All language subtitles for Wotakoi.Love.Is.Hard.For.Otaku.2020.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.DTS-PTH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,180 --> 00:00:13,430 Female golfers. 2 00:00:13,600 --> 00:00:17,270 Nowadays in Japan... 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,360 more and more... 4 00:00:22,190 --> 00:00:27,950 women play golf. 5 00:00:28,110 --> 00:00:31,450 So here at Rockets, this company... 6 00:00:31,620 --> 00:00:37,540 we plan to enter this market soon. 7 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:48,220 --> 00:00:52,020 What else? I'm sorry, I apologize. 9 00:00:52,730 --> 00:00:56,230 You know... boss Takahashi... 10 00:00:56,570 --> 00:01:00,690 should have given this presentation. 11 00:01:00,880 --> 00:01:05,300 But... he's on sick leave. 12 00:01:05,410 --> 00:01:08,530 10 minutes before the meeting... 13 00:01:09,080 --> 00:01:14,750 the director, who rumors say is unfaithful to his wife, called me. 14 00:01:14,870 --> 00:01:18,420 And asked me to replace Takahashi. 15 00:01:18,770 --> 00:01:24,010 That's it. I'm sorry I'm not prepared. 16 00:01:24,130 --> 00:01:27,590 But why is the number of female golfers rising? 17 00:01:27,720 --> 00:01:29,160 Boom! 18 00:01:33,780 --> 00:01:37,780 It exploded! There was a trigger. 19 00:01:38,580 --> 00:01:39,910 Yeah... 20 00:01:41,820 --> 00:01:43,030 Golf cars! 21 00:01:44,240 --> 00:01:48,780 They started using golf cars. 22 00:01:48,950 --> 00:01:53,580 People didn't want to walk, and they complained... 23 00:01:53,620 --> 00:01:58,630 it's too hot, it's too cold, it's too far... 24 00:01:58,790 --> 00:02:02,300 but all this issues are now solved. 25 00:02:02,500 --> 00:02:03,640 So! 26 00:02:04,090 --> 00:02:08,090 Listen carefully. Golf cars allow... 27 00:02:08,220 --> 00:02:14,140 women to be on the golf course with their boyfriends. 28 00:02:14,270 --> 00:02:18,060 Even if it's too hot or too cold... 29 00:02:18,940 --> 00:02:22,940 they don't mind, and have fun. 30 00:02:24,920 --> 00:02:27,010 It's almost like a party. 31 00:02:28,130 --> 00:02:32,260 Golf cars changed sports for women. 32 00:02:32,930 --> 00:02:38,390 Female golfers really want to dress in a way... 33 00:02:38,450 --> 00:02:42,690 that sets them apart from the other women on the course. 34 00:02:42,910 --> 00:02:47,540 They want to be cute and sexy for their boyfriends. 35 00:02:47,710 --> 00:02:52,050 But all the other companies... 36 00:02:52,210 --> 00:02:57,140 don't care about female golfers. 37 00:02:58,300 --> 00:03:03,890 So what was their strategy? What are they doing? 38 00:03:04,730 --> 00:03:10,190 They focus on the club and on the ball spin rate. 39 00:03:10,400 --> 00:03:15,240 What else? On clothes breathability and warmth. 40 00:03:15,400 --> 00:03:18,070 These things... 41 00:03:20,910 --> 00:03:23,870 Breathability and warmth. 42 00:03:24,000 --> 00:03:28,420 They only focused on this stuff. 43 00:03:28,760 --> 00:03:30,180 You're yawning. 44 00:03:31,500 --> 00:03:36,380 What's the goal of this project? 45 00:03:40,210 --> 00:03:42,660 - Supporting the people! - What? 46 00:03:44,460 --> 00:03:47,450 Establish peace in Japan using golf. 47 00:03:47,580 --> 00:03:52,200 Raise birth rate and help the environment. 48 00:03:52,220 --> 00:03:54,590 Okay, stop, dumb kid. 49 00:03:55,030 --> 00:03:58,030 The goal is not so noble. 50 00:03:59,680 --> 00:04:03,650 Do you think this is that noble? 51 00:04:04,550 --> 00:04:10,310 But nice, it's good you have such noble ambitions. 52 00:04:11,640 --> 00:04:12,770 Thank you. 53 00:04:19,810 --> 00:04:23,990 You worked at a tech company before? 54 00:04:24,150 --> 00:04:27,660 Yeah, mixing duty and fun. 55 00:04:27,780 --> 00:04:29,780 You like the Internet? 56 00:04:29,910 --> 00:04:34,450 Only games and anime... uuh... 57 00:04:34,580 --> 00:04:39,130 We live in the digital age. The press and the TV are so obsolete. 58 00:04:40,750 --> 00:04:43,630 So you mixed your job and your passion. How was it? 59 00:04:43,760 --> 00:04:47,260 It didn't work. I thought it would have been fun, but... 60 00:04:47,380 --> 00:04:50,850 I saw a lot of unpleasant stuff standing behind the scenes. 61 00:04:50,890 --> 00:04:53,750 Suffering, and betrayal. 62 00:04:53,850 --> 00:04:58,190 An hobby should stay that, a place in your heart... 63 00:05:00,270 --> 00:05:01,520 Oh... 64 00:05:03,400 --> 00:05:04,610 Ops. 65 00:05:16,620 --> 00:05:17,870 Hirotaka?! 66 00:05:19,290 --> 00:05:20,460 Narumi? 67 00:05:23,460 --> 00:05:27,710 You work here? Last time we saw each other we were in high school. 68 00:05:28,500 --> 00:05:31,220 Are you a new hire? 69 00:05:31,470 --> 00:05:33,550 Yeah! How am I? 70 00:05:35,050 --> 00:05:37,140 - Is that a question? - Yes. 71 00:05:37,890 --> 00:05:40,140 Not... "how are you?" 72 00:05:40,270 --> 00:05:41,890 Yeah. Don't think too long. 73 00:05:42,480 --> 00:05:44,350 You... look good. 74 00:05:44,480 --> 00:05:46,900 Yes I do. See you. 75 00:05:48,400 --> 00:05:50,280 She's funny. 76 00:05:50,820 --> 00:05:53,030 Not "how are you?" 77 00:05:53,150 --> 00:05:54,740 Seemed kind. 78 00:05:54,910 --> 00:05:57,450 Do you still go to Comiket? 79 00:05:59,780 --> 00:06:01,150 What's a "Comiket"? 80 00:06:01,650 --> 00:06:02,930 Let's go. 81 00:06:02,980 --> 00:06:04,650 Yes or no? 82 00:06:05,110 --> 00:06:06,820 I don't know what that is! 83 00:06:06,990 --> 00:06:10,160 I think he mistook me for another girl. 84 00:06:30,350 --> 00:06:31,770 Are you free tonight? 85 00:06:32,430 --> 00:06:35,770 - Yes. - Let's meet. We need to talk. 86 00:06:37,730 --> 00:06:40,480 Your contact. QR code. 87 00:06:48,950 --> 00:06:50,950 Let's use the shake. 88 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 Done. 89 00:07:10,260 --> 00:07:12,180 Ah! Hirotaka! 90 00:07:12,680 --> 00:07:13,850 Rocket bomb. 91 00:07:14,480 --> 00:07:17,530 Whoa, great throw. You're good. 92 00:07:18,310 --> 00:07:20,190 Stunned! 93 00:07:27,340 --> 00:07:29,550 I wanted to kill you. 94 00:07:30,180 --> 00:07:32,430 I didn't know it was a secret. 95 00:07:32,510 --> 00:07:35,930 I never imagined we would end up working together. 96 00:07:36,480 --> 00:07:39,520 Don't tell anyone I'm an otaku. 97 00:07:39,600 --> 00:07:44,570 If you do, I'll tell everyone you're a videogames otaku. Defeated! 98 00:07:44,650 --> 00:07:47,600 I don't hide it. Can I smoke? 99 00:07:47,640 --> 00:07:49,570 - Nope. - Shame. 100 00:07:50,110 --> 00:07:53,700 It's better to keep it a secret, it's hard to find a girl for an otaku. 101 00:07:55,700 --> 00:07:57,370 I'm good. 102 00:07:57,540 --> 00:07:59,540 You have a girlfriend? 103 00:07:59,700 --> 00:08:00,710 No. 104 00:08:00,830 --> 00:08:04,460 As expected. Otaku and a loner. 105 00:08:05,380 --> 00:08:07,200 Do you have a boyfriend? 106 00:08:08,300 --> 00:08:13,010 He left me when he found out I'm an otaku. 107 00:08:13,140 --> 00:08:15,550 He didn't like fujoshi* [fans of homoerotic yaoi media] 108 00:08:15,680 --> 00:08:20,230 He told everyone at the office, it was very embarrassing. 109 00:08:21,430 --> 00:08:22,560 Drink. 110 00:08:30,150 --> 00:08:34,740 I won't tell my next boyfriend I'm an otaku. 111 00:08:34,910 --> 00:08:37,330 I'll keep it a secret until I die. 112 00:08:38,450 --> 00:08:41,200 What if he doesn't care? 113 00:08:41,370 --> 00:08:44,780 If he doesn't care, that means he's an otaku too. 114 00:08:44,830 --> 00:08:46,880 And otaku boys are creepy. 115 00:08:47,340 --> 00:08:49,250 You're one to talk... 116 00:08:57,180 --> 00:09:00,100 No. You're not my type. 117 00:09:02,100 --> 00:09:03,440 I understand. 118 00:09:04,020 --> 00:09:05,400 You were dumped. 119 00:09:05,520 --> 00:09:10,400 You're my dear otaku childhood friend. 120 00:09:10,980 --> 00:09:12,440 Leave the otaku part out. 121 00:09:12,570 --> 00:09:14,240 Otaku friend. 122 00:09:23,160 --> 00:09:26,460 Thanks, Hirotaka-don. 123 00:09:26,830 --> 00:09:28,630 You're welcome, Narumi-don. 124 00:09:29,040 --> 00:09:33,760 Long last I'll be able to get new items. 125 00:09:34,220 --> 00:09:37,140 In this company I won't be set aside. 126 00:09:37,470 --> 00:09:40,760 Thanks to you, my dear partner. 127 00:09:41,890 --> 00:09:43,580 So, why not me? 128 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 What? 129 00:09:47,060 --> 00:09:48,150 Are you stupid? 130 00:09:48,810 --> 00:09:50,110 Don't call me stupid. 131 00:09:50,480 --> 00:09:54,820 I can help you collect items and level up. 132 00:09:56,070 --> 00:10:01,080 I won't betray you, or make you cry. After all... 133 00:10:03,080 --> 00:10:04,450 I'm your otaku friend. 134 00:10:07,230 --> 00:10:08,400 Hirotaka... 135 00:10:08,820 --> 00:10:12,200 I can help you at Comiket. 136 00:10:15,160 --> 00:10:16,240 You're hired! 137 00:10:33,680 --> 00:10:36,930 ♪ Gamers, cosplayers... 138 00:10:37,100 --> 00:10:40,350 ♪ Spending a lot of money on BL and idols. 139 00:10:40,480 --> 00:10:43,770 ♪ Daydreaming and staying up ♪ all night playing videogames. 140 00:10:43,980 --> 00:10:47,110 ♪ Anything that can save the world. 141 00:10:47,270 --> 00:10:53,620 ♪ In this chaotic world, you must ♪ accept diversity 142 00:10:53,780 --> 00:10:59,790 ♪ Refuse the spoiled fruit, ♪ it's an alternative life style. 143 00:11:00,790 --> 00:11:06,790 ♪ Endless conversations about "Moe", ♪ can't you see they are compliments? 144 00:11:07,380 --> 00:11:13,390 ♪ We won't be conformists, ♪ just the thought makes me laugh. 145 00:11:14,300 --> 00:11:17,600 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 146 00:11:17,670 --> 00:11:20,930 ♪ Our costumes are our armor. 147 00:11:21,060 --> 00:11:24,310 ♪ We don't care if we're not normal. 148 00:11:24,440 --> 00:11:27,770 ♪ The otaku lives in heaven every day. 149 00:11:27,870 --> 00:11:34,280 ♪ The real world is bleak, take ♪ everything you can from fiction. 150 00:11:34,410 --> 00:11:40,290 ♪ Make the stars shine with ♪ 10.000 yen banknotes. 151 00:11:41,250 --> 00:11:47,750 ♪ Is there anything that matters more ♪ than food or sleep? 152 00:11:47,880 --> 00:11:53,800 ♪ Love for our beloved characters, ♪ the fandom world is our paradise. 153 00:11:56,680 --> 00:11:59,810 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 154 00:11:59,930 --> 00:12:03,270 ♪ Our costumes are our armor. 155 00:12:03,390 --> 00:12:06,600 ♪ We don't care if we're not normal. 156 00:12:06,730 --> 00:12:09,980 ♪ The otaku lives in heaven every day. 157 00:12:10,150 --> 00:12:12,990 ♪ Hyper Rescue, living in 2D. 158 00:12:13,400 --> 00:12:16,490 ♪ Watching anime live, holding you breath. 159 00:12:16,740 --> 00:12:19,990 ♪ Seme/Uke* fantasies, endless Moe. [* dom/sub] 160 00:12:20,240 --> 00:12:24,040 ♪ Divine manga, divine games, ♪ our world is heaven on earth. 161 00:12:27,420 --> 00:12:35,380 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 162 00:12:47,460 --> 00:12:51,640 Ms. Momose, I heard you're dating Hirotaka, is that true? 163 00:12:54,890 --> 00:12:59,810 Yuki, you're my senior here at the company. 164 00:12:59,930 --> 00:13:03,350 Please just call me Narumi. 165 00:13:03,470 --> 00:13:05,340 Answer my question. 166 00:13:07,670 --> 00:13:09,930 You're doing overtime together. 167 00:13:14,070 --> 00:13:19,740 We're childhood friends. He was helping me. 168 00:13:21,240 --> 00:13:24,740 I've fallen for him. 169 00:13:24,770 --> 00:13:25,980 What? 170 00:13:27,210 --> 00:13:28,580 Are you a couple? 171 00:13:29,480 --> 00:13:31,580 Please answer honestly. 172 00:13:33,220 --> 00:13:34,840 We're not... 173 00:13:37,230 --> 00:13:38,350 a couple. 174 00:13:38,540 --> 00:13:44,170 I'm so glad! So you're just friends! 175 00:13:44,810 --> 00:13:45,850 We are. 176 00:13:50,860 --> 00:13:52,740 What are you doing? 177 00:13:57,390 --> 00:13:58,390 Are you... 178 00:13:59,510 --> 00:14:02,980 dating Narumi? 179 00:14:03,300 --> 00:14:04,760 - Yeah. - Already? 180 00:14:06,010 --> 00:14:07,930 That was fast. 181 00:14:08,050 --> 00:14:09,660 We're childhood friends. 182 00:14:10,390 --> 00:14:13,940 So you already knew her. 183 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 Wow. 184 00:14:17,310 --> 00:14:19,770 She's really cute. 185 00:14:20,980 --> 00:14:22,610 I was planning... 186 00:14:24,030 --> 00:14:25,610 to make a move on her. 187 00:14:26,450 --> 00:14:27,780 She like anim... 188 00:14:30,200 --> 00:14:33,700 Animals. Domestic animals. I'm lucky. 189 00:14:34,000 --> 00:14:35,420 You are.... 190 00:14:41,960 --> 00:14:43,260 You're dating, then? 191 00:14:43,970 --> 00:14:46,970 Yes. She's a little weird. 192 00:14:47,640 --> 00:14:49,930 - You are just friends, uh? - Yes. 193 00:14:50,600 --> 00:14:53,470 Why are you hiding? 194 00:14:53,930 --> 00:14:55,560 He's looking in this direction. 195 00:15:03,150 --> 00:15:06,320 She's hiding from you. What happened? 196 00:15:07,030 --> 00:15:09,990 I don't know. I don't understand the games girls play. 197 00:15:10,160 --> 00:15:13,330 Always referencing games... 198 00:15:13,450 --> 00:15:17,670 A videogames otaku always sees the world as it was a game. 199 00:15:17,790 --> 00:15:20,670 Shut up, idols otaku. 200 00:15:22,630 --> 00:15:25,800 Don't overgeneralize. I only like... 201 00:15:26,300 --> 00:15:28,840 voice acting idols. 202 00:15:29,590 --> 00:15:33,470 You underestimate them, don't you? 203 00:15:34,860 --> 00:15:40,980 They don't just have angelic voices, they're also cute. 204 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 "Kyawa-taso". 205 00:15:44,420 --> 00:15:46,290 Know what that means? 206 00:15:56,160 --> 00:15:57,040 God! 207 00:15:57,100 --> 00:16:00,930 Damn... he's double angry. 208 00:16:01,320 --> 00:16:02,450 Double angry? 209 00:16:04,360 --> 00:16:06,230 Oh... it's nothing. 210 00:16:09,650 --> 00:16:13,610 She's so shy. Adorable. 211 00:16:13,910 --> 00:16:17,200 She reminds me of Mareitaso. 212 00:16:17,680 --> 00:16:20,440 - Mareitaso? - My favourite voice idol. 213 00:16:23,510 --> 00:16:25,210 Preventive attack! 214 00:16:31,590 --> 00:16:32,670 [ angry ] 215 00:16:32,950 --> 00:16:34,780 [ fight / make friends / run away ] 216 00:16:34,990 --> 00:16:36,100 [ Narumi runs away! ] 217 00:16:37,850 --> 00:16:40,010 [ It failed! ] 218 00:16:40,060 --> 00:16:42,310 Nifuji, about that document... 219 00:16:59,610 --> 00:17:02,150 Please spare my life! 220 00:17:03,220 --> 00:17:04,260 Sorry. 221 00:17:05,750 --> 00:17:07,550 I didn't want to scare you. 222 00:17:09,380 --> 00:17:11,880 I'm not sure about us. 223 00:17:13,550 --> 00:17:16,180 I saw you more like a friend. 224 00:17:19,100 --> 00:17:21,180 I shouldn't have said "I love you". 225 00:17:27,850 --> 00:17:29,600 He never did. 226 00:17:29,930 --> 00:17:31,310 I never did! 227 00:17:55,110 --> 00:17:57,900 Don't... say that. 228 00:17:59,940 --> 00:18:02,320 You were hesitant... 229 00:18:03,110 --> 00:18:06,610 but you tried to express your feelings, right? 230 00:18:08,030 --> 00:18:10,450 I'm happy. 231 00:18:12,160 --> 00:18:15,790 I'll try not to be embarrassed or avoid you. 232 00:18:16,410 --> 00:18:17,460 So... 233 00:18:18,670 --> 00:18:22,130 don't say you shouldn't have said it. 234 00:18:23,880 --> 00:18:27,180 Even if I don't think you actually did. 235 00:18:27,510 --> 00:18:29,340 Yeah, I didn't. 236 00:18:29,930 --> 00:18:33,350 But this encounter raised our intimacy level. 237 00:18:39,650 --> 00:18:42,440 A romantic game reference? 238 00:18:44,320 --> 00:18:46,150 A true videogames otaku... 239 00:19:06,090 --> 00:19:11,340 ♪ You're not the same as before 240 00:19:12,300 --> 00:19:14,640 ♪ I can't... 241 00:19:16,850 --> 00:19:19,140 ♪ look into your eyes 242 00:19:19,390 --> 00:19:24,690 ♪ The magic spell 243 00:19:25,650 --> 00:19:27,990 ♪ Confusion 244 00:19:29,400 --> 00:19:31,410 ♪ This must be it. 245 00:19:32,740 --> 00:19:37,870 ♪ All I hear now ♪ is my heart beating 246 00:19:39,060 --> 00:19:44,590 ♪ Our relationship on the screen 247 00:19:45,300 --> 00:19:52,430 ♪ If we could download it to the real world 248 00:19:52,590 --> 00:19:59,270 ♪ And fall in love like in a game 249 00:19:59,390 --> 00:20:02,100 ♪ Tonight 250 00:20:02,270 --> 00:20:07,280 ♪ The promise of a wonderful event 251 00:20:09,400 --> 00:20:14,700 ♪ You're not the same as before 252 00:20:15,750 --> 00:20:17,910 ♪ I can't... 253 00:20:20,410 --> 00:20:22,460 ♪ Look into your eyes 254 00:20:22,960 --> 00:20:28,210 ♪ With you at my side 255 00:20:29,130 --> 00:20:31,550 ♪ I wander 256 00:20:32,760 --> 00:20:34,970 ♪ I can't do anything about it 257 00:20:36,180 --> 00:20:41,520 ♪ I take damage... 258 00:20:42,310 --> 00:20:48,020 ♪ when you charge at me. 259 00:20:48,660 --> 00:20:55,830 ♪ It's like hunting a monster. 260 00:20:56,000 --> 00:21:02,670 ♪ I want to hide in the shadow ♪ and grill some meat 261 00:21:02,840 --> 00:21:05,550 ♪ Tonight... 262 00:21:05,720 --> 00:21:10,720 ♪ I am in Love 263 00:21:32,200 --> 00:21:33,410 Hirotaka? 264 00:21:35,040 --> 00:21:37,370 [ Momose ] 265 00:21:42,840 --> 00:21:45,050 Second lap! Here we go. 266 00:21:45,800 --> 00:21:47,800 Incoming! 267 00:21:52,970 --> 00:21:56,640 Take that! Final attack! Embarrassing! 268 00:21:58,810 --> 00:22:00,860 - Yeah! - Missed me. 269 00:22:00,880 --> 00:22:04,280 The mushroom! Unfair! 270 00:22:05,070 --> 00:22:08,450 There's a banana peel? Damn! 271 00:22:19,850 --> 00:22:22,440 What did you want to talk about? 272 00:22:24,560 --> 00:22:26,900 Let's have a date this weekend. 273 00:22:27,190 --> 00:22:31,030 A date? You and me? 274 00:22:31,530 --> 00:22:34,820 Yeah. Not just going out. 275 00:22:35,660 --> 00:22:39,950 Me and you going out is already extraordinary. 276 00:22:40,080 --> 00:22:41,790 What else? 277 00:22:42,370 --> 00:22:45,960 We'll spend time together, but not as otakus. 278 00:22:48,000 --> 00:22:50,210 What does that mean? 279 00:22:50,500 --> 00:22:53,880 The whole day, together... 280 00:22:56,110 --> 00:22:58,740 But otaku talk is forbidden. 281 00:23:03,850 --> 00:23:07,150 Don't overreact. It's just a date. 282 00:23:07,320 --> 00:23:12,410 But what we'll talk about, if not games and anime? 283 00:23:12,620 --> 00:23:14,170 Normal stuff. 284 00:23:14,200 --> 00:23:17,530 What does that even mean? 285 00:23:19,040 --> 00:23:23,250 Trendy restaurants. Movies. 286 00:23:23,500 --> 00:23:25,170 But not anime movies. 287 00:23:25,760 --> 00:23:30,770 You can ask me to help you choose a new gaming headset. 288 00:23:31,310 --> 00:23:33,980 - Things like that. - Is this what you want? 289 00:23:35,860 --> 00:23:39,860 What happens if I talk about otaku stuff? 290 00:23:41,180 --> 00:23:44,810 If you do that... 291 00:23:46,450 --> 00:23:47,540 Gulp. 292 00:23:48,600 --> 00:23:49,980 For every otaku sentence... 293 00:23:51,650 --> 00:23:53,440 - a 1000 yen penalty. - That much?! 294 00:23:53,460 --> 00:23:56,710 With that kind of money I can buy like two pins on Otome Road. 295 00:23:56,850 --> 00:23:59,100 - That's a penalty! - Why? 296 00:23:59,220 --> 00:24:01,890 Why can't we be otakus? 297 00:24:02,730 --> 00:24:04,100 I was observing you today. 298 00:24:04,560 --> 00:24:09,860 The way our relationship is evolving confused you. 299 00:24:10,730 --> 00:24:14,320 When you're with me, you lower your guard. 300 00:24:15,360 --> 00:24:20,120 And you're afraid you'll be exposed as an otaku at work. 301 00:24:22,330 --> 00:24:25,210 - You're right. - Then hide it. 302 00:24:26,690 --> 00:24:29,150 And train when you're with me. 303 00:24:30,150 --> 00:24:31,280 We'll call it... 304 00:24:33,820 --> 00:24:35,610 Plan No-Otaku. 305 00:24:38,240 --> 00:24:40,620 Plan No-Otaku. 306 00:24:41,750 --> 00:24:44,080 But you're an otaku... 307 00:24:44,210 --> 00:24:48,460 It's not for me. It's to avoid a Second Impact for you. 308 00:24:50,460 --> 00:24:55,840 I get it... and I appreciate you are worried about me, but... 309 00:24:56,300 --> 00:24:59,100 why a date? 310 00:25:00,560 --> 00:25:02,390 - Hey! - Yes? 311 00:25:03,430 --> 00:25:06,400 - I'm in your room. - So? 312 00:25:07,650 --> 00:25:10,570 Usually, it takes a few dates. 313 00:25:11,230 --> 00:25:13,740 When it's the right time... 314 00:25:14,740 --> 00:25:15,760 it happens. 315 00:25:15,910 --> 00:25:19,580 But this is like an Arcade Videogame. 316 00:25:19,640 --> 00:25:20,740 Wrong. 317 00:25:21,200 --> 00:25:25,830 It takes time before the guy is invited to the girl's apartment. 318 00:25:25,960 --> 00:25:28,580 But we're used to play games together. 319 00:25:28,710 --> 00:25:32,090 Let's go back to romantic relationship mode. 320 00:25:39,390 --> 00:25:40,430 Fine. 321 00:25:49,310 --> 00:25:52,440 [ Shibuya Station ] 322 00:25:57,160 --> 00:25:58,950 Shibuya! 323 00:26:15,880 --> 00:26:22,720 ♪ Otaku meeting at Ikebukuro, ♪ touring anime shops. 324 00:26:22,850 --> 00:26:29,100 ♪ Daydreaming at the Ikemen Cafe, ♪ fulfilling the need of BL [ Boys' Love ] 325 00:26:29,650 --> 00:26:36,530 ♪ This is what I usually do, ♪ but look at me now... 326 00:26:36,690 --> 00:26:43,450 ♪ I swear, I'm almost done. 327 00:26:43,580 --> 00:26:50,500 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 328 00:26:50,620 --> 00:26:57,010 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 329 00:26:57,550 --> 00:27:04,560 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 330 00:27:04,820 --> 00:27:11,400 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 331 00:27:11,520 --> 00:27:18,190 ♪ Keychains and badges on Otome Road. 332 00:27:18,490 --> 00:27:24,530 ♪ No more selfies with stuffed animals, ♪ those days are over. 333 00:27:25,410 --> 00:27:31,960 ♪ No screaming, no more BL ♪ fantasies. 334 00:27:32,290 --> 00:27:38,960 ♪ I won't pay the penalty, ♪ I'll complete this mission. 335 00:27:39,260 --> 00:27:46,100 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 336 00:27:46,260 --> 00:27:52,850 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 337 00:27:52,980 --> 00:27:59,690 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 338 00:28:00,150 --> 00:28:06,450 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 339 00:28:07,080 --> 00:28:13,870 ♪ Yes! Shibuya! Positive vibes, ♪ close and yet far away, my starting point 340 00:28:14,040 --> 00:28:20,670 ♪ Tapioca! We'll eat tapioca, ♪ scream on Spain Hill! 341 00:28:37,070 --> 00:28:40,730 It's so cute! What do you think? 342 00:28:41,530 --> 00:28:42,570 Cute. 343 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 This one? 344 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 Cute. 345 00:28:57,920 --> 00:29:00,050 They're so cute! 346 00:29:02,380 --> 00:29:03,920 What should I do? 347 00:29:04,680 --> 00:29:08,560 - About what? - These two are a couple... 348 00:29:08,590 --> 00:29:11,270 but I side with this little guy. 349 00:29:11,350 --> 00:29:17,310 If I buy these two, he'll be lonely! 350 00:29:19,570 --> 00:29:22,820 That's a penalty. 351 00:29:36,000 --> 00:29:37,710 Musou attack. 352 00:29:38,670 --> 00:29:41,170 I agree, but... penalty. 353 00:30:12,160 --> 00:30:14,660 Hey, Hirotaka... 354 00:30:22,920 --> 00:30:24,210 Never mind. 355 00:30:49,360 --> 00:30:51,280 The No-Otaku date is over. 356 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Good job. 357 00:30:58,290 --> 00:31:01,880 Ah! The boys at the cafe? 358 00:31:02,670 --> 00:31:08,020 The young boy with glasses was trying to seduce his straight mate. 359 00:31:08,080 --> 00:31:13,850 Guitarist and bassist, listening to their music, sharing headphones. 360 00:31:14,000 --> 00:31:17,350 A deeply romantic melody, tuned to their love. 361 00:31:17,600 --> 00:31:20,060 But it's a love triangle! 362 00:31:20,440 --> 00:31:23,770 The older one can't control his jealousy. 363 00:31:23,900 --> 00:31:28,110 People fall in love in the most unexpected ways. 364 00:31:29,990 --> 00:31:33,740 By the way, two cute boys at the cafe... 365 00:31:33,990 --> 00:31:37,620 I'm thankful for the experience. 366 00:31:39,410 --> 00:31:41,750 And at the shop before, 367 00:31:42,170 --> 00:31:49,720 the cute girl near me had Lailah and Vesta keychains! 368 00:31:49,810 --> 00:31:53,800 I wanted to scream "I like them too!" 369 00:31:54,600 --> 00:31:57,890 And that clerk. 370 00:31:57,930 --> 00:32:03,230 His courtesy and attitude towards the patrons... 371 00:32:03,350 --> 00:32:07,400 Impressive! Almost 2.5D, right? 372 00:32:07,570 --> 00:32:11,570 His unobtrusive consideration for the patrons... 373 00:32:11,740 --> 00:32:16,200 He was a butler in his previous life. I'm sure about that. 374 00:32:16,450 --> 00:32:21,250 A legendary 19th century butler, come back to life! 375 00:32:21,410 --> 00:32:23,710 It was phenomenal! 376 00:32:27,210 --> 00:32:30,840 [ text: LOL LOL LOL ] 377 00:32:32,130 --> 00:32:34,510 - Funny, uh? - What? 378 00:32:35,090 --> 00:32:36,220 Nothing. 379 00:33:26,730 --> 00:33:28,900 Uh? Nifuji, is that you? 380 00:33:31,280 --> 00:33:33,570 Ms Koyanagi. Hello. 381 00:33:33,990 --> 00:33:37,910 I thought you spent your weekends at home. 382 00:33:38,700 --> 00:33:42,580 I thought you were always busy on Sundays. 383 00:33:43,540 --> 00:33:46,830 I'm done for today, so I'm having a drink. 384 00:33:47,250 --> 00:33:49,750 What do you do on Sundays? 385 00:33:50,880 --> 00:33:53,590 Golf? That's a big bag. 386 00:33:54,260 --> 00:33:56,260 Mind your business. 387 00:33:57,130 --> 00:34:00,760 Don't intrude in a woman's private life. 388 00:34:01,720 --> 00:34:02,930 I'm sorry. 389 00:34:04,640 --> 00:34:06,060 You come here often? 390 00:34:06,980 --> 00:34:09,060 No. First time. 391 00:34:10,230 --> 00:34:12,860 I don't like places like this. 392 00:34:14,320 --> 00:34:15,610 Why are you here, then? 393 00:34:17,410 --> 00:34:18,820 I'm not sure... 394 00:34:22,160 --> 00:34:24,950 I wasn't in the mood for videogames. 395 00:34:28,330 --> 00:34:31,380 Bourbon on the rocks, please. 396 00:34:33,090 --> 00:34:35,630 You don't look like a Bourbon man. 397 00:34:35,760 --> 00:34:40,140 Isn't Bourbon the name of a Konan character? 398 00:34:40,220 --> 00:34:41,600 That's not the reason. 399 00:34:44,310 --> 00:34:46,930 You look tired. What happened? 400 00:34:49,560 --> 00:34:51,130 I have a girlfriend. 401 00:34:52,190 --> 00:34:56,740 So the rumors are true? Everyone is talking about it. 402 00:34:57,200 --> 00:34:59,280 We're childhood friends. 403 00:34:59,450 --> 00:35:00,950 That's nice. 404 00:35:01,070 --> 00:35:04,830 It's much more healthy than playing videogames. 405 00:35:08,920 --> 00:35:12,000 Is it wrong for a guy... 406 00:35:13,920 --> 00:35:17,050 to interfere with his girlfriend's hobbies? 407 00:35:19,930 --> 00:35:22,970 Absolutely! You don't have the right! 408 00:35:23,100 --> 00:35:25,810 Hanako, lower your voice. 409 00:35:34,820 --> 00:35:37,740 I'm not doing it for myself. 410 00:35:40,950 --> 00:35:43,700 I'm doing it for her. 411 00:35:44,620 --> 00:35:50,040 But I'm starting to think it's not the right move. 412 00:35:50,540 --> 00:35:54,840 Do you want her to give up her hobbies and get into yours? 413 00:35:55,710 --> 00:35:57,010 Unbelievable. 414 00:35:57,130 --> 00:36:02,220 What can't you love her for what she is? 415 00:36:04,350 --> 00:36:05,890 Are you drunk? 416 00:36:10,890 --> 00:36:13,940 Drink. What is bothering you? 417 00:36:14,150 --> 00:36:18,280 I'm fine. You just confirmed what I already knew. 418 00:36:18,400 --> 00:36:22,860 Young man, don't act like you know everything. 419 00:36:23,110 --> 00:36:25,570 She's definitely drunk. 420 00:36:25,910 --> 00:36:27,620 Stop bothering me. 421 00:36:27,790 --> 00:36:33,080 ♪ Hanako's specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 422 00:36:33,670 --> 00:36:38,960 ♪ Clingy, boring, and obnoxious. 423 00:36:39,590 --> 00:36:44,890 ♪ Even if he's a patron here... 424 00:36:45,470 --> 00:36:50,810 ♪ I could tease him all night. 425 00:36:52,020 --> 00:36:54,480 ♪ What? Tease him? 426 00:36:54,600 --> 00:37:00,150 ♪ Like a mosquito buzzing ♪ around you. 427 00:37:00,530 --> 00:37:04,990 ♪ That's how dedicated she is. 428 00:37:05,280 --> 00:37:11,000 ♪ Exactly. My ancestors... 429 00:37:11,160 --> 00:37:16,000 ♪ were mosquitoes! 430 00:37:17,710 --> 00:37:23,010 ♪ Hanako specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 431 00:37:23,550 --> 00:37:28,890 ♪ She constricts her prey ♪ like an Anaconda 432 00:37:29,350 --> 00:37:34,690 ♪ Doesn't matter how kind he is... 433 00:37:35,190 --> 00:37:40,650 ♪ every man gets tired of me eventually. 434 00:37:41,530 --> 00:37:44,360 ♪ The anaconda suffocates her prey. 435 00:37:44,490 --> 00:37:49,780 ♪ She's taller than a man, ♪ and if she gets you... 436 00:37:50,030 --> 00:37:55,040 ♪ It gets ugly. 437 00:37:55,250 --> 00:37:57,880 ♪ That's right. 438 00:37:58,130 --> 00:38:03,550 ♪ You can't run away from me 439 00:38:04,130 --> 00:38:05,680 ♪ You! 440 00:38:12,270 --> 00:38:13,310 Drink! 441 00:38:25,860 --> 00:38:26,950 Hey! 442 00:38:27,780 --> 00:38:30,780 You look like a Resident Evil zombie. 443 00:38:35,540 --> 00:38:37,620 Lisa Trevor... 444 00:38:51,220 --> 00:38:52,720 We need to schedule... 445 00:38:53,390 --> 00:38:55,680 our next No-Otaku date. 446 00:38:57,770 --> 00:39:00,310 I'm busy tonight. 447 00:39:00,730 --> 00:39:03,900 And this weekend too. 448 00:39:04,020 --> 00:39:07,700 I won't be free until the next weekend. 449 00:39:08,950 --> 00:39:10,070 Narumi. 450 00:39:10,570 --> 00:39:15,370 I know you well, so be honest with me. 451 00:39:16,220 --> 00:39:17,310 About what? 452 00:39:19,790 --> 00:39:20,830 Progress? 453 00:39:21,380 --> 00:39:23,340 Still at the storyboard! 454 00:39:26,460 --> 00:39:27,470 Sorry. 455 00:39:27,630 --> 00:39:28,630 Uh? 456 00:39:28,760 --> 00:39:31,390 Must be hard for you. 457 00:39:33,640 --> 00:39:35,970 I'm a terrible girlfriend. 458 00:39:36,970 --> 00:39:38,480 No need to be sorry. 459 00:39:38,690 --> 00:39:42,810 I'm fine. I'm sure it's harder for you. 460 00:39:52,200 --> 00:39:54,660 I'm done with the screentone. 461 00:39:54,990 --> 00:39:59,000 And I changed panel 2 at page 12. 462 00:39:59,210 --> 00:40:00,330 Confirm, please. 463 00:40:01,080 --> 00:40:02,670 Hirotaka... 464 00:40:02,790 --> 00:40:07,510 You're so dedicated. 465 00:40:09,590 --> 00:40:11,840 I know you really care... 466 00:40:12,010 --> 00:40:16,310 about selling your manga at Comiket. 467 00:40:17,810 --> 00:40:19,180 Thank you. 468 00:40:23,650 --> 00:40:29,320 ♪ Run, run, run, get away! ♪ Run, run, run, get away! 469 00:40:30,990 --> 00:40:32,730 [ Deadline ] 470 00:40:32,740 --> 00:40:35,530 ♪ Run, run, get away! 471 00:40:35,660 --> 00:40:39,160 ♪ Get away! Get Away! 472 00:40:39,290 --> 00:40:41,710 Hey! 473 00:40:42,380 --> 00:40:45,840 Waaaaake up! 474 00:40:47,180 --> 00:40:48,680 I'm awake! 475 00:40:48,810 --> 00:40:52,390 A nightmare with the Deadline Monster? 476 00:40:53,520 --> 00:40:54,520 Yeah. 477 00:40:55,350 --> 00:40:57,350 You were groaning. 478 00:41:05,530 --> 00:41:06,570 Uh oh... 479 00:41:07,990 --> 00:41:09,370 [ I'm here ] 480 00:41:09,530 --> 00:41:11,530 [ Where are you? ] 481 00:41:15,500 --> 00:41:17,120 [ Hey! ] 482 00:41:19,880 --> 00:41:22,000 I hope she's okay... 483 00:41:23,760 --> 00:41:25,210 Hi. 484 00:41:32,890 --> 00:41:34,560 Sorry I'm late. 485 00:41:34,890 --> 00:41:37,310 To the battlefield! Let's go! 486 00:41:41,310 --> 00:41:45,990 That's a cute outfit... shame she has crazy eyes. 487 00:41:49,610 --> 00:41:51,700 [ Comiket ] [ 94th Manga Market ] 488 00:42:03,210 --> 00:42:06,300 Here's your change. Thank you. 489 00:42:06,880 --> 00:42:08,540 The new volume. 490 00:42:08,580 --> 00:42:10,100 500 yen. 491 00:42:14,390 --> 00:42:15,810 Thank you. 492 00:42:17,020 --> 00:42:21,100 Runa, I love your work! I'm a huge fan! 493 00:42:21,770 --> 00:42:23,770 Ah, you came the last time too! 494 00:42:24,820 --> 00:42:27,360 - That's great! - You're wonderful! 495 00:42:27,650 --> 00:42:32,110 I love the way Ikuta and Aoshima are written. 496 00:42:32,410 --> 00:42:33,780 Thank you. 497 00:42:33,910 --> 00:42:39,370 Aoshima cares so much about Ikuta, even if he tries to hide it. 498 00:42:40,920 --> 00:42:45,630 That's it! I'm about to cry! 499 00:42:46,090 --> 00:42:47,800 You'll be so successful! 500 00:42:48,300 --> 00:42:50,470 That's too much. 501 00:42:51,380 --> 00:42:54,970 Thank you so much! I'll be a fan forever! 502 00:42:55,220 --> 00:42:58,140 And Moe will always be my light! 503 00:42:59,230 --> 00:43:01,480 - Thank you! - Thank you! 504 00:43:13,070 --> 00:43:14,370 - See you again! - Yeah! 505 00:43:14,530 --> 00:43:15,660 Thank you. 506 00:43:23,040 --> 00:43:25,710 We can take a break. 507 00:43:45,480 --> 00:43:48,690 What's that? You look like a monkey that is being ran over by a car. 508 00:43:48,860 --> 00:43:51,780 Even if I never saw one. 509 00:43:52,530 --> 00:43:56,030 How could I forget about the stand of an artist this good? 510 00:43:56,450 --> 00:44:01,000 A new genre, surely in huge demand... 511 00:44:01,120 --> 00:44:03,540 Oh... No... 512 00:44:04,710 --> 00:44:06,010 You should go. 513 00:44:06,750 --> 00:44:09,710 Go buy it. And bring me tea. 514 00:44:11,550 --> 00:44:12,550 God. 515 00:44:17,340 --> 00:44:19,560 I'm coming back, Hirotaka. 516 00:44:20,010 --> 00:44:23,020 - Hey, listen! - What? 517 00:44:23,140 --> 00:44:27,490 A tall guy with glasses, he's selling an X-rated Boys' Love manga. 518 00:44:27,530 --> 00:44:29,660 For real? Where?! 519 00:44:29,700 --> 00:44:31,730 A super-hot fudanshi!* [boy who enjoys homoerotic media] 520 00:44:31,900 --> 00:44:34,240 That's great! 521 00:44:34,780 --> 00:44:39,360 Wait! Hirotaka, you're not a fudanshi! 522 00:44:40,530 --> 00:44:41,820 Thank you. 523 00:44:46,200 --> 00:44:47,540 Thank you. 524 00:44:47,870 --> 00:44:51,460 I'm sorry. Are you embarrassed? 525 00:44:51,580 --> 00:44:52,540 No. 526 00:44:52,710 --> 00:44:56,130 Didn't they stare at you with lewd eyes? 527 00:44:56,260 --> 00:44:59,180 They did, but I'm okay. 528 00:45:01,720 --> 00:45:04,350 That's... a lot of people. 529 00:45:09,140 --> 00:45:13,060 Here. Play your game. And here's your tea. 530 00:45:13,400 --> 00:45:14,400 Thank you. 531 00:45:14,860 --> 00:45:15,980 Seat. 532 00:45:16,300 --> 00:45:19,240 Next, please. 500 yen. 533 00:45:19,990 --> 00:45:20,990 Here. 534 00:45:21,110 --> 00:45:24,580 Thank you! I couldn't find time to buy them. 535 00:45:24,700 --> 00:45:28,870 It's nothing. That area was filled with great stands. 536 00:45:29,000 --> 00:45:32,040 So much people you almost couldn't walk. 537 00:45:32,170 --> 00:45:34,920 It was weirdly efficient. 538 00:45:35,130 --> 00:45:37,960 I was buying stuff without thinking. 539 00:45:38,130 --> 00:45:40,630 You're great at this. 540 00:45:41,800 --> 00:45:47,100 Ah, here. The copies I set aside for you. 541 00:45:47,310 --> 00:45:49,600 - Have fun. - Thank you. 542 00:45:50,100 --> 00:45:54,980 - Here - Thanks! I love the cover! 543 00:45:55,730 --> 00:45:57,780 - With a clear PP film! - Yeah! 544 00:45:57,940 --> 00:46:03,490 I was afraid you weren't going to finish in time. 545 00:46:06,830 --> 00:46:09,330 So erotic! 546 00:46:09,450 --> 00:46:12,170 Don't read it here, it's embarrassing! 547 00:46:12,290 --> 00:46:15,920 I'll take it easy, I'm reading this at home. 548 00:46:16,040 --> 00:46:18,840 - Can't wait. - So promising! 549 00:46:19,630 --> 00:46:23,760 I was thinking about a new idea. Reversion... 550 00:46:23,890 --> 00:46:25,510 - Yes! - No! 551 00:46:25,720 --> 00:46:29,640 I know you like them the other way around. 552 00:46:29,770 --> 00:46:31,810 This is a holy war. 553 00:46:31,940 --> 00:46:35,980 Where did you get the idea? 554 00:46:36,110 --> 00:46:39,650 I was reading material of such a divine level... 555 00:46:39,780 --> 00:46:42,030 that I couldn't stop fantasizing about it. 556 00:46:42,200 --> 00:46:47,830 So I decided to try drawing one! I'm so hyped! 557 00:46:48,870 --> 00:46:51,200 That's your next volume, then! 558 00:46:51,410 --> 00:46:54,500 I prefer more niche stuff, but Reversion is also okay. 559 00:46:54,710 --> 00:46:56,500 I can't wait! 560 00:46:56,710 --> 00:46:59,210 - Be prepared! - Yeah! 561 00:46:59,380 --> 00:47:01,380 So exciting! 562 00:47:03,220 --> 00:47:06,180 Hiroko's stand! Let's go! 563 00:47:06,550 --> 00:47:07,680 Let's go! 564 00:47:08,720 --> 00:47:11,560 - See you, Narumi! - See you. 565 00:47:11,730 --> 00:47:13,790 Here you go! See ya! 566 00:47:21,650 --> 00:47:24,740 - Thank you for waiting! - It's fine. 567 00:47:25,740 --> 00:47:28,580 Let's go eat. It's on me! 568 00:47:29,080 --> 00:47:31,750 Great. Tomorrow night we could... 569 00:47:31,870 --> 00:47:33,040 Hirotaka-don. 570 00:47:33,620 --> 00:47:38,210 My next project will be huge. I better start working on it. 571 00:48:35,140 --> 00:48:41,110 ♪ A gentle wind, the color of the night... 572 00:48:41,320 --> 00:48:49,220 ♪ making my heart flutter. 573 00:48:52,690 --> 00:48:57,490 ♪ You tell me about your dream. 574 00:48:59,580 --> 00:49:06,540 ♪ Start are bright in the distant sky, 575 00:49:09,790 --> 00:49:14,760 ♪ and as you wanted to grab them... 576 00:49:16,760 --> 00:49:23,430 ♪ you stretch your arms, and smile. 577 00:49:25,140 --> 00:49:33,780 ♪ You're happy with your life... 578 00:49:33,990 --> 00:49:43,290 ♪ what can a man ♪ like me do for you? 579 00:49:48,330 --> 00:49:53,130 ♪ I'm here with you, ♪ but you're so far away. 580 00:49:55,470 --> 00:50:02,220 ♪ My heart throbs every ♪ time I look at you. 581 00:50:03,720 --> 00:50:12,360 ♪ Letting you be yourself, and ♪ letting you do what you wish... 582 00:50:12,520 --> 00:50:21,820 ♪ is all I can do for you. 583 00:50:26,450 --> 00:50:32,500 ♪ A gentle wind, the color of the night... 584 00:50:32,630 --> 00:50:40,840 ♪ making my heart flutter. 585 00:50:43,470 --> 00:50:49,520 ♪ But I'm always here... 586 00:50:49,730 --> 00:50:57,740 ♪ feeling sad and lonely. 587 00:51:20,300 --> 00:51:25,850 Narumi-don, it's Friday. Got any plans? 588 00:51:25,970 --> 00:51:29,480 No plans. Anything goes. 589 00:51:29,810 --> 00:51:31,760 - Tonight... - Okay. - That was fast. 590 00:51:31,810 --> 00:51:35,230 I was hoping to see you tonight. 591 00:51:35,400 --> 00:51:38,240 You choose the place. 592 00:51:38,400 --> 00:51:39,620 My apartment. 593 00:51:44,070 --> 00:51:46,870 My underwear... what color is it? 594 00:52:01,590 --> 00:52:04,890 So you go home by bus, uh? 595 00:52:05,350 --> 00:52:07,390 My underwear is beige. 596 00:52:07,510 --> 00:52:10,100 I don't like the train. 597 00:52:11,690 --> 00:52:15,610 When we were children we always played together. 598 00:52:15,860 --> 00:52:19,110 I came to your home to play videogames. 599 00:52:19,650 --> 00:52:20,690 Yeah. 600 00:52:29,240 --> 00:52:33,660 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 601 00:52:34,500 --> 00:52:35,830 Who? 602 00:52:36,000 --> 00:52:38,670 What? Are you serious? 603 00:52:38,840 --> 00:52:44,510 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 604 00:52:44,970 --> 00:52:47,600 Don't know. I don't like anime. 605 00:52:48,180 --> 00:52:52,640 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 606 00:52:56,860 --> 00:52:58,320 Make yourself comfortable. 607 00:52:59,520 --> 00:53:01,740 My underwear is beige. 608 00:53:09,370 --> 00:53:13,910 When I visit someone, I always notice the smell. 609 00:53:14,870 --> 00:53:17,170 I don't smoke inside. Does it stink? 610 00:53:17,330 --> 00:53:20,670 No! The room smells... 611 00:53:20,800 --> 00:53:24,670 like you. I can tell it's your home. 612 00:53:24,800 --> 00:53:28,180 You know... the good smell of a friend. 613 00:53:28,550 --> 00:53:31,270 Panic. I'm talking nonsense. 614 00:53:31,390 --> 00:53:33,520 I don't have any friends. 615 00:53:35,230 --> 00:53:36,850 Minefield... 616 00:53:39,190 --> 00:53:40,480 Beer? 617 00:53:40,940 --> 00:53:43,900 Yeah, sure. Beer. 618 00:53:44,360 --> 00:53:47,570 Why I'm so nervous? 619 00:53:47,700 --> 00:53:53,330 Well, we are two adults, in the intimacy of his room. 620 00:53:54,040 --> 00:53:56,460 - Take it off. - What? Now? 621 00:53:57,620 --> 00:53:58,540 Your dress. 622 00:53:59,610 --> 00:54:01,660 It looks uncomfortable. 623 00:54:03,300 --> 00:54:08,970 Stay calm. No need to be scared. It's Hirotaka. 624 00:54:09,090 --> 00:54:13,970 The boy who's always the same, whether he's asleep or awake. 625 00:54:14,100 --> 00:54:19,650 He doesn't have the guts to make a move on a girl... 626 00:54:23,860 --> 00:54:27,360 Oh, no! Beige underwear! 627 00:54:30,410 --> 00:54:33,780 Can't you wait for the pink day? 628 00:54:35,160 --> 00:54:38,120 Pink? I don't have a pink controller. 629 00:54:42,340 --> 00:54:45,050 A videogame? 630 00:54:46,880 --> 00:54:48,050 Not in the mood? 631 00:54:48,800 --> 00:54:49,840 Yeah. 632 00:54:50,140 --> 00:54:51,480 Monster Hunter World? 633 00:54:51,890 --> 00:54:52,930 Sure. 634 00:55:03,360 --> 00:55:06,400 Anjanath is more aggressive than expected. 635 00:55:06,490 --> 00:55:08,320 Don't let it hit you. 636 00:55:09,360 --> 00:55:11,490 Yeah, that was close. 637 00:55:11,700 --> 00:55:15,160 That mantle will lose effect in 3 minutes. 638 00:55:15,330 --> 00:55:18,830 Really? I'll keep an eye on the clock. 639 00:55:21,880 --> 00:55:23,170 I'm down. 640 00:55:24,000 --> 00:55:25,840 Where? Where? 641 00:55:26,050 --> 00:55:29,340 Wow! It's Rathalos! 642 00:55:29,550 --> 00:55:33,470 I'm in trouble. What should I do? 643 00:55:34,390 --> 00:55:35,760 Anjanath! 644 00:55:37,520 --> 00:55:40,270 Wow. Rathalos is strong. 645 00:55:40,560 --> 00:55:42,270 Go, Rathalos! 646 00:55:42,400 --> 00:55:46,270 Show them the power of the king of the skies! 647 00:56:09,760 --> 00:56:14,680 I was playing. You blocked my visual. 648 00:56:15,140 --> 00:56:15,970 Is that so? 649 00:56:20,230 --> 00:56:21,690 You're angry. 650 00:56:24,560 --> 00:56:28,690 Angry? I'm... surprised. 651 00:56:29,730 --> 00:56:33,360 Isn't that against the rules for a videogame otaku? 652 00:56:35,070 --> 00:56:37,200 That's what bothered you? 653 00:56:42,250 --> 00:56:46,380 Even you... want to kiss girls? 654 00:56:47,880 --> 00:56:50,090 Sure I do. 655 00:56:51,300 --> 00:56:54,840 Oh, yeah... you like big boobs. 656 00:56:55,930 --> 00:56:57,050 What? 657 00:56:57,680 --> 00:57:00,390 The sexy Fate/Grand Order characters. 658 00:57:04,640 --> 00:57:06,520 - You like boobs? - I do. 659 00:57:07,940 --> 00:57:08,940 I see. 660 00:57:11,410 --> 00:57:12,620 So what? 661 00:57:23,790 --> 00:57:25,210 Back to the game. 662 00:57:43,220 --> 00:57:44,180 See you. 663 00:57:44,770 --> 00:57:45,770 See you. 664 00:57:57,990 --> 00:58:01,200 Come with me to the bus stop? 665 00:58:02,990 --> 00:58:04,040 Sure. 666 00:58:07,870 --> 00:58:11,670 Wait, it's fine... It's nearby. 667 00:58:13,300 --> 00:58:14,510 You sure? 668 00:58:16,470 --> 00:58:17,300 Bye. 669 00:58:18,380 --> 00:58:19,300 Bye. 670 00:58:53,460 --> 00:58:58,840 What can't you love her for what she is? 671 00:59:16,320 --> 00:59:18,610 Looks like I made a mess. 672 00:59:22,490 --> 00:59:28,370 ♪ You're not running after me. 673 00:59:29,710 --> 00:59:32,170 ♪ I think about you... 674 00:59:35,050 --> 00:59:37,340 ♪ all the time. 675 00:59:37,800 --> 00:59:43,850 ♪ I walk home alone 676 00:59:45,220 --> 00:59:47,680 ♪ and I keep checking 677 00:59:49,480 --> 00:59:51,600 ♪ my phone, 678 00:59:53,310 --> 00:59:58,610 ♪ but it doesn't ring. 679 01:00:00,610 --> 01:00:06,740 ♪ Someone with a cute smile. 680 01:00:07,870 --> 01:00:16,250 ♪ You could have a girl like that. 681 01:00:16,460 --> 01:00:24,050 ♪ I hurt you and now I'm hurt. 682 01:00:24,220 --> 01:00:27,060 ♪ Goodbye. 683 01:00:27,810 --> 01:00:35,310 ♪ Love is hard for me. 684 01:00:36,020 --> 01:00:41,780 ♪ You're not running after me. 685 01:00:43,110 --> 01:00:45,820 ♪ I can't blame you, 686 01:00:48,580 --> 01:00:50,950 ♪ I really can't. 687 01:00:51,410 --> 01:00:57,460 ♪ I'm so insecure 688 01:00:58,750 --> 01:01:01,340 ♪ And I'm never able... 689 01:01:03,090 --> 01:01:05,390 ♪ to show my true self. 690 01:01:06,930 --> 01:01:12,730 ♪ Love keeps slipping away. 691 01:01:14,270 --> 01:01:20,730 ♪ You broke an invisible wall. 692 01:01:21,480 --> 01:01:29,870 ♪ If only I had the courage I need 693 01:01:29,990 --> 01:01:37,880 ♪ to relax and let it go. 694 01:01:38,000 --> 01:01:40,420 ♪ Goodbye. 695 01:01:41,340 --> 01:01:48,970 ♪ Love is hard for me. 696 01:02:02,110 --> 01:02:03,320 Hirotaka... 697 01:02:05,780 --> 01:02:08,200 I'm sorry about Friday. 698 01:02:09,370 --> 01:02:11,300 No need to be sorry. 699 01:02:22,130 --> 01:02:24,420 - I'll step out. - Wait... 700 01:02:39,520 --> 01:02:40,860 Hawaii? 701 01:02:42,400 --> 01:02:44,280 Why are you screaming? 702 01:02:44,940 --> 01:02:49,200 As you know, the best golf courses are in Hawaii. 703 01:02:49,320 --> 01:02:52,370 So... for our new product... 704 01:02:52,490 --> 01:02:57,080 We need a photo shoot on the lovely Hawaii golf courses. 705 01:02:57,830 --> 01:02:59,620 And what should I do? 706 01:02:59,750 --> 01:03:02,460 Sure... yeah... hmm... 707 01:03:02,590 --> 01:03:06,550 For example... you know... 708 01:03:06,670 --> 01:03:11,470 Take care of the models. Help with the catering. 709 01:03:11,640 --> 01:03:16,890 And... trash bags... put them in the right place. 710 01:03:17,020 --> 01:03:23,110 Also... sorting the trash. Recyclable and not. 711 01:03:23,230 --> 01:03:28,240 Take out the trash... 712 01:03:28,360 --> 01:03:34,160 Know where to put it. To get rid of it. 713 01:03:34,330 --> 01:03:36,740 - Small chores. - Exactly. 714 01:03:37,870 --> 01:03:41,420 So... have you ever been to Hawaii? 715 01:03:41,670 --> 01:03:44,920 - Nope. - Wouldn't you like to go? 716 01:03:48,920 --> 01:03:51,300 - Yes. - Why that pause? 717 01:03:51,430 --> 01:03:54,010 Don't you like the sea? 718 01:03:54,050 --> 01:03:55,810 Yes! I'm crazy about it. 719 01:03:56,020 --> 01:03:58,100 But don't go crazy for me! 720 01:04:02,940 --> 01:04:08,820 Anyway, the head of this project is the guy in charge of the photo shoot. 721 01:04:09,150 --> 01:04:13,070 Why he's not here? His name is Kabakura. 722 01:04:13,200 --> 01:04:15,160 I'll introduce him to you. 723 01:04:15,950 --> 01:04:16,990 Okay! 724 01:04:18,200 --> 01:04:21,250 Hawaii! I'm stoked! 725 01:04:21,410 --> 01:04:27,630 But I won't be able to see anime live, and I'll miss a few events. 726 01:04:27,750 --> 01:04:29,300 A hard choice. 727 01:04:36,350 --> 01:04:38,720 her [ I need to talk to you ] 728 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 - her [ tonight? ] - him [ not tonight ] 729 01:04:42,310 --> 01:04:43,900 him [ I'm busy ] 730 01:04:44,020 --> 01:04:47,400 What's happening? Busy? Really? 731 01:04:54,180 --> 01:04:55,340 What? 732 01:04:55,710 --> 01:04:57,090 Sorry. 733 01:05:13,510 --> 01:05:15,470 [ Hawaii ] 734 01:05:22,430 --> 01:05:24,520 - Hey. - Yes? 735 01:05:25,190 --> 01:05:26,940 Are you the chores girl? 736 01:05:28,150 --> 01:05:29,150 Yes! 737 01:05:29,570 --> 01:05:30,730 Know golf? 738 01:05:31,270 --> 01:05:31,980 Yes! 739 01:05:32,820 --> 01:05:33,860 Good. 740 01:05:34,150 --> 01:05:36,200 I'm sorry, I lied. 741 01:05:37,740 --> 01:05:41,450 Why did you lie? Just do your job. 742 01:05:41,620 --> 01:05:43,080 So mean... 743 01:05:43,330 --> 01:05:47,580 Uh... nothing... Are you Mr Kabakura? 744 01:05:48,040 --> 01:05:48,880 I am. 745 01:05:49,750 --> 01:05:52,590 I'm Narumi Momose. Nice to meet you. 746 01:05:53,970 --> 01:05:58,720 The only reason I put you on the team is that the boss asked me to. 747 01:06:00,140 --> 01:06:02,680 I don't have time to waste. 748 01:06:03,140 --> 01:06:04,180 Got it. 749 01:06:04,980 --> 01:06:06,560 I'll do my best. 750 01:06:09,150 --> 01:06:10,520 So scary... 751 01:06:16,740 --> 01:06:19,870 We'll take photos that you can only take in Hawaii. 752 01:06:19,990 --> 01:06:23,620 Yeah... the ocean is a must. 753 01:06:24,660 --> 01:06:29,210 It's a great set, with the blue sea and the green grass... 754 01:06:29,290 --> 01:06:30,480 Narumi. 755 01:06:32,670 --> 01:06:35,590 Remember me? I'm Sakamoto. 756 01:06:37,880 --> 01:06:41,140 I'm not coming to Hawaii, but I'm on the team. 757 01:06:41,470 --> 01:06:45,220 I'm glad... it's nice to see some familiar faces. 758 01:06:45,350 --> 01:06:46,980 Mr Kabakura is so scary. 759 01:06:47,190 --> 01:06:51,310 He is! As scary as Zangief. 760 01:06:51,520 --> 01:06:53,820 From Street Fighter II? 761 01:06:58,360 --> 01:07:03,080 I don't really know, but Hirotaka loves that game so much. 762 01:07:08,670 --> 01:07:11,080 [ Bathroom ] 763 01:07:13,800 --> 01:07:15,510 Hey! Narumi! 764 01:07:18,880 --> 01:07:20,470 Why the costumes? 765 01:07:20,550 --> 01:07:23,600 A cosplay festival nearby. 766 01:07:23,720 --> 01:07:27,520 Really? Girls, you're perfect! 767 01:07:29,060 --> 01:07:32,520 Thank you, I leveled up, Senpai! 768 01:07:33,360 --> 01:07:34,690 So cute! 769 01:07:35,360 --> 01:07:38,400 Clap! Clap for our hate! 770 01:07:38,780 --> 01:07:41,410 Jeanne d'Arc! 771 01:07:41,780 --> 01:07:45,740 The hair color is simply perfect! 772 01:07:45,990 --> 01:07:50,040 Let's go! We have some flies to squash! 773 01:07:52,400 --> 01:07:53,650 I'm Gudako. 774 01:07:55,420 --> 01:07:57,840 Outstanding! I want a picture! 775 01:08:02,390 --> 01:08:04,890 This must be heaven. 776 01:08:05,100 --> 01:08:09,940 The parade was incredible! We walked with Rem and Ritsu. 777 01:08:10,020 --> 01:08:14,060 My heart was about to explode! Superb! 778 01:08:14,270 --> 01:08:17,820 Yeah! And Gilgamesh! 779 01:08:17,940 --> 01:08:20,400 I almost died. 780 01:08:20,780 --> 01:08:26,080 Cute, sexy, and gallant. Unreal! 781 01:08:26,240 --> 01:08:29,160 Divine, I'd say. 782 01:08:29,330 --> 01:08:32,290 The cream of the crop! 783 01:08:32,500 --> 01:08:33,390 Thank you. 784 01:08:33,420 --> 01:08:37,880 Shimakaze! Cacao! Merlin! They're still around! 785 01:08:38,000 --> 01:08:40,720 - Want to go? - Yes! Yes! Yes! 786 01:08:40,840 --> 01:08:44,550 Wait... aren't you here with your coworkers? 787 01:08:50,810 --> 01:08:54,560 You should go back. They're staring at you. 788 01:08:54,650 --> 01:08:56,770 Yes... I need to go. 789 01:08:57,020 --> 01:08:58,400 See you. 790 01:09:03,820 --> 01:09:05,160 Your friends? 791 01:09:06,330 --> 01:09:07,370 Um... well... 792 01:09:07,490 --> 01:09:11,870 Of course not. They're hardcore otaku. 793 01:09:13,170 --> 01:09:18,210 We're talking business here. Enough with this lunacy. 794 01:09:18,240 --> 01:09:19,160 I'm sorry! 795 01:09:19,500 --> 01:09:21,550 So scary! 796 01:09:24,090 --> 01:09:25,510 That girl... 797 01:09:26,180 --> 01:09:28,100 She's Mashu, right? 798 01:09:29,600 --> 01:09:31,060 Wonderful! 799 01:09:31,680 --> 01:09:33,640 Incredible quality. 800 01:09:34,900 --> 01:09:35,940 Hey! 801 01:09:39,900 --> 01:09:42,440 - Do you know them? - No! 802 01:09:51,410 --> 01:09:52,870 So scary... 803 01:09:53,000 --> 01:09:55,710 This is unbearable... I want to leave the team. 804 01:09:56,790 --> 01:09:57,880 So cute... 805 01:10:03,510 --> 01:10:07,800 We live near the same station... why? 806 01:10:11,970 --> 01:10:15,940 I have to start a conversation. 807 01:10:18,270 --> 01:10:19,400 Um... 808 01:10:23,490 --> 01:10:26,360 Do you have a girlfriend? 809 01:10:26,410 --> 01:10:31,160 Why did I ask that? I don't even care! 810 01:10:31,740 --> 01:10:32,580 I do. 811 01:10:37,040 --> 01:10:39,920 Ah, yes! Of course! 812 01:10:40,170 --> 01:10:43,170 Phew... a safe topic. 813 01:10:43,510 --> 01:10:45,800 But we argue a lot. 814 01:10:46,510 --> 01:10:48,470 Minefield! 815 01:10:55,190 --> 01:10:57,310 Well, goodnight. 816 01:10:58,900 --> 01:10:59,900 Hey. 817 01:11:01,860 --> 01:11:02,820 Come with me. 818 01:11:03,780 --> 01:11:04,820 What? 819 01:11:06,950 --> 01:11:08,740 What is this place? 820 01:11:09,870 --> 01:11:14,540 The owner of the building lets me come up here to chill. 821 01:11:19,590 --> 01:11:25,050 It's a great place to drink and forget my troubles. 822 01:11:26,300 --> 01:11:28,430 Do you have worries? 823 01:11:28,550 --> 01:11:30,760 Of course I do. 824 01:11:30,890 --> 01:11:32,930 Hard to believe. 825 01:11:35,310 --> 01:11:39,520 A quick drink to forget our troubles, then we go home. 826 01:11:57,250 --> 01:12:00,290 It was nothing! 827 01:12:01,170 --> 01:12:04,880 Just an innocent comment. 828 01:12:05,010 --> 01:12:09,150 But she got super angry with me. 829 01:12:09,850 --> 01:12:13,770 He's complaining about his girlfriend? Please... 830 01:12:15,310 --> 01:12:16,940 I am... 831 01:12:18,150 --> 01:12:20,900 very patient with her! 832 01:12:21,020 --> 01:12:24,780 Because I love her! 833 01:12:26,820 --> 01:12:31,910 I'm okay with everything she likes! 834 01:12:33,910 --> 01:12:36,870 She can do whatever she wants! 835 01:12:37,920 --> 01:12:42,460 I love her because she does everything she wants! 836 01:12:43,420 --> 01:12:45,710 You're a great boyfriend. 837 01:12:46,590 --> 01:12:48,300 I am, right? 838 01:12:50,220 --> 01:12:53,890 It was just a little comment! 839 01:12:54,760 --> 01:12:57,560 But she got mad! 840 01:12:59,940 --> 01:13:01,910 I want to leave! 841 01:13:02,230 --> 01:13:03,910 Momose! 842 01:13:05,070 --> 01:13:06,340 Let's dance. 843 01:13:06,570 --> 01:13:07,740 What? 844 01:13:27,210 --> 01:13:28,590 Impressive! 845 01:13:29,420 --> 01:13:30,800 Come dance with me. 846 01:13:31,220 --> 01:13:32,800 I don't dance. 847 01:13:33,010 --> 01:13:35,760 It's an order, from your boss. 848 01:13:38,680 --> 01:13:42,610 ♪ The city lights shine 849 01:13:42,860 --> 01:13:46,400 ♪ like stars in the sky. 850 01:13:46,940 --> 01:13:50,780 ♪ The moon is a spotlight 851 01:13:51,070 --> 01:13:54,620 ♪ shining on us. 852 01:13:55,200 --> 01:13:58,620 ♪ Don't be shy. 853 01:13:59,450 --> 01:14:02,580 ♪ I'm just surprised. 854 01:14:03,500 --> 01:14:07,300 ♪ Moving with the rhythm. 855 01:14:07,590 --> 01:14:11,090 ♪ What a wonderful night. 856 01:14:11,340 --> 01:14:15,640 ♪ All our problems, our worries... 857 01:14:15,930 --> 01:14:18,720 ♪ let's just forget about them. 858 01:14:20,140 --> 01:14:23,810 ♪ Like a spell. 859 01:14:24,190 --> 01:14:28,320 ♪ Dance with me all through the night. 860 01:15:39,430 --> 01:15:43,310 ♪ I'll take you on a night flight. 861 01:15:43,600 --> 01:15:47,020 ♪ Looking down on the city. 862 01:15:47,690 --> 01:15:51,320 ♪ Flying through the skies. 863 01:15:51,820 --> 01:15:55,240 ♪ Extending our wings 864 01:15:55,450 --> 01:15:59,870 ♪ and leaving behind... 865 01:16:00,240 --> 01:16:03,580 ♪ our worries. 866 01:16:04,330 --> 01:16:08,170 ♪ Like a spell. 867 01:16:08,460 --> 01:16:12,800 ♪ Dance with me all through the night. 868 01:16:27,600 --> 01:16:30,860 - Momose. The report? - Here! 869 01:16:36,030 --> 01:16:37,030 Uh? 870 01:16:38,030 --> 01:16:40,530 Page 5 is not up to date. 871 01:16:41,320 --> 01:16:45,000 Momose... this is the old quotation. 872 01:16:46,910 --> 01:16:51,330 Let's split up the work. Yamamoto, you update page 5. 873 01:16:52,040 --> 01:16:54,710 Kano, fix the quotation. 874 01:16:55,710 --> 01:16:59,220 Eguchi, redo pages 8 and 9. 875 01:16:59,550 --> 01:17:02,720 - I'm sorry. - Hurry up and rebind it. 876 01:17:03,550 --> 01:17:05,850 Guys, help us. 877 01:17:07,430 --> 01:17:11,440 Mr. Kabakura! The shooting schedule for the cast and the staff. 878 01:17:11,560 --> 01:17:14,610 - Thank you. - Sorry for the delay. 879 01:17:14,650 --> 01:17:19,610 What's this? Garlic shrimps for lunch, snacks, and dinner? 880 01:17:20,110 --> 01:17:22,870 They're a local specialty. 881 01:17:22,990 --> 01:17:26,200 In Kahuku, Haleiwa and Ala Moana? 882 01:17:26,260 --> 01:17:27,630 A franchising. 883 01:17:27,660 --> 01:17:31,580 Hawaii has other foods other than garlic shrimps. 884 01:17:33,130 --> 01:17:34,800 Why just shrimps? 885 01:17:46,600 --> 01:17:49,600 Narumi, fix the neck and the chest. 886 01:17:50,100 --> 01:17:51,100 Here? 887 01:17:51,810 --> 01:17:53,480 And here? 888 01:17:54,110 --> 01:17:56,360 - Looks fine. - Done. 889 01:17:57,730 --> 01:18:00,110 - Now what? - I'm sorry. 890 01:18:00,240 --> 01:18:04,370 I don't think we have the time to fix this. 891 01:18:05,240 --> 01:18:06,950 These looks better. 892 01:18:07,410 --> 01:18:08,700 The delivery? 893 01:18:10,250 --> 01:18:15,290 We still have time. Let's book it for tomorrow. 894 01:18:15,420 --> 01:18:17,880 - Do it. - I'll call now. 895 01:18:25,330 --> 01:18:28,920 Yes. Thank you. 896 01:18:46,320 --> 01:18:48,870 [ Still busy? ] 897 01:18:48,990 --> 01:18:51,290 [ Let's meet ] 898 01:19:00,800 --> 01:19:02,590 On vacation for a week? 899 01:19:02,760 --> 01:19:08,100 Yes. I'm glad he's using up his vacation days. 900 01:19:10,970 --> 01:19:12,350 What is he doing? 901 01:19:14,650 --> 01:19:16,120 I'm getting worried. 902 01:19:16,150 --> 01:19:18,150 [ Answer me ] 903 01:19:19,730 --> 01:19:20,780 Yes! 904 01:19:21,580 --> 01:19:24,460 [ Come to the Kawasaki City Club ] 905 01:19:32,540 --> 01:19:36,290 ♪ A great pain in my heart. 906 01:19:38,420 --> 01:19:41,380 ♪ I'm mesmerized by your smile. 907 01:19:44,170 --> 01:19:48,850 ♪ That's weird, I can't control ♪ this feeling 908 01:19:56,560 --> 01:20:00,520 ♪ My heart racing inside me. 909 01:20:02,570 --> 01:20:06,150 ♪ Suddenly breathless, ♪ my heart pounding. 910 01:20:07,660 --> 01:20:12,660 ♪ It's weird, tears on my face ♪ for no reason at all. 911 01:20:14,330 --> 01:20:19,580 ♪ Hug me tightly. 912 01:20:19,790 --> 01:20:24,760 ♪ Your name forever engraved 913 01:20:24,880 --> 01:20:30,720 ♪ in my heart's medical records. 914 01:20:30,760 --> 01:20:36,440 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 915 01:20:37,230 --> 01:20:42,610 ♪ Dancing for you till I die. 916 01:20:42,730 --> 01:20:48,450 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 917 01:20:49,070 --> 01:20:53,830 ♪ I'm fatally ill. 918 01:20:59,330 --> 01:21:07,340 ♪ Eyes, fingertips, lips... 919 01:21:07,550 --> 01:21:12,720 ♪ I want you to love them all. 920 01:21:15,680 --> 01:21:21,770 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 921 01:21:22,190 --> 01:21:27,240 ♪ Dancing for you till I die. 922 01:21:27,690 --> 01:21:33,370 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 923 01:21:34,120 --> 01:21:39,120 ♪ I'm fatally ill. 924 01:22:00,270 --> 01:22:04,060 What a show! 925 01:22:04,080 --> 01:22:06,980 Divine! Did you see it? 926 01:22:07,010 --> 01:22:10,650 She was looking at me. 927 01:22:10,780 --> 01:22:12,990 Mareitaso is the best. 928 01:22:16,580 --> 01:22:17,930 I'm happy for you! 929 01:22:17,950 --> 01:22:23,420 You need to show your passion or the others will get angry. 930 01:22:23,440 --> 01:22:27,030 Nobody like those quiet, smug fans that sit in the back. 931 01:22:28,250 --> 01:22:31,750 We should go to the next one too! 932 01:22:31,880 --> 01:22:36,510 You can't miss an event unless you're busy. 933 01:22:36,710 --> 01:22:40,180 Relax and you'll enjoy yourself. 934 01:22:42,430 --> 01:22:46,930 You'll get recognized. Come to a launch event. 935 01:22:46,970 --> 01:22:51,100 Needless to say I already get recognized. But you're new. 936 01:22:51,230 --> 01:22:55,020 You need to get serious if you want to stand out. 937 01:22:57,940 --> 01:22:59,070 That's wonderful! 938 01:22:59,280 --> 01:23:03,240 That reference in the second song... 939 01:23:03,370 --> 01:23:06,830 She said she ate a cream sandwich today. 940 01:23:06,950 --> 01:23:08,830 Guess what?! 941 01:23:08,950 --> 01:23:12,670 It's the cream sandwich I sent her! 942 01:23:12,790 --> 01:23:15,250 A message for me! 943 01:23:15,960 --> 01:23:20,840 Today I sent her with my lips a big "I Love You". 944 01:23:20,970 --> 01:23:22,840 Look. 945 01:23:22,970 --> 01:23:27,100 I... Love... 946 01:23:28,640 --> 01:23:31,100 You! 947 01:23:32,190 --> 01:23:33,950 I need cigarettes. 948 01:23:36,230 --> 01:23:40,780 Not even my lessons can melt his stiffness. 949 01:23:41,400 --> 01:23:42,700 Lessons? 950 01:23:42,740 --> 01:23:47,120 He asked me to come to a voice idol event. 951 01:23:47,240 --> 01:23:49,370 But he doesn't like them. 952 01:23:50,250 --> 01:23:53,540 Hirotaka... Why? 953 01:23:58,340 --> 01:23:59,680 Please. 954 01:23:59,920 --> 01:24:02,050 Coming in. 955 01:24:12,890 --> 01:24:14,550 Make yourself at home. 956 01:24:27,320 --> 01:24:28,370 What? 957 01:24:29,330 --> 01:24:32,790 What happened? Why? 958 01:24:34,830 --> 01:24:36,290 Do you like this? 959 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 A paradise, right? 960 01:24:38,840 --> 01:24:42,210 When did I say that? Give me a break! 961 01:24:42,760 --> 01:24:45,380 You know I think otakus are creepy! 962 01:24:46,340 --> 01:24:47,510 Look who's talking. 963 01:24:47,550 --> 01:24:52,560 Shut! I know! That's why I try to hide it! 964 01:24:52,930 --> 01:24:54,390 Calm down. 965 01:24:58,650 --> 01:24:59,770 What a drink? 966 01:25:02,320 --> 01:25:06,200 You never used characters mugs... 967 01:25:06,320 --> 01:25:09,240 What's the matter with you? 968 01:25:27,840 --> 01:25:29,430 Madoka, help me. 969 01:25:34,270 --> 01:25:35,310 Okay... 970 01:25:36,690 --> 01:25:40,730 Get well soon... ok? 971 01:25:50,450 --> 01:25:54,910 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 972 01:25:55,710 --> 01:25:59,830 - Who? - What? Are you serious? 973 01:26:00,000 --> 01:26:05,670 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 974 01:26:06,090 --> 01:26:08,590 Don't know. I don't like anime. 975 01:26:09,300 --> 01:26:13,770 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 976 01:26:21,730 --> 01:26:26,690 ♪ You're doing your best... 977 01:26:27,740 --> 01:26:34,540 ♪ I know you are. 978 01:26:34,830 --> 01:26:40,500 ♪ Trying out the things I like. 979 01:26:40,960 --> 01:26:46,210 ♪ Maybe you think that's ♪ what I want from you. 980 01:26:47,460 --> 01:26:51,910 ♪ But it's easier 981 01:26:52,870 --> 01:26:57,890 ♪ to be on the other side. 982 01:27:00,770 --> 01:27:05,340 ♪ That's why I always say 983 01:27:06,340 --> 01:27:09,430 ♪ being normal is better. 984 01:27:09,650 --> 01:27:18,950 ♪ I know it's selfish, 985 01:27:20,330 --> 01:27:25,880 ♪ and I'm hurting you. 986 01:27:29,470 --> 01:27:34,220 ♪ Tell me, stars, ♪ what should I do? 987 01:27:34,470 --> 01:27:39,060 ♪ I feel so bad. 988 01:27:39,480 --> 01:27:43,060 ♪ So insecure. 989 01:27:43,520 --> 01:27:50,610 ♪ I turned my back on his kindness. 990 01:27:50,900 --> 01:27:56,120 ♪ I'm ashamed. 991 01:27:56,830 --> 01:28:02,540 ♪ I whispered an apology 992 01:28:03,620 --> 01:28:08,300 ♪ to you. 993 01:28:10,170 --> 01:28:12,470 ♪ Softly, silently... 994 01:28:24,190 --> 01:28:36,740 ♪ You accept me for what I am. 995 01:28:37,280 --> 01:28:42,910 ♪ But what can I do for you? 996 01:28:43,410 --> 01:28:48,380 ♪ That's what I'm wondering. 997 01:28:49,960 --> 01:29:00,260 ♪ I'd like to tell you ♪ how much I like you. 998 01:29:03,140 --> 01:29:07,440 ♪ You stay by my side... 999 01:29:08,880 --> 01:29:12,010 ♪ and you protect me. 1000 01:29:12,150 --> 01:29:18,620 ♪ I know you do. 1001 01:29:20,120 --> 01:29:28,210 ♪ Why I couldn't talk ♪ to you tonight? 1002 01:29:29,420 --> 01:29:34,090 ♪ But it's easier 1003 01:29:34,950 --> 01:29:39,790 ♪ to be on the other side. 1004 01:29:42,560 --> 01:29:47,010 ♪ That's why I always say 1005 01:29:48,260 --> 01:29:51,220 ♪ being normal is better. 1006 01:29:51,440 --> 01:30:00,870 ♪ I know it's selfish 1007 01:30:02,240 --> 01:30:07,920 ♪ and I'm hurting you. 1008 01:30:11,340 --> 01:30:15,530 ♪ Tell me, oh stars... 1009 01:30:16,360 --> 01:30:19,070 ♪ what should I do? 1010 01:30:19,550 --> 01:30:24,350 ♪ I feel so bad. 1011 01:30:24,600 --> 01:30:28,350 ♪ So insecure. 1012 01:30:28,730 --> 01:30:35,860 ♪ His kindness is overwhelming. 1013 01:30:36,110 --> 01:30:41,160 ♪ And even if he's special to me 1014 01:30:41,370 --> 01:30:49,250 ♪ all I do is make ♪ him sad and lonely 1015 01:30:49,420 --> 01:30:55,670 ♪ Even if he's the one I love 1016 01:30:57,260 --> 01:30:59,760 ♪ more than anyone else. 1017 01:31:03,010 --> 01:31:06,020 ♪ I'm so dumb. 1018 01:31:08,770 --> 01:31:13,770 ♪ I know I am. 1019 01:31:15,610 --> 01:31:22,780 ♪ And now I feel... 1020 01:31:26,080 --> 01:31:29,410 ♪ a great pain in my heart. 1021 01:31:56,610 --> 01:31:58,030 Nifuji. 1022 01:31:58,860 --> 01:32:02,820 I need you to deliver something to the team in Hawaii. 1023 01:32:03,110 --> 01:32:05,530 Because... you know... 1024 01:32:05,700 --> 01:32:10,120 We don't need a courier for a package this size. 1025 01:32:10,250 --> 01:32:14,960 But it's too big for a scooter delivery. 1026 01:32:15,080 --> 01:32:20,460 It's in the middle ground. So you do it. 1027 01:32:22,760 --> 01:32:23,720 Um... 1028 01:32:23,760 --> 01:32:25,970 That's an order. Got it? 1029 01:32:26,100 --> 01:32:31,560 You were on leave for a week. Make yourself useful if you want to keep your job. 1030 01:32:33,270 --> 01:32:34,520 Yes. 1031 01:32:35,440 --> 01:32:37,690 You look great together. 1032 01:32:39,190 --> 01:32:40,940 - A cute couple. - Smile. 1033 01:32:41,990 --> 01:32:44,860 Put your hand on her shoulder. 1034 01:32:44,950 --> 01:32:46,370 Excuse me... 1035 01:32:50,040 --> 01:32:51,750 Guys, you're beautiful. 1036 01:32:55,210 --> 01:32:59,000 Okay, that's enough. I'm done. 1037 01:32:59,130 --> 01:33:01,670 But the camera guy wants you. 1038 01:33:03,520 --> 01:33:04,970 Excuse me. 1039 01:33:07,390 --> 01:33:09,180 - Nifuji? - Hirotaka? 1040 01:33:09,890 --> 01:33:13,020 Ah, the package from sales. Thanks, leave it there. 1041 01:33:17,690 --> 01:33:21,070 - Nifuji... - Sakamoto, your turn. 1042 01:33:26,360 --> 01:33:30,910 Don't worry, I'll tell him it was just a photo shoot. 1043 01:33:32,040 --> 01:33:33,330 Leave it to me. 1044 01:33:51,970 --> 01:33:53,600 You're late! 1045 01:33:53,970 --> 01:33:55,890 You're late! 1046 01:33:57,980 --> 01:34:00,520 This is not a solo event! 1047 01:34:01,020 --> 01:34:04,150 Let's cheer as hard as we can! 1048 01:34:06,450 --> 01:34:09,120 Mareitaso walks the stage... 1049 01:34:11,530 --> 01:34:12,660 as number 2. 1050 01:34:12,700 --> 01:34:14,290 We know! 1051 01:34:15,620 --> 01:34:18,500 - Let's do it! - Let's do it! 1052 01:34:20,960 --> 01:34:23,720 ♪ When our eyes meet, ♪ I get dizzy. 1053 01:34:23,740 --> 01:34:25,750 ♪ I can't control this feeling. 1054 01:34:25,840 --> 01:34:29,090 ♪ Every little thing dazes me. 1055 01:34:29,220 --> 01:34:36,520 ♪ These feelings are so intricate, ♪ and the world is so strange. 1056 01:34:36,730 --> 01:34:41,150 ♪ Turn and turn! Turn and turn! 1057 01:34:46,940 --> 01:34:53,330 ♪ What's this ardent passion? 1058 01:34:58,540 --> 01:35:03,380 ♪ Why are you uncomfortable? ♪ Don't worry if it's just a crush. 1059 01:35:03,500 --> 01:35:09,090 ♪ I like many things, but just ♪ one I really want to be. 1060 01:35:09,220 --> 01:35:13,890 ♪ Unwillingly, I'm growing up, ♪ I'm tired of this hairstyle. 1061 01:35:14,140 --> 01:35:20,270 ♪ And if you keep looking at me, ♪ I couldn't ask anything more. 1062 01:35:20,440 --> 01:35:23,150 ♪ It's beyond logic. 1063 01:35:23,230 --> 01:35:24,150 I'm going. 1064 01:35:26,190 --> 01:35:27,400 Nifuji! 1065 01:35:27,860 --> 01:35:30,570 Nifuji! What's the matter? 1066 01:35:48,550 --> 01:35:50,220 From me. 1067 01:36:19,660 --> 01:36:22,790 ♪ You actually drank it 1068 01:36:22,920 --> 01:36:31,340 ♪ I wasn't expecting that. 1069 01:36:32,630 --> 01:36:35,590 ♪ You actually drank it 1070 01:36:35,970 --> 01:36:38,640 ♪ It looks like bourbon... 1071 01:36:39,180 --> 01:36:42,980 ♪ but it's just iced tea. 1072 01:36:44,900 --> 01:36:50,860 ♪ Did you know? 1073 01:36:51,150 --> 01:37:02,290 ♪ You emptied the glass ♪ acting all cool. 1074 01:37:02,460 --> 01:37:05,580 ♪ But it was iced tea. 1075 01:37:05,960 --> 01:37:09,250 ♪ Iced tea, tea, tea. 1076 01:37:10,960 --> 01:37:12,510 Enough! 1077 01:37:13,720 --> 01:37:15,340 Stop singing. 1078 01:37:20,890 --> 01:37:21,930 Hey. 1079 01:37:23,890 --> 01:37:24,850 Come with me. 1080 01:37:26,930 --> 01:37:28,300 Why not? 1081 01:38:04,930 --> 01:38:11,060 ♪ A beautiful woman like me, ♪ all alone. 1082 01:38:12,150 --> 01:38:18,700 ♪ Too much time on her hands. 1083 01:38:19,410 --> 01:38:25,120 ♪ What's wrong with this? 1084 01:38:26,040 --> 01:38:31,840 ♪ Hey, look. 1085 01:38:34,000 --> 01:38:40,260 ♪ A cute face and a great body. 1086 01:38:41,260 --> 01:38:47,560 ♪ What else do you want? 1087 01:38:48,520 --> 01:38:54,230 ♪ But what I really want 1088 01:38:55,150 --> 01:39:01,160 ♪ I can't have. 1089 01:39:01,910 --> 01:39:11,670 ♪ In this word, filled with joy, 1090 01:39:13,800 --> 01:39:20,800 ♪ you are enough. Come with me. 1091 01:39:20,970 --> 01:39:29,940 ♪ Let's have fun all night long. 1092 01:39:39,570 --> 01:39:45,160 ♪ Dreams coming true. 1093 01:39:46,530 --> 01:39:56,500 ♪ In this world that makes me dizzy, 1094 01:39:58,340 --> 01:40:05,300 ♪ you'll be enough. You and me... 1095 01:40:05,600 --> 01:40:14,560 ♪ let's live in a dream, tonight. 1096 01:40:35,500 --> 01:40:39,920 That reminds me... we leave in 3 days. 1097 01:40:45,180 --> 01:40:49,060 Am I... doing well on the team? 1098 01:40:51,310 --> 01:40:52,770 So and so. 1099 01:40:53,480 --> 01:40:54,940 I'll keep trying. 1100 01:40:58,320 --> 01:40:59,460 Hey... 1101 01:41:01,530 --> 01:41:02,540 Come to mine? 1102 01:41:06,350 --> 01:41:10,290 I'm wearing pink underwear tonight, actually. 1103 01:41:10,870 --> 01:41:14,750 I can't... You have a girlfriend. 1104 01:41:14,790 --> 01:41:18,330 Idiot. It's not like that. 1105 01:41:18,540 --> 01:41:21,340 - Let's stay here, then. - It could rain. 1106 01:41:23,120 --> 01:41:24,170 True. 1107 01:41:26,550 --> 01:41:28,970 I won't complain about my girl. 1108 01:41:33,560 --> 01:41:34,940 It looks like... 1109 01:41:37,860 --> 01:41:39,410 something is bothering you. 1110 01:41:40,370 --> 01:41:41,910 I knew it. 1111 01:41:44,400 --> 01:41:48,030 I need you to focus on our Hawaii trip. 1112 01:41:48,450 --> 01:41:53,580 So let's talk about your troubles tonight. 1113 01:41:56,460 --> 01:41:57,830 Thank you. 1114 01:42:00,800 --> 01:42:01,840 Please. 1115 01:42:04,050 --> 01:42:05,760 Why are the lights on? 1116 01:42:06,620 --> 01:42:09,350 Maybe your girl is here. 1117 01:42:09,730 --> 01:42:11,520 I doubt it. 1118 01:42:12,970 --> 01:42:14,230 What the hell? 1119 01:42:19,520 --> 01:42:21,650 Hirotaka?! What?! 1120 01:42:23,090 --> 01:42:24,340 Narumi? 1121 01:42:25,380 --> 01:42:28,490 - Who are you? - Hanako, what's this? 1122 01:42:29,370 --> 01:42:34,830 I wanted to see him dressed as Heshikiri Hasebe. Wonderful, isn't he? 1123 01:42:34,990 --> 01:42:36,450 Why here?! 1124 01:42:36,490 --> 01:42:41,280 I wanted you to do it, but you'd have refused. 1125 01:42:41,450 --> 01:42:42,700 What?! 1126 01:42:43,660 --> 01:42:46,370 Stay back. It's pictures time. 1127 01:42:51,500 --> 01:42:53,710 Oooh... not the best timing, uh? 1128 01:42:53,840 --> 01:42:57,800 - What's happening? - My girlfriend. 1129 01:43:04,720 --> 01:43:06,730 - And he's... - My... 1130 01:43:10,860 --> 01:43:12,980 My boyfriend. 1131 01:43:13,030 --> 01:43:14,190 - No! - Yes! 1132 01:43:16,240 --> 01:43:17,280 What? 1133 01:43:28,370 --> 01:43:29,710 What do you think? 1134 01:43:30,080 --> 01:43:34,300 Shokudaikiri Mitsutada. You didn't like it. 1135 01:43:34,850 --> 01:43:36,390 What about now? 1136 01:43:36,540 --> 01:43:39,630 I was drunk and I couldn't see it well. 1137 01:43:39,720 --> 01:43:42,720 Just tell me. 1138 01:43:46,880 --> 01:43:47,900 You look great. 1139 01:43:50,310 --> 01:43:53,400 You should have said that... 1140 01:43:53,440 --> 01:43:54,710 But you're too old for this. 1141 01:43:56,110 --> 01:43:58,700 What? You #$%&@! 1142 01:43:58,820 --> 01:44:00,750 - Shut up, moron! - Leave! 1143 01:44:00,780 --> 01:44:02,220 This is my house! 1144 01:44:02,950 --> 01:44:05,450 You brought a girl here! 1145 01:44:05,490 --> 01:44:09,070 I would never cheat on you! She wanted to talk! 1146 01:44:09,080 --> 01:44:10,580 Bullshit! 1147 01:44:10,620 --> 01:44:14,420 You brought here another man! 1148 01:44:14,540 --> 01:44:18,630 What is yours is mine, and what is mine is mine. 1149 01:44:18,800 --> 01:44:21,760 I'll kill you! 1150 01:44:21,890 --> 01:44:24,430 You couldn't! 1151 01:44:25,100 --> 01:44:26,970 You're a $%&@ and a @&%$! 1152 01:44:27,140 --> 01:44:29,100 Yeah! A big #$%&@! 1153 01:44:29,270 --> 01:44:31,600 - Should we leave? - Yeah. 1154 01:44:35,650 --> 01:44:39,070 You like to spend time with anime otaku friends. 1155 01:44:40,820 --> 01:44:46,240 So I thought me becoming one could have helped. 1156 01:44:47,580 --> 01:44:50,750 Bringing us closer to each other. 1157 01:44:52,000 --> 01:44:54,040 But switching genres is hard. 1158 01:44:55,860 --> 01:44:59,420 That's why you took that leave? 1159 01:45:00,590 --> 01:45:05,220 I wanted to get to know you better. 1160 01:45:11,390 --> 01:45:12,730 Hirotaka... 1161 01:45:21,940 --> 01:45:23,070 I... 1162 01:45:24,820 --> 01:45:30,450 was dumped by my ex because I'm an otaku. 1163 01:45:32,870 --> 01:45:34,000 But with you... 1164 01:45:35,830 --> 01:45:37,840 it's much easier. 1165 01:45:39,000 --> 01:45:44,510 I don't have to hide it. 1166 01:45:47,800 --> 01:45:49,100 Still... 1167 01:45:52,270 --> 01:45:56,150 you're not really my type. 1168 01:45:56,810 --> 01:46:02,610 And I'm sure that I'm not yours, either. You're missing out. 1169 01:46:04,780 --> 01:46:06,490 Missing out? 1170 01:46:08,450 --> 01:46:09,780 Yeah, maybe. 1171 01:46:10,490 --> 01:46:12,000 - Hey... - Forget it. 1172 01:46:12,160 --> 01:46:13,830 - What are you looking at? - Forget it. 1173 01:46:14,080 --> 01:46:18,460 - How dare you! - What's your point? 1174 01:46:22,380 --> 01:46:23,510 I think... 1175 01:46:26,340 --> 01:46:28,510 you'll be happier... 1176 01:46:30,260 --> 01:46:33,740 - with a normal girl. - That's you. 1177 01:46:34,020 --> 01:46:37,310 - I don't like otaku boys. - But it'll be easier. 1178 01:46:41,860 --> 01:46:47,530 I don't like you because it's easy or because you're an otaku. 1179 01:46:49,780 --> 01:46:53,620 I like you because you do what you want. 1180 01:46:57,670 --> 01:47:00,840 We had some troubles... 1181 01:47:02,250 --> 01:47:07,380 but we can be ourselves and enjoy what we like. 1182 01:47:08,930 --> 01:47:11,760 Hirotaka, are you... 1183 01:47:13,430 --> 01:47:15,730 in love with me? 1184 01:47:16,680 --> 01:47:18,900 Think before you answer. 1185 01:47:19,350 --> 01:47:23,110 You know, I don't think you ever said it. 1186 01:47:23,230 --> 01:47:24,940 Not yet. 1187 01:47:30,570 --> 01:47:31,570 So... 1188 01:47:32,740 --> 01:47:34,830 Game room? 1189 01:47:36,410 --> 01:47:37,660 Your turn. 1190 01:48:08,070 --> 01:48:15,790 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 1191 01:48:16,100 --> 01:48:18,260 Mitsuki Takahata 1192 01:48:23,500 --> 01:48:25,800 Kento Yamazaki 1193 01:48:30,380 --> 01:48:32,340 Nanao 1194 01:49:14,200 --> 01:49:19,040 From a Fujita manga "Wotakoi: Love is Hard for Otaku" 1195 01:49:20,710 --> 01:49:23,630 Music composition: Shiro Sagisu 1196 01:49:24,050 --> 01:49:26,970 Lyrics: Neko Oikawa, Shoko Fujibayashi, Yuichi Fukuda 1197 01:49:27,470 --> 01:49:30,430 Dance choreography: Yukio Ueshima, HIDALI 1198 01:49:30,810 --> 01:49:33,810 Music: Eishi Segawa, Moe Hyuga, Mayuka Sakai 1199 01:53:34,650 --> 01:53:38,650 Director Yuichi Fukuda 1199 01:53:39,305 --> 01:54:39,402 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 82200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.