All language subtitles for The.Ramen.Girl.2008.Blu-ray.1080p.x264.DTS.MySilu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,434 --> 00:00:53,433
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
2
00:00:53,834 --> 00:00:55,597
Mul�umesc mult
3
00:00:55,669 --> 00:00:57,533
Cu pl�cere.
4
00:01:05,610 --> 00:01:06,872
Mul�umesc.
5
00:01:08,479 --> 00:01:13,179
Sincronizare: HDLobby@FiLELIST
6
00:01:31,600 --> 00:01:35,729
Mi-am pus rochia ro�ie
7
00:01:35,803 --> 00:01:39,830
�i pantofii cu toc.
8
00:01:39,907 --> 00:01:43,672
O pl�cere care e interzis�.
9
00:01:43,743 --> 00:01:46,041
Hei, Ethan.
10
00:01:46,112 --> 00:01:48,045
Hei, tu.
11
00:01:48,113 --> 00:01:49,808
�mi pare r�u c� am �nt�rziat.
12
00:01:49,882 --> 00:01:51,873
M-am tot �nv�rtit prin sta�ie.
13
00:01:51,950 --> 00:01:53,076
Stai f�r� grij�.
14
00:01:53,151 --> 00:01:56,415
Abby, ele sunt Mio, Jin, Asami.
15
00:01:56,487 --> 00:01:57,977
�mi pare bine s� v� cunosc.
16
00:01:58,055 --> 00:01:59,044
Hei, vrei s� bei ceva?
17
00:01:59,123 --> 00:02:01,648
La naiba da.
18
00:02:01,726 --> 00:02:03,693
Pa-pa.
19
00:02:08,298 --> 00:02:10,197
Hei.
20
00:02:10,266 --> 00:02:12,928
M� �ntorc imediat,
afacerile.
21
00:02:27,047 --> 00:02:28,014
Bun� sunt Abby.
22
00:02:28,081 --> 00:02:29,048
Da, mi-am dat seama.
23
00:02:29,116 --> 00:02:30,083
Charlie.
24
00:02:30,150 --> 00:02:31,776
�l �ti�i pe Ethan?
25
00:02:31,851 --> 00:02:33,580
Cine nu-l �tie dulcea��?
26
00:02:33,653 --> 00:02:35,245
Gretchen.
27
00:02:35,321 --> 00:02:37,016
Vorbe�ti de parc� ai fi
din Sud.
28
00:02:37,089 --> 00:02:39,352
Nu, doar �mi place s�
vorbesc a�a.
29
00:02:39,424 --> 00:02:41,016
A�a c�, Abby, abia ai cobor�t
din avion.
30
00:02:41,092 --> 00:02:43,060
De dou� s�pt�m�ni, de fapt.
31
00:02:43,128 --> 00:02:44,595
E nebunie.
32
00:02:44,663 --> 00:02:46,357
Nu m-am g�ndit niciodat� c�
voi ajunge �n Tokio.
33
00:02:46,430 --> 00:02:47,897
Dar slujba lui Ethan
este aici,
34
00:02:47,965 --> 00:02:49,091
�i nu a� suporta
35
00:02:49,166 --> 00:02:51,031
o rela�ie de la distan��,
�tii tu?
36
00:02:51,101 --> 00:02:53,330
Abby, ai nevoie de lucru?
37
00:02:53,403 --> 00:02:54,768
Nu, mul�umesc.
38
00:02:54,837 --> 00:02:55,804
Sunt aranjat�.
39
00:02:55,872 --> 00:02:58,136
Am o slujb� de editor
la o firm� japonez� de avocatur�.
40
00:02:58,207 --> 00:02:59,401
S�raca lene��.
41
00:02:59,475 --> 00:03:00,566
Ce prestigios.
42
00:03:00,642 --> 00:03:01,939
Te rog, e o glum�.
43
00:03:02,010 --> 00:03:04,308
Abia dac� �mi dau ceva de f�cut.
44
00:03:04,379 --> 00:03:06,040
Deci cu ce v� ocupa�i b�ie�i?
45
00:03:06,114 --> 00:03:08,980
Eu beau,
�i Gretchen e o ghei��.
46
00:03:09,050 --> 00:03:11,143
Nu sunt o ghei��;
Sunt o zei��.
47
00:03:11,218 --> 00:03:12,185
E prostituat�.
48
00:03:12,253 --> 00:03:14,016
Sunt hostess, bine?
49
00:03:14,088 --> 00:03:15,054
Ce e asta?
50
00:03:15,121 --> 00:03:18,352
Sunt pl�tit� s� ar�t bine
�i s� distrez oamenii de afaceri.
51
00:03:19,592 --> 00:03:20,786
Uite.
52
00:03:20,860 --> 00:03:22,326
Noroc.
Bine ai venit �n Japonia.
53
00:03:22,394 --> 00:03:24,419
Mul�umesc.
54
00:03:27,099 --> 00:03:30,067
�nc� o noapte f�r� sf�r�it
55
00:03:30,134 --> 00:03:34,594
alerg�nd dup� umbre �n
�ntuneric.
56
00:03:34,672 --> 00:03:37,606
Imposibil s� tac.
57
00:03:37,674 --> 00:03:42,008
Trebuie s� m� descurc singur�.
58
00:03:42,079 --> 00:03:43,546
Vreau iubire.
59
00:03:43,613 --> 00:03:45,876
Nu-�i pot rezista.
60
00:03:45,948 --> 00:03:49,782
Nu pot s� pierd ce nu pot
avea.
61
00:03:49,852 --> 00:03:53,912
Noaptea conduc pe autostrad�.
62
00:03:53,989 --> 00:03:57,755
Nu te bucuri c� am venit?
63
00:04:16,975 --> 00:04:19,000
Ce se �nt�mpl�?
64
00:04:20,244 --> 00:04:21,541
Am un client nou.
65
00:04:21,612 --> 00:04:22,840
Trebuie s� plec la Osaka.
66
00:04:22,913 --> 00:04:26,076
Au nevoie s� mearg� site-ul,
ca ieri a�a c�...
67
00:04:26,150 --> 00:04:28,014
�i?
68
00:04:31,488 --> 00:04:33,581
Ce zici dac� vin cu tine?
69
00:04:33,656 --> 00:04:35,418
Nu trebuie s� lucrezi?
70
00:04:35,491 --> 00:04:38,221
�mi ur�sc slujba mea stupid�.
71
00:04:38,293 --> 00:04:41,262
Tu vei lucra,
�i eu voi fi turistul.
72
00:04:41,330 --> 00:04:42,387
Hai, am putea...
73
00:04:42,463 --> 00:04:44,158
putem s� ne juc�m
tot weekend-ul.
74
00:04:44,232 --> 00:04:47,258
Va fi nonstop,
24 din 24 iubire.
75
00:04:47,335 --> 00:04:50,633
Nu o s� am timp deloc s� ies.
76
00:04:50,704 --> 00:04:54,663
C�nd te �ntorci?
77
00:04:56,976 --> 00:04:58,910
Nu sunt sigur.
78
00:04:58,978 --> 00:04:59,945
�tii?
79
00:05:00,012 --> 00:05:01,673
S-ar putea s� dureze ceva.
80
00:05:01,747 --> 00:05:06,183
Cam o s�pt�m�n�?
81
00:05:10,188 --> 00:05:12,121
Ethan?
82
00:05:12,189 --> 00:05:14,521
�tii c� m-ai �ntrebat azi
noapte dac� sunt fericit� c� am venit?
83
00:05:14,591 --> 00:05:15,558
Da.
84
00:05:15,626 --> 00:05:17,218
Chiar am vrut s� spun da,
85
00:05:17,294 --> 00:05:19,158
dar nu am putut.
86
00:05:19,228 --> 00:05:21,924
�i asta a fost nasol,
�tii?
87
00:05:21,998 --> 00:05:24,523
A devenit ceva intens cu tine
mut�ndu-m� la Tokio.
88
00:05:24,600 --> 00:05:26,624
�i trebuie s� recuno�ti,
s-a �nt�mplat foarte repede.
89
00:05:26,701 --> 00:05:28,066
Ce vrei s� spui?
90
00:05:28,136 --> 00:05:29,330
Am vorbit despre asta.
91
00:05:29,404 --> 00:05:30,530
Nu nu am vorbit.
92
00:05:30,605 --> 00:05:32,129
Doar ai sunat
�i ai spus c� vii.
93
00:05:32,207 --> 00:05:33,434
Ai spus c� ai vrut
s� vin.
94
00:05:33,507 --> 00:05:35,372
Nu, nu, niciodat� nu am spus asta, Abby.
95
00:05:35,443 --> 00:05:36,967
Ba da.
96
00:05:37,044 --> 00:05:38,477
�tiu c� niciodat� nu am spus asta.
97
00:05:38,546 --> 00:05:39,945
Ba da.
98
00:05:40,014 --> 00:05:43,574
Abby, nu simt nimic.
99
00:05:45,685 --> 00:05:50,246
A�a c� acum o s� fac
ce trebuie s� fac, bine?
100
00:05:50,322 --> 00:05:51,812
Trebuie s� plec.
101
00:05:54,892 --> 00:05:56,587
Deci nu vii �napoi?
102
00:05:56,661 --> 00:05:58,185
Nu am spus asta.
103
00:05:59,363 --> 00:06:01,524
E o nebunie.
104
00:06:01,599 --> 00:06:02,690
Abby, �mi pare r�u.
105
00:06:02,766 --> 00:06:04,256
�tiu c� e nasol.
106
00:06:04,334 --> 00:06:06,768
Dar fac ce trebuie.
107
00:06:06,837 --> 00:06:07,804
Sunt un c�l�tor.
108
00:06:07,871 --> 00:06:11,033
Sunt m�ndru de faptul c� pot
s�-mi �mpachetez via�a �n dou� valize.
109
00:06:12,408 --> 00:06:14,399
�nvesele�te-te, �nvesele�te-te.
110
00:06:14,477 --> 00:06:15,444
S-ar putea s� m� �ntorc.
111
00:06:18,713 --> 00:06:20,078
Ethan, s-a terminat.
112
00:06:20,148 --> 00:06:21,615
Dispari, nenorocitule.
113
00:06:21,683 --> 00:06:23,912
�tii, vezi m-am g�ndit la to�i
oamenii din lume,
114
00:06:23,984 --> 00:06:25,781
vei �n�elege asta.
115
00:06:25,853 --> 00:06:27,218
Cheile sunt l�ng� pat.
116
00:06:30,858 --> 00:06:32,051
Te rog.
117
00:06:32,125 --> 00:06:33,251
A�teapt�.
118
00:08:24,789 --> 00:08:26,723
Sunt Ethan
L�sa�i un mesaj.
119
00:08:30,160 --> 00:08:35,620
Bun�, eu sunt.
120
00:08:35,698 --> 00:08:41,466
Uite, �mi pare r�u pentru
tot ce am spus.
121
00:08:41,537 --> 00:08:44,903
�tiu c� e numai vina mea.
122
00:08:44,973 --> 00:08:47,100
Ai avut dreptate.
123
00:08:47,175 --> 00:08:50,234
Am pus presiune pe tine
cu venirea mea.
124
00:08:53,046 --> 00:08:57,209
Deci vreau s� ��i spun c�
�mi pare r�u,
125
00:08:57,283 --> 00:08:59,683
�i a� vrea s� vorbim despre
asta.
126
00:08:59,752 --> 00:09:02,880
A�a c� sun�-m�, da?
127
00:09:02,955 --> 00:09:04,546
Voi fi aici.
128
00:09:04,623 --> 00:09:08,650
Bine, sper... sper
c� totul va fi bine.
129
00:09:08,727 --> 00:09:10,752
Mul�umesc, pa.
130
00:09:40,121 --> 00:09:41,644
Scuza�i-m�?
131
00:09:45,392 --> 00:09:46,723
E cineva aici?
132
00:09:48,627 --> 00:09:49,594
Bun�.
133
00:09:52,564 --> 00:09:54,895
Nu �n�eleg.
134
00:09:54,966 --> 00:09:56,228
E deschis?
135
00:10:33,733 --> 00:10:35,360
Mul�umesc.
136
00:11:30,849 --> 00:11:34,717
Nu �tiu ce fac cu via�a mea.
137
00:11:34,786 --> 00:11:36,582
Sunt un dezastru total.
138
00:11:38,956 --> 00:11:44,757
Veri�oara mea Heather
tocmai �i-a luat doctoratul �n filosofie.
139
00:11:48,264 --> 00:11:53,997
�i iat�-m� aici de patru ani
renun��nd la colegiul, Phi Beta Kappa...
140
00:11:55,103 --> 00:11:56,798
�i nu am nimic pentru care s�
lupt,
141
00:11:56,872 --> 00:11:58,395
nici m�car un lucru.
142
00:12:00,474 --> 00:12:03,705
�i am crezut c� sunt a�a
curajoas� venind la Tokyo...
143
00:12:05,612 --> 00:12:09,792
dar Ethan tocmai m-a p�r�sit,
144
00:12:09,917 --> 00:12:12,461
�i sunt,
145
00:12:15,788 --> 00:12:17,722
sunt a�a singur�.
146
00:12:22,693 --> 00:12:24,126
Ce?
147
00:12:35,971 --> 00:12:37,029
Mul�umesc.
148
00:12:41,610 --> 00:12:43,008
Mul�umesc.
149
00:12:46,548 --> 00:12:49,142
Bine, m�n�nc�.
150
00:13:37,325 --> 00:13:38,622
A fost delicios.
151
00:13:38,693 --> 00:13:39,660
Mul�umesc.
152
00:13:47,400 --> 00:13:49,458
T�ie�el.
153
00:13:49,535 --> 00:13:52,766
Mul�umesc.
154
00:13:52,838 --> 00:13:53,805
Uite, c�t cost�?
155
00:13:55,874 --> 00:13:56,841
E�ti sigur�?
156
00:13:59,911 --> 00:14:02,105
Mul�umesc.
157
00:14:05,382 --> 00:14:07,043
Mul�umesc.
158
00:14:16,625 --> 00:14:18,456
Nu, sunt bine, mul�umesc.
159
00:14:18,527 --> 00:14:21,121
Vezi, locuiesc peste strad�
chiar acolo...
160
00:14:23,565 --> 00:14:24,929
Bine.
161
00:14:24,999 --> 00:14:26,023
Mul�umesc.
162
00:14:43,582 --> 00:14:45,447
Hanako-san?
163
00:14:45,517 --> 00:14:47,143
�tii s� g�te�ti spaghete?
164
00:14:47,218 --> 00:14:49,118
Eu?
165
00:14:49,186 --> 00:14:50,414
Desigur c� nu...
166
00:14:50,488 --> 00:14:53,012
Este mult prea dificil.
167
00:14:53,089 --> 00:14:55,148
��i trebuie antrenament ca s�
faci asta.
168
00:15:31,756 --> 00:15:33,280
Am umbrela ta.
169
00:18:26,240 --> 00:18:29,539
- P�rin�ii mei mi-au trimis un bilet.
- Si am mai pu�in, de 24 de ore,
170
00:18:29,610 --> 00:18:30,907
�i chiar nu vreau s� m�
duc acas�,
171
00:18:30,978 --> 00:18:35,175
a�a c� te rog sun�-m�, ok?
172
00:18:35,248 --> 00:18:36,476
Vom vorbi �n cur�nd.
173
00:18:36,549 --> 00:18:38,107
Pa.
174
00:18:50,394 --> 00:18:51,952
Te pot ajuta?
175
00:18:53,864 --> 00:18:55,354
Ai nevoie de odihn�.
176
00:18:56,867 --> 00:18:59,435
Piciorul t�u.
177
00:19:18,619 --> 00:19:21,588
Bun�.
178
00:19:21,655 --> 00:19:22,780
A�a.
179
00:19:23,923 --> 00:19:25,220
Aici.
180
00:20:47,629 --> 00:20:50,096
Nu, nu vreau s� plec.
181
00:20:50,164 --> 00:20:52,689
Vreau s� stau aici.
182
00:20:52,766 --> 00:20:55,963
Nu.
183
00:20:56,036 --> 00:20:59,004
Nu, te rog, vreau s� stau aici.
184
00:20:59,072 --> 00:21:00,198
Nu.
185
00:21:46,947 --> 00:21:48,208
Vreau s� g�tesc spaghete.
186
00:21:50,116 --> 00:21:51,913
Vreau s� g�tesc spaghete.
187
00:21:59,190 --> 00:22:00,851
Nu, tu �nve�i.
188
00:22:00,926 --> 00:22:01,893
Profesore.
189
00:22:20,909 --> 00:22:23,070
Te rog.
190
00:22:23,145 --> 00:22:26,545
Te rog, las�-m� s� te ajut aici.
191
00:22:26,614 --> 00:22:27,581
Las�-m� s� te ajut.
192
00:22:27,648 --> 00:22:28,876
Vreau sa... vreau s� ajut.
193
00:22:28,950 --> 00:22:30,042
Fii profesorul meu.
194
00:22:30,117 --> 00:22:31,344
�nva��-m�.
195
00:22:31,418 --> 00:22:33,648
Vreau s�-i fac pe oameni
ferici�i la fel cum �i faci tu.
196
00:22:34,754 --> 00:22:37,086
Vreau s�-i fac pe oameni s� r�d�
cum �i faci tu.
197
00:22:37,157 --> 00:22:38,919
�i �tiu c� Ethan se �ntoarce.
198
00:22:38,991 --> 00:22:42,722
Dac� plec,
atunci s-ar putea s� nu-l mai v�d.
199
00:23:03,446 --> 00:23:05,580
M�ine.
200
00:23:05,648 --> 00:23:07,138
M�ine?
201
00:23:10,785 --> 00:23:11,979
Pleac�.
202
00:23:14,922 --> 00:23:16,321
M�ine.
203
00:23:16,390 --> 00:23:17,414
Ce?
204
00:23:21,161 --> 00:23:23,355
Diminea��. Diminea��
205
00:23:23,429 --> 00:23:26,296
M�ine diminea��.
206
00:23:26,366 --> 00:23:28,300
M�ine diminea�� la 5:00.
207
00:23:28,368 --> 00:23:29,925
Este A.M.
208
00:23:30,002 --> 00:23:33,335
Acum e 1:00.
209
00:23:33,405 --> 00:23:35,305
Ce fac?
210
00:23:35,374 --> 00:23:37,864
�tii, p�rin�ii mei m� a�teapt�
acas� m�ine.
211
00:24:06,466 --> 00:24:08,491
Bun�.
Bun� diminea�a.
212
00:24:14,240 --> 00:24:15,434
E ora 5:00 A.M.
213
00:24:17,143 --> 00:24:20,134
Mi-a�i spus s� vin la 5:00.
214
00:24:20,211 --> 00:24:21,178
5:00 A.M.
215
00:24:26,351 --> 00:24:27,749
Da.
216
00:24:27,818 --> 00:24:30,981
Sunt aici.
217
00:24:31,055 --> 00:24:34,854
Ce a�i vrea s� fac prima
dat�?
218
00:24:34,924 --> 00:24:37,256
De unde s� �ncep?
219
00:24:42,931 --> 00:24:47,191
Cur���.
220
00:24:47,269 --> 00:24:48,668
Ce?
221
00:24:50,604 --> 00:24:52,037
�mi pare r�u,
ce a�i spus?
222
00:25:02,449 --> 00:25:05,679
�mi pare r�u, �mi pare r�u.
223
00:25:07,920 --> 00:25:08,887
Scuze.
224
00:25:12,590 --> 00:25:15,787
Cur��� cur��� cur���.
225
00:25:46,353 --> 00:25:47,842
Am terminat.
226
00:25:47,920 --> 00:25:53,483
Adic�, mi-am dat seama c� a�i
vrut s� cur�� oalele,
227
00:25:53,559 --> 00:25:54,526
�i a�a am f�cut.
228
00:25:54,594 --> 00:25:56,288
Sper c� e bine.
229
00:25:56,361 --> 00:25:57,953
Adic�,
nu le-am pus la loc.
230
00:25:58,029 --> 00:25:59,826
Nu �tiam unde le e locul,
a�a c�...
231
00:25:59,898 --> 00:26:00,887
dar o voi face.
232
00:26:04,201 --> 00:26:06,829
Uite?
233
00:26:06,904 --> 00:26:08,929
Vrei s� tai?
234
00:26:12,876 --> 00:26:14,002
Nu.
235
00:26:14,077 --> 00:26:15,135
Am sp�lat alea deja.
236
00:26:20,182 --> 00:26:22,514
Am sp�lat alea deja.
237
00:26:22,584 --> 00:26:23,551
Sunt sp�late.
238
00:26:23,619 --> 00:26:25,415
Erau... sunt uscate.
239
00:26:25,486 --> 00:26:27,044
Sp�late.
240
00:26:30,958 --> 00:26:33,323
�mi pare r�u, n-am v�zut aia.
241
00:26:33,393 --> 00:26:35,884
Am sp�lat �i am sp�lat.
242
00:26:35,962 --> 00:26:38,089
Las�-m� pe mine s� o fac.
243
00:26:38,165 --> 00:26:39,131
Te rog, las�-m� pe mine.
244
00:26:39,198 --> 00:26:41,530
O s� fac eu �n locul t�u.
245
00:26:41,600 --> 00:26:43,192
Vreau s� muncesc, te rog.
246
00:27:03,986 --> 00:27:05,453
E �n regul�.
247
00:27:05,521 --> 00:27:07,216
E �n regul� voi face eu.
248
00:27:07,290 --> 00:27:08,256
Fac eu.
249
00:27:08,323 --> 00:27:10,484
Voi face eu.
250
00:27:30,876 --> 00:27:33,936
Bine, po�i s� nu mai �ipi la mine.
251
00:27:42,320 --> 00:27:44,651
Fac eu.
252
00:27:44,721 --> 00:27:49,215
Sp�l toaleta.
253
00:27:49,926 --> 00:27:52,052
Credeam c� vrei s� sp�l
toaleta.
254
00:27:52,127 --> 00:27:53,526
Nu?
255
00:27:53,596 --> 00:27:54,563
Ce?
256
00:27:54,630 --> 00:27:55,597
Nu.
257
00:27:55,664 --> 00:27:57,598
Da?
258
00:27:57,666 --> 00:27:59,189
Acolo?
259
00:27:59,267 --> 00:28:01,428
Ce e acolo?
260
00:28:01,502 --> 00:28:02,594
Niciun hei!
261
00:28:06,240 --> 00:28:07,639
Hei.
262
00:28:07,708 --> 00:28:10,040
Nu!
263
00:28:33,097 --> 00:28:34,791
Hei!
264
00:28:34,931 --> 00:28:36,023
Hei!
265
00:28:43,171 --> 00:28:44,695
Mare nenorocit!
266
00:29:02,922 --> 00:29:04,149
�mi pare r�u, �mi pare r�u.
267
00:30:00,238 --> 00:30:02,728
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
268
00:30:18,220 --> 00:30:21,280
Doamne,ce zi grea.
269
00:30:29,063 --> 00:30:30,030
Ce?
270
00:30:33,734 --> 00:30:37,101
Ce, vrei s�
cur�� alea acum?
271
00:30:38,537 --> 00:30:42,303
Da, desigur c� vrei.
272
00:32:31,969 --> 00:32:35,995
Sunt �nc� aici
�i fac aceea�i treab� murdar�.
273
00:32:36,072 --> 00:32:38,404
M� suni te rog?
274
00:32:38,475 --> 00:32:39,669
Pa.
275
00:34:23,232 --> 00:34:24,255
E�ti doar beat.
276
00:34:25,533 --> 00:34:27,023
Ar fi trebuit s� m� �nve�i.
277
00:34:27,101 --> 00:34:30,264
Asta era �n�elegerea noastr�,
��i aduci aminte?
278
00:34:30,338 --> 00:34:32,271
T�ie�ei.
279
00:34:33,073 --> 00:34:34,836
T�ie�ei.
280
00:34:34,908 --> 00:34:35,875
Eu.
281
00:34:35,943 --> 00:34:39,309
Tu m� �nve�i s� g�tesc t�ie�ei.
282
00:35:03,032 --> 00:35:04,556
D�-o naibii.
283
00:35:04,634 --> 00:35:06,101
E ridicol.
284
00:35:06,169 --> 00:35:08,033
Asta e abuz.
285
00:35:08,103 --> 00:35:11,231
Nimeni, absolut nimeni
cu respect de sine,
286
00:35:11,306 --> 00:35:14,332
nu se pune la mintea ta...
287
00:35:14,409 --> 00:35:15,375
fascistule!
288
00:35:19,080 --> 00:35:20,945
Am plecat de aici.
289
00:35:24,951 --> 00:35:26,612
Ce?
290
00:35:28,188 --> 00:35:30,348
�mi pare r�u,
291
00:35:30,422 --> 00:35:32,947
cum am putut uita asta?
292
00:35:35,427 --> 00:35:36,950
Cur���.
293
00:35:37,028 --> 00:35:38,859
Cur��� podelele,
cur��� oalele,
294
00:35:38,930 --> 00:35:41,296
cur��� toaletele,
cur���...
295
00:35:48,772 --> 00:35:52,172
Nu �n�eleg ce naiba spui bine?
296
00:35:52,241 --> 00:35:53,799
�i m-am s�turat s� �ncerc.
297
00:35:53,876 --> 00:35:55,571
La revedere.
298
00:36:25,804 --> 00:36:28,101
Cur���.
299
00:36:59,833 --> 00:37:04,826
Tat�l meu a spus s� nu m� bag
�n nimic...
300
00:37:04,904 --> 00:37:07,464
�i are dreptate.
301
00:37:07,540 --> 00:37:10,997
Nu am reu�it s� �in de o
slujb� mai mult de patru luni.
302
00:37:13,144 --> 00:37:17,513
Am venit aici pentru c�
am vrut s� fiu cu prietenul meu.
303
00:37:17,582 --> 00:37:20,482
�i de c�nd a plecat...
304
00:37:23,520 --> 00:37:26,750
M-am tot �nv�rtit
a�tept�nd s� se �ntoarc�.
305
00:37:39,801 --> 00:37:42,598
Voi cur��a pentru tine.
306
00:37:42,670 --> 00:37:48,005
Voi cur��a ferestrele,
oalele, podelele, orice.
307
00:37:48,074 --> 00:37:50,705
M-am g�ndit la motivul
308
00:37:50,830 --> 00:37:55,000
pentru care am vrut s� r�m�n
309
00:37:55,080 --> 00:37:59,176
�i singurul lucru la care
m-am g�ndit,
310
00:37:59,251 --> 00:38:04,449
singurul motiv a fost...
311
00:38:24,939 --> 00:38:25,906
Ce?
312
00:38:29,611 --> 00:38:31,077
Ai nevoie de asta?
313
00:38:58,969 --> 00:38:59,936
A�a e.
314
00:39:02,071 --> 00:39:03,561
Podelele.
315
00:39:41,873 --> 00:39:44,033
Sunt... sunt concediat�?
316
00:39:44,107 --> 00:39:45,096
Sunt concediat�?
317
00:39:55,418 --> 00:39:56,385
Mul�umesc.
318
00:39:58,253 --> 00:39:59,220
Mul�umesc.
319
00:40:01,857 --> 00:40:07,590
Via�a trece printr-un milion
de umbre cenu�ii,
320
00:40:07,661 --> 00:40:12,927
sclav� a ceasului ag��at
p�n� e timpul de joac�
321
00:40:12,999 --> 00:40:16,332
Asta e o parte din mine
asta e totul,
322
00:40:16,402 --> 00:40:19,200
totul �n afar� de obi�nuit.
323
00:40:19,272 --> 00:40:22,035
Las� s� ias� totul.
324
00:40:22,107 --> 00:40:24,575
D� mai tare.
325
00:40:24,643 --> 00:40:29,375
O s�-mi ar�t partea
s�lbatic� acum.
326
00:40:32,116 --> 00:40:33,515
Ethan e a�a un nenorocit.
327
00:40:33,584 --> 00:40:34,743
Puteam s�-�i spunem asta...
328
00:40:34,818 --> 00:40:35,978
Dar nu a�i f�cut-o.
329
00:40:36,052 --> 00:40:38,486
Cred c� i-am l�sat cel pu�in
o sut� de mesaje.
330
00:40:38,555 --> 00:40:40,682
Nici nu cred c� a ascultat vreunul.
331
00:40:44,727 --> 00:40:45,989
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
332
00:40:46,061 --> 00:40:47,892
M-am lovit de u��.
333
00:40:50,265 --> 00:40:51,789
Deci ce urmeaz� acum?
334
00:40:51,866 --> 00:40:54,357
Te duci �napoi �n America
cea frumoas�?
335
00:40:54,435 --> 00:40:56,664
America cea bl�nd�, anost�
�i plictisitoare.
336
00:40:56,737 --> 00:40:59,171
Mai bine mor dec�t s�
m� �ntorc acolo.
337
00:40:59,239 --> 00:41:00,228
Nu, stau aici.
338
00:41:00,307 --> 00:41:03,742
E mai bine la slujba aia
de doi lei de la avocatur�?
339
00:41:03,809 --> 00:41:05,572
- Eu...
- Nu, nu mai fac asta.
340
00:41:05,645 --> 00:41:07,078
�i ce faci?
341
00:41:07,146 --> 00:41:09,478
Eu...
342
00:41:09,548 --> 00:41:14,246
Fac practic�, �tii,
s� devin...
343
00:41:17,022 --> 00:41:18,318
buc�tar de macaroane.
344
00:41:18,389 --> 00:41:19,549
Nu e chestia aia cu t�i�eii?
345
00:41:19,623 --> 00:41:21,716
Fata noastr� se
duce de izbeli�te de tot.
346
00:41:26,429 --> 00:41:27,487
T�ie�ei?
347
00:41:27,563 --> 00:41:29,929
Da, t�ie�ei.
348
00:41:37,739 --> 00:41:39,104
Ce spune?
349
00:41:39,174 --> 00:41:41,164
Habar n-am.
350
00:41:41,242 --> 00:41:42,209
Cui �i pas�?
351
00:41:42,276 --> 00:41:43,709
Uit�-te le el;
e minunat.
352
00:41:47,114 --> 00:41:49,343
Chiar �nve�i s� faci t�ie�ei?
353
00:41:49,416 --> 00:41:51,680
�ncerc, da.
354
00:41:53,653 --> 00:41:54,949
E minunat.
355
00:41:55,020 --> 00:41:57,284
Spune-mi unde ai �nv��at
s� vorbe�ti engleza a�a bine?
356
00:41:57,356 --> 00:41:59,347
Am stat �n Los Angeles un an
357
00:41:59,425 --> 00:42:00,687
c�nd am fost student la
colegiu.
358
00:42:00,759 --> 00:42:02,555
�i ce faci acum?
359
00:42:02,627 --> 00:42:04,458
Da.
360
00:42:04,529 --> 00:42:06,053
Slujba noastr� e foarte
incitant�.
361
00:42:07,632 --> 00:42:11,260
�n America, cred c� se cheam�
�mpingerea de h�rtii.
362
00:42:15,305 --> 00:42:17,704
Ei sunt colegii mei,
Akira.
363
00:42:17,773 --> 00:42:19,707
Sunt Akira.
364
00:42:19,775 --> 00:42:21,037
�i Kuma.
365
00:42:21,110 --> 00:42:22,270
Spune-mi Kuma.
366
00:42:22,345 --> 00:42:24,073
Sunt Abby.
367
00:42:24,145 --> 00:42:25,112
Abby.
368
00:42:25,180 --> 00:42:26,647
- Charlie.
- Gretchen.
369
00:42:26,715 --> 00:42:28,012
Gretchen.
370
00:42:32,386 --> 00:42:33,751
Toshi.
371
00:42:33,821 --> 00:42:35,584
E o pl�cere s� v� cunosc pe to�i.
372
00:42:35,656 --> 00:42:37,749
De partea cui crezi c� e?
373
00:42:37,825 --> 00:42:38,791
E greu de spus.
374
00:42:38,858 --> 00:42:39,825
E japonez.
375
00:42:39,892 --> 00:42:41,985
Deci Toshi, �ncotro te �ndrep�i?
376
00:42:42,061 --> 00:42:43,995
- T�ie�ei.
- T�ie�ei.
377
00:42:44,063 --> 00:42:45,223
- Pa-pa.
- Pa.
378
00:42:45,298 --> 00:42:46,264
Gretchen.
379
00:42:46,331 --> 00:42:47,593
�mi pare bine s� v� cunosc.
380
00:42:47,666 --> 00:42:49,327
Kuma.
381
00:42:49,401 --> 00:42:51,232
Charlie.
382
00:42:51,303 --> 00:42:52,395
- Noapte bun�.
- Pa-pa.
383
00:42:52,471 --> 00:42:54,870
Noapte bun�.
384
00:42:54,939 --> 00:42:56,736
- Pa-pa.
- Pa-pa.
385
00:42:56,807 --> 00:42:59,401
Ave�i careva dintre voi �ig�ri?
386
00:42:59,477 --> 00:43:01,171
Poftim.
387
00:43:01,244 --> 00:43:02,211
Mul�umesc, Charlie.
388
00:43:02,278 --> 00:43:03,506
C�t e ceasul?
389
00:43:03,580 --> 00:43:04,547
Aproape 5:00.
390
00:43:04,614 --> 00:43:06,104
Mul�umesc c� ne-ai scos
�n ora� �n seara asta.
391
00:43:07,283 --> 00:43:09,512
Cu pl�cere.
392
00:43:09,585 --> 00:43:10,552
Ne mai vedem?
393
00:43:13,822 --> 00:43:15,118
��i las cartea mea de vizit�.
394
00:43:17,358 --> 00:43:18,825
Mul�umesc
395
00:43:18,893 --> 00:43:19,882
"Toshi Iwamoto. "
396
00:43:22,229 --> 00:43:23,856
Mul�umesc.
397
00:43:28,502 --> 00:43:29,468
Noapte bun�.
398
00:43:29,535 --> 00:43:30,524
O diminea�� frumoas�
��i doresc.
399
00:43:30,603 --> 00:43:32,127
Mi-a f�cut pl�cere s� v� cunosc.
400
00:43:32,204 --> 00:43:33,171
Sun�-m�.
401
00:43:33,239 --> 00:43:34,263
S� m� suni,c�ndva.
402
00:43:34,340 --> 00:43:35,466
Da?
403
00:43:37,776 --> 00:43:38,970
Vr�jitoareo.
404
00:43:39,044 --> 00:43:40,272
Sun�-m�.
405
00:43:42,447 --> 00:43:44,471
E de nepre�uit.
406
00:45:30,840 --> 00:45:31,807
Cred c� �tiu.
407
00:45:31,875 --> 00:45:33,865
Las�-m� s� �ncerc. Las�-m� s�
�ncerc.
408
00:45:33,942 --> 00:45:36,240
Spanacul...
409
00:45:36,311 --> 00:45:38,302
aici.
410
00:45:38,380 --> 00:45:39,813
Carnea de porc.
411
00:45:39,882 --> 00:45:41,610
�i asta...
412
00:45:41,682 --> 00:45:44,150
la 2:00.
413
00:45:49,322 --> 00:45:50,721
Ce faci?
414
00:46:02,567 --> 00:46:03,898
Nu po�i s�-mi ar��i?
415
00:46:03,968 --> 00:46:05,196
Arat�, arat�-mi.
416
00:46:07,305 --> 00:46:08,966
Aici, te rog,
417
00:46:09,040 --> 00:46:10,336
spune-mi ce ai vrut s�-mi spui.
418
00:46:10,407 --> 00:46:11,396
Eram...
419
00:46:19,582 --> 00:46:21,675
Ce, e�ti nebun?
420
00:47:20,835 --> 00:47:23,530
Bine, bine.
421
00:47:25,505 --> 00:47:27,803
Bine, bine.
422
00:47:34,513 --> 00:47:37,504
Sunt a�a ratat�,
sunt gata s� cedez.
423
00:47:37,582 --> 00:47:39,174
Ai bere?
424
00:47:39,251 --> 00:47:40,650
Sigur.
425
00:47:40,719 --> 00:47:43,187
Mul�umesc, p�pu��.
426
00:47:43,255 --> 00:47:44,221
Dram�.
427
00:47:44,288 --> 00:47:46,222
O dram� nenorocit�.
428
00:47:46,290 --> 00:47:50,249
Nu o s� crezi prin ce am
trecut azi noapte.
429
00:47:50,327 --> 00:47:52,294
Ciudatul care pl�te�te chiria
la apartamentul meu,
430
00:47:52,362 --> 00:47:54,489
�i aduce prietenii idio�i,
431
00:47:54,564 --> 00:47:56,896
�i cere s� le fac favoruri �i
chestii.
432
00:47:56,966 --> 00:47:58,092
Din c�nd �n c�nd bine.
433
00:47:58,167 --> 00:48:00,828
Adic�, e un apartament ciudat.
434
00:48:00,902 --> 00:48:02,836
Dar totul are o limit�.
435
00:48:02,904 --> 00:48:05,429
Asear� c�nd m-am �ntors
de la bar,
436
00:48:05,506 --> 00:48:07,633
era el cu
omul Godzilla
437
00:48:07,708 --> 00:48:10,336
spun�ndu-mi s�-i fac
o alt� "favoare".
438
00:48:10,411 --> 00:48:11,639
M-am pierdut.
439
00:48:11,712 --> 00:48:16,614
Dac� crezi c� ar�t groaznic,
ar trebui s� vezi apartamentul.
440
00:48:16,683 --> 00:48:18,275
Deci crezi c� m-a� putea
pr�bu�i aici?
441
00:48:32,430 --> 00:48:33,692
Tu.
442
00:48:33,765 --> 00:48:34,731
Bun�.
443
00:48:34,798 --> 00:48:36,698
Hei, Abby.
444
00:48:36,767 --> 00:48:38,632
Bun�.
445
00:48:38,702 --> 00:48:40,602
Coinciden��.
446
00:48:40,671 --> 00:48:43,138
Gretchen nu mi-a spus c�
locuie�ti aici.
447
00:48:43,205 --> 00:48:46,072
Gretchen e plin�
de surprize �n seara asta.
448
00:48:49,144 --> 00:48:50,634
E chiar aici.
449
00:48:50,712 --> 00:48:51,736
Te rog.
450
00:48:51,813 --> 00:48:52,802
Mul�umesc.
451
00:49:01,922 --> 00:49:03,446
Unde s� pun valiza?
452
00:49:03,524 --> 00:49:04,649
Oriunde vrei tu.
453
00:49:04,724 --> 00:49:05,691
Nu conteaz�.
454
00:49:05,758 --> 00:49:08,249
Ger...
455
00:49:08,328 --> 00:49:09,659
Gretchen?
456
00:49:09,829 --> 00:49:11,989
Gretchen?
457
00:49:14,466 --> 00:49:16,934
Gretchen.
458
00:49:17,002 --> 00:49:19,834
Chiar am nevoie s� dorm, iubire.
459
00:49:19,904 --> 00:49:21,565
Toshi e aici.
460
00:49:21,639 --> 00:49:23,766
Grozav.
461
00:49:29,412 --> 00:49:30,709
Doarme.
462
00:49:30,780 --> 00:49:31,747
Da.
463
00:49:31,815 --> 00:49:33,782
Arat� foarte obosit�.
464
00:49:34,483 --> 00:49:35,450
Ce s-a �nt�mplat?
465
00:49:35,517 --> 00:49:38,543
M-a sunat
�i m-a �ntrebat dac� am ma�in�.
466
00:49:38,620 --> 00:49:39,587
Da?
467
00:49:39,655 --> 00:49:41,815
A p�rut foarte sup�rat�.
468
00:49:41,889 --> 00:49:43,789
Via�a ei e foarte complicat�
469
00:49:44,826 --> 00:49:46,259
Mie-mi spui.
470
00:49:46,327 --> 00:49:48,419
Ei bine...
471
00:49:48,495 --> 00:49:51,487
ar trebui s� plec, probabil.
472
00:49:51,565 --> 00:49:52,793
�mi pare r�u c� te-am deranjat.
473
00:49:52,866 --> 00:49:54,163
Nu.
474
00:49:57,403 --> 00:49:59,337
Stai.
475
00:49:59,405 --> 00:50:01,635
Vrei s� bei ceva
�nainte s� pleci?
476
00:50:01,707 --> 00:50:04,038
Adic�,
ai venit p�n� aici.
477
00:50:04,109 --> 00:50:07,545
Personal, a� prefera o bere.
478
00:50:09,179 --> 00:50:10,771
Da, �i eu.
479
00:50:10,848 --> 00:50:11,837
Okay.
480
00:50:11,915 --> 00:50:14,383
Acela e magazinul de
spaghete unde lucrez.
481
00:50:16,619 --> 00:50:17,881
U�or de ajuns.
482
00:50:17,954 --> 00:50:20,184
Da.
483
00:50:20,256 --> 00:50:22,190
�eful t�u.
484
00:50:22,258 --> 00:50:23,225
Vorbe�te engleza?
485
00:50:23,292 --> 00:50:24,883
Niciun cuv�nt.
486
00:50:24,960 --> 00:50:26,359
Da?
487
00:50:26,428 --> 00:50:28,589
Nu �n�eleg nimic din ce �mi
spune.
488
00:50:28,663 --> 00:50:30,756
S� nu-�i mai spun c� e nebun.
489
00:50:30,832 --> 00:50:32,355
Tot �ncearc� s� m� omoare.
490
00:50:32,433 --> 00:50:33,422
De ce stai?
491
00:50:37,438 --> 00:50:42,033
Poate pentru ca nu am
unde s� m� duc.
492
00:50:43,443 --> 00:50:45,468
E patetic.
493
00:50:45,544 --> 00:50:47,535
Nu.
494
00:50:47,613 --> 00:50:49,979
Cred c� e�ti pe calea c�tre ceva.
495
00:50:50,048 --> 00:50:52,573
�ntr-o zi sunt sigur c� voi
gusta t�ie�ei f�cu�i de Abby.
496
00:50:52,651 --> 00:50:55,642
Doamne, sper.
497
00:50:55,720 --> 00:50:56,948
Da.
498
00:50:57,021 --> 00:50:57,988
Dar tu?
499
00:50:58,055 --> 00:50:59,647
Care e calea ta?
500
00:50:59,724 --> 00:51:03,250
Calea mea.
501
00:51:05,429 --> 00:51:07,192
Tipic japonez.
502
00:51:08,931 --> 00:51:12,230
Lucr�nd �ntr-o companie,
503
00:51:12,301 --> 00:51:14,462
c�s�torindu-m�,
504
00:51:14,537 --> 00:51:17,630
s� am copii,
505
00:51:17,705 --> 00:51:19,764
nepo�i,
506
00:51:19,841 --> 00:51:21,035
s� �mb�tr�nesc,
507
00:51:21,109 --> 00:51:23,167
�i apoi s� mor.
508
00:51:25,112 --> 00:51:26,875
E a�a aspru.
509
00:51:28,182 --> 00:51:30,081
C�nd eram la colegiu,
compuneam melodii.
510
00:51:30,149 --> 00:51:31,116
Am avut o trup�.
511
00:51:31,184 --> 00:51:33,175
Marf�.
512
00:51:33,252 --> 00:51:35,550
Majoritatea timpului...
eram be�i.
513
00:51:36,855 --> 00:51:39,323
�i vorbeam despre cum o s�
facem
514
00:51:39,391 --> 00:51:42,087
revolu�ia �n lumea muzicii
din Japonia.
515
00:51:42,160 --> 00:51:45,890
Apoi desigur,
am devenit salaria�i.
516
00:51:45,963 --> 00:51:48,124
E ceea ce au vrut p�rin�ii
no�tri.
517
00:51:48,199 --> 00:51:50,667
P�rin�ii mei erau ferici�i
doar dac�
518
00:51:50,734 --> 00:51:52,928
deveneam partener
la o firm� mare de avocatur�.
519
00:51:54,437 --> 00:51:57,201
Ciudat.
520
00:51:57,273 --> 00:51:59,968
Cine ar fi crezut uit�ndu-se
la noi c� avem aceea�i problem�?
521
00:52:01,577 --> 00:52:03,704
Omoshiroi ne.
522
00:52:03,779 --> 00:52:05,837
Interesant.
523
00:52:05,913 --> 00:52:09,508
Undeva pe drum,
524
00:52:09,584 --> 00:52:11,916
Uitasem ce vreau s�
fac cu via�a mea.
525
00:52:14,788 --> 00:52:18,224
C�teodat� c�nd m� trezeam
diminea�a,
526
00:52:18,291 --> 00:52:19,258
nu puteam respira.
527
00:52:20,826 --> 00:52:23,818
De aici am �nceput probabil
cu acest obicei sc�rbos.
528
00:52:23,896 --> 00:52:25,523
�mi pare r�u.
529
00:52:25,598 --> 00:52:28,760
Am fumat ultima ta �igar�,
�i eu nu mai am.
530
00:52:28,833 --> 00:52:30,960
Vrei s� ne plimbam?
531
00:52:31,035 --> 00:52:32,662
E musonul.
532
00:52:41,011 --> 00:52:43,535
Cred c� trebuie s� plec acas�
acum...
533
00:52:43,613 --> 00:52:44,705
E aproape diminea��.
534
00:52:46,749 --> 00:52:49,273
Ai fost vreodat� la muzeul
t�i�eilor �n Yokohama?
535
00:52:49,351 --> 00:52:52,411
E un muzeu al t�i�eilor
�n Yokohama?
536
00:52:52,487 --> 00:52:53,454
Glume�ti.
537
00:52:53,522 --> 00:52:54,489
Nu glumesc.
538
00:52:54,556 --> 00:52:56,080
Ce? Pe bune?
539
00:52:56,157 --> 00:52:57,123
Da, pe bune.
540
00:52:57,191 --> 00:52:58,385
Bine, trebuie s� v�d asta.
541
00:52:58,459 --> 00:53:00,484
Da, deci...
542
00:53:00,561 --> 00:53:01,755
s� mergem atunci weekend-ul
viitor.
543
00:53:01,829 --> 00:53:05,059
- Da, bine.
- Minunat.
544
00:53:05,131 --> 00:53:06,098
O s� o informez pe Gretchen.
545
00:53:06,165 --> 00:53:08,497
Nu cred c� e interesat�.
546
00:53:09,302 --> 00:53:11,201
Da, dar va fi ciudat.
547
00:53:11,270 --> 00:53:12,567
�tii, e prietena mea.
548
00:53:12,638 --> 00:53:14,265
Trebuie s� �tie.
549
00:53:14,339 --> 00:53:15,465
Voi ie�i�i �n ora� �i chestii
din astea.
550
00:53:16,675 --> 00:53:18,301
Dar �n prima noapte,
551
00:53:18,376 --> 00:53:19,968
a�i luat taxiul �mpreun�.
552
00:53:21,812 --> 00:53:24,440
Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
553
00:53:24,515 --> 00:53:26,072
Doar a �mp�r�it acela�i taxi cu
mine.
554
00:53:28,718 --> 00:53:30,743
Deci e bine?
555
00:53:30,820 --> 00:53:31,787
Te sun?
556
00:53:33,289 --> 00:53:35,257
Da.
557
00:53:35,324 --> 00:53:37,485
E ok.
Tu m� suni,
558
00:53:39,828 --> 00:53:41,590
�ntr-o sanie cu cai.
559
00:53:41,663 --> 00:53:43,631
Plec�m peste dealuri,
560
00:53:43,698 --> 00:53:45,495
r�z�nd tot timpul.
561
00:53:45,567 --> 00:53:47,329
Clopo�eii �n coad� sun�,
562
00:53:47,401 --> 00:53:49,198
f�c�nd s�rb�toarea s� str�luceasc�.
563
00:53:49,269 --> 00:53:51,134
E distractiv s� c�n�i
564
00:53:51,204 --> 00:53:53,035
un c�ntec de sanie �n noaptea
asta.
565
00:53:53,106 --> 00:53:54,936
Clopo�eii sun�, clopo�eii sun�,
566
00:53:55,007 --> 00:53:56,736
sun� tot timpul.
567
00:53:56,809 --> 00:53:58,470
Ce frumos e s� mergi
568
00:53:58,544 --> 00:54:00,535
cu s�niu�a, hei!
569
00:54:00,613 --> 00:54:02,409
Clopo�eii sun�, clopo�eii sun�
570
00:54:02,480 --> 00:54:04,311
sun� tot timpul.
571
00:54:04,382 --> 00:54:06,077
Ce frumos e s� mergi
572
00:54:06,151 --> 00:54:08,847
cu sania.
573
00:54:08,920 --> 00:54:09,886
Hei.
574
00:54:24,633 --> 00:54:26,066
�mi doresc s� te pot �n�elege.
575
00:54:47,286 --> 00:54:48,913
Cr�ciun fericit!
576
00:55:16,311 --> 00:55:17,835
Americanco, du-te acas�.
577
00:55:19,848 --> 00:55:20,815
�mi pare r�u.
578
00:55:20,882 --> 00:55:22,746
Credeam c� decora�iunile vor
ar�ta dr�gu�
579
00:55:33,926 --> 00:55:35,518
Le-am cump�rat din pia��.
580
00:55:39,731 --> 00:55:40,698
Uite.
581
00:55:42,300 --> 00:55:46,759
Uit�-te la culoare,
la material.
582
00:55:46,837 --> 00:55:48,998
Cred c� porumbul poate fi
frumos.
583
00:56:58,532 --> 00:57:00,295
Cr�ciun fericit.
584
00:57:00,367 --> 00:57:02,232
Mul�umesc.
585
00:57:09,309 --> 00:57:11,401
Mul�umesc.
586
00:57:12,511 --> 00:57:14,843
Cr�ciun fericit.
587
00:58:10,327 --> 00:58:11,658
Hei, Japonia,
588
00:58:11,729 --> 00:58:15,961
am fost concediat� ast� sear�
�n Ajunul Cr�ciunului.
589
00:58:16,033 --> 00:58:17,795
Japonez f�r� suflet.
590
00:58:17,867 --> 00:58:20,597
Japonie cu s�nge rece.
591
00:58:20,670 --> 00:58:22,467
��i spun un lucru,
592
00:58:22,539 --> 00:58:25,598
nimeni nu o s� o alunge pe zei�a
asta din ora�.
593
00:58:25,674 --> 00:58:27,471
C�t sunt aici,
594
00:58:27,543 --> 00:58:31,775
realizez mai mult c� nu �n�eleg
595
00:58:31,983 --> 00:58:33,860
nimic de la nimeni.
596
00:58:34,816 --> 00:58:38,376
Ca �i �eful meu...
597
00:58:38,451 --> 00:58:42,911
Credeam c� de vin� e limba dar...
598
00:58:42,989 --> 00:58:45,855
acum realizez c� nu-l �n�eleg
deloc.
599
00:58:45,925 --> 00:58:46,892
Este un castron cu sup�.
600
00:58:46,959 --> 00:58:49,189
Pentru numele lui Dumnezeu,
spune-i omului s�-�i revin�.
601
00:58:51,263 --> 00:58:52,321
Nu, nu.
602
00:58:52,398 --> 00:58:54,194
Ceva este cu japonezii
603
00:58:54,265 --> 00:58:58,065
�i cu felul de a face o sup�
perfect�.
604
00:58:58,136 --> 00:58:59,763
E minunat.
605
00:58:59,838 --> 00:59:02,772
Cu fiecare castron,
606
00:59:02,840 --> 00:59:06,276
�ncerci s� te apropii
de perfec�iune.
607
00:59:06,343 --> 00:59:08,310
Cred c� e frumos.
608
00:59:08,377 --> 00:59:09,344
Nu e minunat?
609
00:59:09,412 --> 00:59:11,107
E nebunie.
610
00:59:11,180 --> 00:59:12,408
Ascult�-m�.
611
00:59:12,481 --> 00:59:16,143
Singurul mod �n care po�i s�
supravie�uie�ti �n �ara asta,
612
00:59:16,218 --> 00:59:20,052
e s� faci
ce face toat� lumea:
613
00:59:20,121 --> 00:59:24,284
s� bei.
614
00:59:24,358 --> 00:59:27,953
- Cr�ciun fericit
- Cr�ciun fericit, iubire.
615
00:59:42,774 --> 00:59:46,265
Mul�umesc mult.
616
00:59:46,344 --> 00:59:49,438
Sunt a�a plin.
617
00:59:49,513 --> 00:59:51,036
Va fi grozav.
618
01:00:09,597 --> 01:00:10,996
C�nd eram copil,
619
01:00:11,065 --> 01:00:14,500
am venit aici odat� cu �coala.
620
01:00:14,568 --> 01:00:16,058
Ceilal�i copii mereu r�deau
de mine,
621
01:00:16,136 --> 01:00:18,798
pentru c� bunicii mei au venit
din Coreea.
622
01:00:20,940 --> 01:00:24,034
Am vrut s� fug de acei copii
623
01:00:24,110 --> 01:00:27,545
�i s� m� furi�ez pe vaporul �la.
624
01:00:27,612 --> 01:00:32,640
Vroiam s� plec din Japonia
altundeva.
625
01:00:32,717 --> 01:00:35,549
Unde?
626
01:00:35,619 --> 01:00:37,678
Nu �tiu.
627
01:00:37,755 --> 01:00:42,054
Doar vroiam s� plec
din Japonia.
628
01:00:45,061 --> 01:00:47,359
E�ti rece.
629
01:00:47,430 --> 01:00:49,090
Ar trebui s� te duc acas�.
630
01:00:49,164 --> 01:00:52,861
Nu, nu vreau s� m� duc acas�.
631
01:00:52,935 --> 01:00:56,768
Mai degrab� s� fiu aici cu tine.
632
01:03:40,612 --> 01:03:43,103
Nu te �n�eleg,
�i vrei s� nu m� mai love�ti?
633
01:03:43,182 --> 01:03:44,614
"Nu �n�eleg.
634
01:03:44,682 --> 01:03:45,774
Nu �n�eleg."
635
01:03:59,595 --> 01:04:03,622
Domnule profesor.
636
01:04:03,699 --> 01:04:05,098
Cine e tipul din fotografii?
637
01:04:06,468 --> 01:04:07,435
Fotografie.
638
01:04:09,838 --> 01:04:12,897
�tii, cel pe care �l pl�ngi?
639
01:04:14,441 --> 01:04:16,807
bau-bau-bau
640
01:04:16,877 --> 01:04:20,277
Boohoo-hoo.
641
01:04:22,882 --> 01:04:25,043
E chipe�.
642
01:04:25,118 --> 01:04:26,085
Paris.
643
01:04:41,198 --> 01:04:44,098
Nu m� lovi.
Nu m� lovi.
644
01:04:47,237 --> 01:04:48,966
Unde te duci, durule?
645
01:04:49,038 --> 01:04:51,130
Durule?
646
01:04:52,341 --> 01:04:55,174
Tu e�ti cel cu gura mare
�i nu po�i s� supor�i?
647
01:04:55,244 --> 01:04:56,335
Da.
648
01:04:56,410 --> 01:04:57,377
Te-am prins.
649
01:05:00,548 --> 01:05:01,742
Ce,ce...
s-a �nt�mplat?
650
01:05:18,396 --> 01:05:19,590
Nu �n�eleg.
651
01:05:44,452 --> 01:05:47,411
Bun�.
652
01:06:07,706 --> 01:06:10,367
Pari serios.
653
01:06:16,214 --> 01:06:18,681
�eful vrea s� m� duc la
Shangai.
654
01:06:20,217 --> 01:06:22,515
Nu...
655
01:06:22,586 --> 01:06:23,950
Am mai auzit asta.
656
01:06:24,019 --> 01:06:27,352
C�t timp?
657
01:06:27,423 --> 01:06:29,050
Trei ani.
658
01:06:29,325 --> 01:06:32,122
Trei ani?
659
01:06:32,193 --> 01:06:33,785
De c�t timp �tiai de asta?
660
01:06:33,861 --> 01:06:36,125
De c�teva zile.
661
01:06:36,197 --> 01:06:38,323
Nu te duci, nu?
662
01:06:41,301 --> 01:06:43,565
Trebuie.
663
01:06:43,637 --> 01:06:45,161
E obliga�ia mea.
664
01:06:45,239 --> 01:06:49,937
Doamne.
665
01:06:50,009 --> 01:06:51,806
Am f�cut-o din nou.
666
01:06:54,279 --> 01:06:56,247
Nu vreau s� te las.
667
01:06:56,314 --> 01:06:57,906
Spune-le s� trimit�
pe altcineva.
668
01:06:58,717 --> 01:07:01,879
Nu a�a merge treaba �n Japonia.
669
01:07:01,952 --> 01:07:05,319
Dac� compania vrea s� pleci,
trebuie s� pleci.
670
01:07:05,389 --> 01:07:07,118
Dar cum s� mai stai
�nc� trei ani,
671
01:07:07,191 --> 01:07:09,556
�ntr-o slujb� pe care
nu o supor�i?
672
01:07:09,626 --> 01:07:12,254
Cum?
673
01:07:12,328 --> 01:07:14,057
De ce nu le spui s� se duc�
la dracu'
674
01:07:14,130 --> 01:07:16,893
�i s� faci ceva... ceva
care ��i place,
675
01:07:16,965 --> 01:07:18,023
ceva pentru tine?
676
01:07:19,935 --> 01:07:22,164
�i s� nu-mi spui pentru c�
e�ti japonez,
677
01:07:22,236 --> 01:07:24,261
pentru c� e doar o scuz�.
678
01:07:24,338 --> 01:07:26,431
Sunt japonez.
679
01:07:26,507 --> 01:07:29,839
De ce americanii cred c� toat�
lumea trebuie s� fie ca ei?
680
01:07:29,909 --> 01:07:34,141
Am spus tot ce
a� putea spune, pe bune.
681
01:07:37,182 --> 01:07:38,444
Abby.
682
01:07:38,517 --> 01:07:40,007
Ce?
683
01:07:40,085 --> 01:07:44,111
Vrei s� vii cu mine?
684
01:07:44,188 --> 01:07:45,985
Unde la, Shanghai?
685
01:07:46,057 --> 01:07:47,991
Da.
686
01:07:48,059 --> 01:07:49,959
Am putea merge �mpreun�.
687
01:07:54,431 --> 01:07:56,797
Te rog.
688
01:07:56,867 --> 01:07:58,197
Nu-mi face asta.
689
01:07:58,267 --> 01:08:00,064
Te rog,Abby.
690
01:08:00,136 --> 01:08:01,865
Te rog.
691
01:08:01,937 --> 01:08:02,926
Vino cu mine.
692
01:08:32,030 --> 01:08:34,623
Profesore?
693
01:08:34,699 --> 01:08:36,030
Te rog, vrei s� gu�ti din
supa mea?
694
01:08:39,203 --> 01:08:41,932
Te rog, profesore.
695
01:09:21,139 --> 01:09:22,128
Ce faci?
696
01:09:25,143 --> 01:09:28,669
Am f�cut tot ce am v�zut c�
faci, tot.
697
01:09:43,024 --> 01:09:44,651
O s�-mi fie dor de tine.
698
01:09:45,894 --> 01:09:49,351
�i mie.
699
01:09:49,430 --> 01:09:52,797
E�ti sigur� c� nu vei veni
cu mine la aeroport?
700
01:09:52,867 --> 01:09:55,061
Nu, nu.
701
01:09:55,135 --> 01:09:57,126
Va fi foarte trist.
702
01:09:57,203 --> 01:10:01,901
Po�i s�-mi mai spui �nc� o dat�,
doar... doar odat�.
703
01:10:01,974 --> 01:10:04,340
Chiar vrei s� vin cu tine?
704
01:10:19,055 --> 01:10:20,454
Pleac�.
705
01:10:20,624 --> 01:10:22,319
Pleac�.
706
01:10:22,392 --> 01:10:24,757
O s� ratezi avionul.
707
01:10:24,827 --> 01:10:26,556
Pleac�.
708
01:10:39,606 --> 01:10:41,198
Pleac�.
709
01:11:25,179 --> 01:11:27,147
Profesore, a�teapt�.
710
01:11:29,783 --> 01:11:31,011
Sensei, te rog, ajut�-m�.
711
01:11:33,520 --> 01:11:35,283
�ncerc mereu �i niciodat�
nu reu�esc.
712
01:11:37,223 --> 01:11:38,315
Te rog ajut�-m�.
713
01:11:39,158 --> 01:11:41,718
�nva��-m� cum trebuie s�...
714
01:13:57,444 --> 01:13:59,912
Dar cum?
715
01:14:55,661 --> 01:14:57,686
Nu �tiu nimic despre iubire.
716
01:14:58,530 --> 01:15:02,056
De fiecare dat� c�nd o simt,
pleac�.
717
01:15:05,503 --> 01:15:07,333
Dispare.
718
01:15:09,506 --> 01:15:13,135
�i tot ce r�m�ne e...
719
01:15:13,209 --> 01:15:15,870
durere...
720
01:15:15,944 --> 01:15:18,003
�i triste�e.
721
01:26:04,804 --> 01:26:07,034
Ne mai vedem.
722
01:28:14,949 --> 01:28:17,918
Am nevoie s� creez ceva
pentru mine.
723
01:28:17,985 --> 01:28:20,714
"Pentru mine,pentru mine. "
724
01:30:44,879 --> 01:30:47,938
"Sa ku se sa. "
725
01:30:48,014 --> 01:30:49,242
"Urma�. "
726
01:30:49,316 --> 01:30:51,876
Urma�.
727
01:30:58,691 --> 01:31:02,353
Tu..
728
01:31:02,427 --> 01:31:04,258
urma�a mea.
729
01:31:12,803 --> 01:31:14,429
Voi fi onorat�.
730
01:31:44,496 --> 01:31:45,963
Unde e profesorul?
731
01:31:46,031 --> 01:31:47,931
Nu pot s� plec f�r� s�-mi iau
r�mas bun de la profesor.
732
01:33:37,427 --> 01:33:40,156
Patru Tokio, o Goddess,
�i o specialitate Maezumi.
733
01:33:40,229 --> 01:33:41,196
Imediat.
734
01:33:41,263 --> 01:33:42,423
Hei, Abby, este un tip aici.
735
01:33:42,498 --> 01:33:43,556
Spune c� te cunoa�te.
736
01:33:43,633 --> 01:33:45,123
Cine e?
De unde?
737
01:33:45,201 --> 01:33:46,498
Nu �tiu.
738
01:34:00,981 --> 01:34:04,472
Mi-am ur�t slujba
a�a c� am f�cut ce ai f�cut �i tu.
739
01:34:04,550 --> 01:34:05,642
Am renun�at.
740
01:34:06,753 --> 01:34:08,084
Am �nceput s� compun
muzic� din nou.
741
01:34:18,496 --> 01:34:20,297
Bine ai venit la magazinul meu
cu t�ie�ei.
742
01:34:20,698 --> 01:34:26,697
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
743
01:34:27,764 --> 01:34:32,364
Sincronizare: HDLobby@FiLELIST
744
01:35:17,447 --> 01:35:18,607
�ncep�nd de la oal�,
745
01:35:18,681 --> 01:35:21,843
�i-a folosit din timpul ei.
746
01:35:24,820 --> 01:35:26,583
Inima ii b�tea �n piept.
747
01:35:26,655 --> 01:35:28,145
Arat� �i jur�,
748
01:35:28,223 --> 01:35:30,156
�i e a mea.
749
01:35:30,224 --> 01:35:33,318
E a mea
750
01:35:33,394 --> 01:35:36,385
T�ie�elul meu,
751
01:35:36,463 --> 01:35:38,021
v�zut de sus,
752
01:35:38,098 --> 01:35:40,896
str�lucind ca o perl�.
753
01:35:40,967 --> 01:35:43,935
T�ie�elul meu
754
01:35:44,002 --> 01:35:46,835
mi-a f�cut o specialitate,
755
01:35:46,905 --> 01:35:50,534
mi-a dat peste cap lumea.
756
01:35:55,546 --> 01:35:57,104
Ai mai v�zut
757
01:35:57,181 --> 01:36:00,377
o fat� pe scen�
ca ea?
758
01:36:03,086 --> 01:36:04,781
Pe str�zile din Shinjuku,
759
01:36:04,855 --> 01:36:08,153
�i-am promis c� voi gusta
�i e fericire.
760
01:36:10,459 --> 01:36:11,926
M-a f�cut confuz
761
01:36:11,994 --> 01:36:13,790
despre ceva mai mult dec�t
m�ncarea.
762
01:36:13,862 --> 01:36:15,887
A�a este.
763
01:36:19,100 --> 01:36:21,897
�tie ce s� fac�.
764
01:36:21,969 --> 01:36:24,597
Se mi�c� �n jurul cuptorului
ca o dansatoare.
765
01:36:24,671 --> 01:36:26,400
Trebuie s� urm�resc.
766
01:36:26,473 --> 01:36:29,407
Aroma m� atrage l�ng� ea.
767
01:36:29,475 --> 01:36:30,442
�mi pierd min�ile
768
01:36:30,510 --> 01:36:34,002
�i cad �n genunchi
ca �i cum lumea ar disp�rea.
769
01:36:34,080 --> 01:36:35,808
Nu, nu a f�cut asta.
770
01:36:35,881 --> 01:36:38,008
Ba da.
771
01:36:38,083 --> 01:36:40,847
T�ie�elul meu,
772
01:36:40,919 --> 01:36:42,647
v�zut de sus,
773
01:36:42,720 --> 01:36:45,621
str�lucind �n noapte
ca o perl�.
774
01:36:45,689 --> 01:36:48,624
T�ie�elul meu
775
01:36:48,692 --> 01:36:51,524
mi-a f�cut o specialitate,
776
01:36:51,594 --> 01:36:55,291
�i mi-a dat lumea peste cap.
50337