All language subtitles for Quantum.Leap.S01E03.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,854 --> 00:00:05,823 It all started when a time travel experiment I was conducting... 2 00:00:05,890 --> 00:00:08,825 went... a little caca. 3 00:00:08,893 --> 00:00:12,385 In the blink of a cosmic clock, I went from quantum physicist, 4 00:00:12,463 --> 00:00:15,830 to air force test pilot, 5 00:00:15,900 --> 00:00:18,630 which could have been fun if I knew how to fly. 6 00:00:18,703 --> 00:00:21,968 Fortunately, I had help, an observer from the project named Al. 7 00:00:22,039 --> 00:00:26,066 Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support. 8 00:00:26,144 --> 00:00:29,136 Anyway, here I am, bouncing around in time, 9 00:00:29,213 --> 00:00:31,306 putting things right that once went wrong, 10 00:00:31,382 --> 00:00:35,250 a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, 11 00:00:35,319 --> 00:00:37,844 and I don't even need a mask. 12 00:00:38,856 --> 00:00:40,790 Oh, boy. 13 00:01:57,101 --> 00:02:00,036 The trouble with quantum leaping is that just about the time... 14 00:02:00,104 --> 00:02:02,629 I start to enjoy being a hero, 15 00:02:02,707 --> 00:02:06,234 the big guy with the remote control switches channels on me. 16 00:02:21,225 --> 00:02:24,661 Now all I have to do is figure out who I am... 17 00:02:24,729 --> 00:02:26,663 where I am, 18 00:02:26,731 --> 00:02:29,723 and why all these young women are staring at me... 19 00:02:29,800 --> 00:02:33,258 as if I were Tom Cruise. 20 00:02:33,337 --> 00:02:35,771 - Where, Where was I? - You were explaining... 21 00:02:35,840 --> 00:02:38,206 Heathcliff's obsession with Catherine. 22 00:02:39,343 --> 00:02:42,278 Right. Right, right. 23 00:02:42,346 --> 00:02:47,340 Heathcliff's obsession, uh, with Catherine... 24 00:02:47,418 --> 00:02:50,546 in, uh, uh, 25 00:02:51,756 --> 00:02:54,156 Oh. Wuthering Heights, of course. 26 00:02:54,225 --> 00:02:57,854 Dr. Bryant, do you think Heathcliff's obsession... 27 00:02:57,929 --> 00:03:02,832 stems from Brontes own tragic yearning for Bramwell? 28 00:03:04,035 --> 00:03:08,165 I think the woman was sexually suppressed. Far out, man. 29 00:03:08,239 --> 00:03:12,141 You think she wrote this because she was horny? Right on! 30 00:03:14,712 --> 00:03:17,647 Great. Four of my least favorite clichés. 31 00:03:17,715 --> 00:03:20,946 Headbands, bell bottoms, flower power and English Lit. 32 00:03:21,018 --> 00:03:23,851 What do you think, Dr. Bryant? 33 00:03:25,389 --> 00:03:28,552 Uh, well, I-I, 34 00:03:31,062 --> 00:03:34,828 It's an interesting and, and a difficult question. 35 00:03:37,068 --> 00:03:39,969 Uh, and one we'll have to discuss tomorrow. No way. 36 00:03:40,037 --> 00:03:42,198 No Friday classes in summer school. 37 00:03:42,273 --> 00:03:44,537 Right? Oh, yes. Uh, 38 00:04:20,277 --> 00:04:22,745 Dr. Bryant.! Dr. Bryant.! 39 00:04:22,813 --> 00:04:27,341 Oh. I've been trying to get a moment alone with you all afternoon. 40 00:04:27,418 --> 00:04:30,819 Uh, uh, Jamie-Lee, um, 41 00:04:30,888 --> 00:04:33,152 W - what can I do for you? 42 00:04:33,224 --> 00:04:35,920 "Give me life, my darling. 43 00:04:37,728 --> 00:04:41,391 Touch my hand and light my soul." 44 00:04:44,068 --> 00:04:46,332 - Keats? - No. 45 00:04:46,404 --> 00:04:49,066 Your lecture on expressing love. 46 00:04:49,140 --> 00:04:53,577 My, I wanna go home. 47 00:04:53,644 --> 00:04:55,874 You live this way. 48 00:04:57,181 --> 00:04:59,513 Jamie-Lee, um, 49 00:04:59,583 --> 00:05:04,953 I'm a teacher and you're a student, so no fraternizing. 50 00:05:05,022 --> 00:05:08,287 That's not what you said last night. 51 00:05:08,359 --> 00:05:10,452 I didn't? No. 52 00:05:14,865 --> 00:05:16,628 Donna. 53 00:05:18,702 --> 00:05:21,364 Of course. This is Lawrence.! 54 00:05:24,008 --> 00:05:25,999 Where are you going? After, 55 00:05:27,545 --> 00:05:29,479 To the Rathskeller. 56 00:05:29,547 --> 00:05:32,277 They're closed between 4.00 and 6.00 in the summer. 57 00:05:32,349 --> 00:05:36,581 She's going in. Donna Eleese works there. 58 00:05:38,556 --> 00:05:44,085 Jerry, we have to talk. It's a matter of life and death. 59 00:05:44,161 --> 00:05:46,095 I'll put the tea on. Jamie-Lee, 60 00:05:46,163 --> 00:05:48,893 I don't think it's a good idea for you to be in my rooms. 61 00:05:53,404 --> 00:05:56,931 What's wrong? Everything. 62 00:05:57,007 --> 00:06:00,499 Oh, don't say that. 63 00:06:00,578 --> 00:06:02,978 I know there's a solution. 64 00:06:03,047 --> 00:06:08,178 I believe our love will conquer all, even Daddy. 65 00:06:09,653 --> 00:06:12,144 You gotta be kidding! 66 00:06:12,223 --> 00:06:15,056 No, I'm not. 67 00:06:16,927 --> 00:06:19,191 I did it. 68 00:06:19,263 --> 00:06:21,959 I told Daddy everything. 69 00:06:22,032 --> 00:06:25,968 From that first blush of love... 70 00:06:26,036 --> 00:06:29,437 to that glorious night in the bell tower. 71 00:06:31,709 --> 00:06:36,544 Daddy was furious and threatened to have you horsewhipped within an inch of your life. 72 00:06:36,614 --> 00:06:39,310 Oscar said he'd kill you with his bare hands. 73 00:06:39,383 --> 00:06:43,979 - Oscar? - A Neanderthal who goes to Ohio State. 74 00:06:46,056 --> 00:06:48,115 He wants to pin me. 75 00:06:49,460 --> 00:06:51,519 Oh, Jerry! 76 00:06:51,595 --> 00:06:53,654 Precious! 77 00:07:07,311 --> 00:07:11,179 It's all so like Romeo and Juliet. 78 00:07:11,248 --> 00:07:13,273 Great. Men wanna horsewhip and kill me, 79 00:07:13,350 --> 00:07:15,443 and you're playing Juliet. 80 00:07:16,520 --> 00:07:20,388 Juliet committed suicide. Suicide? 81 00:07:20,457 --> 00:07:24,018 Oh, yes! 82 00:07:24,094 --> 00:07:26,927 Of course! 83 00:07:26,997 --> 00:07:28,931 A love pact! 84 00:07:28,999 --> 00:07:31,365 Sam, we don't want that to happen, do we? 85 00:07:31,435 --> 00:07:35,633 No. Uh, Jamie-Lee, 86 00:07:35,706 --> 00:07:38,300 we are not committing suicide. 87 00:07:38,375 --> 00:07:40,969 What else is there to do? 88 00:07:45,316 --> 00:07:47,307 Have a cup of tea. 89 00:07:50,721 --> 00:07:53,884 Precisely what Jane and Edward would have done. 90 00:07:57,394 --> 00:07:59,726 Jane and Edward? 91 00:07:59,797 --> 00:08:03,062 Oh, uh, Jane Eyre and Edward Rochester. 92 00:08:03,133 --> 00:08:05,829 Charlotte Brontes star-crossed lovers. 93 00:08:07,271 --> 00:08:10,035 How can you teach English literature if you don't know that? 94 00:08:11,342 --> 00:08:14,436 But, anyway, we're gonna get you out of this one quick this time. 95 00:08:14,511 --> 00:08:17,605 Ziggy figures a 99.5% chance - I don't want out of this one quick. 96 00:08:17,681 --> 00:08:19,615 You'll be able to leap when, What? 97 00:08:19,683 --> 00:08:22,948 Hark, my sweetie pie. 98 00:08:23,020 --> 00:08:25,454 Jamie-Lee, I want you to take this cup of tea... 99 00:08:25,522 --> 00:08:27,456 and go straight back to your dorm. 100 00:08:27,524 --> 00:08:29,458 You call your father and Oswald - Oscar. 101 00:08:29,526 --> 00:08:31,460 Whatever. Tell them it was all a joke. 102 00:08:31,528 --> 00:08:34,622 You made it up because you missed them and wanted to get their attention. 103 00:08:34,698 --> 00:08:37,132 But it's not a joke. 104 00:08:37,201 --> 00:08:39,965 Ohhh. Oh, yes, it is. 105 00:08:41,038 --> 00:08:43,131 It's the school, isn't it? 106 00:08:43,207 --> 00:08:45,641 You're afraid of losing your tenure. 107 00:08:45,709 --> 00:08:47,643 I'm afraid of losing my life. 108 00:08:47,711 --> 00:08:51,647 If it comes to that, so be it. 109 00:08:51,715 --> 00:08:56,482 Our love can live without these temporal bodies. 110 00:08:57,488 --> 00:09:01,322 Uh, Romeo and Juliet? 111 00:09:01,392 --> 00:09:04,088 Lancelot and Guinevere. 112 00:09:05,496 --> 00:09:09,933 Uh, Jamie-Lee, we, uh, w-we can play Lancelot and Guinevere... 113 00:09:10,000 --> 00:09:11,934 some other time. 114 00:09:12,002 --> 00:09:15,096 When, my darling? 115 00:09:15,172 --> 00:09:20,109 When, uh, the-the moon... 116 00:09:20,177 --> 00:09:22,611 has crested over the... 117 00:09:22,680 --> 00:09:25,444 towers of Camelot. 118 00:09:32,690 --> 00:09:37,957 "When the moon has crested over the towers of Camelot?" 119 00:09:38,028 --> 00:09:40,792 I know. It's... You better watch it, Sam. 120 00:09:40,864 --> 00:09:43,958 You're gonna end up marrying her too. 121 00:09:44,034 --> 00:09:47,697 They got married? June 20th, 1972. 122 00:09:47,771 --> 00:09:51,969 Nice little intimate shotgun wedding, 12-gauge, I think it was. 123 00:09:52,042 --> 00:09:53,976 That's what you're here for... 124 00:09:54,044 --> 00:09:56,979 is to see that those two don't ruin both their lives. 125 00:09:57,047 --> 00:09:59,811 Of course, there's not much more that could go wrong with Professor Bryant's. 126 00:09:59,883 --> 00:10:03,319 That's not why I'm here. Oh? 127 00:10:03,387 --> 00:10:05,480 I'm here to get a second chance, 128 00:10:05,556 --> 00:10:08,650 before I even get a first one. 129 00:10:08,726 --> 00:10:11,388 You wanna let me in on the joke? 130 00:10:12,730 --> 00:10:14,891 Donna Eleese is here. 131 00:10:15,899 --> 00:10:18,800 That's not funny, Sam. But true. 132 00:10:18,869 --> 00:10:21,997 Don't you see, Al? I'm here to get Donna and I a second chance. 133 00:10:22,072 --> 00:10:24,438 You're here to see that Guinevere there... 134 00:10:24,508 --> 00:10:26,442 doesn't make the biggest mistake of her life! 135 00:10:26,510 --> 00:10:27,438 How do you know that? 136 00:10:27,439 --> 00:10:29,604 Ziggy's got it computed down to the decimal point! 137 00:10:29,680 --> 00:10:32,012 I don't give a damn what a computer says! 138 00:10:32,082 --> 00:10:34,175 We're talking about the woman I love and my future. 139 00:10:34,251 --> 00:10:38,017 I'm here. She's here. We've got a second chance. 140 00:10:39,256 --> 00:10:42,054 And no one's gonna stop me from taking it. 141 00:10:42,126 --> 00:10:44,253 Not even you. 142 00:10:50,600 --> 00:10:54,143 Sam, you're breaking your own inside trader rule. 143 00:10:54,144 --> 00:10:54,696 What? 144 00:10:54,770 --> 00:10:56,965 Quantum leap rule numero uno. 145 00:10:57,039 --> 00:11:00,634 The time traveler shall not take advantage of his position... 146 00:11:00,710 --> 00:11:02,803 to improve or alter his life. 147 00:11:02,879 --> 00:11:04,813 - I made that rule? - Yes. 148 00:11:04,881 --> 00:11:09,250 And you swore everyone to a blood oath of allegiance to it on penalty of death. 149 00:11:09,318 --> 00:11:12,719 - Ah, that's my interpretation. - If I made the rule, I can rescind it. 150 00:11:12,788 --> 00:11:13,392 So ordered. 151 00:11:13,393 --> 00:11:16,849 Not without committee approval, and Weitzman will never give it. 152 00:11:16,926 --> 00:11:20,487 Weitzman? Short fat guy, uh, in knickers? Mm. 153 00:11:20,563 --> 00:11:23,054 Tall skinny guy with a stovepipe hat. 154 00:11:23,132 --> 00:11:26,431 He's got at Lincoln fixation and he also controls the committee, 155 00:11:26,502 --> 00:11:29,665 and he wants you declared non compos mentis. 156 00:11:29,739 --> 00:11:32,606 Let him. In case you haven't noticed, Al, 157 00:11:32,675 --> 00:11:36,167 the committee doesn't run this project or me anymore. 158 00:11:58,868 --> 00:12:01,701 Pretty straight for the '70s. 159 00:12:01,771 --> 00:12:04,569 Of course, this is a Catholic girls' college, 160 00:12:05,975 --> 00:12:08,637 - Look at you. - Uh, it's psychedelic. 161 00:12:08,711 --> 00:12:10,645 It must be the black light or something. 162 00:12:10,713 --> 00:12:13,147 You look like a ghost. 163 00:12:14,150 --> 00:12:17,119 Look. There she is. There's Donna. 164 00:12:17,186 --> 00:12:19,450 Oh, my God. It is her. 165 00:12:19,522 --> 00:12:21,922 Now do you believe me? Donna's here. I'm here. 166 00:12:21,991 --> 00:12:24,755 Fate has put us together again. 167 00:12:24,827 --> 00:12:28,092 When I saw her today, I couldn't believe it. She's so young. 168 00:12:28,164 --> 00:12:33,158 When we first met, she'd just left the Star Bright Project and was turning 30. 169 00:12:33,235 --> 00:12:37,433 Don't do this, Sam. The wedding was on the fifth of June... 170 00:12:37,506 --> 00:12:40,600 at Old Mission Chapel. 171 00:12:40,676 --> 00:12:42,837 It was hot and I was sweating, 172 00:12:42,912 --> 00:12:47,008 but, you know, it was more from nerves than from the heat and then, 173 00:12:49,852 --> 00:12:52,184 Everybody went home, because... 174 00:12:55,992 --> 00:12:57,983 I didn't show up for the wedding. 175 00:12:58,060 --> 00:13:00,790 No. No, you showed up. She didn't. 176 00:13:00,863 --> 00:13:03,024 It had something to do with her father. 177 00:13:03,099 --> 00:13:05,192 He didn't die, did he? I wouldn't know. 178 00:13:05,267 --> 00:13:09,294 And if I did, I couldn't tell you. I broke the rules before giving you personal data, 179 00:13:09,372 --> 00:13:12,637 and if I do it again, the committee's threatening to remove me from the project. 180 00:13:12,708 --> 00:13:16,667 They can't remove you. You're the only contact they have with me. 181 00:13:16,746 --> 00:13:18,805 Al, I want you to run a, 182 00:13:22,218 --> 00:13:24,243 Chicken. 183 00:13:37,299 --> 00:13:39,426 She smelled the same. 184 00:13:39,502 --> 00:13:41,766 Of course, I didn't. 185 00:13:41,837 --> 00:13:45,407 God, how I wanted to tell her I'm not the boozed-out professor she sees, 186 00:13:45,408 --> 00:13:46,536 that I was her Sam, 187 00:13:46,609 --> 00:13:49,271 the man she'll love 10 years from now, 188 00:13:49,345 --> 00:13:51,279 that I'm doing what we dreamed of, 189 00:13:51,347 --> 00:13:53,315 I'm traveling in time. 190 00:13:53,382 --> 00:13:56,112 What can I get for you, Dr. Bryant? 191 00:13:56,185 --> 00:13:59,552 - Uh, an avion, Evian. - A what? 192 00:13:59,622 --> 00:14:02,113 Uh, C-Coke. Uh, a Coke would be fine. 193 00:14:02,191 --> 00:14:04,716 A Coke, cheeseburger and fries, medium rare on the burger, 194 00:14:04,794 --> 00:14:07,661 Hold the tomato, extra onion. 195 00:14:15,504 --> 00:14:19,668 She knew. She knew how I liked my burger. 196 00:14:19,742 --> 00:14:22,074 Shove that up your gauge circuit, Ziggy. 197 00:14:25,614 --> 00:14:27,912 Thank you. Uh, Donna, 198 00:14:27,983 --> 00:14:31,077 um, could I talk with you? 199 00:14:31,153 --> 00:14:33,246 Oh, I really don't have time, Dr. Bryant. 200 00:14:33,322 --> 00:14:35,552 Oh, yeah. I'll, um, uh, 201 00:14:35,624 --> 00:14:37,888 Maybe, Well, I'll just wait till you finish work. 202 00:14:37,960 --> 00:14:40,986 Dr, Bryant, please, um, 203 00:14:41,063 --> 00:14:43,258 I'm quite capable of getting an "A" in your class... 204 00:14:43,332 --> 00:14:45,596 by simply doing the work. 205 00:14:45,668 --> 00:14:47,602 No. No. No, no. 206 00:14:47,670 --> 00:14:50,104 No, tha-that's, that's not what I'm saying. 207 00:14:50,172 --> 00:14:53,369 Donna, I'm not what I look like. 208 00:14:53,442 --> 00:14:55,842 If you look into my eyes, you can see that. 209 00:14:56,846 --> 00:15:00,441 - Is this your best line? - It's not a line. 210 00:15:02,184 --> 00:15:07,588 If you look into my eyes, you'll see another soul. 211 00:15:08,791 --> 00:15:12,454 - You've had too much to drink. - I haven't had a drop. 212 00:15:25,307 --> 00:15:28,743 This is silly. Yeah. So it's silly. 213 00:15:31,814 --> 00:15:33,907 Do it anyway. 214 00:15:42,158 --> 00:15:47,095 Please don't talk to me anymore, Dr. Bryant. Donna. 215 00:15:47,429 --> 00:15:49,420 Hey.! I thought I told you to leave my girl alone. 216 00:15:51,000 --> 00:15:54,936 Donna's your girl? Jamie-Lee's my girl. 217 00:15:55,004 --> 00:15:56,938 Oscar. 218 00:15:57,006 --> 00:16:00,271 Yeah, Oscar, and he's here to break your face. 219 00:16:01,343 --> 00:16:06,713 Look, Oscar, why don't we just talk about this man-to-man? 220 00:16:06,782 --> 00:16:10,718 If you don't like what you hear, you can always break my face. 221 00:16:12,454 --> 00:16:16,220 Good. First, Jamie-Lee is crazy about you. 222 00:16:16,292 --> 00:16:20,388 Yeah, right. And that's why all she can talk about is her precious Jerry. 223 00:16:20,462 --> 00:16:24,899 Which... Which proves my point. See, if she was crazy about me, she'd never mention me. 224 00:16:24,967 --> 00:16:28,027 But since she's really crazy about you, all she does is talk about me. 225 00:16:29,705 --> 00:16:33,471 She's trying to make you jealous. Well, it's working. 226 00:16:33,542 --> 00:16:35,601 Oscar, 227 00:16:37,313 --> 00:16:39,747 Jamie-Lee once told me that... 228 00:16:39,815 --> 00:16:43,751 you were the only man who ever made the earth move for her. 229 00:16:45,387 --> 00:16:47,378 Yeah? Yeah. 230 00:16:49,825 --> 00:16:52,350 That ain't what she told me. 231 00:16:52,428 --> 00:16:54,919 Isn't. 232 00:16:55,998 --> 00:16:58,967 Of course not. See, she's frustrated with you. She, 233 00:17:00,236 --> 00:17:03,034 She thinks you want her only for her body. 234 00:17:03,105 --> 00:17:06,097 Oh, she's got a great body. 235 00:17:06,175 --> 00:17:08,370 She also has a mind, Oscar. 236 00:17:08,444 --> 00:17:12,210 Oscar. A deeply poetic mind. 237 00:17:12,281 --> 00:17:14,374 And if you want her to love you, 238 00:17:14,450 --> 00:17:18,716 you gotta let the romantic side of you free. 239 00:17:18,787 --> 00:17:21,620 Romantic side of me? I-Isn't Jamie-Lee in your thoughts night and day? 240 00:17:21,690 --> 00:17:24,124 Yeah, except for wrestling practice. 241 00:17:25,794 --> 00:17:28,786 Well, tell her that, but don't mention the wrestling practice stuff. 242 00:17:28,864 --> 00:17:33,858 Take to a romantic movie, a candlelit dinner, read her a poem. 243 00:17:33,936 --> 00:17:37,064 I did. You did? 244 00:17:39,975 --> 00:17:41,909 There once was a young man from Kent... 245 00:17:41,977 --> 00:17:44,810 - Oscar, limericks aren't exactly what I had in mind. 246 00:17:44,880 --> 00:17:46,575 Look, read her a romantic poet, 247 00:17:46,649 --> 00:17:48,913 Kelly, Sheets - Keats. I don't know. 248 00:17:48,984 --> 00:17:51,748 What do you mean you don't know? You're the prof. 249 00:17:51,820 --> 00:17:53,811 I mean, the choice is yours. 250 00:17:53,889 --> 00:17:57,086 Tell her how beautiful she is, 251 00:17:57,159 --> 00:17:59,684 how her perfume drives you crazy, 252 00:17:59,762 --> 00:18:02,094 how you can't get her eyes out of your mind. 253 00:18:02,164 --> 00:18:06,464 And her lips. How - How wet and how juicy they are. 254 00:18:06,535 --> 00:18:09,197 Perfect. 255 00:18:09,271 --> 00:18:13,901 That's mush. I can't talk mush. To guys, it's mush. 256 00:18:13,976 --> 00:18:16,376 To women, it's romantic. 257 00:18:16,445 --> 00:18:19,278 Look, Oscar, Jamie-Lee doesn't want a broken-down lit prof. 258 00:18:19,348 --> 00:18:22,215 She wants a young football hero - Wrestling! 259 00:18:22,284 --> 00:18:26,778 Wrestling hero who'll be a little mushy. 260 00:18:28,791 --> 00:18:32,124 Dr. Bryant, I love Jamie-Lee so much... 261 00:18:32,194 --> 00:18:34,526 I'm willing to try anything. 262 00:18:35,597 --> 00:18:38,065 But I think you're feeding me a line of crap. 263 00:18:38,133 --> 00:18:43,036 And if this don't work, you can expect me to be back to break your face. 264 00:18:54,817 --> 00:18:57,377 That might help. 265 00:19:02,157 --> 00:19:05,285 Where's Donna? She wasn't feeling hot, so she went home. 266 00:19:05,361 --> 00:19:10,025 Did you want tomatoes on this? They didn't put tomatoes on 'em, but I can get tomatoes for you. 267 00:19:10,099 --> 00:19:13,193 Did you want tomatoes? You know what else? I was looking at the class schedule, 268 00:19:13,268 --> 00:19:18,035 Muskie has 156 delegates pledged to him and many endorsements. 269 00:19:18,107 --> 00:19:20,905 Muskie met with McGovern today in Washington. 270 00:19:20,976 --> 00:19:24,707 If the party can stand on, it'll be successful this fall. 271 00:19:24,780 --> 00:19:26,873 But we didn't talk about the matter of endorsements. 272 00:19:26,949 --> 00:19:29,884 Would you like his support before you go to the convention? I would love it. 273 00:19:32,087 --> 00:19:35,215 The United States Military Command in Saigon... 274 00:19:35,290 --> 00:19:38,817 said today that yesterday's air attacks over North Vietnam were the heaviest, 275 00:19:40,129 --> 00:19:43,565 There was a time when I cared about politics and the making of history, 276 00:19:43,632 --> 00:19:46,567 but the big picture seemed unimportant... 277 00:19:46,635 --> 00:19:49,229 next to getting a chance for Donna and I in the future. 278 00:19:52,307 --> 00:19:55,242 Bryant had summed up my feelings with a thought. 279 00:19:55,310 --> 00:19:59,406 "Between love and the noblest cause, there should be no contest. 280 00:20:00,482 --> 00:20:03,246 Love is life's only true satisfaction." 281 00:20:03,318 --> 00:20:06,651 Yoo-hoo.! Lancelot.! 282 00:20:09,324 --> 00:20:12,919 The fires burn deep, my knight, 283 00:20:12,995 --> 00:20:16,260 as passion roars within me. 284 00:20:16,331 --> 00:20:21,098 Riddled with guilt, yet desperate for your loins, 285 00:20:21,170 --> 00:20:24,298 your Guinevere has arrived! 286 00:20:24,373 --> 00:20:25,772 Oh, boy. 287 00:20:25,841 --> 00:20:28,867 I get the feeling that you brought this one on yourself. 288 00:20:28,944 --> 00:20:31,242 Where have you been? Waiting... 289 00:20:31,313 --> 00:20:34,908 for the moon to crest over Camelot. 290 00:20:34,983 --> 00:20:37,042 See what I mean? 291 00:20:37,119 --> 00:20:40,611 - You're not dressed. - I wasn't expecting guests. 292 00:20:40,689 --> 00:20:44,557 But you promised to be Lancelot next. 293 00:20:44,626 --> 00:20:46,719 Next? 294 00:20:51,366 --> 00:20:54,494 Sam, there's all kinds of kinky stuff in here.! 295 00:20:54,570 --> 00:20:56,800 There's leather stuff. There's a Roman toga. 296 00:20:56,872 --> 00:20:59,807 There's rubber stuff in here.! Jamie-Lee, 297 00:20:59,875 --> 00:21:03,402 don't you have more important things to do, like homework? 298 00:21:03,479 --> 00:21:06,971 I'm trying to work on my "A" in English Lit. 299 00:21:07,049 --> 00:21:10,746 Oh, my God.! Sam, you gotta see this.! 300 00:21:10,819 --> 00:21:13,583 Jamie-Lee, you gotta forget about me. 301 00:21:13,655 --> 00:21:16,749 You gotta start thinking about other men, like, like Oscar. 302 00:21:16,825 --> 00:21:20,761 He's just a boy. That boy wanted to break my face. 303 00:21:20,829 --> 00:21:24,424 He wanted to defend my honor? 304 00:21:24,500 --> 00:21:26,764 Uh, define "honor"? 305 00:21:26,835 --> 00:21:29,099 Oscar's willing to kill for you. 306 00:21:29,171 --> 00:21:32,106 Don't you think you should at least give him a chance? 307 00:21:32,174 --> 00:21:34,506 But he's so stiff, 308 00:21:36,345 --> 00:21:38,336 so unromantic. 309 00:21:39,348 --> 00:21:43,785 Not anymore. I wouldn't be surprised if Oscar started reading you romantic poetry. 310 00:21:44,920 --> 00:21:47,013 Oscar? Oscar. 311 00:21:48,257 --> 00:21:53,285 Look, believe me, Jamie-Lee. He's the one for you, 312 00:21:53,362 --> 00:21:55,296 not me. 313 00:21:55,364 --> 00:22:00,301 Ah. You're both young. You got your whole life in front of you. 314 00:22:00,369 --> 00:22:03,736 Uh, tell her they're both gonna grow up to be yuppies. Give him a chance. 315 00:22:03,805 --> 00:22:07,241 They're gonna eat pasta and drive B.M.W's with, uh, fuzzy seats. 316 00:22:07,309 --> 00:22:10,904 Well, if you think I should, 317 00:22:13,982 --> 00:22:16,143 Al, Donna, 318 00:22:16,218 --> 00:22:19,312 But it won't affect my love for you! 319 00:22:22,157 --> 00:22:24,182 Peace. 320 00:22:28,430 --> 00:22:31,922 Al, Donna knew how I wanted my cheeseburger. 321 00:22:33,335 --> 00:22:37,169 What? She looked into my eyes, and she knew it was me. 322 00:22:38,173 --> 00:22:42,940 Well, how could she know it was you when she doesn't meet you for 12 years? 323 00:22:43,011 --> 00:22:46,105 We're star-crossed souls. That uncrossed. 324 00:22:46,181 --> 00:22:49,617 Well, you know, I've been working on that, and I think I can fix it. 325 00:22:49,685 --> 00:22:52,620 But I have to locate her father, and I was - No. 326 00:22:52,688 --> 00:22:56,852 Al. Al, couldn't you - No. No, no. No! No! I can't help you, Sam. 327 00:22:56,925 --> 00:22:59,951 If I even try, they're gonna pull the plug, and they're not kidding. 328 00:23:00,028 --> 00:23:01,962 Weitzman is at the foundation right now... 329 00:23:02,030 --> 00:23:03,895 arguing for the authority to do it. 330 00:23:03,966 --> 00:23:07,299 You've broken your rules. You've broken their rules. You've broken our rules. 331 00:23:07,369 --> 00:23:10,736 You gotta stop thinking with your heart and start thinking with your noggin. 332 00:23:10,806 --> 00:23:12,740 Is that what you'd do? 333 00:23:12,808 --> 00:23:16,744 If, Hey. If some woman stood me up at the altar, it's 'Adios, amigos." 334 00:23:17,813 --> 00:23:20,907 Actually, uh, I wish a couple of them had. 335 00:23:25,821 --> 00:23:28,756 Don't give me that sick puppy look. 336 00:23:30,559 --> 00:23:33,585 Stop it. I'll never scratch you behind the ears again. 337 00:23:33,662 --> 00:23:35,653 Now, stop it. 338 00:23:36,999 --> 00:23:40,093 Donna's father was career military. Shh. No. Sam, 339 00:23:40,168 --> 00:23:43,763 Uh, he was in the army, I think. Sam. Sa... No. 340 00:23:45,007 --> 00:23:46,497 No. 341 00:24:03,824 --> 00:24:07,021 Bunsen burners, there's no other smell like it. 342 00:24:07,094 --> 00:24:11,030 They are the common denominator that make all science departments equal. 343 00:24:11,098 --> 00:24:14,864 My life's blood, and I'm trapped in Mr. English Lit. 344 00:24:14,935 --> 00:24:16,926 There's no justice. 345 00:24:46,733 --> 00:24:47,508 Thanks. 346 00:24:47,509 --> 00:24:50,760 You forgot Hubble's Constant and, uh, the red shift. 347 00:24:50,837 --> 00:24:53,101 Right. 348 00:24:53,173 --> 00:24:56,904 Your calculations are in the right direction. You're just not applying your astrophysics. 349 00:24:58,345 --> 00:25:00,279 Expanding universe. 350 00:25:00,347 --> 00:25:03,316 Ever read Lemaitre's "Primeval Atom?" 351 00:25:03,383 --> 00:25:05,442 No. 352 00:25:05,519 --> 00:25:09,148 "Then came the explosion, followed by the filling of the heavens with smoke. 353 00:25:10,423 --> 00:25:12,857 "We come to late to do no more than... 354 00:25:12,926 --> 00:25:15,622 visualize the splendor of creation's birthday." 355 00:25:15,695 --> 00:25:17,629 It's beautiful. 356 00:25:17,697 --> 00:25:19,688 It's the poetry of physics. 357 00:25:20,767 --> 00:25:23,361 Why do you know so much about this? 358 00:25:23,436 --> 00:25:25,734 Uh, well, I read a lot. 359 00:25:25,805 --> 00:25:28,535 Pretty heady reading, 360 00:25:28,608 --> 00:25:32,203 Einstein and Lemaitre, not to mention the math. 361 00:25:32,279 --> 00:25:34,372 What lured you into it? 362 00:25:36,950 --> 00:25:39,145 Guess I just wanna know why things happen to us. 363 00:25:39,219 --> 00:25:41,551 Don't you think you have a choice? 364 00:25:41,621 --> 00:25:43,646 Do you? 365 00:25:43,723 --> 00:25:45,657 Well, I used to. I'm not sure anymore. 366 00:25:46,693 --> 00:25:49,059 Well, if we did have a choice, 367 00:25:49,129 --> 00:25:51,393 I sure would've made things happen a lot differently. 368 00:25:54,501 --> 00:25:56,696 Who knows, maybe I'll go back in time and change it. 369 00:25:59,506 --> 00:26:02,566 - What, you think that's silly? - No, no. It... 370 00:26:04,477 --> 00:26:07,037 If you could travel back in time, when would you go back to? 371 00:26:09,082 --> 00:26:12,711 When I was happiest, maybe six or seven years old. 372 00:26:12,786 --> 00:26:16,449 - Before your father left you? - How did you know about that? 373 00:26:19,593 --> 00:26:21,209 I guess somebody told me. 374 00:26:21,210 --> 00:26:24,860 Well, nobody could've told you because I never told anyone. 375 00:26:24,931 --> 00:26:28,367 - Who the hell are you? - Just a friend. 376 00:26:30,837 --> 00:26:34,534 Look, Donna, it was just a guess. Please. 377 00:26:34,608 --> 00:26:39,204 Please. I noticed you didn't list a father on your school record, 378 00:26:39,279 --> 00:26:41,213 and you went by your mother's maiden name. 379 00:26:41,281 --> 00:26:44,614 - What were you doing in my records? - You're in my class. 380 00:26:52,292 --> 00:26:54,453 Let's just keep it at that. 381 00:26:55,528 --> 00:26:57,621 I have a string theory on time. 382 00:26:57,697 --> 00:27:02,760 It's very complex and completely improvable, but I'd like your opinion. 383 00:27:02,836 --> 00:27:07,671 It's based on an expanding but finite universe. Well, the universe is infinite. 384 00:27:07,741 --> 00:27:12,474 Maybe not, and if not, then time is finite too. 385 00:27:12,545 --> 00:27:15,810 - I have to go to the library. - It's a nice public place. 386 00:28:00,293 --> 00:28:02,386 But only in his own lifetime? 387 00:28:03,797 --> 00:28:06,493 Well, that-that's the way I see it. 388 00:28:06,566 --> 00:28:09,160 Ohhh. I think I'm getting a headache. 389 00:28:09,235 --> 00:28:11,169 Yeah, well, it's kind of a lot to, 390 00:28:11,237 --> 00:28:13,501 Oh, no! Stacy's gonna be here in 10 minutes. 391 00:28:13,573 --> 00:28:15,507 I have to open tonight. 392 00:28:15,575 --> 00:28:17,839 I'm sorry, Dr. Bryant. I have kitchen duty. 393 00:28:17,911 --> 00:28:19,902 Well, can we continue this after work? 394 00:28:19,979 --> 00:28:23,346 Sure, as long as, It's public. Yeah. 395 00:28:25,418 --> 00:28:27,409 Bye. 396 00:28:29,255 --> 00:28:32,588 You're not giving away any trade secrets, are you? 397 00:28:34,127 --> 00:28:37,187 - How long have you been there? - Eh, long enough to know... 398 00:28:37,263 --> 00:28:41,063 that you could still construct an atomic bomb if you had to. 399 00:28:41,134 --> 00:28:44,934 An atomic bomb? Al. 400 00:28:45,939 --> 00:28:48,533 Nothing we discussed... 401 00:28:48,608 --> 00:28:52,044 remotely is connected to nuclear detonation. 402 00:28:52,112 --> 00:28:55,081 Al, I was just trying to, 403 00:28:59,352 --> 00:29:02,549 - You're not alone. - Nope. 404 00:29:02,622 --> 00:29:07,958 - But they can't hear or see me. - Thank God for little favors. 405 00:29:08,027 --> 00:29:12,896 - Weitzman and the committee? - I-I can't help you, Sam. 406 00:29:12,966 --> 00:29:14,900 You got to, Al. Look, I figured it out. 407 00:29:14,968 --> 00:29:18,267 Donna left me at the altar. Did the same thing to the guy she was engaged to before me. 408 00:29:18,338 --> 00:29:22,240 It's a pattern. When she was 8, her father left and she's never gotten over it. 409 00:29:22,308 --> 00:29:24,674 Al, she blocked out her own father's name. 410 00:29:24,744 --> 00:29:29,272 Don't you see? Donna's never gonna risk being hurt by a man like that again. 411 00:29:29,349 --> 00:29:33,183 She's gonna go through life leaving them before they can leave her. 412 00:29:33,253 --> 00:29:38,623 But... But if I can get Donna and her father together, who knows? 413 00:29:38,691 --> 00:29:42,218 You know, uh, those six doctorates that you hold, 414 00:29:43,229 --> 00:29:45,720 Not one of them is in psychiatry. 415 00:29:45,799 --> 00:29:51,032 Medicine, yes. Uh, quantum physics, yes. 416 00:29:51,104 --> 00:29:53,732 Ancient languages, yes. 417 00:29:55,842 --> 00:29:59,141 - Ancient languages, yes. - Yes. 418 00:30:02,582 --> 00:30:04,812 The sash? 419 00:30:04,884 --> 00:30:07,284 Brilliant, Sherlock. Hieroglyphics? 420 00:30:07,353 --> 00:30:09,446 I can read hieroglyphics? 421 00:30:09,522 --> 00:30:12,753 Well, you never know unless you try. 422 00:30:14,427 --> 00:30:16,258 It's all just a bunch of pictures to me, Al. 423 00:30:16,329 --> 00:30:18,889 I can't remember what they... That... 424 00:30:18,965 --> 00:30:22,366 That is a the symbol for a capital. 425 00:30:22,435 --> 00:30:27,372 Um, what was the ancient capital of Egypt? Memphis! He's in Memphis! 426 00:30:27,440 --> 00:30:30,204 - No, I wouldn't say that, Sam. No. - Not in Memphis. 427 00:30:30,276 --> 00:30:34,610 Um, maybe the capital of Egypt today - Don't tell me he's in Cairo. 428 00:30:34,681 --> 00:30:36,548 You're being too literal, Sam. 429 00:30:36,583 --> 00:30:39,565 Well, that hieroglyphic is the symbol for a capital. 430 00:30:39,566 --> 00:30:40,547 Mm. 431 00:30:41,020 --> 00:30:43,011 Um, 432 00:30:44,491 --> 00:30:47,289 Our capital? You're trying to tell me he's in Washington. 433 00:30:47,360 --> 00:30:50,796 Good. Okay. Donna's father is in D.C., 434 00:30:50,864 --> 00:30:54,664 and he, um, is still in the army. 435 00:30:54,734 --> 00:30:56,668 That's the symbol for the pharaoh's army. 436 00:30:56,736 --> 00:31:01,901 Sam. Square times five. 437 00:31:01,975 --> 00:31:05,809 - And in the Pentagon! - Oh, I'd give you one of these if I could. 438 00:31:05,879 --> 00:31:08,712 I need his name, Al. 439 00:31:08,781 --> 00:31:12,046 That's, uh... That's ridiculous. 440 00:31:12,118 --> 00:31:16,885 Uh, Sam, Ziggy is scanning my side of this conversation, 441 00:31:16,956 --> 00:31:20,756 and he thinks I'm trying to communicate to you in a code. 442 00:31:22,962 --> 00:31:24,657 What hieroglyphics? 443 00:31:24,731 --> 00:31:30,169 Hey! How can I write Colonel Wojohowitz in hieroglyphics? 444 00:31:34,507 --> 00:31:36,702 Al! 445 00:31:37,911 --> 00:31:40,471 Did you call me, Dr. Bryant? 446 00:31:42,615 --> 00:31:44,947 If I asked you to go to Washington, would you do it? 447 00:31:46,152 --> 00:31:48,086 Dr. Bryant, I was just getting to like you. 448 00:31:48,154 --> 00:31:50,418 Don't treat me like that. I'm not treating you like that. 449 00:31:50,490 --> 00:31:53,516 If I were 15 years younger or this was 15 years later, I would, 450 00:31:53,593 --> 00:31:55,527 but I can't now. 451 00:31:55,595 --> 00:31:57,927 Donna, it's important. 452 00:31:57,997 --> 00:32:01,524 Hell, I'll bring a chaperone. 453 00:32:01,601 --> 00:32:03,535 We can be there and back in a day. 454 00:32:03,603 --> 00:32:05,901 To do what? 455 00:32:07,941 --> 00:32:10,466 Save a lost love. 456 00:32:23,289 --> 00:32:25,917 - Colonel Wojohowitz. - Thank God. 457 00:32:25,992 --> 00:32:29,120 What? Uh, Colonel, you don't know me. My name is Bryant, 458 00:32:29,195 --> 00:32:31,163 Dr, Gerald Bryant, and I'm on the faculty... 459 00:32:31,230 --> 00:32:33,164 at Lawrence College in Marion, Ohio. 460 00:32:33,232 --> 00:32:35,325 Yes? Uh, I was wondering if I could see you. 461 00:32:35,401 --> 00:32:38,393 Dr. Bryant, I ship out for Vietnam at 0800 tomorrow. 462 00:32:38,471 --> 00:32:40,405 Vietnam. 463 00:32:40,473 --> 00:32:43,931 I'm sure you've heard of it. Of course. I just... 464 00:32:44,010 --> 00:32:46,274 Doctor, I'm very busy. Would you get to the point? 465 00:32:46,346 --> 00:32:49,782 It's your daughter. 466 00:32:57,156 --> 00:32:58,885 Colonel, are you there? 467 00:33:00,627 --> 00:33:01,616 Yes. 468 00:33:03,496 --> 00:33:06,954 - Do you remember Donna? - Of course I remember Donna. 469 00:33:07,033 --> 00:33:09,001 She needs you, sir. 470 00:33:10,036 --> 00:33:13,494 Is she hurt? No. Uh, not physically. 471 00:33:14,607 --> 00:33:18,202 Colonel, since you're shipping out tomorrow, I don't have time to be subtle about this. 472 00:33:18,277 --> 00:33:21,212 I don't know why you left your family. I'm sure you had your reasons. 473 00:33:21,280 --> 00:33:23,874 But your leaving and never contacting her again... 474 00:33:23,950 --> 00:33:26,043 has affected Donna's ability to love anyone else. 475 00:33:26,119 --> 00:33:31,455 Dr. Bryant, the breakup with her mother and I had nothing to do with her. 476 00:33:31,524 --> 00:33:35,426 She doesn't think you love her, that if you did, you wouldn't have abandoned her. 477 00:33:35,495 --> 00:33:37,656 I love my daughter. I loved her very much. 478 00:33:38,798 --> 00:33:40,732 I'm not going to reopen this wound... 479 00:33:40,800 --> 00:33:42,859 not when I'm shipping out. 480 00:33:44,470 --> 00:33:45,415 Maybe when I come back. 481 00:33:45,416 --> 00:33:49,498 Well, forgive me, sir, but, uh, what if you don't come back? 482 00:33:51,044 --> 00:33:53,103 Good-bye, Dr. Bryant. 483 00:33:56,549 --> 00:33:59,643 Just a damn minute! 484 00:34:01,788 --> 00:34:04,484 Look... 485 00:34:14,400 --> 00:34:16,994 I told you I'd be back. 486 00:34:22,141 --> 00:34:24,405 Okay. All right. 487 00:34:24,477 --> 00:34:26,741 So... 488 00:34:26,812 --> 00:34:28,746 my advice didn't work. 489 00:34:28,814 --> 00:34:30,748 Right. Right. Right? 490 00:34:30,816 --> 00:34:33,785 What happened? I did what you told me. 491 00:34:33,853 --> 00:34:35,980 I, uh, I read her poetry. 492 00:34:36,055 --> 00:34:39,616 I told her that her perfume made me horny and that her lips made me even hornier. 493 00:34:39,692 --> 00:34:41,284 I get the idea. And then, 494 00:34:41,360 --> 00:34:43,851 I get the idea! Look, Oscar, 495 00:34:45,364 --> 00:34:47,332 "horny" isn't romantic. 496 00:34:47,399 --> 00:34:49,993 Well, it is to me. Not to Jamie-Lee. 497 00:34:50,069 --> 00:34:53,937 To Jamie-Lee, 498 00:34:54,006 --> 00:34:56,474 "breathless with passion"... 499 00:34:56,542 --> 00:34:59,340 is romantic. 500 00:34:59,411 --> 00:35:01,379 Do you have a car? 501 00:35:02,381 --> 00:35:04,212 O. 502 00:35:04,283 --> 00:35:07,252 Triple deuce, Hurst four-speed, 3-9-0 rear end, mag wheels. 503 00:35:07,319 --> 00:35:10,720 Uh, will it hold four people? 504 00:35:10,789 --> 00:35:12,882 Maybe. Say, me, 505 00:35:12,958 --> 00:35:16,621 and Donna Eleese and you and Jamie-Lee? 506 00:35:16,695 --> 00:35:18,560 In that order? 507 00:35:18,631 --> 00:35:21,191 Yeah, in that order. 508 00:35:30,776 --> 00:35:33,506 - Did you see him? - Bang. 509 00:35:33,579 --> 00:35:39,108 You'd shoot that magnificent creature? 510 00:35:39,185 --> 00:35:42,621 It was a buck. Bambi was a buck! 511 00:35:43,689 --> 00:35:45,884 I want to change seats, please. 512 00:35:45,958 --> 00:35:49,291 Jamie-Lee, Romeo hunted deer. 513 00:35:50,462 --> 00:35:52,794 He did? Yes, he did. 514 00:35:52,865 --> 00:35:57,131 - And, uh, as well as... - Lancelot. 515 00:35:57,203 --> 00:36:01,299 Lancelot. You know, I bet Lancelot brought Guinevere a deer a week. 516 00:36:02,441 --> 00:36:04,773 And Rochester rode on stag hunts. 517 00:36:04,843 --> 00:36:06,743 That's right. 518 00:36:06,812 --> 00:36:10,908 The first time Blanche came to Thornwood she rode to the hounds. 519 00:36:13,485 --> 00:36:15,919 Is that how you hunt stag? 520 00:36:17,489 --> 00:36:19,423 Mm, sort a. 521 00:36:23,963 --> 00:36:27,421 And while Lennon read a book on Marx 522 00:36:27,499 --> 00:36:30,935 The quartet practiced in the park 523 00:36:31,003 --> 00:36:34,166 And we sang dirges in the dark 524 00:36:34,240 --> 00:36:39,439 The day the music died Fill 'er up? 525 00:36:39,511 --> 00:36:41,945 Yep. Okay. 526 00:36:42,014 --> 00:36:43,948 Where's the bathroom? Uh, back there. 527 00:36:44,016 --> 00:36:46,951 Where's the key? Key? We don't have no key. 528 00:36:57,363 --> 00:37:01,390 Al! Thank God you're here. I thought I'd never see you again. 529 00:37:01,467 --> 00:37:03,401 I figured that they'd pulled you off the project. 530 00:37:03,469 --> 00:37:07,735 Oh, they did. They fed the hieroglyphics into Ziggy, and then they fired me. 531 00:37:07,806 --> 00:37:09,899 They can't do that. Tell Weitzman. 532 00:37:09,975 --> 00:37:14,742 But it's unimportant. What's important is he's had a change of heart. 533 00:37:14,813 --> 00:37:16,474 I didn't think Weitzman had a heart. 534 00:37:16,548 --> 00:37:18,482 He probably doesn't, but his wife does. 535 00:37:18,550 --> 00:37:20,390 You slept with his wife? 536 00:37:20,391 --> 00:37:24,147 I would never do anything so unscrupulous as that, 537 00:37:24,223 --> 00:37:26,748 unless it was Bartlett's wife. 538 00:37:26,825 --> 00:37:29,760 Now, there is a woman to get fired over. 539 00:37:30,863 --> 00:37:32,922 Ran into her one time at the fights. 540 00:37:32,998 --> 00:37:36,263 Uh, Barlett was at some, I don't know, some seminar in Utah. 541 00:37:36,335 --> 00:37:39,270 And it was her birthday, and you know, the fool forgot. 542 00:37:39,338 --> 00:37:42,705 What happened? Oh, well, we had a couple of drinks, 543 00:37:42,775 --> 00:37:46,142 a nice rare steak with green chiles - With Weitzman! 544 00:37:46,211 --> 00:37:48,406 Oh! Weitzman. 545 00:37:48,480 --> 00:37:50,414 You know Tina? Yeah. 546 00:37:50,482 --> 00:37:52,313 Weitzman knows her too. 547 00:37:52,384 --> 00:37:56,013 You set Tina up with Weitzman and then blackmailed him? 548 00:37:57,356 --> 00:37:59,290 Yeah. That... 549 00:37:59,358 --> 00:38:03,124 Unscrupulous, but effective. 550 00:38:04,697 --> 00:38:08,463 At least you're here. That's the way I figured it. 551 00:38:08,534 --> 00:38:11,935 Now, I had Ziggy compute the odds... 552 00:38:12,004 --> 00:38:16,668 on your being right about fixing Donna's hang-up. 553 00:38:17,776 --> 00:38:19,744 Pretty low, huh? 554 00:38:19,812 --> 00:38:22,576 Well, if you get Donna and her father together, 555 00:38:22,648 --> 00:38:27,745 the odds are 4-to-1 that she'll commit to a relationship in the future. 556 00:38:27,820 --> 00:38:32,883 Al, no offense, but this time I'm gonna make Ziggy my best man. 557 00:38:32,958 --> 00:38:35,756 Wait a minute. You're forgetting something. 558 00:38:35,828 --> 00:38:40,322 What? Well, she was engaged to someone before she even met you. 559 00:38:40,399 --> 00:38:43,493 Yeah? Yeah, so if you pull this off, 560 00:38:43,569 --> 00:38:45,730 she could marry this other jerk first. 561 00:39:01,086 --> 00:39:03,554 Confession time. 562 00:39:03,622 --> 00:39:06,022 What? 563 00:39:06,091 --> 00:39:10,391 I used to think you wrote your book just to pick up young, naive coeds. 564 00:39:11,463 --> 00:39:14,499 You really are romantic, aren't you? 565 00:39:14,567 --> 00:39:15,428 Well... 566 00:39:15,539 --> 00:39:19,028 I mean, you're trying to get these two back together, 567 00:39:19,104 --> 00:39:22,369 driving 400 miles for the sake of a lost love. 568 00:39:25,144 --> 00:39:28,910 What I don't understand is why you wanted me here. 569 00:39:29,982 --> 00:39:33,577 You remind me of her. Twelve years younger, but... 570 00:39:33,652 --> 00:39:36,485 you're her. 571 00:39:38,490 --> 00:39:41,425 Sweet, bright. She's a quantum physicist. 572 00:39:41,493 --> 00:39:43,791 That's why you read those books. 573 00:39:43,862 --> 00:39:48,094 We were very much in love, engaged to be married. 574 00:39:48,167 --> 00:39:52,297 In fact, we had a wedding, or, rather, I did. 575 00:39:52,371 --> 00:39:54,100 She didn't show? 576 00:39:58,744 --> 00:40:01,338 Why? 577 00:40:02,347 --> 00:40:04,406 I think she was afraid to commit. 578 00:40:05,517 --> 00:40:07,451 Afraid... 579 00:40:07,519 --> 00:40:09,749 that I'd leave her... 580 00:40:09,822 --> 00:40:12,017 the way her father left her. 581 00:40:13,058 --> 00:40:16,255 I don't wanna see you run away when your chance for happiness comes. 582 00:40:16,328 --> 00:40:19,855 That's why I'm taking you to see your father. 583 00:40:21,033 --> 00:40:23,194 You're taking me to see my father? 584 00:40:24,336 --> 00:40:25,860 Yes. 585 00:40:35,547 --> 00:40:38,710 You really are romantic. 586 00:40:39,718 --> 00:40:43,415 To show I love you 587 00:40:43,489 --> 00:40:46,287 Thinking of you 588 00:40:46,358 --> 00:40:51,386 Write your name across the sky... 589 00:41:03,575 --> 00:41:05,440 May I help you? 590 00:41:05,511 --> 00:41:07,604 Yeah. We're just going up to see Colonel Wojohowitz. 591 00:41:07,679 --> 00:41:09,613 Can I have your names, please? 592 00:41:09,681 --> 00:41:13,777 Yeah. I'm Dr. Gerald Bryant and this is the Colonel's daughter, Donna. 593 00:41:13,852 --> 00:41:16,946 Oh. Colonel Wojohowitz. Oh, thanks. 594 00:41:17,022 --> 00:41:18,956 Uh, sir, excuse me. 595 00:41:19,024 --> 00:41:21,185 The Colonel has a "Do not disturb" on his line. 596 00:41:22,494 --> 00:41:24,428 Well, this is his daughter. 597 00:41:24,496 --> 00:41:26,896 Could we see some identification, Miss Wojohowitz? 598 00:41:26,965 --> 00:41:29,593 Oh, I use my mother's maiden name. 599 00:41:31,036 --> 00:41:34,437 I'm sorry, but unless you can prove you're his daughter, I can't ring through. 600 00:41:35,641 --> 00:41:37,575 You're welcome to wait here and catch him when he leaves. 601 00:41:37,643 --> 00:41:41,135 Well, that'll be a little late. He's shipping out to Vietnam this morning. 602 00:41:41,213 --> 00:41:45,809 Look, she's driven all night from Ohio to see her father. 603 00:41:45,884 --> 00:41:47,818 Couldn't you just please... 604 00:41:47,886 --> 00:41:50,252 call him on the phone and tell him that his daughter's here? 605 00:41:50,322 --> 00:41:52,950 I'm sorry, sir. I can't do that. 606 00:41:53,025 --> 00:41:55,493 Thank you. You've been most helpful. 607 00:42:12,945 --> 00:42:15,004 Guess it wasn't meant to be. 608 00:42:16,682 --> 00:42:19,173 You sound like Ziggy. Who? 609 00:42:25,724 --> 00:42:27,851 Something about that guy bothers me. 610 00:42:34,199 --> 00:42:37,464 There's a car in visitor's lot. I didn't see it there earlier. 611 00:42:49,081 --> 00:42:51,015 Harry, this car has Ohio plates. 612 00:42:51,083 --> 00:42:52,948 Check the back. I'll put Jeff on alert. 613 00:42:53,018 --> 00:42:54,952 Roger. 614 00:42:55,020 --> 00:42:58,319 Oh, no. We're gonna get in trouble. 615 00:42:59,391 --> 00:43:02,019 Don't worry. I'll protect you. 616 00:43:14,740 --> 00:43:16,731 So it wasn't meant to be? 617 00:43:48,373 --> 00:43:51,035 This was a mistake. 618 00:43:52,110 --> 00:43:57,343 No. The mistake was waiting 10 years. 619 00:44:03,221 --> 00:44:06,418 I'm sorry, baby. I love you. 620 00:44:06,491 --> 00:44:08,425 Ohhh. 621 00:44:08,493 --> 00:44:11,587 That's all I wanted to hear, Daddy. 622 00:44:19,671 --> 00:44:21,605 Don't leave. 623 00:44:24,176 --> 00:44:26,110 I'll be in the car. 624 00:44:28,680 --> 00:44:31,547 Uh, if only you were a little... 625 00:44:31,616 --> 00:44:33,607 Little younger? 626 00:44:33,685 --> 00:44:37,883 Uh, or I was a little older. 627 00:44:41,526 --> 00:44:43,517 You will be. 628 00:44:56,108 --> 00:44:58,076 Where's Jerry? 629 00:44:59,377 --> 00:45:01,345 You don't need Dr. Bryant. 630 00:45:03,115 --> 00:45:05,174 Not with me here. 631 00:45:06,985 --> 00:45:09,715 Well, 632 00:45:09,788 --> 00:45:12,154 you are big. 633 00:45:22,634 --> 00:45:25,262 Harry, we got an open door. 634 00:45:27,839 --> 00:45:32,105 Police, this is the Watergate. We have a break-in here. 635 00:45:32,177 --> 00:45:34,611 Jamie-Lee, 636 00:45:34,679 --> 00:45:36,670 you make me so hor... 637 00:45:38,416 --> 00:45:40,509 breathless with passion. 638 00:45:51,696 --> 00:45:54,290 You seem pretty pleased with yourself. 639 00:45:55,767 --> 00:45:57,860 Yeah. 640 00:45:57,936 --> 00:46:00,336 Mm. Well, so am I. 641 00:46:00,405 --> 00:46:04,171 'Course, Ziggy's blowing out microchips like they were popcorn. 642 00:46:04,242 --> 00:46:06,107 He just... He didn't see it coming. 643 00:46:06,178 --> 00:46:07,645 What? What? 644 00:46:07,712 --> 00:46:11,808 Sam, this is the 17 th of June, 1972. 645 00:46:11,883 --> 00:46:15,216 So? So? 646 00:46:15,287 --> 00:46:17,448 We're in the Watergate! 647 00:46:18,456 --> 00:46:22,415 Break-in. Nixon. Impeachment. 648 00:46:24,129 --> 00:46:26,063 I don't remember. 649 00:46:26,131 --> 00:46:29,191 Oh, boy. The Republicans would love you. 650 00:46:35,740 --> 00:46:37,935 You know, I don't understand you, pal. 651 00:46:38,009 --> 00:46:41,274 Well, you're wearing that goofball grin... 652 00:46:41,346 --> 00:46:45,612 and Donna is probably gonna end up marrying that sucker that she hooked before you. 653 00:46:45,684 --> 00:46:49,950 Maybe not. Maybe she'll jilt him and marry me. 654 00:46:50,021 --> 00:46:53,422 Wanna bet? Yeah. I got connections. 655 00:46:55,026 --> 00:46:58,757 Then how come you haven't leaped yet? 656 00:47:12,777 --> 00:47:14,802 Maybe I need a shotgun... 657 00:47:25,824 --> 00:47:28,952 Get up.! Get up.! One, two, three... 658 00:47:29,027 --> 00:47:31,359 Up! Up! Come on! four, 659 00:47:31,429 --> 00:47:33,693 five, six. 51580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.