module board, 230 00:22:07,778 --> 00:22:09,197 but it might just need a better nozzle. 231 00:22:09,281 --> 00:22:10,283 ‐Does it? ‐I don't know. 232 00:22:10,366 --> 00:22:11,451 There wasn't Internet. 233 00:22:56,709 --> 00:22:58,337 (SIGHS) 234 00:23:08,190 --> 00:23:09,652 (EXHALES DEEPLY) 235 00:23:09,735 --> 00:23:11,405 (LINE RINGING) 236 00:23:11,864 --> 00:23:12,866 PHARMACIST: Pasco Pharmacy. 237 00:23:12,950 --> 00:23:14,119 Hi, uh, I was wondering 238 00:23:14,202 --> 00:23:15,956 if you could look up a medication for me. 239 00:23:16,039 --> 00:23:17,292 It's called Trigoxin. It's spelled... 240 00:23:17,375 --> 00:23:20,632 PHARMACIST: Diane, is that you? Just recognized the number you're... 241 00:23:35,411 --> 00:23:37,248 (LINE RINGING) 242 00:23:39,377 --> 00:23:40,839 (CHIMING) 243 00:23:42,008 --> 00:23:44,387 AUTOMATED VOICE: Thank you for calling 411. 244 00:23:44,471 --> 00:23:46,726 Your phone's directory assistance. 245 00:23:47,226 --> 00:23:50,149 To begin, say a city and state 246 00:23:50,232 --> 00:23:52,111 like Derry, Maine... 247 00:23:52,195 --> 00:23:53,489 Seattle, Washington. 248 00:23:55,827 --> 00:23:58,123 Did you say, "Seattle, Washington"? 249 00:23:58,207 --> 00:23:59,209 Yes. 250 00:24:00,002 --> 00:24:01,923 I'm sorry. I didn't get that. 251 00:24:02,006 --> 00:24:03,008 Yes! 252 00:24:04,344 --> 00:24:05,388 Okay. 253 00:24:05,764 --> 00:24:08,018 Now say the name of the business you want. 254 00:24:08,102 --> 00:24:10,106 If you don't know the name of the business, 255 00:24:10,189 --> 00:24:12,528 tell me the type of business you're looking for. 256 00:24:12,611 --> 00:24:14,072 Like "Pizza" or... 257 00:24:14,155 --> 00:24:15,157 Pharmacy. 258 00:24:15,951 --> 00:24:17,036 Okay. 259 00:24:17,120 --> 00:24:18,748 When you hear the one you want, 260 00:24:18,832 --> 00:24:20,710 repeat the number of the listing. 261 00:24:20,794 --> 00:24:23,090 Number one. Evercreek Pharmacy... 262 00:24:23,173 --> 00:24:24,175 Number one. 263 00:24:24,259 --> 00:24:25,804 Evercreek Pharmacy. 264 00:24:25,887 --> 00:24:29,937 2180 Southwest Barton Street, Seattle, Washington. 265 00:24:30,020 --> 00:24:32,526 If that's correct, say "connect me." 266 00:24:32,609 --> 00:24:33,611 Connect me. 267 00:24:34,362 --> 00:24:37,118 Okay, I'll connect you. 268 00:24:37,243 --> 00:24:39,497 Remember, once the line rings, 269 00:24:39,582 --> 00:24:42,838 a 99‐cent service charge will be added to your next bill. 270 00:24:43,297 --> 00:24:45,342 ‐(GRUNTS) ‐Ringing now. 271 00:24:45,426 --> 00:24:47,848 (BREATHING SHAKILY) 272 00:24:58,118 --> 00:24:59,663 (KEYPAD BEEPING) 273 00:25:06,636 --> 00:25:08,263 (LINE RINGING) 274 00:25:16,196 --> 00:25:17,490 BOY: Hello, who's this? 275 00:25:17,574 --> 00:25:19,077 Hello, um, hi. 276 00:25:19,160 --> 00:25:21,541 You don't know me, and this is gonna sound very strange. 277 00:25:21,624 --> 00:25:22,626 Is this a sales call? 278 00:25:22,709 --> 00:25:23,878 No, I'm not selling anything. 279 00:25:23,962 --> 00:25:25,339 You're one of those donation people, then? 280 00:25:25,422 --> 00:25:27,970 How many times do I have to tell you to take my number off the list? 281 00:25:28,053 --> 00:25:29,055 No. No donations. 282 00:25:29,138 --> 00:25:30,809 I'm not a charity. My name is Chloe Sherman. 283 00:25:30,892 --> 00:25:33,021 ‐I'm 17 years old and I live in... ‐Hold on. Baby? 284 00:25:33,105 --> 00:25:34,942 Baby, I see you peekin' through the window. 285 00:25:35,025 --> 00:25:37,196 Listen, I told you. Paola is just a friend. 286 00:25:37,280 --> 00:25:38,448 GIRLFRIEND: Paola! 287 00:25:38,533 --> 00:25:40,077 BOY: No, no, no. Where you goin'? 288 00:25:40,160 --> 00:25:41,162 (SPEAKING SPANISH) 289 00:25:42,456 --> 00:25:43,960 (IN ENGLISH) So, you just dialed a random number? 290 00:25:44,043 --> 00:25:45,462 I don't have Internet or a cell phone 291 00:25:45,505 --> 00:25:47,718 and I need your help with a very urgent Google search. 292 00:25:47,801 --> 00:25:48,928 Ask your parents. 293 00:25:49,012 --> 00:25:50,472 Tell you what, amorcito, 294 00:25:50,557 --> 00:25:52,351 next time Paola even tries to hug me, 295 00:25:52,435 --> 00:25:53,813 I'mma punch her in the face. 296 00:25:54,272 --> 00:25:55,817 ‐I'm an orphan. ‐(DOOR OPENS) 297 00:25:55,900 --> 00:25:57,236 BOY: No, no, no, where are you going? Wait! 298 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Listen, I'm putting out a goddamn fire here. 299 00:25:59,324 --> 00:26:01,369 I really don't have time to help some stranger. 300 00:26:01,453 --> 00:26:02,873 Please, it'll only take a minute. 301 00:26:02,956 --> 00:26:04,543 You don't know who I'm dealing with, okay? 302 00:26:04,627 --> 00:26:07,173 This girl straight up refuses to listen to logic! 303 00:26:07,256 --> 00:26:08,926 (GIRLFRIEND SHOUTING INDISTINCTLY) 304 00:26:09,010 --> 00:26:10,597 BOY: Baby, I was just kidding, please. 305 00:26:10,680 --> 00:26:12,141 She'll come around. 306 00:26:12,224 --> 00:26:13,978 Oh, 'cause you know her so well? 307 00:26:14,062 --> 00:26:15,857 Because you sound like a really... 308 00:26:17,026 --> 00:26:19,865 ...level‐headed and reasonable guy. 309 00:26:19,948 --> 00:26:22,161 ‐(DOOR CLOSES) ‐That's 'cause I'm a really 310 00:26:22,244 --> 00:26:23,581 level‐headed and reasonable guy. 311 00:26:23,665 --> 00:26:26,169 And clearly, Paola couldn't keep her hands off you. 312 00:26:27,756 --> 00:26:28,758 She'll be back. 313 00:26:33,643 --> 00:26:34,853 What the hell you need so badly? 314 00:26:34,937 --> 00:26:36,314 I need you to open up Google 315 00:26:36,398 --> 00:26:37,651 and look up the word "Trigoxin." 316 00:26:37,734 --> 00:26:38,736 T‐R‐I‐G... 317 00:26:38,820 --> 00:26:40,239 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 318 00:26:40,364 --> 00:26:41,951 This is the weirdest thing I've ever done. 319 00:26:42,410 --> 00:26:44,623 (SIGHS) Clicking Google... 320 00:26:45,499 --> 00:26:48,004 All right, what was it again? T‐R‐I... 321 00:26:48,088 --> 00:26:50,008 T‐R‐I‐G‐O‐X‐I‐N. 322 00:26:50,467 --> 00:26:51,554 Okay. 323 00:26:52,556 --> 00:26:54,016 Uh... Got it. 324 00:26:54,100 --> 00:26:56,312 "Trigoxin is a brand name drug 325 00:26:56,396 --> 00:26:59,026 "that treats severe heart conditions 326 00:26:59,110 --> 00:27:02,784 "including atrial fibrillation, 327 00:27:02,868 --> 00:27:05,372 "flutter, or heart failure." 328 00:27:05,456 --> 00:27:07,251 Jesus, this is intense. 329 00:27:07,334 --> 00:27:08,588 Can you click on "Images"? 330 00:27:08,671 --> 00:27:09,757 Is this what you take? 331 00:27:09,840 --> 00:27:11,468 Yes, please just tell me what you see. 332 00:27:11,552 --> 00:27:14,641 Uh, pills, just lots of pills. 333 00:27:15,560 --> 00:27:16,937 Do they all look the same? 334 00:27:17,021 --> 00:27:18,440 Yeah, they're identical. 335 00:27:20,068 --> 00:27:21,321 What color are they? 336 00:27:34,932 --> 00:27:36,727 ‐BOY: (OVER PHONE) Hello? ‐(CHLOE BREATHING HEAVILY) 337 00:27:36,810 --> 00:27:40,108 That's all you wanted to know? Trigoxin, little red pill. 338 00:27:41,987 --> 00:27:43,031 Hello? 339 00:27:43,783 --> 00:27:44,868 (LINE DISCONNECTS) 340 00:27:44,952 --> 00:27:46,580 (BREATHING HEAVILY) 341 00:27:48,041 --> 00:27:49,711 (PHONE BEEPING) 342 00:28:03,948 --> 00:28:05,492 What the hell are you? 343 00:28:24,155 --> 00:28:25,157 (CHUCKLES) 344 00:28:30,125 --> 00:28:32,171 When's the last time we saw a movie? 345 00:28:36,972 --> 00:28:38,099 What do you wanna see? 346 00:29:00,520 --> 00:29:02,356 (HORN HONKING) 347 00:29:02,481 --> 00:29:05,278 DIANE: Come on, I don't want to miss trailers! 348 00:29:14,923 --> 00:29:16,008 DIANE: (FAINTLY) I don't know. 349 00:29:16,092 --> 00:29:17,512 I just don't wanna miss the trailers. 350 00:29:17,595 --> 00:29:18,889 I just wish this guy would move. 351 00:29:18,973 --> 00:29:20,810 Like, go faster, you know? 352 00:29:22,814 --> 00:29:24,776 Sometimes, being in a sleepy town 353 00:29:24,860 --> 00:29:26,572 makes things challenging. 354 00:29:57,926 --> 00:30:00,263 I'm not waiting on you. We still have to get candy... 355 00:30:00,347 --> 00:30:02,017 ‐CHLOE: Oh, great. ‐(DIANE CHUCKLES) 356 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 Look how good I am. (LAUGHING) 357 00:30:05,733 --> 00:30:07,612 (DRAMATIC VIDEO PLAYING ON SCREEN) 358 00:30:20,303 --> 00:30:21,682 (WHISPERS) I need to pee. 359 00:30:22,559 --> 00:30:23,561 What? 360 00:30:26,859 --> 00:30:28,236 Just tell me what I miss. 361 00:30:28,319 --> 00:30:29,405 ‐No. ‐(CHUCKLES) 362 00:30:57,002 --> 00:30:58,379 (INHALES DEEPLY) 363 00:31:11,990 --> 00:31:13,368 Excuse me. Thank you. 364 00:31:21,050 --> 00:31:22,177 (WHEELS SKID) 365 00:31:22,260 --> 00:31:23,388 Excuse me. I need to get past. 366 00:31:23,471 --> 00:31:24,516 Thank you. Excuse me. 367 00:31:36,748 --> 00:31:38,544 (MUZAK PLAYING) 368 00:31:40,840 --> 00:31:43,512 (SOFTLY) Okay, there's three pills 369 00:31:43,595 --> 00:31:45,891 and you want to take them with food. 370 00:31:47,102 --> 00:31:48,187 Excuse me. 371 00:31:48,271 --> 00:31:49,607 I'm very sorry to bother you 372 00:31:49,691 --> 00:31:50,943 but I was hoping you'd be so kind 373 00:31:51,027 --> 00:31:52,279 and let me cut in line? 374 00:31:52,362 --> 00:31:54,491 What? No. I've been waiting here... 375 00:31:56,203 --> 00:31:57,665 Yeah, of course. 376 00:31:57,749 --> 00:31:59,293 ‐Go ahead. ‐Thank you. 377 00:31:59,376 --> 00:32:00,963 Sorry, everyone, cutting through. 378 00:32:01,047 --> 00:32:02,215 I'm paralyzed. Feel bad for me. 379 00:32:02,299 --> 00:32:03,301 Hey, Mrs. Bates. 380 00:32:03,384 --> 00:32:05,430 Oh, my goodness. Chloe, are you okay? 381 00:32:05,514 --> 00:32:06,558 Yeah, totally fine. 382 00:32:06,641 --> 00:32:08,102 Actually, I'm dealing with a tiny emergency 383 00:32:08,186 --> 00:32:09,606 right now and I could use your help. 384 00:32:09,689 --> 00:32:11,358 MRS. BATES: Of course, honey. What do you need? 385 00:32:12,695 --> 00:32:13,822 What's the name of this pill? 386 00:32:14,364 --> 00:32:15,366 What? 387 00:32:15,450 --> 00:32:17,162 My mom came here last week. She got these pills. 388 00:32:17,245 --> 00:32:19,041 I need to know the name of the medication. 389 00:32:19,124 --> 00:32:21,420 ‐MRS. BATES: That's all you need to know? ‐Yes. 390 00:32:24,928 --> 00:32:26,681 MRS. BATES: Next time, you wait your turn, okay? 391 00:32:26,765 --> 00:32:28,017 Yes, Mrs. Bates. 392 00:32:28,769 --> 00:32:29,896 MRS. BATES: It shouldn't be too hard though, 393 00:32:29,979 --> 00:32:31,525 as long as it's under your name. 394 00:32:31,608 --> 00:32:32,777 They're under my mom's. 395 00:32:36,200 --> 00:32:37,285 I'm sorry, Chloe. 396 00:32:37,369 --> 00:32:38,539 But if they're under Diane's name, 397 00:32:38,622 --> 00:32:40,166 ‐I really can't help you. ‐Why? 398 00:32:40,250 --> 00:32:42,254 MRS. BATES: Because it's confidential, meaning... 399 00:32:42,337 --> 00:32:44,509 I know what confidential means, Mrs. Bates! 400 00:32:44,592 --> 00:32:45,594 (DOOR DINGS) 401 00:32:47,055 --> 00:32:48,684 I'm confused though, sweetheart. 402 00:32:48,767 --> 00:32:50,478 Tell me again, why can't you ask your mom 403 00:32:50,563 --> 00:32:51,565 about these pills? 404 00:32:59,873 --> 00:33:00,875 Honey? 405 00:33:01,585 --> 00:33:02,587 It's a game. 406 00:33:04,089 --> 00:33:05,091 A game? 407 00:33:06,595 --> 00:33:07,680 What kind of game? 408 00:33:08,347 --> 00:33:09,349 A scavenger hunt. 409 00:33:09,851 --> 00:33:10,853 MRS. BATES: Really? 410 00:33:11,187 --> 00:33:13,525 Yes, yes! 100% yes. 411 00:33:13,609 --> 00:33:15,738 Mom and I love scavenger hunts. 412 00:33:15,821 --> 00:33:19,871 So many memories of scavenging and hunting and... 413 00:33:19,954 --> 00:33:23,419 Anyway, the next clue is about the medication Mom takes 414 00:33:23,503 --> 00:33:25,173 and I don't think she expected me to come here 415 00:33:25,256 --> 00:33:27,260 which is why I really need you to help me win. 416 00:33:30,225 --> 00:33:31,227 I love games. 417 00:33:32,772 --> 00:33:34,776 But confidential is confidential. 418 00:33:35,694 --> 00:33:37,364 I'm sorry, honey. I really wanna help you, 419 00:33:37,447 --> 00:33:39,076 but I can't if they're all under... 420 00:33:39,159 --> 00:33:40,871 ‐(KEYBOARD CLACKS) ‐MRS. BATES: Huh. 421 00:33:44,921 --> 00:33:46,215 I think it's a trick question. 422 00:33:46,298 --> 00:33:47,384 ‐Why? ‐MRS. BATES: Because your mom 423 00:33:47,467 --> 00:33:49,555 doesn't get these prescribed for herself. 424 00:33:49,639 --> 00:33:50,641 Yes, she does. I saw them. 425 00:33:50,724 --> 00:33:51,893 She had them in her bag and her name... 426 00:33:51,977 --> 00:33:53,229 She gets them for your dog. 427 00:33:56,528 --> 00:33:59,157 We share a pharmacy with the vet next door. 428 00:33:59,241 --> 00:34:01,120 The answer you're looking for 429 00:34:01,203 --> 00:34:03,667 ‐is Ridocaine. ‐(BREATHING SHAKILY) 430 00:34:03,750 --> 00:34:06,380 MRS. BATES: Green pill, gray cap. 431 00:34:06,463 --> 00:34:08,384 ‐It's dog medicine. ‐MRS. BATES: Uh‐huh. 432 00:34:08,885 --> 00:34:11,140 Says it's a "muscle relaxant 433 00:34:11,223 --> 00:34:14,981 "prescribed to reduce canine leg pain or leg discomfort 434 00:34:15,064 --> 00:34:17,528 "caused by sunburns, bites, or cuts." 435 00:34:17,611 --> 00:34:19,323 And what would happen 436 00:34:19,406 --> 00:34:21,536 if you gave a human being Ridocaine? 437 00:34:22,454 --> 00:34:24,041 What kind of a question is that? 438 00:34:24,124 --> 00:34:25,418 ‐(DOOR OPENS) ‐DIANE: Chloe? 439 00:34:28,007 --> 00:34:29,009 Chloe! 440 00:34:29,092 --> 00:34:30,888 You guys are serious about games. 441 00:34:30,971 --> 00:34:32,516 What would happen? 442 00:34:32,600 --> 00:34:33,852 DIANE: Chloe! 443 00:34:33,935 --> 00:34:36,900 I... I suppose, your legs could go numb. 444 00:34:36,983 --> 00:34:38,152 DIANE: Chloe! 445 00:34:41,951 --> 00:34:43,538 Chloe! 446 00:34:44,749 --> 00:34:46,836 (GASPING) 447 00:34:48,965 --> 00:34:50,134 What happened? 448 00:34:50,218 --> 00:34:51,638 What happened to you? 449 00:34:52,097 --> 00:34:53,307 Are you okay? 450 00:34:53,391 --> 00:34:55,311 What did you do? What did you say? 451 00:34:55,395 --> 00:34:56,689 She just started breathing like that. 452 00:34:56,773 --> 00:34:57,817 (SOFTLY) No. No. 453 00:34:57,900 --> 00:35:00,154 DIANE: Chloe. Look at me. 454 00:35:01,323 --> 00:35:02,868 You're gonna be okay. 455 00:35:02,952 --> 00:35:04,329 ‐Ice bucket. ‐On it. 456 00:35:04,413 --> 00:35:05,916 (CHLOE WHEEZING) 457 00:35:05,999 --> 00:35:08,839 Please! Will you please give us some space? 458 00:35:08,922 --> 00:35:10,509 Back off! 459 00:35:11,803 --> 00:35:13,222 DIANE: (ECHOING) It's gonna be okay. 460 00:35:14,934 --> 00:35:17,021 ‐(JABS) ‐CHLOE: (GASPING) No. 461 00:35:17,105 --> 00:35:19,527 (BREATHING HEAVILY) 462 00:35:23,869 --> 00:35:24,912 DIANE: (WHISPERS) It's okay. 463 00:35:25,539 --> 00:35:27,167 It's gonna be okay. 464 00:35:29,756 --> 00:35:30,841 You're okay. 465 00:35:31,383 --> 00:35:32,385 Here. 466 00:35:32,970 --> 00:35:34,014 It's okay. 467 00:35:34,849 --> 00:35:36,185 I've got you. 468 00:35:37,646 --> 00:35:39,859 I've got you, sweet girl. 469 00:36:30,209 --> 00:36:33,132 DIANE: Hey, Kathy, it's me. Do you have a sec? 470 00:36:34,092 --> 00:36:36,973 I wanted to apologize for that whole scene today. 471 00:36:37,600 --> 00:36:39,019 You know, her doctor switched her 472 00:36:39,102 --> 00:36:40,647 to that new medication a few days ago 473 00:36:40,731 --> 00:36:42,818 and it's just totally messed with her head. 474 00:36:45,239 --> 00:36:46,743 I appreciate that, Kathy. 475 00:36:48,120 --> 00:36:49,122 I'm trying. 476 00:36:51,711 --> 00:36:52,880 (CHUCKLES) 477 00:36:54,466 --> 00:36:56,303 Well, anyway, I know she asked you a few questions 478 00:36:56,386 --> 00:36:58,098 about another medication 479 00:36:58,182 --> 00:37:00,269 and I was just hoping you could remind her 480 00:37:00,353 --> 00:37:02,023 there's no way I would ever give her 481 00:37:02,106 --> 00:37:04,277 a drug that was meant for animals. 482 00:37:08,662 --> 00:37:11,124 I was wondering if you could give her a call 483 00:37:11,208 --> 00:37:12,795 and assure her that 484 00:37:12,878 --> 00:37:15,049 even if she was taking that medication... 485 00:37:18,515 --> 00:37:21,688 I just need you to tell her that it's perfectly safe. 486 00:37:42,020 --> 00:37:45,610 (KEYBOARD CLACKING) 487 00:39:00,176 --> 00:39:01,386 (THUDS) 488 00:39:14,538 --> 00:39:15,540 Mom? 489 00:39:19,005 --> 00:39:20,299 Are you there, Mom? 490 00:39:23,890 --> 00:39:25,267 I just wanna talk. 491 00:39:26,353 --> 00:39:27,522 Can we do that? 492 00:39:30,361 --> 00:39:32,866 I'm sure there's a good explanation for everything. 493 00:39:33,660 --> 00:39:35,538 Can we just talk and you can tell me? 494 00:39:40,548 --> 00:39:41,550 Please? 495 00:39:44,598 --> 00:39:46,519 (BREATHING HEAVILY) 496 00:40:14,365 --> 00:40:15,702 (CLICKS) 497 00:40:16,286 --> 00:40:17,664 (THUDS) 498 00:40:48,016 --> 00:40:50,730 (BREATHES HEAVILY) 499 00:41:51,267 --> 00:41:52,269 (BEEPS) 500 00:42:46,795 --> 00:42:47,881 (GRUNTS) 501 00:43:14,726 --> 00:43:15,937 (GRUNTING) 502 00:43:29,422 --> 00:43:31,050 (CONTINUES GRUNTING) 503 00:44:04,200 --> 00:44:05,536 (GRUNTS) 504 00:44:32,674 --> 00:44:34,845 (CRACKING) 505 00:44:47,327 --> 00:44:48,789 (SHATTERS) 506 00:44:57,180 --> 00:44:58,809 (GRUNTING) 507 00:45:09,246 --> 00:45:11,250 (BREATHING HEAVILY) 508 00:45:18,807 --> 00:45:22,022 (GASPING) 509 00:45:26,531 --> 00:45:28,368 (WHEEZING) 510 00:45:41,268 --> 00:45:42,939 (GRUNTING) 511 00:45:44,149 --> 00:45:46,697 (WHEEZING) 512 00:46:09,074 --> 00:46:10,703 (GASPING) 513 00:46:35,251 --> 00:46:36,630 (INHALES DEEPLY) 514 00:46:40,554 --> 00:46:41,973 (EXHALES) 515 00:46:45,438 --> 00:46:46,482 Mother... 516 00:47:13,704 --> 00:47:15,165 (CLANGING) 517 00:47:25,268 --> 00:47:26,353 (GRUNTS) 518 00:47:29,443 --> 00:47:30,863 (BREATHING HEAVILY) 519 00:47:40,340 --> 00:47:42,219 (GRUNTING) 520 00:47:42,302 --> 00:47:44,056 (BODY THUDS) 521 00:47:44,306 --> 00:47:47,688 (SOUND CUTS OUT, SLIGHT RINGING) 522 00:47:49,859 --> 00:47:51,362 (EXHALES) 523 00:48:29,522 --> 00:48:30,899 (BREATHING HEAVILY) 524 00:48:48,059 --> 00:48:49,394 (CHUCKLES) 525 00:48:49,478 --> 00:48:51,106 (BREATHING HEAVILY) 526 00:48:56,450 --> 00:48:58,454 (HEARTBEAT THUDDING RAPIDLY) 527 00:49:04,466 --> 00:49:06,721 (INHALES) 528 00:49:06,805 --> 00:49:08,432 (GRUNTING) 529 00:49:10,604 --> 00:49:11,606 (CRIES) 530 00:49:11,689 --> 00:49:12,691 (SCREAMS) 531 00:49:16,448 --> 00:49:17,785 (SCREAMING) 532 00:49:44,337 --> 00:49:46,634 (BREATHING HEAVILY) 533 00:49:51,936 --> 00:49:53,314 (GASPS) 534 00:50:07,635 --> 00:50:09,262 (BREATHING HEAVILY) 535 00:50:16,109 --> 00:50:18,113 ‐(BRAKES SCREECHING) ‐(SCREAMING) 536 00:50:23,332 --> 00:50:24,544 (ENGINE STOPS) 537 00:50:27,508 --> 00:50:29,302 (PANTING) 538 00:50:29,887 --> 00:50:30,889 Chloe? 539 00:50:30,973 --> 00:50:33,185 Help... Help... 540 00:50:34,814 --> 00:50:36,400 (PANTING) 541 00:50:36,483 --> 00:50:37,611 What happened? 542 00:50:50,469 --> 00:50:52,600 ‐MAILMAN: Okay. ‐She saw me. She saw me. 543 00:50:52,683 --> 00:50:54,060 She saw me. 544 00:50:56,733 --> 00:50:58,528 (CHLOE BREATHING HEAVILY) 545 00:51:03,162 --> 00:51:04,331 Wait here. 546 00:51:21,239 --> 00:51:22,241 Tom? 547 00:51:24,538 --> 00:51:25,999 Tom, is she bleeding? 548 00:51:26,542 --> 00:51:27,795 Is she okay? 549 00:51:28,630 --> 00:51:29,757 ‐Is she okay? ‐Diane, I'm sorry. 550 00:51:29,840 --> 00:51:31,259 Chloe just told me something that... 551 00:51:31,343 --> 00:51:33,389 I don't give a shit what she told you, Tom! 552 00:51:33,472 --> 00:51:34,558 Is she hurt? 553 00:51:35,351 --> 00:51:37,480 ‐Is she hurt? ‐She said that you hurt her. 554 00:51:37,564 --> 00:51:39,025 (BREATHING HEAVILY) 555 00:51:39,109 --> 00:51:40,403 DIANE: She said I hurt her? 556 00:51:44,829 --> 00:51:46,916 She told you I hurt my own daughter? 557 00:51:51,634 --> 00:51:52,636 Tom... 558 00:51:54,347 --> 00:51:55,474 (SIGHS) 559 00:51:56,644 --> 00:51:59,567 The doctor changed her medication four days ago 560 00:51:59,650 --> 00:52:01,821 and it has messed with her head. 561 00:52:02,865 --> 00:52:04,325 I just came from the hospital. 562 00:52:04,409 --> 00:52:06,121 She doesn't know what she's saying. 563 00:52:07,123 --> 00:52:09,127 Look, Ms. Sherman, I'm sure you're right, 564 00:52:09,210 --> 00:52:11,131 but she just looks really bad. 565 00:52:11,214 --> 00:52:12,258 DIANE: Really bad? 566 00:52:13,343 --> 00:52:14,513 What happened to her? 567 00:52:14,597 --> 00:52:17,351 Look, I think it's best right now if we just... 568 00:52:17,435 --> 00:52:18,980 Wait a second. 569 00:52:19,063 --> 00:52:21,234 I'm supposed to believe that my daughter... 570 00:52:22,361 --> 00:52:24,742 My young daughter 571 00:52:24,825 --> 00:52:27,455 was found by you, an adult man, 572 00:52:27,539 --> 00:52:30,796 bleeding or bruised from God knows what 573 00:52:30,879 --> 00:52:32,883 and now, you won't let me talk to her? 574 00:52:39,187 --> 00:52:41,399 Let's see what they think, hmm? 575 00:52:50,627 --> 00:52:52,255 I don't think there's reception. 576 00:52:52,338 --> 00:52:53,883 How long have you known me, Tom? 577 00:52:57,431 --> 00:52:59,227 How many diseases and disorders 578 00:52:59,310 --> 00:53:01,022 do you think I've had to deal with? 579 00:53:02,901 --> 00:53:04,153 How about people like you? 580 00:53:05,197 --> 00:53:08,287 Normal, healthy people, who think they're helping 581 00:53:08,370 --> 00:53:10,082 when they're actually just making it worse? 582 00:53:11,167 --> 00:53:12,169 You wanna help? 583 00:53:12,253 --> 00:53:13,756 Then believe a mother when she tells you 584 00:53:13,840 --> 00:53:15,134 her child is sick! 585 00:53:17,305 --> 00:53:20,227 Will you please, please, I am begging you... 586 00:53:21,731 --> 00:53:23,275 Let me take her home. 587 00:53:30,874 --> 00:53:32,460 I just... I can't. 588 00:53:43,524 --> 00:53:44,526 It's okay. 589 00:53:47,239 --> 00:53:49,369 Would it be all right if I followed you both to the hospital? 590 00:53:50,204 --> 00:53:51,414 Yes, absolutely. 591 00:53:52,500 --> 00:53:54,462 ‐Yeah. ‐Thank you. 592 00:54:04,482 --> 00:54:06,152 Hospital or police? 593 00:54:08,616 --> 00:54:09,618 Police. 594 00:54:24,857 --> 00:54:26,234 (BREATHING HEAVILY) 595 00:54:27,194 --> 00:54:28,363 I'll drive really slow. 596 00:54:29,449 --> 00:54:30,660 Thank you. 597 00:54:30,744 --> 00:54:31,954 Yeah, of course. 598 00:54:39,343 --> 00:54:41,181 Oh, and if any of those boxes fall down or... 599 00:54:41,264 --> 00:54:42,642 (GRUNTS) 600 00:54:46,525 --> 00:54:48,361 (BODY THUDS) 601 00:54:52,495 --> 00:54:54,541 (BREATHING HEAVILY) 602 00:55:37,001 --> 00:55:38,796 (DOOR OPENS) 603 00:55:41,175 --> 00:55:43,138 (DOOR CLOSES) 604 00:55:51,822 --> 00:55:53,618 (BREATHING SHAKILY) 605 00:57:25,258 --> 00:57:27,221 (SCREAMS) 606 00:57:28,014 --> 00:57:30,603 ‐(THUDDING) ‐(CHLOE'S MUFFLED SCREAMS) 607 00:58:15,108 --> 00:58:17,404 (CHAIN CLANGS, RATTLES) 608 00:58:23,584 --> 00:58:25,337 (BREATHES SHAKILY) 609 00:58:34,648 --> 00:58:36,777 (BREATHING HEAVILY) 610 01:01:18,642 --> 01:01:19,978 DIANE: Will she be okay? 611 01:01:20,061 --> 01:01:21,940 (EKG BEEPING) 612 01:01:30,123 --> 01:01:31,918 (INAUDIBLE) 613 01:01:41,478 --> 01:01:42,940 (DOOR OPENS) 614 01:01:43,984 --> 01:01:45,278 (DOOR CLOSES) 615 01:01:46,865 --> 01:01:48,660 (BABY COOING) 616 01:02:02,145 --> 01:02:03,439 (DOOR CLOSES) 617 01:02:21,518 --> 01:02:23,689 (BREATHING HEAVILY) 618 01:02:35,378 --> 01:02:37,424 (CRYING) 619 01:02:51,661 --> 01:02:53,456 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 620 01:03:06,566 --> 01:03:07,651 Chloe... 621 01:03:09,781 --> 01:03:11,325 What are you doing? 622 01:03:11,408 --> 01:03:13,830 (BREATHING SHAKILY) 623 01:03:27,942 --> 01:03:30,823 ‐You're not my real mom? ‐Yes. Yes, I am. 624 01:03:31,616 --> 01:03:32,701 I am. 625 01:03:35,414 --> 01:03:36,416 I'm your mom. 626 01:03:39,966 --> 01:03:42,095 ‐Then who are they? ‐No one. 627 01:03:43,598 --> 01:03:44,934 They don't matter to us. 628 01:03:45,853 --> 01:03:46,980 You took me from them. 629 01:03:47,063 --> 01:03:49,735 (SCREAMING) I saved you from them! 630 01:03:58,920 --> 01:04:00,047 Sweetheart, 631 01:04:01,091 --> 01:04:05,182 no one in the universe loves their kid more than I do. 632 01:04:05,266 --> 01:04:09,692 Everything I do, everything is for you, Chloe. 633 01:04:18,083 --> 01:04:20,171 Was I ever actually sick? 634 01:04:23,553 --> 01:04:25,807 Tell me one time I wasn't a good mom to you. 635 01:04:25,891 --> 01:04:28,062 Tell me one time, huh? 636 01:04:32,571 --> 01:04:33,740 Could I walk? 637 01:04:38,541 --> 01:04:40,461 My heart beat normal? 638 01:04:42,173 --> 01:04:45,096 I... I wasn't covered in rashes? 639 01:04:45,179 --> 01:04:46,181 You were sick. 640 01:04:47,685 --> 01:04:50,481 You know how many times I had to take you to the hospital? 641 01:04:55,408 --> 01:04:57,412 ‐You poisoned me. ‐Shh! 642 01:04:59,792 --> 01:05:01,503 (WHISPERS) Protected. 643 01:05:02,673 --> 01:05:04,217 I protected you. 644 01:05:19,957 --> 01:05:21,376 (PILLS RATTLING) 645 01:05:21,460 --> 01:05:22,755 (WHIMPERING) 646 01:05:23,005 --> 01:05:24,007 These? 647 01:05:25,594 --> 01:05:26,596 Gone. 648 01:05:28,808 --> 01:05:29,810 We start over. 649 01:05:33,902 --> 01:05:35,196 We forget all of this. 650 01:05:39,454 --> 01:05:42,085 Just like it used to be. (SNIFFLES) 651 01:05:43,087 --> 01:05:44,089 Hmm? 652 01:05:53,817 --> 01:05:55,529 (WHISPERING) Oh... 653 01:05:58,743 --> 01:06:01,707 He's fine. He's just sleeping. 654 01:06:08,345 --> 01:06:09,557 Honey... 655 01:06:12,270 --> 01:06:14,274 Everything I did... 656 01:06:15,652 --> 01:06:17,363 Was for you, Chloe. 657 01:06:20,244 --> 01:06:22,791 Honey, will you take my hand? 658 01:06:27,383 --> 01:06:29,053 You didn't do this for me. 659 01:06:33,437 --> 01:06:34,439 That's not true. 660 01:06:36,694 --> 01:06:38,405 You did this for you. 661 01:06:41,369 --> 01:06:42,581 No. 662 01:06:43,165 --> 01:06:44,417 That is not true. 663 01:06:56,191 --> 01:06:58,821 ‐Mom? ‐(KEYS JANGLING) 664 01:07:05,835 --> 01:07:07,296 What are you doing? 665 01:07:13,183 --> 01:07:14,394 Mom, what are you doing? 666 01:07:18,068 --> 01:07:19,070 Mom? 667 01:07:21,701 --> 01:07:22,703 Mom, please. 668 01:07:23,705 --> 01:07:25,416 Why do you have that, Mom? 669 01:07:27,921 --> 01:07:28,923 Mom? 670 01:07:31,469 --> 01:07:33,473 Mom? Mom, what are you doing? 671 01:07:35,854 --> 01:07:38,317 Mom? Mom! 672 01:07:41,364 --> 01:07:42,701 What are you doing? 673 01:07:47,251 --> 01:07:48,629 (CRYING) 674 01:07:48,713 --> 01:07:50,925 Please don't do something bad. 675 01:07:52,178 --> 01:07:53,263 Please... 676 01:07:54,307 --> 01:07:55,852 Please, Mom! 677 01:07:56,645 --> 01:07:59,610 (SOBBING) Please! Please, Mom! 678 01:07:59,693 --> 01:08:02,365 Mom! Please... 679 01:08:03,618 --> 01:08:05,872 (SCREAMING) No! No! 680 01:08:07,667 --> 01:08:08,753 Mom, no! 681 01:08:08,836 --> 01:08:11,383 Mom, please, no! Mom, please! 682 01:08:11,466 --> 01:08:12,511 I don't wanna die! 683 01:08:12,594 --> 01:08:15,517 Hey! Hey! Do not say that! 684 01:08:15,767 --> 01:08:16,811 I would never... 685 01:08:17,395 --> 01:08:19,148 Please, Mom! 686 01:08:21,277 --> 01:08:23,574 (GASPING) 687 01:08:25,537 --> 01:08:26,872 (DOORKNOB RATTLING) 688 01:08:27,707 --> 01:08:28,876 DIANE: Sweetheart. 689 01:08:31,339 --> 01:08:33,009 (RATTLING CONTINUES) 690 01:08:33,093 --> 01:08:34,470 DIANE: Sweetheart, open the door. 691 01:08:34,555 --> 01:08:36,433 (WHIMPERS) 692 01:08:40,357 --> 01:08:41,527 Honey. 693 01:08:45,284 --> 01:08:47,163 You may not understand this now, 694 01:08:47,246 --> 01:08:50,587 but I am doing what I know is right for you. 695 01:08:53,133 --> 01:08:57,726 So, please, don't be scared, and don't cry. 696 01:08:59,061 --> 01:09:01,232 I am not going to hurt you. 697 01:09:02,569 --> 01:09:05,742 This is gonna make you forget all of this. 698 01:09:07,704 --> 01:09:11,419 And when you wake up, I'll be right by your side. 699 01:09:14,133 --> 01:09:16,095 And you'll be my baby. 700 01:09:17,139 --> 01:09:18,391 Forever. 701 01:09:20,312 --> 01:09:22,943 ‐(CRYING) ‐(POUNDING ON DOOR) 702 01:09:23,026 --> 01:09:24,237 DIANE: Sweetheart! 703 01:09:25,322 --> 01:09:26,742 Please open the door. 704 01:09:30,165 --> 01:09:31,919 (BANGING ON DOOR) 705 01:09:43,108 --> 01:09:44,485 (BOTTLES CLINKING) 706 01:09:45,947 --> 01:09:46,949 Sweetheart? 707 01:09:49,287 --> 01:09:50,455 Sweetheart... 708 01:09:58,138 --> 01:10:01,019 (BREATHING HEAVILY) 709 01:10:13,335 --> 01:10:14,796 (DOOR UNLOCKS) 710 01:10:16,424 --> 01:10:17,384 Hi... 711 01:10:19,514 --> 01:10:20,850 You need me. 712 01:10:21,644 --> 01:10:23,606 No! No! 713 01:10:23,689 --> 01:10:27,196 No! No! No! 714 01:10:27,279 --> 01:10:29,116 No! No, no... 715 01:10:30,662 --> 01:10:32,122 (DIANE SCREAMS) 716 01:10:37,049 --> 01:10:38,259 (COUGHS) 717 01:10:38,343 --> 01:10:39,554 No! 718 01:10:39,638 --> 01:10:41,474 No, no! My God, no! 719 01:10:41,725 --> 01:10:43,729 (DIANE SCREAMING) 720 01:10:48,739 --> 01:10:50,325 No! (SOBBING) 721 01:10:51,160 --> 01:10:52,162 No! 722 01:10:52,246 --> 01:10:53,874 (SLOW HEARTBEATS) 723 01:10:55,335 --> 01:10:56,964 (INDISTINCT CHATTER) 724 01:10:57,047 --> 01:10:59,051 (INAUDIBLE) 725 01:11:11,910 --> 01:11:13,873 (MACHINE BEEPING) 726 01:11:19,383 --> 01:11:21,805 (MONITOR BEEPING STEADILY) 727 01:11:29,487 --> 01:11:30,489 (WHIMPERS) 728 01:11:31,909 --> 01:11:33,829 (GRUNTS SOFTLY) 729 01:12:04,975 --> 01:12:07,312 I'm sorry. You said she was stabilized. 730 01:12:07,396 --> 01:12:10,193 She is. But attempted suicide as an adolescent 731 01:12:10,277 --> 01:12:13,366 immediately categorizes her as a high‐risk patient. 732 01:12:13,449 --> 01:12:15,746 A mental health physician needs to evaluate Chloe 733 01:12:15,830 --> 01:12:18,209 and assess the likelihood of another incident. 734 01:12:18,293 --> 01:12:19,963 (STUTTERS) When will that happen? 735 01:12:20,046 --> 01:12:21,633 Today. When she can talk again. 736 01:12:21,717 --> 01:12:23,344 Which, um, reminds me to ask you. 737 01:12:23,428 --> 01:12:24,848 It says here that, uh, 738 01:12:24,931 --> 01:12:26,810 Chloe's primary doctor has changed, uh, 739 01:12:26,894 --> 01:12:30,025 more than a dozen times in the last six years... 740 01:12:30,108 --> 01:12:32,070 (MONITORS BEEPING) 741 01:12:42,926 --> 01:12:44,596 (CHLOE BREATHES SHAKILY) 742 01:12:48,311 --> 01:12:50,315 (BEEPING INCREASING SPEED) 743 01:12:51,944 --> 01:12:54,406 (BREATHING HEAVILY) 744 01:13:06,055 --> 01:13:08,101 (BEEPING STEADIES) 745 01:13:23,590 --> 01:13:24,718 (GRUNTING SOFTLY) 746 01:13:26,513 --> 01:13:28,099 (DINGS) 747 01:13:28,182 --> 01:13:29,310 Hey, what's up? 748 01:13:39,914 --> 01:13:42,127 What? You wanna write something? 749 01:13:46,093 --> 01:13:47,764 I actually can't let you use this. 750 01:13:48,515 --> 01:13:49,893 (SIGHS) It's a safety thing. 751 01:13:53,817 --> 01:13:54,861 But... 752 01:14:02,585 --> 01:14:03,837 This could work. 753 01:14:15,110 --> 01:14:16,112 (GRUNTS WEAKLY) 754 01:14:17,155 --> 01:14:18,366 Try it slowly. 755 01:14:38,239 --> 01:14:39,617 (ALARM BLARES) 756 01:14:39,701 --> 01:14:42,372 ANNOUNCER: (OVER PA) Code Blue. 507 West. 757 01:14:42,456 --> 01:14:44,126 Patient in critical condition. 758 01:14:45,170 --> 01:14:46,255 I'll be right back. 759 01:14:46,338 --> 01:14:49,762 Code Blue. 507 West. Patient in critical condition. 760 01:14:50,263 --> 01:14:52,392 (ANNOUNCEMENT CONTINUES) 761 01:14:52,476 --> 01:14:54,354 (EKG BEEPING RAPIDLY) 762 01:14:54,438 --> 01:14:56,860 (CHLOE BREATHING HEAVILY) 763 01:15:03,832 --> 01:15:05,878 (EKG FLATLINES) 764 01:15:16,566 --> 01:15:17,902 ‐Breathe. ‐(CHLOE GASPING) 765 01:15:17,985 --> 01:15:19,781 (CHOKING) 766 01:15:21,952 --> 01:15:24,248 ‐(ALARM CONTINUES BLARING) ‐(INDISTINCT SHOUTING) 767 01:15:47,002 --> 01:15:48,964 (WHIRRING) 768 01:16:02,617 --> 01:16:06,040 It's been stuck in my head all night, what you said. 769 01:16:10,298 --> 01:16:11,926 I know that I've scared you. 770 01:16:14,431 --> 01:16:16,185 And I know that I've hurt you. 771 01:16:18,272 --> 01:16:20,360 But I promise 772 01:16:20,485 --> 01:16:23,700 I will spend every minute of our lives 773 01:16:23,784 --> 01:16:26,455 making sure you never feel that way again. 774 01:16:28,167 --> 01:16:29,294 (KISSES) 775 01:16:32,802 --> 01:16:34,262 And you were right. 776 01:16:35,724 --> 01:16:37,812 I do need you. (CHUCKLES) 777 01:16:43,155 --> 01:16:45,619 And you know, deep down... 778 01:16:46,705 --> 01:16:48,040 You need me too. 779 01:16:53,092 --> 01:16:54,804 You've always needed me. 780 01:16:57,727 --> 01:16:58,979 I'm your mom. 781 01:17:02,026 --> 01:17:03,655 (ELEVATOR BELL DINGS) 782 01:17:20,480 --> 01:17:21,482 ‐(FLATLINING) ‐(DOOR OPENS) 783 01:17:29,456 --> 01:17:30,667 Did someone just move the patient 784 01:17:30,751 --> 01:17:33,047 from 511 West during the Code Blue? 785 01:17:33,799 --> 01:17:35,636 HOSPITAL STAFF MEMBER: (OVER RADIO) Uh, I don't think so. 786 01:17:37,013 --> 01:17:38,517 Then why is her bed... 787 01:17:38,600 --> 01:17:41,981 (SLOW HEARTBEATS, GETTING LOUDER) 788 01:17:59,517 --> 01:18:01,646 ANNOUNCER: (OVER PA) Security to South Wing. 789 01:18:03,525 --> 01:18:05,111 (GUN COCKS) 790 01:18:06,113 --> 01:18:09,035 All security to South Wing immediately. 791 01:18:11,749 --> 01:18:14,129 (INDISTINCT CHATTER) 792 01:18:58,635 --> 01:19:00,012 (THUDS) 793 01:19:02,475 --> 01:19:04,312 (BREATHING HEAVILY) 794 01:19:37,588 --> 01:19:39,090 (SLURRING) I... 795 01:19:39,174 --> 01:19:40,719 Don't... 796 01:19:40,802 --> 01:19:42,556 Need you. 797 01:19:48,067 --> 01:19:49,737 You will. 798 01:19:49,945 --> 01:19:51,448 GUARD: Put the gun down! 799 01:19:54,914 --> 01:19:56,751 ‐We are going home! ‐(GUNSHOT) 800 01:19:56,834 --> 01:19:59,089 (SOUND BECOMES MUFFLED) 801 01:20:14,410 --> 01:20:18,670 (SLOW, MUFFLED THUDS) 802 01:20:30,192 --> 01:20:32,196 (SIREN WAILING) 803 01:20:32,280 --> 01:20:33,950 (ALARM BLARING) 804 01:20:37,123 --> 01:20:39,085 (INAUDIBLE) 805 01:21:44,048 --> 01:21:46,011 (PRISON GATE BUZZING) 806 01:21:51,062 --> 01:21:54,444 ‐How you doin', Chloe? ‐CHLOE: Same as last month. You? 807 01:21:55,029 --> 01:21:58,076 ‐Same as last decade. ‐Need help? 808 01:22:02,293 --> 01:22:03,295 I'm good. 809 01:22:42,331 --> 01:22:44,670 CHLOE: My walk's gotten better. 810 01:22:45,212 --> 01:22:48,301 Trainer says it may improve, or it may not. 811 01:22:49,178 --> 01:22:50,890 But I'm happy either way. 812 01:22:52,561 --> 01:22:54,731 Oh, Annie's learning how to walk too. 813 01:22:56,401 --> 01:22:59,950 Still looks like Godzilla when she's doing it, but, you know, 814 01:23:01,745 --> 01:23:02,873 it's coming along. 815 01:23:05,670 --> 01:23:08,843 She got to hang out with all her grandparents over Christmas. 816 01:23:12,851 --> 01:23:14,730 I think she likes mine more. 817 01:23:17,234 --> 01:23:18,779 Ara's good. 818 01:23:19,489 --> 01:23:21,660 Still kinda hates his job, 819 01:23:21,744 --> 01:23:23,413 but we're figuring that out. 820 01:23:24,708 --> 01:23:29,342 Oh, I got to put legs on a 7‐year‐old last week. 821 01:23:29,425 --> 01:23:30,637 That was awesome. 822 01:23:31,597 --> 01:23:33,935 It was this adorable little boy named Kay. 823 01:23:34,477 --> 01:23:36,105 And it was his first pair of legs, 824 01:23:36,189 --> 01:23:39,278 which is my favorite thing to do, you know? 825 01:23:39,362 --> 01:23:40,740 (VOICE FADES AS MUSIC SWELLS) 826 01:23:40,823 --> 01:23:42,493 I know I've told you 827 01:23:42,577 --> 01:23:45,708 that giving someone their first prosthetics... 828 01:23:45,792 --> 01:23:47,211 (INAUDIBLE) 829 01:23:59,151 --> 01:24:00,822 It's good to see you, Mom. 830 01:24:05,707 --> 01:24:07,376 But I think it's time for me to go. 831 01:24:30,380 --> 01:24:31,759 I love you, Mom. 832 01:24:35,098 --> 01:24:36,351 Now open wide. 833 01:24:36,894 --> 01:24:38,898 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 834 01:25:42,567 --> 01:25:44,529 (SOFT MUSIC PLAYING) 52477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.