All language subtitles for P2.2007.1080p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,551 --> 00:02:33,087 Then where are they? - I'm faxing the revisions now. 2 00:02:33,187 --> 00:02:34,722 Did you make all the changes I asked for? 3 00:02:34,822 --> 00:02:36,963 Yes. I included the four percent increase... 4 00:02:37,063 --> 00:02:38,208 and the extra 2 million. 5 00:02:38,308 --> 00:02:40,515 No, no. If it's a four percent increase then... 6 00:02:40,615 --> 00:02:42,630 you have to add at least 3 million dollars. 7 00:02:42,730 --> 00:02:44,994 That's not what I was told. 8 00:02:45,199 --> 00:02:46,583 Who told you that? - Their lawyers. 9 00:02:46,683 --> 00:02:48,787 They're all idiots. I don't understand... 10 00:02:48,887 --> 00:02:50,571 this total lack of communication. 11 00:02:50,671 --> 00:02:54,041 It's okay. I just had no way of knowing, sir. 12 00:02:54,141 --> 00:02:55,424 Look, this is what I need you to do. 13 00:02:55,524 --> 00:02:56,811 Sir, could I put you on hold for a second? 14 00:02:56,911 --> 00:02:57,911 Okay. 15 00:02:58,011 --> 00:02:59,182 Thanks. Hi, Jody. 16 00:02:59,282 --> 00:03:02,249 Mr. Harper wants to see you in his office. 17 00:03:02,349 --> 00:03:04,801 Great. Of course. - Still want me to fax those? 18 00:03:04,901 --> 00:03:07,177 You don't have to. I'm not even done yet. 19 00:03:07,277 --> 00:03:08,305 You should go home. 20 00:03:08,405 --> 00:03:09,935 Are you sure? - It's late. 21 00:03:10,035 --> 00:03:12,976 I don't want your parents to worry. Get out of here. 22 00:03:13,076 --> 00:03:17,396 Okay. Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. 23 00:03:27,307 --> 00:03:30,907 Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it. 24 00:03:31,478 --> 00:03:34,038 Just let me call you back. Okay? 25 00:03:34,748 --> 00:03:38,149 In a few minutes, I promise. Okay. 26 00:03:39,186 --> 00:03:41,186 Still on the Morgan deal? 27 00:03:42,289 --> 00:03:44,449 What can I do for you, Jim? 28 00:03:44,591 --> 00:03:46,591 I... 29 00:03:48,429 --> 00:03:50,429 I don't know how to... 30 00:03:52,232 --> 00:03:55,336 Angela, I feel terrible about what happened. 31 00:03:55,436 --> 00:03:58,706 It's fine. Let's just not worry about it, okay? 32 00:03:58,806 --> 00:04:03,038 No, it's not okay. I acted like a real jerk. 33 00:04:03,744 --> 00:04:06,559 I had too many drinks and... You know... 34 00:04:06,659 --> 00:04:09,116 how these Christmas parties can be. 35 00:04:09,216 --> 00:04:11,696 We had a baby last year, and... 36 00:04:13,454 --> 00:04:15,454 It's been a hard year. 37 00:04:16,190 --> 00:04:17,641 I'm sure that it has. 38 00:04:17,741 --> 00:04:22,621 I simply want to tell you that I'm really, really sorry. Okay? 39 00:04:23,030 --> 00:04:25,030 Apology accepted. 40 00:04:25,332 --> 00:04:29,428 Thanks. Merry Christmas, Angela. 41 00:04:29,937 --> 00:04:31,937 You too, Jim. 42 00:04:44,718 --> 00:04:45,785 You calling me from work? 43 00:04:45,885 --> 00:04:47,354 Thought you were going home first. 44 00:04:47,454 --> 00:04:49,184 I brought everything with me. Don't worry. 45 00:04:49,284 --> 00:04:50,124 Get over here, Angie. 46 00:04:50,224 --> 00:04:52,226 God, I am so late with this dinner. 47 00:04:52,326 --> 00:04:53,775 Did you pick up the Santa Claus costume? 48 00:04:53,875 --> 00:04:54,874 I hope you didn't forget it. 49 00:04:54,974 --> 00:04:56,974 It's in the car. 50 00:04:57,364 --> 00:04:59,767 I think Dad is more excited than the kids. 51 00:04:59,867 --> 00:05:03,017 I can't wait to get out of here and see you guys. 52 00:05:03,117 --> 00:05:05,372 Jimmy, put that back. We're having dinner soon. 53 00:05:05,472 --> 00:05:07,255 You want Santa to come tonight or not? 54 00:05:07,355 --> 00:05:08,656 Mommy, I want Santa to come. 55 00:05:08,756 --> 00:05:10,756 Then help me set the table. 56 00:05:10,856 --> 00:05:14,216 Please don't be late. - I won't. I promise. 57 00:05:14,248 --> 00:05:16,248 Okay, bye. - Bye. 58 00:05:21,355 --> 00:05:23,355 Okay. 59 00:06:01,828 --> 00:06:03,921 Oh, Jesus. - My God. 60 00:06:05,198 --> 00:06:07,448 Sorry, Angela... - It's okay. 61 00:06:07,548 --> 00:06:08,688 I was just locking up the floors. 62 00:06:08,788 --> 00:06:10,217 I didn't know anybody would be working... 63 00:06:10,317 --> 00:06:11,952 this late on Christmas Eve. 64 00:06:12,052 --> 00:06:13,856 Me neither. - Sorry. 65 00:06:13,956 --> 00:06:15,988 I'll come back later, all right? 66 00:06:16,088 --> 00:06:18,826 Actually, if you wouldn't mind waiting, I'll lock my office... 67 00:06:18,926 --> 00:06:20,839 and take the elevator down with you. 68 00:06:20,939 --> 00:06:21,162 Sure. 69 00:06:21,262 --> 00:06:23,262 Two seconds. 70 00:06:24,017 --> 00:06:25,165 Do you work all night? 71 00:06:25,265 --> 00:06:27,290 Yeah, but they're closing the building... 72 00:06:27,390 --> 00:06:28,555 for the next three days. 73 00:06:28,655 --> 00:06:31,169 Besides, I get New Year's Eve off. - That's good. 74 00:06:31,269 --> 00:06:32,621 I hope to get home in time... 75 00:06:32,721 --> 00:06:34,509 for the girls to open up the presents. 76 00:06:34,609 --> 00:06:36,756 How are they? - Great. 77 00:06:37,197 --> 00:06:41,401 Your parents can't stand me. - You're wrong. They love you. 78 00:06:41,501 --> 00:06:43,324 So, where are you going this evening? 79 00:06:43,424 --> 00:06:45,450 I'm going to my sister's house in Jersey. 80 00:06:45,550 --> 00:06:49,390 I thought of you more as an Upper East Side girl. 81 00:06:49,710 --> 00:06:54,110 Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. 82 00:06:54,147 --> 00:06:56,532 Now, I'm having trouble believing that. 83 00:06:56,632 --> 00:06:59,942 Hey, don't let the fancy clothes fool you. 84 00:07:00,042 --> 00:07:01,288 I keep it real. 85 00:07:01,388 --> 00:07:04,748 Is that what you call it? Keeping it real? 86 00:07:05,158 --> 00:07:07,206 Goodnight, Karl. - Merry Christmas, Angela. 87 00:07:07,306 --> 00:07:09,466 You too. I'll see you soon. 88 00:07:20,240 --> 00:07:23,120 I promise you I'm leaving right now. 89 00:07:23,143 --> 00:07:26,583 I know. I'm sorry, but I'm in the elevator. 90 00:07:27,247 --> 00:07:29,327 Twenty-five minutes, tops. 91 00:07:29,916 --> 00:07:34,076 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 92 00:07:34,688 --> 00:07:36,688 Hello? 93 00:08:35,082 --> 00:08:37,778 You have got to be kidding. 94 00:08:48,028 --> 00:08:50,028 Come on. 95 00:08:52,566 --> 00:08:54,806 Oh, God. What am I gonna do? 96 00:09:06,646 --> 00:09:10,406 I'm getting out of the car is what I'm gonna do. 97 00:09:32,305 --> 00:09:34,305 Oh, shit. 98 00:09:49,389 --> 00:09:51,389 Hello? 99 00:09:52,759 --> 00:09:53,738 Jesus. 100 00:09:53,838 --> 00:09:56,990 Rocky, what are you doing? Heel. 101 00:09:58,165 --> 00:10:00,165 Stay. Down. 102 00:10:01,234 --> 00:10:03,634 Sorry about that. - It's okay. 103 00:10:04,070 --> 00:10:06,888 Look, can you unlock the door to the elevator room? 104 00:10:06,988 --> 00:10:09,257 My car won't start, and I need to get upstairs and get a cab. 105 00:10:09,357 --> 00:10:13,438 Yeah, I can. I've just got to find my key cards. 106 00:10:13,713 --> 00:10:15,674 Sorry. Where are those darn keys? 107 00:10:15,774 --> 00:10:18,101 I'm about to do my rounds anyway, so... 108 00:10:18,201 --> 00:10:20,767 Okay, great. - What happened to your car? 109 00:10:20,867 --> 00:10:24,038 I have no idea. - You probably left the lights on. 110 00:10:24,138 --> 00:10:25,930 I don't think so. I'm usually pretty good... 111 00:10:26,030 --> 00:10:27,027 about that kind of thing. 112 00:10:27,127 --> 00:10:29,683 People do it all the time. It's instinctive. 113 00:10:29,783 --> 00:10:32,399 You drive down here, it's dark... It happens. 114 00:10:32,499 --> 00:10:33,512 Here we go. 115 00:10:33,612 --> 00:10:35,647 Great. - You know, actually... 116 00:10:35,747 --> 00:10:38,057 I have a charger in the back, so if it is... 117 00:10:38,157 --> 00:10:40,307 your battery probably you could use that. 118 00:10:40,407 --> 00:10:44,890 Thank you, but... I really should just take a cab. I'm so late as it is. 119 00:10:44,990 --> 00:10:47,201 No, no. It would probably take longer... 120 00:10:47,301 --> 00:10:49,116 to get a cab. It's Christmas Eve. 121 00:10:49,216 --> 00:10:53,056 So... I don't know. Up to you. Whatever you want. 122 00:10:54,554 --> 00:10:57,994 How long will it take? - Just a few minutes. 123 00:11:02,295 --> 00:11:04,809 Now with beautiful Metropolitan Opera House in the background, 124 00:11:04,909 --> 00:11:05,909 let's check out... 125 00:11:06,009 --> 00:11:07,968 the temperatures in the Tri-State Area. 126 00:11:08,068 --> 00:11:11,488 Which way to your car? - Over there. 127 00:11:11,588 --> 00:11:13,588 Okay. 128 00:11:16,810 --> 00:11:19,930 Working late, huh? I know how you feel. 129 00:11:20,313 --> 00:11:24,713 These are pretty reliable cars for the most part, right? 130 00:11:24,818 --> 00:11:26,818 They're supposed to be. 131 00:11:28,288 --> 00:11:30,984 All right. Positive... 132 00:11:33,093 --> 00:11:35,093 Negative. 133 00:11:37,931 --> 00:11:41,230 All right, try it. Turn her over. - Okay. 134 00:11:43,470 --> 00:11:45,205 Strange. 135 00:11:45,305 --> 00:11:48,585 Hang on. Can you turn your headlights on? 136 00:11:50,944 --> 00:11:53,664 Weird. Try turning the keys again. 137 00:11:55,181 --> 00:11:56,181 Damn it. 138 00:11:56,281 --> 00:11:59,387 All right. I guess turn the headlights off. 139 00:11:59,487 --> 00:12:01,121 You know what? 140 00:12:01,221 --> 00:12:02,221 That's it. 141 00:12:02,321 --> 00:12:05,358 You've been a great help, but I give up. 142 00:12:05,458 --> 00:12:09,462 Sorry. I don't know what happened. I thought I could do something. 143 00:12:09,562 --> 00:12:13,800 You've been great. Could you just let me in the elevator room now? 144 00:12:13,900 --> 00:12:15,980 I was just trying to help. 145 00:12:16,603 --> 00:12:19,970 I know. And I appreciate it. Thank you. 146 00:12:28,281 --> 00:12:32,219 Hey, I know you're upset about your car not starting, but... 147 00:12:32,319 --> 00:12:35,088 It's the holidays. It's time to be thankful. 148 00:12:35,188 --> 00:12:36,701 You know what? You're right. 149 00:12:36,801 --> 00:12:39,041 Yeah? - I should be thankful. 150 00:12:46,466 --> 00:12:48,466 I, uh... 151 00:12:49,502 --> 00:12:52,472 I prepared a small Christmas meal for myself. 152 00:12:52,572 --> 00:12:55,735 You could join me if you want. 153 00:12:59,079 --> 00:13:03,209 I'm just kidding. - Oh, sorry. I'm exhausted. 154 00:13:03,516 --> 00:13:05,516 But thanks for your help. 155 00:13:05,885 --> 00:13:08,925 You're welcome. Maybe some other time? 156 00:13:09,889 --> 00:13:11,889 Sure. 157 00:13:12,158 --> 00:13:13,760 All right. 158 00:13:13,860 --> 00:13:14,904 Here you go. You sure... 159 00:13:15,004 --> 00:13:16,596 you don't want me to call you a cab? 160 00:13:16,696 --> 00:13:20,000 No. I've got a number in my bag. - Suit yourself. Merry Christmas. 161 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 Merry Christmas. 162 00:13:40,587 --> 00:13:42,587 Karl? 163 00:14:02,809 --> 00:14:06,569 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 164 00:14:07,847 --> 00:14:11,687 Are you sure? No, that's okay. I'll wait. Thanks. 165 00:14:22,896 --> 00:14:26,206 Lorraine, you won't believe what happened. 166 00:14:26,306 --> 00:14:28,386 No, my car wouldn't start. 167 00:14:28,835 --> 00:14:31,919 Just start without me, and I'll be there... 168 00:14:32,019 --> 00:14:35,175 within the hour and I'll make it up to them. 169 00:14:35,275 --> 00:14:38,142 Okay. I'll see you soon. Bye. 170 00:15:33,633 --> 00:15:37,660 Hello? Oh, great. Thank you. 171 00:15:38,371 --> 00:15:40,737 Okay. Okay. 172 00:15:47,046 --> 00:15:49,046 Oh, come on. 173 00:15:49,682 --> 00:15:51,682 What? 174 00:15:52,585 --> 00:15:55,575 This is not happening. Is this a joke? 175 00:15:55,675 --> 00:15:58,315 God, no, you gotta be kidding me. 176 00:15:58,691 --> 00:16:02,354 Karl? Where are you? Is anybody here? 177 00:16:03,463 --> 00:16:05,543 Come on, come on, come on. 178 00:16:13,940 --> 00:16:15,940 What? 179 00:16:17,243 --> 00:16:20,153 One second, okay? I'll be right back. 180 00:16:20,253 --> 00:16:22,253 Just one second. 181 00:16:39,699 --> 00:16:41,534 Hello, can you hear me? 182 00:16:41,634 --> 00:16:43,768 I've got a cab waiting for me. 183 00:16:43,868 --> 00:16:46,439 Can you open the front gate, please? 184 00:16:46,539 --> 00:16:48,539 Hello? 185 00:16:49,876 --> 00:16:51,901 No... Wait. 186 00:16:54,581 --> 00:16:57,781 No. Damn it. Why would you leave me here? 187 00:17:05,892 --> 00:17:08,052 Wake up. The cab just left. 188 00:17:30,049 --> 00:17:32,643 Hey. I'm still in here. Wait. 189 00:17:46,766 --> 00:17:48,766 Great. 190 00:17:57,010 --> 00:17:59,171 It's okay. 191 00:18:09,489 --> 00:18:11,489 Hello? 192 00:18:13,893 --> 00:18:15,893 Stop being paranoid. 193 00:18:19,299 --> 00:18:21,299 Go down to the office. 194 00:19:01,274 --> 00:19:03,274 Hello? 195 00:19:18,758 --> 00:19:20,758 Oh, fuck. 196 00:20:44,510 --> 00:20:49,230 Ho, ho, ho. Merry Christmas. You've been a good little girl. 197 00:20:53,586 --> 00:20:56,786 Wait. It's okay. You're all right. Okay? 198 00:20:57,857 --> 00:20:59,857 All right? 199 00:21:00,426 --> 00:21:03,656 You're not looking so good. Are you okay? 200 00:21:03,756 --> 00:21:05,756 Take it easy. It's okay. 201 00:21:09,268 --> 00:21:12,260 What happened to me? What time is it? 202 00:21:12,360 --> 00:21:15,188 You just fell. You'll be all right. 203 00:21:15,741 --> 00:21:18,611 I don't feel good. I'm going to be sick. 204 00:21:18,711 --> 00:21:20,906 I'll get you some water. 205 00:21:23,916 --> 00:21:26,986 Be careful. You're gonna hurt yourself. 206 00:21:27,086 --> 00:21:29,086 Try to stay calm. 207 00:21:30,089 --> 00:21:32,089 Okay. 208 00:21:33,826 --> 00:21:37,523 It's okay. Here. Okay? 209 00:21:40,299 --> 00:21:43,666 I'm going to help you up, okay? 210 00:21:43,936 --> 00:21:45,936 Here we go. 211 00:21:48,074 --> 00:21:50,269 There you go. It's okay. 212 00:21:50,710 --> 00:21:55,113 All right. Try to relax while I clean this up. 213 00:21:56,649 --> 00:21:58,649 Okay. 214 00:22:06,092 --> 00:22:09,186 Clean this up. Okay. 215 00:22:17,303 --> 00:22:19,794 All right. I'll be right back. 216 00:22:33,819 --> 00:22:37,983 Hungry? I've got turkey, 217 00:22:38,758 --> 00:22:43,718 mashed potatoes, cranberries, and I've even got some cornbread. 218 00:22:46,499 --> 00:22:50,833 Oh, man. I'm sorry about this. I was just teasing. 219 00:22:51,871 --> 00:22:54,031 I didn't mean to scare you. 220 00:22:58,077 --> 00:23:00,602 I hope it's still warm. 221 00:23:03,416 --> 00:23:06,078 If not, I have a microwave. 222 00:23:08,955 --> 00:23:11,115 Are you feeling any better? 223 00:23:13,025 --> 00:23:15,265 What happened to my clothes? 224 00:23:17,496 --> 00:23:21,496 Like I said, you fell and your clothes got dirty... 225 00:23:25,171 --> 00:23:28,538 Maybe you'd like some wine. 226 00:23:29,909 --> 00:23:32,294 Help you relax a little bit, you know? 227 00:23:32,394 --> 00:23:34,824 I don't know what you're doing, 228 00:23:34,924 --> 00:23:38,044 but you'd better just fucking untie me. 229 00:23:40,419 --> 00:23:42,499 This is a California wine. 230 00:23:43,389 --> 00:23:46,749 It's Sonoma County. That's where I'm from. 231 00:23:46,792 --> 00:23:48,792 It's beautiful up there. 232 00:23:52,198 --> 00:23:54,198 Where are you from? 233 00:23:57,637 --> 00:24:01,797 What do you want? - I want to know where you're from. 234 00:24:04,176 --> 00:24:06,176 I'm from Readfield. 235 00:24:07,413 --> 00:24:11,893 Readfield. Where's that? - Please, tell me what you want. 236 00:24:13,252 --> 00:24:16,322 I just want to know where Readfield is. 237 00:24:16,422 --> 00:24:18,422 And I want you to relax. 238 00:24:34,774 --> 00:24:36,774 Cheers. 239 00:24:38,110 --> 00:24:39,500 I'll make a toast. 240 00:24:39,600 --> 00:24:42,720 Here's to good friends and hometowns... 241 00:24:42,848 --> 00:24:45,840 and Readfield. Wherever that is. 242 00:24:51,757 --> 00:24:53,771 Listen... - Tom. 243 00:24:53,871 --> 00:24:55,871 Tom. 244 00:24:56,796 --> 00:25:01,062 I have someplace to be. I have obligations. 245 00:25:01,600 --> 00:25:05,263 Yeah. I know. Way too many. 246 00:25:06,072 --> 00:25:09,485 You need time for yourself. You don't need... 247 00:25:09,585 --> 00:25:12,305 to be at everyone's beck and call. 248 00:25:13,979 --> 00:25:17,819 Then maybe we should get a drink in the new year. 249 00:25:19,518 --> 00:25:24,217 I've already prepared everything. It's all here. 250 00:25:24,557 --> 00:25:27,197 I know, and it looks really good. 251 00:25:27,226 --> 00:25:30,684 Yeah? Great. Well, let's eat. 252 00:25:31,063 --> 00:25:32,481 I'm starving. 253 00:25:32,581 --> 00:25:35,484 Tom, this is really sweet of you, and I mean that. 254 00:25:35,584 --> 00:25:37,344 But my whole family is expecting me. 255 00:25:37,444 --> 00:25:38,048 I have plans. 256 00:25:38,148 --> 00:25:41,428 I guess some plans are made to be broken. 257 00:25:44,110 --> 00:25:47,070 Do you want to say grace or should I? 258 00:25:49,548 --> 00:25:53,814 Hell, let's skip it. I've never been religious anyway. 259 00:25:56,422 --> 00:25:58,422 Bon appétit. 260 00:26:04,430 --> 00:26:06,430 What do you like to do? 261 00:26:09,468 --> 00:26:12,588 After work and stuff? I guess, hobbies. 262 00:26:13,038 --> 00:26:16,289 That's a mundane question, but I guess people ask that... 263 00:26:16,389 --> 00:26:18,760 just to get to know each other, right? 264 00:26:18,860 --> 00:26:22,146 I read. Right now I'm reading Hemingway, 265 00:26:22,246 --> 00:26:24,246 The Sun Also Rises. 266 00:26:24,884 --> 00:26:29,617 And you really should eat. It's gonna get cold. 267 00:26:31,157 --> 00:26:35,821 Anyway, in the book this guy loves this girl so much... 268 00:26:36,195 --> 00:26:40,435 that he's willing to forgive everything that she does. 269 00:26:41,200 --> 00:26:43,634 Even her infidelities. 270 00:26:45,204 --> 00:26:48,164 That's a pretty intense story, but... 271 00:26:49,141 --> 00:26:52,501 That's what love is supposed to be, right? 272 00:26:56,682 --> 00:27:01,642 My boyfriend is gonna get worried and come looking for me, Tom. 273 00:27:11,030 --> 00:27:12,982 If I don't show up, he'll come looking for me. 274 00:27:13,082 --> 00:27:15,082 He knows where I work. 275 00:27:19,138 --> 00:27:23,058 How long have you guys been dating or hanging out? 276 00:27:24,009 --> 00:27:26,009 Two years. - Two years? 277 00:27:28,414 --> 00:27:30,102 Do you live together? 278 00:27:30,202 --> 00:27:33,214 That's none of your fucking business. 279 00:27:34,119 --> 00:27:36,759 That's not very nice dinner talk. 280 00:27:38,557 --> 00:27:40,877 Yeah, we live together, okay? 281 00:27:45,531 --> 00:27:47,531 Two years... 282 00:27:48,334 --> 00:27:53,601 That's more than a boyfriend. That sounds like wedding bells. 283 00:27:54,173 --> 00:27:56,173 Do you have any plans? 284 00:27:56,675 --> 00:28:00,543 Yes. - What does your fiancé do? 285 00:28:01,780 --> 00:28:03,029 He's a journalist. 286 00:28:03,129 --> 00:28:06,833 I knew he had to be smart. What kind of journalist? 287 00:28:06,933 --> 00:28:09,319 Sports. - What paper? 288 00:28:09,588 --> 00:28:11,588 Post. - I read The Post. 289 00:28:11,606 --> 00:28:13,807 What's his name? - Mark Clayton. 290 00:28:13,907 --> 00:28:17,954 Clayton. I don't remember that name. 291 00:28:20,499 --> 00:28:25,061 I have one over here. - It's The Post online. 292 00:28:33,846 --> 00:28:36,007 It's amazing... 293 00:28:36,649 --> 00:28:38,885 that you're able to keep a relationship... 294 00:28:38,985 --> 00:28:40,786 with the amount of hours you work. 295 00:28:40,886 --> 00:28:45,606 He must get really Lonely when you have to work late, right? 296 00:28:47,559 --> 00:28:49,559 Do you love him? 297 00:28:50,396 --> 00:28:52,396 Does he love you? 298 00:28:57,403 --> 00:29:00,739 I'm only asking because I'm worried about... 299 00:29:00,839 --> 00:29:03,479 how quickly he's going to get here. 300 00:29:03,579 --> 00:29:06,219 I'm sure he's already on his way. 301 00:29:10,149 --> 00:29:11,753 Right. He's probably... 302 00:29:11,853 --> 00:29:14,536 on the Harlem River Drive as we speak. 303 00:29:14,636 --> 00:29:16,836 What kind of car does he drive? - I don't know. 304 00:29:16,936 --> 00:29:19,071 You don't know what kind of car your fiancé drives? 305 00:29:19,171 --> 00:29:23,595 Toyota, I think. - Toyota. That is a fast car. 306 00:29:24,296 --> 00:29:27,733 He can be here a lot sooner than I was thinking. 307 00:29:27,833 --> 00:29:31,273 He could be coming down this ramp right now. 308 00:29:39,878 --> 00:29:43,398 You haven't been very talkative since we met. 309 00:29:45,918 --> 00:29:49,979 But now you're telling me all about... 310 00:29:51,623 --> 00:29:54,823 your boyfriend. Oh, sorry, your fiancé. 311 00:29:56,462 --> 00:29:59,325 So either we've become best friends... 312 00:29:59,425 --> 00:30:02,145 over dinner or you're lying to me. 313 00:30:03,102 --> 00:30:05,102 I'm guessing... 314 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 you're lying to me. 315 00:30:11,643 --> 00:30:14,847 You don't really have a boyfriend, do you? 316 00:30:14,947 --> 00:30:16,947 But you want one. 317 00:30:18,217 --> 00:30:21,983 You want somebody who cares about you... 318 00:30:23,689 --> 00:30:27,318 Worries about you... - Please, don't. 319 00:30:27,893 --> 00:30:30,726 You've got a great family. 320 00:30:32,731 --> 00:30:34,731 You've got Lorraine. 321 00:30:36,135 --> 00:30:39,127 Jimmy and Rose. They love you. 322 00:30:41,807 --> 00:30:45,247 They're probably getting worried about you. 323 00:30:46,111 --> 00:30:49,231 Maybe we should give them a call. Yeah? 324 00:30:49,848 --> 00:30:51,848 Tell them you're okay. 325 00:30:53,752 --> 00:30:55,752 What do you think? 326 00:31:10,069 --> 00:31:12,069 What should we say? 327 00:31:13,972 --> 00:31:14,972 I know. 328 00:31:15,072 --> 00:31:17,872 We should say you made other plans. 329 00:31:17,943 --> 00:31:21,063 No. You probably already said that one. 330 00:31:21,413 --> 00:31:24,933 You know what? You should think of something. 331 00:31:25,451 --> 00:31:27,451 You're a good liar. 332 00:31:28,654 --> 00:31:30,654 Go ahead. 333 00:31:32,157 --> 00:31:33,959 Go. 334 00:31:34,059 --> 00:31:36,059 No. 335 00:31:48,507 --> 00:31:51,670 Hello? Hello? 336 00:31:52,277 --> 00:31:53,277 Hey, Rosie. 337 00:31:53,377 --> 00:31:56,441 Can you get your mommy on the phone? 338 00:31:56,615 --> 00:31:58,615 Who's calling, please? 339 00:31:59,384 --> 00:32:02,824 It's Auntie Angie. - Mommy, it's Aunt Angie. 340 00:32:03,655 --> 00:32:07,015 Give me a second, okay? Hey, where are you? 341 00:32:07,826 --> 00:32:10,420 Angela? - I'm not feeling well. 342 00:32:10,762 --> 00:32:13,499 What do you mean? We're all waiting for you. 343 00:32:13,599 --> 00:32:15,078 She says she's not feeling well. 344 00:32:15,178 --> 00:32:19,271 That's what she said the last time. Can I talk to my sister, please? 345 00:32:19,371 --> 00:32:20,654 Where are you, Angie? 346 00:32:20,754 --> 00:32:23,475 She's got a real job. It's not like... 347 00:32:23,575 --> 00:32:25,575 Angela? 348 00:32:25,944 --> 00:32:28,845 I went home. 349 00:32:28,947 --> 00:32:31,107 What's wrong? Where is she? 350 00:32:31,128 --> 00:32:33,096 I don't understand. Last time I talked to you, 351 00:32:33,196 --> 00:32:35,969 you were on your way. What about the costume? 352 00:32:36,069 --> 00:32:37,069 Let's just eat. 353 00:32:37,169 --> 00:32:39,358 You should know your sister by now. 354 00:32:39,458 --> 00:32:40,639 It would be nice if you'd try... 355 00:32:40,739 --> 00:32:42,594 and put your family ahead of your work sometimes. 356 00:32:42,694 --> 00:32:44,897 That's enough. Give me the phone. 357 00:32:44,997 --> 00:32:46,997 Angie, what's wrong? 358 00:32:48,167 --> 00:32:51,261 Hello? I can't hear her. 359 00:32:51,703 --> 00:32:54,228 Sweetie? Can you hear me? 360 00:32:54,439 --> 00:32:55,882 Hi, Mom. I'm here. 361 00:32:55,982 --> 00:32:58,919 Honey, what happened? Where are you? 362 00:32:59,645 --> 00:33:01,645 I don't know. 363 00:33:02,614 --> 00:33:04,262 I think it's the flu. 364 00:33:04,362 --> 00:33:08,442 You really sound terrible. Are you sure you're okay? 365 00:33:09,521 --> 00:33:13,787 Yeah. I just need some rest. 366 00:33:14,693 --> 00:33:16,195 Okay. 367 00:33:16,295 --> 00:33:20,265 Rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 368 00:33:20,365 --> 00:33:23,565 And don't worry about the costume, okay? 369 00:33:23,869 --> 00:33:28,429 Merry Christmas, angel. I love you. - I love you too, Mom. 370 00:33:40,219 --> 00:33:43,060 That was the best Christmas present... 371 00:33:43,160 --> 00:33:45,160 anyone's ever given me. 372 00:33:45,524 --> 00:33:47,524 Thank you. 373 00:33:48,227 --> 00:33:50,867 And now I have a present for you. 374 00:34:12,851 --> 00:34:14,851 Go ahead. 375 00:34:15,621 --> 00:34:17,621 Open it. 376 00:34:20,592 --> 00:34:22,592 Aren't you even curious? 377 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 Open it. 378 00:34:28,433 --> 00:34:30,433 Yes. 379 00:34:40,912 --> 00:34:42,912 Bet you're curious now. 380 00:34:44,449 --> 00:34:46,449 Okay. Enough torture. 381 00:34:51,523 --> 00:34:54,219 Watch. It's all cued up. 382 00:34:59,431 --> 00:35:02,471 Why are you showing this to me? - Wait. 383 00:35:29,728 --> 00:35:32,288 You fucked up now, asshole. 384 00:35:35,867 --> 00:35:37,947 Sorry you had to see that. 385 00:35:43,675 --> 00:35:45,915 You want to go for a stroll? 386 00:35:51,249 --> 00:35:55,811 These guys always do whatever they want. 387 00:36:02,427 --> 00:36:04,427 Here we go. 388 00:36:08,700 --> 00:36:10,700 Rocky, sit down. 389 00:36:22,848 --> 00:36:24,848 Why did you do that? 390 00:36:29,187 --> 00:36:31,187 Rocky, shut the fuck up. 391 00:36:34,860 --> 00:36:36,339 Let me help you up. - Don't. 392 00:36:36,439 --> 00:36:39,145 Don't touch me. - I'm not gonna hurt you. All right? 393 00:36:39,245 --> 00:36:40,244 You're hurting my arm. 394 00:36:40,344 --> 00:36:44,024 That's because you won't relax your arms. Okay? 395 00:36:47,072 --> 00:36:48,072 Come on. 396 00:36:48,172 --> 00:36:49,856 Just let me go. I won't tell anyone. 397 00:36:49,956 --> 00:36:54,276 Yeah, I believe you. I just need to show you something. 398 00:37:10,762 --> 00:37:13,562 Let's put that all behind us, yeah? 399 00:37:14,533 --> 00:37:16,626 Here we go. 400 00:37:29,915 --> 00:37:31,915 Uh-oh. 401 00:37:32,284 --> 00:37:34,684 I think I drank too much wine. 402 00:37:36,021 --> 00:37:38,421 I really shouldn't be driving. 403 00:37:40,759 --> 00:37:42,759 I'm just kidding. 404 00:37:47,699 --> 00:37:50,635 You know, I've seen you drive out of here so many times. 405 00:37:50,735 --> 00:37:53,455 Strange being in the car with you. 406 00:37:55,240 --> 00:37:57,075 It's great, actually. 407 00:37:57,175 --> 00:38:00,046 I thought you said we were taking a drive. 408 00:38:00,146 --> 00:38:01,146 We are. 409 00:38:01,246 --> 00:38:03,806 Then why are we going down, Tom? 410 00:38:04,416 --> 00:38:06,416 It's freezing out there. 411 00:38:06,885 --> 00:38:10,480 Besides, this is gonna be much better. 412 00:38:20,932 --> 00:38:23,252 Why are we down here, Thomas? 413 00:38:25,370 --> 00:38:27,370 Tom? 414 00:38:46,157 --> 00:38:48,157 Oh, my God, Tom. 415 00:38:48,894 --> 00:38:50,894 What is this? 416 00:38:51,596 --> 00:38:53,676 This is my present to you. 417 00:39:03,742 --> 00:39:07,508 I want you to take this and show him. 418 00:39:09,848 --> 00:39:11,848 Show him what? 419 00:39:12,551 --> 00:39:14,711 Show him you're not a slut. 420 00:39:14,986 --> 00:39:17,842 Take this and teach him he can't be... 421 00:39:17,942 --> 00:39:20,342 touching every woman he wants. 422 00:39:21,726 --> 00:39:24,274 Are you talking about what happened in the elevator? 423 00:39:24,374 --> 00:39:26,971 Oh, Tom, no. You don't understand. 424 00:39:27,071 --> 00:39:28,500 That was a mistake. 425 00:39:28,600 --> 00:39:30,215 A stupid mistake. 426 00:39:30,315 --> 00:39:32,875 What? He tried to rape you. - No. 427 00:39:33,505 --> 00:39:35,574 He got a little out of hand at a party, Tom. 428 00:39:35,674 --> 00:39:36,925 He hardly tried to rape me. 429 00:39:37,025 --> 00:39:40,774 Look, he was drunk. He apologized. 430 00:39:41,880 --> 00:39:43,973 Oh, he apologized. 431 00:39:44,683 --> 00:39:47,135 You think you're the first woman he tried to do this to? 432 00:39:47,235 --> 00:39:49,732 I've seen him try to touch every woman in the building. 433 00:39:49,832 --> 00:39:53,222 He's a pervert. A degenerate. - No. 434 00:39:54,693 --> 00:39:56,693 He's a good man, Tom. 435 00:39:57,028 --> 00:40:01,781 Look at him. He has a family. He has a wife. Tom, please don't. 436 00:40:01,881 --> 00:40:02,881 Tom, Tom... 437 00:40:02,981 --> 00:40:05,070 Stop calling out my name, all right? 438 00:40:05,170 --> 00:40:06,683 I know what you're trying to do. 439 00:40:06,783 --> 00:40:09,285 You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. 440 00:40:09,385 --> 00:40:13,159 I told you, I'm not gonna hurt you. All right? 441 00:40:13,259 --> 00:40:15,562 Stop calling out my name. Enough's enough. 442 00:40:15,662 --> 00:40:19,182 Tom, Tom, Tom. How many times can you say it? 443 00:40:19,250 --> 00:40:21,250 Okay. 444 00:40:29,894 --> 00:40:32,829 I know you're a person, okay? 445 00:40:33,632 --> 00:40:35,632 I'm a person, too. 446 00:40:35,934 --> 00:40:39,614 I know you have feelings. I have feelings, too. 447 00:40:40,572 --> 00:40:42,732 I care about your feelings. 448 00:40:43,341 --> 00:40:46,251 He's the one you should be scared of. 449 00:40:46,351 --> 00:40:48,991 He's the one who has no feelings. 450 00:40:49,981 --> 00:40:52,141 So if you want to help him, 451 00:40:53,451 --> 00:40:56,545 take this and teach him a lesson. 452 00:41:01,826 --> 00:41:05,353 I told you, he apologized. 453 00:41:06,064 --> 00:41:08,916 What? He can just apologize and then he can do it again? 454 00:41:09,016 --> 00:41:10,850 And then he's just gonna apologize again and then... 455 00:41:10,950 --> 00:41:12,390 You've got to stop letting these assholes... 456 00:41:12,490 --> 00:41:13,253 have their way with you. 457 00:41:13,353 --> 00:41:15,189 Tom, please believe me. 458 00:41:15,289 --> 00:41:18,192 It was just a misunderstanding, Tom. 459 00:41:18,292 --> 00:41:19,292 Tom, Tom. 460 00:41:19,392 --> 00:41:22,770 Just stop calling out my name. I told you. 461 00:41:23,715 --> 00:41:26,707 Didn't I? - Yes. Yes. 462 00:41:27,819 --> 00:41:30,484 I'm sorry, but you're scaring me. 463 00:41:30,584 --> 00:41:33,579 Jesus. When are you gonna understand? 464 00:41:34,259 --> 00:41:37,779 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 465 00:41:50,942 --> 00:41:52,942 Okay. 466 00:41:56,114 --> 00:41:58,114 I'll do it. 467 00:41:59,584 --> 00:42:01,824 You untie me and I'll do it. 468 00:42:08,226 --> 00:42:11,662 No. Oh, no. Whoa. 469 00:42:12,297 --> 00:42:14,356 You're a good person. 470 00:42:15,366 --> 00:42:16,649 You're a good person, too. 471 00:42:16,749 --> 00:42:19,485 I should have never asked you to do this. I'm sorry. 472 00:42:19,585 --> 00:42:24,520 No. It's okay because I want to. 473 00:42:24,620 --> 00:42:29,342 You just have to untie me and I'll do it for you. 474 00:42:39,591 --> 00:42:42,071 No, no. It's my job to protect you. 475 00:42:42,171 --> 00:42:46,464 No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. 476 00:42:46,564 --> 00:42:48,804 Don't try to run away, okay? 477 00:42:49,300 --> 00:42:51,300 Can I trust you? 478 00:42:53,037 --> 00:42:55,037 Can I trust you? - Yes. 479 00:42:55,840 --> 00:42:57,840 You can trust me. 480 00:43:01,546 --> 00:43:05,243 I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 481 00:43:08,553 --> 00:43:10,553 So... 482 00:43:11,356 --> 00:43:13,916 You like to touch girls, do you? 483 00:43:14,359 --> 00:43:16,759 No? Look at her. 484 00:43:17,595 --> 00:43:19,595 I said look at her. 485 00:43:22,167 --> 00:43:25,227 Does she look happy to you? Huh? 486 00:43:27,806 --> 00:43:29,806 Yeah. 487 00:43:29,974 --> 00:43:32,454 You messed with the wrong girl. 488 00:43:34,445 --> 00:43:37,725 What makes you think you deserve her? Huh? 489 00:43:37,849 --> 00:43:39,849 What gives you the right? 490 00:43:40,752 --> 00:43:43,069 You're something else, you know that? 491 00:43:43,169 --> 00:43:47,750 You pretentious Ivy League piece of shit. 492 00:43:48,927 --> 00:43:51,796 You don't own the world and everyone in it. 493 00:43:51,896 --> 00:43:53,243 What is a guy like you thinking... 494 00:43:53,343 --> 00:43:54,978 when he puts his hands all over a girl... 495 00:43:55,078 --> 00:43:59,878 who obviously is not interested? Who is obviously not a slut? 496 00:44:00,872 --> 00:44:03,420 Because that's what you think they are, right? 497 00:44:03,520 --> 00:44:07,192 Yeah? I can't hear you. What did you say? 498 00:44:07,292 --> 00:44:10,062 What? Can you speak up? 499 00:44:10,162 --> 00:44:14,642 Because you can't talk your way out of this one, can you? 500 00:44:15,186 --> 00:44:17,578 Why am I even wasting my time with you? 501 00:44:17,678 --> 00:44:19,257 No. 502 00:44:19,357 --> 00:44:21,701 What? Angela, he deserves it. 503 00:44:21,801 --> 00:44:24,557 Don't do anything, Thomas, please. 504 00:44:40,078 --> 00:44:42,078 No. 505 00:44:43,815 --> 00:44:45,815 Stop it. Stop it. 506 00:45:04,769 --> 00:45:07,249 Way to ruin Christmas, asshole. 507 00:45:23,187 --> 00:45:26,227 Well, he won't be bothering you again. 508 00:45:26,491 --> 00:45:28,491 Where are we going? 509 00:45:28,593 --> 00:45:32,263 We can't just leave him here. You have to get him. 510 00:45:32,363 --> 00:45:34,399 What? Why are you defending him? 511 00:45:34,499 --> 00:45:36,884 I'm not. I'm not. 512 00:45:36,984 --> 00:45:39,550 Do you like this? Do you like to get touched? 513 00:45:39,650 --> 00:45:41,651 You like it when he touches you in the parking garage? 514 00:45:41,751 --> 00:45:44,321 Do you want to get laid here? - You know that's not true. 515 00:45:44,421 --> 00:45:47,845 So what is it? A career thing? 516 00:45:48,780 --> 00:45:51,660 Did you fuck him to get a promotion? 517 00:45:53,151 --> 00:45:55,151 We can't leave him here. 518 00:45:58,222 --> 00:46:01,282 You're right. I'm sorry. 519 00:46:02,894 --> 00:46:05,134 We shouldn't leave him here. 520 00:46:06,130 --> 00:46:08,530 Wait. Thomas, stop. 521 00:46:13,037 --> 00:46:14,126 What are you doing? 522 00:46:14,226 --> 00:46:16,875 We're gonna just take him for a little drive. 523 00:46:16,975 --> 00:46:21,207 What are you doing? Tom, stop the car. Please. 524 00:46:21,346 --> 00:46:23,507 Please stop. Please. 525 00:46:24,716 --> 00:46:28,083 Stop it. What are you doing, Tom? No. 526 00:46:31,222 --> 00:46:33,222 No. No. 527 00:46:33,992 --> 00:46:36,051 Oh, my God. 528 00:46:38,863 --> 00:46:42,697 No, please. Oh, my God. Don't do this. 529 00:46:43,001 --> 00:46:45,902 Please don't. No. 530 00:46:53,745 --> 00:46:55,359 Thomas, no. 531 00:46:55,459 --> 00:46:59,459 You're a good person, Thomas. Please don't do this. 532 00:47:02,086 --> 00:47:05,419 No. God, no. Stop it. 533 00:47:09,360 --> 00:47:11,360 Hey. Hey. 534 00:47:13,131 --> 00:47:15,131 Where are you going? 535 00:47:17,335 --> 00:47:20,236 Angela. Come back. 536 00:47:20,905 --> 00:47:23,840 You fucked him, didn't you? Liar. 537 00:47:50,701 --> 00:47:53,101 Hey. Down here. 538 00:47:54,972 --> 00:47:57,566 Can you hear me? Help. 539 00:48:02,113 --> 00:48:04,513 Down here. Can't you hear me? 540 00:49:35,106 --> 00:49:37,106 Good boy. 541 00:49:50,254 --> 00:49:53,018 Sit. Good boy. 542 00:49:54,725 --> 00:49:57,922 Stay right there, Rocky. 543 00:50:25,890 --> 00:50:27,890 Stay there. 544 00:50:56,921 --> 00:51:00,482 Help me. Help me, please. 545 00:51:04,462 --> 00:51:05,902 Help me, please. 546 00:51:06,002 --> 00:51:09,399 Someone's trying to kill me. Help me. 547 00:51:11,936 --> 00:51:13,936 Help me. 548 00:51:13,971 --> 00:51:17,372 Somebody's trying to kill me. 549 00:51:18,709 --> 00:51:20,734 Oh, Karl. Where are you? 550 00:51:22,113 --> 00:51:24,113 Oh, my God. 551 00:52:24,075 --> 00:52:26,075 Angela? 552 00:52:26,444 --> 00:52:28,924 Please. If anyone can hear me... 553 00:52:29,180 --> 00:52:31,070 I'm trapped in the underground parking... 554 00:52:31,170 --> 00:52:32,729 structure of the Arcadia Building. 555 00:52:32,829 --> 00:52:35,308 It's 2370 Park Avenue. 556 00:52:35,753 --> 00:52:36,900 Someone's trying to kill me. 557 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Angela. 558 00:52:40,825 --> 00:52:42,825 Angela, come out. 559 00:52:43,327 --> 00:52:44,829 Shit. 560 00:52:44,929 --> 00:52:46,929 Angela? 561 00:52:51,035 --> 00:52:53,035 Can we talk about this? 562 00:52:58,476 --> 00:53:02,236 Looks like somebody's playing games, huh, Rocky? 563 00:53:09,887 --> 00:53:11,887 Angela? 564 00:54:14,685 --> 00:54:16,685 Come on. 565 00:54:21,125 --> 00:54:24,492 Come on. Lobby. Come on. Lobby. Come on. 566 00:54:24,829 --> 00:54:26,829 Why is it fucking locked? 567 00:54:30,734 --> 00:54:32,734 Angela. 568 00:54:39,076 --> 00:54:41,076 Hello? 569 00:54:43,047 --> 00:54:45,208 Hello? Can anyone hear me? 570 00:55:14,078 --> 00:55:16,260 Please, hello? 571 00:55:16,360 --> 00:55:18,360 Answer, please? 572 00:55:19,483 --> 00:55:22,603 Yes? Five Brothers Security here. Hello? 573 00:55:25,256 --> 00:55:28,191 Yes. I'm here. Can you hear me? 574 00:55:28,526 --> 00:55:30,843 I can hear you fine. How can I help you? 575 00:55:30,943 --> 00:55:32,057 I'm being kidnapped. 576 00:55:32,157 --> 00:55:34,376 I work at Brieter, Smith and Steinberg. 577 00:55:34,476 --> 00:55:36,113 It's 2370 Park Avenue... 578 00:55:36,213 --> 00:55:38,517 and I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? 579 00:55:38,617 --> 00:55:39,641 Calm down, miss. 580 00:55:39,741 --> 00:55:42,106 Is there someone with you right now? 581 00:55:42,206 --> 00:55:46,477 No, he's outside in the parking lot. He already killed someone else. 582 00:55:46,577 --> 00:55:47,792 Did you see him do it? 583 00:55:47,892 --> 00:55:49,449 Yes. His name is Thomas and he's... 584 00:55:49,549 --> 00:55:51,197 the parking attendant in my building. 585 00:55:51,297 --> 00:55:53,498 If you'll just please hurry. I'm in danger. 586 00:55:53,598 --> 00:55:56,620 Ma'am, you have got to relax and take a deep breath. 587 00:55:56,720 --> 00:55:58,497 How do you fucking expect me to relax? 588 00:55:58,597 --> 00:55:59,990 This man is trying to kill me. 589 00:56:00,090 --> 00:56:03,894 Can you please try to understand and call the cops? 590 00:56:03,994 --> 00:56:06,519 Please just call 911. 591 00:56:08,599 --> 00:56:10,599 The police? 592 00:56:10,868 --> 00:56:14,360 No. I'm sure he's just trying to help you. 593 00:56:16,740 --> 00:56:18,740 Right? 594 00:56:19,276 --> 00:56:21,276 Angela? 595 00:56:22,713 --> 00:56:24,713 Are you still there? 596 00:56:27,084 --> 00:56:28,558 Listen you fuck-face, I called the cops... 597 00:56:28,658 --> 00:56:29,733 and I'm gonna stay down here... 598 00:56:29,833 --> 00:56:31,922 as long as it takes until they get here, 599 00:56:32,022 --> 00:56:34,058 so I suggest that you get the fuck out. 600 00:56:34,158 --> 00:56:36,353 I just wanna talk to you. 601 00:56:36,560 --> 00:56:38,639 That's why I pretended to be... 602 00:56:38,739 --> 00:56:41,298 someone else, okay? So don't be upset. 603 00:56:41,398 --> 00:56:44,492 Will you come out? I was just kidding. 604 00:56:44,602 --> 00:56:46,602 Just go to hell. 605 00:56:46,670 --> 00:56:49,740 Don't you understand? I did it for you. 606 00:56:49,840 --> 00:56:52,320 That guy showed you no respect. 607 00:56:54,678 --> 00:56:57,318 Why won't you talk to me, Angela? 608 00:56:58,649 --> 00:57:00,649 Just give me a chance. 609 00:57:02,786 --> 00:57:06,386 If you just give us a chance, it can work out. 610 00:57:07,124 --> 00:57:09,124 You'll grow to like me. 611 00:57:09,326 --> 00:57:11,644 That's usually what happens when two people... 612 00:57:11,744 --> 00:57:15,081 are forced to be together in a stressful situation. 613 00:57:15,181 --> 00:57:17,333 They have to depend on one another. 614 00:57:17,433 --> 00:57:19,837 And eventually they support each other. 615 00:57:19,937 --> 00:57:24,257 They like each other. Sometimes they even fall in love. 616 00:57:27,444 --> 00:57:29,444 Angela. 617 00:57:30,214 --> 00:57:33,274 Please don't do this. 618 00:57:36,487 --> 00:57:38,487 Why won't you talk to me? 619 00:57:41,859 --> 00:57:44,261 You know, I wish you had just... 620 00:57:44,361 --> 00:57:47,481 a little bit more respect for yourself. 621 00:59:27,931 --> 00:59:30,731 I'm not coming out. Do you hear me? 622 00:59:32,069 --> 00:59:34,833 I'm not fucking moving, you fuck. 623 01:00:30,027 --> 01:00:32,689 Karl. Oh, no, please. 624 01:00:56,887 --> 01:00:58,887 Karl. 625 01:01:01,024 --> 01:01:04,016 Come on, Karl. 626 01:01:34,024 --> 01:01:36,024 Angela? 627 01:01:39,696 --> 01:01:42,096 You must be freezing out here. 628 01:01:43,333 --> 01:01:45,333 Angela. 629 01:01:56,380 --> 01:01:58,380 What a mess. 630 01:02:04,054 --> 01:02:06,054 Angela. 631 01:02:07,491 --> 01:02:09,491 I think Karl is hurt. 632 01:02:11,361 --> 01:02:15,127 Angela? Should we call him an ambulance? 633 01:02:18,101 --> 01:02:20,432 That way he can go back to his kids... 634 01:02:20,532 --> 01:02:23,240 and family, and you can go to your sister's. 635 01:02:23,340 --> 01:02:26,798 And I could stay here. In this parking lot. 636 01:02:26,977 --> 01:02:29,104 All by myself. 637 01:02:29,413 --> 01:02:33,013 Because that's obviously what everybody wants. 638 01:02:36,954 --> 01:02:38,954 Angela? 639 01:02:44,494 --> 01:02:48,174 I just can't keep chasing you around all night. 640 01:02:49,533 --> 01:02:53,526 Besides, the whole place is locked. 641 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 Angela? 642 01:02:59,543 --> 01:03:02,808 Where are you gonna go if you get away? 643 01:03:04,648 --> 01:03:06,648 It's freezing out there. 644 01:03:07,985 --> 01:03:09,985 You can't go out. 645 01:03:11,154 --> 01:03:13,154 Angela? 646 01:03:14,658 --> 01:03:16,658 Angela. 647 01:03:21,365 --> 01:03:23,365 Angela? 648 01:03:33,110 --> 01:03:35,943 Way to ruin Christmas, Karl. 649 01:04:06,910 --> 01:04:10,175 I'll have a blue 650 01:04:11,648 --> 01:04:15,641 Christmas without you 651 01:04:17,621 --> 01:04:21,614 I'll be so blue 652 01:04:21,992 --> 01:04:26,656 Just thinking about you 653 01:04:28,999 --> 01:04:33,663 Decorations of red 654 01:04:34,204 --> 01:04:38,197 On a green Christmas tree 655 01:04:40,710 --> 01:04:43,907 Won't be the same, dear 656 01:04:44,581 --> 01:04:48,312 If you're not here with me 657 01:04:49,052 --> 01:04:52,385 And when those blue 658 01:04:53,156 --> 01:04:57,320 Snowflakes start falling 659 01:04:58,895 --> 01:05:02,228 That's when those blue 660 01:05:03,166 --> 01:05:07,159 Memories start calling 661 01:05:09,906 --> 01:05:14,104 You'll be doing all right 662 01:05:15,112 --> 01:05:19,208 With your Christmas of white 663 01:05:20,484 --> 01:05:24,477 But I'll have a blue 664 01:05:24,855 --> 01:05:27,847 Blue, blue, blue Christmas 665 01:05:49,880 --> 01:05:54,180 You'll be doing all right 666 01:05:55,185 --> 01:05:58,985 With your Christmas of white 667 01:06:00,524 --> 01:06:04,290 But I'll have a blue 668 01:06:04,694 --> 01:06:07,458 Blue, blue, blue Christmas 669 01:06:10,567 --> 01:06:12,967 Thank you. Thank you very much. 670 01:06:19,176 --> 01:06:21,176 Oh, yeah. 671 01:07:08,358 --> 01:07:10,383 Do you want makeup? 672 01:07:12,028 --> 01:07:14,028 Okay. 673 01:07:17,601 --> 01:07:20,161 You have the most beautiful lips 674 01:07:20,403 --> 01:07:23,839 I have ever seen in my life. 675 01:07:25,508 --> 01:07:27,508 You're beautiful. 676 01:07:29,379 --> 01:07:32,419 Thank you for accepting my invitation. 677 01:07:36,786 --> 01:07:38,913 You have a wonderful body. 678 01:07:43,460 --> 01:07:46,725 It was meant to be, babe. 679 01:07:49,199 --> 01:07:51,199 Me and you. 680 01:07:52,269 --> 01:07:54,499 Your skin... 681 01:07:57,307 --> 01:07:59,307 It's soft. 682 01:08:01,611 --> 01:08:03,611 Honey. 683 01:08:04,347 --> 01:08:08,613 I love you. Angela, you know that, right? 684 01:08:28,538 --> 01:08:30,073 Hello? 685 01:08:30,173 --> 01:08:31,152 Shit. 686 01:08:31,252 --> 01:08:34,292 I'm down here. Hello? Can you hear me? 687 01:08:39,883 --> 01:08:41,883 It's okay. 688 01:09:08,111 --> 01:09:10,591 Hello, Officer. Can I help you? 689 01:09:11,214 --> 01:09:13,854 Can you open up the gate, please? 690 01:09:15,485 --> 01:09:17,645 Yes, sir. I'll be right up. 691 01:09:22,492 --> 01:09:25,427 I'm sorry. I have to do this. 692 01:09:52,689 --> 01:09:54,689 Hey. 693 01:09:55,425 --> 01:09:56,735 Sorry about that. 694 01:09:56,835 --> 01:10:00,195 I was on the bottom floor doing my rounds. 695 01:10:04,634 --> 01:10:05,815 What's going on tonight? 696 01:10:05,915 --> 01:10:07,815 We got a call about a disturbance... 697 01:10:07,915 --> 01:10:10,140 at this address. Know anything about that? 698 01:10:10,240 --> 01:10:12,809 No, it's been real quiet all night. 699 01:10:12,909 --> 01:10:16,029 See anything, hear anything suspicious? 700 01:10:16,713 --> 01:10:19,913 Like I said, I was just doing my rounds. 701 01:10:20,417 --> 01:10:22,768 It's been really quiet. I haven't seen anybody down here. 702 01:10:22,868 --> 01:10:24,868 Any cars in there? 703 01:10:24,954 --> 01:10:27,274 Well, it is a parking garage. 704 01:10:29,592 --> 01:10:33,012 There's a few cars scattered over here in this level. 705 01:10:33,112 --> 01:10:36,299 On the second level there's a rental thing. 706 01:10:36,399 --> 01:10:38,132 Like I said, there's been no one... 707 01:10:38,232 --> 01:10:40,016 around tonight. Except me and Rocky. 708 01:10:40,116 --> 01:10:42,005 Two of you working here tonight. 709 01:10:42,105 --> 01:10:46,505 Kind of. He's my dog. He's down in the office right now. 710 01:10:46,609 --> 01:10:48,043 We're gonna take a look around. 711 01:10:48,143 --> 01:10:49,961 Get in the back. We'll give you a ride. 712 01:10:50,061 --> 01:10:52,061 That's a great idea. 713 01:10:52,615 --> 01:10:55,125 I've just gotta close this gate. 714 01:10:55,225 --> 01:10:58,185 A lot of homeless people around here. 715 01:11:40,463 --> 01:11:42,463 Thanks for the ride. 716 01:11:42,465 --> 01:11:45,784 If you guys wanna check out the other floors, 717 01:11:45,884 --> 01:11:47,517 just keep going around this way. 718 01:11:47,617 --> 01:11:48,625 But be careful on P3. 719 01:11:48,725 --> 01:11:50,388 There's a broken water main, okay? 720 01:11:50,488 --> 01:11:52,888 We'll come back around. - Okay. 721 01:13:00,944 --> 01:13:03,744 What the hell's going on here, man? 722 01:13:48,725 --> 01:13:51,592 Help me. Help. 723 01:14:18,821 --> 01:14:20,821 Help me. Help. 724 01:14:34,837 --> 01:14:36,837 Help me. 725 01:14:38,007 --> 01:14:40,623 Sure you haven't seen anything weird tonight? 726 01:14:40,723 --> 01:14:43,923 No. Everybody left really early tonight. 727 01:14:44,580 --> 01:14:46,397 You having a party in here? 728 01:14:46,497 --> 01:14:50,017 No, no. It's just me and Rocky, not a party. 729 01:14:53,856 --> 01:14:57,175 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 730 01:14:57,275 --> 01:14:59,225 Me? No. The company would fire me... 731 01:14:59,325 --> 01:15:01,164 if I had anyone down here tonight. 732 01:15:01,264 --> 01:15:03,581 Especially at this hour. 733 01:15:03,681 --> 01:15:06,344 Well, we don't want to break any rules. 734 01:15:06,444 --> 01:15:07,437 Right, partner? 735 01:15:07,537 --> 01:15:09,537 Not on my watch. 736 01:15:10,339 --> 01:15:12,339 Come on, let's go. 737 01:15:15,211 --> 01:15:17,211 Help me. 738 01:15:18,581 --> 01:15:20,049 Help me. 739 01:15:20,149 --> 01:15:23,987 I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 740 01:15:24,087 --> 01:15:26,087 Let's do it. 741 01:15:45,408 --> 01:15:47,408 Open. 742 01:16:03,526 --> 01:16:05,585 Wait. 743 01:16:15,705 --> 01:16:17,006 You guys stay warm. 744 01:16:17,106 --> 01:16:19,846 You keep your eyes and ears open, huh? 745 01:16:19,946 --> 01:16:21,946 You bet. 746 01:16:25,348 --> 01:16:27,988 Merry Christmas. - You too, buddy. 747 01:16:35,424 --> 01:16:38,154 Wait. Wait. 748 01:19:45,081 --> 01:19:46,296 911. 749 01:19:46,396 --> 01:19:47,408 Yes, please, I need your help. 750 01:19:47,508 --> 01:19:48,767 All our lines are busy at the moment. 751 01:19:48,867 --> 01:19:49,830 Please hold. 752 01:19:49,930 --> 01:19:52,034 Someone will be with you shortly. - Hello? 753 01:19:52,134 --> 01:19:54,134 Thank you. 754 01:20:25,654 --> 01:20:28,474 All our lines are busy at the moment. 755 01:20:28,574 --> 01:20:30,574 Please hold. 756 01:20:32,294 --> 01:20:35,654 911. All our lines are busy at the moment. 757 01:20:44,140 --> 01:20:46,140 Rock? Rocky. 758 01:20:58,254 --> 01:21:01,690 Why would you do that? 759 01:21:05,761 --> 01:21:07,761 He's just an animal. 760 01:21:09,532 --> 01:21:11,532 Angela. 761 01:21:11,801 --> 01:21:15,001 Why would you kill a defenseless animal? 762 01:21:26,248 --> 01:21:30,116 After all I did for you? To help you? 763 01:21:31,921 --> 01:21:33,921 This is what I get? 764 01:21:35,191 --> 01:21:37,191 You killed my dog. 765 01:21:38,461 --> 01:21:40,461 Answer. Please answer. 766 01:21:40,729 --> 01:21:42,729 Angela? 767 01:21:42,865 --> 01:21:46,357 You're really starting to piss me off. 768 01:21:46,602 --> 01:21:48,602 Angela. 769 01:22:37,253 --> 01:22:39,551 Hello? Are you there? 770 01:22:39,855 --> 01:22:43,375 Hello? This is the police. Is somebody there? 771 01:22:44,326 --> 01:22:45,802 Is this an emergency? 772 01:22:45,902 --> 01:22:48,831 If you can hear me, please say something. 773 01:22:48,931 --> 01:22:52,851 Tap the phone, let me know if you're there. Hello? 774 01:22:53,335 --> 01:22:55,850 This is the police. This is 911. 775 01:22:55,950 --> 01:22:58,750 Are you okay? Are you there? Hello? 776 01:23:04,079 --> 01:23:07,439 You're trying to get me fired, aren't you? 777 01:23:09,418 --> 01:23:11,578 Bet you'd really like that. 778 01:23:26,602 --> 01:23:28,602 But, honey... 779 01:23:30,039 --> 01:23:32,119 What are we gonna do then? 780 01:23:33,042 --> 01:23:36,322 We couldn't just live off of your salary. 781 01:25:13,475 --> 01:25:15,475 Angela. 782 01:25:18,013 --> 01:25:20,013 Angela. 783 01:25:24,153 --> 01:25:26,153 Angela. 784 01:25:53,349 --> 01:25:55,349 Shit. 785 01:26:48,003 --> 01:26:50,003 Shit. 786 01:27:59,475 --> 01:28:03,235 Let's fucking do this. You want to fuck with me? 787 01:28:06,348 --> 01:28:08,348 Come on. 788 01:28:17,726 --> 01:28:19,806 Come on, you chicken shit. 789 01:29:34,336 --> 01:29:36,336 Angela? 790 01:29:38,340 --> 01:29:40,420 Let me help you out, okay? 791 01:29:54,823 --> 01:29:56,539 Help me? You're gonna help me? 792 01:29:56,639 --> 01:30:01,199 Why don't you let me help you, for a change? Motherfucker. 793 01:30:31,960 --> 01:30:34,840 What the fuck are you doing, Angela? 794 01:30:35,297 --> 01:30:38,323 Come back here, now. Let me go. 795 01:30:39,635 --> 01:30:43,395 Come over here and get me out of this right now. 796 01:30:44,439 --> 01:30:46,919 Why are you doing this, Angela? 797 01:30:48,744 --> 01:30:50,744 Angela. 798 01:30:51,980 --> 01:30:56,007 Angela? I just wanted us to be friends. 799 01:30:58,186 --> 01:31:00,186 I'm alone. 800 01:31:00,455 --> 01:31:03,015 I'm always alone. 801 01:31:06,294 --> 01:31:09,654 Why can't we just spend more time together? 802 01:31:10,999 --> 01:31:14,093 Angela? Wait. 803 01:31:15,237 --> 01:31:17,237 Why? 804 01:31:17,673 --> 01:31:19,834 Why can't we be friends? 805 01:31:20,375 --> 01:31:24,277 Why can't we just spend Christmas together? 806 01:31:25,047 --> 01:31:28,327 Do you hear me? You stupid, fucking cunt. 807 01:31:41,263 --> 01:31:43,263 Angela, wait. I didn't... 808 01:31:43,999 --> 01:31:45,999 Merry Christmas, Thomas. 809 01:31:48,904 --> 01:31:52,806 No. No. No. 810 01:31:53,375 --> 01:31:55,434 No. No. 811 01:33:53,562 --> 01:33:55,562 You all right, lady? 56540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.