All language subtitles for The.Good.Detective.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,086 --> 00:00:44,086 Don't. 2 00:01:02,607 --> 00:01:04,247 Don't think about anything. 3 00:01:05,147 --> 00:01:07,016 None of this... 4 00:01:07,316 --> 00:01:08,686 is your fault. 5 00:01:11,417 --> 00:01:12,417 It just... 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,486 happened. 7 00:01:15,486 --> 00:01:16,486 It just did. 8 00:01:24,736 --> 00:01:27,197 (Final Episode) 9 00:01:31,337 --> 00:01:32,736 You have a scar on your neck. 10 00:01:33,376 --> 00:01:35,046 There must have been a struggle. 11 00:01:37,576 --> 00:01:40,316 It looks like I have no way out of this. 12 00:01:41,247 --> 00:01:45,656 How did you show up at that dramatic moment? 13 00:01:46,257 --> 00:01:47,757 Did that jerk call you? 14 00:01:49,956 --> 00:01:52,257 He's a smart one. 15 00:01:52,257 --> 00:01:56,367 He was deliberately trying to make me look like a murderer. 16 00:01:57,027 --> 00:01:58,367 Tell me the truth. 17 00:01:58,367 --> 00:02:00,237 You sensed it too, didn't you? 18 00:02:01,166 --> 00:02:02,506 I'm right, aren't I? 19 00:02:03,166 --> 00:02:04,777 Come on. 20 00:02:04,777 --> 00:02:05,976 (Seobu Police Station) 21 00:02:09,177 --> 00:02:10,647 The NFS... 22 00:02:10,747 --> 00:02:13,017 did an autopsy on the victim... 23 00:02:13,017 --> 00:02:15,346 and found the DNA... 24 00:02:15,446 --> 00:02:17,487 of the victim on the clothes and under the nails... 25 00:02:17,487 --> 00:02:19,756 of Mr. Oh, the suspect that was arrested at the site. 26 00:02:19,756 --> 00:02:21,356 Did the suspect admit to the murder? 27 00:02:21,356 --> 00:02:23,786 No, we haven't gotten a confession yet. 28 00:02:23,786 --> 00:02:26,027 The police are suspicious of foul play, right? 29 00:02:26,027 --> 00:02:28,527 We can't give you a definite answer... 30 00:02:28,527 --> 00:02:29,997 because we are still under investigation. 31 00:02:29,997 --> 00:02:32,696 You haven't shared the motive during the briefing. 32 00:02:32,696 --> 00:02:36,207 Since we don't have hard evidence that it was murder... 33 00:02:36,207 --> 00:02:38,337 If you arrested the suspect at the site, 34 00:02:38,337 --> 00:02:40,976 shouldn't you assume he is the killer? 35 00:02:40,976 --> 00:02:43,446 And you know what his motive was. 36 00:02:43,446 --> 00:02:46,446 Mr. Yoo wrote an article that made the suspect look bad... 37 00:02:46,446 --> 00:02:49,017 and that's why the suspect killed Mr. Yoo. Am I wrong? 38 00:02:49,017 --> 00:02:50,286 We can't... 39 00:02:50,846 --> 00:02:53,087 jump to conclusions and... 40 00:02:53,087 --> 00:02:55,957 Mr. Yoo Jeong Seok was a senior at my company. 41 00:02:55,957 --> 00:02:59,527 A reporter was murdered because of an article he wrote. 42 00:02:59,527 --> 00:03:01,126 That's a fact. 43 00:03:01,226 --> 00:03:04,327 If you don't admit to the fact, we reporters... 44 00:03:04,427 --> 00:03:06,737 will raise suspicion... 45 00:03:06,737 --> 00:03:09,036 of the interference of someone on the outside. 46 00:03:12,536 --> 00:03:16,207 My lawyer read all the articles related to me and contacted me. 47 00:03:16,906 --> 00:03:19,446 I hear that the reporters are standing together... 48 00:03:19,747 --> 00:03:21,816 and accusing me of murder. 49 00:03:22,386 --> 00:03:25,117 That's what Yoo Jeong Seok wanted. 50 00:03:25,686 --> 00:03:27,856 He doesn't want to be remembered as a murderer, 51 00:03:28,927 --> 00:03:30,786 but an honest reporter... 52 00:03:30,786 --> 00:03:33,057 that became a victim to a murderer. 53 00:03:33,057 --> 00:03:36,367 If Yoo Jeong Seok committed suicide as you said, 54 00:03:36,367 --> 00:03:39,536 how do you have his DNA under your nails... 55 00:03:39,536 --> 00:03:42,636 and how does he have your DNA on his clothes? 56 00:03:42,737 --> 00:03:44,337 How will you explain that? 57 00:03:45,476 --> 00:03:49,147 Is this how you framed Lee Dae Chul for murder? 58 00:03:50,006 --> 00:03:51,247 You scumbag! 59 00:03:51,247 --> 00:03:52,446 Do Chang. 60 00:03:54,747 --> 00:03:57,957 How dare you say his name! 61 00:03:58,057 --> 00:04:01,927 Do you know what you did to him, you piece of crap? 62 00:04:08,527 --> 00:04:10,897 I'll pretend you didn't hit me. 63 00:04:13,096 --> 00:04:14,496 If you admit... 64 00:04:16,267 --> 00:04:20,377 that you hate me so much you want to kill me. 65 00:04:21,406 --> 00:04:22,476 Isn't that right? 66 00:04:22,877 --> 00:04:27,317 You hate me because of what I did to Lee Dae Chul, right? 67 00:04:27,317 --> 00:04:31,616 That's why you're trying to frame me and put me in jail. 68 00:04:31,616 --> 00:04:32,687 Isn't that right? 69 00:04:39,856 --> 00:04:41,767 Did Oh Jong Tae admit to it? 70 00:04:41,767 --> 00:04:44,637 Of course not. He will never confess to murder. 71 00:04:44,637 --> 00:04:46,067 This is frustrating. 72 00:04:46,637 --> 00:04:48,267 So what is he saying? 73 00:04:48,267 --> 00:04:51,577 He said Yoo Jeong Seok committed suicide. That's ridiculous. 74 00:04:51,577 --> 00:04:54,877 Why would he cause a scene like that instead of dying quietly alone? 75 00:04:54,877 --> 00:04:56,306 Have you ever seen a suicide like this? 76 00:04:56,746 --> 00:04:59,416 Didn't you get anything from the CCTVs or dashcams? 77 00:04:59,416 --> 00:05:01,916 No, there was no footage of the site. 78 00:05:01,916 --> 00:05:03,286 What about other evidence? 79 00:05:03,286 --> 00:05:05,786 The only thing we have is that foul play was involved. 80 00:05:06,616 --> 00:05:10,556 Then let's conclude that it was murder, 81 00:05:10,556 --> 00:05:13,197 but we can't eliminate the possibility of suicide. 82 00:05:13,197 --> 00:05:15,166 So investigate it from that point of view too. 83 00:05:15,166 --> 00:05:16,527 If we don't find anything, 84 00:05:16,527 --> 00:05:18,837 we'll indict him and hand him over to the prosecution. 85 00:05:18,837 --> 00:05:22,437 The harassment of reporters is killing me. 86 00:05:22,437 --> 00:05:24,036 This is unbelievable. 87 00:05:25,036 --> 00:05:26,906 What? 88 00:05:28,106 --> 00:05:29,546 Did you just say something? 89 00:06:13,757 --> 00:06:17,156 (I Am A Murderer) 90 00:06:32,277 --> 00:06:33,277 Could... 91 00:06:33,806 --> 00:06:36,176 the reporters Jeong Seok worked with be at a disadvantage... 92 00:06:38,217 --> 00:06:41,377 because of what happened? 93 00:06:41,687 --> 00:06:43,017 No, we won't. 94 00:06:43,116 --> 00:06:44,486 That's a relief. 95 00:06:44,817 --> 00:06:46,187 I'm sure... 96 00:06:46,187 --> 00:06:48,887 you were quite disappointed with Jeong Seok, Ms. Jin. 97 00:06:49,187 --> 00:06:50,486 I know... 98 00:06:52,397 --> 00:06:54,356 how you trusted and looked up to him. 99 00:06:54,356 --> 00:06:55,767 Mr. Yoo... 100 00:06:56,296 --> 00:06:59,437 handled everything before dying. 101 00:06:59,967 --> 00:07:01,837 For that, 102 00:07:01,837 --> 00:07:05,036 I have to say he is the person I had always known. 103 00:07:08,976 --> 00:07:10,406 Did Jeong Seok... 104 00:07:11,007 --> 00:07:14,077 say anything to you before he died? 105 00:07:15,486 --> 00:07:18,556 He said he has something he has to take responsibility for. 106 00:07:21,356 --> 00:07:23,226 I see. 107 00:07:24,087 --> 00:07:26,827 He wanted to take responsibility... 108 00:07:27,957 --> 00:07:30,627 for what he did. 109 00:07:34,036 --> 00:07:36,507 (I Am A Murderer) 110 00:07:40,036 --> 00:07:43,007 What are you going to do? Should I go home first? 111 00:07:44,546 --> 00:07:45,976 Yoo Jeong Seok must have known... 112 00:07:46,846 --> 00:07:50,486 Oh Jong Tae couldn't be punished for the Lee Dae Chul case. 113 00:07:51,217 --> 00:07:54,416 Oh Jong Tae will get the maximum sentence... 114 00:07:54,416 --> 00:07:56,856 for aiding and abetting murder and the murder of Yoo Jeong Seok. 115 00:07:57,087 --> 00:07:59,796 Could that be what Yoo Jeong Seok wanted? 116 00:07:59,796 --> 00:08:00,926 So? 117 00:08:01,967 --> 00:08:03,596 Are you saying... 118 00:08:03,596 --> 00:08:07,796 Yoo Jeong Seok framed Oh Jong Tae for his murder on purpose? 119 00:08:07,897 --> 00:08:10,906 It could be his way of apologizing for what he did to Lee Dae Chul. 120 00:08:10,906 --> 00:08:11,906 Hey. 121 00:08:12,606 --> 00:08:15,746 Do you think Yoo Jeong Seok has that much of a conscious? 122 00:08:16,546 --> 00:08:18,476 He killed two people... 123 00:08:18,476 --> 00:08:20,916 and conspired against Lee Dae Chul... 124 00:08:20,916 --> 00:08:23,146 to get him executed. 125 00:08:23,587 --> 00:08:25,616 Do you think he'd repent now... 126 00:08:25,616 --> 00:08:28,087 just because his wrongdoings are about to be revealed? 127 00:08:28,356 --> 00:08:30,657 Yoo Jeong Seok is no better than Oh Jong Tae. 128 00:08:30,657 --> 00:08:33,057 He could actually be worse. 129 00:08:33,057 --> 00:08:37,167 Why do we have to pretend he did something nice at the end? 130 00:08:37,996 --> 00:08:39,967 Of course, you're right. 131 00:08:40,236 --> 00:08:43,667 He should've done something before Lee Dae Chul was executed. 132 00:08:44,067 --> 00:08:45,276 You can go home. 133 00:08:45,437 --> 00:08:47,837 I'll call Reporter Jin and meet her before going home. 134 00:08:47,837 --> 00:08:50,876 She's the last person Yoo Jeong Seok spoke to on the phone. 135 00:08:50,876 --> 00:08:53,376 I think we should ask what they talked about. 136 00:08:58,016 --> 00:08:59,486 Even if... 137 00:09:00,516 --> 00:09:02,087 This is just an "if". 138 00:09:03,126 --> 00:09:05,057 Even if Yoo Jeong Seok... 139 00:09:06,096 --> 00:09:08,526 manipulated this case, 140 00:09:08,626 --> 00:09:10,226 I'm going to turn a blind eye... 141 00:09:10,866 --> 00:09:12,697 and do what he wanted me to. 142 00:09:13,596 --> 00:09:14,837 I'll go along with it. 143 00:09:15,437 --> 00:09:17,736 You can blame me as a cop, 144 00:09:19,006 --> 00:09:20,907 but don't blame me as a human being. 145 00:09:33,856 --> 00:09:36,087 Before we hand the case over to the prosecution tomorrow, 146 00:09:37,526 --> 00:09:40,756 I had to check something with you first. 147 00:09:43,067 --> 00:09:44,327 What is it you want to know? 148 00:09:44,327 --> 00:09:47,667 Why do you think Mr. Yoo died? 149 00:09:49,207 --> 00:09:50,907 Why do you ask that question? 150 00:09:50,907 --> 00:09:54,337 You said Mr. Yoo felt that his life was in danger before he died, 151 00:09:54,337 --> 00:09:56,976 but why do you think... 152 00:09:56,976 --> 00:09:58,547 he met Oh Jong Tae? 153 00:09:59,047 --> 00:10:01,547 I was wondering if he tipped you off. 154 00:10:02,047 --> 00:10:03,986 He said to consider it murder and investigate it... 155 00:10:03,986 --> 00:10:06,557 if he happened to die. 156 00:10:06,957 --> 00:10:07,957 Anything else? 157 00:10:07,957 --> 00:10:11,157 I think he was trying to talk Oh Jong Tae into confessing. 158 00:10:12,896 --> 00:10:15,766 He wrote an article to confess to his crime... 159 00:10:16,726 --> 00:10:18,967 to carry out his sense of duty as a reporter. 160 00:10:19,996 --> 00:10:23,407 Then he met Oh Jong Tae, another murderer, to prove... 161 00:10:23,407 --> 00:10:25,976 the innocence of Lee Dae Chul, who was wrongfully executed. 162 00:10:26,337 --> 00:10:28,677 He fails to talk him into admitting to the murder, 163 00:10:28,876 --> 00:10:32,177 they get into a fight and ends up getting killed. 164 00:10:33,146 --> 00:10:34,986 This is the truth about this case. 165 00:10:36,287 --> 00:10:38,187 Do you really think so? 166 00:10:40,616 --> 00:10:41,687 Ms. Jin, 167 00:10:42,226 --> 00:10:43,986 if the real truth... 168 00:10:44,927 --> 00:10:47,827 shows favor to an evil person, 169 00:10:48,366 --> 00:10:50,967 is there any reason to reveal that truth? 170 00:11:02,547 --> 00:11:05,577 Don't rely on alcohol too much. 171 00:11:05,976 --> 00:11:07,346 Instead of drinking, 172 00:11:08,516 --> 00:11:12,616 you should believe in yourself. 173 00:11:13,986 --> 00:11:16,386 I'll call you later. Thank you. 174 00:11:34,106 --> 00:11:36,307 After the late Mr. Yoo Jeong Seok of Jeonghan Daily... 175 00:11:36,307 --> 00:11:38,717 confessed to murders in his article, 176 00:11:38,717 --> 00:11:41,177 the public is demanding an investigation... 177 00:11:41,177 --> 00:11:44,187 into the recent execution of Lee Dae Chul. 178 00:11:44,287 --> 00:11:47,256 Petitions have been pouring in asking the authorities... 179 00:11:47,256 --> 00:11:50,457 to declare Lee Dae Chul's innocence and find the real culprit. 180 00:11:50,726 --> 00:11:52,096 Some are pointing out... 181 00:11:52,096 --> 00:11:54,797 the problems of our judicial system... 182 00:11:54,797 --> 00:11:56,927 that surfaced during his retrial process. 183 00:11:56,927 --> 00:11:58,996 The judicial authorities are presumed... 184 00:11:58,996 --> 00:12:00,766 to be considering... 185 00:12:00,766 --> 00:12:02,636 declaring Lee Dae Chul's innocence... 186 00:12:02,636 --> 00:12:04,837 and compensating his family. 187 00:12:05,606 --> 00:12:07,136 Recently, a food company employee... 188 00:12:07,136 --> 00:12:09,476 was fired after being accused of power abuse. 189 00:12:09,476 --> 00:12:12,217 He filed a lawsuit, claiming his dismissal was unfair. 190 00:12:12,746 --> 00:12:15,047 Thank you for keeping your promise. 191 00:12:15,187 --> 00:12:16,187 Eun Hye. 192 00:12:17,346 --> 00:12:20,787 Can you promise me one more thing? 193 00:12:21,927 --> 00:12:22,957 From now on, 194 00:12:24,287 --> 00:12:26,157 live only for yourself. 195 00:12:27,356 --> 00:12:30,266 No one else but yourself. 196 00:12:31,266 --> 00:12:33,037 Can you promise me one thing too? 197 00:12:34,197 --> 00:12:37,136 Stop feeling guilty about what happened to me and my dad... 198 00:12:38,807 --> 00:12:41,136 and live only for yourself. 199 00:12:56,356 --> 00:12:57,356 Guys. 200 00:12:57,386 --> 00:13:00,396 Aren't you ashamed of yourselves? Don't you feel any guilt? 201 00:13:00,396 --> 00:13:02,467 Gosh, you're shameless. 202 00:13:02,467 --> 00:13:05,636 Stop trying. You're done for. 203 00:13:06,996 --> 00:13:07,996 Take him away. 204 00:13:15,976 --> 00:13:18,307 Our work is done now. 205 00:13:18,476 --> 00:13:20,047 Let's get back to our usual tasks. 206 00:13:20,146 --> 00:13:21,986 The convenience store got robbed again. 207 00:13:21,986 --> 00:13:23,947 If we fail to catch the culprit this time, we're doomed. 208 00:13:23,947 --> 00:13:24,947 Understood? 209 00:13:25,047 --> 00:13:26,317 Answer me! 210 00:13:26,317 --> 00:13:27,856 - Yes, sir. - Yes, sir. 211 00:13:29,187 --> 00:13:31,927 Hey. You met Jin Seo Gyeong yesterday, right? 212 00:13:32,356 --> 00:13:33,526 What did she say? 213 00:13:33,896 --> 00:13:36,266 Did she say anything strange? 214 00:13:36,327 --> 00:13:38,467 No, nothing special. 215 00:13:38,866 --> 00:13:40,866 Don't get swayed. 216 00:13:41,136 --> 00:13:44,937 We did our job as impartially as we could, okay? 217 00:13:46,437 --> 00:13:49,677 I wonder what's going through Jong Tae's mind right now. 218 00:13:49,776 --> 00:13:53,217 I'm sure he's thinking about how to get out. 219 00:13:53,817 --> 00:13:56,287 He probably can't help but think about... 220 00:13:56,287 --> 00:13:58,616 the wrongful execution of Lee Dae Chul. 221 00:13:59,557 --> 00:14:01,616 (Incheon District Prosecutors' Office) 222 00:14:04,126 --> 00:14:06,157 You didn't kill Yoo Jeong Seok, 223 00:14:06,396 --> 00:14:08,766 but he killed himself? 224 00:14:09,026 --> 00:14:10,026 That's right. 225 00:14:10,766 --> 00:14:13,736 And then the alleged instigation of the murder of Park Gun Ho. 226 00:14:14,136 --> 00:14:15,807 - Yes. - Combined, 227 00:14:15,807 --> 00:14:17,736 your sentence will be quite heavy. 228 00:14:17,736 --> 00:14:19,236 To be honest, 229 00:14:19,236 --> 00:14:21,236 you have a slim chance of being acquitted from both charges. 230 00:14:21,437 --> 00:14:24,077 In addition, the presiding judge is known for... 231 00:14:24,077 --> 00:14:26,677 being sensitive to public opinion. 232 00:14:27,246 --> 00:14:29,346 How about we give up on one of the charges? 233 00:14:29,346 --> 00:14:31,116 Are you telling me to make a compromise? 234 00:14:31,116 --> 00:14:32,957 No, not necessarily. 235 00:14:33,356 --> 00:14:36,657 Stand your ground if you believe you'll be acquitted. 236 00:14:38,626 --> 00:14:40,026 Ironic, right? 237 00:14:40,256 --> 00:14:44,226 At the retrial, I helped you without intending to. 238 00:14:44,297 --> 00:14:45,667 But the situation has changed. 239 00:14:45,667 --> 00:14:47,337 Why don't you be consistent... 240 00:14:47,736 --> 00:14:49,866 and help me this time too? 241 00:14:50,337 --> 00:14:51,907 There's no need to change your position now. 242 00:14:51,907 --> 00:14:53,937 It's not that I want to. 243 00:14:55,346 --> 00:14:57,376 But considering the higher-ups' position... 244 00:14:59,116 --> 00:15:00,817 What brings you here, Mr. Kim? 245 00:15:03,447 --> 00:15:05,516 - I stopped by out of curiosity. - I see. 246 00:15:05,616 --> 00:15:08,087 Is this man the suspect in this case? 247 00:15:08,087 --> 00:15:09,087 Yes. 248 00:15:09,287 --> 00:15:11,057 Don't think you can be acquitted... 249 00:15:11,587 --> 00:15:13,526 by denying your charges. 250 00:15:13,827 --> 00:15:17,096 Admitting to your charges to some degree... 251 00:15:17,327 --> 00:15:19,537 may bring you better results at the trial. 252 00:15:20,167 --> 00:15:21,636 - Well then. - Bye. 253 00:15:21,766 --> 00:15:22,837 Mr. Kim. 254 00:15:23,667 --> 00:15:26,807 Are you leading the Incheon District Prosecutors' Office now? 255 00:15:27,476 --> 00:15:28,876 Yes, that's right. 256 00:15:29,246 --> 00:15:31,207 You being back here... 257 00:15:32,146 --> 00:15:34,317 is a good thing for me, right? 258 00:15:37,486 --> 00:15:39,486 Have we met before? 259 00:15:40,616 --> 00:15:42,386 I don't remember meeting you. 260 00:15:43,927 --> 00:15:46,797 Am I being rude here? 261 00:15:47,996 --> 00:15:50,496 Good luck, Mr. Jeong. 262 00:15:50,496 --> 00:15:52,236 Don't forget this is the first case since I got back. 263 00:15:52,236 --> 00:15:53,697 You have to do it right. 264 00:15:53,697 --> 00:15:55,067 You can rest assured. 265 00:16:08,746 --> 00:16:09,817 Just so you know, 266 00:16:10,587 --> 00:16:13,587 Mr. Kim and Yoo Jeong Seok went to the same school... 267 00:16:14,386 --> 00:16:15,986 back in their hometown. 268 00:16:17,587 --> 00:16:19,496 I guess you're unlucky this time. 269 00:16:27,366 --> 00:16:29,266 Jeong Seok wanted to see me... 270 00:16:29,567 --> 00:16:31,037 on the night before he died. 271 00:16:32,006 --> 00:16:33,207 He said he had something to tell me. 272 00:16:34,636 --> 00:16:35,646 Why did he want to see you? 273 00:16:35,646 --> 00:16:38,917 He was aware that I'd be leading the District Prosecutors' Office. 274 00:16:38,947 --> 00:16:40,016 And? 275 00:16:40,876 --> 00:16:42,947 What did he say to you? 276 00:16:44,146 --> 00:16:46,187 I'm writing an article right now. 277 00:16:47,587 --> 00:16:51,486 I'll write about everything Oh Jong Tae did. 278 00:16:52,096 --> 00:16:53,557 Do you remember... 279 00:16:54,226 --> 00:16:56,397 what you said to me and Reporter Jin at the church the other day? 280 00:16:56,397 --> 00:16:58,667 Hey, like I said, 281 00:16:58,967 --> 00:17:00,867 I had no choice in that situation. 282 00:17:00,867 --> 00:17:04,566 Anyway, the story wouldn't make sense if I leave you out. 283 00:17:05,236 --> 00:17:07,407 Jeong Seok, why do you have to... 284 00:17:07,407 --> 00:17:10,776 I'll write that I killed Jo Seong Gi and Jang Jin Soo too. 285 00:17:11,006 --> 00:17:12,006 What? 286 00:17:12,476 --> 00:17:16,246 Those cases are buried unless you confess. 287 00:17:16,617 --> 00:17:18,786 Just let them remain that way. 288 00:17:18,786 --> 00:17:20,957 Why would you confess? 289 00:17:20,957 --> 00:17:24,226 I've been meaning to do it for a long time. 290 00:17:24,226 --> 00:17:25,226 I don't... 291 00:17:26,026 --> 00:17:28,026 want them to weigh down on me anymore. 292 00:17:28,457 --> 00:17:29,826 It's my choice. 293 00:17:30,097 --> 00:17:31,467 Please respect it. 294 00:17:32,026 --> 00:17:33,867 You haven't handed over the article yet, have you? 295 00:17:34,367 --> 00:17:35,967 Please reconsider it. 296 00:17:36,167 --> 00:17:38,806 Think about you and your brother's future. 297 00:17:38,806 --> 00:17:40,677 When you're back at the Incheon District Prosecutors' Office, 298 00:17:40,976 --> 00:17:42,947 don't worry about me and focus on... 299 00:17:42,947 --> 00:17:44,677 bringing Oh Jong Tae to justice... 300 00:17:44,677 --> 00:17:45,877 even if you have to frame him. 301 00:17:45,877 --> 00:17:49,447 Why? Why do you have to do this? 302 00:17:49,687 --> 00:17:51,447 You'll find out later... 303 00:17:52,046 --> 00:17:54,157 why I'm going after Oh Jong Tae. 304 00:17:54,157 --> 00:17:55,927 I mean... Why? 305 00:17:55,927 --> 00:17:58,687 I'll leave you out of the article. 306 00:17:59,597 --> 00:18:01,127 That's what I can give you in return. 307 00:18:01,756 --> 00:18:04,897 Have you talked to Jeong Ryeol about this? 308 00:18:05,967 --> 00:18:07,036 He'll... 309 00:18:08,167 --> 00:18:09,806 understand me even if I don't tell him. 310 00:18:11,437 --> 00:18:14,506 No one knows me better than he does. 311 00:18:22,486 --> 00:18:24,816 (Yoo Jeong Seon) 312 00:18:24,816 --> 00:18:26,086 He also knows... 313 00:18:26,857 --> 00:18:28,086 where I want to be... 314 00:18:28,086 --> 00:18:29,127 (Yoo Jeong Seok) 315 00:18:29,127 --> 00:18:31,026 when this is all over. 316 00:18:31,026 --> 00:18:32,597 (Yoo Jeong Seok) 317 00:18:47,806 --> 00:18:48,976 What's going on? 318 00:18:49,707 --> 00:18:51,107 Minister Yoo Jeong Ryeol... 319 00:18:51,476 --> 00:18:55,177 is going to make a statement about Mr. Yoo's death shortly. 320 00:18:55,847 --> 00:18:56,947 (Minister Yoo's Statement on His Brother's Death) 321 00:18:58,016 --> 00:19:01,457 (Minister Yoo's Statement on His Brother's Death) 322 00:19:02,756 --> 00:19:05,556 I'm Minister of Justice Yoo Jeong Ryeol. 323 00:19:05,927 --> 00:19:09,026 The recent death of Yoo Jeong Seok of Jeonghan Daily... 324 00:19:09,026 --> 00:19:13,697 hurt me and my family deeply. 325 00:19:14,066 --> 00:19:16,236 As the Minister of Justice, 326 00:19:16,236 --> 00:19:19,476 I sincerely apologize that my family member... 327 00:19:19,877 --> 00:19:22,276 shocked the country. 328 00:19:22,276 --> 00:19:25,147 He could have let us publish this as an exclusive story. 329 00:19:25,147 --> 00:19:26,276 Be quiet. 330 00:19:26,276 --> 00:19:29,986 My brother, Yoo Jeong Seok, is a murderer. 331 00:19:30,816 --> 00:19:33,917 Killing a person is a crime that cannot be tolerated... 332 00:19:33,917 --> 00:19:35,826 under any circumstances. 333 00:19:36,187 --> 00:19:37,187 I feel... 334 00:19:37,187 --> 00:19:38,326 (Minister Apologizes for His Family Member's Crime) 335 00:19:38,326 --> 00:19:42,566 deeply responsible for my brother's crime. 336 00:19:42,826 --> 00:19:45,026 To take responsibility, 337 00:19:45,867 --> 00:19:49,266 I announce my resignation as the Minister of Justice as of today. 338 00:19:56,046 --> 00:20:00,117 Oh Jong Tae's attorney is claiming that the victim killed himself. 339 00:20:00,117 --> 00:20:01,546 What do you think? 340 00:20:01,546 --> 00:20:03,816 It's hard to completely disregard. 341 00:20:03,986 --> 00:20:05,217 It's not going to be easy. 342 00:20:09,056 --> 00:20:10,627 You're a strategist, aren't you? 343 00:20:11,786 --> 00:20:13,226 Isn't that what got you here? 344 00:20:18,897 --> 00:20:22,467 Your motive for instigating the murder of Park Gun Ho is clear. 345 00:20:22,867 --> 00:20:26,076 But this was already dealt with at the retrial, 346 00:20:26,437 --> 00:20:29,776 so the evidence regarding Yoon Ji Sun will be difficult to work with. 347 00:20:31,347 --> 00:20:34,617 The Minister of Justice stepped down because of his brother. 348 00:20:34,617 --> 00:20:36,347 The Yoo Jeong Seok case will be handled in a way... 349 00:20:36,347 --> 00:20:38,647 that's respectful to the Minister. 350 00:20:38,917 --> 00:20:41,857 I think it'll be easier to be cleared of the charges... 351 00:20:41,857 --> 00:20:45,086 regarding Yoo Jeong Seok rather than Park Gun Ho. 352 00:20:45,086 --> 00:20:47,296 You're complicating things. 353 00:20:47,296 --> 00:20:49,226 I didn't kill Yoo Jeong Seok. 354 00:20:50,467 --> 00:20:52,597 You'll see that... 355 00:20:53,397 --> 00:20:55,197 once you look into it. 356 00:20:55,197 --> 00:20:56,437 Think about it. 357 00:20:57,066 --> 00:20:59,076 That's all I can say. 358 00:21:01,276 --> 00:21:03,177 One more thing, Mr. Oh. 359 00:21:03,976 --> 00:21:06,117 The death penalty hasn't been abolished yet. 360 00:21:06,576 --> 00:21:07,677 Keep that in mind. 361 00:21:11,046 --> 00:21:12,957 I didn't expect you to come. 362 00:21:12,957 --> 00:21:13,957 (Seobu Detention House) 363 00:21:13,957 --> 00:21:15,256 Thank you. 364 00:21:15,887 --> 00:21:19,097 I haven't known you for long, 365 00:21:20,226 --> 00:21:24,167 but I think you always try to see the truth impartially. 366 00:21:24,167 --> 00:21:25,167 That's right. 367 00:21:26,097 --> 00:21:29,236 That's why I tried to prove that you're the real culprit. 368 00:21:29,236 --> 00:21:30,437 You sure are gutsy. 369 00:21:31,167 --> 00:21:32,476 You know... 370 00:21:33,137 --> 00:21:35,707 what kind of person Yoo Jeong Seok was. 371 00:21:36,276 --> 00:21:38,377 He was a wonderful man. 372 00:21:39,377 --> 00:21:43,016 I'm sure you understand why he did such a thing... 373 00:21:43,847 --> 00:21:45,816 up until his final moments. 374 00:21:46,917 --> 00:21:50,056 When reporters know the truth, they must write an article about it. 375 00:21:50,457 --> 00:21:53,197 That's what you can do for his own sake. 376 00:21:53,296 --> 00:21:54,897 He sacrificed his life... 377 00:21:54,897 --> 00:21:57,796 to make me stand in the courtroom as a murderer. 378 00:21:58,867 --> 00:22:00,266 But if... 379 00:22:01,397 --> 00:22:03,167 the case is closed as homicide, 380 00:22:03,637 --> 00:22:06,107 no one will come to understand his honorable intentions. 381 00:22:06,736 --> 00:22:08,336 You have to uncover it, don't you think? 382 00:22:08,907 --> 00:22:11,506 As a reporter, you ought to uncover the truth. 383 00:22:11,607 --> 00:22:12,917 If you... 384 00:22:13,617 --> 00:22:15,717 continue to be silent even though you know the truth, 385 00:22:16,486 --> 00:22:19,687 you'll beat yourself up for the rest of your life. 386 00:22:21,086 --> 00:22:23,286 Thank you for your advice. I was torn. 387 00:22:23,826 --> 00:22:25,796 I would've ended up living with regrets for the rest of my life. 388 00:22:25,796 --> 00:22:26,796 Exactly. 389 00:22:26,796 --> 00:22:29,796 A reporter's job is to unearth the truth. 390 00:22:31,066 --> 00:22:33,637 But I just had an inkling... 391 00:22:33,967 --> 00:22:37,637 that "the truth" might end up destroying my life. 392 00:22:38,236 --> 00:22:40,677 If I help a scumbag like you, 393 00:22:40,677 --> 00:22:43,407 I'll deeply regret it for the rest of my life. 394 00:22:44,576 --> 00:22:47,917 So for my own sake, you must be convicted of the murder. 395 00:22:47,917 --> 00:22:51,816 Do you realize that you're admitting you were in on this with your boss? 396 00:22:51,816 --> 00:22:53,657 I don't care about that. 397 00:22:53,857 --> 00:22:56,657 I simply made a choice that will make my life easier. 398 00:22:56,927 --> 00:22:58,726 I will stay silent even if I know anything. 399 00:22:59,326 --> 00:23:01,897 Just like the time when I kept my mouth shut... 400 00:23:01,897 --> 00:23:03,796 even though I knew Lee Dae Chul was getting executed... 401 00:23:04,197 --> 00:23:05,397 in your place. 402 00:23:10,367 --> 00:23:12,976 Detective Kang, I'm sure you're not fond of me... 403 00:23:12,976 --> 00:23:14,736 because of Lee Dae Chul's retrial. 404 00:23:14,736 --> 00:23:16,506 How can I be fond of you? 405 00:23:16,506 --> 00:23:18,276 Well, I like that you're honest. 406 00:23:18,677 --> 00:23:20,816 You went above and beyond for Lee Dae Chul's retrial. 407 00:23:20,816 --> 00:23:24,147 This time, Oh Jong Tae will pay for everything he did, right? 408 00:23:24,147 --> 00:23:26,016 This case has nothing to do with the retrial. 409 00:23:26,016 --> 00:23:28,617 We believe that we investigated the case as objectively as possible. 410 00:23:29,887 --> 00:23:31,486 I'll be honest. 411 00:23:31,486 --> 00:23:34,127 There isn't enough solid evidence to conclude it as a homicide. 412 00:23:34,697 --> 00:23:37,367 Please try to find more concrete evidence. 413 00:23:37,367 --> 00:23:39,367 Only then can we put Oh Jong Tae behind bars. 414 00:23:40,066 --> 00:23:42,036 Mr. Prosecutor, you'd like to win this case... 415 00:23:42,397 --> 00:23:44,367 at all costs, right? 416 00:23:44,967 --> 00:23:46,076 Yes, I'd like to. 417 00:23:46,076 --> 00:23:49,847 Then admit what you did wrong... 418 00:23:49,847 --> 00:23:51,107 at Lee Dae Chul's retrial. 419 00:23:51,476 --> 00:23:53,046 Then you'll win this trial. 420 00:23:53,046 --> 00:23:55,347 What? What did I do wrong? 421 00:23:55,347 --> 00:23:58,187 You know that Lee Dae Chul should've been found not guilty. 422 00:23:58,187 --> 00:24:00,117 If you admit and reveal it during this trial, 423 00:24:00,117 --> 00:24:03,687 then you'll be able to put Oh Jong Tae behind bars. 424 00:24:05,086 --> 00:24:07,197 How's that going to benefit me though? 425 00:24:07,197 --> 00:24:09,026 You'll become a conscientious prosecutor... 426 00:24:09,627 --> 00:24:10,766 and win the trial. 427 00:24:11,826 --> 00:24:13,367 "A conscientious prosecutor"? 428 00:24:17,207 --> 00:24:18,637 That won't be bad. 429 00:24:20,707 --> 00:24:23,776 - My gosh! - Goodness. 430 00:24:23,776 --> 00:24:25,816 - Oh, dear. - How cruel. 431 00:24:25,816 --> 00:24:29,217 - How could he do such a thing? - My gosh. 432 00:24:29,217 --> 00:24:32,816 - I can't believe this. - My goodness! 433 00:24:32,816 --> 00:24:35,256 - He killed him! - Gosh. 434 00:24:36,286 --> 00:24:37,957 How could he do this? 435 00:24:39,697 --> 00:24:42,127 - My gosh! - No! 436 00:24:42,127 --> 00:24:43,197 - Look! - No! 437 00:24:43,197 --> 00:24:44,766 - My gosh. - Unbelievable. 438 00:24:44,766 --> 00:24:46,897 - Goodness. - That murderer. 439 00:24:46,897 --> 00:24:48,296 He's a murderer! 440 00:24:48,296 --> 00:24:51,937 - Did you see that? - My goodness. 441 00:24:51,937 --> 00:24:54,377 This dashcam footage shows Yoo Jeong Seok... 442 00:24:54,377 --> 00:24:57,576 murdering Jo Seong Gi and Jang Jin Soo. 443 00:24:57,576 --> 00:25:01,417 Your Honor, this trial is for defendant Oh Jong Tae. 444 00:25:01,417 --> 00:25:03,086 That footage has nothing to do with this case. 445 00:25:03,086 --> 00:25:06,457 Counsel, what is the reason you are showing us this footage? 446 00:25:06,556 --> 00:25:09,427 My client came into possession of this footage... 447 00:25:09,427 --> 00:25:10,826 just before Yoo Jeong Seok's death. 448 00:25:10,826 --> 00:25:12,957 Upon acquiring this footage, he sent it... 449 00:25:12,957 --> 00:25:14,897 to Yoo Jeong Seok right away... 450 00:25:14,897 --> 00:25:17,367 to encourage him to repent of what he had done and turn himself in. 451 00:25:17,367 --> 00:25:18,996 - Your Honor, this is... - Counsel. 452 00:25:18,996 --> 00:25:20,637 You may continue. 453 00:25:20,637 --> 00:25:21,697 Thank you. 454 00:25:21,697 --> 00:25:23,536 After watching this, Yoo Jeong Seok... 455 00:25:23,536 --> 00:25:25,607 requests a meeting with the defendant. 456 00:25:25,607 --> 00:25:29,647 His call history confirms this. 457 00:25:29,647 --> 00:25:31,076 And just so you know, 458 00:25:31,076 --> 00:25:34,246 the police haven't acquired this footage yet. 459 00:25:34,246 --> 00:25:36,887 - I see. - I see. 460 00:25:36,986 --> 00:25:40,786 Why has the defendant concealed this footage until now? 461 00:25:40,786 --> 00:25:43,857 This graphic footage shows the actual violent acts of murder, 462 00:25:43,857 --> 00:25:48,157 so he hid it as he was afraid it'd damage the deceased's honor. 463 00:25:48,796 --> 00:25:50,826 At the time of the incident, Yoo Jeong Seok... 464 00:25:50,826 --> 00:25:53,796 asked the defendant to destroy this footage, 465 00:25:53,796 --> 00:25:56,036 but he refused to do so. 466 00:25:56,036 --> 00:25:58,437 The two of them tussled... 467 00:25:58,437 --> 00:26:01,076 because Yoo Jeong Seok was trying to take this footage from him... 468 00:26:01,076 --> 00:26:03,107 while he wanted to disclose it. 469 00:26:03,107 --> 00:26:05,006 The argument led to a tussle. 470 00:26:05,006 --> 00:26:07,046 And in the end, Yoo Jeong Seok... 471 00:26:07,046 --> 00:26:09,847 realized that he wouldn't be able to convince the defendant. 472 00:26:09,847 --> 00:26:13,486 That deep sense of despair made him jump over the bridge. 473 00:26:13,486 --> 00:26:15,417 - Gosh. - My goodness. 474 00:26:15,417 --> 00:26:17,457 - So it wasn't a homicide, then. - Goodness. 475 00:26:17,457 --> 00:26:18,887 Oh, dear. 476 00:26:23,566 --> 00:26:24,627 Witness. 477 00:26:24,967 --> 00:26:25,996 You've been trying... 478 00:26:25,996 --> 00:26:29,607 to find the real culprit ever since Lee Dae Chul was executed. 479 00:26:29,607 --> 00:26:30,766 And at the moment, 480 00:26:31,137 --> 00:26:33,336 you're in charge of the case involving the defendant. 481 00:26:33,336 --> 00:26:34,407 Correct. 482 00:26:34,776 --> 00:26:37,847 Then as the lead detective of the case, 483 00:26:38,246 --> 00:26:40,417 what's your thought on the defendant's claim... 484 00:26:40,417 --> 00:26:43,246 that the victim took his own life? 485 00:26:51,556 --> 00:26:55,256 Oh Jong Tae killed Yoon Ji Sun. 486 00:26:56,167 --> 00:26:58,266 Then he bribed the lead detective... 487 00:26:58,467 --> 00:27:00,566 and manipulated the case. 488 00:27:01,197 --> 00:27:04,467 After that, he ordered the murder of Park Gun Ho... 489 00:27:04,467 --> 00:27:08,177 and once again bribed the lead detective of the case... 490 00:27:09,207 --> 00:27:11,647 to stage the murder as a suicide. 491 00:27:11,806 --> 00:27:13,816 - My goodness. - It has already been proven... 492 00:27:13,917 --> 00:27:18,016 by all the evidence that the police submitted. 493 00:27:18,417 --> 00:27:19,917 Oh Jong Tae, 494 00:27:20,687 --> 00:27:23,826 who has been evading the law through manipulation and bribery, 495 00:27:23,826 --> 00:27:27,697 is now claiming that the victim took his own life. 496 00:27:28,197 --> 00:27:29,326 Letting him... 497 00:27:29,766 --> 00:27:32,566 fool us once again... 498 00:27:33,066 --> 00:27:36,637 will be like killing Lee Dae Chul, 499 00:27:37,236 --> 00:27:39,976 who was wrongfully executed, one more time. 500 00:27:43,207 --> 00:27:44,707 Okay, well understood. 501 00:27:48,276 --> 00:27:52,486 I was the prosecutor who handled Lee Dae Chul's retrial. 502 00:27:54,986 --> 00:27:58,457 If I, the prosecutor who got Lee Dae Chul executed, 503 00:27:58,457 --> 00:28:00,427 admit that he should've been found not guilty... 504 00:28:00,427 --> 00:28:03,667 and claim that the defendant manipulated the case, 505 00:28:03,667 --> 00:28:07,796 it'll certainly have a detrimental effect on my career. 506 00:28:07,796 --> 00:28:08,937 However, 507 00:28:09,637 --> 00:28:11,607 I'd like to tell the truth before all of you... 508 00:28:11,607 --> 00:28:14,506 for the sake of my conscience as a prosecutor. 509 00:28:14,506 --> 00:28:16,447 Lee Dae Chul should've been found not guilty. 510 00:28:16,447 --> 00:28:17,476 - What? - My gosh. 511 00:28:17,476 --> 00:28:19,006 Everything... 512 00:28:19,006 --> 00:28:22,246 was manipulated by the real culprit, Oh Jong Tae. 513 00:28:22,246 --> 00:28:24,786 - Unbelievable. - Goodness gracious. 514 00:28:24,786 --> 00:28:26,986 - How's this possible? - Gosh. 515 00:28:26,986 --> 00:28:29,657 - My goodness. - Oh, boy. 516 00:28:29,657 --> 00:28:30,826 How could this happen? 517 00:28:30,826 --> 00:28:33,697 You can e-mail me the details with your contact information. 518 00:28:33,697 --> 00:28:36,026 I'll go through the information and be in touch. 519 00:28:36,026 --> 00:28:37,026 Okay. 520 00:28:38,296 --> 00:28:39,967 Isn't Oh Jong Tae's trial happening today? 521 00:28:39,967 --> 00:28:41,566 Yes, I sent the legal team over. 522 00:28:41,566 --> 00:28:44,266 Shouldn't you cover it yourself? 523 00:28:44,266 --> 00:28:46,276 I mean, you know more about it than anybody else does. 524 00:28:46,677 --> 00:28:47,736 I'm sorry. 525 00:28:48,806 --> 00:28:51,677 I don't think I can cover it. 526 00:28:52,776 --> 00:28:54,816 All right, I get it. 527 00:28:59,586 --> 00:29:01,556 Ordering the murder of Park Gun Ho. 528 00:29:03,157 --> 00:29:04,187 Guilty. 529 00:29:04,657 --> 00:29:07,556 The murder of Yoo Jeong Seok, guilty. 530 00:29:08,627 --> 00:29:11,427 Order. Defendant Oh Jong Tae... 531 00:29:11,427 --> 00:29:13,397 is sentenced to imprisonment for life. 532 00:29:13,766 --> 00:29:16,736 - Good. - It serves him right. 533 00:29:17,529 --> 00:29:22,269 Order. Defendant Oh Jong Tae is sentenced to imprisonment for life. 534 00:29:24,469 --> 00:29:25,838 - Good. - It serves him right. 535 00:29:25,838 --> 00:29:28,878 - He deserves a death sentence. - Seriously. 536 00:29:28,878 --> 00:29:31,009 - He should be getting... - Totally. 537 00:29:38,618 --> 00:29:41,789 No one here has the right to criticize me. 538 00:29:42,158 --> 00:29:44,289 You're all just like me. 539 00:29:44,289 --> 00:29:47,128 - What on earth? - How dare he? 540 00:29:47,128 --> 00:29:49,969 - Get out! - Enough! 541 00:29:49,969 --> 00:29:52,069 - How could he say that? - Unbelievable. 542 00:29:52,299 --> 00:29:54,199 Okay, good job. 543 00:29:57,608 --> 00:29:59,438 Attention, everyone! 544 00:30:00,438 --> 00:30:02,138 He's been found guilty on all the charges. 545 00:30:02,438 --> 00:30:04,009 Oh Jong Tae received a life sentence! 546 00:30:04,009 --> 00:30:08,049 - Nice! - Finally! 547 00:30:08,918 --> 00:30:10,049 My gosh. 548 00:30:12,148 --> 00:30:13,319 Only one bottle left. 549 00:30:15,319 --> 00:30:16,358 Hey. 550 00:30:19,259 --> 00:30:21,098 Do you want to drink this with me? 551 00:30:21,299 --> 00:30:23,328 - No, I'll pass. - Come on. Have some. 552 00:30:24,229 --> 00:30:26,029 - Okay? - No, it's okay. 553 00:30:26,438 --> 00:30:28,668 Why do you keep soju in the office? 554 00:30:30,638 --> 00:30:32,469 I weirdly feel empty inside... 555 00:30:32,469 --> 00:30:33,739 when a case is solved. 556 00:30:33,979 --> 00:30:36,209 I feel better if I drink a bottle of soju... 557 00:30:36,209 --> 00:30:37,949 by myself before going home. 558 00:30:38,078 --> 00:30:40,979 When I was busy, I'd drink up to 4 to 5 bottles a month, 559 00:30:41,449 --> 00:30:43,188 but I didn't have any reason to drink it lately... 560 00:30:43,348 --> 00:30:44,918 and didn't stock up on it. 561 00:30:48,789 --> 00:30:49,789 Do Chang. 562 00:30:50,628 --> 00:30:52,828 - Yes? - I have a question. 563 00:30:54,559 --> 00:30:55,559 What is it now? 564 00:30:56,569 --> 00:30:59,569 It makes me nervous when you say you have a question. 565 00:31:00,098 --> 00:31:01,769 So what is it? 566 00:31:03,739 --> 00:31:07,009 You saw the video in court. 567 00:31:07,009 --> 00:31:08,009 What about it? 568 00:31:08,878 --> 00:31:10,578 It's evidence that Yoo Jeong Seok is the murderer. 569 00:31:10,578 --> 00:31:12,148 What more do you need? 570 00:31:13,378 --> 00:31:15,049 The video... 571 00:31:16,388 --> 00:31:17,588 Where did it come from? 572 00:31:17,588 --> 00:31:20,088 Forget it. I've come to my limit. 573 00:31:20,088 --> 00:31:21,858 Once I open a bottle of soju, 574 00:31:21,858 --> 00:31:24,959 that's the end of a case. The end. 575 00:31:47,749 --> 00:31:49,078 What are you doing here? 576 00:31:49,279 --> 00:31:50,618 Are you here to see your mom? 577 00:31:51,289 --> 00:31:54,388 I'm sorry, but your mom left to find work today. 578 00:31:54,658 --> 00:31:56,289 Should I call and ask her to come home early? 579 00:31:56,289 --> 00:31:59,059 No, I'll just leave. 580 00:32:00,828 --> 00:32:02,158 Hey, Kim Jae Woong. 581 00:32:03,469 --> 00:32:05,128 Why didn't you go to school today? 582 00:32:06,299 --> 00:32:07,999 You can't skip school like this. 583 00:32:07,999 --> 00:32:09,769 It'll break your mom's heart. 584 00:32:09,769 --> 00:32:12,438 We went on a picnic today, 585 00:32:13,138 --> 00:32:15,438 but I didn't want to go so I skipped out. 586 00:32:15,779 --> 00:32:17,749 Why? Are you sick? 587 00:32:18,408 --> 00:32:19,678 Why didn't you go on the picnic? 588 00:32:19,678 --> 00:32:22,348 I'm not sick. I just... 589 00:32:23,388 --> 00:32:25,188 didn't want to go. 590 00:32:25,249 --> 00:32:26,249 I see. 591 00:32:27,418 --> 00:32:29,158 Then do you want to go somewhere with me? 592 00:32:33,898 --> 00:32:36,299 - Did you tell your dad? - No. 593 00:32:36,469 --> 00:32:38,029 What if he finds out? 594 00:32:39,328 --> 00:32:41,299 I'll take you home after you finish this. 595 00:32:41,638 --> 00:32:44,009 I'm sure your dad will have a fit if he finds out you skipped school. 596 00:32:44,009 --> 00:32:46,438 - I don't have to go home. - Why not? 597 00:32:46,438 --> 00:32:48,608 Dad and the lady aren't home. 598 00:32:48,608 --> 00:32:50,108 They don't even come home. 599 00:32:50,108 --> 00:32:51,479 Did they go on a trip... 600 00:32:51,479 --> 00:32:53,378 and leave you behind? 601 00:32:55,449 --> 00:32:56,449 Talk to me. 602 00:32:57,118 --> 00:32:59,088 Why aren't they coming home? 603 00:32:59,788 --> 00:33:02,489 She had a baby. 604 00:33:02,688 --> 00:33:03,958 The baby is too young, 605 00:33:03,958 --> 00:33:06,599 so she and Dad have to stay with the baby. 606 00:33:08,659 --> 00:33:10,299 They must be at a postpartum care center. 607 00:33:10,829 --> 00:33:12,668 Do you sleep by yourself at home? 608 00:33:13,869 --> 00:33:15,268 I don't believe it. 609 00:33:16,038 --> 00:33:18,708 Then your dad must not know you're going on a picnic today. 610 00:33:18,969 --> 00:33:21,308 You didn't want to go because he didn't pack anything for you, right? 611 00:33:21,308 --> 00:33:24,208 It's because of the baby. 612 00:33:25,549 --> 00:33:27,549 It's not because he doesn't care about me. 613 00:33:29,579 --> 00:33:30,588 Jae Woong, 614 00:33:31,188 --> 00:33:33,858 then why don't we play until late at night today? 615 00:33:34,558 --> 00:33:37,458 No one plays with me nowadays, and I was really bored. 616 00:33:43,199 --> 00:33:44,599 (Autopsy Report) 617 00:33:46,128 --> 00:33:50,168 (A stab in the chest and abdomen with a weapon was found.) 618 00:34:01,248 --> 00:34:03,049 This is Oh Ji Hyuk of Seobu Police Station. 619 00:34:03,588 --> 00:34:05,949 I recently investigated the burned-out vehicle with you. 620 00:34:05,949 --> 00:34:07,588 Yes, how are you? 621 00:34:08,018 --> 00:34:09,759 I called to ask for a favor. 622 00:34:09,759 --> 00:34:10,889 Yes, got it. 623 00:34:11,088 --> 00:34:13,958 The convenience store thief was seen playing games at an Internet Cafe. 624 00:34:13,958 --> 00:34:16,259 - What? - Let's go. 625 00:34:16,668 --> 00:34:17,898 Let's go get him. 626 00:34:17,898 --> 00:34:19,268 - All right. - Go on. 627 00:34:19,268 --> 00:34:20,998 Yes, please call me as soon as you find out. 628 00:34:20,998 --> 00:34:22,338 - Go on. - Bye. 629 00:34:23,239 --> 00:34:24,239 Move it. 630 00:34:24,369 --> 00:34:26,308 Stay focused. 631 00:34:32,849 --> 00:34:33,849 Hey. 632 00:34:35,449 --> 00:34:36,719 You have Jae Woong, don't you? 633 00:34:36,788 --> 00:34:37,819 What are you talking about? 634 00:34:37,819 --> 00:34:40,058 You have him, don't you? Tell me right now. 635 00:34:40,259 --> 00:34:42,058 I won't let you get away with it this time. 636 00:34:42,058 --> 00:34:44,228 I'll put you behind bars. 637 00:34:44,228 --> 00:34:46,389 Why? Is Jae Woong missing? 638 00:34:46,389 --> 00:34:48,358 Stop playing dumb. Where is he? 639 00:34:48,358 --> 00:34:50,668 I should be asking you. Where is Jae Woong? 640 00:34:52,128 --> 00:34:53,699 His school called... 641 00:34:53,699 --> 00:34:56,099 and he didn't show up at school for the class picnic. 642 00:34:56,268 --> 00:34:58,208 Where else would he go except to you? 643 00:34:58,208 --> 00:34:59,208 He came to you, didn't he? 644 00:34:59,208 --> 00:35:02,208 Did you call his judo gym? 645 00:35:02,308 --> 00:35:03,308 Hey. 646 00:35:03,779 --> 00:35:06,378 How did you know he was taking judo classes? 647 00:35:07,049 --> 00:35:09,179 You met him, didn't you? 648 00:35:09,679 --> 00:35:11,588 - Did you meet him? - That isn't the point. 649 00:35:11,588 --> 00:35:13,759 Jae Woong has a phone. Did you try calling him? 650 00:35:16,159 --> 00:35:17,858 - What is it? - Gosh. 651 00:35:18,029 --> 00:35:20,898 He kept playing games on it, so I got rid of it. 652 00:35:20,898 --> 00:35:24,498 Then did you call the parents of his friends' parents? 653 00:35:24,498 --> 00:35:27,338 How would I know their numbers? 654 00:35:28,699 --> 00:35:30,509 What about in the morning? 655 00:35:30,708 --> 00:35:32,969 He must have said he was going on a picnic. 656 00:35:32,969 --> 00:35:34,679 Did you scold him? 657 00:35:34,679 --> 00:35:36,748 I didn't know he was going on a picnic... 658 00:35:36,748 --> 00:35:38,878 until I got that call. 659 00:35:39,079 --> 00:35:41,478 You didn't know he was going on a picnic? 660 00:35:41,978 --> 00:35:44,449 Then you must not have packed him anything. 661 00:35:44,449 --> 00:35:46,119 He went empty-handed... 662 00:35:46,119 --> 00:35:47,958 to the class picnic, right? 663 00:35:47,958 --> 00:35:50,489 Why do you care? 664 00:35:50,829 --> 00:35:52,989 Jae Woong is my kid. 665 00:35:53,398 --> 00:35:55,128 I'm going to raise him the way I want to. 666 00:35:55,128 --> 00:35:57,299 I'll raise him on my terms and handle him the way... 667 00:36:04,139 --> 00:36:05,208 I think I broke something. 668 00:36:06,338 --> 00:36:08,579 How could you call yourself a dad? 669 00:36:09,308 --> 00:36:11,449 Do you think you deserve to be a dad? 670 00:36:11,449 --> 00:36:13,279 Wait, wait. 671 00:36:13,779 --> 00:36:15,949 Have you talked to the owner of the car? 672 00:36:17,319 --> 00:36:18,319 Is that so? 673 00:36:19,319 --> 00:36:21,619 Does he have the USB of the dashcam footage? 674 00:36:22,819 --> 00:36:25,088 Did he know the person he gave the USB to? 675 00:36:25,088 --> 00:36:27,159 - Stop right there! - Catch him! 676 00:36:27,159 --> 00:36:28,228 A detective? 677 00:36:31,369 --> 00:36:33,599 Then does he remember who the detective is? 678 00:36:33,599 --> 00:36:34,668 Stay still. 679 00:36:34,668 --> 00:36:35,668 I see. 680 00:36:38,108 --> 00:36:40,378 I'll send you a photo. 681 00:36:40,708 --> 00:36:43,079 Could you check with the car owner? 682 00:36:43,409 --> 00:36:45,079 - Stop squirming. - I have a photo on my phone, 683 00:36:45,079 --> 00:36:46,409 so I'll send it right over. 684 00:36:46,409 --> 00:36:47,418 Okay. 685 00:36:50,018 --> 00:36:51,148 Who were you talking to... 686 00:36:51,148 --> 00:36:52,849 that you couldn't hang up during work? 687 00:36:52,918 --> 00:36:54,558 Who do you think... 688 00:36:55,159 --> 00:36:57,529 - killed Detective Jang Jin Soo? - You're still hung up on that? 689 00:36:57,529 --> 00:36:59,659 Please forget about the things you should forget. 690 00:36:59,929 --> 00:37:02,099 You're unbelievable. 691 00:37:03,699 --> 00:37:04,699 Hello. 692 00:37:05,869 --> 00:37:06,869 So? 693 00:37:07,799 --> 00:37:10,938 What did you do to him? 694 00:37:18,148 --> 00:37:20,579 Wait here for a minute. 695 00:37:20,579 --> 00:37:21,579 I'll go in with you. 696 00:37:22,018 --> 00:37:25,319 You don't know what you might do to her ex-husband. 697 00:37:34,398 --> 00:37:37,599 I was seriously considering calling the police, 698 00:37:38,668 --> 00:37:40,498 but told her to call you. 699 00:37:40,969 --> 00:37:43,268 I won't press charges one last time. 700 00:37:44,009 --> 00:37:46,469 I want you to give up custody in exchange... 701 00:37:46,808 --> 00:37:49,009 and stop giving me a headache. 702 00:37:49,009 --> 00:37:50,509 Seriously. 703 00:37:50,509 --> 00:37:51,509 Why did you do that? 704 00:37:51,779 --> 00:37:53,619 He said Jae Woong is missing. 705 00:37:53,819 --> 00:37:56,349 He took away Jae Woong's phone. 706 00:37:56,349 --> 00:37:57,648 If Jae Woong is gone, 707 00:37:57,648 --> 00:37:59,688 shouldn't you be looking for him first? 708 00:37:59,688 --> 00:38:01,188 I talked to Eun Hye. 709 00:38:01,188 --> 00:38:02,688 She has him. 710 00:38:02,958 --> 00:38:04,358 She'll bring him home. 711 00:38:05,188 --> 00:38:06,429 How scared must Eun Hee have been... 712 00:38:06,429 --> 00:38:08,099 to hear Jae Woong is missing? 713 00:38:08,099 --> 00:38:11,299 I don't care about anything else. 714 00:38:11,599 --> 00:38:13,268 I just want this to end. 715 00:38:13,268 --> 00:38:15,038 Let's never see one another again. 716 00:38:18,909 --> 00:38:20,509 - Jae Woong. - Hey! 717 00:38:20,739 --> 00:38:22,009 What do you think you're doing? 718 00:38:22,239 --> 00:38:26,108 This is a violation of the restraining order. You hear me? 719 00:38:28,378 --> 00:38:30,079 Come here, Jae Woong. 720 00:38:33,889 --> 00:38:35,259 How dare you! 721 00:38:36,288 --> 00:38:37,688 Was what you did right or wrong? 722 00:38:37,958 --> 00:38:39,588 It was wrong. 723 00:38:40,829 --> 00:38:43,299 Did you meet your mom or not? 724 00:38:43,299 --> 00:38:45,498 How does your mom know you're taking judo classes? 725 00:38:45,699 --> 00:38:46,998 Did you meet her or not? 726 00:38:47,139 --> 00:38:48,369 He didn't meet me. 727 00:38:48,838 --> 00:38:51,808 A friend runs the gym, and I found out through him. 728 00:38:51,808 --> 00:38:53,509 Did you meet her or not? 729 00:38:53,708 --> 00:38:56,038 You'll get in trouble if you lie to me! 730 00:38:56,579 --> 00:38:57,949 I met her. 731 00:38:58,279 --> 00:39:00,049 When did we meet, Jae Woong? 732 00:39:00,049 --> 00:39:02,018 When I was sleeping, 733 00:39:02,719 --> 00:39:04,688 Mom came to see me. 734 00:39:05,849 --> 00:39:07,719 Mom came to see me, 735 00:39:07,858 --> 00:39:09,688 but I pretended to be sleeping... 736 00:39:10,889 --> 00:39:13,029 and kept my eyes closed. 737 00:39:17,668 --> 00:39:20,438 Didn't I tell you your mom will get arrested... 738 00:39:20,438 --> 00:39:22,838 if you met her? 739 00:39:22,838 --> 00:39:25,069 I'm sorry, Dad. 740 00:39:25,538 --> 00:39:28,338 Please don't let her get arrested. 741 00:39:29,308 --> 00:39:31,148 Honey, please. 742 00:39:31,549 --> 00:39:33,179 I was wrong. 743 00:39:33,179 --> 00:39:35,449 It's my fault. Don't scold him. 744 00:39:35,849 --> 00:39:39,018 I'll give up custody. 745 00:39:39,449 --> 00:39:42,159 I won't ask for anything. 746 00:39:42,259 --> 00:39:43,929 I won't ever see him again. 747 00:39:44,358 --> 00:39:45,429 Please... 748 00:39:46,128 --> 00:39:48,958 just be good to Jae Woong. 749 00:39:50,929 --> 00:39:53,599 As long as you're good to him, 750 00:39:54,768 --> 00:39:56,909 I won't ask for anything else. 751 00:39:57,639 --> 00:39:58,639 Please. 752 00:40:04,248 --> 00:40:06,208 I'll forgive you today, 753 00:40:06,509 --> 00:40:09,449 so don't you ever meet your mom again. Okay, Jae Woong? 754 00:40:11,849 --> 00:40:12,849 Come on. 755 00:40:14,659 --> 00:40:16,619 Why didn't you go on the picnic, Jae Woong? 756 00:40:16,989 --> 00:40:18,688 You didn't even tell me. 757 00:40:18,688 --> 00:40:21,199 He couldn't tell you because you weren't home. 758 00:40:21,599 --> 00:40:23,869 I heard the woman you live with had a baby. 759 00:40:24,268 --> 00:40:25,969 You weren't able to take care of Jae Woong... 760 00:40:25,969 --> 00:40:27,768 because you were taking care of her and the baby. 761 00:40:27,998 --> 00:40:29,398 Why are you blaming Jae Woong? 762 00:40:36,579 --> 00:40:37,978 What are you talking about? 763 00:40:37,978 --> 00:40:40,518 Jae Woong, why would you say such a stupid thing? 764 00:40:40,518 --> 00:40:42,779 Why is this stranger... 765 00:40:45,088 --> 00:40:46,088 Hold on. 766 00:40:46,688 --> 00:40:49,058 Have we met before? 767 00:40:49,958 --> 00:40:51,858 You're the girl from the judo studio, right? 768 00:40:53,429 --> 00:40:56,199 So you guys all teamed up? 769 00:40:56,199 --> 00:40:58,529 So... 770 00:40:59,228 --> 00:41:01,199 she already gave birth? 771 00:41:02,538 --> 00:41:03,768 That makes sense. 772 00:41:03,768 --> 00:41:06,538 The last time I saw her in front of her house, 773 00:41:06,768 --> 00:41:09,409 her belly was already quite big. 774 00:41:09,438 --> 00:41:11,509 When did you two get divorced again? 775 00:41:11,509 --> 00:41:12,849 Less than six months ago. 776 00:41:12,849 --> 00:41:13,949 So... 777 00:41:14,619 --> 00:41:16,549 if the lady already gave birth, 778 00:41:16,549 --> 00:41:18,688 it means they were already going out before that. 779 00:41:18,688 --> 00:41:21,018 In other words, he was having an affair. 780 00:41:21,018 --> 00:41:22,058 Hey, Kim Sang Soo. 781 00:41:22,058 --> 00:41:24,759 What do you guys know? 782 00:41:25,088 --> 00:41:27,898 It's not my baby. 783 00:41:27,898 --> 00:41:30,599 She was already pregnant when I met her. 784 00:41:31,369 --> 00:41:32,498 You. 785 00:41:32,869 --> 00:41:34,938 Be honest. Don't lie. 786 00:41:34,938 --> 00:41:36,239 Stay away. 787 00:41:36,239 --> 00:41:38,409 Should I make a report? 788 00:41:38,409 --> 00:41:39,608 Should I? 789 00:41:40,009 --> 00:41:41,739 Get your facts straight first. 790 00:41:41,739 --> 00:41:44,108 Saying things that you don't know are true... 791 00:41:44,909 --> 00:41:46,608 is considered defamation. 792 00:41:47,119 --> 00:41:49,119 You know that much, don't you? 793 00:41:50,489 --> 00:41:52,188 Kim Sang Soo. Hey! 794 00:41:52,188 --> 00:41:54,889 - You punk... - Do Chang, Jae Woong is here. 795 00:41:55,188 --> 00:41:58,728 Let's not say things that can hurt him. 796 00:41:59,159 --> 00:42:00,759 Gosh. 797 00:42:01,199 --> 00:42:02,199 Yes. 798 00:42:02,858 --> 00:42:05,429 If detectives come and ask about the baby, 799 00:42:05,429 --> 00:42:07,569 just say you don't know anything. 800 00:42:07,969 --> 00:42:12,538 Also, say that you met me less than three months ago. 801 00:42:13,168 --> 00:42:15,679 If you don't, things can get complicated. 802 00:42:17,808 --> 00:42:20,719 Jae Woong messed up by saying something unnecessary. 803 00:42:20,878 --> 00:42:21,978 What? 804 00:42:21,978 --> 00:42:25,788 It was just a mistake. How can you say that? 805 00:42:27,518 --> 00:42:29,788 It's just that he's not good at lying. 806 00:42:30,058 --> 00:42:33,458 Now that we have a baby together, do you want to send him away? 807 00:42:33,728 --> 00:42:34,728 Is that it? 808 00:42:35,458 --> 00:42:37,768 You said you'd consider him your son. 809 00:42:38,029 --> 00:42:39,469 Forget it. 810 00:42:39,998 --> 00:42:41,038 Hang up. 811 00:42:53,608 --> 00:42:54,648 Jae Woong. 812 00:42:56,119 --> 00:43:00,248 By any chance, are you worried... 813 00:43:00,788 --> 00:43:03,858 that I'll favor your younger sibling over you later? 814 00:43:05,088 --> 00:43:07,228 Are you angry because of that? 815 00:43:09,358 --> 00:43:13,768 You don't feel comfortable around your stepmom yet, right? 816 00:43:16,299 --> 00:43:19,009 I'm sorry, Jae Woong. 817 00:43:19,208 --> 00:43:21,308 With the baby and everything, 818 00:43:21,308 --> 00:43:24,308 I've been too busy to pay enough attention to you. 819 00:43:25,378 --> 00:43:27,719 You're a big boy now. 820 00:43:27,719 --> 00:43:30,849 I think you're ready to decide for yourself. 821 00:43:32,288 --> 00:43:33,958 Tell me. 822 00:43:34,219 --> 00:43:37,228 Who do you want to live with, me or Mom? 823 00:43:37,989 --> 00:43:40,799 I'll respect your choice. 824 00:43:41,429 --> 00:43:44,029 Could we do a paternity test? 825 00:43:44,369 --> 00:43:47,898 If the baby turns out to be his, 826 00:43:47,898 --> 00:43:52,168 it's evidence that he cheated on you before the divorce. 827 00:43:52,168 --> 00:43:53,509 That's right. 828 00:43:53,509 --> 00:43:56,509 But to do that, we need his consent. 829 00:43:56,509 --> 00:43:57,549 You're right. 830 00:43:58,478 --> 00:44:02,018 Could there be a way to force him to do it? 831 00:44:08,619 --> 00:44:09,889 Jae Woong. 832 00:44:10,159 --> 00:44:13,389 Mom, Dad says... 833 00:44:13,558 --> 00:44:16,329 I can live with you if I want. 834 00:44:16,759 --> 00:44:18,099 Really? 835 00:44:19,099 --> 00:44:23,099 So? Did you tell him that you want to live with me? 836 00:44:23,099 --> 00:44:24,139 Yes. 837 00:44:25,808 --> 00:44:27,639 Thank you, Jae Woong. 838 00:44:28,509 --> 00:44:30,108 Thank you. 839 00:45:57,898 --> 00:46:00,699 Guk Hyun, this isn't you. 840 00:46:00,699 --> 00:46:02,469 Why would you do this? 841 00:46:02,639 --> 00:46:03,699 Come on. 842 00:46:06,708 --> 00:46:09,108 Can you really undo it? 843 00:46:10,079 --> 00:46:12,779 Yes. I must have been out of my mind. 844 00:46:12,779 --> 00:46:15,049 I'll return the money, 845 00:46:16,449 --> 00:46:19,619 catch Oh Jong Tae with my own hands, and charge him with murder. 846 00:46:19,989 --> 00:46:22,358 Seriously, I promise. 847 00:46:22,418 --> 00:46:23,989 Then... 848 00:46:24,429 --> 00:46:26,688 call Oh Jeong Su right now. 849 00:46:26,688 --> 00:46:28,159 Tell him you'll return the money. 850 00:46:28,159 --> 00:46:29,699 It's late at night. 851 00:46:29,699 --> 00:46:31,668 Get in touch with him no matter what... 852 00:46:31,668 --> 00:46:33,329 and return the money as soon as you can. 853 00:46:33,329 --> 00:46:36,469 That's your only way out. 854 00:46:47,719 --> 00:46:51,549 - You jerk! - No! 855 00:46:56,418 --> 00:46:58,688 - Where are you going? - You talk to him. 856 00:47:14,208 --> 00:47:16,608 (Gawol Church) 857 00:47:16,608 --> 00:47:17,679 Hey! 858 00:47:20,409 --> 00:47:21,579 Jin Soo! 859 00:47:24,049 --> 00:47:25,418 Jin Soo! 860 00:47:27,719 --> 00:47:28,719 Hey! 861 00:47:31,358 --> 00:47:33,728 Hey! Jin Soo! 862 00:47:34,498 --> 00:47:36,829 Hey! Pull yourself together! 863 00:47:36,858 --> 00:47:37,898 Hey! 864 00:47:49,909 --> 00:47:51,449 (Mr. Oh Jeong Su) 865 00:47:56,018 --> 00:47:59,319 I missed your call. What's the matter, at this hour? 866 00:48:00,688 --> 00:48:01,819 Mr. Oh. 867 00:48:03,159 --> 00:48:04,788 - The thing is... - By any chance, 868 00:48:05,128 --> 00:48:06,958 did you change your mind? 869 00:48:08,458 --> 00:48:09,498 No. 870 00:48:10,299 --> 00:48:12,469 That's not it. 871 00:48:12,469 --> 00:48:14,569 If you're not satisfied with the amount, 872 00:48:14,569 --> 00:48:17,808 I'll send you the same amount again. 873 00:48:18,239 --> 00:48:19,239 What? 874 00:48:21,409 --> 00:48:23,308 Well... 875 00:48:24,909 --> 00:48:26,708 - Guk Hyun. - Jin Soo. 876 00:48:26,708 --> 00:48:29,819 Since it happened this way, let's just get it over with. 877 00:48:29,819 --> 00:48:31,549 What can we do now? 878 00:48:31,748 --> 00:48:36,188 I have proof that I sent money to your account. 879 00:48:36,389 --> 00:48:39,159 It's too late to change your mind now. 880 00:48:43,529 --> 00:48:45,128 I'll have to call you back. 881 00:48:52,308 --> 00:48:53,308 Jin Soo. 882 00:49:00,509 --> 00:49:01,978 I'm sorry. 883 00:49:03,748 --> 00:49:04,819 Jin Soo. 884 00:49:05,549 --> 00:49:07,489 I'm so sorry. 885 00:49:12,588 --> 00:49:14,728 I'm sorry, Jin Soo. 886 00:49:32,079 --> 00:49:34,378 Nam Guk Hyun took this from the scene... 887 00:49:34,378 --> 00:49:36,079 and handed it over to Oh Jong Tae. 888 00:49:36,579 --> 00:49:39,049 But he left out the last part where he shows up. 889 00:49:39,349 --> 00:49:41,119 Why wasn't this found earlier? 890 00:49:41,119 --> 00:49:44,429 It's from the dashcam of a car parked at the scene. 891 00:49:44,429 --> 00:49:47,628 Nam Guk Hyun took it from the car owner and deleted it. 892 00:49:47,628 --> 00:49:49,228 But I restored it. 893 00:49:49,228 --> 00:49:50,699 Why was Mr. Nam keeping this? 894 00:49:50,699 --> 00:49:54,369 So that he wouldn't be charged with killing Jang Jin Soo, I guess. 895 00:49:55,168 --> 00:49:58,838 By only revealing the part where Yoo Jeong Seok hits Jang Jin Soo, 896 00:49:59,509 --> 00:50:01,938 he could pin the murder on Yoo Jeong Seok. 897 00:50:02,538 --> 00:50:03,708 So Mr. Yoo... 898 00:50:03,708 --> 00:50:06,279 falsely believed... 899 00:50:06,708 --> 00:50:09,049 that he killed Jang Jin Soo. 900 00:50:09,049 --> 00:50:11,819 It was all Nam Guk Hyun's doing. 901 00:50:11,918 --> 00:50:15,489 Both killing Jang Jin Soo and discarding his body... 902 00:50:15,819 --> 00:50:18,628 and pinning the murder... 903 00:50:18,628 --> 00:50:21,358 on Lee Dae Chul. 904 00:50:21,358 --> 00:50:23,558 If this had been revealed earlier, 905 00:50:24,498 --> 00:50:26,228 Mr. Yoo wouldn't have died. 906 00:50:26,469 --> 00:50:28,139 Let's catch him again. 907 00:50:29,338 --> 00:50:32,338 Only then will this case be over. 908 00:50:36,378 --> 00:50:39,179 The prosecution won't want things to get more complicated. 909 00:50:39,978 --> 00:50:42,478 Also, why ask me to request a warrant? 910 00:50:42,478 --> 00:50:43,949 That's the police's job. 911 00:50:43,949 --> 00:50:45,449 You watched the footage. 912 00:50:45,889 --> 00:50:48,458 Nam Guk Hyun killed Jang Jin Soo. It wasn't Yoo Jeong Seok. 913 00:50:49,619 --> 00:50:51,728 You must reveal the truth, Reporter Jin. 914 00:50:51,829 --> 00:50:54,358 But the case can't be tried again as the retrial already ended. 915 00:50:54,829 --> 00:50:56,628 Do you really think the prosecution will issue a warrant? 916 00:50:56,958 --> 00:50:59,168 Lee Dae Chul's retrial can't be undone. 917 00:50:59,168 --> 00:51:01,469 But if the prosecution sees this as a separate murder case, 918 00:51:01,469 --> 00:51:02,739 then we can open an investigation. 919 00:51:02,739 --> 00:51:04,969 The public opinion seems to be in favor of reinvestigating the case. 920 00:51:05,639 --> 00:51:07,938 Whether we can get started or not depends on the prosecution. 921 00:51:09,509 --> 00:51:11,079 We've come this far together, 922 00:51:11,808 --> 00:51:13,148 so let's wrap up this case together. 923 00:51:29,558 --> 00:51:32,329 So Jeong Seok died for no reason. 924 00:51:32,498 --> 00:51:35,898 We have to catch Nam Guk Hyun to uncover the truth. 925 00:51:37,469 --> 00:51:40,509 But we've already wrapped up everything for Jeong Seok's case. 926 00:51:41,378 --> 00:51:42,478 What's the problem now? 927 00:51:43,409 --> 00:51:45,808 "Chief Prosecutor Kim Gi Tae, who was in charge..." 928 00:51:45,808 --> 00:51:47,378 "of the Lee Dae Chul case," 929 00:51:47,849 --> 00:51:50,119 "continued to investigate the case..." 930 00:51:50,119 --> 00:51:52,219 "and finally managed to unearth the truth behind it." 931 00:51:53,619 --> 00:51:56,119 That's the article, which will be published with a photo of you... 932 00:51:56,119 --> 00:51:58,529 on the front page of Jeonghan Daily. 933 00:52:00,088 --> 00:52:01,858 Will you stay at the Incheon District forever? 934 00:52:02,128 --> 00:52:03,998 You should work at the Central District Prosecutors' Office. 935 00:52:10,799 --> 00:52:12,168 I trust that you'll take good care of it. 936 00:52:15,009 --> 00:52:16,009 Reporter Jin. 937 00:52:17,509 --> 00:52:21,518 Who do you think the real winner will be when the case is closed? 938 00:52:22,518 --> 00:52:23,518 The police? 939 00:52:23,978 --> 00:52:24,989 The media? 940 00:52:25,449 --> 00:52:26,449 No, neither of them. 941 00:52:27,489 --> 00:52:32,458 Who do you think will reap the most benefit from the case? 942 00:52:33,829 --> 00:52:34,998 Think about it. 943 00:52:35,998 --> 00:52:40,599 The answer will be very helpful for your career going forward. 944 00:53:20,909 --> 00:53:23,838 Hey, what excuse will Unit Two use to put me behind bars this time? 945 00:53:24,179 --> 00:53:25,449 Why on earth... 946 00:53:25,909 --> 00:53:28,619 - did you kill your fellow officer? - What are you talking about? 947 00:53:28,619 --> 00:53:32,119 Everyone at the precinct heard about what you did and is losing it. 948 00:53:32,288 --> 00:53:35,088 They'll chase you down at all costs and get you locked up. 949 00:53:35,788 --> 00:53:37,728 You betrayed our trust and loyalty. 950 00:53:38,429 --> 00:53:39,929 I'm no longer on your side. 951 00:53:41,498 --> 00:53:43,259 I'm siding with the guys who are after you. 952 00:53:44,029 --> 00:53:45,369 You got that, Nam Guk Hyun? 953 00:54:06,518 --> 00:54:07,518 (Orange Trading) 954 00:54:17,799 --> 00:54:20,498 - Hey. - We got the arrest warrant. 955 00:54:20,498 --> 00:54:22,639 I have the warrant with me. I'm on the way now. 956 00:54:22,938 --> 00:54:24,938 - Okay. - Where's Nam Guk Hyun? 957 00:54:25,139 --> 00:54:26,369 He hasn't come out yet. 958 00:54:26,369 --> 00:54:28,279 Okay, wait just a little longer. I'm almost there. 959 00:54:28,308 --> 00:54:29,308 All right. 960 00:54:43,719 --> 00:54:44,728 Hey. 961 00:54:45,659 --> 00:54:46,659 You... 962 00:54:47,628 --> 00:54:49,259 You killed Jang Jin Soo, didn't you? 963 00:54:50,099 --> 00:54:53,029 We got the footage that had been deleted from your computer. 964 00:54:53,569 --> 00:54:54,969 Jang Jin Soo... 965 00:54:55,599 --> 00:54:57,639 You killed him. It was you. 966 00:54:58,208 --> 00:54:59,208 Right? 967 00:55:57,259 --> 00:55:58,768 (Sejong General Trading) 968 00:56:10,308 --> 00:56:12,748 (Sejong General Trading) 969 00:56:51,819 --> 00:56:52,819 Please... 970 00:56:53,248 --> 00:56:54,489 Let's please put an end to this. 971 00:56:55,418 --> 00:56:57,858 Please leave me alone! 972 00:56:58,188 --> 00:56:59,358 Please! 973 00:57:17,579 --> 00:57:19,478 You should've just let it go. 974 00:57:20,108 --> 00:57:22,219 Then nothing would've happened! 975 00:57:22,449 --> 00:57:25,349 Why... Why are you so hung up on this? 976 00:57:25,549 --> 00:57:26,719 Just why? 977 00:57:27,049 --> 00:57:29,219 I can't let it go, for the life of me. 978 00:57:29,458 --> 00:57:31,188 Unless I die, 979 00:57:31,929 --> 00:57:33,389 I will not let you go unpunished. 980 00:57:33,858 --> 00:57:35,829 Never. I will chase you even after I die. 981 00:57:39,569 --> 00:57:41,069 Don't resent me. 982 00:57:42,398 --> 00:57:44,768 This wouldn't have happened if you had kept your mouth shut! 983 00:57:45,168 --> 00:57:46,569 Why? 984 00:57:46,569 --> 00:57:48,438 Just why? 985 00:58:19,578 --> 00:58:21,417 (Seobu Police Station) 986 00:58:27,118 --> 00:58:30,187 Judging from Detective Kang Do Chang's injury, 987 00:58:30,687 --> 00:58:33,228 I understand that the situation was urgent. 988 00:58:33,857 --> 00:58:36,397 However, I'm not sure if you had no choice... 989 00:58:36,658 --> 00:58:38,098 but to use your firearm. 990 00:58:38,428 --> 00:58:40,768 Would you say you strictly followed the protocols? 991 00:58:41,228 --> 00:58:42,237 No. 992 00:58:43,138 --> 00:58:44,908 I did not strictly follow the protocols. 993 00:58:45,507 --> 00:58:46,567 Is that so? 994 00:58:47,808 --> 00:58:49,937 Well, he could've just said that he did. 995 00:58:49,937 --> 00:58:51,808 No one witnessed the moment. What's with him? 996 00:58:52,448 --> 00:58:54,208 He's just too stubborn for his own sake. 997 00:58:54,208 --> 00:58:55,478 What's he counting on? 998 00:58:55,478 --> 00:58:56,717 How is he going to support himself... 999 00:58:56,717 --> 00:58:58,848 if he gets fired because of this? 1000 00:58:58,987 --> 00:59:01,217 He won't even receive the pension if he gets fired like this. 1001 00:59:01,217 --> 00:59:03,058 He'll be able to support himself, 1002 00:59:03,058 --> 00:59:06,228 but help him out so that he can stay in the force. 1003 00:59:06,928 --> 00:59:10,558 Please make sure he won't get fired. 1004 00:59:11,368 --> 00:59:12,467 Please, sir. 1005 00:59:12,868 --> 00:59:17,297 Why do I have to make sure that he won't get fired? 1006 00:59:17,667 --> 00:59:19,067 - Why? - I love you. 1007 00:59:19,067 --> 00:59:20,067 Goodness. 1008 00:59:23,638 --> 00:59:24,638 What is this? 1009 00:59:24,748 --> 00:59:26,408 Well, it's... 1010 00:59:26,877 --> 00:59:29,448 My wife bought it at the duty-free, 1011 00:59:29,817 --> 00:59:31,917 but she doesn't like the scent. 1012 00:59:31,917 --> 00:59:34,987 But I can't use a woman's perfume... 1013 00:59:35,087 --> 00:59:37,458 nor can I throw it away. 1014 00:59:37,458 --> 00:59:40,487 You know I stick to principles. 1015 00:59:40,757 --> 00:59:44,328 Do you think I'll break principles for this? 1016 00:59:44,328 --> 00:59:45,967 What is it with you? 1017 00:59:46,067 --> 00:59:50,837 I know you aren't one to always be hung up on principles. 1018 00:59:51,638 --> 00:59:53,368 How dare you treat me like this! 1019 00:59:55,408 --> 00:59:57,337 You still have a long way to go. 1020 01:00:09,087 --> 01:00:12,757 I'm taking it just because it happens to be the one I use. 1021 01:00:12,757 --> 01:00:14,458 Don't expect anything from me. 1022 01:00:14,558 --> 01:00:17,127 Of course not. I'm not expecting anything. 1023 01:00:17,127 --> 01:00:18,328 I just... 1024 01:00:19,368 --> 01:00:21,328 gave it to you with no alternative motive. 1025 01:00:45,788 --> 01:00:47,958 Right before I pulled the trigger, 1026 01:00:49,797 --> 01:00:51,257 a thought went through my head. 1027 01:00:52,498 --> 01:00:54,397 I wondered if I'd regret it later. 1028 01:00:56,598 --> 01:00:58,437 I wondered if I'd be embarrassed... 1029 01:00:59,908 --> 01:01:01,368 about it for the rest of my life as a cop. 1030 01:01:03,678 --> 01:01:05,808 If you didn't shoot him when you did, 1031 01:01:06,277 --> 01:01:08,007 he would've killed me. 1032 01:01:11,047 --> 01:01:13,448 - I'm glad you know. - Is it over now? 1033 01:01:13,817 --> 01:01:15,817 You have no questions left, right? 1034 01:01:24,458 --> 01:01:27,368 Do you remember me? 1035 01:01:27,797 --> 01:01:31,198 No, I still don't remember you. 1036 01:01:31,368 --> 01:01:32,437 Then... 1037 01:01:32,768 --> 01:01:35,078 what do you want from me? 1038 01:01:35,538 --> 01:01:37,638 When I said your name, 1039 01:01:39,908 --> 01:01:41,948 you remembered me. 1040 01:01:43,448 --> 01:01:45,647 - It was you, right? - Look, 1041 01:01:46,388 --> 01:01:47,417 Detective. 1042 01:01:47,417 --> 01:01:48,888 Don't say anything else. 1043 01:01:49,558 --> 01:01:53,158 Just admit that you killed my dad. That's all I need. 1044 01:01:54,328 --> 01:01:55,498 You killed him, didn't you? 1045 01:01:57,627 --> 01:01:58,868 It was you. 1046 01:02:02,368 --> 01:02:03,437 No. 1047 01:02:03,998 --> 01:02:05,638 I didn't kill him. 1048 01:02:06,937 --> 01:02:08,678 You should leave now. 1049 01:02:09,408 --> 01:02:11,078 I'm not the murderer. 1050 01:02:11,848 --> 01:02:13,308 If you were... 1051 01:02:14,448 --> 01:02:16,078 living a good life, 1052 01:02:16,078 --> 01:02:18,547 I would never have forgiven you. 1053 01:02:22,388 --> 01:02:23,817 This is your last chance. 1054 01:02:25,728 --> 01:02:29,527 It's your last chance to ask your victim's son for forgiveness. 1055 01:02:31,698 --> 01:02:34,228 This will also be my last time seeing you. 1056 01:02:37,198 --> 01:02:39,067 I'm sorry. 1057 01:02:41,038 --> 01:02:42,607 Forget about everything... 1058 01:02:43,437 --> 01:02:44,877 and have a good life. 1059 01:02:49,147 --> 01:02:50,618 What about my dad? 1060 01:02:54,018 --> 01:02:55,658 What about him? 1061 01:02:57,458 --> 01:02:59,158 Your dad... 1062 01:03:00,228 --> 01:03:02,058 was a good person. 1063 01:03:04,027 --> 01:03:06,067 I did the wrong thing back then. 1064 01:03:10,768 --> 01:03:12,667 (Seobu Detention House) 1065 01:03:24,377 --> 01:03:27,917 Why aren't you saying anything when you asked to see me? 1066 01:03:32,357 --> 01:03:34,458 What is it? Is something wrong? 1067 01:03:36,198 --> 01:03:39,098 No, nothing is wrong. 1068 01:03:39,467 --> 01:03:40,667 I'm sorry. 1069 01:03:44,067 --> 01:03:47,937 I think you should hold on to this. 1070 01:03:48,237 --> 01:03:49,777 Do you carry this around? 1071 01:03:50,038 --> 01:03:51,538 Blow on it when you're struggling. 1072 01:03:58,288 --> 01:04:01,087 How does that feel? Doesn't it make you feel better? 1073 01:04:01,087 --> 01:04:04,587 It makes you feel like someone will show up and help you. 1074 01:04:12,098 --> 01:04:13,397 You're right. 1075 01:04:14,328 --> 01:04:16,437 Someone really showed up. 1076 01:04:20,138 --> 01:04:21,877 I should get going. 1077 01:04:21,877 --> 01:04:23,808 I have a lot of work to do. 1078 01:04:29,047 --> 01:04:31,248 Why? What is stressing you out this time? 1079 01:04:31,248 --> 01:04:34,187 It's stressful... 1080 01:04:34,888 --> 01:04:37,217 now that I have someone I keep missing. 1081 01:04:44,897 --> 01:04:47,828 Gosh, Eun Hye. 1082 01:04:48,067 --> 01:04:49,967 This drawing has class. 1083 01:04:49,967 --> 01:04:54,167 Doesn't it seem to make our house look nicer? 1084 01:04:54,167 --> 01:04:58,107 Won't the drawing fit in better if we moved to a nicer place? 1085 01:04:58,107 --> 01:04:59,748 What's wrong with this house? 1086 01:04:59,748 --> 01:05:01,448 I went to see... 1087 01:05:01,448 --> 01:05:05,817 a show house just down the street earlier today. 1088 01:05:05,817 --> 01:05:10,357 It's perfect for our family of four. 1089 01:05:10,357 --> 01:05:12,857 We just need to make a small loan from the bank. 1090 01:05:12,857 --> 01:05:15,127 You'll soon get promoted, won't you? 1091 01:05:15,127 --> 01:05:16,598 Oh, right. 1092 01:05:16,598 --> 01:05:19,527 I told my team to wait. What am I doing here? 1093 01:05:19,527 --> 01:05:23,368 Don't ask Eun Hye to play with you when she has to study, okay? 1094 01:05:23,368 --> 01:05:24,897 All right. 1095 01:05:25,107 --> 01:05:27,368 Make yourself useful... 1096 01:05:27,368 --> 01:05:29,007 if you have time to visit show houses. 1097 01:05:29,007 --> 01:05:31,078 How could you not think of working for a single day in your life? 1098 01:05:31,078 --> 01:05:33,047 I raised you wrong. 1099 01:05:33,047 --> 01:05:34,808 Do Chang, I trust you. 1100 01:05:34,808 --> 01:05:36,518 I love you. 1101 01:05:36,518 --> 01:05:37,518 Go away. 1102 01:05:38,547 --> 01:05:40,248 I love you! 1103 01:05:41,448 --> 01:05:43,388 What can he do when I say that I love him? 1104 01:05:46,187 --> 01:05:47,328 Jae Woong. 1105 01:05:47,428 --> 01:05:50,058 - Isn't Eun Hye a great artist? - Yes. 1106 01:05:50,058 --> 01:05:51,558 You look so pretty. 1107 01:05:51,558 --> 01:05:54,967 Really? You're the best. 1108 01:06:09,578 --> 01:06:12,288 I don't think he's home yet. 1109 01:06:12,687 --> 01:06:14,817 Seeing that the car is here, he can't be far. 1110 01:06:14,817 --> 01:06:16,258 Let's wait. 1111 01:06:16,758 --> 01:06:17,857 Do Chang. 1112 01:06:17,857 --> 01:06:20,628 He comes from a rich family and a great background. 1113 01:06:20,628 --> 01:06:23,057 They even have a congressman in the family. Will we be okay? 1114 01:06:23,057 --> 01:06:25,698 Who cares about his family? 1115 01:06:25,698 --> 01:06:28,798 He's a pervert that beats women up and takes photos of them. 1116 01:06:28,798 --> 01:06:31,468 We should do everything we can to catch him and bring him down. 1117 01:06:31,468 --> 01:06:32,468 Of course. 1118 01:06:32,468 --> 01:06:36,078 We have nothing to fear. We even took down the Minister of Justice. 1119 01:06:36,078 --> 01:06:38,847 Will you be okay with your promotion assessment? 1120 01:06:38,847 --> 01:06:39,977 Well... 1121 01:06:39,977 --> 01:06:42,548 He doesn't care about promotions. 1122 01:06:42,548 --> 01:06:46,448 He's just Kang Do Chang. 1123 01:06:46,448 --> 01:06:49,118 He's someone that doesn't need rank to define him. 1124 01:06:49,118 --> 01:06:50,187 Right, Do Chang? 1125 01:06:50,187 --> 01:06:53,258 Well, I guess I don't really need that promotion. 1126 01:06:53,658 --> 01:06:56,097 - Do Chang. - Hey. 1127 01:06:56,097 --> 01:06:57,998 What are you doing here? 1128 01:06:57,998 --> 01:07:01,798 We're here for the same guy. 1129 01:07:01,798 --> 01:07:04,137 You're here for Jang Joon Gi, right? 1130 01:07:04,137 --> 01:07:07,468 We've been chasing after him for a month now. 1131 01:07:07,908 --> 01:07:11,607 Why don't you give this one to us, Do Chang? 1132 01:07:11,607 --> 01:07:15,317 Your police station has been doing a good job lately. 1133 01:07:16,418 --> 01:07:19,687 You don't know who Jang Joon Gi is, do you? 1134 01:07:20,718 --> 01:07:22,317 I'll tell you about him. 1135 01:07:22,758 --> 01:07:24,158 He'll probably... 1136 01:07:24,517 --> 01:07:26,128 like that and... 1137 01:07:26,387 --> 01:07:28,658 You'll end up like that. 1138 01:07:28,658 --> 01:07:31,357 He's like that. He has people up high watching out for him. 1139 01:07:31,357 --> 01:07:32,968 Is that so? 1140 01:07:32,968 --> 01:07:34,927 He's that important? 1141 01:07:34,927 --> 01:07:37,267 You'll regret it later if you aren't careful. 1142 01:07:37,267 --> 01:07:38,468 Look at me. 1143 01:07:38,468 --> 01:07:41,168 Everyone makes sure to keep me in my place if I look up. 1144 01:07:41,168 --> 01:07:42,737 I'll accept it as fate, 1145 01:07:42,737 --> 01:07:44,878 but you should climb up that ladder, shouldn't you? 1146 01:07:44,878 --> 01:07:46,107 You're right. 1147 01:07:46,107 --> 01:07:48,408 I'll just end up in trouble... 1148 01:07:48,408 --> 01:07:50,647 - if I don't know my place. - Of course. 1149 01:07:50,647 --> 01:07:52,918 Be realistic about it. 1150 01:07:52,918 --> 01:07:54,347 If you don't want to leave without anything, 1151 01:07:54,347 --> 01:07:57,557 go down this way for 10 minutes and you'll find a sundae restaurant. 1152 01:07:57,557 --> 01:07:59,687 They have really good food. 1153 01:07:59,687 --> 01:08:00,927 Jang Joon Gi is here. 1154 01:08:01,288 --> 01:08:03,798 Start a tab under my name. 1155 01:08:03,798 --> 01:08:05,097 I'll pay for it later. 1156 01:08:05,097 --> 01:08:06,567 - See you. - Do Chang. 1157 01:08:06,927 --> 01:08:08,198 - What is it? - I'd like to... 1158 01:08:08,198 --> 01:08:11,468 go after a case that's over my head and see my name in the media. 1159 01:08:11,468 --> 01:08:13,237 - What? - Let's get Jang Joon Gi. 1160 01:08:13,237 --> 01:08:14,637 - Run. - Wait. 1161 01:08:14,637 --> 01:08:16,477 Stop right there, Jang Joon Gi! 1162 01:08:16,477 --> 01:08:17,607 What are you waiting for? 1163 01:08:17,607 --> 01:08:19,147 - Go! - Stop right there! 1164 01:08:19,147 --> 01:08:21,347 - Run! - Get him! 1165 01:08:21,347 --> 01:08:23,548 - Run! - Stop right there! 1166 01:08:23,948 --> 01:08:26,387 - Run! - Keep going! 1167 01:08:36,628 --> 01:08:38,427 (We thank Park Ji Hwan for his guest appearance.) 1168 01:08:53,777 --> 01:08:55,677 (The Good Detective) 1169 01:09:29,347 --> 01:09:32,548 ("Jeonghan Daily only reports the truth.") 1170 01:09:32,548 --> 01:09:34,817 (Yoo Jeong Seok, Local News Manager of Jeonghan Daily) 1171 01:09:40,958 --> 01:09:43,727 ("Catch me if you can.") 1172 01:09:43,727 --> 01:09:46,198 (Oh Jong Tae, President of Incheon Jeil Trust) 1173 01:09:52,708 --> 01:09:55,378 ("What if I'm ready to reveal the truth no matter what it takes?") 1174 01:09:55,378 --> 01:09:58,008 (Jin Seo Gyeong, Local News Reporter of Jeonghan Daily) 1175 01:10:04,248 --> 01:10:06,948 ("I never let go. Not until the target is in a prisoner's uniform.") 1176 01:10:06,948 --> 01:10:09,458 (Lieutenant Oh Ji Hyuk, Incheon Seobu Police Station) 1177 01:10:15,897 --> 01:10:18,597 ("If I don't speak up, no one else will.") 1178 01:10:18,597 --> 01:10:21,328 (Sergeant Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station) 1179 01:10:39,517 --> 01:10:44,588 (We root for all good detectives chasing down the hidden truths.) 1180 01:10:44,887 --> 01:10:48,857 (Thank you for watching "The Good Detective".) 85361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.