All language subtitles for The.100.S02E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:01,305 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,318 --> 00:00:03,686 It's been 97 years since a nuclear apocalypse 3 00:00:03,687 --> 00:00:04,945 killed everyone on Earth. 4 00:00:05,013 --> 00:00:06,283 You're being sent to the ground. 5 00:00:06,350 --> 00:00:07,486 All 100 of you. 6 00:00:07,554 --> 00:00:09,655 Man: Prisoners of the Ark, you have one job: 7 00:00:09,750 --> 00:00:10,683 Stay alive. 8 00:00:10,778 --> 00:00:12,252 Man: We did it! 9 00:00:12,550 --> 00:00:13,686 We are not alone. 10 00:00:13,753 --> 00:00:16,429 The last man from the ground died on the Ark? 11 00:00:16,497 --> 00:00:17,887 He wasn't the last Grounder. 12 00:00:17,955 --> 00:00:19,471 There's an army of Grounders 13 00:00:19,539 --> 00:00:20,752 coming for us right now. 14 00:00:24,042 --> 00:00:25,755 Jasper, now. 15 00:00:26,503 --> 00:00:27,923 [Screaming] 16 00:00:27,924 --> 00:00:29,297 Are we really gonna do this? 17 00:00:29,365 --> 00:00:30,910 Bring the Ark to the ground. 18 00:00:30,978 --> 00:00:32,317 Man: Friction will break the Ark 19 00:00:32,384 --> 00:00:34,123 back into its original stations. 20 00:00:34,190 --> 00:00:36,093 Hailing all Ark survivors. 21 00:00:36,161 --> 00:00:38,003 Woman: Mecha Station is on the ground. 22 00:00:38,071 --> 00:00:39,981 - Look. - Woman: It might be another station. 23 00:00:40,049 --> 00:00:42,464 Find the rest of our people, Abby. Find Clarke. 24 00:00:43,671 --> 00:00:44,737 [Coughing] 25 00:01:43,837 --> 00:01:46,871 Hey. Hey! Hey! 26 00:01:46,939 --> 00:01:49,973 Hey! Where's Monty? 27 00:01:52,175 --> 00:01:54,307 What the hell did you do to him? 28 00:02:08,763 --> 00:02:09,897 [Crash] 29 00:02:10,632 --> 00:02:12,700 [Glass shatters] 30 00:02:14,703 --> 00:02:15,774 Ah! 31 00:02:35,133 --> 00:02:36,467 What are you doing? 32 00:02:36,535 --> 00:02:37,902 I'll be contaminated. 33 00:02:40,072 --> 00:02:41,405 Where's my friend? 34 00:02:41,473 --> 00:02:44,009 He's fine. You don't understand, ok? 35 00:02:44,077 --> 00:02:46,114 He's... uhh! 36 00:02:46,182 --> 00:02:47,785 Take me to him. 37 00:02:50,892 --> 00:02:53,493 Uhh! Clarke, you're bleeding. 38 00:02:53,561 --> 00:02:54,460 How do you know my name? 39 00:02:54,528 --> 00:02:55,394 It was on your chart. 40 00:02:55,462 --> 00:02:56,562 How do they know my name? 41 00:02:56,630 --> 00:02:58,865 I don't know. Please don't hurt me. 42 00:02:58,933 --> 00:03:01,067 You want to live? [Rattles doorknob] 43 00:03:01,135 --> 00:03:02,771 Do exactly what I say. 44 00:03:04,742 --> 00:03:05,812 I don't think so. 45 00:03:05,879 --> 00:03:07,680 Key card. 46 00:03:07,748 --> 00:03:09,584 I just need my key card. 47 00:03:12,888 --> 00:03:14,522 [Beeping] 48 00:03:19,165 --> 00:03:21,299 - [Sobbing] - Which level? 49 00:03:32,985 --> 00:03:34,686 Who are you people? 50 00:03:34,754 --> 00:03:35,921 Answer me. 51 00:03:35,989 --> 00:03:37,222 How many of us are here? 52 00:03:37,290 --> 00:03:39,959 Where are they? Say something! 53 00:03:40,026 --> 00:03:42,563 Woman on recording: Arrived. Level 5. 54 00:03:49,113 --> 00:03:51,048 [Piano playing] 55 00:03:51,115 --> 00:03:53,484 [Indistinct chatter] 56 00:04:04,161 --> 00:04:07,162 Containment breach. Containment breach! 57 00:04:07,230 --> 00:04:09,565 [People screaming] 58 00:04:16,139 --> 00:04:17,339 Where the hell am I? 59 00:04:33,084 --> 00:04:34,352 Monroe: Bellamy? 60 00:04:36,289 --> 00:04:37,822 Get back down. 61 00:04:37,889 --> 00:04:39,356 - You were followed? - Quiet. 62 00:04:41,591 --> 00:04:42,459 Have you seen Finn? 63 00:04:42,526 --> 00:04:44,062 - Finn's alive? - He was. 64 00:04:44,129 --> 00:04:45,496 We got separated. 65 00:04:45,563 --> 00:04:46,996 We knew the fire was coming, so, we ran, 66 00:04:47,064 --> 00:04:48,297 but one of them followed. 67 00:04:51,003 --> 00:04:52,805 How'd you guys get out? 68 00:04:52,873 --> 00:04:54,607 We... we saw the Ark come down. 69 00:04:54,674 --> 00:04:56,143 We thought we'd come get help. 70 00:04:56,211 --> 00:04:57,111 Piece of it came down this way. 71 00:04:57,179 --> 00:04:58,680 Monroe thinks it's Mecha, 72 00:04:58,748 --> 00:05:00,883 - but personally, I think... - [Indistinct chatter] 73 00:05:01,751 --> 00:05:02,784 Follow me. 74 00:05:02,852 --> 00:05:04,653 Stay low and quiet. 75 00:05:15,507 --> 00:05:19,144 I can't... I can't go anymore. 76 00:05:20,347 --> 00:05:23,583 - Uhh! Ooh! - On your feet. 77 00:05:23,651 --> 00:05:25,053 I can't. 78 00:05:25,120 --> 00:05:26,288 He can't keep up. 79 00:05:26,356 --> 00:05:28,188 I said get on your feet. 80 00:05:28,256 --> 00:05:30,022 - [Coughing] - Get up. 81 00:05:31,191 --> 00:05:32,459 Uhh! 82 00:05:34,097 --> 00:05:35,832 No! Uhh! 83 00:05:35,900 --> 00:05:36,866 No! 84 00:05:43,204 --> 00:05:45,341 That's one. 85 00:05:45,409 --> 00:05:47,279 I lost 300. 86 00:05:53,758 --> 00:05:54,726 Uhh. 87 00:06:04,177 --> 00:06:06,979 Drink. You're lucky. 88 00:06:08,848 --> 00:06:10,315 I need to keep one of you alive 89 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 to talk to the commander. 90 00:06:13,855 --> 00:06:14,855 Get up. 91 00:06:29,971 --> 00:06:33,243 Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klin. 92 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 "Klir," not "klin." 93 00:06:35,379 --> 00:06:37,448 "Gouthru klir." Again. 94 00:06:37,515 --> 00:06:39,285 "I'm Octavia of the sky people 95 00:06:39,353 --> 00:06:40,621 and I seek safe passage." 96 00:06:40,688 --> 00:06:42,124 Why do I even have to learn this? 97 00:06:42,192 --> 00:06:43,725 You speak English. 98 00:06:44,056 --> 00:06:46,488 Only our warriors speak English. 99 00:06:46,556 --> 00:06:47,756 When we get to the sea, you need 100 00:06:47,824 --> 00:06:49,258 to sound like one of us. 101 00:06:49,326 --> 00:06:50,626 Then we have time. 102 00:06:52,732 --> 00:06:54,066 Tell me about this one. 103 00:06:57,369 --> 00:06:59,436 A statue near my village. 104 00:06:59,504 --> 00:07:01,405 A place we go to settle disputes. 105 00:07:03,273 --> 00:07:04,972 Stop stalling and pull it out. 106 00:07:05,040 --> 00:07:07,276 [Gasping] 107 00:07:07,344 --> 00:07:08,977 No warning? Nothing? 108 00:07:10,046 --> 00:07:11,114 [Groaning] 109 00:07:13,755 --> 00:07:16,821 I take it back. No warning is better. 110 00:07:20,158 --> 00:07:21,792 [Groaning] 111 00:07:23,161 --> 00:07:25,496 Ahh. Oh, my God. 112 00:07:25,998 --> 00:07:27,165 [Sigh] 113 00:07:30,168 --> 00:07:32,203 [Spits] Poison. 114 00:07:34,307 --> 00:07:36,909 I'm guessing this means you don't have the antidote? 115 00:07:36,977 --> 00:07:39,947 No. I gave it to Finn to save Raven. 116 00:07:40,015 --> 00:07:40,915 So, we go back. 117 00:07:40,983 --> 00:07:42,317 It's too far. 118 00:07:42,384 --> 00:07:43,818 It's further to the sea. 119 00:07:45,052 --> 00:07:45,950 Damn it. 120 00:07:46,018 --> 00:07:47,251 Lincoln, we are not 121 00:07:47,319 --> 00:07:49,387 going back to your village. 122 00:07:49,455 --> 00:07:50,822 You know what they do to traitors. 123 00:07:50,890 --> 00:07:53,859 - Octavia. - Death by 1,000 cuts. 124 00:07:53,927 --> 00:07:55,894 Every single member of your clan 125 00:07:55,962 --> 00:07:58,798 will take a turn stabbing you, 126 00:07:58,866 --> 00:08:01,134 and then they'll feed you to the bugs. 127 00:08:02,269 --> 00:08:03,703 It's what you told me. 128 00:08:05,338 --> 00:08:07,005 Here. Take this. 129 00:08:07,072 --> 00:08:08,842 Here. Hey. 130 00:08:08,909 --> 00:08:10,411 I will be right back. 131 00:08:10,479 --> 00:08:12,111 Lincoln, where are you going? 132 00:08:12,179 --> 00:08:13,445 The antidote. 133 00:08:13,513 --> 00:08:14,679 It comes from the beetles that 134 00:08:14,746 --> 00:08:15,879 feed on the river moss. 135 00:08:17,181 --> 00:08:19,317 You're gonna feed on the beetles. 136 00:08:19,384 --> 00:08:20,752 It'll work. 137 00:09:11,067 --> 00:09:12,134 Uhh! 138 00:09:13,403 --> 00:09:16,035 [Groaning] 139 00:09:16,103 --> 00:09:17,135 [Gasp] 140 00:09:20,238 --> 00:09:22,538 [Grunting] 141 00:09:23,941 --> 00:09:25,976 [Gasping] 142 00:09:34,682 --> 00:09:37,119 W... whoa, it's ok. 143 00:09:37,187 --> 00:09:38,787 It's ok, Raven, don't. 144 00:09:38,855 --> 00:09:40,821 Don't shoot. Please. 145 00:09:40,889 --> 00:09:43,422 Why not? You shot me. 146 00:09:46,156 --> 00:09:47,154 [Click] 147 00:09:48,256 --> 00:09:49,390 [Click click] 148 00:09:49,457 --> 00:09:50,724 [Click] 149 00:09:52,126 --> 00:09:53,327 [Sigh] 150 00:09:53,929 --> 00:09:55,961 [Gasping] 151 00:10:00,230 --> 00:10:01,463 [Sigh] 152 00:10:03,466 --> 00:10:04,799 [Sigh] 153 00:10:05,701 --> 00:10:07,770 Yeah, I would've shot me, too. 154 00:10:16,392 --> 00:10:18,558 [Clarke gasping] 155 00:10:24,361 --> 00:10:25,995 Hello, Clarke. 156 00:10:26,598 --> 00:10:28,066 How is your arm? 157 00:10:30,169 --> 00:10:33,005 Not much of a talker, is she? 158 00:10:33,072 --> 00:10:36,275 Skill picked up from the savages, no doubt. 159 00:10:36,343 --> 00:10:37,846 That's fine. 160 00:10:37,913 --> 00:10:41,918 Maya has something to say first anyway. 161 00:10:41,986 --> 00:10:44,087 You were the next one to be cleared through quarantine. 162 00:10:44,155 --> 00:10:46,589 - Another 10 minutes and you would've... - Ahem. 163 00:10:48,590 --> 00:10:50,258 I'm not pressing charges. 164 00:10:50,993 --> 00:10:52,428 Thank you, Maya. 165 00:10:52,495 --> 00:10:54,432 You can get your treatment now. 166 00:10:55,167 --> 00:10:56,967 Dr. Tsing: Ok. Let's go. 167 00:10:57,035 --> 00:10:58,368 Bed 3. 168 00:10:58,436 --> 00:11:00,571 Restraints aren't necessary. 169 00:11:00,638 --> 00:11:02,206 Yes, Mr. President. 170 00:11:08,148 --> 00:11:09,614 Dante Wallace. 171 00:11:11,349 --> 00:11:12,582 Oil paint. 172 00:11:13,617 --> 00:11:15,952 That's right. You're an artist, too. 173 00:11:17,955 --> 00:11:19,221 Who told you that? 174 00:11:19,289 --> 00:11:20,355 Your people did. 175 00:11:20,422 --> 00:11:22,956 They also said you were their leader. 176 00:11:23,024 --> 00:11:24,157 Looks like you and I 177 00:11:24,224 --> 00:11:26,092 have a lot in common, kiddo. 178 00:11:28,461 --> 00:11:29,393 Where's my watch? 179 00:11:29,460 --> 00:11:31,326 I'm sorry, but we can't let 180 00:11:31,393 --> 00:11:34,832 contaminated items inside Mount Weather. 181 00:11:34,900 --> 00:11:36,469 We couldn't risk it. 182 00:11:36,537 --> 00:11:38,673 Our protocol is very strict, Clarke. 183 00:11:38,740 --> 00:11:42,843 We prioritize safety over sentimentality. 184 00:11:47,285 --> 00:11:48,451 How many of us did you capture? 185 00:11:48,519 --> 00:11:50,920 48, including you, 186 00:11:50,988 --> 00:11:52,555 but Clarke, you've got it wrong. 187 00:11:52,622 --> 00:11:55,057 You're not prisoners. We saved you. 188 00:11:55,125 --> 00:11:56,993 Well, in that case, you won't mind if we leave. 189 00:11:57,061 --> 00:11:58,564 If there are 48 of us here, 190 00:11:58,631 --> 00:12:00,032 we still have people out there. 191 00:12:00,099 --> 00:12:02,366 The patrol brought in everyone they could find. 192 00:12:02,433 --> 00:12:04,735 What about the Ark? It came down last... 193 00:12:04,802 --> 00:12:06,971 We saw it. There were multiple crash sites 194 00:12:07,039 --> 00:12:08,439 over 100 square miles. 195 00:12:08,507 --> 00:12:10,140 If there were survivors, 196 00:12:10,207 --> 00:12:11,510 we will bring them in, too. 197 00:12:11,527 --> 00:12:13,397 You have my word. 198 00:12:13,464 --> 00:12:14,499 I want to see my people. 199 00:12:14,566 --> 00:12:17,435 Of course you do. I would, too. 200 00:12:32,318 --> 00:12:34,555 Change and meet me in the hall. 201 00:12:35,558 --> 00:12:37,726 Come on. Let's go. 202 00:12:37,794 --> 00:12:39,932 Let's give Clarke some privacy. 203 00:12:44,432 --> 00:12:45,667 [Door closes] 204 00:13:10,502 --> 00:13:12,403 [Machine whirring] 205 00:13:12,471 --> 00:13:14,273 Dante: Ok. Just take care of it. 206 00:13:17,678 --> 00:13:20,548 Sorry about the noise. 207 00:13:20,616 --> 00:13:24,253 Hydroelectric power from philpott dam. 208 00:13:24,321 --> 00:13:26,222 Fresh water from our own 209 00:13:26,290 --> 00:13:28,460 underground reservoir. 210 00:13:28,528 --> 00:13:31,628 Fresh food from our hydroponic farm. 211 00:13:31,696 --> 00:13:35,964 I don't understand. You're on the ground. 212 00:13:36,031 --> 00:13:38,604 You know it's survivable. 213 00:13:38,671 --> 00:13:39,704 Why would you stay here? 214 00:13:39,772 --> 00:13:41,770 It's not survivable for us. 215 00:13:41,838 --> 00:13:43,571 The Grounders seem to have managed. 216 00:13:43,639 --> 00:13:45,838 Natural selection works. 217 00:13:45,906 --> 00:13:47,871 The Grounders who couldn't survive 218 00:13:47,939 --> 00:13:49,540 in the radiation didn't. 219 00:13:49,607 --> 00:13:52,277 Those who could passed on their DNA. 220 00:13:52,345 --> 00:13:53,813 For better or for worse here, 221 00:13:53,881 --> 00:13:55,646 we never went through that process. 222 00:13:55,714 --> 00:13:57,516 Well, neither did we. 223 00:13:57,584 --> 00:13:59,654 We've been on the ground now for... 224 00:14:01,190 --> 00:14:02,656 solar radiation. 225 00:14:02,723 --> 00:14:04,859 Very good. Your DNA ran 226 00:14:04,927 --> 00:14:07,529 the same gauntlet as the Grounders. 227 00:14:07,597 --> 00:14:09,931 Only because radiation levels in space 228 00:14:09,999 --> 00:14:12,032 are even higher, your ability to 229 00:14:12,100 --> 00:14:15,769 metabolize that radiation is even stronger. 230 00:14:15,837 --> 00:14:17,806 Truth be told, our scientists 231 00:14:17,874 --> 00:14:21,612 were blown away by the efficiency of your systems. 232 00:14:21,680 --> 00:14:23,015 If not for that, your friends would 233 00:14:23,083 --> 00:14:25,118 still be upstairs in quarantine. 234 00:14:26,353 --> 00:14:27,353 Please. 235 00:14:43,373 --> 00:14:45,274 First give me the heel. 236 00:14:54,318 --> 00:14:57,286 You're not fighting for your life anymore, Clarke. 237 00:14:57,354 --> 00:14:59,187 You've made it. 238 00:14:59,255 --> 00:15:00,988 Welcome to Mount Weather. 239 00:15:04,758 --> 00:15:06,691 Woman on recording: Arrived. Level 5. 240 00:15:06,759 --> 00:15:09,797 Woman: Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, 241 00:15:09,865 --> 00:15:12,333 which I promise is not as confusing 242 00:15:12,400 --> 00:15:14,603 as the map on page one makes it up to look. 243 00:15:14,671 --> 00:15:15,772 [People chuckling] 244 00:15:15,840 --> 00:15:17,540 You came from level 3, 245 00:15:17,608 --> 00:15:19,576 which houses our medical facility. 246 00:15:19,644 --> 00:15:20,911 Clarke. 247 00:15:23,216 --> 00:15:24,753 [Sigh] Hi. 248 00:15:24,820 --> 00:15:26,121 You're ok. 249 00:15:26,189 --> 00:15:27,624 - Hey. - Hi. 250 00:15:28,627 --> 00:15:29,929 Oh, my... 251 00:15:31,166 --> 00:15:32,599 Finn and Bellamy? 252 00:15:34,467 --> 00:15:36,602 Clarke, they... 253 00:15:38,741 --> 00:15:40,309 they didn't make it. 254 00:15:41,378 --> 00:15:42,811 We don't know that. 255 00:15:45,716 --> 00:15:47,118 What about Raven? 256 00:15:49,823 --> 00:15:50,955 Woman: Welcome, Clarke. 257 00:15:52,190 --> 00:15:54,292 If you have any questions, I'm Keenan. 258 00:16:15,546 --> 00:16:17,547 [Sigh] 259 00:16:17,615 --> 00:16:18,880 What are you doing here, Murphy? 260 00:16:18,948 --> 00:16:20,379 [Clatter] 261 00:16:20,447 --> 00:16:23,250 Dying. Same as you. 262 00:16:28,793 --> 00:16:31,697 Speak for yourself. [Grunts] 263 00:16:31,764 --> 00:16:34,901 [Sigh] How many more are out there? 264 00:16:34,968 --> 00:16:35,027 None. [Sigh] 265 00:16:36,835 --> 00:16:38,200 You fried them all. The only reason 266 00:16:38,269 --> 00:16:39,604 this one survived is because they left him 267 00:16:39,672 --> 00:16:41,140 behind to guard me. 268 00:16:44,579 --> 00:16:45,646 [Gasp] 269 00:16:45,713 --> 00:16:48,585 [Coughing, gasping] 270 00:16:52,622 --> 00:16:54,659 Raven. Lie on your side. 271 00:16:54,727 --> 00:16:56,461 Lie on your side. Come on. 272 00:16:56,529 --> 00:16:58,096 Fine, then just roll over yourself. 273 00:16:58,164 --> 00:16:59,363 Get down on your side. 274 00:17:06,273 --> 00:17:08,810 You're ok. It's all good. 275 00:17:08,877 --> 00:17:10,847 Why are you helping me? 276 00:17:15,917 --> 00:17:17,653 I don't want to die alone. 277 00:17:28,798 --> 00:17:30,365 I know you're scared, 278 00:17:30,433 --> 00:17:32,434 but we are warriors. 279 00:17:32,502 --> 00:17:33,669 We can do this. 280 00:17:33,737 --> 00:17:35,205 How? 281 00:17:35,273 --> 00:17:36,406 We attack as a team. 282 00:17:36,474 --> 00:17:38,341 When he goes for me, Monroe goes for Finn. 283 00:17:38,408 --> 00:17:40,443 Once he's free, it's 4 on one. 284 00:17:40,511 --> 00:17:41,545 What do I do? 285 00:17:42,713 --> 00:17:44,180 Try not to die. 286 00:17:45,551 --> 00:17:49,857 Ready? 1, 2, 3. 287 00:17:52,326 --> 00:17:53,359 Hey! 288 00:17:57,765 --> 00:17:59,833 Man: Bellamy, get out of here! 289 00:17:59,901 --> 00:18:01,169 Hyah! 290 00:18:02,572 --> 00:18:03,571 Hyah! 291 00:18:03,639 --> 00:18:05,804 Aah! 292 00:18:05,872 --> 00:18:07,106 Uhh! 293 00:18:10,746 --> 00:18:14,350 [Horse nickers] 294 00:18:14,418 --> 00:18:16,520 [Both grunting] 295 00:18:29,969 --> 00:18:31,737 [Octavia screaming] 296 00:18:36,046 --> 00:18:38,481 Octavia. Octavia. What is it? 297 00:18:38,549 --> 00:18:40,851 Hey. What... what's wrong? What... wait, wait, wait. 298 00:18:41,632 --> 00:18:42,440 Hey! 299 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 I saw a man. 300 00:18:44,692 --> 00:18:47,295 It was... it was a... a monster. 301 00:18:47,363 --> 00:18:49,900 It's the poison. You're burning up. 302 00:18:49,967 --> 00:18:51,404 We have to hurry. 303 00:18:56,577 --> 00:18:58,243 I know what we have to do. 304 00:18:58,311 --> 00:19:00,444 What are you doing? Where are we going? 305 00:19:00,512 --> 00:19:01,645 Just hold on. 306 00:19:09,587 --> 00:19:11,754 - [Piano playing] - [Indistinct chatter] 307 00:19:17,194 --> 00:19:18,795 You have to try this pie. 308 00:19:23,200 --> 00:19:25,598 Oh, my God. What is that? 309 00:19:25,666 --> 00:19:27,334 I don't know, but it's great. 310 00:19:28,003 --> 00:19:29,870 Mm. My turn. 311 00:19:29,938 --> 00:19:32,437 What, this? Nah. You won't like it. 312 00:19:32,505 --> 00:19:33,840 The pie's way better. 313 00:19:37,982 --> 00:19:39,580 Really? 314 00:19:39,648 --> 00:19:40,781 [Clatter] 315 00:19:40,849 --> 00:19:42,083 Ok. 316 00:19:44,986 --> 00:19:46,986 Oh. Hey. Clarke. 317 00:19:48,788 --> 00:19:50,957 Sit down and pretend you're happy to see me. 318 00:19:51,027 --> 00:19:53,229 We are happy to see you. 319 00:19:53,296 --> 00:19:55,062 You have to try the chocolate cake. 320 00:19:55,130 --> 00:19:56,897 Oh, it is so on. 321 00:19:56,964 --> 00:19:58,533 I'm not eating their food. 322 00:20:01,802 --> 00:20:02,802 Look. 323 00:20:04,436 --> 00:20:07,473 They gave us a map with no exits. 324 00:20:07,541 --> 00:20:09,477 I need you to tell me everything you've seen. 325 00:20:09,545 --> 00:20:13,582 Every room, every hallway, every way out. 326 00:20:13,650 --> 00:20:14,649 Way out? 327 00:20:16,483 --> 00:20:18,517 Look around you, Clarke. 328 00:20:18,584 --> 00:20:21,052 There's no one hunting us here. 329 00:20:21,120 --> 00:20:22,820 First time in our lives we're not hungry. 330 00:20:22,888 --> 00:20:24,154 Why would we want to leave? 331 00:20:24,222 --> 00:20:25,621 Because we have friends out there 332 00:20:25,689 --> 00:20:26,655 who need our help. 333 00:20:26,723 --> 00:20:28,723 They're looking for survivors, 334 00:20:28,791 --> 00:20:31,395 and they're way better equipped to find them than we are. 335 00:20:31,463 --> 00:20:33,030 This place is too good to be true. 336 00:20:33,098 --> 00:20:35,202 You're bumming me out. I'm... I'm gonna 337 00:20:35,269 --> 00:20:36,836 get more cake. 338 00:20:45,981 --> 00:20:47,315 [Sigh] 339 00:20:50,955 --> 00:20:52,124 Take mine. 340 00:20:52,192 --> 00:20:56,162 Thanks. Jasper. 341 00:20:56,230 --> 00:20:57,231 Maya. 342 00:20:57,299 --> 00:20:58,567 Cold hands. 343 00:20:59,304 --> 00:21:01,139 Low vitamin D. 344 00:21:01,206 --> 00:21:02,274 Unlike yours, which is 345 00:21:02,341 --> 00:21:03,909 off the charts, by the way. 346 00:21:06,047 --> 00:21:09,113 Well. All right. I was excited. 347 00:21:10,347 --> 00:21:12,247 Mm. Oh. 348 00:21:12,314 --> 00:21:14,881 [Chuckles] 349 00:21:14,949 --> 00:21:16,982 No chocolate in space, huh? 350 00:21:17,049 --> 00:21:18,682 Space sucked. 351 00:21:20,115 --> 00:21:23,783 What's the deal with all this stuff, anyway? 352 00:21:23,851 --> 00:21:25,051 This is nothing. 353 00:21:25,119 --> 00:21:27,687 There's an entire warehouse with just paintings. 354 00:21:27,754 --> 00:21:29,955 President Wallace is the first to hang them up. 355 00:21:30,023 --> 00:21:32,023 Guess he figured just because we don't have windows 356 00:21:32,091 --> 00:21:33,724 doesn't mean we can't have a view. 357 00:21:36,361 --> 00:21:37,596 Hey. 358 00:21:39,532 --> 00:21:41,300 It's Maya, right? 359 00:21:43,638 --> 00:21:46,142 I just wanted to say sorry for this morning. 360 00:21:47,677 --> 00:21:49,347 I was scared and worried about my friends. 361 00:21:49,415 --> 00:21:51,749 I hope you can understand that. 362 00:22:04,197 --> 00:22:06,100 I know she's intense, but... 363 00:22:07,569 --> 00:22:09,570 Clarke's the only reason we survived. 364 00:22:15,010 --> 00:22:16,442 She took my key card. 365 00:22:19,009 --> 00:22:21,106 Woman on P.A.: Alert. Code 5. 366 00:22:22,142 --> 00:22:23,576 Not a prisoner, huh? 367 00:22:44,999 --> 00:22:47,368 [Beeping] 368 00:22:59,287 --> 00:23:00,488 [Electricity crackling] 369 00:23:06,728 --> 00:23:08,061 Man: Get that door open. 370 00:23:09,430 --> 00:23:10,798 Now stand clear. 371 00:23:14,068 --> 00:23:16,472 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 372 00:23:18,442 --> 00:23:20,710 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 373 00:23:25,418 --> 00:23:27,655 [Loud beep] Woman on P.A.: Unauthorized access. 374 00:23:33,358 --> 00:23:34,090 Woman on P.A.: Unauthorized access. 375 00:23:34,158 --> 00:23:35,792 Clarke, no! 376 00:23:35,859 --> 00:23:38,227 If you pull that lever, these people will die. 377 00:23:38,295 --> 00:23:39,828 Even a little radiation can kill them. 378 00:23:39,896 --> 00:23:41,729 Woman on P.A.: Unauthorized access. 379 00:23:45,437 --> 00:23:47,006 Don't make me shoot you. 380 00:23:48,176 --> 00:23:49,508 [Loud beep] 381 00:23:54,819 --> 00:23:56,086 Wait. 382 00:23:56,755 --> 00:23:57,755 Wait. 383 00:24:00,860 --> 00:24:01,961 Clarke. 384 00:24:02,864 --> 00:24:04,032 Don't do this. 385 00:24:05,601 --> 00:24:07,000 I don't believe them. 386 00:24:08,134 --> 00:24:09,532 Why would they lie? 387 00:24:11,971 --> 00:24:14,911 Listen to me. We are safe here 388 00:24:14,979 --> 00:24:16,014 because of you. 389 00:24:16,950 --> 00:24:18,184 We're safe. 390 00:24:19,220 --> 00:24:20,554 Not all of us. 391 00:24:25,396 --> 00:24:27,064 I'm the one that fired the rockets. 392 00:24:29,235 --> 00:24:31,006 Should I not have done that? 393 00:24:31,073 --> 00:24:33,972 Clarke... when you pulled that lever, 394 00:24:34,040 --> 00:24:35,306 you saved lives. 395 00:24:36,709 --> 00:24:38,645 Don't throw that away by pulling this one. 396 00:24:40,011 --> 00:24:42,976 [Crying] 397 00:24:43,511 --> 00:24:44,978 [Footsteps] 398 00:24:45,046 --> 00:24:47,281 Man: There she is! Hold it right there. 399 00:24:47,349 --> 00:24:49,684 Second man: Get your hands up. 400 00:24:49,752 --> 00:24:51,186 [Grunting] 401 00:25:03,568 --> 00:25:06,337 How did you get to be such a dick, Murphy? 402 00:25:06,404 --> 00:25:10,442 I'm sorry for shooting you, ok? 403 00:25:11,777 --> 00:25:13,177 Is that what you want to hear? 404 00:25:14,713 --> 00:25:18,083 Let me guess. Mommy and daddy didn't love you? 405 00:25:19,955 --> 00:25:21,356 No, they loved me. 406 00:25:25,263 --> 00:25:27,999 Are you gonna cry, Murphy? 407 00:25:28,067 --> 00:25:30,033 Screw you, Raven. 408 00:25:30,101 --> 00:25:32,502 No, tell me. I want to know. 409 00:25:32,570 --> 00:25:35,008 How does a kid who's loved by his parents 410 00:25:35,076 --> 00:25:37,443 turn into a murdering psychopath? 411 00:25:46,623 --> 00:25:48,059 He gets the flu. 412 00:25:51,360 --> 00:25:52,892 His father steals medicine 413 00:25:52,960 --> 00:25:55,393 that turns out wouldn't help anyway. 414 00:25:56,362 --> 00:26:00,165 Gets floated for it and... 415 00:26:00,232 --> 00:26:03,032 his mother, she starts drinking 416 00:26:03,100 --> 00:26:05,634 pretty heavily after that and... 417 00:26:07,968 --> 00:26:10,102 last words she says to him 418 00:26:10,170 --> 00:26:13,738 before he finds her in a pool of her own vomit 419 00:26:13,806 --> 00:26:14,972 is that... 420 00:26:20,846 --> 00:26:22,680 is that he killed his father. 421 00:26:29,993 --> 00:26:30,994 Boo-hoo. 422 00:26:48,778 --> 00:26:50,612 You have to stand on your feet. 423 00:26:50,680 --> 00:26:52,149 He'll kill you if you don't. 424 00:26:56,188 --> 00:26:59,225 We're warriors. We're warriors. 425 00:27:00,528 --> 00:27:04,031 We're warriors. We are warriors. 426 00:27:05,234 --> 00:27:07,370 [Both shouting indistinctly] 427 00:27:12,209 --> 00:27:13,409 [Shouting stops] 428 00:27:37,331 --> 00:27:38,899 We're here now. 429 00:27:40,903 --> 00:27:42,405 Everything's gonna be ok. 430 00:27:54,092 --> 00:27:55,925 [whistling] 431 00:27:55,993 --> 00:27:58,960 [Indistinct shouting] 432 00:28:00,595 --> 00:28:01,963 Don't stand up. 433 00:28:02,031 --> 00:28:03,265 I'm fine. We need to get 434 00:28:03,333 --> 00:28:04,632 back to the dropship. 435 00:28:04,700 --> 00:28:08,272 Hey. Where's Clarke? Is she all right? 436 00:28:08,340 --> 00:28:09,708 She was when we left. 437 00:28:10,777 --> 00:28:11,977 We'll take you to her. 438 00:28:12,577 --> 00:28:14,677 Wait. Slow down. 439 00:28:14,744 --> 00:28:16,179 Sinclair. 440 00:28:16,247 --> 00:28:17,748 We're splitting up. 441 00:28:17,816 --> 00:28:20,254 One guard detail comes with me to the dropship. 442 00:28:20,322 --> 00:28:22,590 Everyone else here goes with you to Alpha Station. 443 00:28:22,658 --> 00:28:23,991 You have the coordinates. We'll follow 444 00:28:24,059 --> 00:28:25,529 - as soon as we can. - Yes, sir. 445 00:28:26,899 --> 00:28:28,732 Anything more from Jaha? 446 00:28:29,633 --> 00:28:31,468 No. Nothing in the past hour. 447 00:28:33,338 --> 00:28:36,304 Ok. You six with me. 448 00:28:36,371 --> 00:28:37,806 You two, lead the way. 449 00:28:37,874 --> 00:28:38,909 Man: All right, let's go. Come on. 450 00:28:38,976 --> 00:28:40,677 We're on the move. Let's go. 451 00:28:40,745 --> 00:28:42,245 You're almost there, Abby. 452 00:28:45,452 --> 00:28:48,855 Octavia: Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klir. 453 00:28:48,923 --> 00:28:50,421 Once more. Come on, say it. 454 00:28:50,488 --> 00:28:51,887 Come on. 455 00:28:51,955 --> 00:28:53,952 Ai laik okteivia kom skai... 456 00:28:54,020 --> 00:28:55,385 you know, you still haven't even 457 00:28:55,453 --> 00:28:57,053 told me where we're going. 458 00:28:59,290 --> 00:29:01,358 Can't you smell it? 459 00:29:01,426 --> 00:29:02,827 We're almost to the sea. 460 00:29:04,662 --> 00:29:06,530 No, I can't smell anything. 461 00:29:08,034 --> 00:29:09,369 Lincoln, I'm scared. 462 00:29:21,250 --> 00:29:22,585 It's too quiet. 463 00:29:27,863 --> 00:29:29,331 We'll take it from here. 464 00:29:29,399 --> 00:29:32,671 Banks, Scanlon, you stay with them. 465 00:29:32,739 --> 00:29:34,773 We'll signal once we're sure it's safe. 466 00:29:50,323 --> 00:29:51,755 Murphy: Help her. 467 00:29:53,255 --> 00:29:55,756 Raven. Raven. 468 00:29:55,823 --> 00:29:59,225 [Sigh] Raven. Raven, honey, it's Abby. 469 00:30:02,129 --> 00:30:03,562 Clarke's not here. 470 00:30:06,030 --> 00:30:07,730 I don't know where she is. 471 00:30:14,068 --> 00:30:15,434 What happened to you? 472 00:30:23,378 --> 00:30:24,911 I got shot. 473 00:30:27,314 --> 00:30:28,582 I got shot. 474 00:30:30,487 --> 00:30:31,988 Man: We need a stretcher! 475 00:30:32,055 --> 00:30:33,457 Second man: Sir. 476 00:30:33,525 --> 00:30:34,993 Whoa, whoa, whoa. 477 00:30:39,131 --> 00:30:41,234 Man: Hey, hold it right there. 478 00:30:41,302 --> 00:30:42,837 Second man: Get back here! 479 00:30:45,607 --> 00:30:46,840 Uhh. 480 00:30:50,181 --> 00:30:51,348 Where is everyone? 481 00:30:54,185 --> 00:30:56,018 [People grunting] 482 00:30:56,086 --> 00:30:59,889 Murphy: It was awful. 483 00:30:59,957 --> 00:31:02,126 There was hundreds of them and if it wasn't for Raven... 484 00:31:02,194 --> 00:31:04,527 uhh... I don't know what happened. 485 00:31:06,998 --> 00:31:11,504 Bellamy. You're... you're alive. 486 00:31:11,572 --> 00:31:15,075 Aah! You murdering son of a bitch! 487 00:31:17,446 --> 00:31:18,980 Man: Stop... ! 488 00:31:20,483 --> 00:31:22,348 [Electricity humming] 489 00:31:22,416 --> 00:31:23,884 [Electricity crackling] 490 00:31:23,951 --> 00:31:26,021 [Gasping] 491 00:31:29,597 --> 00:31:31,232 Place him under arrest. 492 00:31:32,235 --> 00:31:34,170 Finn: Wait. You don't understand. 493 00:31:34,239 --> 00:31:35,975 Murphy murdered two of our people. 494 00:31:36,042 --> 00:31:37,842 He shot another one. He tried to hang Bellamy. 495 00:31:37,909 --> 00:31:40,845 I don't care. You are not animals. 496 00:31:42,413 --> 00:31:43,713 There are rules. 497 00:31:45,380 --> 00:31:46,779 Laws. 498 00:31:48,047 --> 00:31:50,517 You are not in control here anymore. 499 00:31:57,693 --> 00:31:58,926 Raven. 500 00:32:04,932 --> 00:32:06,132 Abby: She's lost a lot of blood. 501 00:32:06,199 --> 00:32:08,734 It's a miracle that she's still alive. 502 00:32:13,905 --> 00:32:15,473 There's no one else in there. 503 00:32:16,509 --> 00:32:19,641 Come on. Put her down over here. 504 00:32:32,288 --> 00:32:34,426 [Lincoln breathing heavily] 505 00:32:39,332 --> 00:32:42,672 ... now sleep. 506 00:32:44,040 --> 00:32:46,106 Be back with the antidote as soon as I can. 507 00:32:55,020 --> 00:32:56,756 You brought me to your village? 508 00:32:57,892 --> 00:32:59,191 I won't let you die. 509 00:33:03,497 --> 00:33:04,932 Lincoln... Lincoln... 510 00:33:05,000 --> 00:33:06,635 - Hey, hey. - They'll kill you. 511 00:33:06,702 --> 00:33:09,673 Hey. Only if they catch me. 512 00:33:10,442 --> 00:33:11,942 Stay alive. 513 00:33:13,609 --> 00:33:15,042 And stay quiet. 514 00:33:33,105 --> 00:33:35,205 [Opera music playing] 515 00:33:39,609 --> 00:33:41,309 Lose the handcuffs. 516 00:33:48,450 --> 00:33:51,151 There's a blank canvas if you'd like. 517 00:33:55,958 --> 00:33:57,791 I used to paint the ground, too. 518 00:33:57,859 --> 00:34:00,193 It's not just the ground. 519 00:34:00,261 --> 00:34:01,929 It's a memory. 520 00:34:04,032 --> 00:34:05,697 You've been outside? 521 00:34:05,765 --> 00:34:10,100 Yes. 56 years ago. 522 00:34:10,167 --> 00:34:12,402 For 5 minutes. 523 00:34:12,470 --> 00:34:14,572 I was 7 when the first of 524 00:34:14,640 --> 00:34:16,707 what we call the outsiders appeared. 525 00:34:16,774 --> 00:34:20,674 Before that, we thought we were all there was. 526 00:34:20,742 --> 00:34:23,377 Imagine our surprise. 527 00:34:23,444 --> 00:34:25,178 I don't have to imagine. 528 00:34:25,246 --> 00:34:27,881 My father, this was his office at the time, 529 00:34:27,949 --> 00:34:29,648 believed it meant that the Earth 530 00:34:29,716 --> 00:34:31,582 was survivable again, 531 00:34:31,650 --> 00:34:33,581 and so, he opened the doors. 532 00:34:34,782 --> 00:34:40,492 Within a week, 54 people were dead from the exposure. 533 00:34:41,961 --> 00:34:44,262 My mother and sister among them. 534 00:34:48,597 --> 00:34:53,902 Loss... pain, regret. 535 00:34:55,971 --> 00:34:58,637 Time eases these things, Clarke, 536 00:34:58,704 --> 00:35:01,207 but the only time it's ever truly gone is 537 00:35:01,274 --> 00:35:02,642 when I'm painting. 538 00:35:07,308 --> 00:35:09,809 You didn't bring me here to talk about painting. 539 00:35:10,511 --> 00:35:11,510 Did you? 540 00:35:12,911 --> 00:35:15,312 I'm afraid I have bad news. 541 00:35:15,380 --> 00:35:17,449 Our patrols have swept the area 542 00:35:17,517 --> 00:35:19,419 and found no evidence of survivors, 543 00:35:19,487 --> 00:35:21,954 either at your camp or from the Ark. 544 00:35:22,754 --> 00:35:23,519 How can they be sure? 545 00:35:23,587 --> 00:35:24,819 They can't. 546 00:35:24,887 --> 00:35:26,819 I've ordered them to keep searching. 547 00:35:26,887 --> 00:35:27,986 I need to see for myself. 548 00:35:28,054 --> 00:35:29,387 I'm sorry. I can't allow that. 549 00:35:29,454 --> 00:35:31,586 I'm doing this for your own good, Clarke. 550 00:35:31,654 --> 00:35:33,653 It's not safe out there. 551 00:35:33,721 --> 00:35:35,187 Radiation has no effect on us. 552 00:35:35,255 --> 00:35:37,955 It's not the radiation I'm concerned about. 553 00:35:40,193 --> 00:35:43,028 You need time to grieve. 554 00:35:43,096 --> 00:35:45,696 These men will show you to your room. 555 00:35:45,764 --> 00:35:47,934 And if I try to leave? 556 00:35:48,001 --> 00:35:50,005 Please don't test me, Clarke. 557 00:36:01,386 --> 00:36:02,586 - We're leaving. - What? 558 00:36:02,654 --> 00:36:03,988 This is where they'll come back. 559 00:36:04,055 --> 00:36:05,456 I don't think they're coming back. 560 00:36:07,026 --> 00:36:09,826 The Grounders took them and you know that. 561 00:36:12,597 --> 00:36:16,232 Look... we go with Kane to Alpha Station, 562 00:36:16,299 --> 00:36:19,299 we get reinforcements, weapons, 563 00:36:19,366 --> 00:36:21,201 then we find our friends. 564 00:36:21,269 --> 00:36:22,468 One question. 565 00:36:22,536 --> 00:36:24,501 How many more of us will be dead by then? 566 00:36:31,243 --> 00:36:32,710 Abby says Raven needs surgery 567 00:36:32,778 --> 00:36:34,045 or she's gonna die. 568 00:36:37,653 --> 00:36:38,853 It's time to go. 569 00:36:46,697 --> 00:36:49,201 Abby? Let's get ready to move out. 570 00:36:52,706 --> 00:36:54,273 We gotta get there before dark. 571 00:36:58,979 --> 00:37:01,282 [Music playing] 572 00:37:06,574 --> 00:37:10,723 - _ - Dante: For the past and the future we serve. 573 00:37:10,791 --> 00:37:12,392 All: We give thanks. 574 00:37:12,460 --> 00:37:17,934 Dante: Good health, good food, and good company. 575 00:37:18,002 --> 00:37:20,870 And the blessing of new friends. 576 00:37:20,938 --> 00:37:22,472 All: We give thanks. 577 00:37:22,540 --> 00:37:24,607 [Music playing] 578 00:37:51,309 --> 00:37:53,409 [Indistinct chatter] 579 00:38:01,954 --> 00:38:04,289 [Music playing] 580 00:39:22,742 --> 00:39:24,042 Abby. 581 00:39:29,514 --> 00:39:31,882 Abby: Feed the... first. Everyone else can wait. 582 00:39:41,122 --> 00:39:42,389 Was that your idea? 583 00:39:42,457 --> 00:39:43,456 Yes, sir. 584 00:39:45,424 --> 00:39:46,690 It's a good idea. 585 00:39:49,460 --> 00:39:50,727 Have we heard from him? 586 00:39:50,794 --> 00:39:52,529 No, sir. 587 00:39:52,597 --> 00:39:54,030 Still radio silence. 588 00:39:57,299 --> 00:39:59,101 Well, you're gonna brief me, then. 589 00:39:59,803 --> 00:40:01,705 Yes, sir. 590 00:40:01,773 --> 00:40:03,140 Mr. Chancellor. 591 00:40:09,185 --> 00:40:13,987 Jaha: Sinclair, if you can hear me and can't respond. 592 00:40:14,055 --> 00:40:17,094 It has been 12 hours since our last contact. 593 00:40:17,162 --> 00:40:21,497 The air up here is holding up better than I am. 594 00:40:21,564 --> 00:40:24,033 Time for me to face the fact that I can't help you anymore. 595 00:40:24,101 --> 00:40:25,500 My job is done. 596 00:40:29,942 --> 00:40:31,510 I am so tired. 597 00:40:35,715 --> 00:40:37,485 Tell Kane and Abby... 598 00:40:38,754 --> 00:40:41,588 they're on their... they're on their own now. 599 00:40:41,655 --> 00:40:43,857 As long as they work together, everything will be ok. 600 00:40:43,925 --> 00:40:46,023 You remind them of that. 601 00:40:46,091 --> 00:40:49,123 You tell them to keep our people safe. 602 00:40:55,561 --> 00:40:56,795 Jaha out. 603 00:41:06,734 --> 00:41:07,702 [Sigh] 604 00:41:10,872 --> 00:41:12,940 [Static] 605 00:41:14,874 --> 00:41:16,275 May we meet again. 606 00:41:21,015 --> 00:41:23,215 [Powering down] 607 00:41:33,862 --> 00:41:35,129 [Sigh] 608 00:41:36,663 --> 00:41:37,894 [Baby crying] 609 00:41:42,061 --> 00:41:44,330 [Crying continues] 610 00:41:53,135 --> 00:41:59,331 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.