All language subtitles for The.Pom.Pom.Murders.2020.720p.HDTV.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,724 --> 00:00:07,627 (horn blaring) (dramatic dance music) 2 00:00:50,338 --> 00:00:53,206 (crowd cheering) 3 00:00:58,080 --> 00:01:00,780 (crickets chirping) (dog barking) 4 00:01:00,882 --> 00:01:03,416 (pensive music) 5 00:01:09,224 --> 00:01:11,658 (shots firing) 6 00:01:13,829 --> 00:01:15,495 - [audrey] oh! 7 00:01:15,597 --> 00:01:16,996 We gotta go, we gotta go! 8 00:01:17,099 --> 00:01:19,365 - Don't do this, audrey, go! 9 00:01:19,468 --> 00:01:20,166 - Mom, wait! (shot firing) 10 00:01:20,268 --> 00:01:21,768 (screams) mom! No! No! 11 00:01:21,870 --> 00:01:22,735 (audrey screams) (shot firing) 12 00:01:22,838 --> 00:01:27,474 (audrey gasping) (dramatic music) 13 00:01:30,312 --> 00:01:34,080 (shot firing) (audrey gasps) 14 00:01:34,182 --> 00:01:39,018 (pensive music) (crickets chirping) 15 00:01:44,893 --> 00:01:47,861 (footsteps crunching) 16 00:01:48,597 --> 00:01:50,597 you've seen this before, right? 17 00:01:50,699 --> 00:01:52,398 Insignificant minor character 18 00:01:52,501 --> 00:01:54,501 gets murdered in the opening scene? 19 00:01:55,203 --> 00:01:56,736 And you're probably thinking, 20 00:01:56,838 --> 00:01:59,506 why do they always do that? 21 00:02:00,442 --> 00:02:02,142 I'm gonna let you in on a little secret. 22 00:02:02,244 --> 00:02:05,178 They do this to make you want to watch the movie. 23 00:02:05,280 --> 00:02:06,146 That's why. 24 00:02:07,716 --> 00:02:09,449 Let me tell you something else. 25 00:02:09,551 --> 00:02:13,319 Newsflash, I am not some minor character. 26 00:02:13,421 --> 00:02:14,621 This is my story. 27 00:02:16,458 --> 00:02:17,824 So, my name is audrey anderson 28 00:02:17,926 --> 00:02:19,626 and while it appears that things may not 29 00:02:19,728 --> 00:02:22,028 be looking too bright for me, trust me, 30 00:02:22,130 --> 00:02:23,630 it hasn't always been this way. 31 00:02:23,732 --> 00:02:26,266 At one point, everything was just peachy. 32 00:02:26,368 --> 00:02:28,668 Let me take you back to the beginning. 33 00:02:28,770 --> 00:02:32,238 This whole thing started about four months ago, 34 00:02:32,340 --> 00:02:34,207 mainly because I was running way late. 35 00:02:35,243 --> 00:02:36,276 Oh my god! - Whoa! 36 00:02:36,378 --> 00:02:37,243 - I'm so sorry, are you okay? 37 00:02:37,345 --> 00:02:38,711 - I'm okay, are you? 38 00:02:38,813 --> 00:02:40,013 - I'm way late. 39 00:02:40,115 --> 00:02:41,281 Do you know where the renegade workout facility is? 40 00:02:41,383 --> 00:02:42,282 - Yeah, it's over that way. 41 00:02:42,384 --> 00:02:43,716 Are you dancing tryouts? 42 00:02:43,818 --> 00:02:44,617 - Right, thank you. 43 00:02:46,888 --> 00:02:48,288 - Something about girl's night. 44 00:02:48,390 --> 00:02:53,259 (dancers chattering) (upbeat music) 45 00:02:59,367 --> 00:03:01,634 - oh my god, he's so cute. 46 00:03:06,341 --> 00:03:07,840 - Have you been waiting in line long? 47 00:03:07,943 --> 00:03:08,708 - Me? 48 00:03:09,544 --> 00:03:11,244 Maybe about 10 minutes. 49 00:03:11,346 --> 00:03:12,679 Everybody else, maybe a hour. 50 00:03:12,781 --> 00:03:14,380 - Oh, good, I thought I was late. 51 00:03:15,750 --> 00:03:17,550 - You're definitely late, 52 00:03:17,652 --> 00:03:19,419 and don't think coach didn't notice. 53 00:03:22,891 --> 00:03:24,891 - [dancer] yo, hakim, how 'bout an autograph, huh? 54 00:03:24,993 --> 00:03:26,125 (hakim chuckles) 55 00:03:26,228 --> 00:03:27,860 - [dancer] oh, he's really cute. 56 00:03:29,631 --> 00:03:30,697 Hi! - Lookin' good, baby. 57 00:03:32,100 --> 00:03:34,234 - Yo, she's hot, bro. 58 00:03:34,336 --> 00:03:36,169 - I'm audrey by the way. 59 00:03:36,271 --> 00:03:37,370 - Tracy. 60 00:03:37,472 --> 00:03:38,271 - First time? 61 00:03:39,174 --> 00:03:41,507 - No, unfortunately. 62 00:03:41,610 --> 00:03:43,243 It's my second year tryin' out. 63 00:03:44,746 --> 00:03:46,879 Swear to god, if I don't make the same this year, 64 00:03:46,982 --> 00:03:47,880 I'm gonna kill somebody. 65 00:03:47,983 --> 00:03:49,949 (audrey laughs) (tracy laughs) 66 00:03:50,051 --> 00:03:51,551 - [cassie] welcome everyone. 67 00:03:51,653 --> 00:03:53,019 Please turn in your head shots. 68 00:03:53,121 --> 00:03:54,954 Make sure that your contact info 69 00:03:55,056 --> 00:03:57,557 is correct and start warming up. 70 00:03:57,659 --> 00:03:58,858 For those of you returning, 71 00:03:58,960 --> 00:04:01,594 it's great to see you and it's wonderful seeing 72 00:04:01,696 --> 00:04:04,330 all these new faces, too. - Excuse me. 73 00:04:04,432 --> 00:04:07,200 - Excuse me, the line starts back here. 74 00:04:09,504 --> 00:04:10,336 (bailey chuckles) 75 00:04:10,438 --> 00:04:12,472 yo, who the hell do you think 76 00:04:12,574 --> 00:04:14,240 you are cuttin' in front of us? 77 00:04:14,342 --> 00:04:15,875 - Who do I think I am? 78 00:04:15,977 --> 00:04:16,743 - [tracy] yes! 79 00:04:17,746 --> 00:04:19,279 - I'm bailey west. 80 00:04:19,381 --> 00:04:21,147 I'm already on the team. 81 00:04:21,249 --> 00:04:23,349 - You were on the team. 82 00:04:23,451 --> 00:04:26,686 (bailey sighs) 83 00:04:26,788 --> 00:04:27,987 that was last year. 84 00:04:28,089 --> 00:04:31,224 This year you audition like everyone else. 85 00:04:31,326 --> 00:04:32,825 - What's the matter, coach? 86 00:04:32,927 --> 00:04:33,726 You worried? 87 00:04:34,896 --> 00:04:36,229 - About what? 88 00:04:36,331 --> 00:04:37,964 - That someday I'll have your job? 89 00:04:39,434 --> 00:04:41,434 - Back of the line, bailey. 90 00:04:44,406 --> 00:04:45,838 (cassie exhales) 91 00:04:45,940 --> 00:04:48,107 - bye. 92 00:04:48,209 --> 00:04:51,144 (girls chattering) (gentle music) 93 00:04:51,246 --> 00:04:53,112 - ready for it, okay. 94 00:04:53,214 --> 00:04:54,447 All right. 95 00:04:54,549 --> 00:04:57,283 Thank you for being here today everyone. 96 00:04:57,385 --> 00:05:00,420 Please stand up and get ready to form four lines. 97 00:05:00,522 --> 00:05:02,655 We're gonna do across-the-floor combination. 98 00:05:02,757 --> 00:05:04,757 (upbeat music) 99 00:05:04,859 --> 00:05:06,826 five, six, seven, eight! 100 00:05:06,928 --> 00:05:08,961 Step, step, chaines turn, chaines turn. 101 00:05:09,064 --> 00:05:11,230 Chasse, yes! 102 00:05:11,333 --> 00:05:12,031 Again! 103 00:05:12,133 --> 00:05:13,466 Five, six, seven, eight! 104 00:05:13,568 --> 00:05:15,802 One, two, three, four, hit! 105 00:05:15,904 --> 00:05:17,036 Seven, eight. 106 00:05:17,138 --> 00:05:19,105 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 107 00:05:20,875 --> 00:05:22,075 And two, three, four. 108 00:05:22,177 --> 00:05:23,042 Beautiful! 109 00:05:24,279 --> 00:05:28,214 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 110 00:05:28,316 --> 00:05:29,015 And leap. 111 00:05:29,117 --> 00:05:31,117 Here's the hips, yes! 112 00:05:31,219 --> 00:05:32,018 Seven, eight. 113 00:05:33,188 --> 00:05:35,955 Four, five, six, seven, eight. 114 00:05:36,057 --> 00:05:37,156 Good, here comes the hips. 115 00:05:37,258 --> 00:05:39,258 Five, six, seven, eight! 116 00:05:40,462 --> 00:05:43,663 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 117 00:05:43,765 --> 00:05:47,500 Step, step, chaines turn, chaines turn. 118 00:05:47,602 --> 00:05:51,904 One, two, three, four and hip and hip, step up. 119 00:05:52,774 --> 00:05:54,374 Good, now let's back it up. 120 00:05:55,543 --> 00:05:58,044 This time we're doing it for real full out. 121 00:05:58,146 --> 00:05:58,845 She really stands out. 122 00:05:58,947 --> 00:05:59,645 I really like her. 123 00:05:59,748 --> 00:06:01,347 Five, six, seven, eight. 124 00:06:03,318 --> 00:06:06,753 Listen up, if you received a number, congratulations. 125 00:06:06,855 --> 00:06:08,721 You are advancing to round two. 126 00:06:08,823 --> 00:06:11,457 If you didn't receive a number, you're done for the day. 127 00:06:11,559 --> 00:06:12,258 Thank you very much. 128 00:06:12,360 --> 00:06:13,893 - I hate this part. 129 00:06:13,995 --> 00:06:14,794 I really want it. 130 00:06:16,631 --> 00:06:17,764 - [audrey] bailey got hers. 131 00:06:17,866 --> 00:06:19,065 - [judge] congrats. 132 00:06:19,167 --> 00:06:19,899 - She would. 133 00:06:20,001 --> 00:06:21,501 - Of course. 134 00:06:21,603 --> 00:06:22,635 - [audrey] here she comes. 135 00:06:23,671 --> 00:06:24,470 - Good luck. 136 00:06:26,441 --> 00:06:27,640 - Congratulations, great job. 137 00:06:27,742 --> 00:06:30,443 - (laughs) oh my god, I'm so happy! 138 00:06:30,545 --> 00:06:32,345 - I guess that's it for me. 139 00:06:32,447 --> 00:06:33,946 Good luck. - Nice meeting you. 140 00:06:34,048 --> 00:06:34,847 Bye. 141 00:06:35,817 --> 00:06:36,682 - Here you go. 142 00:06:36,785 --> 00:06:37,683 - [audrey] really? 143 00:06:37,786 --> 00:06:38,985 (audrey squeals) (tracy laughs) 144 00:06:39,087 --> 00:06:40,453 - [audrey and tracy] oh my god, oh my god! 145 00:06:40,555 --> 00:06:41,454 - [audrey] oh my god! 146 00:06:41,556 --> 00:06:43,022 (tracy squeals) (audrey squeals) 147 00:06:43,124 --> 00:06:44,190 - okay, okay, okay, okay, okay. 148 00:06:44,292 --> 00:06:45,458 Focus, focus, focus. 149 00:06:45,560 --> 00:06:47,093 - We are going to do the audition combination. 150 00:06:47,195 --> 00:06:49,695 What we're looking for is your smiles. 151 00:06:49,798 --> 00:06:52,598 We want you to project it to the nosebleed section. 152 00:06:52,700 --> 00:06:54,700 They need to know how much fun you're having. 153 00:06:54,803 --> 00:06:56,602 Show the audience that you're having a good time. 154 00:06:56,704 --> 00:06:57,603 Are you ready? 155 00:06:57,705 --> 00:07:00,039 Five, six, seven, eight. 156 00:07:00,141 --> 00:07:04,544 One, two, three, four, five and six and seven and eight. 157 00:07:04,646 --> 00:07:07,313 Punch, punch, punch, punch. 158 00:07:07,415 --> 00:07:09,582 Five, six, down, uh, uh. 159 00:07:10,952 --> 00:07:12,351 Great, together! 160 00:07:12,454 --> 00:07:16,055 Nice and one, two, three, four and pose! 161 00:07:17,125 --> 00:07:17,990 Yes. 162 00:07:18,092 --> 00:07:19,292 Thank you. 163 00:07:19,394 --> 00:07:20,593 (all applauding) (dancers cheering) 164 00:07:20,695 --> 00:07:22,094 next round. 165 00:07:22,197 --> 00:07:23,496 I'm calling your number that we have. 166 00:07:23,598 --> 00:07:28,034 55 please come out, 21, 98, 94, 78. 167 00:07:28,136 --> 00:07:28,835 Find your places. 168 00:07:28,937 --> 00:07:29,669 Take it from the top. 169 00:07:29,771 --> 00:07:30,636 New choreography. 170 00:07:30,738 --> 00:07:33,539 (upbeat music) 171 00:07:44,652 --> 00:07:46,185 - yeah, she really is good. - Nice! 172 00:07:46,287 --> 00:07:47,954 One, two, down. - I really like her. 173 00:07:48,056 --> 00:07:50,289 - And pop, pop and hair whip. 174 00:07:51,960 --> 00:07:54,961 One, two, three, four, pop, pop, together. 175 00:07:55,063 --> 00:07:55,728 Hip, hip, hip. 176 00:07:55,830 --> 00:07:57,530 Around, yes! 177 00:08:00,335 --> 00:08:01,234 (dancers applauding) 178 00:08:01,336 --> 00:08:02,502 nice! 179 00:08:02,604 --> 00:08:03,636 I love it! 180 00:08:03,738 --> 00:08:05,571 Good job, right? 181 00:08:05,673 --> 00:08:06,472 Woo! 182 00:08:07,475 --> 00:08:08,674 Thank you. 183 00:08:08,776 --> 00:08:10,476 Take five, we'll see you in five. 184 00:08:10,578 --> 00:08:12,612 Up next we have on camera interviews, 185 00:08:12,714 --> 00:08:15,147 so get ready, take a break, drink some water 186 00:08:15,250 --> 00:08:16,449 and I'll see you back here in five. 187 00:08:16,551 --> 00:08:17,617 - [dancer] hi, walter. 188 00:08:18,720 --> 00:08:19,385 - Hi. 189 00:08:19,487 --> 00:08:22,021 (dancer laughs) 190 00:08:23,224 --> 00:08:25,858 - hey, you dropped your jersey. 191 00:08:25,960 --> 00:08:27,727 - Oh, wow, thank you. 192 00:08:28,997 --> 00:08:29,795 What's your name? 193 00:08:30,765 --> 00:08:31,397 - I'm audrey. 194 00:08:31,499 --> 00:08:32,798 It's no problem. 195 00:08:32,901 --> 00:08:33,499 - Hi, audrey. 196 00:08:33,601 --> 00:08:34,734 Walter. 197 00:08:34,836 --> 00:08:36,536 - [dancer] you're kidding me! 198 00:08:36,638 --> 00:08:38,004 - Excuse me, I'm sorry, hi. 199 00:08:38,106 --> 00:08:38,971 - Hi. - Walter, can I get 200 00:08:39,073 --> 00:08:39,772 a picture with you? 201 00:08:39,874 --> 00:08:40,973 - Sure. 202 00:08:41,075 --> 00:08:42,208 - Here, let me. - I'm so excited. 203 00:08:42,310 --> 00:08:42,875 (dancers laughing) 204 00:08:42,977 --> 00:08:44,143 - ready? 205 00:08:44,245 --> 00:08:46,112 One, two, three. (shutter clicking) 206 00:08:46,214 --> 00:08:47,246 perfect. 207 00:08:47,348 --> 00:08:48,047 - Is it cute? - There you go, yeah. 208 00:08:48,149 --> 00:08:48,414 - Do I need another one? 209 00:08:48,516 --> 00:08:49,815 Okay. 210 00:08:49,918 --> 00:08:50,616 - Here, oo! - Very great to meet you. 211 00:08:50,718 --> 00:08:51,918 - Oh. - Thank you. 212 00:08:52,020 --> 00:08:52,418 - Thank you. - You were great last game. 213 00:08:52,520 --> 00:08:52,818 - Thank you. 214 00:08:54,088 --> 00:08:55,054 Do you want one? 215 00:08:55,156 --> 00:08:56,622 - Oh, that's okay. - Hi. 216 00:08:56,724 --> 00:08:57,924 - [hakim] hey, babe. (bailey squeals) 217 00:08:58,026 --> 00:08:59,492 - [bailey] oh my gosh! 218 00:08:59,594 --> 00:09:01,627 (bailey laughs) 219 00:09:01,729 --> 00:09:02,295 - [hakim] you look good. 220 00:09:02,397 --> 00:09:03,262 - Excuse me. 221 00:09:04,832 --> 00:09:05,665 - [hakim] hey, walter's comin'. 222 00:09:05,767 --> 00:09:08,267 (dancer laughs) 223 00:09:13,374 --> 00:09:14,707 - why are you doin' that? 224 00:09:14,809 --> 00:09:15,441 - Doing what? 225 00:09:15,543 --> 00:09:16,375 - You know what. 226 00:09:16,477 --> 00:09:18,044 In front of everybody? 227 00:09:18,880 --> 00:09:20,112 - Please. 228 00:09:20,214 --> 00:09:22,715 - Can we talk for a second, in private? 229 00:09:22,817 --> 00:09:24,750 - No, I'm a little busy. 230 00:09:24,852 --> 00:09:25,585 Hello? 231 00:09:25,687 --> 00:09:26,752 And besides, we're done talking. 232 00:09:26,854 --> 00:09:27,920 - Come on. - Don't touch me! 233 00:09:28,022 --> 00:09:28,654 - Don't do that. 234 00:09:28,756 --> 00:09:29,622 - Get away from me! 235 00:09:29,724 --> 00:09:32,291 (pensive music) 236 00:09:34,295 --> 00:09:35,962 - we're not done talking. 237 00:09:36,064 --> 00:09:37,096 I'll be out in my car. 238 00:09:37,198 --> 00:09:41,801 (pensive music) (dancers chattering) 239 00:09:42,837 --> 00:09:44,203 - [cassie] and we're back. 240 00:09:44,305 --> 00:09:46,472 Give us your personalities, ladies. 241 00:09:46,574 --> 00:09:47,840 - Hi, I'm cynthia. 242 00:09:47,942 --> 00:09:48,608 - I'm tatiana. 243 00:09:48,710 --> 00:09:49,875 - My name's victoria. 244 00:09:49,978 --> 00:09:51,377 - My name is maria. 245 00:09:51,479 --> 00:09:52,178 - I'm patrice. 246 00:09:52,280 --> 00:09:53,112 - I'm gigi. 247 00:09:53,214 --> 00:09:54,280 I'm from miami, florida. 248 00:09:54,382 --> 00:09:55,348 - Dallas, texas. 249 00:09:55,450 --> 00:09:56,215 - San francisco. 250 00:09:56,317 --> 00:09:57,650 - Here in los angeles. 251 00:09:57,752 --> 00:09:58,784 - Alaska. 252 00:09:58,886 --> 00:10:00,786 - Kansas city, kansas, not missouri. 253 00:10:00,888 --> 00:10:02,221 - Hi, I'm tracy. 254 00:10:02,323 --> 00:10:04,123 I'm originally from utah. 255 00:10:04,225 --> 00:10:06,892 I became really passionate about acting, 256 00:10:06,995 --> 00:10:08,894 such an original concept for this town. 257 00:10:08,997 --> 00:10:11,097 I've always been a renegades fan. 258 00:10:11,199 --> 00:10:12,298 Pick me (chuckles). 259 00:10:12,400 --> 00:10:14,166 - Bailey here, raised in seattle. 260 00:10:14,268 --> 00:10:15,801 I was a renegade girl last season 261 00:10:15,903 --> 00:10:18,237 and it was the most incredible year of my life. 262 00:10:18,339 --> 00:10:22,575 And I can say from experience that cassie is hands down 263 00:10:22,677 --> 00:10:24,276 the best dance coach I've ever had, 264 00:10:25,513 --> 00:10:27,647 and I hope I get the chance to work with her again. 265 00:10:30,952 --> 00:10:33,085 - Hi, I'm audrey anderson. 266 00:10:33,187 --> 00:10:35,221 I am from the valley. 267 00:10:35,323 --> 00:10:37,990 Well, van nuys, california. 268 00:10:38,092 --> 00:10:38,858 Hey (chuckles). 269 00:10:42,797 --> 00:10:45,064 I just love dancing and I swear I've always wanted 270 00:10:45,166 --> 00:10:46,866 to be a renegades girl. 271 00:10:46,968 --> 00:10:49,468 Well, I guess I shouldn't swear, 272 00:10:49,570 --> 00:10:50,403 even though I really didn't. 273 00:10:50,505 --> 00:10:52,772 Um, uh... 274 00:10:55,076 --> 00:10:56,609 Look, I just, I love performing 275 00:10:56,711 --> 00:10:58,377 and pouring my heart and soul into dancing 276 00:10:58,479 --> 00:11:02,415 and I really want this and I promise 277 00:11:02,517 --> 00:11:03,749 you I will work my butt off. 278 00:11:06,387 --> 00:11:07,353 Go renegades! 279 00:11:08,222 --> 00:11:09,288 Yay. 280 00:11:13,695 --> 00:11:14,460 Bye guys. 281 00:11:16,898 --> 00:11:17,930 - Hey, audrey. 282 00:11:18,032 --> 00:11:19,098 It was great meeting you. 283 00:11:19,200 --> 00:11:21,367 You're such an awesome dancer. 284 00:11:21,469 --> 00:11:22,668 - Thanks, you too. 285 00:11:22,770 --> 00:11:23,969 Except for I think I totally blew it at the end. 286 00:11:24,072 --> 00:11:25,571 - Oh, come on, don't worry about it. 287 00:11:25,673 --> 00:11:27,740 Look, it's just presentation, okay? 288 00:11:27,842 --> 00:11:29,008 You're still in the runnin', 289 00:11:29,110 --> 00:11:30,776 so don't start to get down on yourself. 290 00:11:30,878 --> 00:11:32,044 - Thanks. 291 00:11:32,146 --> 00:11:33,646 Do you wanna exchange numbers or something? 292 00:11:33,748 --> 00:11:34,480 - Yeah, come on. 293 00:11:36,217 --> 00:11:38,384 Yeah, we can go work out sometime. 294 00:11:38,486 --> 00:11:40,186 Plus I know this really dope dance class in the valley 295 00:11:40,288 --> 00:11:41,787 that I know you would kill. 296 00:11:41,889 --> 00:11:43,222 - I would love that. 297 00:11:43,324 --> 00:11:44,023 Here. 298 00:11:44,125 --> 00:11:45,024 - All right. 299 00:11:45,126 --> 00:11:45,825 Catch you later. - Bye. 300 00:11:45,927 --> 00:11:46,726 - [tracy] bye. 301 00:11:48,029 --> 00:11:50,196 - You're such a loser! 302 00:11:50,298 --> 00:11:52,765 You're such a loser! 303 00:11:52,867 --> 00:11:56,035 And for the last time you don't tell me who I can date! 304 00:11:56,137 --> 00:11:57,503 We're done. 305 00:11:57,605 --> 00:11:58,637 You're such a loser. 306 00:11:58,740 --> 00:12:01,540 (pensive music) 307 00:12:12,353 --> 00:12:13,819 - how'd it go? 308 00:12:13,921 --> 00:12:14,887 - God, I don't know. 309 00:12:16,858 --> 00:12:21,160 Good, bad, somewhere in between. 310 00:12:21,262 --> 00:12:22,728 They said they would call us within a week or so 311 00:12:22,830 --> 00:12:23,863 and let us know if we made it or not. 312 00:12:23,965 --> 00:12:25,831 - Well, I hope they call you. 313 00:12:25,933 --> 00:12:27,099 Audrey, right? 314 00:12:27,201 --> 00:12:27,933 - Yeah. 315 00:12:28,803 --> 00:12:29,969 Your name is? 316 00:12:30,805 --> 00:12:31,937 - Walter. 317 00:12:32,039 --> 00:12:32,805 - Right (laughs). 318 00:12:34,008 --> 00:12:35,541 You know, you seem really familiar, 319 00:12:35,643 --> 00:12:40,279 like I've seen your face before but I just can't place it. 320 00:12:43,384 --> 00:12:46,385 (audrey laughs) (walter chuckles) 321 00:12:46,487 --> 00:12:49,155 how'd it go with bailey? 322 00:12:49,257 --> 00:12:50,256 - You saw that. 323 00:12:51,225 --> 00:12:54,827 She's complicated. 324 00:12:54,929 --> 00:12:56,262 Who are you waiting for? 325 00:12:56,364 --> 00:12:57,997 - A ride share driver. 326 00:12:58,099 --> 00:12:59,365 Although I don't know if he's coming anymore 327 00:12:59,467 --> 00:13:01,267 because my phone just died, so. 328 00:13:01,369 --> 00:13:03,869 - Well, if your phone died then he can't find you. 329 00:13:03,971 --> 00:13:05,437 Where do you live? 330 00:13:05,540 --> 00:13:06,438 - The valley. 331 00:13:06,541 --> 00:13:07,273 - I'm goin' that way. 332 00:13:07,375 --> 00:13:09,175 Hop in, I'll give you a ride. 333 00:13:09,277 --> 00:13:11,343 - Oh, no, I can't. 334 00:13:11,445 --> 00:13:12,411 Thanks, though. 335 00:13:12,513 --> 00:13:14,914 (gentle music) 336 00:13:21,622 --> 00:13:23,789 so, how long did you two date? 337 00:13:23,891 --> 00:13:25,791 - About six months. 338 00:13:25,893 --> 00:13:28,627 She broke up with me right in the middle of playoffs. 339 00:13:28,729 --> 00:13:30,930 Said she didn't like me being on the road all the time 340 00:13:31,032 --> 00:13:33,732 and then she goes and dates a team member? 341 00:13:34,702 --> 00:13:35,901 - That had to hurt. 342 00:13:36,003 --> 00:13:37,870 - Yeah, I just asked her if she could chill 343 00:13:37,972 --> 00:13:38,838 it for a bit but she's all, 344 00:13:38,940 --> 00:13:40,906 "you can't tell me who I can date." 345 00:13:41,008 --> 00:13:42,541 - she probably hated the fact that you guys 346 00:13:42,643 --> 00:13:45,177 have girlfriends in every city you play. 347 00:13:45,279 --> 00:13:46,111 - What? 348 00:13:46,214 --> 00:13:47,446 - We know. 349 00:13:47,548 --> 00:13:48,914 Oh, and if you think I'm gonna have sex with you 350 00:13:49,016 --> 00:13:51,450 just because you're some big time nba basketball player, 351 00:13:51,552 --> 00:13:53,285 you're gonna be very disappointed. 352 00:13:53,387 --> 00:13:54,420 - Wow. 353 00:13:54,522 --> 00:13:56,322 I can't believe- 354 00:13:56,424 --> 00:13:57,122 - wilt chamberlain said that he 355 00:13:57,225 --> 00:13:58,757 had sex with over 20,000 women. 356 00:13:58,860 --> 00:14:00,259 - Well, I'm not wilt chamberlain. 357 00:14:00,361 --> 00:14:01,827 - Well, that's obvious. 358 00:14:01,929 --> 00:14:03,462 You're never gonna score more than 100 points a game. 359 00:14:03,564 --> 00:14:06,031 - Jeez (laughs). 360 00:14:06,133 --> 00:14:08,601 Okay, you may know your basketball history, 361 00:14:08,703 --> 00:14:09,935 but you don't know me. 362 00:14:10,037 --> 00:14:10,769 - Oh really? 363 00:14:10,872 --> 00:14:12,037 What don't I know? 364 00:14:12,139 --> 00:14:12,938 - I'm bahai. 365 00:14:13,941 --> 00:14:14,874 - And that means? 366 00:14:16,043 --> 00:14:17,843 - It was in my "sports illustrated" issue. 367 00:14:17,945 --> 00:14:19,311 - (laughs) people actually read 368 00:14:19,413 --> 00:14:20,846 the articles in those magazines? 369 00:14:21,716 --> 00:14:22,381 - Funny. 370 00:14:22,483 --> 00:14:24,049 Bahai is my religion 371 00:14:24,151 --> 00:14:26,051 and we're celibate until we get married. 372 00:14:27,021 --> 00:14:27,586 - Wow. 373 00:14:27,688 --> 00:14:29,355 That is embarrassing. 374 00:14:29,457 --> 00:14:30,489 - It's okay. 375 00:14:30,591 --> 00:14:31,957 - No, it's not. 376 00:14:32,059 --> 00:14:36,629 I was just teasing you and I shouldn't have. 377 00:14:36,731 --> 00:14:38,063 - Let's forget about it. 378 00:14:38,165 --> 00:14:39,698 Start over? 379 00:14:39,800 --> 00:14:40,532 - Please. 380 00:14:40,635 --> 00:14:41,300 - Okay. 381 00:14:41,402 --> 00:14:42,835 I'm going first. 382 00:14:42,937 --> 00:14:45,738 So audrey, if you think I'm gonna sleep with you 383 00:14:45,840 --> 00:14:48,140 just because you're some big time nba cheerleader, 384 00:14:48,242 --> 00:14:50,542 you are going to be very mistaken. 385 00:14:50,645 --> 00:14:53,212 - Oh, I wish I was some big time nba cheerleader. 386 00:14:53,314 --> 00:14:54,580 - You will be. 387 00:14:54,682 --> 00:14:57,483 And even then I still won't sleep with you. 388 00:14:57,585 --> 00:15:01,086 (audrey laughs) (walter laughs) 389 00:15:01,188 --> 00:15:06,125 (gentle music) (crickets chirping) 390 00:15:08,296 --> 00:15:10,162 - now you have my number. 391 00:15:10,264 --> 00:15:11,063 - Yes, I do. 392 00:15:12,333 --> 00:15:13,399 - You won't call me. 393 00:15:16,237 --> 00:15:17,269 Thanks for the ride. 394 00:15:17,371 --> 00:15:21,974 (gentle music) (crickets chirping) 395 00:15:29,216 --> 00:15:30,716 and if I make the team, 396 00:15:30,818 --> 00:15:32,484 I'll have to quit my job at the restaurant. 397 00:15:32,586 --> 00:15:34,286 - Honey, you never told me this. 398 00:15:34,388 --> 00:15:36,088 Why do you have to quit your job? 399 00:15:36,190 --> 00:15:37,523 - Because I wouldn't have time. 400 00:15:37,625 --> 00:15:40,259 I mean, our season goes from September to June. 401 00:15:40,361 --> 00:15:42,828 We have practices, 41 home games a year 402 00:15:42,930 --> 00:15:44,964 and we do a lot of charity events. 403 00:15:45,066 --> 00:15:47,900 - And they only pay you $100 a game? 404 00:15:48,002 --> 00:15:49,001 40 games. 405 00:15:49,103 --> 00:15:51,003 So that's what, 4,000 a year? 406 00:15:51,105 --> 00:15:53,238 - We do other things that make more money like, 407 00:15:53,341 --> 00:15:57,576 like shopping mall openings, conventions, charity events. 408 00:15:57,678 --> 00:15:58,377 What? 409 00:15:58,479 --> 00:15:59,845 What's that look for? 410 00:15:59,947 --> 00:16:02,514 - These players make millions every year 411 00:16:02,616 --> 00:16:05,217 and they pay you cheerleaders gas money, 412 00:16:05,319 --> 00:16:07,119 and you can't even afford a car. 413 00:16:07,221 --> 00:16:08,320 - Yeah, but it's a start. 414 00:16:08,422 --> 00:16:09,254 As a renegade girl you meet a lot 415 00:16:09,357 --> 00:16:12,157 of important people and companies. 416 00:16:12,259 --> 00:16:13,959 It's a good opportunity. 417 00:16:14,061 --> 00:16:16,395 - It's just, you were an a student. 418 00:16:16,497 --> 00:16:17,663 - And now I'm sure you're gonna tell me 419 00:16:17,765 --> 00:16:18,797 that I should've gone to law school. 420 00:16:18,899 --> 00:16:20,265 - You should've gone to law school. 421 00:16:20,368 --> 00:16:21,900 - Mom, can we not do this right now? 422 00:16:22,003 --> 00:16:23,502 I had a really long day. 423 00:16:23,604 --> 00:16:24,803 - Tell me about it. 424 00:16:24,905 --> 00:16:26,638 I just worked a double shift. 425 00:16:27,842 --> 00:16:29,341 - Point taken. 426 00:16:29,443 --> 00:16:34,246 - You know I love you and I'm glad you moved back home. 427 00:16:35,416 --> 00:16:37,282 I missed you when you lived in the dorms. 428 00:16:39,620 --> 00:16:40,986 (audrey sighs) 429 00:16:41,088 --> 00:16:43,922 - and I also got a ride home from walter james. 430 00:16:44,025 --> 00:16:45,190 - Walter, who? 431 00:16:45,292 --> 00:16:47,126 - Mom, he's the star of the renegades 432 00:16:47,228 --> 00:16:48,927 and one of the best players in the league. 433 00:16:49,030 --> 00:16:50,362 - [jessica] okay, and? 434 00:16:50,464 --> 00:16:53,098 - And he's really cute. 435 00:16:53,200 --> 00:16:53,932 - Is he nice? 436 00:16:54,035 --> 00:16:55,601 - Very. - Rich? 437 00:16:55,703 --> 00:16:56,402 - Millionaire. 438 00:16:56,504 --> 00:16:57,669 - Perfect. 439 00:16:57,772 --> 00:16:59,438 Sounds like marriage material to me. 440 00:16:59,540 --> 00:17:01,206 - (gasps) oh, okay. 441 00:17:01,308 --> 00:17:02,708 So being a trophy wife is okay, 442 00:17:02,810 --> 00:17:05,110 but being a dancer for a living is not. 443 00:17:05,212 --> 00:17:08,247 - $4,000 a year is not a living. 444 00:17:09,250 --> 00:17:11,784 Look, I want you to be happy. 445 00:17:11,886 --> 00:17:12,918 I'm here for you. 446 00:17:13,988 --> 00:17:14,853 - Thanks, mom. 447 00:17:15,723 --> 00:17:16,655 Love you. 448 00:17:16,757 --> 00:17:18,390 - Love you, too. 449 00:17:18,492 --> 00:17:21,293 (pensive music) (crickets chirping) 450 00:17:21,395 --> 00:17:23,062 - archie, mommy's home. 451 00:17:23,164 --> 00:17:24,396 Hi, baby. 452 00:17:24,498 --> 00:17:26,799 (archie whimpering) (pensive music) 453 00:17:26,901 --> 00:17:31,770 (fist knocking) (eerie music) 454 00:17:33,441 --> 00:17:34,273 right on time. 455 00:17:35,476 --> 00:17:36,475 So, have you got it? 456 00:17:38,079 --> 00:17:39,311 Good. 457 00:17:39,413 --> 00:17:41,213 Let's just take care of this super quick. 458 00:17:41,315 --> 00:17:46,185 (dramatic music) (bailey choking) 459 00:17:51,559 --> 00:17:53,358 (bailey thuds) 460 00:17:53,461 --> 00:17:58,330 (pensive music) (archie whimpering) 461 00:18:00,267 --> 00:18:01,200 (door clicks) 462 00:18:08,142 --> 00:18:10,642 (phone ringing) 463 00:18:12,179 --> 00:18:13,045 - hey, tracy. 464 00:18:13,147 --> 00:18:13,912 - Hey. 465 00:18:15,416 --> 00:18:16,415 Did they call you? 466 00:18:16,517 --> 00:18:18,183 - No, not yet. 467 00:18:18,285 --> 00:18:19,751 - Well, they called me. 468 00:18:20,821 --> 00:18:21,987 I didn't make it. 469 00:18:22,089 --> 00:18:23,889 - Oh, tracy, I'm sorry. 470 00:18:23,991 --> 00:18:26,158 - Everybody is gonna laugh at me. 471 00:18:26,260 --> 00:18:27,793 - No they won't. 472 00:18:27,895 --> 00:18:31,263 - I know it sounds pathetic to feel this way but I do. 473 00:18:32,733 --> 00:18:35,234 - Just, I'm tired of bein' this desperate actress 474 00:18:35,336 --> 00:18:36,435 just tryin' to get a break. 475 00:18:36,537 --> 00:18:38,303 Hopin' to get noticed just by bein' 476 00:18:38,405 --> 00:18:41,540 on this stupid team. (phone beeps) 477 00:18:41,642 --> 00:18:42,808 - hey tracy, I'm getting a call. 478 00:18:42,910 --> 00:18:44,109 Let me get rid of them. 479 00:18:44,211 --> 00:18:44,943 - No, don't. 480 00:18:45,045 --> 00:18:46,245 It's them. 481 00:18:46,347 --> 00:18:47,846 Answer it, they're callin' everybody. 482 00:18:47,948 --> 00:18:49,515 - Okay, hold on a sec. 483 00:18:51,352 --> 00:18:52,551 This is audrey. 484 00:18:52,653 --> 00:18:55,120 - Audrey, it's cassie, renegade girls. 485 00:18:55,222 --> 00:18:56,822 How you doin' today? 486 00:18:56,924 --> 00:18:59,191 - Hey cassie, I'm fine. 487 00:18:59,293 --> 00:19:01,627 - I'm calling to talk to you about your audition. 488 00:19:03,030 --> 00:19:06,532 Round four, public speaking, you didn't do so well. 489 00:19:07,701 --> 00:19:08,734 - I know. 490 00:19:08,836 --> 00:19:10,402 - Yeah, you really need to polish that up. 491 00:19:10,504 --> 00:19:12,971 But when it comes to dancing, 492 00:19:13,073 --> 00:19:14,406 we can really tell you love it 493 00:19:14,508 --> 00:19:15,874 and it really shows in your work. 494 00:19:15,976 --> 00:19:17,843 - Wow, thank you. 495 00:19:17,945 --> 00:19:19,311 I do. 496 00:19:19,413 --> 00:19:22,848 - We think you have what it takes to be a renegade girl. 497 00:19:22,950 --> 00:19:24,950 We'd like to offer you a spot on the team. 498 00:19:25,052 --> 00:19:25,784 - What? 499 00:19:26,620 --> 00:19:27,719 Wait, really? 500 00:19:27,821 --> 00:19:29,154 - Yes, really. 501 00:19:29,256 --> 00:19:30,989 But audrey, you have to be 100% committed. 502 00:19:31,091 --> 00:19:31,757 Do you understand? 503 00:19:31,859 --> 00:19:32,691 - Yes, yes, of course. 504 00:19:32,793 --> 00:19:34,159 I am 100% committed. 505 00:19:34,261 --> 00:19:35,961 It's such a dream to be on the team. 506 00:19:36,063 --> 00:19:36,762 I'm so honored. 507 00:19:36,864 --> 00:19:37,729 Thank you so much. 508 00:19:37,831 --> 00:19:39,031 - Great. 509 00:19:39,133 --> 00:19:40,299 All right, check your email tomorrow 510 00:19:40,401 --> 00:19:41,466 and we'll see you at the gym on Saturday. 511 00:19:41,569 --> 00:19:42,768 - Okay, thank you. 512 00:19:44,171 --> 00:19:48,574 (audrey exhales) (gentle music) 513 00:19:48,676 --> 00:19:50,709 oh tracy, I'm sorry about that. 514 00:19:50,811 --> 00:19:51,643 - Was it them? 515 00:19:51,745 --> 00:19:53,145 - Yes (laughs). 516 00:19:53,247 --> 00:19:55,347 I made the team, I'm a renegade girl! 517 00:19:55,449 --> 00:19:57,216 - Congratulations, audrey. 518 00:19:57,318 --> 00:19:59,918 Really, really, I'm happy for you. 519 00:20:00,020 --> 00:20:00,886 - Thank you. 520 00:20:00,988 --> 00:20:02,821 Oh my god, I cannot believe it. 521 00:20:02,923 --> 00:20:07,526 It's such a dream and it's incredible and amazing and... 522 00:20:07,628 --> 00:20:10,429 (sighs) tracy, I'm so sorry, I feel awful. 523 00:20:10,531 --> 00:20:11,730 - No, don't, don't. 524 00:20:11,832 --> 00:20:12,898 I'm happy for you. 525 00:20:13,000 --> 00:20:14,633 You deserve it. 526 00:20:14,735 --> 00:20:15,934 Can we talk later, though? 527 00:20:16,036 --> 00:20:17,402 - Sure. 528 00:20:17,504 --> 00:20:18,704 But, tracy- 529 00:20:18,806 --> 00:20:20,672 - okay, okay, I'ma call you later. 530 00:20:20,774 --> 00:20:21,773 Bye. 531 00:20:21,875 --> 00:20:22,574 (line clicks) 532 00:20:22,676 --> 00:20:25,544 (gentle music) 533 00:20:25,646 --> 00:20:28,580 (audrey squeals) 534 00:20:28,682 --> 00:20:30,549 - I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, 535 00:20:30,651 --> 00:20:31,817 I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, I'm in, 536 00:20:31,919 --> 00:20:33,285 I'm in, I'm in! (door bell rings) 537 00:20:33,387 --> 00:20:34,753 oh, oh! 538 00:20:38,525 --> 00:20:39,224 Hi. 539 00:20:39,326 --> 00:20:40,859 - Hey. 540 00:20:40,961 --> 00:20:42,194 I was in the neighborhood, thought I'd take a chance, 541 00:20:42,296 --> 00:20:43,362 see if you were here. 542 00:20:45,499 --> 00:20:47,032 - I'm here. 543 00:20:47,134 --> 00:20:49,134 - A little birdie told me you made the team? 544 00:20:49,236 --> 00:20:50,435 - Wow. 545 00:20:50,537 --> 00:20:51,703 Those birdies must be renegade fans. 546 00:20:51,805 --> 00:20:52,704 - So they called? 547 00:20:53,774 --> 00:20:54,373 - They did. 548 00:20:54,475 --> 00:20:55,607 - That's awesome. 549 00:20:55,709 --> 00:20:58,210 Well, this is cause for celebration. 550 00:20:58,312 --> 00:20:59,511 Come on, get dressed. 551 00:21:00,414 --> 00:21:02,314 (gentle music) (birds chirping) 552 00:21:02,416 --> 00:21:03,248 (glasses clinking) 553 00:21:03,350 --> 00:21:06,018 (gentle music) 554 00:21:29,209 --> 00:21:31,877 (shutter clicks) 555 00:21:35,716 --> 00:21:38,016 (geese squawking) 556 00:21:38,118 --> 00:21:40,519 (gentle music) 557 00:21:52,266 --> 00:21:53,732 - oh, that was a fun day. 558 00:21:53,834 --> 00:21:54,866 Thank you for celebrating with me. 559 00:21:54,968 --> 00:21:56,668 - I couldn't have you celebrate alone. 560 00:21:56,770 --> 00:21:57,502 (audrey laughs) 561 00:21:57,604 --> 00:21:59,571 - that would've been very sad. 562 00:21:59,673 --> 00:22:01,073 And besides making the team, 563 00:22:01,175 --> 00:22:03,508 I guess you're pretty decent to hang out with, too. 564 00:22:03,610 --> 00:22:04,710 - Oh, I'm decent? 565 00:22:04,812 --> 00:22:06,044 Okay. 566 00:22:06,146 --> 00:22:08,313 No one's ever called me decent before. 567 00:22:08,415 --> 00:22:09,281 - Actually, you are. 568 00:22:09,383 --> 00:22:09,948 - Yeah? 569 00:22:10,050 --> 00:22:10,949 - Very much so. 570 00:22:13,721 --> 00:22:16,455 So, if you were to kiss me right now would 571 00:22:16,557 --> 00:22:17,989 that violate your religion? 572 00:22:18,092 --> 00:22:19,157 - Oh, absolutely. 573 00:22:19,259 --> 00:22:20,792 I mean, there's the petition I have 574 00:22:20,894 --> 00:22:24,262 to get from the church, two day waiting period, a sacrifice. 575 00:22:29,603 --> 00:22:30,669 - I couldn't wait (chuckles). 576 00:22:30,771 --> 00:22:31,436 - I'm glad. 577 00:22:31,538 --> 00:22:34,005 (gentle music) 578 00:22:42,549 --> 00:22:45,217 (dancers chattering) 579 00:22:45,319 --> 00:22:46,318 - hey, girl. 580 00:22:51,525 --> 00:22:52,891 - Tracy (laughs)? 581 00:22:52,993 --> 00:22:54,459 - Audrey, oh my gosh, hey! 582 00:22:54,561 --> 00:22:56,561 - What in the world? 583 00:22:56,663 --> 00:22:58,096 What are you doin' here? 584 00:22:58,198 --> 00:23:00,465 - Well, they called me about an hour ago 585 00:23:00,567 --> 00:23:02,067 and told me that I made the team! 586 00:23:02,169 --> 00:23:03,235 - Oh my god! (tracy screams) 587 00:23:03,337 --> 00:23:04,503 that's amazing. 588 00:23:04,605 --> 00:23:05,804 What made them change their mind? 589 00:23:05,906 --> 00:23:06,972 - Girl, I don't know but you think I'm gonna ask? 590 00:23:07,074 --> 00:23:08,540 - No. - And you don't ask either. 591 00:23:08,642 --> 00:23:09,474 - Okay! 592 00:23:09,576 --> 00:23:10,342 (tracy squeals) (audrey squeals) 593 00:23:10,444 --> 00:23:11,476 - okay, let's go. 594 00:23:11,578 --> 00:23:16,481 (upbeat music) (camera shutter clicking) 595 00:23:25,225 --> 00:23:26,158 - [cassie] there we go, please stand up. 596 00:23:26,260 --> 00:23:27,192 - Okay, tracy. 597 00:23:27,294 --> 00:23:28,994 There we go. 598 00:23:29,763 --> 00:23:31,229 Oh, nice smile, beautiful. 599 00:23:31,331 --> 00:23:32,531 All right. 600 00:23:32,633 --> 00:23:34,299 Now, a little bit of attitude on that one. 601 00:23:34,401 --> 00:23:35,434 Nice. 602 00:23:35,536 --> 00:23:36,568 Good. 603 00:23:36,670 --> 00:23:38,203 All right, audrey, nice smile. 604 00:23:38,305 --> 00:23:39,604 Beautiful, great. 605 00:23:39,706 --> 00:23:40,639 That's awesome. 606 00:23:40,741 --> 00:23:42,707 Okay, a little attitude, right? 607 00:23:42,810 --> 00:23:44,176 Good job. 608 00:23:44,278 --> 00:23:45,143 Okay, can you do a little flip and look back? 609 00:23:45,245 --> 00:23:46,445 Great. 610 00:23:46,547 --> 00:23:47,446 Nice. 611 00:23:47,548 --> 00:23:48,246 Okay, now nice. 612 00:23:48,348 --> 00:23:49,047 Very wholesome smile. 613 00:23:49,149 --> 00:23:50,315 There we go. 614 00:23:50,417 --> 00:23:51,416 All right, let's all move over here. 615 00:23:51,518 --> 00:23:52,384 Let's do a group photo. 616 00:23:52,486 --> 00:23:53,351 - [dancer] yes! 617 00:23:53,454 --> 00:23:53,885 - [photographer] okay, fantastic. 618 00:23:53,987 --> 00:23:54,853 - Woo! 619 00:23:54,955 --> 00:23:56,221 - All right, that was great. 620 00:23:57,291 --> 00:23:58,757 Okay, right into the lens. 621 00:23:58,859 --> 00:24:00,258 Nice big smile. 622 00:24:00,360 --> 00:24:01,660 Beautiful family. 623 00:24:01,762 --> 00:24:02,461 Here we go. 624 00:24:02,563 --> 00:24:04,062 Oh, great shot. 625 00:24:04,164 --> 00:24:04,896 Ladies, you nailed it. 626 00:24:04,998 --> 00:24:05,997 - Woo! - That's perfect. 627 00:24:06,099 --> 00:24:06,965 (dancers applauding) 628 00:24:07,067 --> 00:24:07,799 - okay, great, thank you. 629 00:24:07,901 --> 00:24:08,767 Thanks so much. 630 00:24:08,869 --> 00:24:10,235 Great work, ladies. 631 00:24:10,337 --> 00:24:13,505 Take a break and in five, just meet me in the bleachers. 632 00:24:13,607 --> 00:24:15,740 (dancers laughing) (dancers chattering) 633 00:24:15,843 --> 00:24:16,942 - I don't know, how you feel? 634 00:24:17,044 --> 00:24:19,277 - I felt good about it. - Yeah. 635 00:24:19,379 --> 00:24:20,479 - You were killin' your poses, so- 636 00:24:20,581 --> 00:24:22,614 - oh, thanks, girl. - Not bad for you. 637 00:24:22,716 --> 00:24:24,516 - Hey, what's up with coach cassie? 638 00:24:24,618 --> 00:24:25,951 She seems kinda bummed. 639 00:24:26,053 --> 00:24:28,386 - Are we really calling her coach cassie now? 640 00:24:28,489 --> 00:24:30,322 - [tracy] and where's bailey? 641 00:24:30,424 --> 00:24:32,257 - Maybe she didn't make the team after all. 642 00:24:34,761 --> 00:24:35,560 Oh! 643 00:24:35,662 --> 00:24:36,461 (tracy laughs) (audrey laughs) 644 00:24:36,563 --> 00:24:39,030 - oh my god, I'm so sorry. 645 00:24:39,132 --> 00:24:40,198 Are you okay? 646 00:24:40,300 --> 00:24:41,666 - Yeah, I'm fine. - I'm so sorry. 647 00:24:41,768 --> 00:24:42,801 - It's fine. 648 00:24:42,903 --> 00:24:45,003 - That's right, hilarious. 649 00:24:45,105 --> 00:24:47,172 (pensive music) 650 00:24:47,274 --> 00:24:48,807 you expect me to wipe that up, hm? 651 00:24:50,043 --> 00:24:51,543 Think you're so pretty you can walk around, 652 00:24:51,645 --> 00:24:52,477 make a big mess, then guys like me 653 00:24:52,579 --> 00:24:54,579 are supposed to clean up after you? 654 00:24:54,681 --> 00:24:57,048 - We didn't say anything. - I'll go get some water 655 00:24:57,150 --> 00:24:58,483 and paper towels from the bathroom. 656 00:24:58,585 --> 00:25:01,620 - You need ph neutral cleaning solution for hardwood. 657 00:25:01,722 --> 00:25:03,221 Water is the worst thing for basketball courts. 658 00:25:03,323 --> 00:25:04,222 - It's all right. 659 00:25:04,324 --> 00:25:05,490 Lou, I'll take care of it. 660 00:25:05,592 --> 00:25:07,392 - I'm sorry, mrs. Mcconnell. 661 00:25:07,494 --> 00:25:08,827 I just finished waxing the whole floor 662 00:25:08,929 --> 00:25:10,829 two days ago. - Lou, it's okay. 663 00:25:12,032 --> 00:25:13,198 - Sorry. 664 00:25:13,300 --> 00:25:14,266 - That's all right. 665 00:25:15,402 --> 00:25:16,601 - [audrey] oh, let me, I'm sorry. 666 00:25:16,703 --> 00:25:17,602 - Oh no, I've got it. 667 00:25:17,704 --> 00:25:18,436 It's fine. 668 00:25:19,973 --> 00:25:21,006 - Thank you. 669 00:25:21,108 --> 00:25:22,307 - And don't worry about lou. 670 00:25:22,409 --> 00:25:24,576 He comes off rough but he's really a sweet guy. 671 00:25:26,413 --> 00:25:27,646 - I'm audrey, by the way. 672 00:25:27,748 --> 00:25:28,313 - Nora. 673 00:25:28,415 --> 00:25:29,748 Nice to meet you. 674 00:25:29,850 --> 00:25:31,449 - Do you have work here? 675 00:25:32,753 --> 00:25:34,286 - Yeah, you can say that. 676 00:25:34,388 --> 00:25:36,054 - [dancer] mm hm. 677 00:25:36,156 --> 00:25:36,855 - [dancer] oh my god. 678 00:25:36,957 --> 00:25:39,157 (dancers chuckling) 679 00:25:39,259 --> 00:25:40,458 - [audrey] who was that? 680 00:25:40,561 --> 00:25:42,027 - Nora mcconnell. 681 00:25:42,129 --> 00:25:45,597 She's the executive director of the renegades. 682 00:25:45,699 --> 00:25:47,599 She's married to the owner. 683 00:25:47,701 --> 00:25:49,834 - Great, they should just cut me now (laughs). 684 00:25:49,937 --> 00:25:51,937 - [tatiana] yes. 685 00:25:52,039 --> 00:25:52,704 - How embarrassing. 686 00:25:52,806 --> 00:25:53,905 - Speak of the devil. 687 00:25:57,544 --> 00:25:58,577 - What? 688 00:25:58,679 --> 00:25:59,578 - Michael mcconnell, 689 00:25:59,680 --> 00:26:01,479 rich, handsome. - Hi. 690 00:26:01,582 --> 00:26:02,747 - I've been wantin' to meet him. 691 00:26:02,849 --> 00:26:04,382 - Girl, he's like ancient. 692 00:26:04,484 --> 00:26:05,850 - That is just fine. 693 00:26:05,953 --> 00:26:07,285 So come with me, I wanna get an autograph. 694 00:26:07,387 --> 00:26:09,087 - No, we can't go over there. - Come on! 695 00:26:09,189 --> 00:26:10,989 - No. - Come on, come on. 696 00:26:11,091 --> 00:26:11,856 Just don't tell nobody. 697 00:26:11,959 --> 00:26:13,058 - [audrey] (groans) tracy! 698 00:26:14,194 --> 00:26:15,594 - [tracy] hi, mr. Mcconnell. 699 00:26:15,696 --> 00:26:16,528 - Hi. 700 00:26:16,630 --> 00:26:17,996 - Can I have your autograph? 701 00:26:18,098 --> 00:26:18,863 - Sure. 702 00:26:20,033 --> 00:26:21,066 What's your name? 703 00:26:21,168 --> 00:26:22,167 - Tracy. 704 00:26:22,269 --> 00:26:23,969 - Tracy. 705 00:26:24,071 --> 00:26:25,604 Is there something that I can write on? 706 00:26:25,706 --> 00:26:26,938 - Yeah, thank you. 707 00:26:29,910 --> 00:26:31,009 - Well, that's perfect. 708 00:26:33,814 --> 00:26:34,746 - Michael? 709 00:26:36,516 --> 00:26:37,415 Michael? 710 00:26:37,517 --> 00:26:38,283 - Oh, right. 711 00:26:39,152 --> 00:26:39,951 - Thank you. 712 00:26:44,825 --> 00:26:46,358 Thank you, mr. Mcconnell. 713 00:26:46,460 --> 00:26:47,826 Mm hm. 714 00:26:47,928 --> 00:26:49,761 - [audrey] tracy! 715 00:26:49,863 --> 00:26:51,029 (birds chirping) 716 00:26:51,131 --> 00:26:54,766 - we have some very sad news today. 717 00:26:57,804 --> 00:26:59,471 The police informed us this morning 718 00:26:59,573 --> 00:27:02,674 that bailey west was found dead 719 00:27:02,776 --> 00:27:03,975 in her apartment last night. 720 00:27:04,077 --> 00:27:04,909 (dancers gasping) 721 00:27:05,012 --> 00:27:05,844 murdered. 722 00:27:07,814 --> 00:27:09,381 - I wonder if they know who did it. 723 00:27:10,217 --> 00:27:12,417 - I know it's a shock to us all. 724 00:27:12,519 --> 00:27:16,154 Bailey was such a beautiful young woman, 725 00:27:17,324 --> 00:27:20,392 and I remember how happy she was on the team last year. 726 00:27:23,196 --> 00:27:24,562 I... 727 00:27:24,665 --> 00:27:26,064 (dancers sobbing softly) 728 00:27:26,166 --> 00:27:28,333 - you may be contacted by the press. 729 00:27:29,836 --> 00:27:32,804 They'll probably want gossip about bailey's personal life. 730 00:27:32,906 --> 00:27:35,073 All we ask is that you please keep in mind 731 00:27:35,175 --> 00:27:38,476 that you represent this organization, 732 00:27:38,578 --> 00:27:40,945 and to have some respect for bailey's privacy. 733 00:27:41,048 --> 00:27:41,880 - Wow. 734 00:27:43,283 --> 00:27:45,417 Bailey would've loved all this attention. 735 00:27:45,519 --> 00:27:50,455 (solemn music) (dancers sobbing softly) 736 00:27:52,125 --> 00:27:54,392 - detective, I appreciate all your help. 737 00:27:59,766 --> 00:28:03,268 - [walter] I just can't believe this happened. 738 00:28:03,370 --> 00:28:04,836 - [audrey] this must be hard for you. 739 00:28:05,906 --> 00:28:06,805 - I did love her. 740 00:28:08,041 --> 00:28:08,807 - Sorry. 741 00:28:11,244 --> 00:28:12,510 - How could somebody do something like this? 742 00:28:12,612 --> 00:28:14,913 - It's gonna sound a little crazy. 743 00:28:15,015 --> 00:28:16,181 - What? 744 00:28:16,283 --> 00:28:17,515 - There's this girl on the dance team. 745 00:28:17,617 --> 00:28:18,316 Her name is- 746 00:28:18,418 --> 00:28:19,217 - hey boss? 747 00:28:20,353 --> 00:28:21,152 Some cops are here. 748 00:28:21,254 --> 00:28:22,387 They wanna talk to you. 749 00:28:22,489 --> 00:28:27,358 (water splashing) (solemn music) 750 00:28:34,801 --> 00:28:39,304 - mr. James, detective logan jameson, lapd. 751 00:28:39,406 --> 00:28:42,440 There's a few questions I need to ask if I may. 752 00:28:43,643 --> 00:28:46,811 - I wish you would've called first but no problem. 753 00:28:46,913 --> 00:28:49,848 - I'm assuming that you heard the news about miss west? 754 00:28:49,950 --> 00:28:51,816 - Yeah, I did. 755 00:28:51,918 --> 00:28:53,885 - Where were you last night between the hours 756 00:28:53,987 --> 00:28:55,553 of nine p.M. And midnight? 757 00:28:55,655 --> 00:28:57,655 - I was at the beach. 758 00:28:57,758 --> 00:28:58,957 - [detective jameson] doin' what? 759 00:28:59,059 --> 00:29:00,892 - He likes to go jogging on the sand at night. 760 00:29:00,994 --> 00:29:03,328 It helps out his calf muscles. 761 00:29:03,430 --> 00:29:04,596 - Please allow mr. James to answer 762 00:29:04,698 --> 00:29:06,431 the questions if you don't mind. 763 00:29:06,533 --> 00:29:07,332 - You're good. 764 00:29:08,435 --> 00:29:09,501 - Anybody go with you? 765 00:29:09,603 --> 00:29:10,468 - I was alone. 766 00:29:10,570 --> 00:29:12,537 I went around... 767 00:29:12,639 --> 00:29:13,505 - 9:15. 768 00:29:13,607 --> 00:29:15,240 You got back around 10:30. 769 00:29:16,443 --> 00:29:18,209 - We have witnesses that saw you arguing 770 00:29:18,311 --> 00:29:21,346 with miss west the night that she was killed. 771 00:29:22,315 --> 00:29:23,715 We believe that you were the last person 772 00:29:23,817 --> 00:29:25,016 to be seen with her. 773 00:29:25,118 --> 00:29:26,484 Additionally, we believe 774 00:29:26,586 --> 00:29:27,952 that the murder weapon belonged to you. 775 00:29:28,054 --> 00:29:29,721 (pensive music) 776 00:29:29,823 --> 00:29:30,989 - what? 777 00:29:31,091 --> 00:29:33,258 - Look, this brings me no pleasure and I mean, 778 00:29:33,360 --> 00:29:35,660 I'm a huge fan of yours, 779 00:29:35,762 --> 00:29:37,762 but I'm gonna need you to ride downtown with me. 780 00:29:37,864 --> 00:29:40,431 We'll have further questions at the station 781 00:29:40,534 --> 00:29:42,801 and we'll need to take some dna swabs. 782 00:29:42,903 --> 00:29:44,435 - No, you're makin' a big mistake. 783 00:29:44,538 --> 00:29:45,737 - George, it's fine. 784 00:29:45,839 --> 00:29:46,938 - I hope he's right. 785 00:29:48,108 --> 00:29:49,474 - Call my lawyers right away. 786 00:29:49,576 --> 00:29:50,708 - I will. 787 00:29:50,811 --> 00:29:52,010 - I'm sorry about this. 788 00:29:52,112 --> 00:29:53,278 - [detective jameson] sorry, we need to go. 789 00:29:55,081 --> 00:29:56,281 - I'm gonna get this cleared up, okay? 790 00:29:56,383 --> 00:29:58,049 Please give audrey a ride home. 791 00:29:58,151 --> 00:29:58,716 - Yeah. 792 00:29:58,819 --> 00:30:01,186 (pensive music) 793 00:30:05,592 --> 00:30:06,825 - [reporter] police have 794 00:30:06,927 --> 00:30:08,893 just arrested los angeles renegades star, walter james, 795 00:30:08,995 --> 00:30:10,995 in connection to the murder of his ex girlfriend 796 00:30:11,097 --> 00:30:13,431 and renegade cheerleader, bailey west. 797 00:30:13,533 --> 00:30:16,634 Lapd reports the cause of death was strangulation. 798 00:30:16,736 --> 00:30:19,404 Dna from james was found on bailey west 799 00:30:19,506 --> 00:30:21,039 as well as the renegade jersey 800 00:30:21,141 --> 00:30:22,507 that was used in the murder. 801 00:30:22,609 --> 00:30:25,877 Last season, walter james led the league in points in his- 802 00:30:25,979 --> 00:30:27,345 - I can't watch this anymore. 803 00:30:27,447 --> 00:30:28,613 - Oh my god. 804 00:30:28,715 --> 00:30:30,748 And you just had a date with him. 805 00:30:30,851 --> 00:30:32,217 That's frightening. 806 00:30:32,319 --> 00:30:34,185 - I can't believe everything they're saying right now. 807 00:30:34,287 --> 00:30:36,721 - They're saying it's steroids. 808 00:30:36,823 --> 00:30:37,889 - Mom. 809 00:30:37,991 --> 00:30:40,491 - How many times have we heard this story? 810 00:30:40,594 --> 00:30:44,395 Football players, baseball players, boxers. 811 00:30:44,497 --> 00:30:47,599 They get pumped up on these enhancement drugs. 812 00:30:47,701 --> 00:30:48,900 They argue with their girlfriends 813 00:30:49,002 --> 00:30:50,501 and the next thing you know, 814 00:30:50,604 --> 00:30:52,971 they're wheeling these girls into the emergency room. 815 00:30:53,073 --> 00:30:56,007 - (sighs) I'm not convinced he did it. 816 00:30:56,109 --> 00:30:58,776 - Honey, I know you have a crush on this guy. 817 00:30:58,879 --> 00:31:01,179 I'm sorry, but they found his dna. 818 00:31:01,281 --> 00:31:03,448 - I know, I'm aware. 819 00:31:03,550 --> 00:31:06,751 - You have no idea what kind of person he is. 820 00:31:09,689 --> 00:31:11,222 I'm sorry. 821 00:31:12,125 --> 00:31:14,759 It's just, I don't know what I would do 822 00:31:14,861 --> 00:31:16,794 if anything ever happened to you. 823 00:31:18,832 --> 00:31:19,797 - I know, mom. 824 00:31:22,669 --> 00:31:23,534 - I'm beat. 825 00:31:23,637 --> 00:31:25,336 I'm goin' to bed. 826 00:31:25,438 --> 00:31:26,771 Try not to stay up all night. 827 00:31:26,873 --> 00:31:29,507 I know you got a lot on your mind. 828 00:31:30,610 --> 00:31:31,276 I'm sorry. 829 00:31:31,378 --> 00:31:33,978 (solemn music) 830 00:31:41,922 --> 00:31:44,055 - five, six, seven, eight. 831 00:31:44,157 --> 00:31:45,156 One and two. 832 00:31:46,459 --> 00:31:47,659 Good. 833 00:31:47,761 --> 00:31:49,027 Okay, good, good, good, good. 834 00:31:49,129 --> 00:31:51,529 So when you do come up and you do the stomp 835 00:31:51,631 --> 00:31:55,233 and you're up like this, elbows out, hands wide. 836 00:31:55,335 --> 00:31:56,100 Got it? 837 00:31:56,202 --> 00:31:57,001 All right. 838 00:31:57,103 --> 00:31:57,702 Just do it one more time. 839 00:31:57,804 --> 00:31:58,636 Five, six, seven, eight. 840 00:31:58,738 --> 00:32:00,104 You go uh, uh. 841 00:32:00,206 --> 00:32:01,072 Good, let me see. 842 00:32:01,174 --> 00:32:02,373 Okay, that's enough. 843 00:32:02,475 --> 00:32:03,975 I like it, good job. 844 00:32:04,077 --> 00:32:05,109 Take 10. 845 00:32:05,211 --> 00:32:06,110 Okay. 846 00:32:06,212 --> 00:32:07,245 - Thank you. - Yeah. 847 00:32:07,347 --> 00:32:08,846 - See ya. 848 00:32:08,949 --> 00:32:10,014 Good job. 849 00:32:10,116 --> 00:32:10,782 - Thank you. - Good job, yeah. 850 00:32:10,884 --> 00:32:13,551 (pensive music) 851 00:32:13,653 --> 00:32:15,186 - [blonde dancer] I heard he beat up a guy in dallas. 852 00:32:15,288 --> 00:32:17,155 - [brunette dancer] didn't he choke his coach at practice? 853 00:32:17,257 --> 00:32:20,058 (pensive music) 854 00:32:21,461 --> 00:32:23,995 - he snapped because bailey had sex with another player. 855 00:32:25,665 --> 00:32:27,665 - [dancer] I heard he was jogging alone at night. 856 00:32:27,767 --> 00:32:28,633 Okay. 857 00:32:28,735 --> 00:32:29,934 - Pretty than alibi if you ask me. 858 00:32:30,036 --> 00:32:31,836 - I know right, it sounds suspicious. 859 00:32:34,207 --> 00:32:35,740 - [blonde dancer] I heard it was steroids. 860 00:32:35,842 --> 00:32:37,508 - I think it was a crime of passion. 861 00:32:39,279 --> 00:32:40,278 - [audrey] hey girl (sighs). 862 00:32:40,380 --> 00:32:41,579 - Hey. 863 00:32:41,681 --> 00:32:43,848 - Jeez, the gossip mill is in overdrive today. 864 00:32:43,950 --> 00:32:45,283 Everyone's acting so crazy. 865 00:32:45,385 --> 00:32:49,754 - Mm, I think everybody's just in shock, you know? 866 00:32:51,191 --> 00:32:52,256 - Maybe. 867 00:32:52,359 --> 00:32:54,826 (lock screen clicks) 868 00:32:54,928 --> 00:32:58,863 - I mean, you went on a date with him. 869 00:32:58,965 --> 00:33:02,700 So, did he seem like on murderer to you? 870 00:33:04,671 --> 00:33:06,204 - He's just a suspect, tracy. 871 00:33:06,306 --> 00:33:08,206 Innocent until proven guilty, remember? 872 00:33:10,477 --> 00:33:11,676 - Whatever you say. 873 00:33:13,079 --> 00:33:14,412 Be careful, girl (chuckles). 874 00:33:16,282 --> 00:33:18,316 - I mean, someone else coulda done it. 875 00:33:18,418 --> 00:33:21,953 For instance, you kinda benefited from this whole thing. 876 00:33:22,822 --> 00:33:23,955 - What does that mean? 877 00:33:24,057 --> 00:33:27,892 - Well, you don't make the team, bailey dies, 878 00:33:27,994 --> 00:33:30,995 spot opens up and suddenly you're on the team. 879 00:33:31,097 --> 00:33:33,865 - That's a really messed up thing to say, audrey. 880 00:33:33,967 --> 00:33:35,633 What the hell is wrong with you? 881 00:33:35,735 --> 00:33:37,335 - You're right, I'm sorry. 882 00:33:37,437 --> 00:33:38,302 - You should be. 883 00:33:39,806 --> 00:33:41,239 - Wait, tracy, wait. 884 00:33:42,675 --> 00:33:44,709 Look, I'm just saying I don't think walter did it. 885 00:33:44,811 --> 00:33:46,544 - So you accuse me? 886 00:33:46,646 --> 00:33:48,913 - No, but when I met you said that 887 00:33:49,015 --> 00:33:50,715 if be didn't make the team this year, 888 00:33:50,817 --> 00:33:53,785 you used swore to god, you were gonna kill somebody. 889 00:33:53,887 --> 00:33:55,086 You said that. 890 00:33:55,188 --> 00:33:56,554 - Really? 891 00:33:56,656 --> 00:33:59,791 It's called sarcasm, audrey, and I told you that in private. 892 00:33:59,893 --> 00:34:02,894 - I know I'm just giving you examples of what people think 893 00:34:02,996 --> 00:34:04,962 when you say things like that. 894 00:34:05,065 --> 00:34:06,431 I mean, you also said you were 895 00:34:06,533 --> 00:34:08,199 a desperate actress that would do anything to get a break. 896 00:34:08,301 --> 00:34:09,000 - You know what? 897 00:34:09,102 --> 00:34:09,834 Stop. 898 00:34:09,936 --> 00:34:11,202 Screw you, audrey. 899 00:34:12,505 --> 00:34:16,140 Actually, you're the one that's dating her ex boyfriend. 900 00:34:16,242 --> 00:34:17,608 Maybe you killed bailey. 901 00:34:17,710 --> 00:34:18,843 - Ladies. 902 00:34:18,945 --> 00:34:20,511 - I was with my mom when she was murdered. 903 00:34:20,613 --> 00:34:21,913 Where were you, tracy? 904 00:34:22,015 --> 00:34:22,947 - Where was I? 905 00:34:23,049 --> 00:34:24,048 - Yeah. - Ladies. 906 00:34:24,150 --> 00:34:25,216 - Where was I? - Where were you? 907 00:34:25,318 --> 00:34:25,817 - Knock it off. - Get out of my face! 908 00:34:25,919 --> 00:34:26,517 - Break it up! 909 00:34:26,619 --> 00:34:28,419 Tracy, get some air. 910 00:34:28,521 --> 00:34:30,221 Take her outside. 911 00:34:30,323 --> 00:34:31,622 Audrey, what'd you say to her? 912 00:34:32,926 --> 00:34:35,860 - I was at my acting class, okay? 913 00:34:35,962 --> 00:34:39,063 We did a scene from "streetcar" and I was terrible. 914 00:34:40,033 --> 00:34:41,232 Ask my teacher. 915 00:34:41,334 --> 00:34:43,401 She'll tell you all about it. 916 00:34:43,503 --> 00:34:44,268 You happy now? 917 00:34:49,109 --> 00:34:51,943 - My office, now. 918 00:34:52,045 --> 00:34:54,679 (pensive music) 919 00:34:55,715 --> 00:34:57,115 (phone beeps) 920 00:34:57,217 --> 00:34:57,915 - la renegades. 921 00:34:58,017 --> 00:35:00,518 (pensive music) 922 00:35:04,190 --> 00:35:05,690 - what the hell's the matter with you? 923 00:35:05,792 --> 00:35:07,258 - Coach, I'm sorry. - Have you lost your mind? 924 00:35:07,360 --> 00:35:09,093 You think that tracy killed bailey in order 925 00:35:09,195 --> 00:35:10,862 to get her spot on the team? 926 00:35:10,964 --> 00:35:13,998 - No, I just, I just said I don't think walter did it. 927 00:35:14,100 --> 00:35:15,233 - Well, great. 928 00:35:15,335 --> 00:35:16,367 You and millions of other nba fans 929 00:35:16,469 --> 00:35:17,768 don't think that walter did it. 930 00:35:17,871 --> 00:35:18,803 You know what I think? 931 00:35:18,905 --> 00:35:20,738 I think I don't give a crap! 932 00:35:20,840 --> 00:35:22,206 Do you know how many dancers I have 933 00:35:22,308 --> 00:35:24,008 on file that could take your place? 934 00:35:24,110 --> 00:35:25,143 - I'll apologize to her. 935 00:35:25,245 --> 00:35:26,644 - Damn right you will. 936 00:35:28,448 --> 00:35:33,351 (cassie sighs) (pensive music) 937 00:35:34,287 --> 00:35:37,188 listen, I don't wanna let you go. 938 00:35:39,159 --> 00:35:40,158 It's just if you pull something 939 00:35:40,260 --> 00:35:42,093 like this again, you're gone. 940 00:35:42,195 --> 00:35:43,261 You understand? 941 00:35:43,363 --> 00:35:44,195 - Yes. 942 00:35:46,099 --> 00:35:46,864 - Good. 943 00:35:48,868 --> 00:35:49,867 Now get back to work. 944 00:35:49,969 --> 00:35:51,202 - But coach, can ask you a question? 945 00:35:51,304 --> 00:35:51,969 - No. 946 00:35:52,071 --> 00:35:53,271 - Suppose he did do it. 947 00:35:53,373 --> 00:35:55,773 What reason would he have to kill bailey? 948 00:35:57,277 --> 00:35:59,877 - I can think of a lot of reasons to kill bailey west. 949 00:36:00,813 --> 00:36:02,146 Walter said he loved her, 950 00:36:03,716 --> 00:36:08,419 but he wouldn't have sex with her so she got bored. 951 00:36:09,422 --> 00:36:11,155 Then she started treating him 952 00:36:11,257 --> 00:36:16,060 like she treats everyone else, like dirt. 953 00:36:18,665 --> 00:36:20,464 And that's one reason right there. 954 00:36:20,567 --> 00:36:23,134 (pensive music) 955 00:36:25,905 --> 00:36:27,605 tell the girls I need a minute. 956 00:36:27,707 --> 00:36:30,474 (pensive music) 957 00:36:36,783 --> 00:36:37,515 - [tracy] and he's telling me 958 00:36:37,617 --> 00:36:40,885 it's all my fault, like really? 959 00:36:40,987 --> 00:36:42,320 And that's what I told him. - Tracy? 960 00:36:42,422 --> 00:36:43,421 - [tracy] see ya. 961 00:36:43,523 --> 00:36:44,755 - [audrey] I'm sorry. 962 00:36:44,857 --> 00:36:45,590 - Ugh. 963 00:36:46,793 --> 00:36:49,126 And then there were flowers at my door, 964 00:36:49,229 --> 00:36:51,229 so I don't know, we'll see. 965 00:36:51,331 --> 00:36:52,830 - Oh my god, how good do playoffs sound? 966 00:36:52,932 --> 00:36:55,299 - Ugh, I can not wait. - Patrice. 967 00:36:55,401 --> 00:36:56,734 (dancer laughs) 968 00:36:56,836 --> 00:36:58,035 - wait, don't you have a date tonight? 969 00:36:58,137 --> 00:36:59,203 - [tatiana] I do. 970 00:36:59,305 --> 00:37:04,108 (pensive music) (shower water splashing) 971 00:37:15,488 --> 00:37:16,988 - [bailey] what's the matter, coach? 972 00:37:17,090 --> 00:37:19,924 You worried that someday I'll have your job? 973 00:37:20,026 --> 00:37:20,858 - [cassie] I can think of a lot 974 00:37:20,960 --> 00:37:22,326 of reasons to kill bailey west. 975 00:37:23,563 --> 00:37:26,130 (cart rattling) 976 00:37:27,600 --> 00:37:32,470 (pensive music) (shower water splashing) 977 00:37:33,806 --> 00:37:36,607 - [jessica] I'm sorry, but they found his dna. 978 00:37:36,709 --> 00:37:37,742 - [detective jameson] we believe 979 00:37:37,844 --> 00:37:39,343 the murder weapon belonged to you. 980 00:37:39,445 --> 00:37:44,181 (pensive music) (shower water splashing) 981 00:37:46,252 --> 00:37:47,618 - [tracy] if I don't make the team this year, 982 00:37:47,720 --> 00:37:48,853 I'm gonna kill somebody. 983 00:37:48,955 --> 00:37:50,221 (faucet squeaks) 984 00:37:50,323 --> 00:37:53,124 (pensive music) 985 00:38:11,344 --> 00:38:14,912 (singer vocalizing) 986 00:39:09,635 --> 00:39:11,969 (audrey gasps) (dramatic music) 987 00:39:12,071 --> 00:39:13,738 - I'm sorry, I shouldn't be in here. 988 00:39:13,840 --> 00:39:15,373 - It's okay. 989 00:39:15,475 --> 00:39:17,808 You're one of the new girls, right? 990 00:39:17,910 --> 00:39:18,743 I remember you. 991 00:39:20,446 --> 00:39:21,479 Stay as long as you want. (audrey gasps) 992 00:39:21,581 --> 00:39:24,348 (dramatic music) 993 00:39:28,621 --> 00:39:31,255 (walter grunting) 994 00:39:34,627 --> 00:39:36,594 - hey boss, audrey's here. 995 00:39:39,665 --> 00:39:41,599 - Oh, don't let me stop you (chuckles). 996 00:39:43,202 --> 00:39:44,568 - No. 997 00:39:44,670 --> 00:39:46,003 It's good to see you. 998 00:39:46,105 --> 00:39:47,304 - You too. 999 00:39:47,407 --> 00:39:49,106 - I'm surprised you showed up. 1000 00:39:49,208 --> 00:39:50,374 - Well, don't tell my mother I came by. 1001 00:39:50,476 --> 00:39:52,777 (walter chuckles) (audrey chuckles) 1002 00:39:52,879 --> 00:39:54,445 well, I guess if you're gonna be under house arrest, 1003 00:39:54,547 --> 00:39:56,847 this is certainly the house to be at. 1004 00:39:56,949 --> 00:39:58,816 - Legal team got me on bail pretty fast. 1005 00:39:58,918 --> 00:40:01,385 - I heard you have the best lawyers in town helping you. 1006 00:40:02,155 --> 00:40:03,821 - Best and most expensive. 1007 00:40:05,725 --> 00:40:07,558 - I've been thinkin' about you a lot. 1008 00:40:07,660 --> 00:40:08,359 - Yeah? 1009 00:40:09,595 --> 00:40:10,828 - I mean the whole situation. 1010 00:40:10,930 --> 00:40:12,563 The papers say that you were jacked up 1011 00:40:12,665 --> 00:40:14,832 on steroids and freaked out. 1012 00:40:14,934 --> 00:40:16,400 - I've never done steroids. 1013 00:40:17,236 --> 00:40:18,736 None of that is true. 1014 00:40:18,838 --> 00:40:20,037 Did you really choke out that coach? 1015 00:40:20,139 --> 00:40:21,872 - That never happened. 1016 00:40:23,075 --> 00:40:25,543 - Well, what about the guy you beat up in dallas? 1017 00:40:25,645 --> 00:40:27,645 - That was some straight arm dealing 1018 00:40:27,747 --> 00:40:29,713 with some drunk, angry fan. 1019 00:40:29,816 --> 00:40:31,215 I didn't mean to knock him out. 1020 00:40:33,085 --> 00:40:33,784 - Okay. 1021 00:40:35,154 --> 00:40:37,555 But they found your dna. 1022 00:40:37,657 --> 00:40:38,756 They said it was on the jersey. 1023 00:40:38,858 --> 00:40:40,925 - That may have been my jersey. 1024 00:40:41,027 --> 00:40:42,793 I don't, I don't know. 1025 00:40:44,430 --> 00:40:45,996 I think I was set up or something, I don't know. 1026 00:40:47,500 --> 00:40:48,265 - Set up? 1027 00:40:49,302 --> 00:40:50,134 By who? 1028 00:40:52,638 --> 00:40:54,805 I mean, walter, you said you loved bailey, 1029 00:40:54,907 --> 00:40:56,474 that you never had sex with her 1030 00:40:56,576 --> 00:40:58,709 and then she goes and has sex with a teammate. 1031 00:40:58,811 --> 00:41:01,979 I mean, it must've really upset you. 1032 00:41:03,249 --> 00:41:04,648 - Not enough to kill her. 1033 00:41:05,952 --> 00:41:06,684 Are you done with all this? 1034 00:41:06,786 --> 00:41:08,486 Because maybe you should leave. 1035 00:41:08,588 --> 00:41:09,887 - Walter, wait, look, just hear me out. 1036 00:41:09,989 --> 00:41:11,355 - I've heard enough. 1037 00:41:11,457 --> 00:41:12,957 - I had to ask those questions, I just had to know. 1038 00:41:13,059 --> 00:41:15,426 - To know what? 1039 00:41:15,528 --> 00:41:17,461 That I'm not some cold blooded killer 1040 00:41:17,563 --> 00:41:18,762 and that you're not next? 1041 00:41:20,199 --> 00:41:22,199 (walter sighs) 1042 00:41:22,301 --> 00:41:24,802 - I'm sorry, okay? 1043 00:41:26,506 --> 00:41:27,838 I just need to know. 1044 00:41:27,940 --> 00:41:30,241 And yes, that is why I came by. 1045 00:41:31,344 --> 00:41:33,043 I'm on your side, walter. 1046 00:41:35,948 --> 00:41:37,248 I never thought you did this. 1047 00:41:39,452 --> 00:41:40,184 Okay? 1048 00:41:41,420 --> 00:41:42,186 - Yeah. 1049 00:41:43,656 --> 00:41:45,055 Thanks. 1050 00:41:45,157 --> 00:41:46,156 - So, wait. 1051 00:41:46,259 --> 00:41:49,093 There's lou, the creepy janitor, 1052 00:41:49,195 --> 00:41:51,362 cassie, the crazy coach and tracy, 1053 00:41:51,464 --> 00:41:53,631 the hot blooded cheerleader. 1054 00:41:53,733 --> 00:41:56,433 This is beginning to sound like an episode of "dateline." 1055 00:41:57,603 --> 00:41:59,904 - I know, but their motives are pretty thin. 1056 00:42:00,006 --> 00:42:01,238 I mean, I know I just met walter, 1057 00:42:01,340 --> 00:42:03,607 but I trust what he's saying. 1058 00:42:05,211 --> 00:42:06,877 I know you don't believe me. 1059 00:42:06,979 --> 00:42:09,813 - If that's what you feel, I believe you. 1060 00:42:09,916 --> 00:42:10,814 I just don't think you should stick 1061 00:42:10,917 --> 00:42:12,683 your nose in his business. 1062 00:42:12,785 --> 00:42:14,652 It could get dangerous. 1063 00:42:14,754 --> 00:42:16,453 And he's got lawyers and detectives 1064 00:42:16,556 --> 00:42:18,455 that can help him get to the bottom of things. 1065 00:42:18,558 --> 00:42:19,523 (audrey sighs) 1066 00:42:19,625 --> 00:42:21,158 - maybe you're right. 1067 00:42:21,260 --> 00:42:24,395 - And you can't let the team know that you suspect anyone. 1068 00:42:24,497 --> 00:42:27,131 They could turn on you if they know you're on his side. 1069 00:42:27,233 --> 00:42:29,199 - Yeah, but I don't think it's quite like that. 1070 00:42:29,302 --> 00:42:31,502 - There's an expression. 1071 00:42:31,604 --> 00:42:33,470 Guilt by association. 1072 00:42:33,573 --> 00:42:35,406 - I did google lou and he did have 1073 00:42:35,508 --> 00:42:37,174 an arrest record when he was younger. 1074 00:42:37,276 --> 00:42:40,110 - Audrey, just be careful. 1075 00:42:40,212 --> 00:42:42,446 How many times have I told you not to meddle? 1076 00:42:43,282 --> 00:42:46,850 - [cassie] pop, pop, in sync. 1077 00:42:46,953 --> 00:42:47,718 Come on, ladies. 1078 00:42:47,820 --> 00:42:48,719 Yes, yes. 1079 00:42:48,821 --> 00:42:50,120 That's it, that's what I'm talking about. 1080 00:42:50,222 --> 00:42:51,555 I love the smiles. 1081 00:42:51,657 --> 00:42:52,256 More of that. 1082 00:42:52,358 --> 00:42:53,190 Good. 1083 00:42:54,594 --> 00:42:55,593 That was late, maria. 1084 00:42:55,695 --> 00:42:58,095 (upbeat music) 1085 00:42:58,197 --> 00:43:00,331 feel it, big smiles all the way 1086 00:43:00,433 --> 00:43:02,399 to the back of the bleachers. 1087 00:43:02,501 --> 00:43:03,701 More. 1088 00:43:03,803 --> 00:43:04,868 Eyes forward, feel that beat. (nora groans) 1089 00:43:04,971 --> 00:43:05,903 hair whip. 1090 00:43:08,174 --> 00:43:09,340 Pop, pop, pop. 1091 00:43:12,144 --> 00:43:14,111 I love it, good job, yes! 1092 00:43:15,982 --> 00:43:18,282 Shake it, shake it, shake it. 1093 00:43:18,384 --> 00:43:19,850 Hair whip. 1094 00:43:21,954 --> 00:43:22,653 Yes! 1095 00:43:22,755 --> 00:43:23,787 Watch the girl next to you. 1096 00:43:25,024 --> 00:43:26,523 Smiles for days. 1097 00:43:26,626 --> 00:43:27,925 Smiles for days. 1098 00:43:28,628 --> 00:43:29,660 Smooth. 1099 00:43:29,762 --> 00:43:30,628 I love it, ladies. 1100 00:43:30,730 --> 00:43:31,762 Great! 1101 00:43:31,864 --> 00:43:33,397 Going again after a quick break. 1102 00:43:33,499 --> 00:43:36,066 (pensive music) 1103 00:43:39,639 --> 00:43:42,239 - [audrey] wow, so you've been on the team for three years? 1104 00:43:42,341 --> 00:43:44,074 - Yeah, I just got lucky. 1105 00:43:45,277 --> 00:43:47,144 - You know, I heard that coach cassie 1106 00:43:47,246 --> 00:43:49,980 and bailey used to be friends last season. 1107 00:43:51,450 --> 00:43:52,583 - They used to be. 1108 00:43:53,819 --> 00:43:55,886 - Did anyone ever tell you what happened? 1109 00:43:55,988 --> 00:43:58,455 - Audrey, meet me outside. 1110 00:43:58,557 --> 00:44:01,558 (dancers chattering) 1111 00:44:07,166 --> 00:44:08,165 what did I tell you? 1112 00:44:08,267 --> 00:44:09,466 - To leave tracy alone. 1113 00:44:09,568 --> 00:44:10,768 I tried to apologize to her. 1114 00:44:10,870 --> 00:44:13,203 - You're bringing up bailey and the case again. 1115 00:44:13,305 --> 00:44:14,338 It's distracting you from what 1116 00:44:14,440 --> 00:44:16,607 I need you to focus on which is? 1117 00:44:16,709 --> 00:44:18,042 Work. 1118 00:44:18,144 --> 00:44:20,177 - Maybe you should cut her. 1119 00:44:20,279 --> 00:44:21,145 - Excuse... 1120 00:44:21,247 --> 00:44:22,112 - You heard me. 1121 00:44:22,214 --> 00:44:23,247 It's not good for morale 1122 00:44:23,349 --> 00:44:24,848 to keep talkin' about what happened. 1123 00:44:24,950 --> 00:44:26,750 - The season starts in two weeks. 1124 00:44:27,887 --> 00:44:30,754 I need all you girls upbeat and entertaining. 1125 00:44:31,757 --> 00:44:33,157 How is that supposed to happen 1126 00:44:33,259 --> 00:44:35,559 if you're constantly reminding them of bailey and walter? 1127 00:44:35,661 --> 00:44:37,461 - Well, I'm not reminding anyone. 1128 00:44:37,563 --> 00:44:39,096 It's all over the news. 1129 00:44:39,198 --> 00:44:41,365 - Exactly, you don't have to. 1130 00:44:41,467 --> 00:44:43,500 - You're the one dating walter, aren't you? 1131 00:44:44,570 --> 00:44:47,538 - I mean, I wouldn't exactly call it dating. 1132 00:44:47,640 --> 00:44:49,273 - You're emotionally invested, 1133 00:44:50,543 --> 00:44:53,110 but don't let all this emotion ruin this for you. 1134 00:44:53,212 --> 00:44:55,679 - Yeah, but do you really think that he did this? 1135 00:44:57,216 --> 00:44:58,816 - Audrey, right? 1136 00:44:58,918 --> 00:45:00,150 I hate seeing this, too. 1137 00:45:01,554 --> 00:45:02,553 Walter was my friend. 1138 00:45:03,856 --> 00:45:05,622 I met him when he was in college. 1139 00:45:06,759 --> 00:45:10,194 - Well, guys, I think he's being framed. 1140 00:45:10,296 --> 00:45:11,562 - That's enough. 1141 00:45:13,699 --> 00:45:14,698 Do you understand? 1142 00:45:16,435 --> 00:45:19,369 I need you to go out there and be a good little cheerleader. 1143 00:45:21,307 --> 00:45:23,907 And if you have any more problems, I will cut you. 1144 00:45:25,811 --> 00:45:26,477 - Yes, ma'am. 1145 00:45:27,646 --> 00:45:28,479 Understood. 1146 00:45:33,886 --> 00:45:34,785 - Good job. 1147 00:45:39,959 --> 00:45:42,392 - Hi, I'm audrey and I'm from van nuys, california, 1148 00:45:42,495 --> 00:45:43,594 well, the valley, 1149 00:45:43,696 --> 00:45:45,996 and this is my first season as a renegade girl. 1150 00:45:47,266 --> 00:45:48,732 - Wow, she's a hot one. 1151 00:45:50,469 --> 00:45:52,136 If she wasn't so nosy (chuckles)... 1152 00:45:52,238 --> 00:45:53,604 - My favorite childhood memory 1153 00:45:53,706 --> 00:45:56,240 would be backyard barbecues with my family. 1154 00:45:57,109 --> 00:45:58,642 My favorite fictional character 1155 00:45:58,744 --> 00:46:01,745 is miss jane marple from the agatha christie novels, 1156 00:46:01,847 --> 00:46:03,781 and my least favorite food is sushi 1157 00:46:03,883 --> 00:46:04,982 because if you're gonna eat fish, 1158 00:46:05,084 --> 00:46:06,850 it needs to be cooked (chuckles). 1159 00:46:06,952 --> 00:46:07,818 And that's me. 1160 00:46:07,920 --> 00:46:08,819 I'm audrey. 1161 00:46:08,921 --> 00:46:11,221 (logo whooshing) (upbeat music) 1162 00:46:11,323 --> 00:46:12,523 - hi, I'm tracy. 1163 00:46:12,625 --> 00:46:14,958 I grew up in salt lake city, utah, 1164 00:46:15,060 --> 00:46:17,094 and my favorite renegades moment 1165 00:46:17,196 --> 00:46:20,531 is actually getting the call that I made the team. 1166 00:46:20,633 --> 00:46:22,900 It took me three years to become a renegades girl, 1167 00:46:23,002 --> 00:46:24,902 so I literally cannot stop crying. 1168 00:46:25,004 --> 00:46:26,170 - Enjoy it while you can. 1169 00:46:26,272 --> 00:46:27,604 - But I'm still very excited to be 1170 00:46:27,706 --> 00:46:30,140 a part of this team and I can't wait to dance for the fans. 1171 00:46:30,242 --> 00:46:31,975 And that's me. 1172 00:46:32,077 --> 00:46:33,143 I'm tracy. 1173 00:46:33,245 --> 00:46:34,545 - [sportscaster] it's an exciting new season 1174 00:46:34,647 --> 00:46:36,180 for the los angeles renegades. 1175 00:46:36,282 --> 00:46:37,848 As always, renegade girls will be available- 1176 00:46:37,950 --> 00:46:39,449 - there's some dinner in the fridge. 1177 00:46:39,552 --> 00:46:40,717 - [sportscaster] speaking engagements, endorsing- 1178 00:46:40,820 --> 00:46:41,552 - yeah, thanks. 1179 00:46:41,654 --> 00:46:42,986 - I'm headed out for the night. 1180 00:46:43,088 --> 00:46:44,288 - [sportscaster] for charity events like the hope for 1181 00:46:44,390 --> 00:46:45,389 a brighter future foundation. - See ya later. 1182 00:46:45,491 --> 00:46:46,824 - Okay. - Have a good night. 1183 00:46:46,926 --> 00:46:47,891 - [sportscaster] in addition to personal appearances, 1184 00:46:47,993 --> 00:46:48,792 for charity events - goodnight. 1185 00:46:48,894 --> 00:46:49,993 - [sportscaster] like the hope 1186 00:46:50,095 --> 00:46:51,161 for a brighter future foundation. 1187 00:46:53,766 --> 00:46:57,100 (buttons beeping) 1188 00:46:57,203 --> 00:47:00,938 - tracy is not getting waited for any longer. 1189 00:47:01,040 --> 00:47:02,539 Victoria, will you please take her space? 1190 00:47:02,641 --> 00:47:03,373 Thank you. 1191 00:47:03,475 --> 00:47:04,508 Thank you so much. 1192 00:47:04,610 --> 00:47:07,244 Everybody in your formation. 1193 00:47:07,346 --> 00:47:08,078 Great, music. 1194 00:47:08,180 --> 00:47:09,213 (upbeat music) 1195 00:47:09,315 --> 00:47:10,681 from the top. 1196 00:47:12,918 --> 00:47:14,251 Let's take a slide routine. 1197 00:47:14,353 --> 00:47:16,520 This is a slide choreography ladies, yeah. 1198 00:47:16,622 --> 00:47:17,888 Your favorite, I know. 1199 00:47:19,024 --> 00:47:19,723 Here we go. 1200 00:47:20,793 --> 00:47:21,692 And push. 1201 00:47:21,794 --> 00:47:23,760 And oh, yes. 1202 00:47:23,863 --> 00:47:25,395 Watch the girl next to you. 1203 00:47:25,497 --> 00:47:27,030 (upbeat music fades) 1204 00:47:27,132 --> 00:47:27,831 (pensive music) 1205 00:47:27,933 --> 00:47:29,700 good time, time, time. 1206 00:47:31,337 --> 00:47:32,035 Yes! 1207 00:47:32,137 --> 00:47:34,671 (pensive music) 1208 00:47:36,342 --> 00:47:39,009 - no, you can't be here. - Find your space. 1209 00:47:39,111 --> 00:47:40,210 Look to where you're going. 1210 00:47:40,312 --> 00:47:44,514 Yeah, you're holding it! - No, you're not real. 1211 00:47:44,617 --> 00:47:46,250 - [cassie] look like you're having the time of your life. 1212 00:47:46,352 --> 00:47:47,217 - Are you okay? 1213 00:47:47,319 --> 00:47:49,052 - Look like it! - This can't be. 1214 00:47:49,154 --> 00:47:50,287 - [audrey] miss mcconnell? 1215 00:47:51,557 --> 00:47:53,390 - Please, bailey, no. 1216 00:47:53,492 --> 00:47:54,958 Bailey, no, please. 1217 00:47:56,962 --> 00:47:58,262 No. - Miss mcconnell? 1218 00:47:58,364 --> 00:48:00,364 - No! (audrey gasps) 1219 00:48:00,466 --> 00:48:01,398 - are you all right? 1220 00:48:01,500 --> 00:48:02,532 - Good, break it away. - I'm fine. 1221 00:48:02,635 --> 00:48:04,268 - [cassie] show 'em you're working hard. 1222 00:48:04,370 --> 00:48:05,903 - Why aren't you with the other girls? 1223 00:48:06,005 --> 00:48:08,272 - Beautiful, turn. - I was in the bathroom. 1224 00:48:08,374 --> 00:48:09,273 - [cassie] that was nice! 1225 00:48:09,375 --> 00:48:10,040 Good job, maria. 1226 00:48:10,142 --> 00:48:12,676 (pensive music) 1227 00:48:20,085 --> 00:48:21,285 - I hate this. 1228 00:48:22,955 --> 00:48:23,687 I hate this! - I thought you wanted 1229 00:48:23,789 --> 00:48:25,622 to do something with your life 1230 00:48:25,724 --> 00:48:28,725 aside from dinners and parties. 1231 00:48:28,827 --> 00:48:33,563 - I am a front to your little indiscretions! 1232 00:48:33,666 --> 00:48:36,066 What the hell is wrong with you? 1233 00:48:36,902 --> 00:48:38,268 I'm not doin' it anymore. 1234 00:48:38,370 --> 00:48:40,237 I'm not doin' it. - Calm down, nora, please. 1235 00:48:40,339 --> 00:48:43,473 - Is this why you bought the team, huh? 1236 00:48:44,343 --> 00:48:45,742 These women? 1237 00:48:45,844 --> 00:48:48,178 They're all just your little prostitutes aren't they? 1238 00:48:48,280 --> 00:48:50,480 - What the hell are you talking about? 1239 00:48:50,582 --> 00:48:55,452 - You have been screwing bimbos left and right! 1240 00:48:56,855 --> 00:49:00,524 Six years ago with that little filipino girl, jasmine. 1241 00:49:00,626 --> 00:49:03,660 And then you, then you were banging mckayla and kiana 1242 00:49:03,762 --> 00:49:05,796 and then what's her name? 1243 00:49:05,898 --> 00:49:06,563 Raquel! 1244 00:49:06,665 --> 00:49:07,364 (nora groans) 1245 00:49:07,466 --> 00:49:08,432 I... 1246 00:49:09,835 --> 00:49:13,070 - You haven't wanted to have sex with me for 15 years. 1247 00:49:13,172 --> 00:49:17,274 - Oh (chuckles), so now it's my fault? 1248 00:49:18,677 --> 00:49:19,576 - I'll tell you what. 1249 00:49:21,447 --> 00:49:23,480 I'll take the blame, okay? 1250 00:49:24,850 --> 00:49:25,949 You wanna divorce me? 1251 00:49:27,753 --> 00:49:28,652 Go ahead. 1252 00:49:31,123 --> 00:49:32,189 I didn't think so. 1253 00:49:32,291 --> 00:49:33,056 - Oh! 1254 00:49:33,959 --> 00:49:34,958 - I'll see you at home. 1255 00:49:35,060 --> 00:49:36,393 (dramatic music) 1256 00:49:36,495 --> 00:49:37,427 oh, hey bailey. 1257 00:49:38,630 --> 00:49:40,163 - Oh, is this a bad time? 1258 00:49:40,265 --> 00:49:41,064 - [michael] oh, no, no. 1259 00:49:41,166 --> 00:49:42,366 We were just, just finishing up. 1260 00:49:42,468 --> 00:49:43,500 Why you need to talk? 1261 00:49:43,602 --> 00:49:45,268 - How long were you standing there? 1262 00:49:45,371 --> 00:49:46,770 - I just showed up. 1263 00:49:46,872 --> 00:49:48,472 I heard you guys shouting from down the hall. 1264 00:49:49,908 --> 00:49:51,008 - Were you recording that? 1265 00:49:51,110 --> 00:49:52,576 (pensive music) 1266 00:49:52,678 --> 00:49:53,744 - you were. 1267 00:49:55,114 --> 00:49:56,947 Why, you little, give me that phone! 1268 00:49:57,049 --> 00:49:58,015 Bailey! 1269 00:49:58,984 --> 00:50:01,051 Bailey, bring the phone back! 1270 00:50:01,153 --> 00:50:01,985 (air whooshing) 1271 00:50:02,087 --> 00:50:05,856 (nora panting) (pensive music) 1272 00:50:05,958 --> 00:50:08,025 - yes, can I speak to detective jameson, please? 1273 00:50:08,127 --> 00:50:08,959 - [officer] who's calling? 1274 00:50:09,061 --> 00:50:10,627 - This is audrey anderson. 1275 00:50:10,729 --> 00:50:12,162 He spoke to us about the bailey west murder, 1276 00:50:12,264 --> 00:50:14,164 said if we had any new information to give him a call. 1277 00:50:14,266 --> 00:50:15,732 - [officer] detective jameson is not in at the moment. 1278 00:50:15,834 --> 00:50:16,933 - Okay. 1279 00:50:17,036 --> 00:50:18,301 Can you just tell him to give me a call then? 1280 00:50:18,404 --> 00:50:19,269 - [officer] yes, ma'am. 1281 00:50:19,371 --> 00:50:20,771 - Thanks. 1282 00:50:20,873 --> 00:50:25,709 (engine rumbling) (pensive music) 1283 00:50:33,952 --> 00:50:34,785 - michael? 1284 00:50:36,588 --> 00:50:37,788 Michael! 1285 00:50:37,890 --> 00:50:40,190 (nora panting) (pensive music) 1286 00:50:40,292 --> 00:50:41,458 - hi. 1287 00:50:41,560 --> 00:50:43,260 What are you doin' home so early? 1288 00:50:43,362 --> 00:50:44,728 - [nora] are you alone? 1289 00:50:44,830 --> 00:50:45,429 - Yeah. 1290 00:50:45,531 --> 00:50:47,531 - Oh my god, I'm sorry. 1291 00:50:48,700 --> 00:50:50,700 I don't know what to, what to do. 1292 00:50:50,803 --> 00:50:51,835 I can't deal 1293 00:50:51,937 --> 00:50:52,502 with this anymore. - Okay, 1294 00:50:52,604 --> 00:50:53,970 well, what's the matter? 1295 00:50:54,073 --> 00:50:58,508 - The blackmailing, bailey, that stupid video. 1296 00:51:00,045 --> 00:51:02,212 If the police find it, oh god, it could destroy us. 1297 00:51:02,314 --> 00:51:03,513 - I know. 1298 00:51:03,615 --> 00:51:04,815 Let's not do this right now, okay? 1299 00:51:04,917 --> 00:51:06,583 - We could be implicated in murder! 1300 00:51:06,685 --> 00:51:09,886 - Nora, calm down, please. - I don't want to calm down. 1301 00:51:09,988 --> 00:51:12,789 Please, don't tell me to calm down. 1302 00:51:14,126 --> 00:51:15,992 I need you to help me, damn it! 1303 00:51:16,095 --> 00:51:18,595 You're the reason why we got into this situation. 1304 00:51:20,032 --> 00:51:22,132 That new girl, audrey, she's been asking questions 1305 00:51:22,234 --> 00:51:23,934 and I think she knows something. 1306 00:51:24,036 --> 00:51:25,435 - [michael] all right. 1307 00:51:25,537 --> 00:51:27,304 Let's go outside, we'll get some fresh air. 1308 00:51:27,406 --> 00:51:28,305 It's gonna be fine. 1309 00:51:28,407 --> 00:51:30,273 - [nora] no, I don't wanna go outside! 1310 00:51:30,375 --> 00:51:32,309 It's not gonna be okay! 1311 00:51:32,411 --> 00:51:33,143 - [michael] relax! 1312 00:51:33,245 --> 00:51:34,344 - [nora] what is your problem! 1313 00:51:35,681 --> 00:51:38,248 She heard me say bailey's name. 1314 00:51:39,551 --> 00:51:42,185 Michael, I've been having episodes again. 1315 00:51:42,287 --> 00:51:43,887 I'm having episodes. 1316 00:51:45,023 --> 00:51:46,089 Did you hear me, michael? 1317 00:51:46,191 --> 00:51:48,825 - Nora be quiet. - I think I need help. 1318 00:51:48,927 --> 00:51:50,660 - You're fine, please. - I don't know what to do. 1319 00:51:50,762 --> 00:51:52,129 - Just breathe. - It's happening again! 1320 00:51:52,231 --> 00:51:54,664 - Calm down. - Let me go, michael! 1321 00:51:54,766 --> 00:51:56,032 - Here. - Help me! 1322 00:51:56,869 --> 00:51:58,401 (tracy groans) 1323 00:51:58,504 --> 00:51:59,336 - stop. - Let go of me. 1324 00:51:59,438 --> 00:52:02,772 (table clattering) (nora gasps) 1325 00:52:02,875 --> 00:52:05,208 (tracy gasping) 1326 00:52:05,310 --> 00:52:07,277 - oh my god. 1327 00:52:07,379 --> 00:52:08,578 - Who is that? 1328 00:52:08,680 --> 00:52:10,080 - I don't know, it's just the tv. 1329 00:52:10,182 --> 00:52:11,648 - No it was not! 1330 00:52:11,750 --> 00:52:12,516 Who's here? 1331 00:52:12,618 --> 00:52:14,084 - Nora, wait, please, nora! 1332 00:52:14,186 --> 00:52:19,055 (dramatic music) (tracy gasping) 1333 00:52:19,591 --> 00:52:20,257 - oh. 1334 00:52:20,359 --> 00:52:22,826 (tracy gasping) 1335 00:52:22,928 --> 00:52:25,228 - I didn't expect you home this early. 1336 00:52:25,330 --> 00:52:26,696 (nora exhales) 1337 00:52:26,798 --> 00:52:27,764 - nora, he said the two of you 1338 00:52:27,866 --> 00:52:30,333 were in a open relationship. 1339 00:52:34,573 --> 00:52:36,106 - She heard. 1340 00:52:36,208 --> 00:52:37,941 - No I didn't and even if I did, 1341 00:52:38,043 --> 00:52:40,310 I swear I would not say anything, I promise. 1342 00:52:40,412 --> 00:52:41,411 - .... 1343 00:52:43,348 --> 00:52:45,015 - Look, maybe I should just go. 1344 00:52:45,117 --> 00:52:46,850 I'm just gonna go. - No, no, no, hold it. 1345 00:52:46,952 --> 00:52:49,753 Hold it, I just need, I just need to think. 1346 00:52:49,855 --> 00:52:51,354 - Stay right where you are, do you hear me? 1347 00:52:51,456 --> 00:52:53,256 - Just let me think for a second. 1348 00:52:53,358 --> 00:52:55,592 - Look, I can call harry. 1349 00:52:55,694 --> 00:52:57,360 We can put together a non-disclosure agreement. 1350 00:52:57,462 --> 00:52:58,295 - No. 1351 00:52:58,397 --> 00:53:00,730 Michael, we can't let her leave. 1352 00:53:00,832 --> 00:53:02,966 - You'll be destroyed, you say one word about this tracy- 1353 00:53:03,068 --> 00:53:04,668 - okay, I won't, I won't. 1354 00:53:04,770 --> 00:53:06,536 - No, no lawyers! 1355 00:53:06,638 --> 00:53:08,138 - Please, I'm sorry! 1356 00:53:08,240 --> 00:53:09,139 - [nora] oh no you don't! 1357 00:53:09,241 --> 00:53:10,006 Come here! 1358 00:53:11,376 --> 00:53:12,876 - [tracy] no, wait! 1359 00:53:12,978 --> 00:53:14,544 No, nora, stop, please! - Get away from the stairs! 1360 00:53:14,646 --> 00:53:15,612 - Please! 1361 00:53:15,714 --> 00:53:16,913 Help me! - Nora! 1362 00:53:17,015 --> 00:53:18,181 - Nora, please! - Stop! 1363 00:53:18,283 --> 00:53:19,216 - Nora, please! - Let go of her! 1364 00:53:19,318 --> 00:53:20,617 - Please don't do this! - Nora, stop! 1365 00:53:20,719 --> 00:53:21,418 - Please stop! 1366 00:53:21,520 --> 00:53:22,752 No! - Tracy! 1367 00:53:22,854 --> 00:53:27,691 (tracy thudding) (dramatic music) 1368 00:53:28,827 --> 00:53:33,530 (pensive music) (crickets chirping) 1369 00:53:35,334 --> 00:53:36,900 I can't believe this. 1370 00:53:38,537 --> 00:53:39,970 I can't believe this! 1371 00:53:40,072 --> 00:53:41,838 - This is what your cheating has created. 1372 00:53:41,940 --> 00:53:43,006 - Shut up. 1373 00:53:43,108 --> 00:53:48,044 (pensive music) (crickets chirping) 1374 00:53:51,216 --> 00:53:54,384 (phone ringing) 1375 00:53:54,486 --> 00:53:56,319 I need to figure out the right thing to do. 1376 00:53:56,421 --> 00:53:57,921 - No. 1377 00:53:58,023 --> 00:54:00,156 We need to figure out a way to cover our asses. 1378 00:54:01,393 --> 00:54:06,229 (phone vibrating) (pensive music) 1379 00:54:08,834 --> 00:54:10,200 - [tracy] hey, it's tracy. 1380 00:54:10,302 --> 00:54:11,001 Leave a message. (voicemail beeps) 1381 00:54:11,103 --> 00:54:13,470 - tracy, it's audrey. 1382 00:54:13,572 --> 00:54:15,538 I'm sure you don't wanna hear from me right now, 1383 00:54:15,641 --> 00:54:19,009 but I just wanted to say I'm sorry for what I said. 1384 00:54:19,111 --> 00:54:21,845 I didn't mean to hurt your feelings or ruin our friendship. 1385 00:54:21,947 --> 00:54:25,415 I was just upset about walter, 1386 00:54:25,517 --> 00:54:27,851 but that's not really an excuse. 1387 00:54:27,953 --> 00:54:31,154 Anyways, I just, I hope you understand. 1388 00:54:32,491 --> 00:54:34,524 Okay, I'll see you at practice. 1389 00:54:36,895 --> 00:54:38,161 (phone clicks) 1390 00:54:38,263 --> 00:54:40,864 (pensive music) 1391 00:54:43,969 --> 00:54:44,968 (nora sighs) 1392 00:54:47,272 --> 00:54:48,538 - [greg] it looks like the los angeles renegades 1393 00:54:48,640 --> 00:54:51,808 are gonna start the season without their point guard, 1394 00:54:51,910 --> 00:54:54,244 walter james, which could cripple them mightily 1395 00:54:54,346 --> 00:54:57,314 when they battle for the top spot in the western conference. 1396 00:54:57,416 --> 00:55:01,017 And that's it for "sportswatch" this morning at 5:24 a.M. 1397 00:55:01,119 --> 00:55:02,652 I'm greg karathanas. 1398 00:55:02,754 --> 00:55:06,056 Now it's back to marc bakerman, "marc in the morning!" 1399 00:55:06,158 --> 00:55:08,658 for today's headline news be sure to check in- 1400 00:55:08,760 --> 00:55:11,528 (keys jingling) 1401 00:55:16,068 --> 00:55:18,735 (gate clanging) 1402 00:55:18,837 --> 00:55:22,072 (pensive music) 1403 00:55:22,174 --> 00:55:24,774 (dramatic music) 1404 00:55:26,578 --> 00:55:28,078 - lou discovered her body early 1405 00:55:28,180 --> 00:55:29,946 this morning in the parking lot. 1406 00:55:31,116 --> 00:55:33,516 The police found a suicide note in her things. 1407 00:55:35,821 --> 00:55:36,786 Apparently she jumped. 1408 00:55:36,888 --> 00:55:38,988 (solemn music) 1409 00:55:39,091 --> 00:55:40,423 I know this is a shock. 1410 00:55:41,960 --> 00:55:43,326 We have a grief counselor here, 1411 00:55:43,428 --> 00:55:45,895 if anybody needs to talk and as always 1412 00:55:45,997 --> 00:55:48,031 my door and nora's are open to you. 1413 00:55:48,133 --> 00:55:51,234 (dancers sobbing softly) 1414 00:55:51,336 --> 00:55:55,171 does anybody have anything they wanna say or any questions? 1415 00:55:56,375 --> 00:55:58,375 - Yeah, how did she get to the rooftop? 1416 00:55:58,477 --> 00:55:59,275 - They didn't say. 1417 00:56:00,645 --> 00:56:03,046 - But she wasn't even at practice last night. 1418 00:56:03,148 --> 00:56:05,014 - We just don't know. 1419 00:56:07,853 --> 00:56:09,886 This is about as bad as it gets. 1420 00:56:11,256 --> 00:56:14,124 It's horrible and I just hope we get through it. 1421 00:56:15,494 --> 00:56:17,394 Bailey and tracy would want us to get through it. 1422 00:56:18,397 --> 00:56:19,295 That's all for now. 1423 00:56:21,133 --> 00:56:22,198 How was that? 1424 00:56:22,300 --> 00:56:22,966 - [nora] (sighs) you did a good job. 1425 00:56:23,068 --> 00:56:25,135 (phone ringing) 1426 00:56:25,237 --> 00:56:26,236 - hello? 1427 00:56:26,338 --> 00:56:27,370 - [nora] she asked a lot of questions. 1428 00:56:27,472 --> 00:56:28,037 - Oh, hey detective jameson. 1429 00:56:28,140 --> 00:56:29,305 - We should keep 1430 00:56:29,408 --> 00:56:30,106 an eye on her. - Thank you so much 1431 00:56:30,208 --> 00:56:31,441 for returning my phone call. 1432 00:56:31,543 --> 00:56:33,076 Yeah, I think I have some information on bailey. 1433 00:56:37,015 --> 00:56:37,614 - [michael] hey, lou. 1434 00:56:37,716 --> 00:56:38,515 - Mr. Mcconnell. 1435 00:56:38,617 --> 00:56:40,316 Hi, how can I help you? 1436 00:56:41,219 --> 00:56:42,085 - You got a minute? 1437 00:56:42,954 --> 00:56:43,987 - Mm hm. 1438 00:56:44,790 --> 00:56:46,189 - Such a beautiful girl. 1439 00:56:48,794 --> 00:56:50,226 You really cared for her. 1440 00:56:51,229 --> 00:56:51,995 - I did. 1441 00:56:53,231 --> 00:56:55,031 She was always so nice to me. 1442 00:56:56,501 --> 00:57:00,937 Mean to everyone else but (sighs), so nice to me. 1443 00:57:01,573 --> 00:57:02,172 - You were good to her. 1444 00:57:04,910 --> 00:57:06,376 - I still can't believe that walter james 1445 00:57:06,478 --> 00:57:09,112 would do such a thing. 1446 00:57:09,214 --> 00:57:11,481 - I have a hard time imagining that myself. 1447 00:57:14,453 --> 00:57:15,685 I need your help. 1448 00:57:16,655 --> 00:57:17,720 - Anything. 1449 00:57:17,823 --> 00:57:19,122 What is it? 1450 00:57:19,224 --> 00:57:21,357 - I've got a problem with one of the girls. 1451 00:57:22,194 --> 00:57:22,859 - What kind of problem? 1452 00:57:22,961 --> 00:57:24,194 - A big problem. 1453 00:57:24,296 --> 00:57:25,962 (pensive music) 1454 00:57:26,064 --> 00:57:27,464 it's the kind of problem that you used 1455 00:57:27,566 --> 00:57:31,534 to take care of back in jersey. 1456 00:57:33,405 --> 00:57:35,238 - I don't know what you're talkin' about. 1457 00:57:35,340 --> 00:57:36,406 - Yeah, you do. 1458 00:57:38,210 --> 00:57:39,209 - That was a long time ago. 1459 00:57:39,311 --> 00:57:40,210 I didn't do that. 1460 00:57:41,780 --> 00:57:42,545 I don't know... 1461 00:57:44,182 --> 00:57:44,881 - Have a seat. 1462 00:57:44,983 --> 00:57:47,217 (pensive music) 1463 00:57:55,093 --> 00:57:56,826 I've always been good to you, right? 1464 00:57:58,430 --> 00:58:01,397 When your brother called, asked if I could help out, 1465 00:58:01,500 --> 00:58:02,565 did it hesitate? 1466 00:58:02,667 --> 00:58:04,033 - No. 1467 00:58:04,135 --> 00:58:06,002 - Got you out of trouble. 1468 00:58:06,104 --> 00:58:08,071 I gave you a job when nobody else would. 1469 00:58:09,274 --> 00:58:10,707 I got ya clean, right? 1470 00:58:10,809 --> 00:58:12,709 - Yeah, you gave me a fresh start. 1471 00:58:14,179 --> 00:58:15,345 And you know, I'm grateful but- 1472 00:58:15,447 --> 00:58:17,780 - have I ever asked you to do anything for me? 1473 00:58:17,883 --> 00:58:20,216 (lou sighs) 1474 00:58:20,318 --> 00:58:21,050 - no. 1475 00:58:24,856 --> 00:58:25,955 - You do this for me, 1476 00:58:27,759 --> 00:58:29,759 I'll get you more money than you could imagine. 1477 00:58:29,861 --> 00:58:31,528 (lou sighs) 1478 00:58:31,630 --> 00:58:33,663 you always wanted to go to mexico, right? 1479 00:58:34,566 --> 00:58:35,398 - Sure did. 1480 00:58:35,500 --> 00:58:37,400 - That's where you'll go. 1481 00:58:37,502 --> 00:58:40,537 I'll get you on a plane, first class. 1482 00:58:41,540 --> 00:58:43,106 Great vacation. 1483 00:58:44,309 --> 00:58:46,109 They got beautiful women down there. 1484 00:58:47,546 --> 00:58:52,382 Early retirement from all this. 1485 00:58:54,653 --> 00:58:55,285 - Aw, .... 1486 00:58:58,423 --> 00:58:59,989 She must be one hell of a problem. 1487 00:59:02,794 --> 00:59:03,459 - She is. 1488 00:59:03,562 --> 00:59:06,663 (pensive music) 1489 00:59:06,765 --> 00:59:07,764 - who is it? 1490 00:59:10,235 --> 00:59:11,434 - Oh, this is me. 1491 00:59:12,771 --> 00:59:14,537 - [ride share driver] this is a cute house. 1492 00:59:15,473 --> 00:59:19,175 All right, here you go, safe and sound. 1493 00:59:19,277 --> 00:59:22,178 (phone ringing) 1494 00:59:22,981 --> 00:59:24,180 - thank you. 1495 00:59:24,282 --> 00:59:25,315 - [ride share driver] thanks, have a good one. 1496 00:59:27,018 --> 00:59:27,817 - Hello? 1497 00:59:29,120 --> 00:59:30,486 Yeah, who's this? 1498 00:59:30,589 --> 00:59:32,021 - Nora mcconnell. 1499 00:59:32,991 --> 00:59:34,791 - Oh, hey miss mcconnell. 1500 00:59:35,760 --> 00:59:36,859 - Nora, please. 1501 00:59:36,962 --> 00:59:39,696 Audrey, I know you were friends with tracy. 1502 00:59:39,798 --> 00:59:40,897 - Well, yeah. 1503 00:59:40,999 --> 00:59:43,132 - Well, we're putting together and decorating 1504 00:59:43,234 --> 00:59:44,601 a memorial for her. 1505 00:59:44,703 --> 00:59:46,035 You know, I really hate to ask, 1506 00:59:46,137 --> 00:59:48,638 but I could really use your help. 1507 00:59:49,541 --> 00:59:50,907 - Oh, sure. 1508 00:59:51,009 --> 00:59:52,041 When do you need me? 1509 00:59:52,143 --> 00:59:53,509 - Tonight? 1510 00:59:53,612 --> 00:59:54,811 - Okay. 1511 00:59:54,913 --> 00:59:57,013 Let me ask my mom if I can borrow the car. 1512 00:59:57,115 --> 00:59:58,715 - That'd be great. 1513 00:59:58,817 --> 01:00:00,750 - Sure thing, miss, nora. 1514 01:00:00,852 --> 01:00:01,851 You can count on me. 1515 01:00:02,988 --> 01:00:04,053 - Thanks, audrey. 1516 01:00:04,155 --> 01:00:06,956 (pensive music) 1517 01:00:09,394 --> 01:00:12,028 (pensive music) 1518 01:00:12,130 --> 01:00:12,929 hello? 1519 01:00:19,270 --> 01:00:19,969 Miss mcconnell? 1520 01:00:20,071 --> 01:00:22,805 (pensive music) 1521 01:00:34,319 --> 01:00:35,351 miss mcconnell? 1522 01:00:35,453 --> 01:00:37,987 (pensive music) 1523 01:01:25,170 --> 01:01:28,638 (door handle rattling) 1524 01:01:28,740 --> 01:01:29,806 (door creaking) 1525 01:01:29,908 --> 01:01:30,740 (door slams) 1526 01:01:30,842 --> 01:01:32,275 (audrey gasps) (eerie music) 1527 01:01:32,377 --> 01:01:33,876 is someone there? 1528 01:01:35,413 --> 01:01:36,245 Hello? 1529 01:01:37,549 --> 01:01:42,318 (audrey gasps) (eerie music) 1530 01:01:45,256 --> 01:01:47,123 (audrey exhales) 1531 01:01:47,225 --> 01:01:49,859 (pensive music) 1532 01:02:03,875 --> 01:02:04,640 hello? 1533 01:02:06,778 --> 01:02:07,710 Anyone in here? 1534 01:02:07,812 --> 01:02:10,613 (pensive music) 1535 01:02:43,281 --> 01:02:44,580 (door creaking) 1536 01:02:44,682 --> 01:02:47,250 (eerie music) 1537 01:02:50,722 --> 01:02:51,888 (shutter clicking) 1538 01:02:51,990 --> 01:02:54,557 (pensive music) 1539 01:02:58,496 --> 01:03:01,297 (dramatic music) (audrey gasping) 1540 01:03:01,399 --> 01:03:02,799 you killed bailey. 1541 01:03:04,636 --> 01:03:05,168 Tracy, too? 1542 01:03:05,270 --> 01:03:07,270 - No, it's not right. 1543 01:03:07,372 --> 01:03:11,340 (lou grunting) (audrey screams) 1544 01:03:11,442 --> 01:03:12,608 (audrey choking) (dramatic music) 1545 01:03:12,710 --> 01:03:13,910 I could never have done that to bailey. 1546 01:03:14,012 --> 01:03:14,911 I loved her. 1547 01:03:15,013 --> 01:03:17,613 (audrey gasping) (dramatic music) 1548 01:03:17,715 --> 01:03:18,581 no! 1549 01:03:18,683 --> 01:03:19,882 I'm sorry. 1550 01:03:19,984 --> 01:03:21,484 I'm sorry! 1551 01:03:21,586 --> 01:03:22,218 (audrey gasping) 1552 01:03:22,320 --> 01:03:23,820 (heels clacking) 1553 01:03:23,922 --> 01:03:24,620 (wrench thuds) (lou grunts) 1554 01:03:24,722 --> 01:03:26,355 (audrey gasping) 1555 01:03:26,457 --> 01:03:29,659 (wrench clattering) (pensive music) 1556 01:03:29,761 --> 01:03:30,593 - are you okay? 1557 01:03:32,263 --> 01:03:32,862 Yeah? 1558 01:03:32,964 --> 01:03:35,264 (audrey gasping) 1559 01:03:35,366 --> 01:03:36,299 - [paramedic] just some light bruising. 1560 01:03:36,401 --> 01:03:37,767 You'll be fine. 1561 01:03:37,869 --> 01:03:40,803 - Audrey, audrey! 1562 01:03:40,905 --> 01:03:42,438 - Yeah, we're just glad she's okay. 1563 01:03:42,540 --> 01:03:44,140 (police scanner chattering) 1564 01:03:44,242 --> 01:03:45,508 - I'm michael mcconnell. 1565 01:03:45,610 --> 01:03:46,475 This is my wife, nora. 1566 01:03:46,578 --> 01:03:47,443 - Hi. 1567 01:03:47,545 --> 01:03:49,345 - Thank you for saving her life. 1568 01:03:49,447 --> 01:03:50,713 - Of course. 1569 01:03:50,815 --> 01:03:53,316 I just can't believe lou would do anything like this. 1570 01:03:53,418 --> 01:03:58,154 (gurney rattling) (pensive music) 1571 01:03:58,256 --> 01:04:00,857 (police scanner chattering) 1572 01:04:00,959 --> 01:04:04,460 - well, this case is startin' to look pretty cut and dry. 1573 01:04:04,562 --> 01:04:05,928 - How so? 1574 01:04:06,030 --> 01:04:07,563 - Well, we have to wait for a final report from the lab, 1575 01:04:07,665 --> 01:04:09,465 but it seems that your janitor 1576 01:04:09,567 --> 01:04:12,335 has been involved with multiple murders. 1577 01:04:12,437 --> 01:04:14,003 - Oh, god. 1578 01:04:14,105 --> 01:04:16,606 - Turns out that he had an extensive criminal record. 1579 01:04:16,708 --> 01:04:20,009 There were no witnesses when he found tracy larson's body. 1580 01:04:20,111 --> 01:04:21,911 We found more than a dozen photos 1581 01:04:22,013 --> 01:04:24,647 of bailey west in some bizarre shrine. 1582 01:04:24,749 --> 01:04:26,949 Now, he's clearly obsessed with her 1583 01:04:27,051 --> 01:04:30,519 and tonight he tried to strangle miss anderson. 1584 01:04:30,622 --> 01:04:32,989 Same mo as bailey. 1585 01:04:33,091 --> 01:04:36,359 It appears that he tried to frame walter james, 1586 01:04:36,461 --> 01:04:39,295 as he had access to his jersey with his dna on it. 1587 01:04:40,598 --> 01:04:43,099 Audrey, you're lucky that miss mcconnell 1588 01:04:43,201 --> 01:04:45,034 showed up when she did. 1589 01:04:45,136 --> 01:04:46,369 - Thank you. 1590 01:04:46,471 --> 01:04:47,536 - Of course. 1591 01:04:49,274 --> 01:04:51,440 - Come on, let's get you out of here. 1592 01:04:51,542 --> 01:04:56,479 (solemn music) (police scanner chattering) 1593 01:04:57,215 --> 01:04:58,648 - I'm just so glad you're okay. 1594 01:04:58,750 --> 01:05:03,586 (solemn music) (police scanner chattering) 1595 01:05:10,695 --> 01:05:14,630 (alcohol splashing) (pensive music) 1596 01:05:18,336 --> 01:05:19,168 the police are gone. 1597 01:05:19,270 --> 01:05:20,503 Are you ready to go? 1598 01:05:21,739 --> 01:05:23,739 - We just framed lou for bailey's murder, 1599 01:05:25,143 --> 01:05:26,609 and I know he didn't do it. 1600 01:05:26,711 --> 01:05:27,944 - What do you care? 1601 01:05:28,046 --> 01:05:30,112 You're getting your star basketball player back. 1602 01:05:31,616 --> 01:05:35,117 - I used lou to save you from tracy. 1603 01:05:36,154 --> 01:05:36,686 - Save me? 1604 01:05:36,788 --> 01:05:37,620 - Yes. 1605 01:05:38,389 --> 01:05:40,856 Save you from a murder charge. 1606 01:05:40,959 --> 01:05:43,492 You let her go. 1607 01:05:43,594 --> 01:05:44,894 You deliberately killed her. 1608 01:05:44,996 --> 01:05:47,063 Get away from the stairs! - Nora, please, I'm sorry! 1609 01:05:47,165 --> 01:05:48,130 I'm sorry! 1610 01:05:48,232 --> 01:05:49,298 Please don't do this! - Nora, stop! 1611 01:05:49,400 --> 01:05:51,133 - Please, I'm sorry! - Stop! 1612 01:05:51,235 --> 01:05:52,735 - Help! 1613 01:05:52,837 --> 01:05:54,036 (air whooshing) (pensive music) 1614 01:05:54,138 --> 01:05:54,971 - yeah. 1615 01:05:56,207 --> 01:05:59,976 So, it's your word against mine. 1616 01:06:02,580 --> 01:06:03,713 - Really? 1617 01:06:03,815 --> 01:06:05,982 - I wasn't the one sleeping with her, michael. 1618 01:06:06,084 --> 01:06:07,917 - So you thought you should kill her? 1619 01:06:09,520 --> 01:06:10,886 Let's talk about bailey. 1620 01:06:12,223 --> 01:06:13,556 She's had you in a panic. 1621 01:06:13,658 --> 01:06:14,790 (air whooshing) 1622 01:06:14,892 --> 01:06:17,193 - did you send the video to anyone? 1623 01:06:17,295 --> 01:06:18,027 - No. 1624 01:06:18,863 --> 01:06:19,595 - What do you want? 1625 01:06:19,697 --> 01:06:22,398 - $1,000,000 cash. 1626 01:06:22,500 --> 01:06:25,101 - Oh (chuckles), honey, you're dreaming. 1627 01:06:25,203 --> 01:06:26,369 - Dreaming? 1628 01:06:26,471 --> 01:06:28,337 It's more like a nightmare, isn't it? 1629 01:06:29,407 --> 01:06:30,606 The board of directors would force 1630 01:06:30,708 --> 01:06:32,208 the mcconnell's out so fast. 1631 01:06:32,310 --> 01:06:34,510 You and michael would lose big time 1632 01:06:34,612 --> 01:06:38,414 and most likely he'll divorce your sorry ass, 1633 01:06:38,516 --> 01:06:40,516 and you, you'd get nothing. 1634 01:06:41,753 --> 01:06:42,585 - That's not true. 1635 01:06:42,687 --> 01:06:44,086 - Oh, yes it is. 1636 01:06:44,188 --> 01:06:45,287 When you guys got married, 1637 01:06:45,390 --> 01:06:47,256 your prenup was all over the news. 1638 01:06:47,358 --> 01:06:48,624 So yes, nora. 1639 01:06:48,726 --> 01:06:53,629 If he dumps you, you get zip, diddly, nada. 1640 01:06:54,532 --> 01:06:58,768 (bailey laughs) (pensive music) 1641 01:06:59,871 --> 01:07:01,871 (air whooshing) 1642 01:07:01,973 --> 01:07:03,639 - you've stopped taking your pills haven't you? 1643 01:07:03,741 --> 01:07:04,974 - What does that matter? 1644 01:07:05,076 --> 01:07:07,109 - Oh, I should've known this from the beginning. 1645 01:07:07,211 --> 01:07:10,646 You've been manic, you've been having episodes. 1646 01:07:12,517 --> 01:07:13,949 You're the one that killed bailey. 1647 01:07:14,052 --> 01:07:17,119 (air whooshing) (pensive music) 1648 01:07:17,221 --> 01:07:20,122 - bailey, I swear to god if you sent that video to anyone- 1649 01:07:20,224 --> 01:07:21,424 - okay, stop. 1650 01:07:21,526 --> 01:07:23,259 I don't want to talk about this anymore. 1651 01:07:24,328 --> 01:07:25,127 So, have you got it? 1652 01:07:25,229 --> 01:07:27,997 (pensive music) 1653 01:07:28,966 --> 01:07:30,332 good. 1654 01:07:30,435 --> 01:07:31,967 Let's just take care of this super quick, 1655 01:07:32,070 --> 01:07:33,702 then you can get out of here. 1656 01:07:33,805 --> 01:07:36,472 (eerie music) 1657 01:07:37,942 --> 01:07:42,778 (bailey choking) (dramatic music) 1658 01:07:48,419 --> 01:07:49,752 (bailey thuds) 1659 01:07:49,854 --> 01:07:52,521 (dramatic music) 1660 01:07:57,195 --> 01:07:59,195 - where is it, where is it? 1661 01:07:59,297 --> 01:08:00,162 Where is it? 1662 01:08:00,264 --> 01:08:02,731 (pensive music) 1663 01:08:04,502 --> 01:08:05,935 (air whooshing) 1664 01:08:06,037 --> 01:08:09,405 you should thank me for cleaning up your dirty work. 1665 01:08:09,507 --> 01:08:10,806 - So, you got away with it? 1666 01:08:11,809 --> 01:08:14,577 You didn't find that video though, did you? 1667 01:08:14,679 --> 01:08:16,645 - No one's come forward with it yet. 1668 01:08:18,282 --> 01:08:23,185 Now, thanks to lou, case is all closed up. 1669 01:08:23,921 --> 01:08:25,321 - This is so wrong, nora. 1670 01:08:26,290 --> 01:08:29,492 You have taken this way too far. 1671 01:08:29,594 --> 01:08:30,759 - If it wasn't clear? 1672 01:08:30,862 --> 01:08:33,395 (pensive music) 1673 01:08:35,266 --> 01:08:36,932 you try to turn me in, 1674 01:08:38,336 --> 01:08:40,336 I'll take you down with me. 1675 01:08:45,710 --> 01:08:46,842 Come on, let's go home. 1676 01:08:48,312 --> 01:08:49,044 (michael scoffs) 1677 01:08:49,147 --> 01:08:51,714 (pensive music) 1678 01:08:53,551 --> 01:08:54,917 - [reporter] sports fans around 1679 01:08:55,019 --> 01:08:56,785 the world are celebrating this morning as walter james, 1680 01:08:56,888 --> 01:08:59,221 the star point guard of the los angeles renegades 1681 01:08:59,323 --> 01:09:01,023 has been cleared of all charges 1682 01:09:01,125 --> 01:09:02,992 in the murder of bailey west. 1683 01:09:03,094 --> 01:09:05,628 Police responded late last evening to a 911 call 1684 01:09:05,730 --> 01:09:07,196 from the renegade facility. (horn honking) 1685 01:09:07,298 --> 01:09:08,464 there, they discovered the body 1686 01:09:08,566 --> 01:09:10,933 of another renegade facility employee. 1687 01:09:11,035 --> 01:09:12,368 Police believe the eyewitness statements 1688 01:09:12,470 --> 01:09:14,003 from those involved in the attack 1689 01:09:14,105 --> 01:09:16,739 and other key evidence found at the scene... 1690 01:09:16,841 --> 01:09:19,542 (gentle music) 1691 01:09:27,084 --> 01:09:31,987 (audrey squeals) (walter laughs) 1692 01:09:32,423 --> 01:09:33,956 (audrey sighs) 1693 01:09:34,058 --> 01:09:36,358 - I mean, I realize I should be relieved and happy but... 1694 01:09:36,460 --> 01:09:37,993 - But what? 1695 01:09:38,095 --> 01:09:41,330 - It's just that lou, I think he was gonna let me go. 1696 01:09:42,099 --> 01:09:43,632 - Why do you think that? 1697 01:09:43,734 --> 01:09:46,101 - Well, right before I was about to pass out, he stopped. 1698 01:09:46,204 --> 01:09:47,870 He released me. 1699 01:09:47,972 --> 01:09:48,871 He couldn't do it. 1700 01:09:50,541 --> 01:09:51,740 - What? 1701 01:09:51,842 --> 01:09:52,675 Whoa. - And also, 1702 01:09:52,777 --> 01:09:54,009 I don't think he killed bailey. 1703 01:09:54,111 --> 01:09:55,177 He said he loved her. 1704 01:09:56,681 --> 01:09:58,647 - So wait, you think the killer's still out there? 1705 01:09:59,951 --> 01:10:00,783 - I do. 1706 01:10:01,886 --> 01:10:04,520 - So, who, then? 1707 01:10:04,622 --> 01:10:08,390 - I don't know, but I do think the mcconnell's are involved. 1708 01:10:08,492 --> 01:10:09,825 (audrey knocking) 1709 01:10:09,927 --> 01:10:12,428 (pensive music) 1710 01:10:42,026 --> 01:10:44,360 (eerie music) 1711 01:10:46,330 --> 01:10:49,098 (pensive music) 1712 01:10:53,004 --> 01:10:55,504 (pills rattling) 1713 01:10:55,606 --> 01:10:56,338 imipramine. 1714 01:10:56,440 --> 01:10:58,941 (pensive music) 1715 01:10:59,043 --> 01:11:01,677 "delusions, nora mcconnell." 1716 01:11:01,779 --> 01:11:02,678 (air whooshing) 1717 01:11:02,780 --> 01:11:05,714 (dancers chattering) 1718 01:11:07,084 --> 01:11:07,683 - [dancer] let's talk about girl's night. 1719 01:11:07,785 --> 01:11:10,386 (nora panting) 1720 01:11:10,488 --> 01:11:11,353 - stop it, stop. 1721 01:11:11,455 --> 01:11:12,354 Stop, stop. 1722 01:11:16,360 --> 01:11:17,226 Stop it. 1723 01:11:17,328 --> 01:11:18,193 (air whooshing) 1724 01:11:18,296 --> 01:11:18,994 - that's it. 1725 01:11:19,096 --> 01:11:21,430 (pensive music) 1726 01:11:21,532 --> 01:11:22,364 - audrey. 1727 01:11:25,770 --> 01:11:27,002 What are you doin' in here? 1728 01:11:29,273 --> 01:11:31,006 - I was just grabbing something. 1729 01:11:31,108 --> 01:11:34,209 (pensive music) 1730 01:11:34,312 --> 01:11:35,878 okay, wait. 1731 01:11:37,515 --> 01:11:38,781 Look at this. 1732 01:11:40,017 --> 01:11:42,584 And did you know that nora is on medication? 1733 01:11:43,354 --> 01:11:44,586 That she suffers from delusions? 1734 01:11:44,689 --> 01:11:46,188 - You're up to it again. 1735 01:11:46,290 --> 01:11:47,289 I warned you. 1736 01:11:47,391 --> 01:11:49,058 - Lou stopped, cassie. 1737 01:11:49,994 --> 01:11:51,226 He stopped choking me. 1738 01:11:51,329 --> 01:11:53,362 He whispered in my ear, he said he was sorry. 1739 01:11:53,464 --> 01:11:56,198 It was like, he couldn't go through with it. 1740 01:11:57,268 --> 01:12:00,302 It was like he was being forced to kill me. 1741 01:12:00,404 --> 01:12:01,637 - So, what are you saying? 1742 01:12:01,739 --> 01:12:03,539 Nora had something to do with it? 1743 01:12:03,641 --> 01:12:07,242 - I don't know, but lou loved bailey and you know that. 1744 01:12:07,345 --> 01:12:08,110 - Yeah. 1745 01:12:09,447 --> 01:12:11,513 Lou was a tough guy, but he was sensitive. 1746 01:12:11,615 --> 01:12:12,781 He always was good to me. 1747 01:12:12,883 --> 01:12:16,018 - Then how, why would lou take tracy 1748 01:12:16,120 --> 01:12:19,221 to the rooftop just to throw her off? 1749 01:12:22,760 --> 01:12:24,426 - I don't know. 1750 01:12:24,528 --> 01:12:27,463 - Michael and nora are hiding something. 1751 01:12:29,066 --> 01:12:29,932 - Yeah, maybe. 1752 01:12:31,302 --> 01:12:33,769 Listen, those two have big time issues, 1753 01:12:34,905 --> 01:12:35,938 and something's definitely not right, 1754 01:12:36,040 --> 01:12:38,006 but I'm trying to protect a job here. 1755 01:12:39,110 --> 01:12:42,911 Nora and michael, they're rich and powerful. 1756 01:12:43,013 --> 01:12:45,013 What are we going to possibly do? 1757 01:12:45,116 --> 01:12:48,417 - Maybe we could do what's right for tracy and bailey. 1758 01:12:50,121 --> 01:12:53,689 I have an idea, but I'm gonna need your help. 1759 01:12:55,593 --> 01:12:57,426 - [announcer] ladies and gentlemen, please take your seats. 1760 01:12:57,528 --> 01:12:59,228 The press conference is now starting. 1761 01:12:59,330 --> 01:13:02,931 (reporters chattering) 1762 01:13:03,033 --> 01:13:04,700 - I hope you know what you're doin'. 1763 01:13:04,802 --> 01:13:05,601 - Me too, mom. 1764 01:13:07,304 --> 01:13:08,771 - It is such a great tragedy 1765 01:13:08,873 --> 01:13:11,473 that has befallen our organization. 1766 01:13:12,610 --> 01:13:15,611 The loss of bailey west and now tracy larson 1767 01:13:16,480 --> 01:13:18,814 weighs very heavily on us all. 1768 01:13:18,916 --> 01:13:22,651 Thankfully, the killer has been apprehended, 1769 01:13:22,753 --> 01:13:25,621 as we try to heal and get this behind us. 1770 01:13:28,025 --> 01:13:30,659 - Tracy loved to dance and because dance 1771 01:13:30,761 --> 01:13:32,428 was such a big part of her life, 1772 01:13:32,530 --> 01:13:34,696 we thought it'd be appropriate if her friends, 1773 01:13:34,799 --> 01:13:36,932 our renegade girls show their love 1774 01:13:37,034 --> 01:13:38,434 the best way they know how. 1775 01:13:39,804 --> 01:13:41,970 (upbeat dance music) 1776 01:13:42,072 --> 01:13:44,873 (dancers cheering) 1777 01:13:48,879 --> 01:13:50,879 - [dancers] five, six, seven and eight! 1778 01:13:50,981 --> 01:13:54,049 (upbeat dance music) 1779 01:14:02,860 --> 01:14:07,763 (panting) (upbeat dance music) 1780 01:14:15,439 --> 01:14:16,605 - this bothers you, doesn't it? 1781 01:14:16,707 --> 01:14:18,073 Why nora? 1782 01:14:18,175 --> 01:14:19,107 Why does it bother you? 1783 01:14:20,778 --> 01:14:21,443 Look at them. 1784 01:14:21,545 --> 01:14:24,179 (upbeat music) 1785 01:14:26,250 --> 01:14:26,815 (eerie music) 1786 01:14:26,917 --> 01:14:27,850 - hey, nora. 1787 01:14:29,887 --> 01:14:30,719 - Bailey? 1788 01:14:32,923 --> 01:14:33,989 Bailey's not here. 1789 01:14:34,091 --> 01:14:35,491 You're not here (chuckles). 1790 01:14:36,227 --> 01:14:37,693 Make them stop (throat clears). 1791 01:14:39,430 --> 01:14:41,396 - No, you need to be here for your renegade girls. 1792 01:14:41,499 --> 01:14:42,998 - What's wrong with her? 1793 01:14:43,100 --> 01:14:44,833 - Mrs. Mcconnell, are you all right? 1794 01:14:47,171 --> 01:14:48,003 - What did they do to you? 1795 01:14:48,105 --> 01:14:49,171 (nora gasps) 1796 01:14:49,273 --> 01:14:50,839 tell me. 1797 01:14:50,941 --> 01:14:52,341 Why do you hate them, nora? 1798 01:14:54,111 --> 01:14:56,778 (eerie music) 1799 01:14:56,881 --> 01:14:59,281 - mrs. Mcconnell, why'd you do it? 1800 01:14:59,984 --> 01:15:01,283 - You're not here, lou. 1801 01:15:01,385 --> 01:15:02,084 You're not here. 1802 01:15:02,186 --> 01:15:02,985 No. 1803 01:15:05,322 --> 01:15:08,624 - I'm dead too, nora, because of you. 1804 01:15:08,726 --> 01:15:09,925 - No. (air whooshing) 1805 01:15:10,027 --> 01:15:11,493 - nora, nora! - Please, please let go of me! 1806 01:15:11,595 --> 01:15:12,494 - Stop! - Please! 1807 01:15:12,596 --> 01:15:13,662 - No! - Tracy! 1808 01:15:15,332 --> 01:15:16,532 - You all betrayed me. 1809 01:15:16,634 --> 01:15:17,833 You all betrayed me. 1810 01:15:17,935 --> 01:15:19,268 - What did they do to you? 1811 01:15:19,370 --> 01:15:21,236 Tell me, why do you hate them? 1812 01:15:22,506 --> 01:15:23,338 - No. 1813 01:15:25,376 --> 01:15:28,176 Because you're all a bunch of whores! 1814 01:15:28,279 --> 01:15:30,312 All of you, you're all whores! 1815 01:15:31,549 --> 01:15:33,515 Look at you! 1816 01:15:33,617 --> 01:15:34,983 Ugh! 1817 01:15:35,085 --> 01:15:35,984 All of you! 1818 01:15:38,022 --> 01:15:39,821 She was screwing my husband! 1819 01:15:39,924 --> 01:15:40,989 She was screwing him! - Oh my god! 1820 01:15:41,091 --> 01:15:42,724 (reporters gasping) (pensive music) 1821 01:15:42,826 --> 01:15:43,892 - she wanted his money. 1822 01:15:43,994 --> 01:15:45,727 - [reporter] what's wrong with her? 1823 01:15:45,829 --> 01:15:46,795 - She fell down the stairs. 1824 01:15:46,897 --> 01:15:50,032 It was an accident (gasping). 1825 01:15:50,134 --> 01:15:51,867 (bailey laughing) 1826 01:15:51,969 --> 01:15:52,834 that's enough. 1827 01:15:53,571 --> 01:15:54,403 That's enough, bailey. 1828 01:15:54,505 --> 01:15:56,371 (bailey chuckling) 1829 01:15:56,473 --> 01:15:58,173 stop it! 1830 01:15:58,275 --> 01:15:59,741 Bailey, stop recording! 1831 01:15:59,843 --> 01:16:00,742 Give me that cellphone. 1832 01:16:00,844 --> 01:16:02,844 See, she was blackmailing me. 1833 01:16:02,947 --> 01:16:03,779 I had no choice. 1834 01:16:03,881 --> 01:16:04,780 I had no choice. 1835 01:16:04,882 --> 01:16:05,614 I had to get rid of her. 1836 01:16:05,716 --> 01:16:06,548 (reporters gasping) 1837 01:16:06,650 --> 01:16:07,883 she's got it on video, see? 1838 01:16:07,985 --> 01:16:08,817 You can see. 1839 01:16:08,919 --> 01:16:10,786 Nope, it was lou, lou's fault. 1840 01:16:10,888 --> 01:16:12,220 Lou did it. 1841 01:16:12,323 --> 01:16:13,722 - [reporter] mrs. Mcconnell, are you all right? 1842 01:16:13,824 --> 01:16:15,324 - [reporter] mrs. Mcconnell, is that confession? 1843 01:16:15,426 --> 01:16:17,225 - It was not my idea to set you up. 1844 01:16:17,328 --> 01:16:18,393 Nope. 1845 01:16:18,495 --> 01:16:19,828 - [reporter] you killed bailey west. 1846 01:16:19,930 --> 01:16:21,530 - [reporter] what are you saying, mrs. Mcconnell? 1847 01:16:21,632 --> 01:16:22,965 Mrs. Mcconnell, are you confessing to murder? 1848 01:16:23,067 --> 01:16:24,333 (reporters whispering) (pensive music) 1849 01:16:24,435 --> 01:16:27,536 - bailey, stop recording! - Who's she talkin' to? 1850 01:16:28,539 --> 01:16:29,237 - Stop it! 1851 01:16:29,340 --> 01:16:30,505 I'm not gonna let you ruin me! 1852 01:16:30,608 --> 01:16:33,241 (all screaming) (dramatic music) 1853 01:16:33,344 --> 01:16:34,710 - stop it, nora! 1854 01:16:34,812 --> 01:16:36,878 Nora, get off of her! 1855 01:16:36,981 --> 01:16:41,883 (shutters clicking) (eerie music) 1856 01:16:48,592 --> 01:16:49,324 - [reporter] mrs. Mcconnell, wait. 1857 01:16:49,426 --> 01:16:50,792 What's going on? 1858 01:16:50,894 --> 01:16:52,995 - Are you all right? 1859 01:16:53,097 --> 01:16:54,496 - I got it all. 1860 01:16:54,598 --> 01:16:56,965 - Yeah, I think everyone got it. 1861 01:16:57,067 --> 01:16:58,367 - Hold on. - Nora, wait. 1862 01:16:58,469 --> 01:16:59,668 - Nora, wait. - You need to stay there. 1863 01:16:59,770 --> 01:17:01,036 - I can't believe it worked. - Mrs. Mcconnell? 1864 01:17:01,138 --> 01:17:02,004 - Wait, what about tracy? - What about bailey? 1865 01:17:02,106 --> 01:17:03,338 - I know, me too. 1866 01:17:04,975 --> 01:17:06,475 - [reporter] a stunning and bizarre incident 1867 01:17:06,577 --> 01:17:07,743 with nora mcconnell, 1868 01:17:07,845 --> 01:17:09,244 wife of los angeles renegade team owner, 1869 01:17:09,346 --> 01:17:11,380 michael mcconnell was captured earlier today. 1870 01:17:11,482 --> 01:17:12,948 - Mrs. Mcconnell. - No! 1871 01:17:13,050 --> 01:17:14,249 - [reporter] police say the videos reveal 1872 01:17:14,351 --> 01:17:15,417 that ms. Mcconnell confessed 1873 01:17:15,519 --> 01:17:17,653 to the deaths of two renegade girls. 1874 01:17:17,755 --> 01:17:18,787 - [reporter] mrs. Mcconnell, what does this mean for the- 1875 01:17:18,889 --> 01:17:19,921 - [reporter] this creates more trouble 1876 01:17:20,024 --> 01:17:21,723 in an already turbulent season 1877 01:17:21,825 --> 01:17:23,759 for the los angeles renegades. - Mrs. Mcconnell! 1878 01:17:23,861 --> 01:17:25,427 (solemn music) 1879 01:17:25,529 --> 01:17:26,795 - [reporter] breaking news. 1880 01:17:26,897 --> 01:17:29,131 Police have now arrested los angeles renegade owner, 1881 01:17:29,233 --> 01:17:30,899 michael mcconnell in connection 1882 01:17:31,001 --> 01:17:32,534 with the cheerleader murders. 1883 01:17:32,636 --> 01:17:33,368 The district attorney's office - you really nailed this. 1884 01:17:33,470 --> 01:17:34,336 - [reporter] is expecting 1885 01:17:34,438 --> 01:17:35,337 a full confession - not bad for 1886 01:17:35,439 --> 01:17:36,471 a college dropout, huh? 1887 01:17:36,573 --> 01:17:37,406 - [reporter] in exchange for a plea deal 1888 01:17:37,508 --> 01:17:38,874 which would implicate his wife. 1889 01:17:38,976 --> 01:17:41,276 The mcconnell's purchased the renegades 10 years ago, 1890 01:17:41,378 --> 01:17:43,045 bringing four championships to los angeles. 1891 01:17:43,147 --> 01:17:47,983 (siren wailing) (solemn music) 1892 01:17:49,053 --> 01:17:50,519 (police scanner chattering) 1893 01:17:50,621 --> 01:17:51,820 - [reporter] police throughout the southland 1894 01:17:51,922 --> 01:17:54,156 are on the lookout tonight for nora mcconnell, 1895 01:17:54,258 --> 01:17:56,625 who has been charged with a triple homicide. 1896 01:17:56,727 --> 01:17:59,828 She was last seen Friday afternoon driving a gray mercedes. 1897 01:18:01,999 --> 01:18:04,666 - Went around the house and locked all the windows. 1898 01:18:05,569 --> 01:18:07,469 - I don't think I'll be able to sleep. 1899 01:18:09,073 --> 01:18:09,671 - Well, try. 1900 01:18:09,773 --> 01:18:12,441 (solemn music) 1901 01:18:15,379 --> 01:18:17,045 goodnight, honey. 1902 01:18:17,147 --> 01:18:17,779 - Night, mom. 1903 01:18:17,881 --> 01:18:20,415 (solemn music) 1904 01:18:24,154 --> 01:18:26,621 (audrey sighs) 1905 01:18:26,724 --> 01:18:29,691 (police scanner chattering) 1906 01:18:29,793 --> 01:18:34,730 (freddy yawns) (crickets chirping) 1907 01:18:35,165 --> 01:18:37,833 (audrey sighing) 1908 01:18:49,046 --> 01:18:51,446 (gentle music) 1909 01:18:56,987 --> 01:18:59,488 (pensive music) 1910 01:19:05,896 --> 01:19:08,830 (pom-poms rustling) 1911 01:19:13,537 --> 01:19:18,373 (pensive music) (police scanner chattering) 1912 01:19:21,779 --> 01:19:22,978 - oh, sh...! 1913 01:19:23,080 --> 01:19:27,682 (pensive music) (police scanner chattering) 1914 01:19:29,086 --> 01:19:31,052 - nora mcconnell, you're under arrest. 1915 01:19:31,155 --> 01:19:32,053 Hands above your head. 1916 01:19:37,628 --> 01:19:39,294 (gun cocking) 1917 01:19:39,396 --> 01:19:40,095 (shot firing) 1918 01:19:40,197 --> 01:19:42,230 (pensive music) 1919 01:19:42,332 --> 01:19:43,131 - mom! 1920 01:19:45,969 --> 01:19:48,570 (dramatic music) 1921 01:19:51,875 --> 01:19:54,309 (shots firing) 1922 01:19:56,079 --> 01:19:56,711 - [audrey] oh! 1923 01:19:56,814 --> 01:19:58,747 (dramatic music) 1924 01:19:58,849 --> 01:19:59,614 - stop! 1925 01:20:01,185 --> 01:20:02,984 You proud of your daughter? 1926 01:20:03,086 --> 01:20:06,221 - Mrs. Mcconnell, please, just put the gun down. 1927 01:20:06,323 --> 01:20:09,090 - Oh, big aspirations, huh? 1928 01:20:09,193 --> 01:20:11,059 She's runnin' around in short little shorts 1929 01:20:11,161 --> 01:20:14,129 and has been sleeping with other women's men. 1930 01:20:14,231 --> 01:20:15,964 Congratulations. 1931 01:20:16,066 --> 01:20:18,233 You're one hell of a role model aren't you? 1932 01:20:18,335 --> 01:20:19,634 - Don't do this. 1933 01:20:19,736 --> 01:20:21,603 Audrey, go! 1934 01:20:21,705 --> 01:20:22,470 Please! 1935 01:20:22,573 --> 01:20:23,071 (shot firing) (audrey screams) 1936 01:20:23,173 --> 01:20:24,039 - mom! 1937 01:20:24,141 --> 01:20:25,307 Oh, no! (shot firing) 1938 01:20:25,409 --> 01:20:30,078 (audrey screaming) (dramatic music) 1939 01:20:34,518 --> 01:20:36,618 (shot firing) (audrey screams) 1940 01:20:36,720 --> 01:20:39,354 (pensive music) 1941 01:20:41,959 --> 01:20:44,292 - nora mcconnell, you're under arrest. 1942 01:20:44,394 --> 01:20:45,293 Hands above your head. 1943 01:20:45,395 --> 01:20:47,662 (eerie music) 1944 01:20:47,764 --> 01:20:49,931 nora mcconnell, you're under arrest. 1945 01:20:50,033 --> 01:20:51,233 Hands above your head. 1946 01:20:52,636 --> 01:20:53,869 I said hands above your head! 1947 01:20:58,609 --> 01:20:59,941 On your knees. 1948 01:21:00,043 --> 01:21:04,880 (nora panting) (pensive music) 1949 01:21:09,620 --> 01:21:10,352 - audrey. 1950 01:21:12,356 --> 01:21:13,855 You're gonna be late. 1951 01:21:13,957 --> 01:21:14,856 Season starts tomorrow. 1952 01:21:14,958 --> 01:21:16,825 You should hurry up and get changed. 1953 01:21:18,528 --> 01:21:20,195 Have you seen bailey or tracy? 1954 01:21:23,200 --> 01:21:24,266 - No, I haven't. 1955 01:21:24,368 --> 01:21:25,066 - No? 1956 01:21:25,168 --> 01:21:26,301 Well, when you see them, 1957 01:21:28,906 --> 01:21:30,338 will you tell them I'm sorry? 1958 01:21:32,609 --> 01:21:33,541 Tell them I'm sorry. 1959 01:21:35,379 --> 01:21:36,544 - [freddy] you have the right to remain silent. 1960 01:21:36,647 --> 01:21:37,846 Everything you say can and will 1961 01:21:37,948 --> 01:21:40,949 be used against you in a court of law. 1962 01:21:43,320 --> 01:21:45,153 - [audrey] okay, full disclosure. 1963 01:21:45,255 --> 01:21:47,555 I clearly do not die in this story. 1964 01:21:47,658 --> 01:21:49,024 I sorta lied. 1965 01:21:49,126 --> 01:21:50,358 But hey, if I hadn't have done that, 1966 01:21:50,460 --> 01:21:52,260 you probably wouldn't have watched, right? 1967 01:21:52,362 --> 01:21:54,362 Don't worry, this isn't over yet. 1968 01:21:54,464 --> 01:21:55,697 We need to put a ribbon on this. 1969 01:21:55,799 --> 01:21:58,733 (crowd cheering) 1970 01:21:58,835 --> 01:21:59,734 - [blonde reporter] walter james, 1971 01:21:59,836 --> 01:22:00,535 you've been acquitted of all charges. 1972 01:22:00,637 --> 01:22:01,636 It's opening night. 1973 01:22:01,738 --> 01:22:02,337 How do you feel? 1974 01:22:02,439 --> 01:22:03,271 - Never better. 1975 01:22:03,373 --> 01:22:04,439 I mean, we got a great team. 1976 01:22:04,541 --> 01:22:05,573 The guys have been workin' hard all summer. 1977 01:22:05,676 --> 01:22:06,374 - I wanna introduce you, oh, there he is. 1978 01:22:06,476 --> 01:22:07,342 - Excuse me. 1979 01:22:07,444 --> 01:22:08,276 Excuse me guys, sorry. 1980 01:22:08,378 --> 01:22:09,411 Thank you. - Wait. 1981 01:22:09,513 --> 01:22:10,645 Walter, this is going out live. 1982 01:22:12,316 --> 01:22:14,616 (audrey squeals) (gentle music) 1983 01:22:14,718 --> 01:22:15,917 - hey, babe. 1984 01:22:16,019 --> 01:22:17,819 Walter, this is my mother, jessica. 1985 01:22:17,921 --> 01:22:19,154 - It was a pleasure to meet you, ma'am. 1986 01:22:19,256 --> 01:22:20,021 - Hi. 1987 01:22:20,123 --> 01:22:22,057 - Your daughter is amazing. 1988 01:22:22,159 --> 01:22:23,024 - She is. - I am. 1989 01:22:23,126 --> 01:22:25,093 (all laughing) 1990 01:22:25,195 --> 01:22:27,929 - I don't know how I'm ever gonna thank you. 1991 01:22:28,832 --> 01:22:29,998 - Get her a car. 1992 01:22:30,100 --> 01:22:30,799 I'm tired of driving. 1993 01:22:30,901 --> 01:22:32,267 - Mom! (walter laughs) 1994 01:22:32,369 --> 01:22:33,568 - [man] hey, walter, come on. 1995 01:22:33,670 --> 01:22:35,770 - I gotta go, see you after the game. 1996 01:22:38,508 --> 01:22:42,544 - So, now that you managed to prove a man's innocence, 1997 01:22:43,280 --> 01:22:44,546 have you given much thought to- 1998 01:22:44,648 --> 01:22:45,380 - law school? 1999 01:22:45,482 --> 01:22:46,381 - Yeah. 2000 01:22:46,483 --> 01:22:48,016 What do you think? 2001 01:22:48,118 --> 01:22:49,751 - Actually, I'm thinking about the police academy. 2002 01:22:49,853 --> 01:22:51,052 - Police academy. 2003 01:22:51,154 --> 01:22:52,988 You wanna be a cop? 2004 01:22:53,090 --> 01:22:53,788 - Detective. 2005 01:22:53,890 --> 01:22:54,956 - Hm. 2006 01:22:55,058 --> 01:22:55,790 - Woo! 2007 01:22:55,892 --> 01:22:56,691 - Are you ready? 2008 01:22:56,793 --> 01:22:57,826 - You bet. - Woo! 2009 01:22:57,928 --> 01:22:59,160 - Let's go. 2010 01:22:59,262 --> 01:22:59,961 - [audrey] bye. 2011 01:23:00,063 --> 01:23:00,962 (dancers laughing) 2012 01:23:01,064 --> 01:23:03,198 - have fun, girls. - Woo! 2013 01:23:03,300 --> 01:23:04,332 (upbeat dance music) 2014 01:23:04,434 --> 01:23:05,633 - [announcer] ladies and gentlemen, 2015 01:23:05,736 --> 01:23:06,768 how about a big round of applause 2016 01:23:06,870 --> 01:23:09,504 for your los angeles renegade girls? 2017 01:23:09,606 --> 01:23:14,476 (upbeat dance music) (crowd cheering) 2018 01:23:40,837 --> 01:23:43,671 - [audrey] my name is audrey anderson, 2019 01:23:43,774 --> 01:23:45,206 and I'm a renegade girl. 2020 01:23:45,308 --> 01:23:46,307 (crowd cheering) 153172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.