All language subtitles for The.Ramen.Girl.2008.Blu-ray.1080p.x264.DTS.MySilu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,434 --> 00:00:53,433 Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team 2 00:00:53,834 --> 00:00:55,597 Mul�umesc mult 3 00:00:55,669 --> 00:00:57,533 Cu pl�cere. 4 00:01:05,610 --> 00:01:06,872 Mul�umesc. 5 00:01:08,479 --> 00:01:13,179 Sincronizare: HDLobby@FiLELIST 6 00:01:31,600 --> 00:01:35,729 Mi-am pus rochia ro�ie 7 00:01:35,803 --> 00:01:39,830 �i pantofii cu toc. 8 00:01:39,907 --> 00:01:43,672 O pl�cere care e interzis�. 9 00:01:43,743 --> 00:01:46,041 Hei, Ethan. 10 00:01:46,112 --> 00:01:48,045 Hei, tu. 11 00:01:48,113 --> 00:01:49,808 �mi pare r�u c� am �nt�rziat. 12 00:01:49,882 --> 00:01:51,873 M-am tot �nv�rtit prin sta�ie. 13 00:01:51,950 --> 00:01:53,076 Stai f�r� grij�. 14 00:01:53,151 --> 00:01:56,415 Abby, ele sunt Mio, Jin, Asami. 15 00:01:56,487 --> 00:01:57,977 �mi pare bine s� v� cunosc. 16 00:01:58,055 --> 00:01:59,044 Hei, vrei s� bei ceva? 17 00:01:59,123 --> 00:02:01,648 La naiba da. 18 00:02:01,726 --> 00:02:03,693 Pa-pa. 19 00:02:08,298 --> 00:02:10,197 Hei. 20 00:02:10,266 --> 00:02:12,928 M� �ntorc imediat, afacerile. 21 00:02:27,047 --> 00:02:28,014 Bun� sunt Abby. 22 00:02:28,081 --> 00:02:29,048 Da, mi-am dat seama. 23 00:02:29,116 --> 00:02:30,083 Charlie. 24 00:02:30,150 --> 00:02:31,776 �l �ti�i pe Ethan? 25 00:02:31,851 --> 00:02:33,580 Cine nu-l �tie dulcea��? 26 00:02:33,653 --> 00:02:35,245 Gretchen. 27 00:02:35,321 --> 00:02:37,016 Vorbe�ti de parc� ai fi din Sud. 28 00:02:37,089 --> 00:02:39,352 Nu, doar �mi place s� vorbesc a�a. 29 00:02:39,424 --> 00:02:41,016 A�a c�, Abby, abia ai cobor�t din avion. 30 00:02:41,092 --> 00:02:43,060 De dou� s�pt�m�ni, de fapt. 31 00:02:43,128 --> 00:02:44,595 E nebunie. 32 00:02:44,663 --> 00:02:46,357 Nu m-am g�ndit niciodat� c� voi ajunge �n Tokio. 33 00:02:46,430 --> 00:02:47,897 Dar slujba lui Ethan este aici, 34 00:02:47,965 --> 00:02:49,091 �i nu a� suporta 35 00:02:49,166 --> 00:02:51,031 o rela�ie de la distan��, �tii tu? 36 00:02:51,101 --> 00:02:53,330 Abby, ai nevoie de lucru? 37 00:02:53,403 --> 00:02:54,768 Nu, mul�umesc. 38 00:02:54,837 --> 00:02:55,804 Sunt aranjat�. 39 00:02:55,872 --> 00:02:58,136 Am o slujb� de editor la o firm� japonez� de avocatur�. 40 00:02:58,207 --> 00:02:59,401 S�raca lene��. 41 00:02:59,475 --> 00:03:00,566 Ce prestigios. 42 00:03:00,642 --> 00:03:01,939 Te rog, e o glum�. 43 00:03:02,010 --> 00:03:04,308 Abia dac� �mi dau ceva de f�cut. 44 00:03:04,379 --> 00:03:06,040 Deci cu ce v� ocupa�i b�ie�i? 45 00:03:06,114 --> 00:03:08,980 Eu beau, �i Gretchen e o ghei��. 46 00:03:09,050 --> 00:03:11,143 Nu sunt o ghei��; Sunt o zei��. 47 00:03:11,218 --> 00:03:12,185 E prostituat�. 48 00:03:12,253 --> 00:03:14,016 Sunt hostess, bine? 49 00:03:14,088 --> 00:03:15,054 Ce e asta? 50 00:03:15,121 --> 00:03:18,352 Sunt pl�tit� s� ar�t bine �i s� distrez oamenii de afaceri. 51 00:03:19,592 --> 00:03:20,786 Uite. 52 00:03:20,860 --> 00:03:22,326 Noroc. Bine ai venit �n Japonia. 53 00:03:22,394 --> 00:03:24,419 Mul�umesc. 54 00:03:27,099 --> 00:03:30,067 �nc� o noapte f�r� sf�r�it 55 00:03:30,134 --> 00:03:34,594 alerg�nd dup� umbre �n �ntuneric. 56 00:03:34,672 --> 00:03:37,606 Imposibil s� tac. 57 00:03:37,674 --> 00:03:42,008 Trebuie s� m� descurc singur�. 58 00:03:42,079 --> 00:03:43,546 Vreau iubire. 59 00:03:43,613 --> 00:03:45,876 Nu-�i pot rezista. 60 00:03:45,948 --> 00:03:49,782 Nu pot s� pierd ce nu pot avea. 61 00:03:49,852 --> 00:03:53,912 Noaptea conduc pe autostrad�. 62 00:03:53,989 --> 00:03:57,755 Nu te bucuri c� am venit? 63 00:04:16,975 --> 00:04:19,000 Ce se �nt�mpl�? 64 00:04:20,244 --> 00:04:21,541 Am un client nou. 65 00:04:21,612 --> 00:04:22,840 Trebuie s� plec la Osaka. 66 00:04:22,913 --> 00:04:26,076 Au nevoie s� mearg� site-ul, ca ieri a�a c�... 67 00:04:26,150 --> 00:04:28,014 �i? 68 00:04:31,488 --> 00:04:33,581 Ce zici dac� vin cu tine? 69 00:04:33,656 --> 00:04:35,418 Nu trebuie s� lucrezi? 70 00:04:35,491 --> 00:04:38,221 �mi ur�sc slujba mea stupid�. 71 00:04:38,293 --> 00:04:41,262 Tu vei lucra, �i eu voi fi turistul. 72 00:04:41,330 --> 00:04:42,387 Hai, am putea... 73 00:04:42,463 --> 00:04:44,158 putem s� ne juc�m tot weekend-ul. 74 00:04:44,232 --> 00:04:47,258 Va fi nonstop, 24 din 24 iubire. 75 00:04:47,335 --> 00:04:50,633 Nu o s� am timp deloc s� ies. 76 00:04:50,704 --> 00:04:54,663 C�nd te �ntorci? 77 00:04:56,976 --> 00:04:58,910 Nu sunt sigur. 78 00:04:58,978 --> 00:04:59,945 �tii? 79 00:05:00,012 --> 00:05:01,673 S-ar putea s� dureze ceva. 80 00:05:01,747 --> 00:05:06,183 Cam o s�pt�m�n�? 81 00:05:10,188 --> 00:05:12,121 Ethan? 82 00:05:12,189 --> 00:05:14,521 �tii c� m-ai �ntrebat azi noapte dac� sunt fericit� c� am venit? 83 00:05:14,591 --> 00:05:15,558 Da. 84 00:05:15,626 --> 00:05:17,218 Chiar am vrut s� spun da, 85 00:05:17,294 --> 00:05:19,158 dar nu am putut. 86 00:05:19,228 --> 00:05:21,924 �i asta a fost nasol, �tii? 87 00:05:21,998 --> 00:05:24,523 A devenit ceva intens cu tine mut�ndu-m� la Tokio. 88 00:05:24,600 --> 00:05:26,624 �i trebuie s� recuno�ti, s-a �nt�mplat foarte repede. 89 00:05:26,701 --> 00:05:28,066 Ce vrei s� spui? 90 00:05:28,136 --> 00:05:29,330 Am vorbit despre asta. 91 00:05:29,404 --> 00:05:30,530 Nu nu am vorbit. 92 00:05:30,605 --> 00:05:32,129 Doar ai sunat �i ai spus c� vii. 93 00:05:32,207 --> 00:05:33,434 Ai spus c� ai vrut s� vin. 94 00:05:33,507 --> 00:05:35,372 Nu, nu, niciodat� nu am spus asta, Abby. 95 00:05:35,443 --> 00:05:36,967 Ba da. 96 00:05:37,044 --> 00:05:38,477 �tiu c� niciodat� nu am spus asta. 97 00:05:38,546 --> 00:05:39,945 Ba da. 98 00:05:40,014 --> 00:05:43,574 Abby, nu simt nimic. 99 00:05:45,685 --> 00:05:50,246 A�a c� acum o s� fac ce trebuie s� fac, bine? 100 00:05:50,322 --> 00:05:51,812 Trebuie s� plec. 101 00:05:54,892 --> 00:05:56,587 Deci nu vii �napoi? 102 00:05:56,661 --> 00:05:58,185 Nu am spus asta. 103 00:05:59,363 --> 00:06:01,524 E o nebunie. 104 00:06:01,599 --> 00:06:02,690 Abby, �mi pare r�u. 105 00:06:02,766 --> 00:06:04,256 �tiu c� e nasol. 106 00:06:04,334 --> 00:06:06,768 Dar fac ce trebuie. 107 00:06:06,837 --> 00:06:07,804 Sunt un c�l�tor. 108 00:06:07,871 --> 00:06:11,033 Sunt m�ndru de faptul c� pot s�-mi �mpachetez via�a �n dou� valize. 109 00:06:12,408 --> 00:06:14,399 �nvesele�te-te, �nvesele�te-te. 110 00:06:14,477 --> 00:06:15,444 S-ar putea s� m� �ntorc. 111 00:06:18,713 --> 00:06:20,078 Ethan, s-a terminat. 112 00:06:20,148 --> 00:06:21,615 Dispari, nenorocitule. 113 00:06:21,683 --> 00:06:23,912 �tii, vezi m-am g�ndit la to�i oamenii din lume, 114 00:06:23,984 --> 00:06:25,781 vei �n�elege asta. 115 00:06:25,853 --> 00:06:27,218 Cheile sunt l�ng� pat. 116 00:06:30,858 --> 00:06:32,051 Te rog. 117 00:06:32,125 --> 00:06:33,251 A�teapt�. 118 00:08:24,789 --> 00:08:26,723 Sunt Ethan L�sa�i un mesaj. 119 00:08:30,160 --> 00:08:35,620 Bun�, eu sunt. 120 00:08:35,698 --> 00:08:41,466 Uite, �mi pare r�u pentru tot ce am spus. 121 00:08:41,537 --> 00:08:44,903 �tiu c� e numai vina mea. 122 00:08:44,973 --> 00:08:47,100 Ai avut dreptate. 123 00:08:47,175 --> 00:08:50,234 Am pus presiune pe tine cu venirea mea. 124 00:08:53,046 --> 00:08:57,209 Deci vreau s� ��i spun c� �mi pare r�u, 125 00:08:57,283 --> 00:08:59,683 �i a� vrea s� vorbim despre asta. 126 00:08:59,752 --> 00:09:02,880 A�a c� sun�-m�, da? 127 00:09:02,955 --> 00:09:04,546 Voi fi aici. 128 00:09:04,623 --> 00:09:08,650 Bine, sper... sper c� totul va fi bine. 129 00:09:08,727 --> 00:09:10,752 Mul�umesc, pa. 130 00:09:40,121 --> 00:09:41,644 Scuza�i-m�? 131 00:09:45,392 --> 00:09:46,723 E cineva aici? 132 00:09:48,627 --> 00:09:49,594 Bun�. 133 00:09:52,564 --> 00:09:54,895 Nu �n�eleg. 134 00:09:54,966 --> 00:09:56,228 E deschis? 135 00:10:33,733 --> 00:10:35,360 Mul�umesc. 136 00:11:30,849 --> 00:11:34,717 Nu �tiu ce fac cu via�a mea. 137 00:11:34,786 --> 00:11:36,582 Sunt un dezastru total. 138 00:11:38,956 --> 00:11:44,757 Veri�oara mea Heather tocmai �i-a luat doctoratul �n filosofie. 139 00:11:48,264 --> 00:11:53,997 �i iat�-m� aici de patru ani renun��nd la colegiul, Phi Beta Kappa... 140 00:11:55,103 --> 00:11:56,798 �i nu am nimic pentru care s� lupt, 141 00:11:56,872 --> 00:11:58,395 nici m�car un lucru. 142 00:12:00,474 --> 00:12:03,705 �i am crezut c� sunt a�a curajoas� venind la Tokyo... 143 00:12:05,612 --> 00:12:09,792 dar Ethan tocmai m-a p�r�sit, 144 00:12:09,917 --> 00:12:12,461 �i sunt, 145 00:12:15,788 --> 00:12:17,722 sunt a�a singur�. 146 00:12:22,693 --> 00:12:24,126 Ce? 147 00:12:35,971 --> 00:12:37,029 Mul�umesc. 148 00:12:41,610 --> 00:12:43,008 Mul�umesc. 149 00:12:46,548 --> 00:12:49,142 Bine, m�n�nc�. 150 00:13:37,325 --> 00:13:38,622 A fost delicios. 151 00:13:38,693 --> 00:13:39,660 Mul�umesc. 152 00:13:47,400 --> 00:13:49,458 T�ie�el. 153 00:13:49,535 --> 00:13:52,766 Mul�umesc. 154 00:13:52,838 --> 00:13:53,805 Uite, c�t cost�? 155 00:13:55,874 --> 00:13:56,841 E�ti sigur�? 156 00:13:59,911 --> 00:14:02,105 Mul�umesc. 157 00:14:05,382 --> 00:14:07,043 Mul�umesc. 158 00:14:16,625 --> 00:14:18,456 Nu, sunt bine, mul�umesc. 159 00:14:18,527 --> 00:14:21,121 Vezi, locuiesc peste strad� chiar acolo... 160 00:14:23,565 --> 00:14:24,929 Bine. 161 00:14:24,999 --> 00:14:26,023 Mul�umesc. 162 00:14:43,582 --> 00:14:45,447 Hanako-san? 163 00:14:45,517 --> 00:14:47,143 �tii s� g�te�ti spaghete? 164 00:14:47,218 --> 00:14:49,118 Eu? 165 00:14:49,186 --> 00:14:50,414 Desigur c� nu... 166 00:14:50,488 --> 00:14:53,012 Este mult prea dificil. 167 00:14:53,089 --> 00:14:55,148 ��i trebuie antrenament ca s� faci asta. 168 00:15:31,756 --> 00:15:33,280 Am umbrela ta. 169 00:18:26,240 --> 00:18:29,539 - P�rin�ii mei mi-au trimis un bilet. - Si am mai pu�in, de 24 de ore, 170 00:18:29,610 --> 00:18:30,907 �i chiar nu vreau s� m� duc acas�, 171 00:18:30,978 --> 00:18:35,175 a�a c� te rog sun�-m�, ok? 172 00:18:35,248 --> 00:18:36,476 Vom vorbi �n cur�nd. 173 00:18:36,549 --> 00:18:38,107 Pa. 174 00:18:50,394 --> 00:18:51,952 Te pot ajuta? 175 00:18:53,864 --> 00:18:55,354 Ai nevoie de odihn�. 176 00:18:56,867 --> 00:18:59,435 Piciorul t�u. 177 00:19:18,619 --> 00:19:21,588 Bun�. 178 00:19:21,655 --> 00:19:22,780 A�a. 179 00:19:23,923 --> 00:19:25,220 Aici. 180 00:20:47,629 --> 00:20:50,096 Nu, nu vreau s� plec. 181 00:20:50,164 --> 00:20:52,689 Vreau s� stau aici. 182 00:20:52,766 --> 00:20:55,963 Nu. 183 00:20:56,036 --> 00:20:59,004 Nu, te rog, vreau s� stau aici. 184 00:20:59,072 --> 00:21:00,198 Nu. 185 00:21:46,947 --> 00:21:48,208 Vreau s� g�tesc spaghete. 186 00:21:50,116 --> 00:21:51,913 Vreau s� g�tesc spaghete. 187 00:21:59,190 --> 00:22:00,851 Nu, tu �nve�i. 188 00:22:00,926 --> 00:22:01,893 Profesore. 189 00:22:20,909 --> 00:22:23,070 Te rog. 190 00:22:23,145 --> 00:22:26,545 Te rog, las�-m� s� te ajut aici. 191 00:22:26,614 --> 00:22:27,581 Las�-m� s� te ajut. 192 00:22:27,648 --> 00:22:28,876 Vreau sa... vreau s� ajut. 193 00:22:28,950 --> 00:22:30,042 Fii profesorul meu. 194 00:22:30,117 --> 00:22:31,344 �nva��-m�. 195 00:22:31,418 --> 00:22:33,648 Vreau s�-i fac pe oameni ferici�i la fel cum �i faci tu. 196 00:22:34,754 --> 00:22:37,086 Vreau s�-i fac pe oameni s� r�d� cum �i faci tu. 197 00:22:37,157 --> 00:22:38,919 �i �tiu c� Ethan se �ntoarce. 198 00:22:38,991 --> 00:22:42,722 Dac� plec, atunci s-ar putea s� nu-l mai v�d. 199 00:23:03,446 --> 00:23:05,580 M�ine. 200 00:23:05,648 --> 00:23:07,138 M�ine? 201 00:23:10,785 --> 00:23:11,979 Pleac�. 202 00:23:14,922 --> 00:23:16,321 M�ine. 203 00:23:16,390 --> 00:23:17,414 Ce? 204 00:23:21,161 --> 00:23:23,355 Diminea��. Diminea�� 205 00:23:23,429 --> 00:23:26,296 M�ine diminea��. 206 00:23:26,366 --> 00:23:28,300 M�ine diminea�� la 5:00. 207 00:23:28,368 --> 00:23:29,925 Este A.M. 208 00:23:30,002 --> 00:23:33,335 Acum e 1:00. 209 00:23:33,405 --> 00:23:35,305 Ce fac? 210 00:23:35,374 --> 00:23:37,864 �tii, p�rin�ii mei m� a�teapt� acas� m�ine. 211 00:24:06,466 --> 00:24:08,491 Bun�. Bun� diminea�a. 212 00:24:14,240 --> 00:24:15,434 E ora 5:00 A.M. 213 00:24:17,143 --> 00:24:20,134 Mi-a�i spus s� vin la 5:00. 214 00:24:20,211 --> 00:24:21,178 5:00 A.M. 215 00:24:26,351 --> 00:24:27,749 Da. 216 00:24:27,818 --> 00:24:30,981 Sunt aici. 217 00:24:31,055 --> 00:24:34,854 Ce a�i vrea s� fac prima dat�? 218 00:24:34,924 --> 00:24:37,256 De unde s� �ncep? 219 00:24:42,931 --> 00:24:47,191 Cur���. 220 00:24:47,269 --> 00:24:48,668 Ce? 221 00:24:50,604 --> 00:24:52,037 �mi pare r�u, ce a�i spus? 222 00:25:02,449 --> 00:25:05,679 �mi pare r�u, �mi pare r�u. 223 00:25:07,920 --> 00:25:08,887 Scuze. 224 00:25:12,590 --> 00:25:15,787 Cur��� cur��� cur���. 225 00:25:46,353 --> 00:25:47,842 Am terminat. 226 00:25:47,920 --> 00:25:53,483 Adic�, mi-am dat seama c� a�i vrut s� cur�� oalele, 227 00:25:53,559 --> 00:25:54,526 �i a�a am f�cut. 228 00:25:54,594 --> 00:25:56,288 Sper c� e bine. 229 00:25:56,361 --> 00:25:57,953 Adic�, nu le-am pus la loc. 230 00:25:58,029 --> 00:25:59,826 Nu �tiam unde le e locul, a�a c�... 231 00:25:59,898 --> 00:26:00,887 dar o voi face. 232 00:26:04,201 --> 00:26:06,829 Uite? 233 00:26:06,904 --> 00:26:08,929 Vrei s� tai? 234 00:26:12,876 --> 00:26:14,002 Nu. 235 00:26:14,077 --> 00:26:15,135 Am sp�lat alea deja. 236 00:26:20,182 --> 00:26:22,514 Am sp�lat alea deja. 237 00:26:22,584 --> 00:26:23,551 Sunt sp�late. 238 00:26:23,619 --> 00:26:25,415 Erau... sunt uscate. 239 00:26:25,486 --> 00:26:27,044 Sp�late. 240 00:26:30,958 --> 00:26:33,323 �mi pare r�u, n-am v�zut aia. 241 00:26:33,393 --> 00:26:35,884 Am sp�lat �i am sp�lat. 242 00:26:35,962 --> 00:26:38,089 Las�-m� pe mine s� o fac. 243 00:26:38,165 --> 00:26:39,131 Te rog, las�-m� pe mine. 244 00:26:39,198 --> 00:26:41,530 O s� fac eu �n locul t�u. 245 00:26:41,600 --> 00:26:43,192 Vreau s� muncesc, te rog. 246 00:27:03,986 --> 00:27:05,453 E �n regul�. 247 00:27:05,521 --> 00:27:07,216 E �n regul� voi face eu. 248 00:27:07,290 --> 00:27:08,256 Fac eu. 249 00:27:08,323 --> 00:27:10,484 Voi face eu. 250 00:27:30,876 --> 00:27:33,936 Bine, po�i s� nu mai �ipi la mine. 251 00:27:42,320 --> 00:27:44,651 Fac eu. 252 00:27:44,721 --> 00:27:49,215 Sp�l toaleta. 253 00:27:49,926 --> 00:27:52,052 Credeam c� vrei s� sp�l toaleta. 254 00:27:52,127 --> 00:27:53,526 Nu? 255 00:27:53,596 --> 00:27:54,563 Ce? 256 00:27:54,630 --> 00:27:55,597 Nu. 257 00:27:55,664 --> 00:27:57,598 Da? 258 00:27:57,666 --> 00:27:59,189 Acolo? 259 00:27:59,267 --> 00:28:01,428 Ce e acolo? 260 00:28:01,502 --> 00:28:02,594 Niciun hei! 261 00:28:06,240 --> 00:28:07,639 Hei. 262 00:28:07,708 --> 00:28:10,040 Nu! 263 00:28:33,097 --> 00:28:34,791 Hei! 264 00:28:34,931 --> 00:28:36,023 Hei! 265 00:28:43,171 --> 00:28:44,695 Mare nenorocit! 266 00:29:02,922 --> 00:29:04,149 �mi pare r�u, �mi pare r�u. 267 00:30:00,238 --> 00:30:02,728 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 268 00:30:18,220 --> 00:30:21,280 Doamne,ce zi grea. 269 00:30:29,063 --> 00:30:30,030 Ce? 270 00:30:33,734 --> 00:30:37,101 Ce, vrei s� cur�� alea acum? 271 00:30:38,537 --> 00:30:42,303 Da, desigur c� vrei. 272 00:32:31,969 --> 00:32:35,995 Sunt �nc� aici �i fac aceea�i treab� murdar�. 273 00:32:36,072 --> 00:32:38,404 M� suni te rog? 274 00:32:38,475 --> 00:32:39,669 Pa. 275 00:34:23,232 --> 00:34:24,255 E�ti doar beat. 276 00:34:25,533 --> 00:34:27,023 Ar fi trebuit s� m� �nve�i. 277 00:34:27,101 --> 00:34:30,264 Asta era �n�elegerea noastr�, ��i aduci aminte? 278 00:34:30,338 --> 00:34:32,271 T�ie�ei. 279 00:34:33,073 --> 00:34:34,836 T�ie�ei. 280 00:34:34,908 --> 00:34:35,875 Eu. 281 00:34:35,943 --> 00:34:39,309 Tu m� �nve�i s� g�tesc t�ie�ei. 282 00:35:03,032 --> 00:35:04,556 D�-o naibii. 283 00:35:04,634 --> 00:35:06,101 E ridicol. 284 00:35:06,169 --> 00:35:08,033 Asta e abuz. 285 00:35:08,103 --> 00:35:11,231 Nimeni, absolut nimeni cu respect de sine, 286 00:35:11,306 --> 00:35:14,332 nu se pune la mintea ta... 287 00:35:14,409 --> 00:35:15,375 fascistule! 288 00:35:19,080 --> 00:35:20,945 Am plecat de aici. 289 00:35:24,951 --> 00:35:26,612 Ce? 290 00:35:28,188 --> 00:35:30,348 �mi pare r�u, 291 00:35:30,422 --> 00:35:32,947 cum am putut uita asta? 292 00:35:35,427 --> 00:35:36,950 Cur���. 293 00:35:37,028 --> 00:35:38,859 Cur��� podelele, cur��� oalele, 294 00:35:38,930 --> 00:35:41,296 cur��� toaletele, cur���... 295 00:35:48,772 --> 00:35:52,172 Nu �n�eleg ce naiba spui bine? 296 00:35:52,241 --> 00:35:53,799 �i m-am s�turat s� �ncerc. 297 00:35:53,876 --> 00:35:55,571 La revedere. 298 00:36:25,804 --> 00:36:28,101 Cur���. 299 00:36:59,833 --> 00:37:04,826 Tat�l meu a spus s� nu m� bag �n nimic... 300 00:37:04,904 --> 00:37:07,464 �i are dreptate. 301 00:37:07,540 --> 00:37:10,997 Nu am reu�it s� �in de o slujb� mai mult de patru luni. 302 00:37:13,144 --> 00:37:17,513 Am venit aici pentru c� am vrut s� fiu cu prietenul meu. 303 00:37:17,582 --> 00:37:20,482 �i de c�nd a plecat... 304 00:37:23,520 --> 00:37:26,750 M-am tot �nv�rtit a�tept�nd s� se �ntoarc�. 305 00:37:39,801 --> 00:37:42,598 Voi cur��a pentru tine. 306 00:37:42,670 --> 00:37:48,005 Voi cur��a ferestrele, oalele, podelele, orice. 307 00:37:48,074 --> 00:37:50,705 M-am g�ndit la motivul 308 00:37:50,830 --> 00:37:55,000 pentru care am vrut s� r�m�n 309 00:37:55,080 --> 00:37:59,176 �i singurul lucru la care m-am g�ndit, 310 00:37:59,251 --> 00:38:04,449 singurul motiv a fost... 311 00:38:24,939 --> 00:38:25,906 Ce? 312 00:38:29,611 --> 00:38:31,077 Ai nevoie de asta? 313 00:38:58,969 --> 00:38:59,936 A�a e. 314 00:39:02,071 --> 00:39:03,561 Podelele. 315 00:39:41,873 --> 00:39:44,033 Sunt... sunt concediat�? 316 00:39:44,107 --> 00:39:45,096 Sunt concediat�? 317 00:39:55,418 --> 00:39:56,385 Mul�umesc. 318 00:39:58,253 --> 00:39:59,220 Mul�umesc. 319 00:40:01,857 --> 00:40:07,590 Via�a trece printr-un milion de umbre cenu�ii, 320 00:40:07,661 --> 00:40:12,927 sclav� a ceasului ag��at p�n� e timpul de joac� 321 00:40:12,999 --> 00:40:16,332 Asta e o parte din mine asta e totul, 322 00:40:16,402 --> 00:40:19,200 totul �n afar� de obi�nuit. 323 00:40:19,272 --> 00:40:22,035 Las� s� ias� totul. 324 00:40:22,107 --> 00:40:24,575 D� mai tare. 325 00:40:24,643 --> 00:40:29,375 O s�-mi ar�t partea s�lbatic� acum. 326 00:40:32,116 --> 00:40:33,515 Ethan e a�a un nenorocit. 327 00:40:33,584 --> 00:40:34,743 Puteam s�-�i spunem asta... 328 00:40:34,818 --> 00:40:35,978 Dar nu a�i f�cut-o. 329 00:40:36,052 --> 00:40:38,486 Cred c� i-am l�sat cel pu�in o sut� de mesaje. 330 00:40:38,555 --> 00:40:40,682 Nici nu cred c� a ascultat vreunul. 331 00:40:44,727 --> 00:40:45,989 Ce s-a �nt�mplat cu tine? 332 00:40:46,061 --> 00:40:47,892 M-am lovit de u��. 333 00:40:50,265 --> 00:40:51,789 Deci ce urmeaz� acum? 334 00:40:51,866 --> 00:40:54,357 Te duci �napoi �n America cea frumoas�? 335 00:40:54,435 --> 00:40:56,664 America cea bl�nd�, anost� �i plictisitoare. 336 00:40:56,737 --> 00:40:59,171 Mai bine mor dec�t s� m� �ntorc acolo. 337 00:40:59,239 --> 00:41:00,228 Nu, stau aici. 338 00:41:00,307 --> 00:41:03,742 E mai bine la slujba aia de doi lei de la avocatur�? 339 00:41:03,809 --> 00:41:05,572 - Eu... - Nu, nu mai fac asta. 340 00:41:05,645 --> 00:41:07,078 �i ce faci? 341 00:41:07,146 --> 00:41:09,478 Eu... 342 00:41:09,548 --> 00:41:14,246 Fac practic�, �tii, s� devin... 343 00:41:17,022 --> 00:41:18,318 buc�tar de macaroane. 344 00:41:18,389 --> 00:41:19,549 Nu e chestia aia cu t�i�eii? 345 00:41:19,623 --> 00:41:21,716 Fata noastr� se duce de izbeli�te de tot. 346 00:41:26,429 --> 00:41:27,487 T�ie�ei? 347 00:41:27,563 --> 00:41:29,929 Da, t�ie�ei. 348 00:41:37,739 --> 00:41:39,104 Ce spune? 349 00:41:39,174 --> 00:41:41,164 Habar n-am. 350 00:41:41,242 --> 00:41:42,209 Cui �i pas�? 351 00:41:42,276 --> 00:41:43,709 Uit�-te le el; e minunat. 352 00:41:47,114 --> 00:41:49,343 Chiar �nve�i s� faci t�ie�ei? 353 00:41:49,416 --> 00:41:51,680 �ncerc, da. 354 00:41:53,653 --> 00:41:54,949 E minunat. 355 00:41:55,020 --> 00:41:57,284 Spune-mi unde ai �nv��at s� vorbe�ti engleza a�a bine? 356 00:41:57,356 --> 00:41:59,347 Am stat �n Los Angeles un an 357 00:41:59,425 --> 00:42:00,687 c�nd am fost student la colegiu. 358 00:42:00,759 --> 00:42:02,555 �i ce faci acum? 359 00:42:02,627 --> 00:42:04,458 Da. 360 00:42:04,529 --> 00:42:06,053 Slujba noastr� e foarte incitant�. 361 00:42:07,632 --> 00:42:11,260 �n America, cred c� se cheam� �mpingerea de h�rtii. 362 00:42:15,305 --> 00:42:17,704 Ei sunt colegii mei, Akira. 363 00:42:17,773 --> 00:42:19,707 Sunt Akira. 364 00:42:19,775 --> 00:42:21,037 �i Kuma. 365 00:42:21,110 --> 00:42:22,270 Spune-mi Kuma. 366 00:42:22,345 --> 00:42:24,073 Sunt Abby. 367 00:42:24,145 --> 00:42:25,112 Abby. 368 00:42:25,180 --> 00:42:26,647 - Charlie. - Gretchen. 369 00:42:26,715 --> 00:42:28,012 Gretchen. 370 00:42:32,386 --> 00:42:33,751 Toshi. 371 00:42:33,821 --> 00:42:35,584 E o pl�cere s� v� cunosc pe to�i. 372 00:42:35,656 --> 00:42:37,749 De partea cui crezi c� e? 373 00:42:37,825 --> 00:42:38,791 E greu de spus. 374 00:42:38,858 --> 00:42:39,825 E japonez. 375 00:42:39,892 --> 00:42:41,985 Deci Toshi, �ncotro te �ndrep�i? 376 00:42:42,061 --> 00:42:43,995 - T�ie�ei. - T�ie�ei. 377 00:42:44,063 --> 00:42:45,223 - Pa-pa. - Pa. 378 00:42:45,298 --> 00:42:46,264 Gretchen. 379 00:42:46,331 --> 00:42:47,593 �mi pare bine s� v� cunosc. 380 00:42:47,666 --> 00:42:49,327 Kuma. 381 00:42:49,401 --> 00:42:51,232 Charlie. 382 00:42:51,303 --> 00:42:52,395 - Noapte bun�. - Pa-pa. 383 00:42:52,471 --> 00:42:54,870 Noapte bun�. 384 00:42:54,939 --> 00:42:56,736 - Pa-pa. - Pa-pa. 385 00:42:56,807 --> 00:42:59,401 Ave�i careva dintre voi �ig�ri? 386 00:42:59,477 --> 00:43:01,171 Poftim. 387 00:43:01,244 --> 00:43:02,211 Mul�umesc, Charlie. 388 00:43:02,278 --> 00:43:03,506 C�t e ceasul? 389 00:43:03,580 --> 00:43:04,547 Aproape 5:00. 390 00:43:04,614 --> 00:43:06,104 Mul�umesc c� ne-ai scos �n ora� �n seara asta. 391 00:43:07,283 --> 00:43:09,512 Cu pl�cere. 392 00:43:09,585 --> 00:43:10,552 Ne mai vedem? 393 00:43:13,822 --> 00:43:15,118 ��i las cartea mea de vizit�. 394 00:43:17,358 --> 00:43:18,825 Mul�umesc 395 00:43:18,893 --> 00:43:19,882 "Toshi Iwamoto. " 396 00:43:22,229 --> 00:43:23,856 Mul�umesc. 397 00:43:28,502 --> 00:43:29,468 Noapte bun�. 398 00:43:29,535 --> 00:43:30,524 O diminea�� frumoas� ��i doresc. 399 00:43:30,603 --> 00:43:32,127 Mi-a f�cut pl�cere s� v� cunosc. 400 00:43:32,204 --> 00:43:33,171 Sun�-m�. 401 00:43:33,239 --> 00:43:34,263 S� m� suni,c�ndva. 402 00:43:34,340 --> 00:43:35,466 Da? 403 00:43:37,776 --> 00:43:38,970 Vr�jitoareo. 404 00:43:39,044 --> 00:43:40,272 Sun�-m�. 405 00:43:42,447 --> 00:43:44,471 E de nepre�uit. 406 00:45:30,840 --> 00:45:31,807 Cred c� �tiu. 407 00:45:31,875 --> 00:45:33,865 Las�-m� s� �ncerc. Las�-m� s� �ncerc. 408 00:45:33,942 --> 00:45:36,240 Spanacul... 409 00:45:36,311 --> 00:45:38,302 aici. 410 00:45:38,380 --> 00:45:39,813 Carnea de porc. 411 00:45:39,882 --> 00:45:41,610 �i asta... 412 00:45:41,682 --> 00:45:44,150 la 2:00. 413 00:45:49,322 --> 00:45:50,721 Ce faci? 414 00:46:02,567 --> 00:46:03,898 Nu po�i s�-mi ar��i? 415 00:46:03,968 --> 00:46:05,196 Arat�, arat�-mi. 416 00:46:07,305 --> 00:46:08,966 Aici, te rog, 417 00:46:09,040 --> 00:46:10,336 spune-mi ce ai vrut s�-mi spui. 418 00:46:10,407 --> 00:46:11,396 Eram... 419 00:46:19,582 --> 00:46:21,675 Ce, e�ti nebun? 420 00:47:20,835 --> 00:47:23,530 Bine, bine. 421 00:47:25,505 --> 00:47:27,803 Bine, bine. 422 00:47:34,513 --> 00:47:37,504 Sunt a�a ratat�, sunt gata s� cedez. 423 00:47:37,582 --> 00:47:39,174 Ai bere? 424 00:47:39,251 --> 00:47:40,650 Sigur. 425 00:47:40,719 --> 00:47:43,187 Mul�umesc, p�pu��. 426 00:47:43,255 --> 00:47:44,221 Dram�. 427 00:47:44,288 --> 00:47:46,222 O dram� nenorocit�. 428 00:47:46,290 --> 00:47:50,249 Nu o s� crezi prin ce am trecut azi noapte. 429 00:47:50,327 --> 00:47:52,294 Ciudatul care pl�te�te chiria la apartamentul meu, 430 00:47:52,362 --> 00:47:54,489 �i aduce prietenii idio�i, 431 00:47:54,564 --> 00:47:56,896 �i cere s� le fac favoruri �i chestii. 432 00:47:56,966 --> 00:47:58,092 Din c�nd �n c�nd bine. 433 00:47:58,167 --> 00:48:00,828 Adic�, e un apartament ciudat. 434 00:48:00,902 --> 00:48:02,836 Dar totul are o limit�. 435 00:48:02,904 --> 00:48:05,429 Asear� c�nd m-am �ntors de la bar, 436 00:48:05,506 --> 00:48:07,633 era el cu omul Godzilla 437 00:48:07,708 --> 00:48:10,336 spun�ndu-mi s�-i fac o alt� "favoare". 438 00:48:10,411 --> 00:48:11,639 M-am pierdut. 439 00:48:11,712 --> 00:48:16,614 Dac� crezi c� ar�t groaznic, ar trebui s� vezi apartamentul. 440 00:48:16,683 --> 00:48:18,275 Deci crezi c� m-a� putea pr�bu�i aici? 441 00:48:32,430 --> 00:48:33,692 Tu. 442 00:48:33,765 --> 00:48:34,731 Bun�. 443 00:48:34,798 --> 00:48:36,698 Hei, Abby. 444 00:48:36,767 --> 00:48:38,632 Bun�. 445 00:48:38,702 --> 00:48:40,602 Coinciden��. 446 00:48:40,671 --> 00:48:43,138 Gretchen nu mi-a spus c� locuie�ti aici. 447 00:48:43,205 --> 00:48:46,072 Gretchen e plin� de surprize �n seara asta. 448 00:48:49,144 --> 00:48:50,634 E chiar aici. 449 00:48:50,712 --> 00:48:51,736 Te rog. 450 00:48:51,813 --> 00:48:52,802 Mul�umesc. 451 00:49:01,922 --> 00:49:03,446 Unde s� pun valiza? 452 00:49:03,524 --> 00:49:04,649 Oriunde vrei tu. 453 00:49:04,724 --> 00:49:05,691 Nu conteaz�. 454 00:49:05,758 --> 00:49:08,249 Ger... 455 00:49:08,328 --> 00:49:09,659 Gretchen? 456 00:49:09,829 --> 00:49:11,989 Gretchen? 457 00:49:14,466 --> 00:49:16,934 Gretchen. 458 00:49:17,002 --> 00:49:19,834 Chiar am nevoie s� dorm, iubire. 459 00:49:19,904 --> 00:49:21,565 Toshi e aici. 460 00:49:21,639 --> 00:49:23,766 Grozav. 461 00:49:29,412 --> 00:49:30,709 Doarme. 462 00:49:30,780 --> 00:49:31,747 Da. 463 00:49:31,815 --> 00:49:33,782 Arat� foarte obosit�. 464 00:49:34,483 --> 00:49:35,450 Ce s-a �nt�mplat? 465 00:49:35,517 --> 00:49:38,543 M-a sunat �i m-a �ntrebat dac� am ma�in�. 466 00:49:38,620 --> 00:49:39,587 Da? 467 00:49:39,655 --> 00:49:41,815 A p�rut foarte sup�rat�. 468 00:49:41,889 --> 00:49:43,789 Via�a ei e foarte complicat� 469 00:49:44,826 --> 00:49:46,259 Mie-mi spui. 470 00:49:46,327 --> 00:49:48,419 Ei bine... 471 00:49:48,495 --> 00:49:51,487 ar trebui s� plec, probabil. 472 00:49:51,565 --> 00:49:52,793 �mi pare r�u c� te-am deranjat. 473 00:49:52,866 --> 00:49:54,163 Nu. 474 00:49:57,403 --> 00:49:59,337 Stai. 475 00:49:59,405 --> 00:50:01,635 Vrei s� bei ceva �nainte s� pleci? 476 00:50:01,707 --> 00:50:04,038 Adic�, ai venit p�n� aici. 477 00:50:04,109 --> 00:50:07,545 Personal, a� prefera o bere. 478 00:50:09,179 --> 00:50:10,771 Da, �i eu. 479 00:50:10,848 --> 00:50:11,837 Okay. 480 00:50:11,915 --> 00:50:14,383 Acela e magazinul de spaghete unde lucrez. 481 00:50:16,619 --> 00:50:17,881 U�or de ajuns. 482 00:50:17,954 --> 00:50:20,184 Da. 483 00:50:20,256 --> 00:50:22,190 �eful t�u. 484 00:50:22,258 --> 00:50:23,225 Vorbe�te engleza? 485 00:50:23,292 --> 00:50:24,883 Niciun cuv�nt. 486 00:50:24,960 --> 00:50:26,359 Da? 487 00:50:26,428 --> 00:50:28,589 Nu �n�eleg nimic din ce �mi spune. 488 00:50:28,663 --> 00:50:30,756 S� nu-�i mai spun c� e nebun. 489 00:50:30,832 --> 00:50:32,355 Tot �ncearc� s� m� omoare. 490 00:50:32,433 --> 00:50:33,422 De ce stai? 491 00:50:37,438 --> 00:50:42,033 Poate pentru ca nu am unde s� m� duc. 492 00:50:43,443 --> 00:50:45,468 E patetic. 493 00:50:45,544 --> 00:50:47,535 Nu. 494 00:50:47,613 --> 00:50:49,979 Cred c� e�ti pe calea c�tre ceva. 495 00:50:50,048 --> 00:50:52,573 �ntr-o zi sunt sigur c� voi gusta t�ie�ei f�cu�i de Abby. 496 00:50:52,651 --> 00:50:55,642 Doamne, sper. 497 00:50:55,720 --> 00:50:56,948 Da. 498 00:50:57,021 --> 00:50:57,988 Dar tu? 499 00:50:58,055 --> 00:50:59,647 Care e calea ta? 500 00:50:59,724 --> 00:51:03,250 Calea mea. 501 00:51:05,429 --> 00:51:07,192 Tipic japonez. 502 00:51:08,931 --> 00:51:12,230 Lucr�nd �ntr-o companie, 503 00:51:12,301 --> 00:51:14,462 c�s�torindu-m�, 504 00:51:14,537 --> 00:51:17,630 s� am copii, 505 00:51:17,705 --> 00:51:19,764 nepo�i, 506 00:51:19,841 --> 00:51:21,035 s� �mb�tr�nesc, 507 00:51:21,109 --> 00:51:23,167 �i apoi s� mor. 508 00:51:25,112 --> 00:51:26,875 E a�a aspru. 509 00:51:28,182 --> 00:51:30,081 C�nd eram la colegiu, compuneam melodii. 510 00:51:30,149 --> 00:51:31,116 Am avut o trup�. 511 00:51:31,184 --> 00:51:33,175 Marf�. 512 00:51:33,252 --> 00:51:35,550 Majoritatea timpului... eram be�i. 513 00:51:36,855 --> 00:51:39,323 �i vorbeam despre cum o s� facem 514 00:51:39,391 --> 00:51:42,087 revolu�ia �n lumea muzicii din Japonia. 515 00:51:42,160 --> 00:51:45,890 Apoi desigur, am devenit salaria�i. 516 00:51:45,963 --> 00:51:48,124 E ceea ce au vrut p�rin�ii no�tri. 517 00:51:48,199 --> 00:51:50,667 P�rin�ii mei erau ferici�i doar dac� 518 00:51:50,734 --> 00:51:52,928 deveneam partener la o firm� mare de avocatur�. 519 00:51:54,437 --> 00:51:57,201 Ciudat. 520 00:51:57,273 --> 00:51:59,968 Cine ar fi crezut uit�ndu-se la noi c� avem aceea�i problem�? 521 00:52:01,577 --> 00:52:03,704 Omoshiroi ne. 522 00:52:03,779 --> 00:52:05,837 Interesant. 523 00:52:05,913 --> 00:52:09,508 Undeva pe drum, 524 00:52:09,584 --> 00:52:11,916 Uitasem ce vreau s� fac cu via�a mea. 525 00:52:14,788 --> 00:52:18,224 C�teodat� c�nd m� trezeam diminea�a, 526 00:52:18,291 --> 00:52:19,258 nu puteam respira. 527 00:52:20,826 --> 00:52:23,818 De aici am �nceput probabil cu acest obicei sc�rbos. 528 00:52:23,896 --> 00:52:25,523 �mi pare r�u. 529 00:52:25,598 --> 00:52:28,760 Am fumat ultima ta �igar�, �i eu nu mai am. 530 00:52:28,833 --> 00:52:30,960 Vrei s� ne plimbam? 531 00:52:31,035 --> 00:52:32,662 E musonul. 532 00:52:41,011 --> 00:52:43,535 Cred c� trebuie s� plec acas� acum... 533 00:52:43,613 --> 00:52:44,705 E aproape diminea��. 534 00:52:46,749 --> 00:52:49,273 Ai fost vreodat� la muzeul t�i�eilor �n Yokohama? 535 00:52:49,351 --> 00:52:52,411 E un muzeu al t�i�eilor �n Yokohama? 536 00:52:52,487 --> 00:52:53,454 Glume�ti. 537 00:52:53,522 --> 00:52:54,489 Nu glumesc. 538 00:52:54,556 --> 00:52:56,080 Ce? Pe bune? 539 00:52:56,157 --> 00:52:57,123 Da, pe bune. 540 00:52:57,191 --> 00:52:58,385 Bine, trebuie s� v�d asta. 541 00:52:58,459 --> 00:53:00,484 Da, deci... 542 00:53:00,561 --> 00:53:01,755 s� mergem atunci weekend-ul viitor. 543 00:53:01,829 --> 00:53:05,059 - Da, bine. - Minunat. 544 00:53:05,131 --> 00:53:06,098 O s� o informez pe Gretchen. 545 00:53:06,165 --> 00:53:08,497 Nu cred c� e interesat�. 546 00:53:09,302 --> 00:53:11,201 Da, dar va fi ciudat. 547 00:53:11,270 --> 00:53:12,567 �tii, e prietena mea. 548 00:53:12,638 --> 00:53:14,265 Trebuie s� �tie. 549 00:53:14,339 --> 00:53:15,465 Voi ie�i�i �n ora� �i chestii din astea. 550 00:53:16,675 --> 00:53:18,301 Dar �n prima noapte, 551 00:53:18,376 --> 00:53:19,968 a�i luat taxiul �mpreun�. 552 00:53:21,812 --> 00:53:24,440 Nu, nu, nu, nu, nu, nu. 553 00:53:24,515 --> 00:53:26,072 Doar a �mp�r�it acela�i taxi cu mine. 554 00:53:28,718 --> 00:53:30,743 Deci e bine? 555 00:53:30,820 --> 00:53:31,787 Te sun? 556 00:53:33,289 --> 00:53:35,257 Da. 557 00:53:35,324 --> 00:53:37,485 E ok. Tu m� suni, 558 00:53:39,828 --> 00:53:41,590 �ntr-o sanie cu cai. 559 00:53:41,663 --> 00:53:43,631 Plec�m peste dealuri, 560 00:53:43,698 --> 00:53:45,495 r�z�nd tot timpul. 561 00:53:45,567 --> 00:53:47,329 Clopo�eii �n coad� sun�, 562 00:53:47,401 --> 00:53:49,198 f�c�nd s�rb�toarea s� str�luceasc�. 563 00:53:49,269 --> 00:53:51,134 E distractiv s� c�n�i 564 00:53:51,204 --> 00:53:53,035 un c�ntec de sanie �n noaptea asta. 565 00:53:53,106 --> 00:53:54,936 Clopo�eii sun�, clopo�eii sun�, 566 00:53:55,007 --> 00:53:56,736 sun� tot timpul. 567 00:53:56,809 --> 00:53:58,470 Ce frumos e s� mergi 568 00:53:58,544 --> 00:54:00,535 cu s�niu�a, hei! 569 00:54:00,613 --> 00:54:02,409 Clopo�eii sun�, clopo�eii sun� 570 00:54:02,480 --> 00:54:04,311 sun� tot timpul. 571 00:54:04,382 --> 00:54:06,077 Ce frumos e s� mergi 572 00:54:06,151 --> 00:54:08,847 cu sania. 573 00:54:08,920 --> 00:54:09,886 Hei. 574 00:54:24,633 --> 00:54:26,066 �mi doresc s� te pot �n�elege. 575 00:54:47,286 --> 00:54:48,913 Cr�ciun fericit! 576 00:55:16,311 --> 00:55:17,835 Americanco, du-te acas�. 577 00:55:19,848 --> 00:55:20,815 �mi pare r�u. 578 00:55:20,882 --> 00:55:22,746 Credeam c� decora�iunile vor ar�ta dr�gu� 579 00:55:33,926 --> 00:55:35,518 Le-am cump�rat din pia��. 580 00:55:39,731 --> 00:55:40,698 Uite. 581 00:55:42,300 --> 00:55:46,759 Uit�-te la culoare, la material. 582 00:55:46,837 --> 00:55:48,998 Cred c� porumbul poate fi frumos. 583 00:56:58,532 --> 00:57:00,295 Cr�ciun fericit. 584 00:57:00,367 --> 00:57:02,232 Mul�umesc. 585 00:57:09,309 --> 00:57:11,401 Mul�umesc. 586 00:57:12,511 --> 00:57:14,843 Cr�ciun fericit. 587 00:58:10,327 --> 00:58:11,658 Hei, Japonia, 588 00:58:11,729 --> 00:58:15,961 am fost concediat� ast� sear� �n Ajunul Cr�ciunului. 589 00:58:16,033 --> 00:58:17,795 Japonez f�r� suflet. 590 00:58:17,867 --> 00:58:20,597 Japonie cu s�nge rece. 591 00:58:20,670 --> 00:58:22,467 ��i spun un lucru, 592 00:58:22,539 --> 00:58:25,598 nimeni nu o s� o alunge pe zei�a asta din ora�. 593 00:58:25,674 --> 00:58:27,471 C�t sunt aici, 594 00:58:27,543 --> 00:58:31,775 realizez mai mult c� nu �n�eleg 595 00:58:31,983 --> 00:58:33,860 nimic de la nimeni. 596 00:58:34,816 --> 00:58:38,376 Ca �i �eful meu... 597 00:58:38,451 --> 00:58:42,911 Credeam c� de vin� e limba dar... 598 00:58:42,989 --> 00:58:45,855 acum realizez c� nu-l �n�eleg deloc. 599 00:58:45,925 --> 00:58:46,892 Este un castron cu sup�. 600 00:58:46,959 --> 00:58:49,189 Pentru numele lui Dumnezeu, spune-i omului s�-�i revin�. 601 00:58:51,263 --> 00:58:52,321 Nu, nu. 602 00:58:52,398 --> 00:58:54,194 Ceva este cu japonezii 603 00:58:54,265 --> 00:58:58,065 �i cu felul de a face o sup� perfect�. 604 00:58:58,136 --> 00:58:59,763 E minunat. 605 00:58:59,838 --> 00:59:02,772 Cu fiecare castron, 606 00:59:02,840 --> 00:59:06,276 �ncerci s� te apropii de perfec�iune. 607 00:59:06,343 --> 00:59:08,310 Cred c� e frumos. 608 00:59:08,377 --> 00:59:09,344 Nu e minunat? 609 00:59:09,412 --> 00:59:11,107 E nebunie. 610 00:59:11,180 --> 00:59:12,408 Ascult�-m�. 611 00:59:12,481 --> 00:59:16,143 Singurul mod �n care po�i s� supravie�uie�ti �n �ara asta, 612 00:59:16,218 --> 00:59:20,052 e s� faci ce face toat� lumea: 613 00:59:20,121 --> 00:59:24,284 s� bei. 614 00:59:24,358 --> 00:59:27,953 - Cr�ciun fericit - Cr�ciun fericit, iubire. 615 00:59:42,774 --> 00:59:46,265 Mul�umesc mult. 616 00:59:46,344 --> 00:59:49,438 Sunt a�a plin. 617 00:59:49,513 --> 00:59:51,036 Va fi grozav. 618 01:00:09,597 --> 01:00:10,996 C�nd eram copil, 619 01:00:11,065 --> 01:00:14,500 am venit aici odat� cu �coala. 620 01:00:14,568 --> 01:00:16,058 Ceilal�i copii mereu r�deau de mine, 621 01:00:16,136 --> 01:00:18,798 pentru c� bunicii mei au venit din Coreea. 622 01:00:20,940 --> 01:00:24,034 Am vrut s� fug de acei copii 623 01:00:24,110 --> 01:00:27,545 �i s� m� furi�ez pe vaporul �la. 624 01:00:27,612 --> 01:00:32,640 Vroiam s� plec din Japonia altundeva. 625 01:00:32,717 --> 01:00:35,549 Unde? 626 01:00:35,619 --> 01:00:37,678 Nu �tiu. 627 01:00:37,755 --> 01:00:42,054 Doar vroiam s� plec din Japonia. 628 01:00:45,061 --> 01:00:47,359 E�ti rece. 629 01:00:47,430 --> 01:00:49,090 Ar trebui s� te duc acas�. 630 01:00:49,164 --> 01:00:52,861 Nu, nu vreau s� m� duc acas�. 631 01:00:52,935 --> 01:00:56,768 Mai degrab� s� fiu aici cu tine. 632 01:03:40,612 --> 01:03:43,103 Nu te �n�eleg, �i vrei s� nu m� mai love�ti? 633 01:03:43,182 --> 01:03:44,614 "Nu �n�eleg. 634 01:03:44,682 --> 01:03:45,774 Nu �n�eleg." 635 01:03:59,595 --> 01:04:03,622 Domnule profesor. 636 01:04:03,699 --> 01:04:05,098 Cine e tipul din fotografii? 637 01:04:06,468 --> 01:04:07,435 Fotografie. 638 01:04:09,838 --> 01:04:12,897 �tii, cel pe care �l pl�ngi? 639 01:04:14,441 --> 01:04:16,807 bau-bau-bau 640 01:04:16,877 --> 01:04:20,277 Boohoo-hoo. 641 01:04:22,882 --> 01:04:25,043 E chipe�. 642 01:04:25,118 --> 01:04:26,085 Paris. 643 01:04:41,198 --> 01:04:44,098 Nu m� lovi. Nu m� lovi. 644 01:04:47,237 --> 01:04:48,966 Unde te duci, durule? 645 01:04:49,038 --> 01:04:51,130 Durule? 646 01:04:52,341 --> 01:04:55,174 Tu e�ti cel cu gura mare �i nu po�i s� supor�i? 647 01:04:55,244 --> 01:04:56,335 Da. 648 01:04:56,410 --> 01:04:57,377 Te-am prins. 649 01:05:00,548 --> 01:05:01,742 Ce,ce... s-a �nt�mplat? 650 01:05:18,396 --> 01:05:19,590 Nu �n�eleg. 651 01:05:44,452 --> 01:05:47,411 Bun�. 652 01:06:07,706 --> 01:06:10,367 Pari serios. 653 01:06:16,214 --> 01:06:18,681 �eful vrea s� m� duc la Shangai. 654 01:06:20,217 --> 01:06:22,515 Nu... 655 01:06:22,586 --> 01:06:23,950 Am mai auzit asta. 656 01:06:24,019 --> 01:06:27,352 C�t timp? 657 01:06:27,423 --> 01:06:29,050 Trei ani. 658 01:06:29,325 --> 01:06:32,122 Trei ani? 659 01:06:32,193 --> 01:06:33,785 De c�t timp �tiai de asta? 660 01:06:33,861 --> 01:06:36,125 De c�teva zile. 661 01:06:36,197 --> 01:06:38,323 Nu te duci, nu? 662 01:06:41,301 --> 01:06:43,565 Trebuie. 663 01:06:43,637 --> 01:06:45,161 E obliga�ia mea. 664 01:06:45,239 --> 01:06:49,937 Doamne. 665 01:06:50,009 --> 01:06:51,806 Am f�cut-o din nou. 666 01:06:54,279 --> 01:06:56,247 Nu vreau s� te las. 667 01:06:56,314 --> 01:06:57,906 Spune-le s� trimit� pe altcineva. 668 01:06:58,717 --> 01:07:01,879 Nu a�a merge treaba �n Japonia. 669 01:07:01,952 --> 01:07:05,319 Dac� compania vrea s� pleci, trebuie s� pleci. 670 01:07:05,389 --> 01:07:07,118 Dar cum s� mai stai �nc� trei ani, 671 01:07:07,191 --> 01:07:09,556 �ntr-o slujb� pe care nu o supor�i? 672 01:07:09,626 --> 01:07:12,254 Cum? 673 01:07:12,328 --> 01:07:14,057 De ce nu le spui s� se duc� la dracu' 674 01:07:14,130 --> 01:07:16,893 �i s� faci ceva... ceva care ��i place, 675 01:07:16,965 --> 01:07:18,023 ceva pentru tine? 676 01:07:19,935 --> 01:07:22,164 �i s� nu-mi spui pentru c� e�ti japonez, 677 01:07:22,236 --> 01:07:24,261 pentru c� e doar o scuz�. 678 01:07:24,338 --> 01:07:26,431 Sunt japonez. 679 01:07:26,507 --> 01:07:29,839 De ce americanii cred c� toat� lumea trebuie s� fie ca ei? 680 01:07:29,909 --> 01:07:34,141 Am spus tot ce a� putea spune, pe bune. 681 01:07:37,182 --> 01:07:38,444 Abby. 682 01:07:38,517 --> 01:07:40,007 Ce? 683 01:07:40,085 --> 01:07:44,111 Vrei s� vii cu mine? 684 01:07:44,188 --> 01:07:45,985 Unde la, Shanghai? 685 01:07:46,057 --> 01:07:47,991 Da. 686 01:07:48,059 --> 01:07:49,959 Am putea merge �mpreun�. 687 01:07:54,431 --> 01:07:56,797 Te rog. 688 01:07:56,867 --> 01:07:58,197 Nu-mi face asta. 689 01:07:58,267 --> 01:08:00,064 Te rog,Abby. 690 01:08:00,136 --> 01:08:01,865 Te rog. 691 01:08:01,937 --> 01:08:02,926 Vino cu mine. 692 01:08:32,030 --> 01:08:34,623 Profesore? 693 01:08:34,699 --> 01:08:36,030 Te rog, vrei s� gu�ti din supa mea? 694 01:08:39,203 --> 01:08:41,932 Te rog, profesore. 695 01:09:21,139 --> 01:09:22,128 Ce faci? 696 01:09:25,143 --> 01:09:28,669 Am f�cut tot ce am v�zut c� faci, tot. 697 01:09:43,024 --> 01:09:44,651 O s�-mi fie dor de tine. 698 01:09:45,894 --> 01:09:49,351 �i mie. 699 01:09:49,430 --> 01:09:52,797 E�ti sigur� c� nu vei veni cu mine la aeroport? 700 01:09:52,867 --> 01:09:55,061 Nu, nu. 701 01:09:55,135 --> 01:09:57,126 Va fi foarte trist. 702 01:09:57,203 --> 01:10:01,901 Po�i s�-mi mai spui �nc� o dat�, doar... doar odat�. 703 01:10:01,974 --> 01:10:04,340 Chiar vrei s� vin cu tine? 704 01:10:19,055 --> 01:10:20,454 Pleac�. 705 01:10:20,624 --> 01:10:22,319 Pleac�. 706 01:10:22,392 --> 01:10:24,757 O s� ratezi avionul. 707 01:10:24,827 --> 01:10:26,556 Pleac�. 708 01:10:39,606 --> 01:10:41,198 Pleac�. 709 01:11:25,179 --> 01:11:27,147 Profesore, a�teapt�. 710 01:11:29,783 --> 01:11:31,011 Sensei, te rog, ajut�-m�. 711 01:11:33,520 --> 01:11:35,283 �ncerc mereu �i niciodat� nu reu�esc. 712 01:11:37,223 --> 01:11:38,315 Te rog ajut�-m�. 713 01:11:39,158 --> 01:11:41,718 �nva��-m� cum trebuie s�... 714 01:13:57,444 --> 01:13:59,912 Dar cum? 715 01:14:55,661 --> 01:14:57,686 Nu �tiu nimic despre iubire. 716 01:14:58,530 --> 01:15:02,056 De fiecare dat� c�nd o simt, pleac�. 717 01:15:05,503 --> 01:15:07,333 Dispare. 718 01:15:09,506 --> 01:15:13,135 �i tot ce r�m�ne e... 719 01:15:13,209 --> 01:15:15,870 durere... 720 01:15:15,944 --> 01:15:18,003 �i triste�e. 721 01:26:04,804 --> 01:26:07,034 Ne mai vedem. 722 01:28:14,949 --> 01:28:17,918 Am nevoie s� creez ceva pentru mine. 723 01:28:17,985 --> 01:28:20,714 "Pentru mine,pentru mine. " 724 01:30:44,879 --> 01:30:47,938 "Sa ku se sa. " 725 01:30:48,014 --> 01:30:49,242 "Urma�. " 726 01:30:49,316 --> 01:30:51,876 Urma�. 727 01:30:58,691 --> 01:31:02,353 Tu.. 728 01:31:02,427 --> 01:31:04,258 urma�a mea. 729 01:31:12,803 --> 01:31:14,429 Voi fi onorat�. 730 01:31:44,496 --> 01:31:45,963 Unde e profesorul? 731 01:31:46,031 --> 01:31:47,931 Nu pot s� plec f�r� s�-mi iau r�mas bun de la profesor. 732 01:33:37,427 --> 01:33:40,156 Patru Tokio, o Goddess, �i o specialitate Maezumi. 733 01:33:40,229 --> 01:33:41,196 Imediat. 734 01:33:41,263 --> 01:33:42,423 Hei, Abby, este un tip aici. 735 01:33:42,498 --> 01:33:43,556 Spune c� te cunoa�te. 736 01:33:43,633 --> 01:33:45,123 Cine e? De unde? 737 01:33:45,201 --> 01:33:46,498 Nu �tiu. 738 01:34:00,981 --> 01:34:04,472 Mi-am ur�t slujba a�a c� am f�cut ce ai f�cut �i tu. 739 01:34:04,550 --> 01:34:05,642 Am renun�at. 740 01:34:06,753 --> 01:34:08,084 Am �nceput s� compun muzic� din nou. 741 01:34:18,496 --> 01:34:20,297 Bine ai venit la magazinul meu cu t�ie�ei. 742 01:34:20,698 --> 01:34:26,697 Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team 743 01:34:27,764 --> 01:34:32,364 Sincronizare: HDLobby@FiLELIST 744 01:35:17,447 --> 01:35:18,607 �ncep�nd de la oal�, 745 01:35:18,681 --> 01:35:21,843 �i-a folosit din timpul ei. 746 01:35:24,820 --> 01:35:26,583 Inima ii b�tea �n piept. 747 01:35:26,655 --> 01:35:28,145 Arat� �i jur�, 748 01:35:28,223 --> 01:35:30,156 �i e a mea. 749 01:35:30,224 --> 01:35:33,318 E a mea 750 01:35:33,394 --> 01:35:36,385 T�ie�elul meu, 751 01:35:36,463 --> 01:35:38,021 v�zut de sus, 752 01:35:38,098 --> 01:35:40,896 str�lucind ca o perl�. 753 01:35:40,967 --> 01:35:43,935 T�ie�elul meu 754 01:35:44,002 --> 01:35:46,835 mi-a f�cut o specialitate, 755 01:35:46,905 --> 01:35:50,534 mi-a dat peste cap lumea. 756 01:35:55,546 --> 01:35:57,104 Ai mai v�zut 757 01:35:57,181 --> 01:36:00,377 o fat� pe scen� ca ea? 758 01:36:03,086 --> 01:36:04,781 Pe str�zile din Shinjuku, 759 01:36:04,855 --> 01:36:08,153 �i-am promis c� voi gusta �i e fericire. 760 01:36:10,459 --> 01:36:11,926 M-a f�cut confuz 761 01:36:11,994 --> 01:36:13,790 despre ceva mai mult dec�t m�ncarea. 762 01:36:13,862 --> 01:36:15,887 A�a este. 763 01:36:19,100 --> 01:36:21,897 �tie ce s� fac�. 764 01:36:21,969 --> 01:36:24,597 Se mi�c� �n jurul cuptorului ca o dansatoare. 765 01:36:24,671 --> 01:36:26,400 Trebuie s� urm�resc. 766 01:36:26,473 --> 01:36:29,407 Aroma m� atrage l�ng� ea. 767 01:36:29,475 --> 01:36:30,442 �mi pierd min�ile 768 01:36:30,510 --> 01:36:34,002 �i cad �n genunchi ca �i cum lumea ar disp�rea. 769 01:36:34,080 --> 01:36:35,808 Nu, nu a f�cut asta. 770 01:36:35,881 --> 01:36:38,008 Ba da. 771 01:36:38,083 --> 01:36:40,847 T�ie�elul meu, 772 01:36:40,919 --> 01:36:42,647 v�zut de sus, 773 01:36:42,720 --> 01:36:45,621 str�lucind �n noapte ca o perl�. 774 01:36:45,689 --> 01:36:48,624 T�ie�elul meu 775 01:36:48,692 --> 01:36:51,524 mi-a f�cut o specialitate, 776 01:36:51,594 --> 01:36:55,291 �i mi-a dat lumea peste cap. 50337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.