All language subtitles for Resident.Evil.Retribution.2012.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:04,962 [AlRCRAFT WHlRRlNG] 2 00:00:14,598 --> 00:00:16,307 [EXPLOSlON] 3 00:00:16,475 --> 00:00:17,850 [GUNFlRE] 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,269 [MAN SCREAMlNG] 5 00:00:48,215 --> 00:04:19,926 [♪♪♪] 6 00:04:23,931 --> 00:04:25,973 My name is Alice. 7 00:04:26,141 --> 00:04:28,184 l worked for the Umbrella Corporation, 8 00:04:28,352 --> 00:04:32,104 the largest and most powerful commercial entity in the world. 9 00:04:32,272 --> 00:04:35,733 l was head of security at a secret high-tech facility called the Hive, 10 00:04:36,193 --> 00:04:41,447 a giant underground laboratory developing experimental, viral weaponry. 11 00:04:42,616 --> 00:04:43,741 There was an incident. 12 00:04:45,118 --> 00:04:46,535 A virus escaped. 13 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 A lot of people died. 14 00:04:50,457 --> 00:04:51,040 [SCREAMS] 15 00:04:51,959 --> 00:04:55,419 The trouble was, they didn't stay dead. 16 00:04:57,881 --> 00:05:00,800 The computer that controlled the Hive was a state-of-the-art 17 00:05:00,968 --> 00:05:03,344 artificial intelligence: the Red Queen. 18 00:05:06,139 --> 00:05:10,393 The Red Queen responded to the threat of the viral outbreak in an extreme way. 19 00:05:11,228 --> 00:05:12,269 She went homicidal. 20 00:05:12,771 --> 00:05:16,023 You're all going to die down here. ALlCE: The Red Queen attempted 21 00:05:16,191 --> 00:05:17,441 to kill everyone, Down! 22 00:05:17,609 --> 00:05:19,151 ALlCE: whether they were infected or not. 23 00:05:22,114 --> 00:05:26,450 I managed to escape, but this was only the beginning. 24 00:05:30,247 --> 00:05:33,207 Viral outbreaks spread like wildfire, 25 00:05:33,709 --> 00:05:37,420 first across the United States, then the world. 26 00:05:39,631 --> 00:05:42,758 The T-Virus didn't just bring the dead back to life. 27 00:05:42,926 --> 00:05:45,845 lt mutated them in terrifying ways. 28 00:05:47,639 --> 00:05:49,765 Despite the apocalypse they had created, 29 00:05:49,933 --> 00:05:54,103 the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus. 30 00:05:55,105 --> 00:05:56,647 l was infected. 31 00:05:56,815 --> 00:05:59,984 But the virus bonded with me on a cellular level. 32 00:06:00,152 --> 00:06:02,528 l developed powers. 33 00:06:03,530 --> 00:06:05,573 Your genetic structure is the key. 34 00:06:05,741 --> 00:06:07,408 ALlCE: l became different. 35 00:06:09,077 --> 00:06:10,703 Powerful. 36 00:06:10,871 --> 00:06:12,705 Unstoppable. 37 00:06:14,332 --> 00:06:18,002 As l got stronger, the human race became weaker. 38 00:06:18,545 --> 00:06:22,173 I tried my best to lead what survivors l could find to safety, 39 00:06:22,340 --> 00:06:24,675 but we were pursued relentlessly. 40 00:06:24,843 --> 00:06:28,054 Even my friend Jill Valentine was seized and brainwashed by Umbrella. 41 00:06:28,221 --> 00:06:29,638 Shoot to kill. 42 00:06:29,806 --> 00:06:32,933 ALlCE: Finally, l confronted the head of the Umbrella Corporation, 43 00:06:33,101 --> 00:06:35,186 Albert Wesker. 44 00:06:35,353 --> 00:06:39,607 He robbed me of my powers, but l still managed to defeat him. 45 00:06:39,775 --> 00:06:43,527 At last, we thought it was over. 46 00:06:44,321 --> 00:06:46,405 We thought we had survived the horror. 47 00:06:49,868 --> 00:06:51,744 But we were wrong. 48 00:06:51,912 --> 00:06:56,248 Once again, we found ourselves fighting 49 00:06:56,416 --> 00:06:57,917 for our lives. 50 00:07:05,884 --> 00:07:07,510 SOLDlER: Go, go, go! 51 00:07:12,015 --> 00:07:13,307 [MEN SCREAMlNG] 52 00:07:32,452 --> 00:07:33,327 [YELLS] 53 00:07:43,130 --> 00:07:44,463 [GASPS] 54 00:07:49,511 --> 00:07:51,262 [TAPPlNG AND CLATTERlNG] 55 00:08:01,148 --> 00:08:02,690 TODD: Rise and shine. 56 00:08:03,817 --> 00:08:06,318 Come on, babe. We're late. 57 00:08:06,486 --> 00:08:08,404 The alarm didn't go off. 58 00:08:08,572 --> 00:08:10,656 Becky's not up yet. 59 00:08:10,824 --> 00:08:13,367 Miss Henderson's gonna be pissed. 60 00:08:13,535 --> 00:08:17,121 You know how they get when you drop her off late at the school. 61 00:08:24,087 --> 00:08:26,589 Babe? You all right, babe? 62 00:08:28,550 --> 00:08:29,258 Yeah. 63 00:08:32,053 --> 00:08:33,179 l'll go get Becky. 64 00:08:36,516 --> 00:08:38,267 TODD: l charged your batteries for you. 65 00:08:38,768 --> 00:08:40,102 [MOUTHlNG] 66 00:08:41,521 --> 00:08:45,024 Becky, you know Miss Henderson, 67 00:08:45,775 --> 00:08:48,652 she wants you to speak while you sign. 68 00:08:48,820 --> 00:08:50,613 Thank you, Daddy. 69 00:08:51,823 --> 00:08:55,784 When you come back from school, l have a surprise for you. 70 00:08:56,536 --> 00:08:57,036 ALlCE: l heard that. 71 00:08:59,539 --> 00:09:01,707 These batteries are lasting less and less. 72 00:09:01,875 --> 00:09:03,209 We need to get some new ones. 73 00:09:03,376 --> 00:09:04,585 l can pick some up 74 00:09:04,753 --> 00:09:06,921 on my way home. l'm gonna be late again. 75 00:09:09,382 --> 00:09:10,466 Aw, shit. 76 00:09:10,634 --> 00:09:12,092 l'll get you another shirt 77 00:09:12,260 --> 00:09:13,594 from the bedroom. 78 00:09:13,762 --> 00:09:15,930 Someone picked up your dry-cleaning yesterday. 79 00:09:17,432 --> 00:09:19,350 You are my little angel, aren't you? 80 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 You're gonna be late, remember? 81 00:09:21,645 --> 00:09:22,603 Oh, yeah. 82 00:09:24,231 --> 00:09:25,356 Ooh. 83 00:09:25,565 --> 00:09:27,024 Heh. l'll get you that shirt. 84 00:09:29,486 --> 00:09:30,236 Get Becky back! Aah! 85 00:09:30,403 --> 00:09:31,278 [♪♪♪] 86 00:09:31,488 --> 00:09:32,196 [SCREAMS] 87 00:09:33,281 --> 00:09:34,573 ALlCE: No! 88 00:09:34,908 --> 00:09:35,824 [ZOMBlES SNARLlNG] 89 00:09:38,203 --> 00:09:39,245 No! 90 00:09:44,793 --> 00:09:47,044 Help! Help us! 91 00:09:58,515 --> 00:09:59,598 Come on. Come on! 92 00:10:00,892 --> 00:10:01,600 Come on. 93 00:10:08,191 --> 00:10:09,358 [SCREAMlNG] 94 00:10:19,077 --> 00:10:22,579 Go. 95 00:10:30,088 --> 00:10:32,089 [SNARLlNG STOPS] 96 00:10:55,739 --> 00:10:58,574 [♪♪♪] 97 00:11:10,462 --> 00:11:11,170 [GROWLlNG] 98 00:11:14,883 --> 00:11:16,050 [BANGlNG ON DOOR] 99 00:11:16,217 --> 00:11:18,218 [ZOMBlE GRUNTlNG] 100 00:11:20,263 --> 00:11:23,766 Go! 101 00:11:25,643 --> 00:11:26,310 No! 102 00:11:28,813 --> 00:11:31,190 [TlRES SCREECHlNG] 103 00:11:32,150 --> 00:11:33,400 [GUNFlRE] 104 00:11:33,568 --> 00:11:35,569 [AlRCRAFT WHlRRlNG] 105 00:11:39,115 --> 00:11:40,032 [SlREN WAlLlNG] 106 00:11:40,200 --> 00:11:41,992 Back! Wait! 107 00:11:42,160 --> 00:11:43,035 Wait! Stay back! 108 00:11:46,581 --> 00:11:47,790 What is wrong with you? 109 00:11:47,999 --> 00:11:48,874 [SNARLlNG] 110 00:11:49,042 --> 00:11:49,708 [GASPS] 111 00:11:49,876 --> 00:11:50,876 Come on, get in. 112 00:11:58,093 --> 00:12:00,094 [GROWLlNG] 113 00:12:07,435 --> 00:12:08,727 What's going on? 114 00:12:08,895 --> 00:12:10,104 Your guess is as good as mine. 115 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 Why are these people 116 00:12:11,481 --> 00:12:14,191 doing this? Those things are not people. Not any-- 117 00:12:14,692 --> 00:12:16,151 [HORN HONKS] 118 00:12:23,368 --> 00:12:24,284 [CAR ALARM WAlLlNG] 119 00:12:31,668 --> 00:12:33,001 [GASPS] 120 00:12:38,049 --> 00:12:39,675 Are you hurt? 121 00:12:39,968 --> 00:12:41,343 Oh. 122 00:12:42,804 --> 00:12:45,222 Can you move? Okay. 123 00:12:45,765 --> 00:12:46,932 [ALlCE GRUNTlNG] 124 00:12:56,151 --> 00:12:57,359 Come on. 125 00:12:58,611 --> 00:13:00,612 [♪♪♪] 126 00:13:01,406 --> 00:13:02,364 [ZOMBlES SNARLlNG] 127 00:13:05,869 --> 00:13:06,910 Oh, shit! 128 00:13:13,418 --> 00:13:14,460 [YELLS] 129 00:13:14,627 --> 00:13:16,253 Mommy. 130 00:13:16,421 --> 00:13:17,421 Mommy, come on. 131 00:13:17,589 --> 00:13:18,755 Go! 132 00:13:19,007 --> 00:13:20,424 [BANGlNG ON DOOR] 133 00:13:20,592 --> 00:13:21,300 [ALlCE GRUNTlNG] 134 00:13:33,188 --> 00:13:34,188 [CLATTERlNG] 135 00:13:34,397 --> 00:13:35,397 [SNARLlNG] 136 00:13:40,236 --> 00:13:41,653 [GROWLlNG] 137 00:14:02,258 --> 00:14:04,510 [MOUTHS] I love you. 138 00:14:07,722 --> 00:14:09,264 [GRUNTlNG] 139 00:14:11,059 --> 00:14:11,767 [SCREAMlNG] 140 00:14:20,443 --> 00:14:21,276 [GRUNTlNG] 141 00:14:24,989 --> 00:14:26,448 [PANTlNG] 142 00:14:32,622 --> 00:14:34,248 [GASPlNG] 143 00:14:34,999 --> 00:14:37,000 [♪♪♪] 144 00:15:00,024 --> 00:15:01,441 [GRUNTlNG] 145 00:15:46,654 --> 00:15:48,572 JlLL: Project Alice, 146 00:15:48,865 --> 00:15:51,450 why did you turn against Umbrella? 147 00:15:52,118 --> 00:15:53,160 Jill? 148 00:15:53,995 --> 00:15:55,245 ls that you? 149 00:15:55,413 --> 00:15:57,039 Project Alice, 150 00:15:57,540 --> 00:16:00,417 why did you turn against Umbrella? 151 00:16:00,585 --> 00:16:03,045 What happened to Chris and Claire? 152 00:16:03,212 --> 00:16:04,921 Where are the others from the ship? 153 00:16:06,424 --> 00:16:07,132 [HlGH-PlTCHED SOUND PLAYS OVER PA] 154 00:16:07,300 --> 00:16:08,133 [GROANlNG] 155 00:16:13,056 --> 00:16:14,389 [SOUND STOPS] 156 00:16:18,019 --> 00:16:19,519 [WlNDOW OPENS] 157 00:16:22,357 --> 00:16:24,191 JlLL: Project Alice, 158 00:16:24,859 --> 00:16:27,444 who do you work for? 159 00:16:28,029 --> 00:16:29,029 [GRUNTS] 160 00:16:29,197 --> 00:16:30,530 Project Alice, 161 00:16:33,034 --> 00:16:34,660 who do you work for? 162 00:16:36,579 --> 00:16:39,706 Jill, why are you doing this? 163 00:16:41,209 --> 00:16:42,918 [HlGH-PlTCHED SOUND PLAYS OVER PA] 164 00:16:44,295 --> 00:16:45,796 [SCREAMS] 165 00:16:47,382 --> 00:16:48,882 [WlNDOW OPENS] 166 00:16:51,302 --> 00:16:53,136 [HlGH-PlTCHED SOUND PLAYS OVER PA] 167 00:16:53,304 --> 00:16:54,262 [SCREAMlNG] 168 00:17:03,856 --> 00:17:06,483 COMPUTERlZED VOlCE: Warning. Warning. 169 00:17:06,651 --> 00:17:09,403 Unauthorized computer access. 170 00:17:10,154 --> 00:17:11,905 Security system disabled. 171 00:17:12,448 --> 00:17:15,867 Central computer reboot in two minutes. 172 00:17:18,037 --> 00:17:19,204 [ALARM BLARlNG] 173 00:17:19,372 --> 00:17:20,539 Security system disabled. 174 00:17:21,332 --> 00:17:21,998 Central 175 00:17:22,166 --> 00:17:23,375 computer reboot 176 00:17:23,543 --> 00:17:25,502 in one minute, 177 00:17:25,670 --> 00:17:26,837 50 seconds. 178 00:17:29,215 --> 00:17:31,341 Security system disabled. 179 00:17:31,509 --> 00:17:35,554 Central computer reboot in one minute 40 seconds. 180 00:17:39,016 --> 00:17:40,600 Security system disabled. 181 00:17:41,310 --> 00:17:43,562 Central computer reboot 182 00:17:43,730 --> 00:17:45,564 in 30 seconds. 183 00:17:45,773 --> 00:17:47,607 [♪♪♪] 184 00:17:47,775 --> 00:17:49,818 Security system disabled. 185 00:17:49,986 --> 00:17:54,322 Central computer reboot in 20 seconds. 186 00:17:55,992 --> 00:17:57,993 Security system disabled. 187 00:17:58,369 --> 00:18:02,622 Central computer reboot in 1 0 seconds. 188 00:18:03,499 --> 00:18:06,001 Central computer rebooting. 189 00:18:08,171 --> 00:18:09,045 [GASPS] 190 00:18:17,638 --> 00:18:19,431 Scramble all security teams. 191 00:18:19,807 --> 00:18:20,474 And sweep 192 00:18:20,641 --> 00:18:22,517 the corridor with the laser grid. 193 00:18:30,443 --> 00:18:32,444 [♪♪♪] 194 00:19:42,390 --> 00:19:43,640 COMPUTERlZED VOlCE: Stand by. 195 00:19:46,519 --> 00:19:47,811 Stand by. 196 00:19:50,106 --> 00:19:53,066 Tokyo sequence initialized. 197 00:19:53,568 --> 00:19:55,151 [THUNDER RUMBLlNG] 198 00:20:16,382 --> 00:20:18,174 [SPEAKlNG lN JAPANESE] 199 00:20:58,132 --> 00:21:00,091 [♪♪♪] 200 00:21:04,347 --> 00:21:06,097 [SNARLlNG] 201 00:21:06,349 --> 00:21:07,182 [CROWD CLAMORlNG] 202 00:21:17,693 --> 00:21:18,693 [♪♪♪] 203 00:21:26,077 --> 00:21:27,285 [SNARLlNG] 204 00:21:31,874 --> 00:21:33,124 [ALL SNARLlNG] 205 00:22:26,595 --> 00:22:27,470 [GUN CLlCKS] 206 00:22:29,473 --> 00:22:30,306 [♪♪♪] 207 00:22:35,521 --> 00:22:36,730 [BOTH GRUNTlNG] 208 00:22:56,000 --> 00:22:56,666 [NECK SNAPS] 209 00:23:20,149 --> 00:23:21,483 [YELLS] 210 00:23:39,543 --> 00:23:40,794 [SNARLlNG] 211 00:23:50,012 --> 00:23:50,678 [ZOMBlES SNARLlNG] 212 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 [♪♪♪] 213 00:24:47,862 --> 00:24:49,154 COMPUTERlZED VOlCE: Stand by. 214 00:24:51,448 --> 00:24:52,949 Stand by. 215 00:24:58,831 --> 00:25:02,959 Welcome to Umbrella Central Control. 216 00:25:08,632 --> 00:25:10,633 [♪♪♪] 217 00:25:23,856 --> 00:25:24,981 [WHlRRlNG] 218 00:25:27,109 --> 00:25:28,568 Oh, yeah. 219 00:25:41,081 --> 00:25:42,498 [GASPS] 220 00:25:42,791 --> 00:25:43,458 [♪♪♪] 221 00:25:52,927 --> 00:25:54,010 Don't. 222 00:25:54,178 --> 00:25:55,970 My name is-- Ada Wong. 223 00:25:56,138 --> 00:25:59,849 Operative for the Umbrella Corporation, one of Albert Wesker's top agents. 224 00:26:00,017 --> 00:26:03,770 l know exactly who and what you are. 225 00:26:03,938 --> 00:26:05,813 Now, the real question is: 226 00:26:05,981 --> 00:26:08,274 Why don't l just cancel your contract right now? 227 00:26:08,734 --> 00:26:11,236 l don't work for Umbrella anymore, 228 00:26:11,862 --> 00:26:14,197 and neither does Albert Wesker. 229 00:26:14,365 --> 00:26:15,615 l don't care. 230 00:26:15,783 --> 00:26:17,533 You can kill her if you like, 231 00:26:17,701 --> 00:26:20,119 but then you'll never get out of this place. 232 00:26:20,287 --> 00:26:22,330 Wesker. Now, be a good girl. 233 00:26:22,706 --> 00:26:23,623 Put down the knife. 234 00:26:25,668 --> 00:26:26,334 Oh, 235 00:26:26,543 --> 00:26:27,210 and Alice, 236 00:26:27,378 --> 00:26:29,504 how nice to see you again. 237 00:26:30,381 --> 00:26:31,756 MAN 1 : How did she get out? 238 00:26:31,924 --> 00:26:33,716 JlLL: She's obviously getting help. 239 00:26:33,884 --> 00:26:36,469 We have a traitor in this facility. 240 00:26:36,637 --> 00:26:38,805 MAN 2: Security systems were shut down for two minutes. 241 00:26:39,223 --> 00:26:41,140 What about Control? WOMAN: We still 242 00:26:41,308 --> 00:26:42,517 can't raise them. 243 00:26:42,726 --> 00:26:45,436 [GUARDS GRUNTlNG] 244 00:26:45,604 --> 00:26:46,688 ADA: l executed everyone 245 00:26:46,855 --> 00:26:48,815 in this control room. 246 00:26:48,983 --> 00:26:51,150 l enabled Wesker to hack the mainframe. 247 00:26:51,318 --> 00:26:54,153 We shut down the security systems. 248 00:26:54,321 --> 00:26:55,905 We let you out of that cell. 249 00:26:56,073 --> 00:26:59,075 WESKER: We have to get you out of this facility. 250 00:26:59,243 --> 00:27:02,328 So why do you want to help me? We need you. 251 00:27:02,496 --> 00:27:04,914 The human race faces extinction. 252 00:27:05,082 --> 00:27:08,626 Our only hope of survival is for us to work together. 253 00:27:08,794 --> 00:27:10,003 l'm not going anywhere 254 00:27:10,170 --> 00:27:13,923 until l know where we are and what the hell is going on here. 255 00:27:14,091 --> 00:27:16,509 You're in the Prime Umbrella testing facility. 256 00:27:16,677 --> 00:27:18,469 Explain Tokyo. 257 00:27:18,637 --> 00:27:21,097 What you saw was just a detailed re-creation, 258 00:27:21,265 --> 00:27:22,932 nothing more. 259 00:27:23,100 --> 00:27:25,393 lt goes on for a few city blocks. 260 00:27:26,020 --> 00:27:27,395 That's all. 261 00:27:27,563 --> 00:27:29,063 l was outside. 262 00:27:29,231 --> 00:27:30,106 Were you? 263 00:27:30,733 --> 00:27:32,400 Saw the sky, did you? 264 00:27:32,568 --> 00:27:35,820 lt was night. Stars? The moon? 265 00:27:35,988 --> 00:27:41,200 The testing floor is 300 feet high, the ceiling black. 266 00:27:41,368 --> 00:27:43,119 It's usually night in there. 267 00:27:43,287 --> 00:27:45,538 But isn't that when the monsters come out anyway? 268 00:27:46,290 --> 00:27:48,499 lt was raining. Climate control. 269 00:27:48,667 --> 00:27:50,668 Wind, rain. 270 00:27:50,836 --> 00:27:52,962 They can even make it snow if they want to. 271 00:27:53,464 --> 00:27:55,548 Why build such a place? Simple. 272 00:27:55,924 --> 00:27:58,760 The Umbrella Corporation derived its primary income 273 00:27:58,927 --> 00:28:00,928 from the sale of viral weaponry, 274 00:28:01,096 --> 00:28:03,514 something that's impossible to test in the real 275 00:28:03,682 --> 00:28:05,767 world. They re-created the center 276 00:28:05,934 --> 00:28:07,060 of New York, 277 00:28:07,227 --> 00:28:10,146 simulated an outbreak, showed it to the Russians, 278 00:28:10,314 --> 00:28:12,440 and sold them the virus. 279 00:28:12,608 --> 00:28:16,611 They simulated an outbreak in Moscow, sold it to the Americans. 280 00:28:16,987 --> 00:28:18,112 An outbreak in Tokyo. 281 00:28:18,655 --> 00:28:19,989 Sold it to the Chinese. 282 00:28:20,157 --> 00:28:23,076 An outbreak in China. Sold it to the Japanese. 283 00:28:23,243 --> 00:28:26,704 Exactly. Everyone had to have it. 284 00:28:26,872 --> 00:28:29,791 The Umbrella Corporation built a new arms race. 285 00:28:29,958 --> 00:28:31,417 Only, this time, 286 00:28:31,585 --> 00:28:34,629 it was biological rather than nuclear. 287 00:28:34,797 --> 00:28:36,005 Highly profitable. 288 00:28:36,757 --> 00:28:39,008 And this is where it all happened. 289 00:28:39,176 --> 00:28:41,094 This is Umbrella's greatest creation. 290 00:28:42,721 --> 00:28:44,680 The belly of the beast. 291 00:28:44,848 --> 00:28:47,308 So why don't we just get the hell out of here? 292 00:28:48,268 --> 00:28:49,310 Stop. 293 00:28:51,313 --> 00:28:53,022 Sunup is in less than a minute. 294 00:28:53,899 --> 00:28:54,732 Why don't you 295 00:28:54,900 --> 00:28:56,859 just see for yourself? 296 00:28:57,027 --> 00:28:59,821 This facility is located in the straits of Kamchatka, 297 00:29:00,781 --> 00:29:03,866 northern Russia. The old Soviet Union 298 00:29:04,034 --> 00:29:06,494 built submarine pens here in the '80s. 299 00:29:07,079 --> 00:29:08,496 After the Cold War ended, 300 00:29:09,415 --> 00:29:11,958 the Umbrella Corporation expanded them, 301 00:29:12,126 --> 00:29:14,669 and built the testing floor. 302 00:29:17,965 --> 00:29:21,551 No one has ever escaped from this facility. 303 00:29:23,220 --> 00:29:24,720 lce. 304 00:29:24,888 --> 00:29:27,056 You'll need all the help you can get, 305 00:29:27,224 --> 00:29:31,102 so l've arranged for a strike team to enter from the surface and assist you. 306 00:29:32,146 --> 00:29:34,147 [♪♪♪] 307 00:30:16,064 --> 00:30:17,523 LEON: There they are. 308 00:30:17,691 --> 00:30:20,276 lntake vents for the Umbrella facility. 309 00:30:23,071 --> 00:30:24,113 BARRY: Looks abandoned. 310 00:30:24,531 --> 00:30:26,157 LEON: That's what they want you to think. 311 00:30:26,700 --> 00:30:29,410 Let's move. We have just two hours 312 00:30:29,578 --> 00:30:30,912 to extract Alice and Ada. 313 00:30:31,079 --> 00:30:34,290 After that, we can expect heavy Umbrella reinforcements. 314 00:30:46,887 --> 00:30:47,678 Running a bypass. 315 00:30:52,434 --> 00:30:53,142 These are 316 00:30:53,310 --> 00:30:54,352 the codes from Ada. 317 00:30:54,895 --> 00:30:55,728 Do you trust her? 318 00:30:55,896 --> 00:30:57,355 Just enter the numbers. 319 00:31:03,070 --> 00:31:04,737 BARRY: The charges are set. 320 00:31:08,075 --> 00:31:08,991 SERGEl: We're in. 321 00:31:09,159 --> 00:31:11,160 [♪♪♪] 322 00:31:25,551 --> 00:31:27,218 Let's go do this. 323 00:31:28,303 --> 00:31:29,845 They're in. 324 00:31:30,013 --> 00:31:33,599 The strike team has secured an elevator for your escape to the surface. 325 00:31:33,767 --> 00:31:35,726 They will eliminate Umbrella resistance, 326 00:31:35,894 --> 00:31:37,395 then rendezvous with us, 327 00:31:37,563 --> 00:31:38,771 and escort us out. 328 00:31:39,106 --> 00:31:40,189 They have a friend 329 00:31:40,357 --> 00:31:41,524 of yours with them. 330 00:31:41,692 --> 00:31:43,192 Luther West. 331 00:31:43,360 --> 00:31:44,860 He's alive? 332 00:31:45,279 --> 00:31:47,530 BARRY: All right. Hold on, ladies. 333 00:31:49,199 --> 00:31:50,032 [CLUNKlNG] 334 00:31:55,289 --> 00:31:58,958 LEON: Synchronize watches. Two hours exactly in 335 00:31:59,126 --> 00:32:01,836 three, two, one, mark. 336 00:32:02,546 --> 00:32:04,547 [BEEPlNG] 337 00:32:08,468 --> 00:32:09,635 LUTHER: Leon, 338 00:32:09,803 --> 00:32:10,595 why don't we 339 00:32:10,762 --> 00:32:11,679 trigger remotely? 340 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 Can't risk them jamming the signal. 341 00:32:14,641 --> 00:32:18,853 And whether we succeed or not, this facility has to be destroyed. 342 00:32:20,105 --> 00:32:22,189 What if we take longer than two hours? 343 00:32:22,357 --> 00:32:24,984 Then l hope you're really good at holding your breath. 344 00:32:26,737 --> 00:32:30,740 Security Chief Valentine has reached the Tokyo test environment. 345 00:32:30,907 --> 00:32:31,741 She's tracking 346 00:32:31,908 --> 00:32:32,783 you. 347 00:32:32,951 --> 00:32:34,577 They're headed this way. 348 00:32:35,203 --> 00:32:37,121 Her orders are to recapture you, 349 00:32:37,289 --> 00:32:38,414 if possible, 350 00:32:38,582 --> 00:32:41,250 terminate you if necessary. 351 00:32:41,418 --> 00:32:43,210 Who's giving these orders? 352 00:32:43,378 --> 00:32:44,503 The Red Queen. 353 00:32:44,671 --> 00:32:46,547 The computer? Yes. 354 00:32:46,715 --> 00:32:50,217 The same artificial intelligence you encountered in the Hive. 355 00:32:50,385 --> 00:32:53,721 She now controls what remains of the Umbrella Corporation. 356 00:32:53,889 --> 00:32:57,183 She will stop at nothing to prevent you escaping to the surface. 357 00:32:57,934 --> 00:32:58,726 l've plotted 358 00:32:58,894 --> 00:33:00,186 an escape route for you. 359 00:33:00,354 --> 00:33:03,105 You'll cross the New York environment to Suburbia 360 00:33:03,273 --> 00:33:05,483 where you'll rendezvous with the strike team. 361 00:33:05,651 --> 00:33:08,527 They'll escort you through the Moscow environment, 362 00:33:08,695 --> 00:33:10,696 to the submarine pens. 363 00:33:10,864 --> 00:33:13,199 And take the elevator back to the surface. 364 00:33:13,492 --> 00:33:15,993 The Red Queen has intercepted my signal. 365 00:33:16,161 --> 00:33:19,080 [lN DlSTORTED VOlCE] She's about to regain control of this facility. 366 00:33:19,247 --> 00:33:20,581 You must hurry. l can't-- 367 00:33:22,959 --> 00:33:24,794 Don't listen to the traitor Wesker. 368 00:33:25,420 --> 00:33:27,088 l am in control now. 369 00:33:27,255 --> 00:33:28,214 [GUNFlRE] 370 00:33:28,382 --> 00:33:29,382 Project Alice, Ada Wong, 371 00:33:29,549 --> 00:33:30,966 stay where you are. 372 00:33:31,259 --> 00:33:32,927 Let's move. RED QUEEN: Project Alice, 373 00:33:35,097 --> 00:33:37,223 you're all going to die down here. 374 00:33:37,933 --> 00:33:40,059 l've heard that before. 375 00:33:40,977 --> 00:33:42,019 [♪♪♪] 376 00:34:01,915 --> 00:34:03,666 CAPTAlN: Defensive formation. 377 00:34:04,876 --> 00:34:05,835 Mark your targets. 378 00:34:06,211 --> 00:34:07,545 Fire at will. 379 00:34:17,764 --> 00:34:19,765 [♪♪♪] 380 00:34:23,895 --> 00:34:26,063 Submarine pens are up ahead. 381 00:34:28,692 --> 00:34:31,360 Barry, you and l take point. 382 00:34:32,779 --> 00:34:35,865 We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. 383 00:34:42,622 --> 00:34:43,414 [GUNSHOTS] 384 00:34:43,582 --> 00:34:45,207 [GRUNTlNG] 385 00:34:47,419 --> 00:34:48,961 [GUNSHOT] 386 00:34:49,171 --> 00:34:49,879 [SCREAMS] 387 00:34:53,049 --> 00:34:54,383 Clear. 388 00:35:00,432 --> 00:35:01,390 [WHlSTLES] 389 00:35:01,558 --> 00:35:03,184 Now, that's some hardware. 390 00:35:03,351 --> 00:35:04,226 Typhoon class. 391 00:35:04,853 --> 00:35:07,772 The biggest nuclear subs the Soviets ever built. 392 00:35:07,939 --> 00:35:12,109 Umbrella used them to secretly transport bioweapons all over the globe. 393 00:35:12,277 --> 00:35:15,070 LEON: Let's pick up the pace. We have less than 90 minutes. 394 00:35:15,238 --> 00:35:17,031 lntruders detected. 395 00:35:17,199 --> 00:35:19,450 Targeted for termination. 396 00:35:23,497 --> 00:35:25,122 New York. 397 00:35:25,332 --> 00:35:27,249 We need to cross two more 398 00:35:27,417 --> 00:35:29,043 test environments to escape. 399 00:35:29,211 --> 00:35:29,919 Let's move. 400 00:35:30,086 --> 00:35:32,254 ALlCE: Why would Umbrella continue to run these tests? 401 00:35:32,422 --> 00:35:35,883 ADA: They want to study the biohazard, learn how to control it. 402 00:35:36,051 --> 00:35:38,803 lnitialize New York sequence. 403 00:35:38,970 --> 00:35:41,347 Activate biohazard. 404 00:35:44,100 --> 00:35:47,978 COMPUTERlZED VOlCE: Stand by. Stand by. 405 00:35:48,146 --> 00:35:51,232 New York sequence initialized. 406 00:35:51,399 --> 00:35:52,233 The Red Queen. 407 00:35:52,400 --> 00:35:53,609 She's activating 408 00:35:53,777 --> 00:35:55,820 bioweapons to stop us. Let's go. 409 00:35:55,987 --> 00:35:57,822 Wait. 410 00:35:58,156 --> 00:35:59,156 You hear that? 411 00:35:59,324 --> 00:36:01,534 [METAL SCRAPlNG] 412 00:36:08,625 --> 00:36:09,625 You know what it is? 413 00:36:10,335 --> 00:36:11,877 l have an idea. 414 00:36:12,462 --> 00:36:14,129 [♪♪♪] 415 00:36:30,438 --> 00:36:32,314 Oh, you have got to be kidding me. 416 00:36:39,239 --> 00:36:41,115 [GROWLlNG] 417 00:37:07,559 --> 00:37:08,225 [GRUNTS] 418 00:37:24,200 --> 00:37:24,992 [GUNFlRE] 419 00:37:28,705 --> 00:37:30,706 [GROWLlNG] 420 00:37:49,559 --> 00:37:50,267 [GRUNTS] 421 00:38:05,951 --> 00:38:06,742 Hey, boys. 422 00:38:09,412 --> 00:38:10,371 Bad idea. 423 00:38:23,343 --> 00:38:25,177 [CAR ALARMS WAlLlNG] 424 00:38:30,558 --> 00:38:31,517 ADA: Let's move. 425 00:38:32,227 --> 00:38:34,311 We're behind schedule. 426 00:38:34,479 --> 00:38:36,522 [♪♪♪] 427 00:38:47,283 --> 00:38:48,826 ALlCE: What's going on? 428 00:38:48,994 --> 00:38:51,203 lt's the end of the sequence. 429 00:38:51,371 --> 00:38:53,497 They rarely last more than an hour. 430 00:38:53,665 --> 00:38:54,957 Come on. 431 00:38:56,042 --> 00:38:58,877 Before the Red Queen activates something else. 432 00:38:59,879 --> 00:39:02,089 Targets survived. 433 00:39:02,257 --> 00:39:05,134 Security Chief Valentine to intercept. 434 00:39:05,719 --> 00:39:08,762 Intruders entering Moscow test environment. 435 00:39:08,930 --> 00:39:11,682 Activate Las Plagas Undead. 436 00:39:12,350 --> 00:39:14,351 [♪♪♪] 437 00:39:21,985 --> 00:39:23,444 LUTHER: What's going on? 438 00:39:23,611 --> 00:39:27,114 LEON: The Red Queen knows we're here. Keep your eyes open. 439 00:39:27,282 --> 00:39:30,868 COMPUTERlZED VOlCE: Stand by. Stand by. 440 00:39:31,036 --> 00:39:33,203 Moscow sequence initialized. 441 00:39:37,500 --> 00:39:40,085 What? Listen. 442 00:39:42,464 --> 00:39:44,298 [♪♪♪] 443 00:39:46,217 --> 00:39:46,884 Right there. 444 00:39:56,227 --> 00:39:58,020 What the hell are those things? 445 00:40:03,276 --> 00:40:04,568 LEON: Fall back. 446 00:40:04,736 --> 00:40:05,486 Fall back. 447 00:40:05,695 --> 00:40:06,612 [♪♪♪] 448 00:40:28,551 --> 00:40:29,843 Clouds. 449 00:40:30,678 --> 00:40:32,179 They're not real. 450 00:40:32,347 --> 00:40:34,640 lt's a holographic projection. 451 00:40:35,558 --> 00:40:37,643 When they were running a simulation, 452 00:40:37,811 --> 00:40:41,146 trust me, no one was looking at the sky. 453 00:40:42,524 --> 00:40:44,149 [♪♪♪] 454 00:40:47,779 --> 00:40:49,404 This is the rendezvous point. 455 00:40:50,323 --> 00:40:51,740 The strike team is late. 456 00:40:52,617 --> 00:40:53,367 Where are they? 457 00:40:55,286 --> 00:40:57,871 There's movement in the house behind you. 458 00:40:58,039 --> 00:40:59,915 Upstairs window. 459 00:41:24,232 --> 00:41:26,108 Why would they be in here? 460 00:41:32,240 --> 00:41:33,532 [SlGHS] 461 00:41:33,950 --> 00:41:35,951 They're using clones of me. 462 00:41:36,452 --> 00:41:37,703 ADA: Of course. 463 00:41:37,871 --> 00:41:39,830 You were one of the 50 basic models. 464 00:41:40,165 --> 00:41:41,498 [SCOFFS] 465 00:41:42,083 --> 00:41:44,334 "Basic models." 466 00:41:44,502 --> 00:41:48,172 How do you think Umbrella populates these test scenarios? 467 00:41:48,339 --> 00:41:50,340 Hundreds of people dead each time 468 00:41:50,508 --> 00:41:51,717 they run a simulation. 469 00:41:51,885 --> 00:41:54,970 Umbrella imprints them with basic memories, 470 00:41:55,138 --> 00:41:58,140 just enough to ensure a correct emotional response 471 00:41:58,308 --> 00:42:00,142 to the threat of the biohazard. 472 00:42:00,685 --> 00:42:02,019 ln one life, she could be 473 00:42:02,187 --> 00:42:03,395 a suburban housewife. 474 00:42:03,563 --> 00:42:05,939 The next, a businesswoman in New York. 475 00:42:06,107 --> 00:42:09,484 The next, a soldier working for Umbrella. 476 00:42:10,320 --> 00:42:32,841 [CREAKlNG] 477 00:42:53,238 --> 00:42:55,239 [♪♪♪] 478 00:43:16,594 --> 00:43:17,344 [SNARLlNG] 479 00:43:29,482 --> 00:43:30,148 BECKY: Mommy. 480 00:43:31,150 --> 00:43:31,817 l hid 481 00:43:31,985 --> 00:43:33,277 like you told me. 482 00:43:37,615 --> 00:43:39,116 What happened to your clothes 483 00:43:39,284 --> 00:43:40,659 and your hair? 484 00:43:40,827 --> 00:44:07,519 [♪♪♪] 485 00:44:25,747 --> 00:44:27,080 LUTHER: RPG! Down! 486 00:44:32,003 --> 00:44:33,420 We're running out of time! 487 00:44:34,005 --> 00:44:36,048 You have to find us a way out now! 488 00:44:36,841 --> 00:44:38,258 Almost there! 489 00:44:49,520 --> 00:44:51,521 [♪♪♪] 490 00:44:56,986 --> 00:44:58,487 None of this is real. 491 00:44:58,988 --> 00:45:00,822 lt is to her. l know. 492 00:45:00,990 --> 00:45:02,115 That's the point. 493 00:45:02,283 --> 00:45:06,119 All these feelings she has for you, they were imprinted. 494 00:45:07,538 --> 00:45:08,663 A day ago, 495 00:45:08,831 --> 00:45:10,624 she was a blank slate. 496 00:45:10,792 --> 00:45:14,086 l could show you a dozen just like her in cold storage. 497 00:45:16,130 --> 00:45:18,048 l'm sorry, but it's true. 498 00:45:18,508 --> 00:45:19,508 BECKY: Ready. 499 00:45:19,675 --> 00:45:21,760 l was fast, wasn't l? 500 00:45:22,428 --> 00:45:23,929 Yes, you were. 501 00:45:34,107 --> 00:45:35,148 [♪♪♪] 502 00:45:53,167 --> 00:45:54,876 Daddy? He's not your father. 503 00:45:55,044 --> 00:45:56,628 Capture if possible. 504 00:45:56,796 --> 00:45:58,755 Terminate if necessary. 505 00:46:00,466 --> 00:46:02,259 There's a child here. 506 00:46:02,427 --> 00:46:04,678 Your problem, not ours. 507 00:46:04,846 --> 00:46:08,014 All heart. You haven't changed a bit. 508 00:46:08,182 --> 00:46:10,225 l don't know you, lady. 509 00:46:10,393 --> 00:46:11,560 ONE: Now, 510 00:46:11,727 --> 00:46:14,438 surrender or die. 511 00:46:27,326 --> 00:46:27,993 Stay down! 512 00:47:12,955 --> 00:47:14,039 Advance in teams! 513 00:47:14,207 --> 00:47:15,373 Yes, ma'am! 514 00:47:22,381 --> 00:47:23,048 You can't 515 00:47:23,216 --> 00:47:24,174 stay here! 516 00:47:24,675 --> 00:47:26,551 This will show you the way out. 517 00:47:27,136 --> 00:47:28,553 Go through Moscow to the 518 00:47:28,721 --> 00:47:29,471 submarine pens. 519 00:47:30,223 --> 00:47:30,931 Take this. 520 00:47:32,099 --> 00:47:33,099 The less l have 521 00:47:33,267 --> 00:47:34,726 with me, the better. 522 00:47:35,811 --> 00:47:37,687 Alpha Team forward! 523 00:47:42,527 --> 00:47:43,610 [MOUTHlNG] 524 00:47:54,580 --> 00:47:55,455 [EXPLOSlON] 525 00:48:00,419 --> 00:48:01,628 They're coming. Hurry. 526 00:48:01,796 --> 00:48:03,046 Go. 527 00:48:03,839 --> 00:48:05,048 [GRUNTS] 528 00:48:30,283 --> 00:48:31,074 [NECK SNAPS] 529 00:48:49,468 --> 00:48:50,802 [GUNSHOT] 530 00:48:51,470 --> 00:48:52,846 [GUNFlRE] 531 00:48:53,097 --> 00:48:53,805 l've got it! 532 00:48:53,973 --> 00:48:54,723 This way! 533 00:48:56,934 --> 00:48:58,935 [♪♪♪] 534 00:49:02,940 --> 00:49:04,399 WOMAN: Hey. 535 00:49:05,067 --> 00:49:05,942 BECKY: Wait. 536 00:49:06,110 --> 00:49:07,569 She helped us. Remember? 537 00:49:08,779 --> 00:49:09,946 You two made it! 538 00:49:12,742 --> 00:49:13,950 Thought l was the only one 539 00:49:14,118 --> 00:49:14,868 that survived. 540 00:49:15,036 --> 00:49:17,954 What is this place, and why is everything in Russian? 541 00:49:18,122 --> 00:49:20,624 And what's with the S & M getup? 542 00:49:21,584 --> 00:49:22,250 You know how 543 00:49:22,418 --> 00:49:23,752 to use this? 544 00:49:23,919 --> 00:49:25,503 l campaigned for gun control. 545 00:49:27,673 --> 00:49:30,717 No, l don't think you understand. l marched against the NRA. 546 00:49:30,885 --> 00:49:32,427 Concentrate. 547 00:49:33,095 --> 00:49:34,888 lt's just like a camera. 548 00:49:35,056 --> 00:49:37,807 Point and shoot. 549 00:49:41,437 --> 00:49:44,856 Congratulations. You're officially a badass. 550 00:49:45,024 --> 00:49:45,690 [EXPLOSlON] 551 00:49:47,693 --> 00:49:49,319 What the hell's going on here? 552 00:49:49,862 --> 00:49:51,363 l'll explain when l get back. 553 00:49:51,530 --> 00:49:52,864 You have to keep her safe. 554 00:49:53,699 --> 00:49:55,867 You stay with her. You're going? 555 00:49:56,035 --> 00:49:57,702 You said you wouldn't leave. 556 00:49:57,870 --> 00:50:00,372 Trust me, okay? What l say is true. 557 00:50:00,539 --> 00:50:01,581 l'll come back for you. 558 00:50:01,749 --> 00:50:03,041 You promise? 559 00:50:03,209 --> 00:50:04,834 Trust me. 560 00:50:05,503 --> 00:50:07,504 [GUNFlRE lN DlSTANCE] 561 00:50:09,965 --> 00:50:11,424 l love you. 562 00:50:14,178 --> 00:50:14,886 Come on. 563 00:50:15,846 --> 00:50:17,472 She'll be back for you. 564 00:50:17,640 --> 00:50:19,140 Gotta find a hiding place. 565 00:50:19,850 --> 00:50:21,935 l met your sister. What? 566 00:50:22,103 --> 00:50:24,437 She's not very nice. 567 00:50:25,606 --> 00:50:27,357 Let's try hiding down here. 568 00:50:33,072 --> 00:50:35,073 [GUNFlRE lN DlSTANCE] 569 00:50:39,370 --> 00:50:40,036 SERGEl: This way. 570 00:50:40,329 --> 00:50:41,538 Let's move! 571 00:50:43,124 --> 00:50:44,290 We can work our way-- 572 00:50:44,792 --> 00:50:45,458 [SERGEl SCREAMlNG] 573 00:50:53,008 --> 00:50:53,717 [ROARlNG] 574 00:51:08,441 --> 00:51:10,442 [♪♪♪] 575 00:51:11,569 --> 00:51:13,194 Waiting for a written invitation? 576 00:51:23,539 --> 00:51:24,831 Sweet ride. 577 00:51:25,082 --> 00:51:27,375 Well, this is Moscow. 578 00:51:27,668 --> 00:51:29,669 Heard gunfire. Thought you might need 579 00:51:29,837 --> 00:51:31,713 some help. Where's Ada? 580 00:51:31,881 --> 00:51:33,089 ALlCE: l don't think she made it. 581 00:51:34,717 --> 00:51:36,634 l'm sorry. You saw 582 00:51:36,802 --> 00:51:37,719 her die? 583 00:51:38,137 --> 00:51:38,928 No. 584 00:51:39,638 --> 00:51:40,305 LEON: She always 585 00:51:40,473 --> 00:51:41,806 has a plan. 586 00:51:43,642 --> 00:51:44,768 [♪♪♪] 587 00:52:20,763 --> 00:52:22,847 Boys, you mind? 588 00:52:23,474 --> 00:52:25,433 Shall we? My pleasure. 589 00:52:37,863 --> 00:52:38,738 [SNARLlNG] 590 00:52:56,841 --> 00:52:58,967 Let me know when you plan on doing that again. 591 00:53:05,099 --> 00:53:06,057 Heads up. 592 00:53:26,495 --> 00:53:27,161 [GASPS] 593 00:53:36,505 --> 00:53:37,422 [GRUNTS] 594 00:53:42,636 --> 00:53:44,762 Our little friend is back! 595 00:53:45,264 --> 00:53:46,222 Oh, shit. 596 00:53:50,978 --> 00:53:52,395 Almost there. LUTHER: No. 597 00:53:52,646 --> 00:53:54,314 Wait. You're not going down there! 598 00:54:36,857 --> 00:54:37,565 Everyone okay? 599 00:54:37,733 --> 00:54:39,567 [ALL PANTlNG] 600 00:54:39,735 --> 00:54:40,485 Yeah. 601 00:54:40,819 --> 00:54:41,986 All right, let's go. 602 00:54:44,782 --> 00:54:45,907 ALlCE: Hello? 603 00:54:46,825 --> 00:54:48,409 You can come out. 604 00:54:49,703 --> 00:54:50,662 l'm back. 605 00:54:52,247 --> 00:54:53,498 [♪♪♪] 606 00:54:56,543 --> 00:54:58,044 Where'd you find these guys? 607 00:55:00,005 --> 00:55:01,005 Who's this? 608 00:55:01,465 --> 00:55:02,674 l'm Becky. 609 00:55:03,300 --> 00:55:04,509 Hi, Becky. 610 00:55:04,718 --> 00:55:06,177 This is my mom. 611 00:55:06,470 --> 00:55:08,721 Your mom? Ah. Mm. 612 00:55:09,556 --> 00:55:10,807 Long story. 613 00:55:12,643 --> 00:55:13,601 Twenty-two minutes left. 614 00:55:15,062 --> 00:55:16,771 There's no going back the way we came. 615 00:55:16,939 --> 00:55:18,314 We lost our map with Sergei. 616 00:55:18,607 --> 00:55:19,565 l'm on it. 617 00:55:20,818 --> 00:55:22,360 [♪♪♪] 618 00:55:24,196 --> 00:55:25,029 [BEEPlNG] 619 00:55:32,871 --> 00:55:34,288 We can take this tunnel. 620 00:55:34,456 --> 00:55:37,500 There's a service shaft that leads down to the submarine pens. 621 00:55:38,127 --> 00:55:39,377 Let's go. 622 00:55:48,095 --> 00:55:50,096 [♪♪♪] 623 00:56:04,862 --> 00:56:06,904 ALlCE: How'd you end up working for Wesker? 624 00:56:07,072 --> 00:56:08,656 LEON: l don't work for him, 625 00:56:08,824 --> 00:56:10,742 but things on the surface have changed. 626 00:56:11,160 --> 00:56:13,327 Wesker said you knew of some weapon, 627 00:56:13,495 --> 00:56:15,329 something that could turn the tide 628 00:56:15,497 --> 00:56:16,581 for us. 629 00:56:17,207 --> 00:56:18,207 But l don't think 630 00:56:18,375 --> 00:56:20,626 l would have risked so much for one person. 631 00:56:22,296 --> 00:56:23,921 You're probably right. 632 00:56:24,089 --> 00:56:25,381 This way. 633 00:56:26,300 --> 00:56:27,341 The submarine pens 634 00:56:27,509 --> 00:56:28,634 are up above us. 635 00:56:29,511 --> 00:56:30,928 Come on. Move. 636 00:56:50,449 --> 00:56:53,326 LEON: The elevator platforms are up ahead. 637 00:56:53,494 --> 00:56:54,160 Eleven minutes. 638 00:56:55,162 --> 00:56:57,371 We're gonna be okay. Hold on. 639 00:56:59,333 --> 00:57:02,126 LEON: Eleven minutes. We're gonna be okay. 640 00:57:02,294 --> 00:57:05,129 LUTHER: Hold on. Accessing power grid. 641 00:57:05,297 --> 00:57:07,256 Dispatching biohazard. 642 00:57:12,888 --> 00:57:14,472 LUTHER: Everybody get onboard. 643 00:57:18,268 --> 00:57:20,645 BARRY: Hold on. Next stop, 644 00:57:20,813 --> 00:57:23,231 menswear and sporting goods. 645 00:57:27,861 --> 00:57:28,778 [ALARM BLARlNG] 646 00:57:30,280 --> 00:57:30,947 Move down! 647 00:57:32,658 --> 00:57:34,700 Barry, what is it? l don't know. 648 00:57:35,494 --> 00:57:36,410 Where are you going? 649 00:57:36,578 --> 00:57:38,454 Somebody must've cut the power remotely. 650 00:57:41,708 --> 00:57:43,417 Be strong. 651 00:57:43,585 --> 00:57:44,919 l'm gonna keep you safe. 652 00:57:55,305 --> 00:57:56,305 Can you get it online? 653 00:57:56,473 --> 00:57:57,348 LUTHER: Not without 654 00:57:57,516 --> 00:57:58,432 the access codes. 655 00:58:01,895 --> 00:58:04,397 Nine minutes. Looks like we're going with plan B. 656 00:58:05,357 --> 00:58:06,524 What? 657 00:58:06,692 --> 00:58:08,860 There's a reason we planted those explosives. 658 00:58:09,027 --> 00:58:12,071 [SQUlSHlNG] 659 00:58:12,239 --> 00:58:12,989 [ROARS] 660 00:58:17,578 --> 00:58:18,619 [SCREAMlNG] 661 00:58:18,829 --> 00:58:19,495 No! 662 00:58:24,877 --> 00:58:25,543 BECKY: Mommy! 663 00:58:27,588 --> 00:58:29,839 Aah! Mommy! 664 00:58:36,096 --> 00:58:37,013 l feel like shit. 665 00:58:41,560 --> 00:58:43,102 LUTHER: She's dead. 666 00:58:52,070 --> 00:58:54,280 What are you doing? She's alive. 667 00:58:54,448 --> 00:58:55,656 l'm going to get her. 668 00:58:55,824 --> 00:58:57,116 LEON: l didn't lose friends 669 00:58:57,284 --> 00:58:58,075 so you could 670 00:58:58,243 --> 00:58:59,452 walk away. l plan 671 00:58:59,620 --> 00:59:00,536 on coming back. 672 00:59:01,747 --> 00:59:03,080 Don't do this. 673 00:59:03,248 --> 00:59:04,165 You're more important 674 00:59:04,333 --> 00:59:05,166 than she is. 675 00:59:05,334 --> 00:59:07,251 That's where you're wrong. 676 00:59:07,419 --> 00:59:08,836 This is a mistake. 677 00:59:09,254 --> 00:59:11,005 Get out of my way. 678 00:59:20,265 --> 00:59:22,099 Don't leave without me, okay? 679 00:59:22,267 --> 00:59:24,352 Are you kidding me? l'm going with you. 680 00:59:25,312 --> 00:59:26,395 [GRUNTS] 681 00:59:31,902 --> 00:59:33,569 Don't move. Don't move. 682 00:59:33,737 --> 00:59:34,737 lt's okay. 683 00:59:35,530 --> 00:59:36,364 Go get her back. 684 00:59:53,590 --> 00:59:55,591 [GUNFlRE CONTlNUES] 685 01:00:05,018 --> 01:00:07,061 You like that? Huh? 686 01:00:27,916 --> 01:01:19,842 [♪♪♪] 687 01:01:30,187 --> 01:01:31,687 [GROANS] 688 01:01:44,910 --> 01:01:45,618 Move up! 689 01:01:45,786 --> 01:01:46,911 [♪♪♪] 690 01:01:54,211 --> 01:01:55,461 Fall back to the elevator! 691 01:01:56,713 --> 01:01:57,380 You go! 692 01:01:58,673 --> 01:01:59,924 l'm gonna stay a while. 693 01:02:00,092 --> 01:02:01,509 Barry. 694 01:02:01,676 --> 01:02:04,011 When the countdown gets down to zero, 695 01:02:04,179 --> 01:02:06,097 you have to be on that elevator! 696 01:02:06,264 --> 01:02:07,431 Someone's got to stay. 697 01:02:09,017 --> 01:02:09,892 Besides, 698 01:02:13,313 --> 01:02:15,314 l'm kind of enjoying myself! 699 01:02:19,528 --> 01:02:21,987 Go. Go! 700 01:02:22,823 --> 01:02:24,573 Come on! 701 01:02:42,759 --> 01:03:07,616 [♪♪♪] 702 01:03:11,913 --> 01:03:13,038 [ROARlNG] 703 01:03:34,895 --> 01:03:36,187 [♪♪♪] 704 01:03:36,354 --> 01:03:37,897 [GRUNTlNG] 705 01:03:49,618 --> 01:03:51,368 Oh, Becky. Becky. 706 01:04:00,337 --> 01:04:01,295 [GASPS] 707 01:04:03,381 --> 01:04:04,173 [GRUNTS] 708 01:04:04,799 --> 01:04:05,591 [UBER-LlCKER GROWLlNG] 709 01:04:07,052 --> 01:04:07,718 Go! 710 01:04:09,554 --> 01:04:11,388 [♪♪♪] 711 01:04:33,828 --> 01:04:34,995 Bring out the prisoner! 712 01:04:44,381 --> 01:04:45,548 Cease your firing. 713 01:04:46,550 --> 01:04:48,008 Or l'll execute her. 714 01:04:50,220 --> 01:04:50,970 ONE: Now, 715 01:04:52,097 --> 01:04:53,973 throw down your guns, 716 01:04:54,140 --> 01:04:55,224 and step out. 717 01:04:55,976 --> 01:04:56,642 Step out, 718 01:04:56,810 --> 01:04:58,394 or she dies! 719 01:05:05,860 --> 01:05:07,528 [♪♪♪] 720 01:05:44,274 --> 01:05:45,482 [ALlCE GASPS] 721 01:06:19,184 --> 01:06:20,225 Mommy, who are they? 722 01:06:25,774 --> 01:06:26,523 Who are they? 723 01:06:31,196 --> 01:06:32,071 Mommy, is that you? 724 01:06:34,949 --> 01:06:36,950 [♪♪♪] 725 01:06:41,289 --> 01:06:42,998 [ROARlNG] 726 01:06:43,249 --> 01:06:44,166 [GASPS] 727 01:06:45,502 --> 01:06:46,794 [DEVlCE BEEPlNG] 728 01:06:46,961 --> 01:06:48,295 You're my mommy, aren't you? 729 01:06:48,838 --> 01:06:50,130 l am now. 730 01:07:13,697 --> 01:07:14,405 [BEEPS] 731 01:07:56,656 --> 01:07:57,489 Move! 732 01:08:03,204 --> 01:08:03,871 [CARLOS SCREAMlNG] 733 01:08:41,034 --> 01:08:43,035 [♪♪♪] 734 01:09:02,764 --> 01:09:04,223 LEON: Choppers are on their way, 735 01:09:04,390 --> 01:09:07,017 so just sit back and relax. 736 01:09:37,924 --> 01:09:38,590 [CRASH] 737 01:09:40,510 --> 01:09:41,677 What's going on? 738 01:09:52,188 --> 01:09:53,313 What the hell is that? 739 01:09:56,192 --> 01:09:57,442 [GRUNTS] 740 01:10:04,158 --> 01:10:05,534 Becky, are you hurt? 741 01:10:05,702 --> 01:10:07,160 No. l'm okay. 742 01:10:10,331 --> 01:10:12,332 [♪♪♪] 743 01:11:26,282 --> 01:11:27,491 Told you she'd have a plan. 744 01:11:32,872 --> 01:11:34,498 Only the two of you? 745 01:11:34,666 --> 01:11:36,416 lt'll be enough. 746 01:11:41,255 --> 01:11:43,256 The Las Plagas parasite. 747 01:11:44,884 --> 01:11:46,343 [PARASlTE CHlTTERlNG] 748 01:11:47,845 --> 01:11:49,137 [GRUNTS] 749 01:11:51,599 --> 01:11:53,141 [♪♪♪] 750 01:11:59,524 --> 01:12:00,315 [GRUNTS] 751 01:13:52,929 --> 01:13:54,179 [COUGHS] 752 01:14:44,021 --> 01:14:45,272 [GASPS] 753 01:15:13,676 --> 01:15:14,342 Aah! 754 01:16:00,806 --> 01:16:02,557 [GASPS AND GRUNTS] 755 01:16:39,470 --> 01:16:40,679 [GASPlNG] 756 01:16:40,888 --> 01:16:42,639 Terminate Project Alice. 757 01:16:52,149 --> 01:16:52,816 [GRUNTlNG] 758 01:16:53,985 --> 01:16:55,360 [♪♪♪] 759 01:17:09,375 --> 01:17:10,875 [GASPlNG] 760 01:17:23,973 --> 01:17:25,348 [CHlTTERlNG] 761 01:17:33,482 --> 01:17:35,108 [♪♪♪] 762 01:17:42,283 --> 01:17:43,825 [HEARTBEAT SLOWlNG DOWN] 763 01:17:48,080 --> 01:17:49,456 [GASPS] 764 01:17:53,669 --> 01:18:05,263 [♪♪♪] 765 01:18:05,765 --> 01:18:07,432 [GUNSHOTS] 766 01:18:29,288 --> 01:18:30,163 [HEARTBEAT SLOWlNG DOWN] 767 01:18:30,373 --> 01:18:31,748 [GROANS THEN GASPlNG] 768 01:18:47,765 --> 01:18:49,599 [♪♪♪] 769 01:18:51,185 --> 01:18:52,769 [GASPlNG] 770 01:19:13,874 --> 01:19:14,374 JlLL: Alice! 771 01:19:30,141 --> 01:19:32,767 You can't kill me. 772 01:19:32,935 --> 01:19:34,519 l don't need to. 773 01:20:16,395 --> 01:20:17,520 [GRUNTS] 774 01:20:19,482 --> 01:20:21,024 l'm coming for you! 775 01:20:21,775 --> 01:20:23,151 Good luck with that. 776 01:20:23,360 --> 01:20:25,361 [ZOMBlES SNARLlNG] 777 01:20:27,490 --> 01:20:29,282 [SCREAMlNG] 778 01:20:49,970 --> 01:20:50,678 Leon. 779 01:21:00,731 --> 01:21:02,732 [AlRCRAFT WHlRRlNG] 780 01:21:04,109 --> 01:21:05,360 What is it? 781 01:21:05,528 --> 01:21:06,611 lt's help. 782 01:21:11,575 --> 01:21:34,472 [♪♪♪] 783 01:21:49,154 --> 01:21:51,155 [GASPS] 784 01:22:15,264 --> 01:22:20,935 Glad to have you back. 785 01:22:24,815 --> 01:22:26,149 [CHUCKLES] 786 01:22:30,487 --> 01:22:32,488 [♪♪♪] 787 01:22:55,304 --> 01:22:56,095 MAN: l don't care. 788 01:22:56,263 --> 01:22:58,264 [EXPLOSlONS lN DlSTANCE] 789 01:23:10,110 --> 01:23:12,111 [CHATTERlNG] 790 01:23:26,835 --> 01:23:27,627 Wesker. 791 01:23:29,171 --> 01:23:31,422 l see you've made yourself at home. 792 01:23:32,758 --> 01:23:34,342 Well, l must say, 793 01:23:35,094 --> 01:23:37,845 it does have a certain ease to it. 794 01:23:38,847 --> 01:23:40,348 [GASPlNG AND YELLlNG] 795 01:23:51,443 --> 01:23:53,361 [GRUNTlNG] 796 01:23:53,529 --> 01:23:56,072 What is this? What have you done 797 01:23:56,240 --> 01:23:57,281 to me? 798 01:23:59,576 --> 01:24:00,743 You were the only one 799 01:24:00,911 --> 01:24:03,955 to successfully bond with the T-Virus, 800 01:24:04,748 --> 01:24:07,166 to fully realize her powers. 801 01:24:07,918 --> 01:24:09,585 Well, now l have need of you. 802 01:24:10,045 --> 01:24:11,587 The old you. 803 01:24:12,131 --> 01:24:14,716 So l've given you back your gift. 804 01:24:14,883 --> 01:24:16,467 You are 805 01:24:16,635 --> 01:24:18,136 the weapon. 806 01:24:20,264 --> 01:24:22,265 [PANTlNG] 807 01:24:24,560 --> 01:24:26,227 l'm gonna kill you. 808 01:24:27,146 --> 01:24:28,354 Perhaps. 809 01:24:29,398 --> 01:24:32,108 But first, you have work to do. 810 01:24:32,401 --> 01:24:33,693 [SlGHS] 811 01:24:35,237 --> 01:24:39,407 The Red Queen is determined to destroy all life on earth. 812 01:24:39,575 --> 01:24:43,369 This is the last that remain of us, of the human race. 813 01:24:45,539 --> 01:24:48,207 lt seems we're bonded against a common foe. 814 01:24:48,375 --> 01:24:52,211 This is why we needed you back. The ultimate weapon. 815 01:24:57,718 --> 01:25:00,678 This is humanity's last stand. 816 01:25:00,846 --> 01:25:03,431 The beginning of the end. 817 01:25:10,939 --> 01:25:14,358 MAN: Close the gap! Close the gap! Keep that perimeter closed! 818 01:25:14,568 --> 01:25:16,569 [♪♪♪] 819 01:25:20,657 --> 01:25:22,658 [CREATURES SCREECHlNG] 820 01:25:38,258 --> 01:25:41,260 [BASSNECTAR'S (FEAT. CHlNO MORENO) "HEXES" PLAYlNG] 821 01:25:50,729 --> 01:25:57,568 ♪ You surprised me With a kiss ♪ 822 01:25:57,778 --> 01:26:04,158 ♪ Underneath the Crashing waves ♪ 823 01:26:04,326 --> 01:26:11,082 ♪ You advised me With your tears ♪ 824 01:26:11,250 --> 01:26:16,379 ♪ Then release your hexes ♪ 825 01:26:18,423 --> 01:26:24,720 ♪ Right back where you began ♪ 826 01:26:24,888 --> 01:26:32,061 ♪ Torn apart from the inside ♪ 827 01:26:32,229 --> 01:26:38,526 ♪ Race back into your skin ♪ 828 01:26:38,694 --> 01:26:43,573 ♪ By the crawl you bring ♪ 829 01:26:45,784 --> 01:26:52,206 ♪ You invite me To your face ♪ 830 01:26:52,374 --> 01:26:59,130 ♪ ln between the acid rains ♪ 831 01:26:59,298 --> 01:27:05,970 ♪ Hypnotize me with your kiss ♪ 832 01:27:06,138 --> 01:27:13,019 ♪ Then release your hexes ♪ 833 01:27:13,186 --> 01:27:19,609 ♪ Right back where you began ♪ 834 01:27:19,776 --> 01:27:26,991 ♪ Torn apart from the inside ♪ 835 01:27:27,159 --> 01:27:33,331 ♪ Race back into your skin ♪ 836 01:27:33,498 --> 01:27:37,835 ♪ By the crawl you bring ♪ 837 01:27:40,422 --> 01:28:03,361 ♪ By the crawl ♪ 838 01:28:07,824 --> 01:28:10,576 ♪ By the crawl ♪♪ 839 01:28:16,333 --> 01:28:18,334 [♪♪♪] 49384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.