All language subtitles for Valeria.S01E03.1080p.WEB.x264-GHOSTS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,400 ♪ Eleven, ten, nine... ♪ 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,080 - ♪ Ignition sequence start ♪ - ♪ ¡Y grita fuego! ♪ 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,640 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,960 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,360 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,680 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,160 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 9 00:00:29,240 --> 00:00:31,480 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 10 00:00:31,560 --> 00:00:34,000 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 11 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 ♪ No lo dejes apagar ♪ 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,360 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 13 00:00:43,400 --> 00:00:45,280 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,160 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 15 00:00:54,200 --> 00:00:55,720 ♪ ¡Y grita fuego! ♪ 16 00:00:55,800 --> 00:00:58,040 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 17 00:00:58,120 --> 00:01:00,120 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 18 00:01:00,200 --> 00:01:02,560 I've been wanting this for so long. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,880 - Me too. - Really? 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,000 ♪ Viene con too', chapeta ♪ 21 00:01:07,080 --> 00:01:09,240 ♪ Reggae music, cumbia y folclor ¡Come on! ♪ 22 00:01:09,320 --> 00:01:11,480 ♪ Que es un poder que es Una bomba atómica ♪ 23 00:01:11,560 --> 00:01:13,880 - ♪ Un poco de folclor con música... ♪ - Come with me. 24 00:01:13,960 --> 00:01:15,560 ♪ ¡Sigue sigue! Prendiendo esta fiesta ♪ 25 00:01:15,600 --> 00:01:16,440 Come on. 26 00:01:16,520 --> 00:01:18,640 ♪ ¡Sigue sigue! Que a mi no me molesta ♪ 27 00:01:18,720 --> 00:01:21,720 ♪ Vamos a bailar, la noche y la madruga Hasta que se te ponga... ♪ 28 00:01:21,800 --> 00:01:23,200 PHOTO BOOTH 29 00:01:23,560 --> 00:01:25,600 ♪ Vamos hasta abajo a mi no me da pena ♪ 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,920 ♪ Yo crecí tomando, agua de panela ♪ 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,600 ♪ Helada, y por alláde frío nada ♪ 32 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 ♪ Ahora te canto Pa' que te des la calentada ♪ 33 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 ♪ Mantenlo prendido ♪ 34 00:01:40,960 --> 00:01:42,720 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 35 00:01:46,120 --> 00:01:47,760 ♪ Mantenlo prendido ♪ 36 00:01:50,760 --> 00:01:52,600 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 37 00:02:00,560 --> 00:02:02,080 Let's get back to the party. 38 00:02:02,600 --> 00:02:03,760 [laughs] 39 00:02:03,840 --> 00:02:06,040 They'll notice we're gone. It will be worse. 40 00:02:08,280 --> 00:02:09,280 Oh. 41 00:02:13,960 --> 00:02:15,000 Uh... 42 00:02:15,440 --> 00:02:16,440 What's your deal? 43 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 Don't you like me? 44 00:02:18,960 --> 00:02:20,600 It's fine, but I'd rather know now... 45 00:02:20,680 --> 00:02:21,920 Of course I like you. 46 00:02:22,640 --> 00:02:25,720 I like you a lot... That's why I want to take it slow. 47 00:02:27,400 --> 00:02:28,320 Are you Opus Dei? 48 00:02:28,400 --> 00:02:30,000 I am not Opus Dei. I'm not. 49 00:02:31,160 --> 00:02:34,200 I've hooked up with tons of chicks, fucked on the first date and... 50 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Get to the point! 51 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 I mean I'd like this time to be different. 52 00:02:38,880 --> 00:02:40,760 We've got time. There's no rush. 53 00:02:42,920 --> 00:02:43,920 Don't you think? 54 00:02:47,080 --> 00:02:49,240 - Do you mind turning around? So I can... - Ah. 55 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 ♪ Y si tu no me conoces ♪ 56 00:02:51,480 --> 00:02:53,360 ♪ No me llamo Camila, no me llamo... ♪ 57 00:02:53,440 --> 00:02:55,200 - ♪ Mi mi mi mi mi mi mi ♪ - [phone ringing] 58 00:02:55,280 --> 00:02:57,320 ♪ Mi mi mi only mi mi ♪ 59 00:02:57,400 --> 00:02:59,080 ♪ Mi mi mi mi mi mi mi ♪ 60 00:02:59,160 --> 00:03:00,920 ♪ Mi mi mi sexy mi ♪ 61 00:03:01,000 --> 00:03:02,360 ♪ Mi mi mi mi mi... ♪ 62 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 63 00:03:08,440 --> 00:03:10,520 ROCK - TRAPPED - FAILURE BORED - ART? - SMALL - END 64 00:03:18,320 --> 00:03:19,400 [phone alert] 65 00:03:19,480 --> 00:03:22,440 ♪ Hush now! I can motherocker Give you complete bliss ♪ 66 00:03:22,520 --> 00:03:26,120 ♪ I got your "Wow, wow!" Look at my bottom, give it a kiss ♪ 67 00:03:26,200 --> 00:03:28,280 ♪ I am so super pupper drupper ♪ 68 00:03:28,360 --> 00:03:29,960 ♪ I'm the front girl in round ♪ 69 00:03:30,040 --> 00:03:32,296 - ♪ I'm so cool with my fashion pink lips ♪ - [phone alert] 70 00:03:32,320 --> 00:03:33,800 ♪ Stacking money rolls down ♪ 71 00:03:33,880 --> 00:03:37,400 ♪ All the boys say, 'Wow, wow!' Girls in the back, same, "Wow, wow!' ♪ 72 00:03:37,480 --> 00:03:39,680 ♪ Enter the party, call me dandy candy ♪ 73 00:03:39,760 --> 00:03:41,200 ♪ 'Cause I'm high, high ♪ 74 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 ♪ I am so super pupper drupper ♪ 75 00:03:43,600 --> 00:03:45,240 ♪ I'm the front girl in round ♪ 76 00:03:45,320 --> 00:03:48,360 ♪ I am so cool with my awesome big tits On the ground... ♪ 77 00:03:48,440 --> 00:03:50,560 VÍCTOR - 99 DEGREES IN THE SHADE AND RISING 78 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 LET'S GO TO ALASKA WITH THE FEW PENGUINS THAT ARE LEFT 79 00:03:53,400 --> 00:03:56,120 I CAN'T THINK OF ANY MORE EXCUSES TO GET YOU TO SEE ME 80 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 ♪ Mi mi mi, sexy mi ♪ 81 00:04:06,440 --> 00:04:08,976 [Carmen] He's, like, fucking dead inside! Why doesn't he want me? 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 3. ALASKA 83 00:04:10,080 --> 00:04:12,080 What am I missing? Actually, what's extra about me? 84 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 Carmen, he said he likes you. A lot. Why are you stressing? 85 00:04:15,400 --> 00:04:18,280 If he liked me as much as he says, we'd have fucked already, right? 86 00:04:20,760 --> 00:04:21,880 Wasn't Lola coming? 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,440 She had to go home, drop her brother off, shower... 88 00:04:24,520 --> 00:04:25,840 She was too busy. 89 00:04:25,920 --> 00:04:28,000 What's new? How's it going at the museum? 90 00:04:28,400 --> 00:04:30,560 I don't know... I look at that rock and think, 91 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 "Is this really all life has to offer?" 92 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Come on! Just because one publisher said no, 93 00:04:35,360 --> 00:04:37,360 doesn't mean they all will. 94 00:04:37,720 --> 00:04:40,200 Think of the museum job as temporary. 95 00:04:40,280 --> 00:04:42,840 They added me to the group chat. It feels permanent. 96 00:04:42,920 --> 00:04:45,640 At least it's 30 degrees cooler in the museum. 97 00:04:46,400 --> 00:04:48,160 Come with me. Come on! 98 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 - Where are you going? - Come on! 99 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Excuse me. 100 00:04:52,560 --> 00:04:55,000 - Oh! [laughing] - Ah, yes! 101 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 - Yes, please! - God, this is so nice! 102 00:04:57,840 --> 00:04:58,880 [both] Oh! 103 00:04:58,960 --> 00:05:00,120 - Right there. - Phew! 104 00:05:00,200 --> 00:05:02,080 - Whoo! - What if you were Beyoncé? 105 00:05:02,160 --> 00:05:04,320 - [laughing] - She's not missing anything. 106 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 You're perfect the way you are, dude. You're fucking dope. 107 00:05:07,000 --> 00:05:09,120 I bet Borja's crazy about you. 108 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 Fine, but how can he hold back? I was practically topless. 109 00:05:12,320 --> 00:05:15,280 - Well, sometimes that's fun too. - Really? 110 00:05:15,360 --> 00:05:16,480 - Of course! - [phone alert] 111 00:05:18,400 --> 00:05:20,560 VÍCTOR - 102 DEGREES, WANT TO SHOWER WITH ME? 112 00:05:20,640 --> 00:05:23,840 Waiting, flirting, that whole game... 113 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 can be even sexier than sex. 114 00:05:27,040 --> 00:05:28,600 [both laughing] 115 00:05:29,440 --> 00:05:30,440 - Aah... - [woman] Oi! 116 00:05:30,520 --> 00:05:31,720 [in unison] Oh, no! 117 00:05:32,200 --> 00:05:34,896 - [Lola] What if he's gay? - [Carmen] Now you say it, he dresses well. 118 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 [woman] Oh, Carmen, that's ridiculous. My boyfriend dresses well too. 119 00:05:37,800 --> 00:05:38,920 [Juan] For fuck's sake! 120 00:05:39,000 --> 00:05:41,320 Women always complain that dudes only want sex. 121 00:05:41,400 --> 00:05:44,080 But when one doesn't... well, he's gay. 122 00:05:44,160 --> 00:05:46,440 - [phone alert] - Wow... I gotta remember this shit. 123 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 [woman] I don't know how you can talk about fucking in this heat. 124 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 [Lola] What do you mean? 125 00:05:50,480 --> 00:05:53,480 - Heatwaves really turn me on. - [Nerea scoffs] 126 00:05:53,560 --> 00:05:55,680 [woman] Anyone have a pool in their building? 127 00:05:55,760 --> 00:05:56,640 [Nerea] I do. 128 00:05:56,720 --> 00:05:59,280 - [woman] I meant on colonized land, Nerea. - [Carmen laughs] 129 00:05:59,360 --> 00:06:01,560 I bet your parents would make us wear water wings. 130 00:06:02,320 --> 00:06:04,440 [Carmen] Well, I am not wearing a bikini this summer. 131 00:06:04,920 --> 00:06:07,120 - [scoffs] - We can't convince you you're hot, can we? 132 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 Can we convince you not to give up on your novel? 133 00:06:09,800 --> 00:06:10,920 Leave me alone. 134 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Take a break and go back to it after the summer. 135 00:06:13,080 --> 00:06:15,760 No, I've accepted my fate is to guard that rock. 136 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 I gave it a name. Antonio. 137 00:06:17,400 --> 00:06:18,920 [Carmen] What do you think my fate is? 138 00:06:18,960 --> 00:06:20,800 Damn, Carmen! You're such a drama queen! 139 00:06:21,400 --> 00:06:24,880 You just need some "fast food" to help you relax. 140 00:06:24,960 --> 00:06:28,200 I don't want a one-night stand. I want... something more. 141 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 - [Lola] More? - Yes, more. 142 00:06:29,600 --> 00:06:31,440 Relationships always fall apart, dude. 143 00:06:31,520 --> 00:06:33,760 Why are open relationships so popular now? 144 00:06:34,280 --> 00:06:37,000 It's the only way to make it... last. 145 00:06:37,640 --> 00:06:39,480 In conclusion... forget about him. 146 00:06:39,560 --> 00:06:41,160 Find a normal guy. 147 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 Or better still... 148 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 lots of normal guys! 149 00:06:44,640 --> 00:06:45,520 "Normal" how? 150 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 Like, "Let's fuck in the bathroom now. I can't wait until we get home!" 151 00:06:48,480 --> 00:06:49,400 - Stop it! - [laughter] 152 00:06:49,480 --> 00:06:51,720 [Nerea] Well, that was a bit sexist, wasn't it? 153 00:06:51,800 --> 00:06:54,640 So, normal guys can't keep it in their pants, 154 00:06:54,720 --> 00:06:56,240 but if we want it we're crazy? 155 00:06:56,320 --> 00:06:57,560 Coming from you, Lola... 156 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 - You're right. - Mm. 157 00:06:58,800 --> 00:06:59,920 [Juan] Well, I don't get it. 158 00:06:59,960 --> 00:07:04,160 You've made it the total opposite with this whole fucking "me too" thing. 159 00:07:04,240 --> 00:07:05,960 Now it's cool to play the victim. 160 00:07:06,040 --> 00:07:07,160 [Nerea] We are victims! 161 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 I know, but why didn't women report it before? 162 00:07:10,240 --> 00:07:13,120 What the fuck? Now you're telling us when to report it? 163 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 [sighs] No, but not all the cases are true. 164 00:07:15,200 --> 00:07:19,280 Sure, because women love making this stuff up so everyone can judge us. 165 00:07:19,360 --> 00:07:22,360 Since the dawn of time... producers have slept with actresses, 166 00:07:22,440 --> 00:07:24,520 - and no one said a word. - [Nerea] Ssh. 167 00:07:24,600 --> 00:07:27,280 - [Juan] Power is erotic. - [Nerea] No, that's abuse of power! 168 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 What the fuck are you talking about? Look... 169 00:07:29,560 --> 00:07:31,200 How many of you... 170 00:07:31,280 --> 00:07:34,000 have fallen for or been into your boss? 171 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 - Or a professor? - Not me. 172 00:07:35,840 --> 00:07:38,600 Well... Carmen was nuts about her sociology professor. 173 00:07:38,680 --> 00:07:41,280 - Remember? - Yes, but he was the only one under 60! 174 00:07:41,360 --> 00:07:43,280 - [Juan] You see? It's you! - [Nerea] Fuck that! 175 00:07:43,360 --> 00:07:46,320 That you again! See? That's the problem. 176 00:07:46,400 --> 00:07:49,520 We always have to justify everything we do! 177 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 It doesn't say that anywhere in the constitution. 178 00:07:52,520 --> 00:07:55,400 What about them? That teacher or that boss... 179 00:07:55,480 --> 00:07:58,840 They'd never get those girls if it weren't for their position of power. 180 00:07:58,920 --> 00:08:01,960 Now that's fucked up. Screw someone who sees you as an equal, damn it! 181 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 Or you're a piece of shit! 182 00:08:03,320 --> 00:08:05,040 - [Lola] Totally! - [Carmen] Well said! 183 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 - Nerea for president! - Bravo! 184 00:08:07,960 --> 00:08:09,040 Whoo! 185 00:08:09,880 --> 00:08:13,720 Hey, Nerea. Did Carmen tell you I work for a feminist association? 186 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 It would be amazing to have a lawyer come in. 187 00:08:16,440 --> 00:08:19,920 You could come give a talk or give us some legal advice. 188 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 - Me? - Yeah. 189 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 Nah, I'm just tipsy, and it's only nine o'clock! 190 00:08:24,000 --> 00:08:25,800 Nine? Nine! Oh, fuck! 191 00:08:25,880 --> 00:08:27,400 Shit! Um... 192 00:08:27,480 --> 00:08:28,720 Ciao! Talk soon! 193 00:08:29,640 --> 00:08:30,520 [Lola] Okay... 194 00:08:30,600 --> 00:08:31,720 [chuckles] 195 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 [Juan] Did she leave without paying? 196 00:08:35,040 --> 00:08:36,880 The house is amazing. 197 00:08:36,960 --> 00:08:38,840 You should come visit. It has tons of light... 198 00:08:38,920 --> 00:08:40,680 - The neighborhood's quiet... - That's great. 199 00:08:40,800 --> 00:08:41,920 The birds wake us up. 200 00:08:42,000 --> 00:08:42,880 [laughs] 201 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Guys, we can order if you like. 202 00:08:44,600 --> 00:08:46,160 - No, no, no, no, no! - [tuts] 203 00:08:46,240 --> 00:08:47,720 We can wait. Let's wait! 204 00:08:48,080 --> 00:08:50,160 She can't be much longer, right? 205 00:08:50,240 --> 00:08:51,760 I feel bad making you wait... 206 00:08:51,840 --> 00:08:54,040 Don't worry! You can give me all the juice 207 00:08:54,120 --> 00:08:57,960 on our ex-boss's yogi niece! 208 00:08:58,040 --> 00:08:59,080 [laughs] 209 00:08:59,560 --> 00:09:01,240 Please tell me she's as weird as he is! 210 00:09:01,720 --> 00:09:03,240 [man 1] Is she into those weird poses? 211 00:09:03,280 --> 00:09:04,440 - Well... - Sorry, sorry! 212 00:09:04,520 --> 00:09:05,560 - Hey... - Sorry! 213 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 - [man 1] Look who it is! - I was with Carmen and the girls. 214 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 Poor thing was having a crisis. 215 00:09:10,680 --> 00:09:11,936 - [man 2] Gorgeous! - [man 1] Yes! 216 00:09:11,960 --> 00:09:13,280 Thank you! 217 00:09:13,360 --> 00:09:14,920 I lost track of time, sorry. 218 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 [man 2] It's okay. We already spoke to the manager 219 00:09:17,280 --> 00:09:19,680 to see if he'd let us spend the night in the fridge. 220 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Packed in next to the crab sticks! 221 00:09:22,640 --> 00:09:23,680 - Have you ordered? - No. 222 00:09:23,760 --> 00:09:24,640 - No. - No. 223 00:09:24,720 --> 00:09:25,960 We were waiting for you. 224 00:09:26,440 --> 00:09:30,120 [man 1] Right... Babe, how about we share the pork fillet? 225 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 - Come on. - [man 2] No! 226 00:09:31,760 --> 00:09:32,600 [sighs] 227 00:09:32,680 --> 00:09:33,800 Bikini body diet. 228 00:09:33,880 --> 00:09:35,160 [chuckles] 229 00:09:35,240 --> 00:09:37,520 I have to fit into swimming trunks... this size! 230 00:09:37,600 --> 00:09:39,480 - You look great, babe. - No, no, no, no, no. 231 00:09:39,560 --> 00:09:41,120 - No red meat today. - [Valeria] Ay! 232 00:09:41,200 --> 00:09:42,920 - We're going to Ibiza next week. - Really? 233 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 - Yes. - [man 2] Lots of sun... 234 00:09:45,080 --> 00:09:47,400 a sweet hotel, lots of hot men running around... 235 00:09:47,480 --> 00:09:48,960 [chuckles] It's going to be great! 236 00:09:49,880 --> 00:09:52,920 Ah, okay! You have an open relationship. 237 00:09:55,200 --> 00:09:56,240 What? 238 00:09:56,640 --> 00:10:00,080 Uh... No, I mean, you seem so happy... 239 00:10:00,560 --> 00:10:01,560 What? 240 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 Nothing. Forget it. I misunderstood, sorry. 241 00:10:07,280 --> 00:10:09,640 [man 1] Honey... not all gays listen to Cher 242 00:10:10,080 --> 00:10:11,520 and have open relationships. 243 00:10:11,600 --> 00:10:13,160 - [Valeria] Ah. - [laughs] 244 00:10:13,240 --> 00:10:15,360 [chuckles] Okay, let's make a toast! 245 00:10:15,440 --> 00:10:16,496 - [man 1] Sure. - [Adri] Yes. 246 00:10:16,520 --> 00:10:17,976 - [Valeria] Okay. - [man 2] To you two. 247 00:10:18,000 --> 00:10:20,480 The happy couple... aren't you coming up on six years? 248 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 - Six? - [Valeria] Yeah! 249 00:10:21,480 --> 00:10:22,320 Any plans? 250 00:10:22,400 --> 00:10:23,480 - Yeah! - No. 251 00:10:24,360 --> 00:10:25,480 We don't know yet. 252 00:10:25,560 --> 00:10:28,560 We can barely decide what to order for dinner, so imagine! 253 00:10:28,640 --> 00:10:29,960 [laughs] 254 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Okay, so... 255 00:10:34,160 --> 00:10:35,560 - Let's see... - Mmm! 256 00:10:35,640 --> 00:10:38,320 [man 1] All right. Let's share the salmon tartare. 257 00:10:38,400 --> 00:10:39,960 And a salad. Can you eat that? 258 00:10:40,040 --> 00:10:41,200 [man 2] Okay. You don't mind? 259 00:10:41,240 --> 00:10:43,360 No, I'll get my red meat later... 260 00:10:43,960 --> 00:10:45,440 - You're so silly. - [chuckling] 261 00:10:50,640 --> 00:10:52,000 [kissing] 262 00:10:53,720 --> 00:10:55,240 So, what about us? [clears throat] 263 00:10:55,840 --> 00:10:58,920 That table ordered the mango and foie gras salad. 264 00:10:59,000 --> 00:11:00,360 It looks great. 265 00:11:00,440 --> 00:11:01,520 No, not foie gras. 266 00:11:01,600 --> 00:11:02,920 What? You lovefoie gras. 267 00:11:03,000 --> 00:11:06,640 I saw a documentary on how they fatten up the ducks. No way. It's awful. 268 00:11:08,200 --> 00:11:10,720 Well... then take off the foie gras, and I'll eat it. 269 00:11:10,800 --> 00:11:12,800 - No big deal. - You don't give a fuck about ducks? 270 00:11:18,000 --> 00:11:19,600 - Let's have more wine... - Yeah. 271 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 Duck-fuckers. 272 00:11:21,400 --> 00:11:23,400 [laughing] 273 00:11:25,440 --> 00:11:26,560 "Duck-fuckers"... Huh. 274 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 [glass clinking] 275 00:11:40,280 --> 00:11:42,200 - What are you doing? - Screw the duck! 276 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 Fighting over foie gras? That's where we're at? 277 00:11:45,360 --> 00:11:47,480 No, Val... I don't know where you're at. 278 00:11:49,240 --> 00:11:51,960 What about you? You're so sure about everything. 279 00:11:53,480 --> 00:11:55,760 - So you want an open relationship? - What? 280 00:11:55,840 --> 00:11:58,600 You said so at dinner. You think that's why they're happy. 281 00:11:58,680 --> 00:12:00,680 Because... they have an open relationship. 282 00:12:00,760 --> 00:12:03,960 Well, I don't know. Lola says everyone's doing it now. 283 00:12:05,760 --> 00:12:08,360 Maybe you're the one... who wants an open relationship. 284 00:12:11,200 --> 00:12:12,600 That's what you want? 285 00:12:12,680 --> 00:12:14,240 It never even crossed my mind. 286 00:12:14,320 --> 00:12:16,440 - Sure... - "Sure" what, Val? 287 00:12:16,840 --> 00:12:19,520 You're the one who's obsessed with trying new things. 288 00:12:19,600 --> 00:12:22,120 - But not that, damn it! - We haven't talked in days. 289 00:12:23,280 --> 00:12:25,680 Clearly we're going through a rough patch. 290 00:12:26,960 --> 00:12:28,640 Maybe we should take a break. 291 00:12:30,520 --> 00:12:32,720 If you want a break, let's just get divorced. 292 00:12:36,240 --> 00:12:37,760 I need time to think. 293 00:12:37,840 --> 00:12:39,240 Maybe that's the problem! 294 00:12:39,320 --> 00:12:41,800 You think too much, but don't know what you feel. 295 00:12:43,560 --> 00:12:44,680 What do you feel? 296 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 How about we let this rest for a couple of days? 297 00:12:51,040 --> 00:12:52,560 We'll talk about it later. 298 00:12:59,880 --> 00:13:01,880 [sighs heavily] 299 00:13:04,040 --> 00:13:05,120 [exhales] 300 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 [sighs] 301 00:13:07,400 --> 00:13:10,120 ♪ Quiero evitar la baldosa ♪ 302 00:13:10,200 --> 00:13:13,400 ♪ Que baila y va y me pisa ♪ 303 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 - ♪ El pié el invierno ♪ - [sighs] 304 00:13:16,000 --> 00:13:20,160 ♪ Tú me dirás Que son cosas que pasan ♪ 305 00:13:20,240 --> 00:13:24,560 ♪ Así como pasa esta otra ambulancia ♪ 306 00:13:25,040 --> 00:13:29,400 ♪ Voy a quitar todas estas zetas ♪ 307 00:13:29,480 --> 00:13:32,760 ♪ Del sopor que te infunden mis letras ♪ 308 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 VÍCTOR - ONLINE ARE YOU WORKING SUNDAY? 309 00:13:34,600 --> 00:13:38,040 ♪ La próxima vez que levantes las cejas ♪ 310 00:13:38,400 --> 00:13:41,040 ♪ De incredulidad ♪ 311 00:13:41,440 --> 00:13:43,480 ♪ Que sea al mundo ♪ 312 00:13:43,560 --> 00:13:46,840 ♪ Y no a mí condición de aturdido... ♪ 313 00:13:47,880 --> 00:13:49,440 WHAT DO YOU THINK OF FOIE GRAS? 314 00:13:51,000 --> 00:13:53,520 SAVE THE GEESE!!! 315 00:13:53,600 --> 00:13:55,880 ♪ Pero ahora que el mal ya estáhecho ♪ 316 00:13:55,960 --> 00:13:59,120 ♪ Lo bueno va a encontrar ♪ 317 00:13:59,200 --> 00:14:00,840 ♪ Su oportunidad... ♪ 318 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 WE SHOULD BE IN BED ALREADY. 319 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 EACH IN THEIR OWN BED I MEAN... IT'S LATE! 320 00:14:06,960 --> 00:14:08,840 ♪ Te debo un baile... ♪ 321 00:14:11,280 --> 00:14:12,360 IT'S THE MUSING HOUR... 322 00:14:12,960 --> 00:14:16,040 ♪ Te debo un baile ♪ 323 00:14:16,840 --> 00:14:20,840 ♪ La próxima vez que levantes las cejas ♪ 324 00:14:20,920 --> 00:14:22,800 ♪ De incredulidad ♪ 325 00:14:23,160 --> 00:14:25,240 ♪ Que sea al mundo ♪ 326 00:14:25,320 --> 00:14:26,680 ♪ Y no a mí ♪ 327 00:14:29,000 --> 00:14:30,720 ♪ Al mundo y no a mí ♪ 328 00:14:32,600 --> 00:14:33,520 VÍCTOR - OFFLINE 329 00:14:33,600 --> 00:14:36,680 ♪ Nunca te voy a pedir ♪ 330 00:14:38,080 --> 00:14:42,080 ♪ Que confíes en mí ♪ 331 00:14:43,200 --> 00:14:48,200 - [phone alert] - ♪ Ahora tú no dejes que hable... ♪ 332 00:14:48,280 --> 00:14:50,240 YOU NEED TO BE WELL RESTED FOR TOMORROW 333 00:14:51,720 --> 00:14:54,520 ♪ Y no una explicación... ♪ 334 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 WHY? 335 00:14:56,280 --> 00:14:57,760 BECAUSE YOU'RE SEEING ME TOMORROW. 336 00:14:58,360 --> 00:15:02,560 ♪ La próxima vez que levantes las cejas ♪ 337 00:15:02,640 --> 00:15:04,880 ♪ De incredulidad ♪ 338 00:15:04,960 --> 00:15:07,000 ♪ Que sea al mundo ♪ 339 00:15:07,080 --> 00:15:08,440 ♪ Y no a mí ♪ 340 00:15:10,720 --> 00:15:12,880 Thank you.[chuckles] 341 00:15:14,680 --> 00:15:17,320 So, this is it! Only 850 a month, 342 00:15:17,400 --> 00:15:20,640 plus a bank guarantee, six months' deposit and this month's rent. 343 00:15:21,280 --> 00:15:24,320 Right, and... Where is it? 344 00:15:25,280 --> 00:15:26,840 - What? - Um... 345 00:15:26,920 --> 00:15:30,760 Everything. You know, the kitchen, bedroom, those kinds of things. 346 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 This is a flex apartment. Look... 347 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 - Here's the kitchen. Fully equipped. - Mm-hm! 348 00:15:44,160 --> 00:15:45,520 And here's the bedroom. 349 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 The bed is... 350 00:15:48,120 --> 00:15:48,960 very comfortable. 351 00:15:49,040 --> 00:15:50,400 Mm-hm. [chuckles] 352 00:15:51,040 --> 00:15:53,560 And... and the bathroom's over there? 353 00:15:53,640 --> 00:15:56,040 You have to walk over the bed, okay. Uh... 354 00:15:56,440 --> 00:15:59,360 If you agree in less than 24 hours, you'll get a deal. 355 00:15:59,880 --> 00:16:01,480 Only two months' deposit! 356 00:16:02,040 --> 00:16:03,160 Um... 357 00:16:05,040 --> 00:16:07,320 I need to think about it a bit more. 358 00:16:07,920 --> 00:16:11,240 Sure. I know it seems weird at first, but... 359 00:16:12,000 --> 00:16:14,240 it's just... different. 360 00:16:16,800 --> 00:16:18,080 It has its own style... 361 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 character... personality. 362 00:16:24,040 --> 00:16:25,520 That's what makes it special. 363 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 Like you. 364 00:16:28,560 --> 00:16:29,680 Hm? 365 00:16:30,320 --> 00:16:33,720 Well... yeah. I mean, the... the apartment certainly is... 366 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 - special. - It is. 367 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 ♪ Eleven ♪ 368 00:16:37,360 --> 00:16:39,240 - Like you. - ♪ Ten, nine ♪ 369 00:16:39,320 --> 00:16:41,760 - ♪ Ignition sequence start ♪ - ♪ ¡Y grita fuego! ♪ 370 00:16:41,840 --> 00:16:44,320 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 371 00:16:44,400 --> 00:16:46,640 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 372 00:16:46,720 --> 00:16:48,520 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 373 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 Hi! 374 00:16:49,960 --> 00:16:51,160 - Hi! - Hello! 375 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 [both chuckling] 376 00:16:52,800 --> 00:16:56,240 It was just... Do you have the Fire briefing? 377 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 - Yes. - Yeah? 378 00:16:58,640 --> 00:17:00,480 ♪ No lo dejes apagar ♪ 379 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 Take it. I've got another copy. 380 00:17:03,760 --> 00:17:05,160 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 381 00:17:07,960 --> 00:17:10,080 ♪ Y no lo dejes apagar... ♪ 382 00:17:11,880 --> 00:17:12,880 - Hey... - Yes? 383 00:17:13,720 --> 00:17:14,880 Are those new shoes? 384 00:17:14,960 --> 00:17:17,120 Mm. Yes. You like them? 385 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 Well, it's just... You're bleeding. 386 00:17:20,720 --> 00:17:21,880 [record scratch] 387 00:17:22,960 --> 00:17:26,240 - There. - Oh! Uh... Yeah, uh... 388 00:17:26,320 --> 00:17:27,320 Okay. 389 00:17:27,360 --> 00:17:28,960 Hang on. I have a Band-Aid. 390 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Thanks. 391 00:17:36,280 --> 00:17:38,280 You were with Valeria yesterday, right? 392 00:17:38,560 --> 00:17:40,120 You had some beers... 393 00:17:40,680 --> 00:17:42,640 Well, she was late for our dinner date. 394 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 So? 395 00:17:46,760 --> 00:17:48,880 After dinner, we started talking about... 396 00:17:48,960 --> 00:17:50,280 open relationships. 397 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 What's the problem, Adri? That she was with me, 398 00:17:55,680 --> 00:17:58,640 that she was late, the open relationship thing or all three? 399 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 Things are really shitty. 400 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 Look... you've been together for years. 401 00:18:06,320 --> 00:18:08,160 It's normal for things to get bad. 402 00:18:08,240 --> 00:18:09,960 [scoffs] Yeah, but this bad? 403 00:18:10,040 --> 00:18:12,360 Val told me you believe in open relationships. 404 00:18:16,640 --> 00:18:18,280 - Are you considering it? - No! 405 00:18:19,160 --> 00:18:21,560 I don't know. I'm so lost, Lola. 406 00:18:21,640 --> 00:18:24,720 If things are bad, you're going to have to make a decision. 407 00:18:24,800 --> 00:18:26,880 Maybe open the relationship or adopt a dog. 408 00:18:26,960 --> 00:18:29,880 But when things aren't working, something needs to change. 409 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 [Valeria] Look, girls... 410 00:18:35,680 --> 00:18:39,440 Víctor's just a guy who might become a friend, that's all. 411 00:18:40,320 --> 00:18:44,200 That's why I didn't mention it, because... it just sort of happened. 412 00:18:44,760 --> 00:18:45,760 Out of the blue! 413 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 He's actually a really nice guy. 414 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 And... he's really hot! 415 00:18:51,840 --> 00:18:52,760 CANCEL 416 00:18:52,840 --> 00:18:54,520 But nothing's going to happen! 417 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 I know I'd really regret it. 418 00:18:58,400 --> 00:19:03,240 But... they say feeling regret is better than thinking "what if." Right? 419 00:19:03,320 --> 00:19:04,360 [laughs] 420 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 No. 421 00:19:12,400 --> 00:19:13,640 [phone alert] 422 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 LOLA - WE NEED TO TALK ASAP 423 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 WHERE ARE YOU? 424 00:19:16,840 --> 00:19:17,880 WHAT ARE YOU DOING? 425 00:19:22,800 --> 00:19:24,080 [laughs] 426 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 You caught me running away! 427 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 - To Alaska? - Eh? 428 00:19:27,960 --> 00:19:29,560 Alaska was my idea. 429 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 Are you a plagiarizer as well as an impostor? 430 00:19:33,720 --> 00:19:36,120 No talk of the novel I'm never going to write, please. 431 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 I bet you'll write something your publisher will like. 432 00:19:39,960 --> 00:19:42,520 I don't know... Finding a good idea isn't that easy. 433 00:19:43,160 --> 00:19:44,240 That's why we're here. 434 00:19:47,360 --> 00:19:48,520 I remember you being taller. 435 00:19:51,440 --> 00:19:53,680 - I remember you being less of a dick. - [chuckles] 436 00:20:03,160 --> 00:20:04,480 INTERSECTIONS MURAKI BALOGH 437 00:20:12,680 --> 00:20:14,680 ♪ July flame ♪ 438 00:20:16,560 --> 00:20:18,560 ♪ Fiery kind... ♪ 439 00:20:19,280 --> 00:20:21,840 It's only an exhibition. Nothing to be afraid of. 440 00:20:22,200 --> 00:20:25,120 I think you'll like it. Or do you want to run away? 441 00:20:25,200 --> 00:20:26,960 ♪ Through the night... ♪ 442 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 FEAR 443 00:20:32,920 --> 00:20:34,320 [Valeria] What's it about? 444 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 [Víctor] I saw it in Berlin last year. It's by a Hungarian artist. 445 00:20:37,920 --> 00:20:41,600 She explains the consequences of living in a society that's online 24/7. 446 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 And what's your opinion? 447 00:20:43,960 --> 00:20:46,280 I like seeing the difference between what people say 448 00:20:46,360 --> 00:20:48,920 and what they really want to say... or hear. 449 00:20:49,800 --> 00:20:51,816 - Do we have to do something? - Do you speak German? 450 00:20:51,840 --> 00:20:53,600 - Eh? - [chuckles] I'm kidding. 451 00:20:53,680 --> 00:20:54,560 - Ah. - [bleep] 452 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 Each phone has a title, a word. 453 00:20:56,720 --> 00:20:58,400 The most common words on social media. 454 00:20:58,480 --> 00:21:00,680 - Choose one and pick up the phone. - And then? 455 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Then... just go with the flow. 456 00:21:04,000 --> 00:21:06,120 The phones' colored lights will guide you. 457 00:21:07,480 --> 00:21:08,400 Hm. 458 00:21:08,480 --> 00:21:10,760 ♪ Can I call you mine? ♪ 459 00:21:12,240 --> 00:21:14,440 ♪ Can I call you mine? ♪ 460 00:21:14,520 --> 00:21:16,360 ♪ July flame ♪ 461 00:21:18,280 --> 00:21:20,400 ♪ I'm seeing fireworks ♪ 462 00:21:22,160 --> 00:21:24,320 ♪ They're so beautiful ♪ 463 00:21:26,000 --> 00:21:28,280 - [chimes] - ♪ Tell me why it hurts ♪ 464 00:21:29,840 --> 00:21:31,720 ♪ July flame ♪ 465 00:21:33,640 --> 00:21:36,200 ♪ Ashes of a secret heart ♪ 466 00:21:37,560 --> 00:21:39,720 ♪ Falling in my lemonade... ♪ 467 00:21:41,440 --> 00:21:42,360 FEAR 468 00:21:42,440 --> 00:21:44,120 - ♪ Unslakable thirsting ♪ - [chimes] 469 00:21:44,200 --> 00:21:45,840 ♪ In the backyard... ♪ 470 00:21:46,840 --> 00:21:50,960 [female voice] Hello. You have reached the answering machine of Fear. 471 00:21:51,560 --> 00:21:53,840 Fear - anguish caused by a threat 472 00:21:54,360 --> 00:21:56,360 or harm that may be real or imaginary. 473 00:21:58,280 --> 00:22:01,520 - ♪ Can I call you mine? ♪ - [chimes] 474 00:22:05,360 --> 00:22:06,720 [chimes] 475 00:22:12,480 --> 00:22:17,080 Hello. You have reached the answering machine of The Future. 476 00:22:17,560 --> 00:22:21,320 Future - what has yet to be, but will be. 477 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 Damn. 478 00:22:24,280 --> 00:22:25,880 [chiming] 479 00:22:30,080 --> 00:22:31,680 ♪ Can I call you mine? ♪ 480 00:22:31,760 --> 00:22:33,880 - ♪ Can I call you mine? ♪ - [chiming] 481 00:22:33,960 --> 00:22:35,520 ♪ Can I call you mine? ♪ 482 00:22:36,040 --> 00:22:37,200 ♪ Can I call you mine? ♪ 483 00:22:37,280 --> 00:22:38,120 PLEASURE 484 00:22:38,200 --> 00:22:41,320 ♪ Can I call you mine? Can I call you mine? ♪ 485 00:22:42,160 --> 00:22:44,320 This is what happens when two people connect. 486 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 What? 487 00:22:46,000 --> 00:22:48,360 They take different paths but end up in the same place. 488 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 - I started at fear. - And you ended up at pleasure. 489 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 Strange, right? 490 00:22:53,680 --> 00:22:54,840 ♪ Can I call you mine? ♪ 491 00:22:54,920 --> 00:22:57,080 - ♪ Can I call you mine? ♪ - ♪ Can I call you mine? ♪ 492 00:22:57,880 --> 00:22:59,400 - You answer it. - ♪ Can I... ♪ 493 00:22:59,480 --> 00:23:02,600 - Sorry, I have to go. I just remembered... - ♪ Can I call you mine? ♪ 494 00:23:02,680 --> 00:23:04,240 I was going to meet... 495 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Talk soon! 496 00:23:10,360 --> 00:23:13,840 You look way different in each of your profile pics. 497 00:23:13,920 --> 00:23:16,400 Are they of you and your twin siblings? 498 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 Wait, wait, wait. Is "twin" spelled with one N or two? 499 00:23:19,080 --> 00:23:20,400 - [laughs] - Dude, one! 500 00:23:21,440 --> 00:23:24,600 Who even cares? I'll be rocking New York soon! 501 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 "Soon," that's with two "O"s. 502 00:23:26,840 --> 00:23:28,080 - [laughs] - [phone alert] 503 00:23:29,240 --> 00:23:31,320 Hey, has anyone heard from Valeria? 504 00:23:31,400 --> 00:23:34,440 She's missing, lately. She hasn't sent her podcast today. 505 00:23:35,240 --> 00:23:38,280 Sergio's really been missing lately. I miss his moaning. 506 00:23:38,360 --> 00:23:40,080 [Carmen laughs] 507 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 There's never a good time for both of us. 508 00:23:42,600 --> 00:23:43,720 - Aww. - Ooh. 509 00:23:43,800 --> 00:23:44,960 [phone alert] 510 00:23:45,040 --> 00:23:47,040 [multiple phone alerts] 511 00:23:47,560 --> 00:23:48,960 "Ha ha ha ha." Four "ha"s. 512 00:23:49,040 --> 00:23:50,920 "Ha ha." Just two? 513 00:23:51,360 --> 00:23:53,080 Check this out. "LOL." 514 00:23:53,160 --> 00:23:55,000 Is this guy still living in 2012? 515 00:23:55,080 --> 00:23:56,760 "It's just me in the photos. 516 00:23:56,840 --> 00:24:01,040 The thing is, I'm a Gemini, and I like to explore all my faces." 517 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 - Ooh! - "What sign are you?" 518 00:24:02,560 --> 00:24:05,680 Holy shit! Now I know why you never get laid, dude! 519 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 Not everyone plays by your rules. 520 00:24:07,800 --> 00:24:09,840 She's just trying to connect with me. 521 00:24:09,920 --> 00:24:14,360 Why? You spend hours chatting. Then you meet, and their breath stinks. 522 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 Or they've got some food between their teeth, and... ciao! 523 00:24:16,960 --> 00:24:19,240 You've told them your life story for nothing. 524 00:24:19,320 --> 00:24:22,880 I know you don't, but I miss fucking before talking. 525 00:24:23,520 --> 00:24:24,520 That's true. 526 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 - Holy shit! - Dick pic? 527 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 No, idiot! No. it's the guy renting the place I saw this morning. 528 00:24:29,640 --> 00:24:31,520 - All right! - He used the word "special." 529 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 - To describe you or the apartment? - Both. 530 00:24:33,520 --> 00:24:35,040 - [Lola] He's so hot! - [Carmen] Right? 531 00:24:35,080 --> 00:24:37,000 He's gorgeous. Swipe right. Swipe right. 532 00:24:37,080 --> 00:24:39,320 No, no, no. He'll think I'm interested. 533 00:24:39,400 --> 00:24:41,680 Um... yeah. That's how it works. 534 00:24:42,800 --> 00:24:46,000 What if I send him a message asking about the place? 535 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 Something... friendly. 536 00:24:48,120 --> 00:24:52,720 - Then he'll think you like... the place. - No, it's just an excuse. 537 00:24:52,800 --> 00:24:55,440 He'll get it. He's both hot and smart. 538 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 - Swipe right! - Message. 539 00:24:57,520 --> 00:24:58,640 [scoffs] 540 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 Wow, look at her! 541 00:25:01,480 --> 00:25:02,920 - Give it here. - No. No! 542 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 - No, no, no! No, no! - Don't "no" me. 543 00:25:04,880 --> 00:25:05,920 [Lola laughs] 544 00:25:06,000 --> 00:25:07,080 [Nerea] No. 545 00:25:07,160 --> 00:25:08,280 No. No... Lola. Lola! 546 00:25:09,680 --> 00:25:10,680 Done. 547 00:25:11,080 --> 00:25:12,240 [giggles] 548 00:25:12,720 --> 00:25:14,640 I knew this was the place for you. 549 00:25:14,720 --> 00:25:17,640 In fact... I'm really happy to have you as my tenant. 550 00:25:18,040 --> 00:25:20,440 So, should we celebrate? 551 00:25:20,520 --> 00:25:23,040 - How? - Well, we could either... 552 00:25:24,120 --> 00:25:28,600 smash it against the wall or drink it together... I guess. 553 00:25:28,680 --> 00:25:30,040 What do you prefer? 554 00:25:30,120 --> 00:25:32,320 - ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ - Uh... 555 00:25:32,400 --> 00:25:35,000 The thing is my girlfriend's waiting for me downstairs and... 556 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 [record scratch] 557 00:25:36,120 --> 00:25:39,320 We could celebrate another time, like when we get the utilities turned on. 558 00:25:39,400 --> 00:25:41,440 Wait. I don't understand. What? 559 00:25:41,520 --> 00:25:42,640 What? 560 00:25:46,120 --> 00:25:47,320 [sighs] 561 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 It's just... 562 00:25:49,760 --> 00:25:53,120 I saw you on this, and I thought that... that maybe you... 563 00:25:53,200 --> 00:25:54,040 [scoffs] 564 00:25:54,120 --> 00:25:56,840 - I keep forgetting to delete that app. - It's fine. 565 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 Well, darn! 566 00:25:59,040 --> 00:26:02,400 Hang on... Did you take the place just to hook up with me? 567 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 What? 568 00:26:03,760 --> 00:26:05,360 - Eh? No! - Yes. 569 00:26:05,440 --> 00:26:06,360 - No! No, no. - Yes. 570 00:26:06,440 --> 00:26:09,120 No, absolutely not! No, this place... I... 571 00:26:09,200 --> 00:26:10,320 - You? - I love it! 572 00:26:10,400 --> 00:26:12,720 - Yeah? - Yeah, I love it. It's... very me. 573 00:26:12,800 --> 00:26:14,160 - It's so... - So what? 574 00:26:14,240 --> 00:26:16,000 So... so... empty. 575 00:26:16,080 --> 00:26:18,200 [laughs] What a relief! That's great, then. 576 00:26:18,960 --> 00:26:22,360 I mean it's great you like the place, not that you feel empty. 577 00:26:23,360 --> 00:26:24,720 Well, then... 578 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 - All yours. - Thank you. 579 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 One last thing, sorry. Where's the air conditioning? 580 00:26:33,600 --> 00:26:37,080 Uh, nowhere. But if you open the windows... 581 00:26:38,200 --> 00:26:40,360 - and the front door, you get a breeze. - Mm! 582 00:26:41,560 --> 00:26:42,800 - Ciao. - [door closes] 583 00:26:44,280 --> 00:26:45,320 [sighs] 584 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 [sighs] 585 00:27:03,200 --> 00:27:05,480 [humming] 586 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 How the fuck did they get that in here? 587 00:27:15,600 --> 00:27:18,520 What are you doing? I can't have visitors. 588 00:27:18,600 --> 00:27:20,240 Or answer messages either? 589 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 Lola, there are cameras! 590 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 Okay, then, could you tell me where the gift shop is? 591 00:27:26,880 --> 00:27:28,920 [whispers] Just a sec. My brother's parked outside. 592 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 - What is it, Lola? - Adrián came to my house. 593 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 - To your house? - Yes. 594 00:27:32,400 --> 00:27:34,680 Look. Let's say Adri is here, 595 00:27:34,760 --> 00:27:37,640 and he has no fucking clue where the exit is with you. 596 00:27:37,720 --> 00:27:40,320 - He mentioned the open relation... - I don't want that. 597 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 Okay. 598 00:27:42,000 --> 00:27:46,280 The thing is, Víctor called me and said you were with him yesterday and... 599 00:27:46,760 --> 00:27:48,960 Uh... Hello? Am I missing something? 600 00:27:49,040 --> 00:27:52,120 Not at all. Nothing happened and nothing will. 601 00:27:52,200 --> 00:27:54,400 This is Víctor. Something always happens. 602 00:27:55,880 --> 00:27:58,320 - You really are into him. - What? No, I'm not! 603 00:27:59,920 --> 00:28:02,200 Look. He's my friend and I love him, 604 00:28:02,280 --> 00:28:03,880 but I love you more. 605 00:28:04,680 --> 00:28:08,920 When Víctor wants something, he'll do anything to get it. 606 00:28:09,000 --> 00:28:10,640 And I think he really wants you. 607 00:28:11,320 --> 00:28:12,520 - Oh, come on! - Valeria. 608 00:28:13,280 --> 00:28:14,280 Lola. 609 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 Miss, the exit is over there. 610 00:28:21,880 --> 00:28:23,440 [whispers] The exit is in there. 611 00:28:23,520 --> 00:28:24,880 That's where it is. 612 00:28:28,600 --> 00:28:30,600 [New Age music playing] 613 00:28:39,080 --> 00:28:41,080 [Adrián] Alicia, whenever you're ready, please. 614 00:28:44,640 --> 00:28:45,640 Is everything okay? 615 00:28:48,000 --> 00:28:50,480 Why? Does my aura need cleansing or something? 616 00:28:51,920 --> 00:28:53,480 No, man... Here. 617 00:28:56,400 --> 00:28:58,480 Sorry... I'm not having the best day. 618 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 Well, I know how we can make it better. 619 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 Come with me. 620 00:29:06,440 --> 00:29:07,440 Come here! 621 00:29:10,440 --> 00:29:13,760 Inhale for three and exhale for three. 622 00:29:13,840 --> 00:29:15,320 [exhales] 623 00:29:15,400 --> 00:29:17,360 - [exhales heavily] - No, no, no. No, no, no. 624 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Slowly. 625 00:29:20,360 --> 00:29:21,520 Maybe Valeria is right. 626 00:29:21,880 --> 00:29:22,720 Who? 627 00:29:22,800 --> 00:29:24,960 Valeria, my wife. She says I think too much. 628 00:29:25,040 --> 00:29:27,040 - Ah. - Maybe I even forgot how to breathe. 629 00:29:27,880 --> 00:29:30,000 - How long have you been together? - Six years. 630 00:29:30,080 --> 00:29:32,120 [tuts] The six-year crisis. 631 00:29:35,160 --> 00:29:37,400 - Sorry? - I'd been with Carlos for six years 632 00:29:37,480 --> 00:29:38,800 when I got pregnant. 633 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 - But was it planned? - No, no, no, no. 634 00:29:42,080 --> 00:29:44,880 He didn't get me pregnant. It's not his or anyone else's. 635 00:29:45,600 --> 00:29:49,400 He didn't want kids, so I decided to do it on my own. 636 00:29:49,480 --> 00:29:50,760 - Seriously? - Mm-hm. 637 00:29:51,400 --> 00:29:52,400 Wow. 638 00:29:53,280 --> 00:29:56,160 The other day, we were talking about meeting other people. 639 00:29:56,480 --> 00:29:58,040 I didn't say yes or no. 640 00:29:58,120 --> 00:30:01,280 But I've been mulling it over, and I think... it's stupid. 641 00:30:01,880 --> 00:30:02,880 Why? 642 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 I'm scared I'll come home to her one day, 643 00:30:05,160 --> 00:30:07,280 and she'll tell me there's someone better and leave. 644 00:30:07,360 --> 00:30:11,440 But maybe you'll be the one who meets someone more interesting. 645 00:30:13,680 --> 00:30:15,720 This isn't girl seeks boy. 646 00:30:15,800 --> 00:30:18,480 This is girl seeks boy or girl. 647 00:30:19,120 --> 00:30:21,560 How about Miranda Makaroff as the face of the brand? 648 00:30:22,240 --> 00:30:23,960 - Hmm... - Or is she a bit too old? 649 00:30:24,040 --> 00:30:26,440 [woman] No. We need other options. 650 00:30:26,520 --> 00:30:30,240 A girl willing to take initiative, who's not afraid of being seductive. 651 00:30:30,320 --> 00:30:31,776 - Something like that. - [Borja] Sure. 652 00:30:31,800 --> 00:30:34,160 And she needs the perfume to feel secure? 653 00:30:34,720 --> 00:30:38,200 We could brand Fire like a charm, a guarantee of success. 654 00:30:39,720 --> 00:30:43,400 Imagine that the girl who uses it suddenly becomes a winner. 655 00:30:44,320 --> 00:30:47,040 Suddenly, she's better at her job, sports... 656 00:30:47,120 --> 00:30:49,640 She's guaranteed to get laid if she wears it out. 657 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 [Carmen] Yeah, right! 658 00:30:53,400 --> 00:30:54,480 Come on. 659 00:30:54,560 --> 00:30:56,040 No woman... 660 00:30:56,120 --> 00:30:59,680 no matter how much perfume she wears, knows for sure if she'll succeed. 661 00:30:59,760 --> 00:31:02,520 You think you're in, and then you're not. 662 00:31:02,600 --> 00:31:03,880 But that's fine. 663 00:31:03,960 --> 00:31:06,720 If a guy doesn't like you, that doesn't mean you're not cool. 664 00:31:06,800 --> 00:31:10,360 The important thing... is that you like yourself. 665 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 It's that moment, when you're home alone 666 00:31:13,960 --> 00:31:17,320 and you spray the perfume on your wrist and you feel fucking great! 667 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 - I mean, it's just an idea. - Yes. 668 00:31:24,920 --> 00:31:27,160 I like it... That's the angle we want. 669 00:31:27,240 --> 00:31:29,000 How about make-up? 670 00:31:29,080 --> 00:31:30,760 - Did you have the meeting? - [man] Yes. 671 00:31:36,000 --> 00:31:37,840 - Carmen, I brought you a coffee. - [yells] 672 00:31:39,160 --> 00:31:41,400 - [sighs] - I'm sorry! Sorry, sorry. 673 00:31:44,040 --> 00:31:45,480 I'm sorry! I'm sorry! 674 00:31:45,560 --> 00:31:46,560 What do you want? 675 00:31:46,640 --> 00:31:49,480 - Are you angry with me? - Look, I'm not angry with you. 676 00:31:50,000 --> 00:31:51,520 I'm angry with myself. 677 00:31:51,720 --> 00:31:53,080 Because I've had it... 678 00:31:53,160 --> 00:31:55,280 with seeing things that are never there, 679 00:31:55,360 --> 00:31:59,120 getting false hopes and always ending up fucking crushed. 680 00:32:00,120 --> 00:32:01,520 - I said I liked you. - Sure. 681 00:32:01,600 --> 00:32:02,600 - A lot. - Fine. 682 00:32:02,640 --> 00:32:04,440 But you left me hanging with some excuse. 683 00:32:04,520 --> 00:32:06,200 - It's not an excuse. It's true! - Right. 684 00:32:08,280 --> 00:32:09,640 I want to take it slow because... 685 00:32:11,720 --> 00:32:14,560 Damn it, I know what to do with a girl I don't really like, 686 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 but not with you. 687 00:32:17,680 --> 00:32:18,880 Because, Carmen... 688 00:32:20,000 --> 00:32:21,080 I really do like you. 689 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 Can you... say that again, please? 690 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 I really like you. 691 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 - That reeks! - Wow! 692 00:32:41,160 --> 00:32:43,000 [laughs] God, you're right! 693 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 Thank God you could drive us. 694 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 Thanks, man! 695 00:32:47,720 --> 00:32:48,720 Did you see Val today? 696 00:32:48,800 --> 00:32:49,800 - Yes. - No. 697 00:32:50,080 --> 00:32:51,080 Give me a heads-up! 698 00:32:52,760 --> 00:32:54,520 - [sighs] - What are my chances? 699 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 You've got it pretty difficult, to be honest. 700 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 [Dani] I think she likes you. 701 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 I think so too, 702 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 but that doesn't give you the right to be hounding her all day. 703 00:33:07,360 --> 00:33:10,600 Madrid is full of women. None like Val, I know... 704 00:33:11,240 --> 00:33:14,320 but set your sights on someone else and leave her be, okay? 705 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Okay? 706 00:33:21,600 --> 00:33:23,920 - [chuckles] - Well, this is quite a foyer! 707 00:33:24,000 --> 00:33:26,440 Eh? Ah... No! I mean... 708 00:33:27,680 --> 00:33:28,800 This is it! [chuckles] 709 00:33:29,320 --> 00:33:30,720 Yeah, um... hold on. 710 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 This is... 711 00:33:36,600 --> 00:33:37,720 the apartment! 712 00:33:37,800 --> 00:33:39,120 It's a flex apartment. 713 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Where's the fridge? 714 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 Right here. 715 00:33:43,920 --> 00:33:45,560 - ♪ Ta-da! ♪ - What about the trash can? 716 00:33:45,640 --> 00:33:47,400 - Haven't picked a spot yet. - Ah, okay. 717 00:33:47,480 --> 00:33:49,080 - No. [chuckles] - Okay. 718 00:33:49,440 --> 00:33:52,280 I know, it's a shitty place, and it doesn't even have AC. 719 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 So why would you rent it? 720 00:33:53,720 --> 00:33:56,320 Well, that's... a long story 721 00:33:56,400 --> 00:33:58,680 that wouldn't have happened if we'd fucked the other day. 722 00:33:59,480 --> 00:34:01,160 But don't worry about it. 723 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 You know what? 724 00:34:03,720 --> 00:34:05,640 - Why don't you open this? - Mm-hm. 725 00:34:06,040 --> 00:34:08,920 And I'll... go and change my shirt in my room. 726 00:34:09,040 --> 00:34:11,160 - Oh, yeah! Sure. - Okay! [laughs] 727 00:34:11,240 --> 00:34:12,520 - Okay. - Off I go! 728 00:34:19,800 --> 00:34:21,720 - That's your bedroom? - Um... yes! 729 00:34:22,360 --> 00:34:24,360 - This is my bedroom. - It's cool! 730 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 - Yeah, it's lovely! - Mm. 731 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 Can I just pop to the toilet? 732 00:34:28,520 --> 00:34:29,880 No, the thing is... 733 00:34:30,400 --> 00:34:33,440 Let me just get changed, then you can use the bathroom. 734 00:34:33,520 --> 00:34:35,280 Okay? Yeah? [chuckles] 735 00:34:40,320 --> 00:34:41,320 Okay. 736 00:34:42,160 --> 00:34:43,720 Okay, let's do this. 737 00:34:50,840 --> 00:34:53,280 - ♪ My life, my life, my lies, my lies ♪ - [sighs] 738 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 - ♪ Low down bum, downtown bar ♪ - Ugh! 739 00:34:56,920 --> 00:34:59,920 ♪ So far gone, covered in scars ♪ 740 00:35:00,000 --> 00:35:02,840 ♪ Ain't got a worry, ain't got a cause ♪ 741 00:35:02,920 --> 00:35:05,760 ♪ Knows all the tricks And he breaks all the laws ♪ 742 00:35:05,840 --> 00:35:08,640 ♪ Plays his first hand No matter what it shows ♪ 743 00:35:08,720 --> 00:35:10,000 ♪ Been chasin' that dragon ♪ 744 00:35:10,080 --> 00:35:13,000 - ♪ But it's tryin' to pause ♪ - I'm free at last! 745 00:35:13,400 --> 00:35:16,200 - ♪ Know that the worry ♪ - Want to come over? 746 00:35:16,280 --> 00:35:18,560 ♪ Know that the pain ♪ 747 00:35:19,360 --> 00:35:21,760 ♪ Know that the sorrow ♪ 748 00:35:22,320 --> 00:35:24,320 ♪ Know that the stain ♪ 749 00:35:25,080 --> 00:35:27,520 - ♪ They all wash away ♪ - [phone alert] 750 00:35:27,600 --> 00:35:30,040 ♪ Like the summer rain ♪ 751 00:35:30,120 --> 00:35:34,400 [Sergio] I'm swamped at work, but... I'm dying to see you. 752 00:35:34,480 --> 00:35:35,760 - [laughs] - I'm on my way. 753 00:35:35,840 --> 00:35:38,440 - ♪ My life, my life, my lies, my lies... ♪ - [phone alert] 754 00:35:40,640 --> 00:35:42,880 DAD HAD TO LEAVE HALF-WAY THROUGH THERAPY 755 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 HE FELT REALLY SICK. CAN YOU TAKE ME HOME? 756 00:35:45,800 --> 00:35:47,736 - ♪ I feel peaceful, I was savage one ♪ - [sighs] 757 00:35:47,760 --> 00:35:50,640 ♪ These damaged sons, they brandish guns ♪ 758 00:35:50,720 --> 00:35:53,480 ♪ Tonight's top story If it bleeds, it runs ♪ 759 00:35:53,800 --> 00:35:56,520 ♪ It flies and it dies in a fiery flame ♪ 760 00:35:56,600 --> 00:35:58,256 - ♪ They'll broadcast live ♪ - [phone alert] 761 00:35:58,280 --> 00:36:00,840 ♪ And they'll read out your name They'll say you're a hero... ♪ 762 00:36:00,920 --> 00:36:02,560 YOU HAVE A MATCH. SEND MESSAGE. 763 00:36:02,640 --> 00:36:05,440 ♪ But that doesn't do zero To dissolve the pain ♪ 764 00:36:05,520 --> 00:36:08,520 ♪ So you turn to the needle And recall the vein ♪ 765 00:36:08,600 --> 00:36:11,240 ♪ It's all a game, it's all a chain... ♪ 766 00:36:11,320 --> 00:36:13,400 AURORA - WANNA GRAB A DRINK THIS WEEKEND? 767 00:36:13,480 --> 00:36:16,040 ♪ And the doubt and the fear They're all on the rise ♪ 768 00:36:16,120 --> 00:36:18,120 ♪ And I wish you were here, 'cause ♪ 769 00:36:19,320 --> 00:36:22,360 ♪ Know that the worry ♪ 770 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 - ♪ Know that the pain ♪ - [phone alert] 771 00:36:25,320 --> 00:36:27,680 ♪ Know that the sorrow... ♪ 772 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 AURORA HAS BLOCKED YOU 773 00:36:31,120 --> 00:36:33,440 ♪ They all wash away ♪ 774 00:36:33,520 --> 00:36:36,040 ♪ Like the summer rain ♪ 775 00:36:36,120 --> 00:36:38,120 ♪ My life, my life, my lies, my lies ♪ 776 00:36:41,800 --> 00:36:44,200 ♪ My life, my life, my lies, my lies ♪ 777 00:36:48,000 --> 00:36:50,760 ♪ Uptown girl, downtown law ♪ 778 00:36:50,840 --> 00:36:53,440 ♪ Eyes so classy, your skin so soft ♪ 779 00:36:53,840 --> 00:36:56,520 ♪ Ass so fine, you're so, so lost ♪ 780 00:36:56,880 --> 00:36:59,760 ♪ Chasin' that dragon No matter the cost ♪ 781 00:36:59,840 --> 00:37:02,640 ♪ Her dream's been shattered Her hope's been tossed ♪ 782 00:37:02,720 --> 00:37:05,600 ♪ Her heart keeps breakin' Her fingers stay crossed ♪ 783 00:37:05,680 --> 00:37:08,720 ♪ It's hard as a stone, cold as a frost ♪ 784 00:37:08,800 --> 00:37:12,040 ♪ Scared to the bone She's alone and lost, but ♪ 785 00:37:13,160 --> 00:37:15,480 ♪ They all wash away ♪ 786 00:37:15,560 --> 00:37:18,960 ♪ Like the summer rain ♪ 787 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 [cicadas chirping] 788 00:37:29,600 --> 00:37:31,600 [baby crying] 789 00:37:40,200 --> 00:37:41,480 [sighs] 790 00:37:50,760 --> 00:37:52,000 Do you want any dessert? 791 00:37:53,160 --> 00:37:54,360 I love you. 792 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Me too. 793 00:38:09,480 --> 00:38:11,480 I just want us to be happy, Val. 794 00:38:12,640 --> 00:38:14,080 You and me, like always. 795 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 So do I. 796 00:38:26,040 --> 00:38:27,360 [sighs] 797 00:38:35,120 --> 00:38:36,160 [sighs] 798 00:38:36,960 --> 00:38:38,560 [cicadas chirping] 799 00:38:39,640 --> 00:38:41,480 [motorcycle drives past] 800 00:38:50,920 --> 00:38:52,600 [soft snoring] 801 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Are you crying? 802 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 No. 803 00:39:10,720 --> 00:39:11,840 Oh. 804 00:39:11,920 --> 00:39:13,680 Your face felt wet. 805 00:39:14,360 --> 00:39:15,360 It's sweat. 806 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 God, I know... It's so fucking hot! 807 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Yes. 808 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 Makes you want to move to Alaska, right? 809 00:39:25,440 --> 00:39:26,520 Alaska? 810 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 Yes, Alaska. 811 00:39:28,880 --> 00:39:31,240 You know, like, it's not hot there. 812 00:39:32,680 --> 00:39:33,680 Uh... 813 00:39:34,000 --> 00:39:35,080 - Oh, yeah! - [chuckles] 814 00:39:38,880 --> 00:39:40,320 [sighs] 815 00:39:40,880 --> 00:39:43,760 ♪ Eleven, ten, nine ♪ 816 00:39:43,840 --> 00:39:45,120 ♪ Ignition sequence... ♪ 817 00:39:45,200 --> 00:39:46,680 FAR AWAY - ALASKA PENGUINS - FOIE GRAS 818 00:39:46,720 --> 00:39:48,760 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 819 00:39:48,840 --> 00:39:51,000 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 820 00:39:51,080 --> 00:39:53,680 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 821 00:39:53,760 --> 00:39:55,920 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 822 00:39:56,000 --> 00:39:58,520 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 823 00:39:58,600 --> 00:40:00,760 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 824 00:40:00,840 --> 00:40:03,120 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 825 00:40:03,200 --> 00:40:05,120 ♪ No lo dejes apagar ♪ 826 00:40:07,840 --> 00:40:09,800 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 827 00:40:12,880 --> 00:40:14,480 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 828 00:40:17,640 --> 00:40:19,200 ♪ Y no lo dejes apagar ♪ 829 00:40:23,400 --> 00:40:24,920 ♪ ¡Y grita fuego! ♪ 830 00:40:25,000 --> 00:40:27,200 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 831 00:40:27,280 --> 00:40:29,600 ♪ No lo dejes apagar ¡Y grita fuego! ♪ 832 00:40:29,680 --> 00:40:32,040 ♪ Mantenlo prendido ¡fuego! ♪ 833 00:40:32,120 --> 00:40:33,200 ♪ No lo dejes apagar ♪ 834 00:40:33,280 --> 00:40:34,800 ♪ Que aquí viene bomba estéreo ♪ 835 00:40:34,880 --> 00:40:36,280 ♪ Viene con too', chapeta ♪ 836 00:40:36,360 --> 00:40:38,400 ♪ Reggae music, cumbia y folclor ¡Come on! ♪ 837 00:40:38,480 --> 00:40:40,720 ♪ Que es un poder Que es una bomba atómica ♪ 838 00:40:40,800 --> 00:40:43,000 ♪ Un poco de folclor Con música electrónica ♪ 839 00:40:43,080 --> 00:40:45,200 ♪ ¡Sigue sigue! Prendiendo esta fiesta ♪ 840 00:40:45,280 --> 00:40:47,920 ♪ ¡Sigue sigue! Que a mi no me molesta ♪ 841 00:40:48,000 --> 00:40:50,160 ♪ Vamos a bailar, la noche y la madruga ♪ 842 00:40:50,240 --> 00:40:52,760 ♪ Hasta que se te ponga La pollera colora ♪ 843 00:40:52,840 --> 00:40:54,840 ♪ Vamos hasta abajo a mi no me da pena ♪ 844 00:40:54,920 --> 00:40:57,200 ♪ Yo crecí tomando, agua de panela ♪ 845 00:40:57,280 --> 00:40:59,200 ♪ Helada ♪ 63904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.