Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,724 --> 00:00:07,627
(horn blaring)
(dramatic dance music)
2
00:00:50,338 --> 00:00:53,206
(crowd cheering)
3
00:00:58,080 --> 00:01:00,780
(crickets chirping)
(dog barking)
4
00:01:00,882 --> 00:01:03,416
(pensive music)
5
00:01:09,224 --> 00:01:11,658
(shots firing)
6
00:01:13,829 --> 00:01:15,495
- [audrey] oh!
7
00:01:15,597 --> 00:01:16,996
We gotta go, we gotta go!
8
00:01:17,099 --> 00:01:19,365
- Don't do this, audrey, go!
9
00:01:19,468 --> 00:01:20,166
- Mom, wait!
(shot firing)
10
00:01:20,268 --> 00:01:21,768
(screams) mom! No! No!
11
00:01:21,870 --> 00:01:22,735
(audrey screams)
(shot firing)
12
00:01:22,838 --> 00:01:27,474
(audrey gasping)
(dramatic music)
13
00:01:30,312 --> 00:01:34,080
(shot firing)
(audrey gasps)
14
00:01:34,182 --> 00:01:39,018
(pensive music)
(crickets chirping)
15
00:01:44,893 --> 00:01:47,861
(footsteps crunching)
16
00:01:48,597 --> 00:01:50,597
you've seen this before, right?
17
00:01:50,699 --> 00:01:52,398
Insignificant minor character
18
00:01:52,501 --> 00:01:54,501
gets murdered in
the opening scene?
19
00:01:55,203 --> 00:01:56,736
And you're probably thinking,
20
00:01:56,838 --> 00:01:59,506
why do they always do that?
21
00:02:00,442 --> 00:02:02,142
I'm gonna let you in
on a little secret.
22
00:02:02,244 --> 00:02:05,178
They do this to make you
want to watch the movie.
23
00:02:05,280 --> 00:02:06,146
That's why.
24
00:02:07,716 --> 00:02:09,449
Let me tell you something else.
25
00:02:09,551 --> 00:02:13,319
Newsflash, I am not
some minor character.
26
00:02:13,421 --> 00:02:14,621
This is my story.
27
00:02:16,458 --> 00:02:17,824
So, my name is audrey anderson
28
00:02:17,926 --> 00:02:19,626
and while it appears
that things may not
29
00:02:19,728 --> 00:02:22,028
be looking too bright
for me, trust me,
30
00:02:22,130 --> 00:02:23,630
it hasn't always been this way.
31
00:02:23,732 --> 00:02:26,266
At one point, everything
was just peachy.
32
00:02:26,368 --> 00:02:28,668
Let me take you back
to the beginning.
33
00:02:28,770 --> 00:02:32,238
This whole thing started
about four months ago,
34
00:02:32,340 --> 00:02:34,207
mainly because I was
running way late.
35
00:02:35,243 --> 00:02:36,276
Oh my god!
- Whoa!
36
00:02:36,378 --> 00:02:37,243
- I'm so sorry, are you okay?
37
00:02:37,345 --> 00:02:38,711
- I'm okay, are you?
38
00:02:38,813 --> 00:02:40,013
- I'm way late.
39
00:02:40,115 --> 00:02:41,281
Do you know where the
renegade workout facility is?
40
00:02:41,383 --> 00:02:42,282
- Yeah, it's over that way.
41
00:02:42,384 --> 00:02:43,716
Are you dancing tryouts?
42
00:02:43,818 --> 00:02:44,617
- Right, thank you.
43
00:02:46,888 --> 00:02:48,288
- Something about girl's night.
44
00:02:48,390 --> 00:02:53,259
(dancers chattering)
(upbeat music)
45
00:02:59,367 --> 00:03:01,634
- oh my god, he's so cute.
46
00:03:06,341 --> 00:03:07,840
- Have you been
waiting in line long?
47
00:03:07,943 --> 00:03:08,708
- Me?
48
00:03:09,544 --> 00:03:11,244
Maybe about 10 minutes.
49
00:03:11,346 --> 00:03:12,679
Everybody else, maybe a hour.
50
00:03:12,781 --> 00:03:14,380
- Oh, good, I
thought I was late.
51
00:03:15,750 --> 00:03:17,550
- You're definitely late,
52
00:03:17,652 --> 00:03:19,419
and don't think
coach didn't notice.
53
00:03:22,891 --> 00:03:24,891
- [dancer] yo, hakim, how
'bout an autograph, huh?
54
00:03:24,993 --> 00:03:26,125
(hakim chuckles)
55
00:03:26,228 --> 00:03:27,860
- [dancer] oh, he's really cute.
56
00:03:29,631 --> 00:03:30,697
Hi!
- Lookin' good, baby.
57
00:03:32,100 --> 00:03:34,234
- Yo, she's hot, bro.
58
00:03:34,336 --> 00:03:36,169
- I'm audrey by the way.
59
00:03:36,271 --> 00:03:37,370
- Tracy.
60
00:03:37,472 --> 00:03:38,271
- First time?
61
00:03:39,174 --> 00:03:41,507
- No, unfortunately.
62
00:03:41,610 --> 00:03:43,243
It's my second year tryin' out.
63
00:03:44,746 --> 00:03:46,879
Swear to god, if I don't
make the same this year,
64
00:03:46,982 --> 00:03:47,880
I'm gonna kill somebody.
65
00:03:47,983 --> 00:03:49,949
(audrey laughs)
(tracy laughs)
66
00:03:50,051 --> 00:03:51,551
- [cassie] welcome everyone.
67
00:03:51,653 --> 00:03:53,019
Please turn in your head shots.
68
00:03:53,121 --> 00:03:54,954
Make sure that your contact info
69
00:03:55,056 --> 00:03:57,557
is correct and start warming up.
70
00:03:57,659 --> 00:03:58,858
For those of you returning,
71
00:03:58,960 --> 00:04:01,594
it's great to see you
and it's wonderful seeing
72
00:04:01,696 --> 00:04:04,330
all these new faces, too.
- Excuse me.
73
00:04:04,432 --> 00:04:07,200
- Excuse me, the line
starts back here.
74
00:04:09,504 --> 00:04:10,336
(bailey chuckles)
75
00:04:10,438 --> 00:04:12,472
yo, who the hell do you think
76
00:04:12,574 --> 00:04:14,240
you are cuttin' in front of us?
77
00:04:14,342 --> 00:04:15,875
- Who do I think I am?
78
00:04:15,977 --> 00:04:16,743
- [tracy] yes!
79
00:04:17,746 --> 00:04:19,279
- I'm bailey west.
80
00:04:19,381 --> 00:04:21,147
I'm already on the team.
81
00:04:21,249 --> 00:04:23,349
- You were on the team.
82
00:04:23,451 --> 00:04:26,686
(bailey sighs)
83
00:04:26,788 --> 00:04:27,987
that was last year.
84
00:04:28,089 --> 00:04:31,224
This year you audition
like everyone else.
85
00:04:31,326 --> 00:04:32,825
- What's the matter, coach?
86
00:04:32,927 --> 00:04:33,726
You worried?
87
00:04:34,896 --> 00:04:36,229
- About what?
88
00:04:36,331 --> 00:04:37,964
- That someday
I'll have your job?
89
00:04:39,434 --> 00:04:41,434
- Back of the line, bailey.
90
00:04:44,406 --> 00:04:45,838
(cassie exhales)
91
00:04:45,940 --> 00:04:48,107
- bye.
92
00:04:48,209 --> 00:04:51,144
(girls chattering)
(gentle music)
93
00:04:51,246 --> 00:04:53,112
- ready for it, okay.
94
00:04:53,214 --> 00:04:54,447
All right.
95
00:04:54,549 --> 00:04:57,283
Thank you for being
here today everyone.
96
00:04:57,385 --> 00:05:00,420
Please stand up and get
ready to form four lines.
97
00:05:00,522 --> 00:05:02,655
We're gonna do
across-the-floor combination.
98
00:05:02,757 --> 00:05:04,757
(upbeat music)
99
00:05:04,859 --> 00:05:06,826
five, six, seven, eight!
100
00:05:06,928 --> 00:05:08,961
Step, step, chaines
turn, chaines turn.
101
00:05:09,064 --> 00:05:11,230
Chasse, yes!
102
00:05:11,333 --> 00:05:12,031
Again!
103
00:05:12,133 --> 00:05:13,466
Five, six, seven, eight!
104
00:05:13,568 --> 00:05:15,802
One, two, three, four, hit!
105
00:05:15,904 --> 00:05:17,036
Seven, eight.
106
00:05:17,138 --> 00:05:19,105
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
107
00:05:20,875 --> 00:05:22,075
And two, three, four.
108
00:05:22,177 --> 00:05:23,042
Beautiful!
109
00:05:24,279 --> 00:05:28,214
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
110
00:05:28,316 --> 00:05:29,015
And leap.
111
00:05:29,117 --> 00:05:31,117
Here's the hips, yes!
112
00:05:31,219 --> 00:05:32,018
Seven, eight.
113
00:05:33,188 --> 00:05:35,955
Four, five, six, seven, eight.
114
00:05:36,057 --> 00:05:37,156
Good, here comes the hips.
115
00:05:37,258 --> 00:05:39,258
Five, six, seven, eight!
116
00:05:40,462 --> 00:05:43,663
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
117
00:05:43,765 --> 00:05:47,500
Step, step, chaines
turn, chaines turn.
118
00:05:47,602 --> 00:05:51,904
One, two, three, four
and hip and hip, step up.
119
00:05:52,774 --> 00:05:54,374
Good, now let's back it up.
120
00:05:55,543 --> 00:05:58,044
This time we're doing
it for real full out.
121
00:05:58,146 --> 00:05:58,845
She really stands out.
122
00:05:58,947 --> 00:05:59,645
I really like her.
123
00:05:59,748 --> 00:06:01,347
Five, six, seven, eight.
124
00:06:03,318 --> 00:06:06,753
Listen up, if you received
a number, congratulations.
125
00:06:06,855 --> 00:06:08,721
You are advancing to round two.
126
00:06:08,823 --> 00:06:11,457
If you didn't receive a number,
you're done for the day.
127
00:06:11,559 --> 00:06:12,258
Thank you very much.
128
00:06:12,360 --> 00:06:13,893
- I hate this part.
129
00:06:13,995 --> 00:06:14,794
I really want it.
130
00:06:16,631 --> 00:06:17,764
- [audrey] bailey got hers.
131
00:06:17,866 --> 00:06:19,065
- [judge] congrats.
132
00:06:19,167 --> 00:06:19,899
- She would.
133
00:06:20,001 --> 00:06:21,501
- Of course.
134
00:06:21,603 --> 00:06:22,635
- [audrey] here she comes.
135
00:06:23,671 --> 00:06:24,470
- Good luck.
136
00:06:26,441 --> 00:06:27,640
- Congratulations, great job.
137
00:06:27,742 --> 00:06:30,443
- (laughs) oh my
god, I'm so happy!
138
00:06:30,545 --> 00:06:32,345
- I guess that's it for me.
139
00:06:32,447 --> 00:06:33,946
Good luck.
- Nice meeting you.
140
00:06:34,048 --> 00:06:34,847
Bye.
141
00:06:35,817 --> 00:06:36,682
- Here you go.
142
00:06:36,785 --> 00:06:37,683
- [audrey] really?
143
00:06:37,786 --> 00:06:38,985
(audrey squeals)
(tracy laughs)
144
00:06:39,087 --> 00:06:40,453
- [audrey and tracy]
oh my god, oh my god!
145
00:06:40,555 --> 00:06:41,454
- [audrey] oh my god!
146
00:06:41,556 --> 00:06:43,022
(tracy squeals)
(audrey squeals)
147
00:06:43,124 --> 00:06:44,190
- okay, okay, okay, okay, okay.
148
00:06:44,292 --> 00:06:45,458
Focus, focus, focus.
149
00:06:45,560 --> 00:06:47,093
- We are going to do the
audition combination.
150
00:06:47,195 --> 00:06:49,695
What we're looking
for is your smiles.
151
00:06:49,798 --> 00:06:52,598
We want you to project it
to the nosebleed section.
152
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
They need to know how
much fun you're having.
153
00:06:54,803 --> 00:06:56,602
Show the audience that
you're having a good time.
154
00:06:56,704 --> 00:06:57,603
Are you ready?
155
00:06:57,705 --> 00:07:00,039
Five, six, seven, eight.
156
00:07:00,141 --> 00:07:04,544
One, two, three, four, five
and six and seven and eight.
157
00:07:04,646 --> 00:07:07,313
Punch, punch, punch, punch.
158
00:07:07,415 --> 00:07:09,582
Five, six, down, uh, uh.
159
00:07:10,952 --> 00:07:12,351
Great, together!
160
00:07:12,454 --> 00:07:16,055
Nice and one, two,
three, four and pose!
161
00:07:17,125 --> 00:07:17,990
Yes.
162
00:07:18,092 --> 00:07:19,292
Thank you.
163
00:07:19,394 --> 00:07:20,593
(all applauding)
(dancers cheering)
164
00:07:20,695 --> 00:07:22,094
next round.
165
00:07:22,197 --> 00:07:23,496
I'm calling your
number that we have.
166
00:07:23,598 --> 00:07:28,034
55 please come out,
21, 98, 94, 78.
167
00:07:28,136 --> 00:07:28,835
Find your places.
168
00:07:28,937 --> 00:07:29,669
Take it from the top.
169
00:07:29,771 --> 00:07:30,636
New choreography.
170
00:07:30,738 --> 00:07:33,539
(upbeat music)
171
00:07:44,652 --> 00:07:46,185
- yeah, she really is good.
- Nice!
172
00:07:46,287 --> 00:07:47,954
One, two, down.
- I really like her.
173
00:07:48,056 --> 00:07:50,289
- And pop, pop and hair whip.
174
00:07:51,960 --> 00:07:54,961
One, two, three, four,
pop, pop, together.
175
00:07:55,063 --> 00:07:55,728
Hip, hip, hip.
176
00:07:55,830 --> 00:07:57,530
Around, yes!
177
00:08:00,335 --> 00:08:01,234
(dancers applauding)
178
00:08:01,336 --> 00:08:02,502
nice!
179
00:08:02,604 --> 00:08:03,636
I love it!
180
00:08:03,738 --> 00:08:05,571
Good job, right?
181
00:08:05,673 --> 00:08:06,472
Woo!
182
00:08:07,475 --> 00:08:08,674
Thank you.
183
00:08:08,776 --> 00:08:10,476
Take five, we'll
see you in five.
184
00:08:10,578 --> 00:08:12,612
Up next we have on
camera interviews,
185
00:08:12,714 --> 00:08:15,147
so get ready, take a
break, drink some water
186
00:08:15,250 --> 00:08:16,449
and I'll see you
back here in five.
187
00:08:16,551 --> 00:08:17,617
- [dancer] hi, walter.
188
00:08:18,720 --> 00:08:19,385
- Hi.
189
00:08:19,487 --> 00:08:22,021
(dancer laughs)
190
00:08:23,224 --> 00:08:25,858
- hey, you dropped your jersey.
191
00:08:25,960 --> 00:08:27,727
- Oh, wow, thank you.
192
00:08:28,997 --> 00:08:29,795
What's your name?
193
00:08:30,765 --> 00:08:31,397
- I'm audrey.
194
00:08:31,499 --> 00:08:32,798
It's no problem.
195
00:08:32,901 --> 00:08:33,499
- Hi, audrey.
196
00:08:33,601 --> 00:08:34,734
Walter.
197
00:08:34,836 --> 00:08:36,536
- [dancer] you're kidding me!
198
00:08:36,638 --> 00:08:38,004
- Excuse me, I'm sorry, hi.
199
00:08:38,106 --> 00:08:38,971
- Hi.
- Walter, can I get
200
00:08:39,073 --> 00:08:39,772
a picture with you?
201
00:08:39,874 --> 00:08:40,973
- Sure.
202
00:08:41,075 --> 00:08:42,208
- Here, let me.
- I'm so excited.
203
00:08:42,310 --> 00:08:42,875
(dancers laughing)
204
00:08:42,977 --> 00:08:44,143
- ready?
205
00:08:44,245 --> 00:08:46,112
One, two, three.
(shutter clicking)
206
00:08:46,214 --> 00:08:47,246
perfect.
207
00:08:47,348 --> 00:08:48,047
- Is it cute?
- There you go, yeah.
208
00:08:48,149 --> 00:08:48,414
- Do I need another one?
209
00:08:48,516 --> 00:08:49,815
Okay.
210
00:08:49,918 --> 00:08:50,616
- Here, oo!
- Very great to meet you.
211
00:08:50,718 --> 00:08:51,918
- Oh.
- Thank you.
212
00:08:52,020 --> 00:08:52,418
- Thank you.
- You were great last game.
213
00:08:52,520 --> 00:08:52,818
- Thank you.
214
00:08:54,088 --> 00:08:55,054
Do you want one?
215
00:08:55,156 --> 00:08:56,622
- Oh, that's okay.
- Hi.
216
00:08:56,724 --> 00:08:57,924
- [hakim] hey, babe.
(bailey squeals)
217
00:08:58,026 --> 00:08:59,492
- [bailey] oh my gosh!
218
00:08:59,594 --> 00:09:01,627
(bailey laughs)
219
00:09:01,729 --> 00:09:02,295
- [hakim] you look good.
220
00:09:02,397 --> 00:09:03,262
- Excuse me.
221
00:09:04,832 --> 00:09:05,665
- [hakim] hey, walter's comin'.
222
00:09:05,767 --> 00:09:08,267
(dancer laughs)
223
00:09:13,374 --> 00:09:14,707
- why are you doin' that?
224
00:09:14,809 --> 00:09:15,441
- Doing what?
225
00:09:15,543 --> 00:09:16,375
- You know what.
226
00:09:16,477 --> 00:09:18,044
In front of everybody?
227
00:09:18,880 --> 00:09:20,112
- Please.
228
00:09:20,214 --> 00:09:22,715
- Can we talk for a
second, in private?
229
00:09:22,817 --> 00:09:24,750
- No, I'm a little busy.
230
00:09:24,852 --> 00:09:25,585
Hello?
231
00:09:25,687 --> 00:09:26,752
And besides, we're done talking.
232
00:09:26,854 --> 00:09:27,920
- Come on.
- Don't touch me!
233
00:09:28,022 --> 00:09:28,654
- Don't do that.
234
00:09:28,756 --> 00:09:29,622
- Get away from me!
235
00:09:29,724 --> 00:09:32,291
(pensive music)
236
00:09:34,295 --> 00:09:35,962
- we're not done talking.
237
00:09:36,064 --> 00:09:37,096
I'll be out in my car.
238
00:09:37,198 --> 00:09:41,801
(pensive music)
(dancers chattering)
239
00:09:42,837 --> 00:09:44,203
- [cassie] and we're back.
240
00:09:44,305 --> 00:09:46,472
Give us your
personalities, ladies.
241
00:09:46,574 --> 00:09:47,840
- Hi, I'm cynthia.
242
00:09:47,942 --> 00:09:48,608
- I'm tatiana.
243
00:09:48,710 --> 00:09:49,875
- My name's victoria.
244
00:09:49,978 --> 00:09:51,377
- My name is maria.
245
00:09:51,479 --> 00:09:52,178
- I'm patrice.
246
00:09:52,280 --> 00:09:53,112
- I'm gigi.
247
00:09:53,214 --> 00:09:54,280
I'm from miami, florida.
248
00:09:54,382 --> 00:09:55,348
- Dallas, texas.
249
00:09:55,450 --> 00:09:56,215
- San francisco.
250
00:09:56,317 --> 00:09:57,650
- Here in los angeles.
251
00:09:57,752 --> 00:09:58,784
- Alaska.
252
00:09:58,886 --> 00:10:00,786
- Kansas city,
kansas, not missouri.
253
00:10:00,888 --> 00:10:02,221
- Hi, I'm tracy.
254
00:10:02,323 --> 00:10:04,123
I'm originally from utah.
255
00:10:04,225 --> 00:10:06,892
I became really
passionate about acting,
256
00:10:06,995 --> 00:10:08,894
such an original
concept for this town.
257
00:10:08,997 --> 00:10:11,097
I've always been
a renegades fan.
258
00:10:11,199 --> 00:10:12,298
Pick me (chuckles).
259
00:10:12,400 --> 00:10:14,166
- Bailey here,
raised in seattle.
260
00:10:14,268 --> 00:10:15,801
I was a renegade
girl last season
261
00:10:15,903 --> 00:10:18,237
and it was the most
incredible year of my life.
262
00:10:18,339 --> 00:10:22,575
And I can say from experience
that cassie is hands down
263
00:10:22,677 --> 00:10:24,276
the best dance
coach I've ever had,
264
00:10:25,513 --> 00:10:27,647
and I hope I get the chance
to work with her again.
265
00:10:30,952 --> 00:10:33,085
- Hi, I'm audrey anderson.
266
00:10:33,187 --> 00:10:35,221
I am from the valley.
267
00:10:35,323 --> 00:10:37,990
Well, van nuys, california.
268
00:10:38,092 --> 00:10:38,858
Hey (chuckles).
269
00:10:42,797 --> 00:10:45,064
I just love dancing and I
swear I've always wanted
270
00:10:45,166 --> 00:10:46,866
to be a renegades girl.
271
00:10:46,968 --> 00:10:49,468
Well, I guess I shouldn't swear,
272
00:10:49,570 --> 00:10:50,403
even though I really didn't.
273
00:10:50,505 --> 00:10:52,772
Um, uh...
274
00:10:55,076 --> 00:10:56,609
Look, I just, I love performing
275
00:10:56,711 --> 00:10:58,377
and pouring my heart
and soul into dancing
276
00:10:58,479 --> 00:11:02,415
and I really want
this and I promise
277
00:11:02,517 --> 00:11:03,749
you I will work my butt off.
278
00:11:06,387 --> 00:11:07,353
Go renegades!
279
00:11:08,222 --> 00:11:09,288
Yay.
280
00:11:13,695 --> 00:11:14,460
Bye guys.
281
00:11:16,898 --> 00:11:17,930
- Hey, audrey.
282
00:11:18,032 --> 00:11:19,098
It was great meeting you.
283
00:11:19,200 --> 00:11:21,367
You're such an awesome dancer.
284
00:11:21,469 --> 00:11:22,668
- Thanks, you too.
285
00:11:22,770 --> 00:11:23,969
Except for I think I
totally blew it at the end.
286
00:11:24,072 --> 00:11:25,571
- Oh, come on, don't
worry about it.
287
00:11:25,673 --> 00:11:27,740
Look, it's just
presentation, okay?
288
00:11:27,842 --> 00:11:29,008
You're still in the runnin',
289
00:11:29,110 --> 00:11:30,776
so don't start to
get down on yourself.
290
00:11:30,878 --> 00:11:32,044
- Thanks.
291
00:11:32,146 --> 00:11:33,646
Do you wanna exchange
numbers or something?
292
00:11:33,748 --> 00:11:34,480
- Yeah, come on.
293
00:11:36,217 --> 00:11:38,384
Yeah, we can go
work out sometime.
294
00:11:38,486 --> 00:11:40,186
Plus I know this really dope
dance class in the valley
295
00:11:40,288 --> 00:11:41,787
that I know you would kill.
296
00:11:41,889 --> 00:11:43,222
- I would love that.
297
00:11:43,324 --> 00:11:44,023
Here.
298
00:11:44,125 --> 00:11:45,024
- All right.
299
00:11:45,126 --> 00:11:45,825
Catch you later.
- Bye.
300
00:11:45,927 --> 00:11:46,726
- [tracy] bye.
301
00:11:48,029 --> 00:11:50,196
- You're such a loser!
302
00:11:50,298 --> 00:11:52,765
You're such a loser!
303
00:11:52,867 --> 00:11:56,035
And for the last time you
don't tell me who I can date!
304
00:11:56,137 --> 00:11:57,503
We're done.
305
00:11:57,605 --> 00:11:58,637
You're such a loser.
306
00:11:58,740 --> 00:12:01,540
(pensive music)
307
00:12:12,353 --> 00:12:13,819
- how'd it go?
308
00:12:13,921 --> 00:12:14,887
- God, I don't know.
309
00:12:16,858 --> 00:12:21,160
Good, bad, somewhere in between.
310
00:12:21,262 --> 00:12:22,728
They said they would call
us within a week or so
311
00:12:22,830 --> 00:12:23,863
and let us know if
we made it or not.
312
00:12:23,965 --> 00:12:25,831
- Well, I hope they call you.
313
00:12:25,933 --> 00:12:27,099
Audrey, right?
314
00:12:27,201 --> 00:12:27,933
- Yeah.
315
00:12:28,803 --> 00:12:29,969
Your name is?
316
00:12:30,805 --> 00:12:31,937
- Walter.
317
00:12:32,039 --> 00:12:32,805
- Right (laughs).
318
00:12:34,008 --> 00:12:35,541
You know, you seem
really familiar,
319
00:12:35,643 --> 00:12:40,279
like I've seen your face before
but I just can't place it.
320
00:12:43,384 --> 00:12:46,385
(audrey laughs)
(walter chuckles)
321
00:12:46,487 --> 00:12:49,155
how'd it go with bailey?
322
00:12:49,257 --> 00:12:50,256
- You saw that.
323
00:12:51,225 --> 00:12:54,827
She's complicated.
324
00:12:54,929 --> 00:12:56,262
Who are you waiting for?
325
00:12:56,364 --> 00:12:57,997
- A ride share driver.
326
00:12:58,099 --> 00:12:59,365
Although I don't know
if he's coming anymore
327
00:12:59,467 --> 00:13:01,267
because my phone just died, so.
328
00:13:01,369 --> 00:13:03,869
- Well, if your phone died
then he can't find you.
329
00:13:03,971 --> 00:13:05,437
Where do you live?
330
00:13:05,540 --> 00:13:06,438
- The valley.
331
00:13:06,541 --> 00:13:07,273
- I'm goin' that way.
332
00:13:07,375 --> 00:13:09,175
Hop in, I'll give you a ride.
333
00:13:09,277 --> 00:13:11,343
- Oh, no, I can't.
334
00:13:11,445 --> 00:13:12,411
Thanks, though.
335
00:13:12,513 --> 00:13:14,914
(gentle music)
336
00:13:21,622 --> 00:13:23,789
so, how long did you two date?
337
00:13:23,891 --> 00:13:25,791
- About six months.
338
00:13:25,893 --> 00:13:28,627
She broke up with me right
in the middle of playoffs.
339
00:13:28,729 --> 00:13:30,930
Said she didn't like me being
on the road all the time
340
00:13:31,032 --> 00:13:33,732
and then she goes and
dates a team member?
341
00:13:34,702 --> 00:13:35,901
- That had to hurt.
342
00:13:36,003 --> 00:13:37,870
- Yeah, I just asked
her if she could chill
343
00:13:37,972 --> 00:13:38,838
it for a bit but she's all,
344
00:13:38,940 --> 00:13:40,906
"you can't tell me
who I can date."
345
00:13:41,008 --> 00:13:42,541
- she probably hated
the fact that you guys
346
00:13:42,643 --> 00:13:45,177
have girlfriends in
every city you play.
347
00:13:45,279 --> 00:13:46,111
- What?
348
00:13:46,214 --> 00:13:47,446
- We know.
349
00:13:47,548 --> 00:13:48,914
Oh, and if you think I'm
gonna have sex with you
350
00:13:49,016 --> 00:13:51,450
just because you're some big
time nba basketball player,
351
00:13:51,552 --> 00:13:53,285
you're gonna be
very disappointed.
352
00:13:53,387 --> 00:13:54,420
- Wow.
353
00:13:54,522 --> 00:13:56,322
I can't believe-
354
00:13:56,424 --> 00:13:57,122
- wilt chamberlain said that he
355
00:13:57,225 --> 00:13:58,757
had sex with over 20,000 women.
356
00:13:58,860 --> 00:14:00,259
- Well, I'm not
wilt chamberlain.
357
00:14:00,361 --> 00:14:01,827
- Well, that's obvious.
358
00:14:01,929 --> 00:14:03,462
You're never gonna score
more than 100 points a game.
359
00:14:03,564 --> 00:14:06,031
- Jeez (laughs).
360
00:14:06,133 --> 00:14:08,601
Okay, you may know your
basketball history,
361
00:14:08,703 --> 00:14:09,935
but you don't know me.
362
00:14:10,037 --> 00:14:10,769
- Oh really?
363
00:14:10,872 --> 00:14:12,037
What don't I know?
364
00:14:12,139 --> 00:14:12,938
- I'm bahai.
365
00:14:13,941 --> 00:14:14,874
- And that means?
366
00:14:16,043 --> 00:14:17,843
- It was in my "sports
illustrated" issue.
367
00:14:17,945 --> 00:14:19,311
- (laughs) people actually read
368
00:14:19,413 --> 00:14:20,846
the articles in those magazines?
369
00:14:21,716 --> 00:14:22,381
- Funny.
370
00:14:22,483 --> 00:14:24,049
Bahai is my religion
371
00:14:24,151 --> 00:14:26,051
and we're celibate
until we get married.
372
00:14:27,021 --> 00:14:27,586
- Wow.
373
00:14:27,688 --> 00:14:29,355
That is embarrassing.
374
00:14:29,457 --> 00:14:30,489
- It's okay.
375
00:14:30,591 --> 00:14:31,957
- No, it's not.
376
00:14:32,059 --> 00:14:36,629
I was just teasing you
and I shouldn't have.
377
00:14:36,731 --> 00:14:38,063
- Let's forget about it.
378
00:14:38,165 --> 00:14:39,698
Start over?
379
00:14:39,800 --> 00:14:40,532
- Please.
380
00:14:40,635 --> 00:14:41,300
- Okay.
381
00:14:41,402 --> 00:14:42,835
I'm going first.
382
00:14:42,937 --> 00:14:45,738
So audrey, if you think
I'm gonna sleep with you
383
00:14:45,840 --> 00:14:48,140
just because you're some
big time nba cheerleader,
384
00:14:48,242 --> 00:14:50,542
you are going to
be very mistaken.
385
00:14:50,645 --> 00:14:53,212
- Oh, I wish I was some
big time nba cheerleader.
386
00:14:53,314 --> 00:14:54,580
- You will be.
387
00:14:54,682 --> 00:14:57,483
And even then I still
won't sleep with you.
388
00:14:57,585 --> 00:15:01,086
(audrey laughs)
(walter laughs)
389
00:15:01,188 --> 00:15:06,125
(gentle music)
(crickets chirping)
390
00:15:08,296 --> 00:15:10,162
- now you have my number.
391
00:15:10,264 --> 00:15:11,063
- Yes, I do.
392
00:15:12,333 --> 00:15:13,399
- You won't call me.
393
00:15:16,237 --> 00:15:17,269
Thanks for the ride.
394
00:15:17,371 --> 00:15:21,974
(gentle music)
(crickets chirping)
395
00:15:29,216 --> 00:15:30,716
and if I make the team,
396
00:15:30,818 --> 00:15:32,484
I'll have to quit my
job at the restaurant.
397
00:15:32,586 --> 00:15:34,286
- Honey, you never told me this.
398
00:15:34,388 --> 00:15:36,088
Why do you have
to quit your job?
399
00:15:36,190 --> 00:15:37,523
- Because I wouldn't have time.
400
00:15:37,625 --> 00:15:40,259
I mean, our season goes
from September to June.
401
00:15:40,361 --> 00:15:42,828
We have practices,
41 home games a year
402
00:15:42,930 --> 00:15:44,964
and we do a lot
of charity events.
403
00:15:45,066 --> 00:15:47,900
- And they only pay
you $100 a game?
404
00:15:48,002 --> 00:15:49,001
40 games.
405
00:15:49,103 --> 00:15:51,003
So that's what, 4,000 a year?
406
00:15:51,105 --> 00:15:53,238
- We do other things that
make more money like,
407
00:15:53,341 --> 00:15:57,576
like shopping mall openings,
conventions, charity events.
408
00:15:57,678 --> 00:15:58,377
What?
409
00:15:58,479 --> 00:15:59,845
What's that look for?
410
00:15:59,947 --> 00:16:02,514
- These players make
millions every year
411
00:16:02,616 --> 00:16:05,217
and they pay you
cheerleaders gas money,
412
00:16:05,319 --> 00:16:07,119
and you can't even afford a car.
413
00:16:07,221 --> 00:16:08,320
- Yeah, but it's a start.
414
00:16:08,422 --> 00:16:09,254
As a renegade girl
you meet a lot
415
00:16:09,357 --> 00:16:12,157
of important people
and companies.
416
00:16:12,259 --> 00:16:13,959
It's a good opportunity.
417
00:16:14,061 --> 00:16:16,395
- It's just, you
were an a student.
418
00:16:16,497 --> 00:16:17,663
- And now I'm sure
you're gonna tell me
419
00:16:17,765 --> 00:16:18,797
that I should've
gone to law school.
420
00:16:18,899 --> 00:16:20,265
- You should've
gone to law school.
421
00:16:20,368 --> 00:16:21,900
- Mom, can we not
do this right now?
422
00:16:22,003 --> 00:16:23,502
I had a really long day.
423
00:16:23,604 --> 00:16:24,803
- Tell me about it.
424
00:16:24,905 --> 00:16:26,638
I just worked a double shift.
425
00:16:27,842 --> 00:16:29,341
- Point taken.
426
00:16:29,443 --> 00:16:34,246
- You know I love you and
I'm glad you moved back home.
427
00:16:35,416 --> 00:16:37,282
I missed you when you
lived in the dorms.
428
00:16:39,620 --> 00:16:40,986
(audrey sighs)
429
00:16:41,088 --> 00:16:43,922
- and I also got a ride
home from walter james.
430
00:16:44,025 --> 00:16:45,190
- Walter, who?
431
00:16:45,292 --> 00:16:47,126
- Mom, he's the star
of the renegades
432
00:16:47,228 --> 00:16:48,927
and one of the best
players in the league.
433
00:16:49,030 --> 00:16:50,362
- [jessica] okay, and?
434
00:16:50,464 --> 00:16:53,098
- And he's really cute.
435
00:16:53,200 --> 00:16:53,932
- Is he nice?
436
00:16:54,035 --> 00:16:55,601
- Very.
- Rich?
437
00:16:55,703 --> 00:16:56,402
- Millionaire.
438
00:16:56,504 --> 00:16:57,669
- Perfect.
439
00:16:57,772 --> 00:16:59,438
Sounds like marriage
material to me.
440
00:16:59,540 --> 00:17:01,206
- (gasps) oh, okay.
441
00:17:01,308 --> 00:17:02,708
So being a trophy wife is okay,
442
00:17:02,810 --> 00:17:05,110
but being a dancer
for a living is not.
443
00:17:05,212 --> 00:17:08,247
- $4,000 a year is not a living.
444
00:17:09,250 --> 00:17:11,784
Look, I want you to be happy.
445
00:17:11,886 --> 00:17:12,918
I'm here for you.
446
00:17:13,988 --> 00:17:14,853
- Thanks, mom.
447
00:17:15,723 --> 00:17:16,655
Love you.
448
00:17:16,757 --> 00:17:18,390
- Love you, too.
449
00:17:18,492 --> 00:17:21,293
(pensive music)
(crickets chirping)
450
00:17:21,395 --> 00:17:23,062
- archie, mommy's home.
451
00:17:23,164 --> 00:17:24,396
Hi, baby.
452
00:17:24,498 --> 00:17:26,799
(archie whimpering)
(pensive music)
453
00:17:26,901 --> 00:17:31,770
(fist knocking)
(eerie music)
454
00:17:33,441 --> 00:17:34,273
right on time.
455
00:17:35,476 --> 00:17:36,475
So, have you got it?
456
00:17:38,079 --> 00:17:39,311
Good.
457
00:17:39,413 --> 00:17:41,213
Let's just take care
of this super quick.
458
00:17:41,315 --> 00:17:46,185
(dramatic music)
(bailey choking)
459
00:17:51,559 --> 00:17:53,358
(bailey thuds)
460
00:17:53,461 --> 00:17:58,330
(pensive music)
(archie whimpering)
461
00:18:00,267 --> 00:18:01,200
(door clicks)
462
00:18:08,142 --> 00:18:10,642
(phone ringing)
463
00:18:12,179 --> 00:18:13,045
- hey, tracy.
464
00:18:13,147 --> 00:18:13,912
- Hey.
465
00:18:15,416 --> 00:18:16,415
Did they call you?
466
00:18:16,517 --> 00:18:18,183
- No, not yet.
467
00:18:18,285 --> 00:18:19,751
- Well, they called me.
468
00:18:20,821 --> 00:18:21,987
I didn't make it.
469
00:18:22,089 --> 00:18:23,889
- Oh, tracy, I'm sorry.
470
00:18:23,991 --> 00:18:26,158
- Everybody is
gonna laugh at me.
471
00:18:26,260 --> 00:18:27,793
- No they won't.
472
00:18:27,895 --> 00:18:31,263
- I know it sounds pathetic
to feel this way but I do.
473
00:18:32,733 --> 00:18:35,234
- Just, I'm tired of bein'
this desperate actress
474
00:18:35,336 --> 00:18:36,435
just tryin' to get a break.
475
00:18:36,537 --> 00:18:38,303
Hopin' to get
noticed just by bein'
476
00:18:38,405 --> 00:18:41,540
on this stupid team.
(phone beeps)
477
00:18:41,642 --> 00:18:42,808
- hey tracy, I'm getting a call.
478
00:18:42,910 --> 00:18:44,109
Let me get rid of them.
479
00:18:44,211 --> 00:18:44,943
- No, don't.
480
00:18:45,045 --> 00:18:46,245
It's them.
481
00:18:46,347 --> 00:18:47,846
Answer it, they're
callin' everybody.
482
00:18:47,948 --> 00:18:49,515
- Okay, hold on a sec.
483
00:18:51,352 --> 00:18:52,551
This is audrey.
484
00:18:52,653 --> 00:18:55,120
- Audrey, it's cassie,
renegade girls.
485
00:18:55,222 --> 00:18:56,822
How you doin' today?
486
00:18:56,924 --> 00:18:59,191
- Hey cassie, I'm fine.
487
00:18:59,293 --> 00:19:01,627
- I'm calling to talk to
you about your audition.
488
00:19:03,030 --> 00:19:06,532
Round four, public speaking,
you didn't do so well.
489
00:19:07,701 --> 00:19:08,734
- I know.
490
00:19:08,836 --> 00:19:10,402
- Yeah, you really
need to polish that up.
491
00:19:10,504 --> 00:19:12,971
But when it comes to dancing,
492
00:19:13,073 --> 00:19:14,406
we can really tell you love it
493
00:19:14,508 --> 00:19:15,874
and it really
shows in your work.
494
00:19:15,976 --> 00:19:17,843
- Wow, thank you.
495
00:19:17,945 --> 00:19:19,311
I do.
496
00:19:19,413 --> 00:19:22,848
- We think you have what it
takes to be a renegade girl.
497
00:19:22,950 --> 00:19:24,950
We'd like to offer you
a spot on the team.
498
00:19:25,052 --> 00:19:25,784
- What?
499
00:19:26,620 --> 00:19:27,719
Wait, really?
500
00:19:27,821 --> 00:19:29,154
- Yes, really.
501
00:19:29,256 --> 00:19:30,989
But audrey, you have
to be 100% committed.
502
00:19:31,091 --> 00:19:31,757
Do you understand?
503
00:19:31,859 --> 00:19:32,691
- Yes, yes, of course.
504
00:19:32,793 --> 00:19:34,159
I am 100% committed.
505
00:19:34,261 --> 00:19:35,961
It's such a dream
to be on the team.
506
00:19:36,063 --> 00:19:36,762
I'm so honored.
507
00:19:36,864 --> 00:19:37,729
Thank you so much.
508
00:19:37,831 --> 00:19:39,031
- Great.
509
00:19:39,133 --> 00:19:40,299
All right, check
your email tomorrow
510
00:19:40,401 --> 00:19:41,466
and we'll see you at
the gym on Saturday.
511
00:19:41,569 --> 00:19:42,768
- Okay, thank you.
512
00:19:44,171 --> 00:19:48,574
(audrey exhales)
(gentle music)
513
00:19:48,676 --> 00:19:50,709
oh tracy, I'm sorry about that.
514
00:19:50,811 --> 00:19:51,643
- Was it them?
515
00:19:51,745 --> 00:19:53,145
- Yes (laughs).
516
00:19:53,247 --> 00:19:55,347
I made the team,
I'm a renegade girl!
517
00:19:55,449 --> 00:19:57,216
- Congratulations, audrey.
518
00:19:57,318 --> 00:19:59,918
Really, really,
I'm happy for you.
519
00:20:00,020 --> 00:20:00,886
- Thank you.
520
00:20:00,988 --> 00:20:02,821
Oh my god, I cannot believe it.
521
00:20:02,923 --> 00:20:07,526
It's such a dream and it's
incredible and amazing and...
522
00:20:07,628 --> 00:20:10,429
(sighs) tracy, I'm so
sorry, I feel awful.
523
00:20:10,531 --> 00:20:11,730
- No, don't, don't.
524
00:20:11,832 --> 00:20:12,898
I'm happy for you.
525
00:20:13,000 --> 00:20:14,633
You deserve it.
526
00:20:14,735 --> 00:20:15,934
Can we talk later, though?
527
00:20:16,036 --> 00:20:17,402
- Sure.
528
00:20:17,504 --> 00:20:18,704
But, tracy-
529
00:20:18,806 --> 00:20:20,672
- okay, okay, I'ma
call you later.
530
00:20:20,774 --> 00:20:21,773
Bye.
531
00:20:21,875 --> 00:20:22,574
(line clicks)
532
00:20:22,676 --> 00:20:25,544
(gentle music)
533
00:20:25,646 --> 00:20:28,580
(audrey squeals)
534
00:20:28,682 --> 00:20:30,549
- I'm in, I'm in, I'm in, I'm
in, I'm in, I'm in, I'm in,
535
00:20:30,651 --> 00:20:31,817
I'm in, I'm in, I'm
in, I'm in, I'm in,
536
00:20:31,919 --> 00:20:33,285
I'm in, I'm in!
(door bell rings)
537
00:20:33,387 --> 00:20:34,753
oh, oh!
538
00:20:38,525 --> 00:20:39,224
Hi.
539
00:20:39,326 --> 00:20:40,859
- Hey.
540
00:20:40,961 --> 00:20:42,194
I was in the neighborhood,
thought I'd take a chance,
541
00:20:42,296 --> 00:20:43,362
see if you were here.
542
00:20:45,499 --> 00:20:47,032
- I'm here.
543
00:20:47,134 --> 00:20:49,134
- A little birdie told
me you made the team?
544
00:20:49,236 --> 00:20:50,435
- Wow.
545
00:20:50,537 --> 00:20:51,703
Those birdies must
be renegade fans.
546
00:20:51,805 --> 00:20:52,704
- So they called?
547
00:20:53,774 --> 00:20:54,373
- They did.
548
00:20:54,475 --> 00:20:55,607
- That's awesome.
549
00:20:55,709 --> 00:20:58,210
Well, this is cause
for celebration.
550
00:20:58,312 --> 00:20:59,511
Come on, get dressed.
551
00:21:00,414 --> 00:21:02,314
(gentle music)
(birds chirping)
552
00:21:02,416 --> 00:21:03,248
(glasses clinking)
553
00:21:03,350 --> 00:21:06,018
(gentle music)
554
00:21:29,209 --> 00:21:31,877
(shutter clicks)
555
00:21:35,716 --> 00:21:38,016
(geese squawking)
556
00:21:38,118 --> 00:21:40,519
(gentle music)
557
00:21:52,266 --> 00:21:53,732
- oh, that was a fun day.
558
00:21:53,834 --> 00:21:54,866
Thank you for
celebrating with me.
559
00:21:54,968 --> 00:21:56,668
- I couldn't have
you celebrate alone.
560
00:21:56,770 --> 00:21:57,502
(audrey laughs)
561
00:21:57,604 --> 00:21:59,571
- that would've been very sad.
562
00:21:59,673 --> 00:22:01,073
And besides making the team,
563
00:22:01,175 --> 00:22:03,508
I guess you're pretty decent
to hang out with, too.
564
00:22:03,610 --> 00:22:04,710
- Oh, I'm decent?
565
00:22:04,812 --> 00:22:06,044
Okay.
566
00:22:06,146 --> 00:22:08,313
No one's ever called
me decent before.
567
00:22:08,415 --> 00:22:09,281
- Actually, you are.
568
00:22:09,383 --> 00:22:09,948
- Yeah?
569
00:22:10,050 --> 00:22:10,949
- Very much so.
570
00:22:13,721 --> 00:22:16,455
So, if you were to
kiss me right now would
571
00:22:16,557 --> 00:22:17,989
that violate your religion?
572
00:22:18,092 --> 00:22:19,157
- Oh, absolutely.
573
00:22:19,259 --> 00:22:20,792
I mean, there's
the petition I have
574
00:22:20,894 --> 00:22:24,262
to get from the church, two day
waiting period, a sacrifice.
575
00:22:29,603 --> 00:22:30,669
- I couldn't wait (chuckles).
576
00:22:30,771 --> 00:22:31,436
- I'm glad.
577
00:22:31,538 --> 00:22:34,005
(gentle music)
578
00:22:42,549 --> 00:22:45,217
(dancers chattering)
579
00:22:45,319 --> 00:22:46,318
- hey, girl.
580
00:22:51,525 --> 00:22:52,891
- Tracy (laughs)?
581
00:22:52,993 --> 00:22:54,459
- Audrey, oh my gosh, hey!
582
00:22:54,561 --> 00:22:56,561
- What in the world?
583
00:22:56,663 --> 00:22:58,096
What are you doin' here?
584
00:22:58,198 --> 00:23:00,465
- Well, they called
me about an hour ago
585
00:23:00,567 --> 00:23:02,067
and told me that
I made the team!
586
00:23:02,169 --> 00:23:03,235
- Oh my god!
(tracy screams)
587
00:23:03,337 --> 00:23:04,503
that's amazing.
588
00:23:04,605 --> 00:23:05,804
What made them
change their mind?
589
00:23:05,906 --> 00:23:06,972
- Girl, I don't know but
you think I'm gonna ask?
590
00:23:07,074 --> 00:23:08,540
- No.
- And you don't ask either.
591
00:23:08,642 --> 00:23:09,474
- Okay!
592
00:23:09,576 --> 00:23:10,342
(tracy squeals)
(audrey squeals)
593
00:23:10,444 --> 00:23:11,476
- okay, let's go.
594
00:23:11,578 --> 00:23:16,481
(upbeat music)
(camera shutter clicking)
595
00:23:25,225 --> 00:23:26,158
- [cassie] there we
go, please stand up.
596
00:23:26,260 --> 00:23:27,192
- Okay, tracy.
597
00:23:27,294 --> 00:23:28,994
There we go.
598
00:23:29,763 --> 00:23:31,229
Oh, nice smile, beautiful.
599
00:23:31,331 --> 00:23:32,531
All right.
600
00:23:32,633 --> 00:23:34,299
Now, a little bit of
attitude on that one.
601
00:23:34,401 --> 00:23:35,434
Nice.
602
00:23:35,536 --> 00:23:36,568
Good.
603
00:23:36,670 --> 00:23:38,203
All right, audrey, nice smile.
604
00:23:38,305 --> 00:23:39,604
Beautiful, great.
605
00:23:39,706 --> 00:23:40,639
That's awesome.
606
00:23:40,741 --> 00:23:42,707
Okay, a little attitude, right?
607
00:23:42,810 --> 00:23:44,176
Good job.
608
00:23:44,278 --> 00:23:45,143
Okay, can you do a little
flip and look back?
609
00:23:45,245 --> 00:23:46,445
Great.
610
00:23:46,547 --> 00:23:47,446
Nice.
611
00:23:47,548 --> 00:23:48,246
Okay, now nice.
612
00:23:48,348 --> 00:23:49,047
Very wholesome smile.
613
00:23:49,149 --> 00:23:50,315
There we go.
614
00:23:50,417 --> 00:23:51,416
All right, let's
all move over here.
615
00:23:51,518 --> 00:23:52,384
Let's do a group photo.
616
00:23:52,486 --> 00:23:53,351
- [dancer] yes!
617
00:23:53,454 --> 00:23:53,885
- [photographer]
okay, fantastic.
618
00:23:53,987 --> 00:23:54,853
- Woo!
619
00:23:54,955 --> 00:23:56,221
- All right, that was great.
620
00:23:57,291 --> 00:23:58,757
Okay, right into the lens.
621
00:23:58,859 --> 00:24:00,258
Nice big smile.
622
00:24:00,360 --> 00:24:01,660
Beautiful family.
623
00:24:01,762 --> 00:24:02,461
Here we go.
624
00:24:02,563 --> 00:24:04,062
Oh, great shot.
625
00:24:04,164 --> 00:24:04,896
Ladies, you nailed it.
626
00:24:04,998 --> 00:24:05,997
- Woo!
- That's perfect.
627
00:24:06,099 --> 00:24:06,965
(dancers applauding)
628
00:24:07,067 --> 00:24:07,799
- okay, great, thank you.
629
00:24:07,901 --> 00:24:08,767
Thanks so much.
630
00:24:08,869 --> 00:24:10,235
Great work, ladies.
631
00:24:10,337 --> 00:24:13,505
Take a break and in five,
just meet me in the bleachers.
632
00:24:13,607 --> 00:24:15,740
(dancers laughing)
(dancers chattering)
633
00:24:15,843 --> 00:24:16,942
- I don't know, how you feel?
634
00:24:17,044 --> 00:24:19,277
- I felt good about it.
- Yeah.
635
00:24:19,379 --> 00:24:20,479
- You were killin'
your poses, so-
636
00:24:20,581 --> 00:24:22,614
- oh, thanks, girl.
- Not bad for you.
637
00:24:22,716 --> 00:24:24,516
- Hey, what's up
with coach cassie?
638
00:24:24,618 --> 00:24:25,951
She seems kinda bummed.
639
00:24:26,053 --> 00:24:28,386
- Are we really calling
her coach cassie now?
640
00:24:28,489 --> 00:24:30,322
- [tracy] and where's bailey?
641
00:24:30,424 --> 00:24:32,257
- Maybe she didn't make
the team after all.
642
00:24:34,761 --> 00:24:35,560
Oh!
643
00:24:35,662 --> 00:24:36,461
(tracy laughs)
(audrey laughs)
644
00:24:36,563 --> 00:24:39,030
- oh my god, I'm so sorry.
645
00:24:39,132 --> 00:24:40,198
Are you okay?
646
00:24:40,300 --> 00:24:41,666
- Yeah, I'm fine.
- I'm so sorry.
647
00:24:41,768 --> 00:24:42,801
- It's fine.
648
00:24:42,903 --> 00:24:45,003
- That's right, hilarious.
649
00:24:45,105 --> 00:24:47,172
(pensive music)
650
00:24:47,274 --> 00:24:48,807
you expect me to
wipe that up, hm?
651
00:24:50,043 --> 00:24:51,543
Think you're so pretty
you can walk around,
652
00:24:51,645 --> 00:24:52,477
make a big mess,
then guys like me
653
00:24:52,579 --> 00:24:54,579
are supposed to
clean up after you?
654
00:24:54,681 --> 00:24:57,048
- We didn't say anything.
- I'll go get some water
655
00:24:57,150 --> 00:24:58,483
and paper towels
from the bathroom.
656
00:24:58,585 --> 00:25:01,620
- You need ph neutral cleaning
solution for hardwood.
657
00:25:01,722 --> 00:25:03,221
Water is the worst thing
for basketball courts.
658
00:25:03,323 --> 00:25:04,222
- It's all right.
659
00:25:04,324 --> 00:25:05,490
Lou, I'll take care of it.
660
00:25:05,592 --> 00:25:07,392
- I'm sorry, mrs. Mcconnell.
661
00:25:07,494 --> 00:25:08,827
I just finished
waxing the whole floor
662
00:25:08,929 --> 00:25:10,829
two days ago.
- Lou, it's okay.
663
00:25:12,032 --> 00:25:13,198
- Sorry.
664
00:25:13,300 --> 00:25:14,266
- That's all right.
665
00:25:15,402 --> 00:25:16,601
- [audrey] oh,
let me, I'm sorry.
666
00:25:16,703 --> 00:25:17,602
- Oh no, I've got it.
667
00:25:17,704 --> 00:25:18,436
It's fine.
668
00:25:19,973 --> 00:25:21,006
- Thank you.
669
00:25:21,108 --> 00:25:22,307
- And don't worry about lou.
670
00:25:22,409 --> 00:25:24,576
He comes off rough but
he's really a sweet guy.
671
00:25:26,413 --> 00:25:27,646
- I'm audrey, by the way.
672
00:25:27,748 --> 00:25:28,313
- Nora.
673
00:25:28,415 --> 00:25:29,748
Nice to meet you.
674
00:25:29,850 --> 00:25:31,449
- Do you have work here?
675
00:25:32,753 --> 00:25:34,286
- Yeah, you can say that.
676
00:25:34,388 --> 00:25:36,054
- [dancer] mm hm.
677
00:25:36,156 --> 00:25:36,855
- [dancer] oh my god.
678
00:25:36,957 --> 00:25:39,157
(dancers chuckling)
679
00:25:39,259 --> 00:25:40,458
- [audrey] who was that?
680
00:25:40,561 --> 00:25:42,027
- Nora mcconnell.
681
00:25:42,129 --> 00:25:45,597
She's the executive
director of the renegades.
682
00:25:45,699 --> 00:25:47,599
She's married to the owner.
683
00:25:47,701 --> 00:25:49,834
- Great, they should
just cut me now (laughs).
684
00:25:49,937 --> 00:25:51,937
- [tatiana] yes.
685
00:25:52,039 --> 00:25:52,704
- How embarrassing.
686
00:25:52,806 --> 00:25:53,905
- Speak of the devil.
687
00:25:57,544 --> 00:25:58,577
- What?
688
00:25:58,679 --> 00:25:59,578
- Michael mcconnell,
689
00:25:59,680 --> 00:26:01,479
rich, handsome.
- Hi.
690
00:26:01,582 --> 00:26:02,747
- I've been wantin' to meet him.
691
00:26:02,849 --> 00:26:04,382
- Girl, he's like ancient.
692
00:26:04,484 --> 00:26:05,850
- That is just fine.
693
00:26:05,953 --> 00:26:07,285
So come with me, I
wanna get an autograph.
694
00:26:07,387 --> 00:26:09,087
- No, we can't go over there.
- Come on!
695
00:26:09,189 --> 00:26:10,989
- No.
- Come on, come on.
696
00:26:11,091 --> 00:26:11,856
Just don't tell nobody.
697
00:26:11,959 --> 00:26:13,058
- [audrey] (groans) tracy!
698
00:26:14,194 --> 00:26:15,594
- [tracy] hi, mr. Mcconnell.
699
00:26:15,696 --> 00:26:16,528
- Hi.
700
00:26:16,630 --> 00:26:17,996
- Can I have your autograph?
701
00:26:18,098 --> 00:26:18,863
- Sure.
702
00:26:20,033 --> 00:26:21,066
What's your name?
703
00:26:21,168 --> 00:26:22,167
- Tracy.
704
00:26:22,269 --> 00:26:23,969
- Tracy.
705
00:26:24,071 --> 00:26:25,604
Is there something
that I can write on?
706
00:26:25,706 --> 00:26:26,938
- Yeah, thank you.
707
00:26:29,910 --> 00:26:31,009
- Well, that's perfect.
708
00:26:33,814 --> 00:26:34,746
- Michael?
709
00:26:36,516 --> 00:26:37,415
Michael?
710
00:26:37,517 --> 00:26:38,283
- Oh, right.
711
00:26:39,152 --> 00:26:39,951
- Thank you.
712
00:26:44,825 --> 00:26:46,358
Thank you, mr. Mcconnell.
713
00:26:46,460 --> 00:26:47,826
Mm hm.
714
00:26:47,928 --> 00:26:49,761
- [audrey] tracy!
715
00:26:49,863 --> 00:26:51,029
(birds chirping)
716
00:26:51,131 --> 00:26:54,766
- we have some very
sad news today.
717
00:26:57,804 --> 00:26:59,471
The police informed
us this morning
718
00:26:59,573 --> 00:27:02,674
that bailey west was found dead
719
00:27:02,776 --> 00:27:03,975
in her apartment last night.
720
00:27:04,077 --> 00:27:04,909
(dancers gasping)
721
00:27:05,012 --> 00:27:05,844
murdered.
722
00:27:07,814 --> 00:27:09,381
- I wonder if they
know who did it.
723
00:27:10,217 --> 00:27:12,417
- I know it's a shock to us all.
724
00:27:12,519 --> 00:27:16,154
Bailey was such a
beautiful young woman,
725
00:27:17,324 --> 00:27:20,392
and I remember how happy she
was on the team last year.
726
00:27:23,196 --> 00:27:24,562
I...
727
00:27:24,665 --> 00:27:26,064
(dancers sobbing softly)
728
00:27:26,166 --> 00:27:28,333
- you may be contacted
by the press.
729
00:27:29,836 --> 00:27:32,804
They'll probably want gossip
about bailey's personal life.
730
00:27:32,906 --> 00:27:35,073
All we ask is that you
please keep in mind
731
00:27:35,175 --> 00:27:38,476
that you represent
this organization,
732
00:27:38,578 --> 00:27:40,945
and to have some respect
for bailey's privacy.
733
00:27:41,048 --> 00:27:41,880
- Wow.
734
00:27:43,283 --> 00:27:45,417
Bailey would've loved
all this attention.
735
00:27:45,519 --> 00:27:50,455
(solemn music)
(dancers sobbing softly)
736
00:27:52,125 --> 00:27:54,392
- detective, I
appreciate all your help.
737
00:27:59,766 --> 00:28:03,268
- [walter] I just can't
believe this happened.
738
00:28:03,370 --> 00:28:04,836
- [audrey] this must
be hard for you.
739
00:28:05,906 --> 00:28:06,805
- I did love her.
740
00:28:08,041 --> 00:28:08,807
- Sorry.
741
00:28:11,244 --> 00:28:12,510
- How could somebody
do something like this?
742
00:28:12,612 --> 00:28:14,913
- It's gonna sound
a little crazy.
743
00:28:15,015 --> 00:28:16,181
- What?
744
00:28:16,283 --> 00:28:17,515
- There's this girl
on the dance team.
745
00:28:17,617 --> 00:28:18,316
Her name is-
746
00:28:18,418 --> 00:28:19,217
- hey boss?
747
00:28:20,353 --> 00:28:21,152
Some cops are here.
748
00:28:21,254 --> 00:28:22,387
They wanna talk to you.
749
00:28:22,489 --> 00:28:27,358
(water splashing)
(solemn music)
750
00:28:34,801 --> 00:28:39,304
- mr. James, detective
logan jameson, lapd.
751
00:28:39,406 --> 00:28:42,440
There's a few questions
I need to ask if I may.
752
00:28:43,643 --> 00:28:46,811
- I wish you would've
called first but no problem.
753
00:28:46,913 --> 00:28:49,848
- I'm assuming that you heard
the news about miss west?
754
00:28:49,950 --> 00:28:51,816
- Yeah, I did.
755
00:28:51,918 --> 00:28:53,885
- Where were you last
night between the hours
756
00:28:53,987 --> 00:28:55,553
of nine p.M. And midnight?
757
00:28:55,655 --> 00:28:57,655
- I was at the beach.
758
00:28:57,758 --> 00:28:58,957
- [detective
jameson] doin' what?
759
00:28:59,059 --> 00:29:00,892
- He likes to go jogging
on the sand at night.
760
00:29:00,994 --> 00:29:03,328
It helps out his calf muscles.
761
00:29:03,430 --> 00:29:04,596
- Please allow mr.
James to answer
762
00:29:04,698 --> 00:29:06,431
the questions if you don't mind.
763
00:29:06,533 --> 00:29:07,332
- You're good.
764
00:29:08,435 --> 00:29:09,501
- Anybody go with you?
765
00:29:09,603 --> 00:29:10,468
- I was alone.
766
00:29:10,570 --> 00:29:12,537
I went around...
767
00:29:12,639 --> 00:29:13,505
- 9:15.
768
00:29:13,607 --> 00:29:15,240
You got back around 10:30.
769
00:29:16,443 --> 00:29:18,209
- We have witnesses
that saw you arguing
770
00:29:18,311 --> 00:29:21,346
with miss west the night
that she was killed.
771
00:29:22,315 --> 00:29:23,715
We believe that you
were the last person
772
00:29:23,817 --> 00:29:25,016
to be seen with her.
773
00:29:25,118 --> 00:29:26,484
Additionally, we believe
774
00:29:26,586 --> 00:29:27,952
that the murder weapon
belonged to you.
775
00:29:28,054 --> 00:29:29,721
(pensive music)
776
00:29:29,823 --> 00:29:30,989
- what?
777
00:29:31,091 --> 00:29:33,258
- Look, this brings me
no pleasure and I mean,
778
00:29:33,360 --> 00:29:35,660
I'm a huge fan of yours,
779
00:29:35,762 --> 00:29:37,762
but I'm gonna need you
to ride downtown with me.
780
00:29:37,864 --> 00:29:40,431
We'll have further
questions at the station
781
00:29:40,534 --> 00:29:42,801
and we'll need to
take some dna swabs.
782
00:29:42,903 --> 00:29:44,435
- No, you're makin'
a big mistake.
783
00:29:44,538 --> 00:29:45,737
- George, it's fine.
784
00:29:45,839 --> 00:29:46,938
- I hope he's right.
785
00:29:48,108 --> 00:29:49,474
- Call my lawyers right away.
786
00:29:49,576 --> 00:29:50,708
- I will.
787
00:29:50,811 --> 00:29:52,010
- I'm sorry about this.
788
00:29:52,112 --> 00:29:53,278
- [detective jameson]
sorry, we need to go.
789
00:29:55,081 --> 00:29:56,281
- I'm gonna get this
cleared up, okay?
790
00:29:56,383 --> 00:29:58,049
Please give audrey a ride home.
791
00:29:58,151 --> 00:29:58,716
- Yeah.
792
00:29:58,819 --> 00:30:01,186
(pensive music)
793
00:30:05,592 --> 00:30:06,825
- [reporter] police have
794
00:30:06,927 --> 00:30:08,893
just arrested los angeles
renegades star, walter james,
795
00:30:08,995 --> 00:30:10,995
in connection to the
murder of his ex girlfriend
796
00:30:11,097 --> 00:30:13,431
and renegade
cheerleader, bailey west.
797
00:30:13,533 --> 00:30:16,634
Lapd reports the cause of
death was strangulation.
798
00:30:16,736 --> 00:30:19,404
Dna from james was
found on bailey west
799
00:30:19,506 --> 00:30:21,039
as well as the renegade jersey
800
00:30:21,141 --> 00:30:22,507
that was used in the murder.
801
00:30:22,609 --> 00:30:25,877
Last season, walter james led
the league in points in his-
802
00:30:25,979 --> 00:30:27,345
- I can't watch this anymore.
803
00:30:27,447 --> 00:30:28,613
- Oh my god.
804
00:30:28,715 --> 00:30:30,748
And you just had
a date with him.
805
00:30:30,851 --> 00:30:32,217
That's frightening.
806
00:30:32,319 --> 00:30:34,185
- I can't believe everything
they're saying right now.
807
00:30:34,287 --> 00:30:36,721
- They're saying it's steroids.
808
00:30:36,823 --> 00:30:37,889
- Mom.
809
00:30:37,991 --> 00:30:40,491
- How many times have
we heard this story?
810
00:30:40,594 --> 00:30:44,395
Football players,
baseball players, boxers.
811
00:30:44,497 --> 00:30:47,599
They get pumped up on
these enhancement drugs.
812
00:30:47,701 --> 00:30:48,900
They argue with
their girlfriends
813
00:30:49,002 --> 00:30:50,501
and the next thing you know,
814
00:30:50,604 --> 00:30:52,971
they're wheeling these girls
into the emergency room.
815
00:30:53,073 --> 00:30:56,007
- (sighs) I'm not
convinced he did it.
816
00:30:56,109 --> 00:30:58,776
- Honey, I know you have
a crush on this guy.
817
00:30:58,879 --> 00:31:01,179
I'm sorry, but
they found his dna.
818
00:31:01,281 --> 00:31:03,448
- I know, I'm aware.
819
00:31:03,550 --> 00:31:06,751
- You have no idea what
kind of person he is.
820
00:31:09,689 --> 00:31:11,222
I'm sorry.
821
00:31:12,125 --> 00:31:14,759
It's just, I don't
know what I would do
822
00:31:14,861 --> 00:31:16,794
if anything ever
happened to you.
823
00:31:18,832 --> 00:31:19,797
- I know, mom.
824
00:31:22,669 --> 00:31:23,534
- I'm beat.
825
00:31:23,637 --> 00:31:25,336
I'm goin' to bed.
826
00:31:25,438 --> 00:31:26,771
Try not to stay up all night.
827
00:31:26,873 --> 00:31:29,507
I know you got a
lot on your mind.
828
00:31:30,610 --> 00:31:31,276
I'm sorry.
829
00:31:31,378 --> 00:31:33,978
(solemn music)
830
00:31:41,922 --> 00:31:44,055
- five, six, seven, eight.
831
00:31:44,157 --> 00:31:45,156
One and two.
832
00:31:46,459 --> 00:31:47,659
Good.
833
00:31:47,761 --> 00:31:49,027
Okay, good, good, good, good.
834
00:31:49,129 --> 00:31:51,529
So when you do come up
and you do the stomp
835
00:31:51,631 --> 00:31:55,233
and you're up like this,
elbows out, hands wide.
836
00:31:55,335 --> 00:31:56,100
Got it?
837
00:31:56,202 --> 00:31:57,001
All right.
838
00:31:57,103 --> 00:31:57,702
Just do it one more time.
839
00:31:57,804 --> 00:31:58,636
Five, six, seven, eight.
840
00:31:58,738 --> 00:32:00,104
You go uh, uh.
841
00:32:00,206 --> 00:32:01,072
Good, let me see.
842
00:32:01,174 --> 00:32:02,373
Okay, that's enough.
843
00:32:02,475 --> 00:32:03,975
I like it, good job.
844
00:32:04,077 --> 00:32:05,109
Take 10.
845
00:32:05,211 --> 00:32:06,110
Okay.
846
00:32:06,212 --> 00:32:07,245
- Thank you.
- Yeah.
847
00:32:07,347 --> 00:32:08,846
- See ya.
848
00:32:08,949 --> 00:32:10,014
Good job.
849
00:32:10,116 --> 00:32:10,782
- Thank you.
- Good job, yeah.
850
00:32:10,884 --> 00:32:13,551
(pensive music)
851
00:32:13,653 --> 00:32:15,186
- [blonde dancer] I heard
he beat up a guy in dallas.
852
00:32:15,288 --> 00:32:17,155
- [brunette dancer] didn't he
choke his coach at practice?
853
00:32:17,257 --> 00:32:20,058
(pensive music)
854
00:32:21,461 --> 00:32:23,995
- he snapped because bailey
had sex with another player.
855
00:32:25,665 --> 00:32:27,665
- [dancer] I heard he was
jogging alone at night.
856
00:32:27,767 --> 00:32:28,633
Okay.
857
00:32:28,735 --> 00:32:29,934
- Pretty than alibi
if you ask me.
858
00:32:30,036 --> 00:32:31,836
- I know right, it
sounds suspicious.
859
00:32:34,207 --> 00:32:35,740
- [blonde dancer] I
heard it was steroids.
860
00:32:35,842 --> 00:32:37,508
- I think it was a
crime of passion.
861
00:32:39,279 --> 00:32:40,278
- [audrey] hey girl (sighs).
862
00:32:40,380 --> 00:32:41,579
- Hey.
863
00:32:41,681 --> 00:32:43,848
- Jeez, the gossip mill
is in overdrive today.
864
00:32:43,950 --> 00:32:45,283
Everyone's acting so crazy.
865
00:32:45,385 --> 00:32:49,754
- Mm, I think everybody's
just in shock, you know?
866
00:32:51,191 --> 00:32:52,256
- Maybe.
867
00:32:52,359 --> 00:32:54,826
(lock screen clicks)
868
00:32:54,928 --> 00:32:58,863
- I mean, you went
on a date with him.
869
00:32:58,965 --> 00:33:02,700
So, did he seem like
on murderer to you?
870
00:33:04,671 --> 00:33:06,204
- He's just a suspect, tracy.
871
00:33:06,306 --> 00:33:08,206
Innocent until proven
guilty, remember?
872
00:33:10,477 --> 00:33:11,676
- Whatever you say.
873
00:33:13,079 --> 00:33:14,412
Be careful, girl (chuckles).
874
00:33:16,282 --> 00:33:18,316
- I mean, someone
else coulda done it.
875
00:33:18,418 --> 00:33:21,953
For instance, you kinda
benefited from this whole thing.
876
00:33:22,822 --> 00:33:23,955
- What does that mean?
877
00:33:24,057 --> 00:33:27,892
- Well, you don't make
the team, bailey dies,
878
00:33:27,994 --> 00:33:30,995
spot opens up and suddenly
you're on the team.
879
00:33:31,097 --> 00:33:33,865
- That's a really messed
up thing to say, audrey.
880
00:33:33,967 --> 00:33:35,633
What the hell is wrong with you?
881
00:33:35,735 --> 00:33:37,335
- You're right, I'm sorry.
882
00:33:37,437 --> 00:33:38,302
- You should be.
883
00:33:39,806 --> 00:33:41,239
- Wait, tracy, wait.
884
00:33:42,675 --> 00:33:44,709
Look, I'm just saying I
don't think walter did it.
885
00:33:44,811 --> 00:33:46,544
- So you accuse me?
886
00:33:46,646 --> 00:33:48,913
- No, but when I
met you said that
887
00:33:49,015 --> 00:33:50,715
if be didn't make
the team this year,
888
00:33:50,817 --> 00:33:53,785
you used swore to god, you
were gonna kill somebody.
889
00:33:53,887 --> 00:33:55,086
You said that.
890
00:33:55,188 --> 00:33:56,554
- Really?
891
00:33:56,656 --> 00:33:59,791
It's called sarcasm, audrey,
and I told you that in private.
892
00:33:59,893 --> 00:34:02,894
- I know I'm just giving you
examples of what people think
893
00:34:02,996 --> 00:34:04,962
when you say things like that.
894
00:34:05,065 --> 00:34:06,431
I mean, you also said you were
895
00:34:06,533 --> 00:34:08,199
a desperate actress that would
do anything to get a break.
896
00:34:08,301 --> 00:34:09,000
- You know what?
897
00:34:09,102 --> 00:34:09,834
Stop.
898
00:34:09,936 --> 00:34:11,202
Screw you, audrey.
899
00:34:12,505 --> 00:34:16,140
Actually, you're the one
that's dating her ex boyfriend.
900
00:34:16,242 --> 00:34:17,608
Maybe you killed bailey.
901
00:34:17,710 --> 00:34:18,843
- Ladies.
902
00:34:18,945 --> 00:34:20,511
- I was with my mom
when she was murdered.
903
00:34:20,613 --> 00:34:21,913
Where were you, tracy?
904
00:34:22,015 --> 00:34:22,947
- Where was I?
905
00:34:23,049 --> 00:34:24,048
- Yeah.
- Ladies.
906
00:34:24,150 --> 00:34:25,216
- Where was I?
- Where were you?
907
00:34:25,318 --> 00:34:25,817
- Knock it off.
- Get out of my face!
908
00:34:25,919 --> 00:34:26,517
- Break it up!
909
00:34:26,619 --> 00:34:28,419
Tracy, get some air.
910
00:34:28,521 --> 00:34:30,221
Take her outside.
911
00:34:30,323 --> 00:34:31,622
Audrey, what'd you say to her?
912
00:34:32,926 --> 00:34:35,860
- I was at my
acting class, okay?
913
00:34:35,962 --> 00:34:39,063
We did a scene from
"streetcar" and I was terrible.
914
00:34:40,033 --> 00:34:41,232
Ask my teacher.
915
00:34:41,334 --> 00:34:43,401
She'll tell you all about it.
916
00:34:43,503 --> 00:34:44,268
You happy now?
917
00:34:49,109 --> 00:34:51,943
- My office, now.
918
00:34:52,045 --> 00:34:54,679
(pensive music)
919
00:34:55,715 --> 00:34:57,115
(phone beeps)
920
00:34:57,217 --> 00:34:57,915
- la renegades.
921
00:34:58,017 --> 00:35:00,518
(pensive music)
922
00:35:04,190 --> 00:35:05,690
- what the hell's
the matter with you?
923
00:35:05,792 --> 00:35:07,258
- Coach, I'm sorry.
- Have you lost your mind?
924
00:35:07,360 --> 00:35:09,093
You think that tracy
killed bailey in order
925
00:35:09,195 --> 00:35:10,862
to get her spot on the team?
926
00:35:10,964 --> 00:35:13,998
- No, I just, I just said I
don't think walter did it.
927
00:35:14,100 --> 00:35:15,233
- Well, great.
928
00:35:15,335 --> 00:35:16,367
You and millions
of other nba fans
929
00:35:16,469 --> 00:35:17,768
don't think that walter did it.
930
00:35:17,871 --> 00:35:18,803
You know what I think?
931
00:35:18,905 --> 00:35:20,738
I think I don't give a crap!
932
00:35:20,840 --> 00:35:22,206
Do you know how
many dancers I have
933
00:35:22,308 --> 00:35:24,008
on file that could
take your place?
934
00:35:24,110 --> 00:35:25,143
- I'll apologize to her.
935
00:35:25,245 --> 00:35:26,644
- Damn right you will.
936
00:35:28,448 --> 00:35:33,351
(cassie sighs)
(pensive music)
937
00:35:34,287 --> 00:35:37,188
listen, I don't
wanna let you go.
938
00:35:39,159 --> 00:35:40,158
It's just if you pull something
939
00:35:40,260 --> 00:35:42,093
like this again, you're gone.
940
00:35:42,195 --> 00:35:43,261
You understand?
941
00:35:43,363 --> 00:35:44,195
- Yes.
942
00:35:46,099 --> 00:35:46,864
- Good.
943
00:35:48,868 --> 00:35:49,867
Now get back to work.
944
00:35:49,969 --> 00:35:51,202
- But coach, can
ask you a question?
945
00:35:51,304 --> 00:35:51,969
- No.
946
00:35:52,071 --> 00:35:53,271
- Suppose he did do it.
947
00:35:53,373 --> 00:35:55,773
What reason would he
have to kill bailey?
948
00:35:57,277 --> 00:35:59,877
- I can think of a lot of
reasons to kill bailey west.
949
00:36:00,813 --> 00:36:02,146
Walter said he loved her,
950
00:36:03,716 --> 00:36:08,419
but he wouldn't have sex
with her so she got bored.
951
00:36:09,422 --> 00:36:11,155
Then she started treating him
952
00:36:11,257 --> 00:36:16,060
like she treats everyone
else, like dirt.
953
00:36:18,665 --> 00:36:20,464
And that's one
reason right there.
954
00:36:20,567 --> 00:36:23,134
(pensive music)
955
00:36:25,905 --> 00:36:27,605
tell the girls I need a minute.
956
00:36:27,707 --> 00:36:30,474
(pensive music)
957
00:36:36,783 --> 00:36:37,515
- [tracy] and he's telling me
958
00:36:37,617 --> 00:36:40,885
it's all my fault, like really?
959
00:36:40,987 --> 00:36:42,320
And that's what I told him.
- Tracy?
960
00:36:42,422 --> 00:36:43,421
- [tracy] see ya.
961
00:36:43,523 --> 00:36:44,755
- [audrey] I'm sorry.
962
00:36:44,857 --> 00:36:45,590
- Ugh.
963
00:36:46,793 --> 00:36:49,126
And then there were
flowers at my door,
964
00:36:49,229 --> 00:36:51,229
so I don't know, we'll see.
965
00:36:51,331 --> 00:36:52,830
- Oh my god, how good
do playoffs sound?
966
00:36:52,932 --> 00:36:55,299
- Ugh, I can not wait.
- Patrice.
967
00:36:55,401 --> 00:36:56,734
(dancer laughs)
968
00:36:56,836 --> 00:36:58,035
- wait, don't you
have a date tonight?
969
00:36:58,137 --> 00:36:59,203
- [tatiana] I do.
970
00:36:59,305 --> 00:37:04,108
(pensive music)
(shower water splashing)
971
00:37:15,488 --> 00:37:16,988
- [bailey] what's
the matter, coach?
972
00:37:17,090 --> 00:37:19,924
You worried that someday
I'll have your job?
973
00:37:20,026 --> 00:37:20,858
- [cassie] I can think of a lot
974
00:37:20,960 --> 00:37:22,326
of reasons to kill bailey west.
975
00:37:23,563 --> 00:37:26,130
(cart rattling)
976
00:37:27,600 --> 00:37:32,470
(pensive music)
(shower water splashing)
977
00:37:33,806 --> 00:37:36,607
- [jessica] I'm sorry,
but they found his dna.
978
00:37:36,709 --> 00:37:37,742
- [detective jameson] we believe
979
00:37:37,844 --> 00:37:39,343
the murder weapon
belonged to you.
980
00:37:39,445 --> 00:37:44,181
(pensive music)
(shower water splashing)
981
00:37:46,252 --> 00:37:47,618
- [tracy] if I don't
make the team this year,
982
00:37:47,720 --> 00:37:48,853
I'm gonna kill somebody.
983
00:37:48,955 --> 00:37:50,221
(faucet squeaks)
984
00:37:50,323 --> 00:37:53,124
(pensive music)
985
00:38:11,344 --> 00:38:14,912
(singer vocalizing)
986
00:39:09,635 --> 00:39:11,969
(audrey gasps)
(dramatic music)
987
00:39:12,071 --> 00:39:13,738
- I'm sorry, I
shouldn't be in here.
988
00:39:13,840 --> 00:39:15,373
- It's okay.
989
00:39:15,475 --> 00:39:17,808
You're one of the
new girls, right?
990
00:39:17,910 --> 00:39:18,743
I remember you.
991
00:39:20,446 --> 00:39:21,479
Stay as long as you want.
(audrey gasps)
992
00:39:21,581 --> 00:39:24,348
(dramatic music)
993
00:39:28,621 --> 00:39:31,255
(walter grunting)
994
00:39:34,627 --> 00:39:36,594
- hey boss, audrey's here.
995
00:39:39,665 --> 00:39:41,599
- Oh, don't let me
stop you (chuckles).
996
00:39:43,202 --> 00:39:44,568
- No.
997
00:39:44,670 --> 00:39:46,003
It's good to see you.
998
00:39:46,105 --> 00:39:47,304
- You too.
999
00:39:47,407 --> 00:39:49,106
- I'm surprised you showed up.
1000
00:39:49,208 --> 00:39:50,374
- Well, don't tell
my mother I came by.
1001
00:39:50,476 --> 00:39:52,777
(walter chuckles)
(audrey chuckles)
1002
00:39:52,879 --> 00:39:54,445
well, I guess if you're
gonna be under house arrest,
1003
00:39:54,547 --> 00:39:56,847
this is certainly
the house to be at.
1004
00:39:56,949 --> 00:39:58,816
- Legal team got me
on bail pretty fast.
1005
00:39:58,918 --> 00:40:01,385
- I heard you have the best
lawyers in town helping you.
1006
00:40:02,155 --> 00:40:03,821
- Best and most expensive.
1007
00:40:05,725 --> 00:40:07,558
- I've been thinkin'
about you a lot.
1008
00:40:07,660 --> 00:40:08,359
- Yeah?
1009
00:40:09,595 --> 00:40:10,828
- I mean the whole situation.
1010
00:40:10,930 --> 00:40:12,563
The papers say that
you were jacked up
1011
00:40:12,665 --> 00:40:14,832
on steroids and freaked out.
1012
00:40:14,934 --> 00:40:16,400
- I've never done steroids.
1013
00:40:17,236 --> 00:40:18,736
None of that is true.
1014
00:40:18,838 --> 00:40:20,037
Did you really choke
out that coach?
1015
00:40:20,139 --> 00:40:21,872
- That never happened.
1016
00:40:23,075 --> 00:40:25,543
- Well, what about the
guy you beat up in dallas?
1017
00:40:25,645 --> 00:40:27,645
- That was some
straight arm dealing
1018
00:40:27,747 --> 00:40:29,713
with some drunk, angry fan.
1019
00:40:29,816 --> 00:40:31,215
I didn't mean to knock him out.
1020
00:40:33,085 --> 00:40:33,784
- Okay.
1021
00:40:35,154 --> 00:40:37,555
But they found your dna.
1022
00:40:37,657 --> 00:40:38,756
They said it was on the jersey.
1023
00:40:38,858 --> 00:40:40,925
- That may have been my jersey.
1024
00:40:41,027 --> 00:40:42,793
I don't, I don't know.
1025
00:40:44,430 --> 00:40:45,996
I think I was set up or
something, I don't know.
1026
00:40:47,500 --> 00:40:48,265
- Set up?
1027
00:40:49,302 --> 00:40:50,134
By who?
1028
00:40:52,638 --> 00:40:54,805
I mean, walter, you
said you loved bailey,
1029
00:40:54,907 --> 00:40:56,474
that you never had sex with her
1030
00:40:56,576 --> 00:40:58,709
and then she goes and
has sex with a teammate.
1031
00:40:58,811 --> 00:41:01,979
I mean, it must've
really upset you.
1032
00:41:03,249 --> 00:41:04,648
- Not enough to kill her.
1033
00:41:05,952 --> 00:41:06,684
Are you done with all this?
1034
00:41:06,786 --> 00:41:08,486
Because maybe you should leave.
1035
00:41:08,588 --> 00:41:09,887
- Walter, wait, look,
just hear me out.
1036
00:41:09,989 --> 00:41:11,355
- I've heard enough.
1037
00:41:11,457 --> 00:41:12,957
- I had to ask those
questions, I just had to know.
1038
00:41:13,059 --> 00:41:15,426
- To know what?
1039
00:41:15,528 --> 00:41:17,461
That I'm not some
cold blooded killer
1040
00:41:17,563 --> 00:41:18,762
and that you're not next?
1041
00:41:20,199 --> 00:41:22,199
(walter sighs)
1042
00:41:22,301 --> 00:41:24,802
- I'm sorry, okay?
1043
00:41:26,506 --> 00:41:27,838
I just need to know.
1044
00:41:27,940 --> 00:41:30,241
And yes, that is why I came by.
1045
00:41:31,344 --> 00:41:33,043
I'm on your side, walter.
1046
00:41:35,948 --> 00:41:37,248
I never thought you did this.
1047
00:41:39,452 --> 00:41:40,184
Okay?
1048
00:41:41,420 --> 00:41:42,186
- Yeah.
1049
00:41:43,656 --> 00:41:45,055
Thanks.
1050
00:41:45,157 --> 00:41:46,156
- So, wait.
1051
00:41:46,259 --> 00:41:49,093
There's lou, the creepy janitor,
1052
00:41:49,195 --> 00:41:51,362
cassie, the crazy
coach and tracy,
1053
00:41:51,464 --> 00:41:53,631
the hot blooded cheerleader.
1054
00:41:53,733 --> 00:41:56,433
This is beginning to sound
like an episode of "dateline."
1055
00:41:57,603 --> 00:41:59,904
- I know, but their
motives are pretty thin.
1056
00:42:00,006 --> 00:42:01,238
I mean, I know I
just met walter,
1057
00:42:01,340 --> 00:42:03,607
but I trust what he's saying.
1058
00:42:05,211 --> 00:42:06,877
I know you don't believe me.
1059
00:42:06,979 --> 00:42:09,813
- If that's what you
feel, I believe you.
1060
00:42:09,916 --> 00:42:10,814
I just don't think
you should stick
1061
00:42:10,917 --> 00:42:12,683
your nose in his business.
1062
00:42:12,785 --> 00:42:14,652
It could get dangerous.
1063
00:42:14,754 --> 00:42:16,453
And he's got lawyers
and detectives
1064
00:42:16,556 --> 00:42:18,455
that can help him get
to the bottom of things.
1065
00:42:18,558 --> 00:42:19,523
(audrey sighs)
1066
00:42:19,625 --> 00:42:21,158
- maybe you're right.
1067
00:42:21,260 --> 00:42:24,395
- And you can't let the team
know that you suspect anyone.
1068
00:42:24,497 --> 00:42:27,131
They could turn on you if
they know you're on his side.
1069
00:42:27,233 --> 00:42:29,199
- Yeah, but I don't think
it's quite like that.
1070
00:42:29,302 --> 00:42:31,502
- There's an expression.
1071
00:42:31,604 --> 00:42:33,470
Guilt by association.
1072
00:42:33,573 --> 00:42:35,406
- I did google lou
and he did have
1073
00:42:35,508 --> 00:42:37,174
an arrest record
when he was younger.
1074
00:42:37,276 --> 00:42:40,110
- Audrey, just be careful.
1075
00:42:40,212 --> 00:42:42,446
How many times have I
told you not to meddle?
1076
00:42:43,282 --> 00:42:46,850
- [cassie] pop, pop, in sync.
1077
00:42:46,953 --> 00:42:47,718
Come on, ladies.
1078
00:42:47,820 --> 00:42:48,719
Yes, yes.
1079
00:42:48,821 --> 00:42:50,120
That's it, that's what
I'm talking about.
1080
00:42:50,222 --> 00:42:51,555
I love the smiles.
1081
00:42:51,657 --> 00:42:52,256
More of that.
1082
00:42:52,358 --> 00:42:53,190
Good.
1083
00:42:54,594 --> 00:42:55,593
That was late, maria.
1084
00:42:55,695 --> 00:42:58,095
(upbeat music)
1085
00:42:58,197 --> 00:43:00,331
feel it, big smiles all the way
1086
00:43:00,433 --> 00:43:02,399
to the back of the bleachers.
1087
00:43:02,501 --> 00:43:03,701
More.
1088
00:43:03,803 --> 00:43:04,868
Eyes forward, feel that beat.
(nora groans)
1089
00:43:04,971 --> 00:43:05,903
hair whip.
1090
00:43:08,174 --> 00:43:09,340
Pop, pop, pop.
1091
00:43:12,144 --> 00:43:14,111
I love it, good job, yes!
1092
00:43:15,982 --> 00:43:18,282
Shake it, shake it, shake it.
1093
00:43:18,384 --> 00:43:19,850
Hair whip.
1094
00:43:21,954 --> 00:43:22,653
Yes!
1095
00:43:22,755 --> 00:43:23,787
Watch the girl next to you.
1096
00:43:25,024 --> 00:43:26,523
Smiles for days.
1097
00:43:26,626 --> 00:43:27,925
Smiles for days.
1098
00:43:28,628 --> 00:43:29,660
Smooth.
1099
00:43:29,762 --> 00:43:30,628
I love it, ladies.
1100
00:43:30,730 --> 00:43:31,762
Great!
1101
00:43:31,864 --> 00:43:33,397
Going again after a quick break.
1102
00:43:33,499 --> 00:43:36,066
(pensive music)
1103
00:43:39,639 --> 00:43:42,239
- [audrey] wow, so you've been
on the team for three years?
1104
00:43:42,341 --> 00:43:44,074
- Yeah, I just got lucky.
1105
00:43:45,277 --> 00:43:47,144
- You know, I heard
that coach cassie
1106
00:43:47,246 --> 00:43:49,980
and bailey used to be
friends last season.
1107
00:43:51,450 --> 00:43:52,583
- They used to be.
1108
00:43:53,819 --> 00:43:55,886
- Did anyone ever tell
you what happened?
1109
00:43:55,988 --> 00:43:58,455
- Audrey, meet me outside.
1110
00:43:58,557 --> 00:44:01,558
(dancers chattering)
1111
00:44:07,166 --> 00:44:08,165
what did I tell you?
1112
00:44:08,267 --> 00:44:09,466
- To leave tracy alone.
1113
00:44:09,568 --> 00:44:10,768
I tried to apologize to her.
1114
00:44:10,870 --> 00:44:13,203
- You're bringing up
bailey and the case again.
1115
00:44:13,305 --> 00:44:14,338
It's distracting you from what
1116
00:44:14,440 --> 00:44:16,607
I need you to focus on which is?
1117
00:44:16,709 --> 00:44:18,042
Work.
1118
00:44:18,144 --> 00:44:20,177
- Maybe you should cut her.
1119
00:44:20,279 --> 00:44:21,145
- Excuse...
1120
00:44:21,247 --> 00:44:22,112
- You heard me.
1121
00:44:22,214 --> 00:44:23,247
It's not good for morale
1122
00:44:23,349 --> 00:44:24,848
to keep talkin'
about what happened.
1123
00:44:24,950 --> 00:44:26,750
- The season starts
in two weeks.
1124
00:44:27,887 --> 00:44:30,754
I need all you girls
upbeat and entertaining.
1125
00:44:31,757 --> 00:44:33,157
How is that supposed to happen
1126
00:44:33,259 --> 00:44:35,559
if you're constantly reminding
them of bailey and walter?
1127
00:44:35,661 --> 00:44:37,461
- Well, I'm not
reminding anyone.
1128
00:44:37,563 --> 00:44:39,096
It's all over the news.
1129
00:44:39,198 --> 00:44:41,365
- Exactly, you don't have to.
1130
00:44:41,467 --> 00:44:43,500
- You're the one dating
walter, aren't you?
1131
00:44:44,570 --> 00:44:47,538
- I mean, I wouldn't
exactly call it dating.
1132
00:44:47,640 --> 00:44:49,273
- You're emotionally invested,
1133
00:44:50,543 --> 00:44:53,110
but don't let all this
emotion ruin this for you.
1134
00:44:53,212 --> 00:44:55,679
- Yeah, but do you really
think that he did this?
1135
00:44:57,216 --> 00:44:58,816
- Audrey, right?
1136
00:44:58,918 --> 00:45:00,150
I hate seeing this, too.
1137
00:45:01,554 --> 00:45:02,553
Walter was my friend.
1138
00:45:03,856 --> 00:45:05,622
I met him when he
was in college.
1139
00:45:06,759 --> 00:45:10,194
- Well, guys, I think
he's being framed.
1140
00:45:10,296 --> 00:45:11,562
- That's enough.
1141
00:45:13,699 --> 00:45:14,698
Do you understand?
1142
00:45:16,435 --> 00:45:19,369
I need you to go out there and
be a good little cheerleader.
1143
00:45:21,307 --> 00:45:23,907
And if you have any more
problems, I will cut you.
1144
00:45:25,811 --> 00:45:26,477
- Yes, ma'am.
1145
00:45:27,646 --> 00:45:28,479
Understood.
1146
00:45:33,886 --> 00:45:34,785
- Good job.
1147
00:45:39,959 --> 00:45:42,392
- Hi, I'm audrey and I'm
from van nuys, california,
1148
00:45:42,495 --> 00:45:43,594
well, the valley,
1149
00:45:43,696 --> 00:45:45,996
and this is my first
season as a renegade girl.
1150
00:45:47,266 --> 00:45:48,732
- Wow, she's a hot one.
1151
00:45:50,469 --> 00:45:52,136
If she wasn't so
nosy (chuckles)...
1152
00:45:52,238 --> 00:45:53,604
- My favorite childhood memory
1153
00:45:53,706 --> 00:45:56,240
would be backyard
barbecues with my family.
1154
00:45:57,109 --> 00:45:58,642
My favorite fictional character
1155
00:45:58,744 --> 00:46:01,745
is miss jane marple from
the agatha christie novels,
1156
00:46:01,847 --> 00:46:03,781
and my least favorite
food is sushi
1157
00:46:03,883 --> 00:46:04,982
because if you're
gonna eat fish,
1158
00:46:05,084 --> 00:46:06,850
it needs to be
cooked (chuckles).
1159
00:46:06,952 --> 00:46:07,818
And that's me.
1160
00:46:07,920 --> 00:46:08,819
I'm audrey.
1161
00:46:08,921 --> 00:46:11,221
(logo whooshing)
(upbeat music)
1162
00:46:11,323 --> 00:46:12,523
- hi, I'm tracy.
1163
00:46:12,625 --> 00:46:14,958
I grew up in salt
lake city, utah,
1164
00:46:15,060 --> 00:46:17,094
and my favorite renegades moment
1165
00:46:17,196 --> 00:46:20,531
is actually getting the
call that I made the team.
1166
00:46:20,633 --> 00:46:22,900
It took me three years to
become a renegades girl,
1167
00:46:23,002 --> 00:46:24,902
so I literally
cannot stop crying.
1168
00:46:25,004 --> 00:46:26,170
- Enjoy it while you can.
1169
00:46:26,272 --> 00:46:27,604
- But I'm still
very excited to be
1170
00:46:27,706 --> 00:46:30,140
a part of this team and I can't
wait to dance for the fans.
1171
00:46:30,242 --> 00:46:31,975
And that's me.
1172
00:46:32,077 --> 00:46:33,143
I'm tracy.
1173
00:46:33,245 --> 00:46:34,545
- [sportscaster] it's
an exciting new season
1174
00:46:34,647 --> 00:46:36,180
for the los angeles renegades.
1175
00:46:36,282 --> 00:46:37,848
As always, renegade
girls will be available-
1176
00:46:37,950 --> 00:46:39,449
- there's some
dinner in the fridge.
1177
00:46:39,552 --> 00:46:40,717
- [sportscaster] speaking
engagements, endorsing-
1178
00:46:40,820 --> 00:46:41,552
- yeah, thanks.
1179
00:46:41,654 --> 00:46:42,986
- I'm headed out for the night.
1180
00:46:43,088 --> 00:46:44,288
- [sportscaster] for charity
events like the hope for
1181
00:46:44,390 --> 00:46:45,389
a brighter future foundation.
- See ya later.
1182
00:46:45,491 --> 00:46:46,824
- Okay.
- Have a good night.
1183
00:46:46,926 --> 00:46:47,891
- [sportscaster] in addition
to personal appearances,
1184
00:46:47,993 --> 00:46:48,792
for charity events
- goodnight.
1185
00:46:48,894 --> 00:46:49,993
- [sportscaster] like the hope
1186
00:46:50,095 --> 00:46:51,161
for a brighter
future foundation.
1187
00:46:53,766 --> 00:46:57,100
(buttons beeping)
1188
00:46:57,203 --> 00:47:00,938
- tracy is not getting
waited for any longer.
1189
00:47:01,040 --> 00:47:02,539
Victoria, will you
please take her space?
1190
00:47:02,641 --> 00:47:03,373
Thank you.
1191
00:47:03,475 --> 00:47:04,508
Thank you so much.
1192
00:47:04,610 --> 00:47:07,244
Everybody in your formation.
1193
00:47:07,346 --> 00:47:08,078
Great, music.
1194
00:47:08,180 --> 00:47:09,213
(upbeat music)
1195
00:47:09,315 --> 00:47:10,681
from the top.
1196
00:47:12,918 --> 00:47:14,251
Let's take a slide routine.
1197
00:47:14,353 --> 00:47:16,520
This is a slide
choreography ladies, yeah.
1198
00:47:16,622 --> 00:47:17,888
Your favorite, I know.
1199
00:47:19,024 --> 00:47:19,723
Here we go.
1200
00:47:20,793 --> 00:47:21,692
And push.
1201
00:47:21,794 --> 00:47:23,760
And oh, yes.
1202
00:47:23,863 --> 00:47:25,395
Watch the girl next to you.
1203
00:47:25,497 --> 00:47:27,030
(upbeat music fades)
1204
00:47:27,132 --> 00:47:27,831
(pensive music)
1205
00:47:27,933 --> 00:47:29,700
good time, time, time.
1206
00:47:31,337 --> 00:47:32,035
Yes!
1207
00:47:32,137 --> 00:47:34,671
(pensive music)
1208
00:47:36,342 --> 00:47:39,009
- no, you can't be here.
- Find your space.
1209
00:47:39,111 --> 00:47:40,210
Look to where you're going.
1210
00:47:40,312 --> 00:47:44,514
Yeah, you're holding it!
- No, you're not real.
1211
00:47:44,617 --> 00:47:46,250
- [cassie] look like you're
having the time of your life.
1212
00:47:46,352 --> 00:47:47,217
- Are you okay?
1213
00:47:47,319 --> 00:47:49,052
- Look like it!
- This can't be.
1214
00:47:49,154 --> 00:47:50,287
- [audrey] miss mcconnell?
1215
00:47:51,557 --> 00:47:53,390
- Please, bailey, no.
1216
00:47:53,492 --> 00:47:54,958
Bailey, no, please.
1217
00:47:56,962 --> 00:47:58,262
No.
- Miss mcconnell?
1218
00:47:58,364 --> 00:48:00,364
- No!
(audrey gasps)
1219
00:48:00,466 --> 00:48:01,398
- are you all right?
1220
00:48:01,500 --> 00:48:02,532
- Good, break it away.
- I'm fine.
1221
00:48:02,635 --> 00:48:04,268
- [cassie] show 'em
you're working hard.
1222
00:48:04,370 --> 00:48:05,903
- Why aren't you
with the other girls?
1223
00:48:06,005 --> 00:48:08,272
- Beautiful, turn.
- I was in the bathroom.
1224
00:48:08,374 --> 00:48:09,273
- [cassie] that was nice!
1225
00:48:09,375 --> 00:48:10,040
Good job, maria.
1226
00:48:10,142 --> 00:48:12,676
(pensive music)
1227
00:48:20,085 --> 00:48:21,285
- I hate this.
1228
00:48:22,955 --> 00:48:23,687
I hate this!
- I thought you wanted
1229
00:48:23,789 --> 00:48:25,622
to do something with your life
1230
00:48:25,724 --> 00:48:28,725
aside from dinners and parties.
1231
00:48:28,827 --> 00:48:33,563
- I am a front to your
little indiscretions!
1232
00:48:33,666 --> 00:48:36,066
What the hell is wrong with you?
1233
00:48:36,902 --> 00:48:38,268
I'm not doin' it anymore.
1234
00:48:38,370 --> 00:48:40,237
I'm not doin' it.
- Calm down, nora, please.
1235
00:48:40,339 --> 00:48:43,473
- Is this why you
bought the team, huh?
1236
00:48:44,343 --> 00:48:45,742
These women?
1237
00:48:45,844 --> 00:48:48,178
They're all just your little
prostitutes aren't they?
1238
00:48:48,280 --> 00:48:50,480
- What the hell are
you talking about?
1239
00:48:50,582 --> 00:48:55,452
- You have been screwing
bimbos left and right!
1240
00:48:56,855 --> 00:49:00,524
Six years ago with that
little filipino girl, jasmine.
1241
00:49:00,626 --> 00:49:03,660
And then you, then you were
banging mckayla and kiana
1242
00:49:03,762 --> 00:49:05,796
and then what's her name?
1243
00:49:05,898 --> 00:49:06,563
Raquel!
1244
00:49:06,665 --> 00:49:07,364
(nora groans)
1245
00:49:07,466 --> 00:49:08,432
I...
1246
00:49:09,835 --> 00:49:13,070
- You haven't wanted to have
sex with me for 15 years.
1247
00:49:13,172 --> 00:49:17,274
- Oh (chuckles), so
now it's my fault?
1248
00:49:18,677 --> 00:49:19,576
- I'll tell you what.
1249
00:49:21,447 --> 00:49:23,480
I'll take the blame, okay?
1250
00:49:24,850 --> 00:49:25,949
You wanna divorce me?
1251
00:49:27,753 --> 00:49:28,652
Go ahead.
1252
00:49:31,123 --> 00:49:32,189
I didn't think so.
1253
00:49:32,291 --> 00:49:33,056
- Oh!
1254
00:49:33,959 --> 00:49:34,958
- I'll see you at home.
1255
00:49:35,060 --> 00:49:36,393
(dramatic music)
1256
00:49:36,495 --> 00:49:37,427
oh, hey bailey.
1257
00:49:38,630 --> 00:49:40,163
- Oh, is this a bad time?
1258
00:49:40,265 --> 00:49:41,064
- [michael] oh, no, no.
1259
00:49:41,166 --> 00:49:42,366
We were just, just finishing up.
1260
00:49:42,468 --> 00:49:43,500
Why you need to talk?
1261
00:49:43,602 --> 00:49:45,268
- How long were
you standing there?
1262
00:49:45,371 --> 00:49:46,770
- I just showed up.
1263
00:49:46,872 --> 00:49:48,472
I heard you guys shouting
from down the hall.
1264
00:49:49,908 --> 00:49:51,008
- Were you recording that?
1265
00:49:51,110 --> 00:49:52,576
(pensive music)
1266
00:49:52,678 --> 00:49:53,744
- you were.
1267
00:49:55,114 --> 00:49:56,947
Why, you little,
give me that phone!
1268
00:49:57,049 --> 00:49:58,015
Bailey!
1269
00:49:58,984 --> 00:50:01,051
Bailey, bring the phone back!
1270
00:50:01,153 --> 00:50:01,985
(air whooshing)
1271
00:50:02,087 --> 00:50:05,856
(nora panting)
(pensive music)
1272
00:50:05,958 --> 00:50:08,025
- yes, can I speak to
detective jameson, please?
1273
00:50:08,127 --> 00:50:08,959
- [officer] who's calling?
1274
00:50:09,061 --> 00:50:10,627
- This is audrey anderson.
1275
00:50:10,729 --> 00:50:12,162
He spoke to us about
the bailey west murder,
1276
00:50:12,264 --> 00:50:14,164
said if we had any new
information to give him a call.
1277
00:50:14,266 --> 00:50:15,732
- [officer] detective jameson
is not in at the moment.
1278
00:50:15,834 --> 00:50:16,933
- Okay.
1279
00:50:17,036 --> 00:50:18,301
Can you just tell him
to give me a call then?
1280
00:50:18,404 --> 00:50:19,269
- [officer] yes, ma'am.
1281
00:50:19,371 --> 00:50:20,771
- Thanks.
1282
00:50:20,873 --> 00:50:25,709
(engine rumbling)
(pensive music)
1283
00:50:33,952 --> 00:50:34,785
- michael?
1284
00:50:36,588 --> 00:50:37,788
Michael!
1285
00:50:37,890 --> 00:50:40,190
(nora panting)
(pensive music)
1286
00:50:40,292 --> 00:50:41,458
- hi.
1287
00:50:41,560 --> 00:50:43,260
What are you doin'
home so early?
1288
00:50:43,362 --> 00:50:44,728
- [nora] are you alone?
1289
00:50:44,830 --> 00:50:45,429
- Yeah.
1290
00:50:45,531 --> 00:50:47,531
- Oh my god, I'm sorry.
1291
00:50:48,700 --> 00:50:50,700
I don't know what
to, what to do.
1292
00:50:50,803 --> 00:50:51,835
I can't deal
1293
00:50:51,937 --> 00:50:52,502
with this anymore.
- Okay,
1294
00:50:52,604 --> 00:50:53,970
well, what's the matter?
1295
00:50:54,073 --> 00:50:58,508
- The blackmailing,
bailey, that stupid video.
1296
00:51:00,045 --> 00:51:02,212
If the police find it, oh
god, it could destroy us.
1297
00:51:02,314 --> 00:51:03,513
- I know.
1298
00:51:03,615 --> 00:51:04,815
Let's not do this
right now, okay?
1299
00:51:04,917 --> 00:51:06,583
- We could be
implicated in murder!
1300
00:51:06,685 --> 00:51:09,886
- Nora, calm down, please.
- I don't want to calm down.
1301
00:51:09,988 --> 00:51:12,789
Please, don't tell
me to calm down.
1302
00:51:14,126 --> 00:51:15,992
I need you to help me, damn it!
1303
00:51:16,095 --> 00:51:18,595
You're the reason why we
got into this situation.
1304
00:51:20,032 --> 00:51:22,132
That new girl, audrey,
she's been asking questions
1305
00:51:22,234 --> 00:51:23,934
and I think she knows something.
1306
00:51:24,036 --> 00:51:25,435
- [michael] all right.
1307
00:51:25,537 --> 00:51:27,304
Let's go outside, we'll
get some fresh air.
1308
00:51:27,406 --> 00:51:28,305
It's gonna be fine.
1309
00:51:28,407 --> 00:51:30,273
- [nora] no, I don't
wanna go outside!
1310
00:51:30,375 --> 00:51:32,309
It's not gonna be okay!
1311
00:51:32,411 --> 00:51:33,143
- [michael] relax!
1312
00:51:33,245 --> 00:51:34,344
- [nora] what is your problem!
1313
00:51:35,681 --> 00:51:38,248
She heard me say bailey's name.
1314
00:51:39,551 --> 00:51:42,185
Michael, I've been
having episodes again.
1315
00:51:42,287 --> 00:51:43,887
I'm having episodes.
1316
00:51:45,023 --> 00:51:46,089
Did you hear me, michael?
1317
00:51:46,191 --> 00:51:48,825
- Nora be quiet.
- I think I need help.
1318
00:51:48,927 --> 00:51:50,660
- You're fine, please.
- I don't know what to do.
1319
00:51:50,762 --> 00:51:52,129
- Just breathe.
- It's happening again!
1320
00:51:52,231 --> 00:51:54,664
- Calm down.
- Let me go, michael!
1321
00:51:54,766 --> 00:51:56,032
- Here.
- Help me!
1322
00:51:56,869 --> 00:51:58,401
(tracy groans)
1323
00:51:58,504 --> 00:51:59,336
- stop.
- Let go of me.
1324
00:51:59,438 --> 00:52:02,772
(table clattering)
(nora gasps)
1325
00:52:02,875 --> 00:52:05,208
(tracy gasping)
1326
00:52:05,310 --> 00:52:07,277
- oh my god.
1327
00:52:07,379 --> 00:52:08,578
- Who is that?
1328
00:52:08,680 --> 00:52:10,080
- I don't know,
it's just the tv.
1329
00:52:10,182 --> 00:52:11,648
- No it was not!
1330
00:52:11,750 --> 00:52:12,516
Who's here?
1331
00:52:12,618 --> 00:52:14,084
- Nora, wait, please, nora!
1332
00:52:14,186 --> 00:52:19,055
(dramatic music)
(tracy gasping)
1333
00:52:19,591 --> 00:52:20,257
- oh.
1334
00:52:20,359 --> 00:52:22,826
(tracy gasping)
1335
00:52:22,928 --> 00:52:25,228
- I didn't expect
you home this early.
1336
00:52:25,330 --> 00:52:26,696
(nora exhales)
1337
00:52:26,798 --> 00:52:27,764
- nora, he said the two of you
1338
00:52:27,866 --> 00:52:30,333
were in a open relationship.
1339
00:52:34,573 --> 00:52:36,106
- She heard.
1340
00:52:36,208 --> 00:52:37,941
- No I didn't and even if I did,
1341
00:52:38,043 --> 00:52:40,310
I swear I would not say
anything, I promise.
1342
00:52:40,412 --> 00:52:41,411
- ....
1343
00:52:43,348 --> 00:52:45,015
- Look, maybe I should just go.
1344
00:52:45,117 --> 00:52:46,850
I'm just gonna go.
- No, no, no, hold it.
1345
00:52:46,952 --> 00:52:49,753
Hold it, I just need,
I just need to think.
1346
00:52:49,855 --> 00:52:51,354
- Stay right where you
are, do you hear me?
1347
00:52:51,456 --> 00:52:53,256
- Just let me
think for a second.
1348
00:52:53,358 --> 00:52:55,592
- Look, I can call harry.
1349
00:52:55,694 --> 00:52:57,360
We can put together a
non-disclosure agreement.
1350
00:52:57,462 --> 00:52:58,295
- No.
1351
00:52:58,397 --> 00:53:00,730
Michael, we can't let her leave.
1352
00:53:00,832 --> 00:53:02,966
- You'll be destroyed, you
say one word about this tracy-
1353
00:53:03,068 --> 00:53:04,668
- okay, I won't, I won't.
1354
00:53:04,770 --> 00:53:06,536
- No, no lawyers!
1355
00:53:06,638 --> 00:53:08,138
- Please, I'm sorry!
1356
00:53:08,240 --> 00:53:09,139
- [nora] oh no you don't!
1357
00:53:09,241 --> 00:53:10,006
Come here!
1358
00:53:11,376 --> 00:53:12,876
- [tracy] no, wait!
1359
00:53:12,978 --> 00:53:14,544
No, nora, stop, please!
- Get away from the stairs!
1360
00:53:14,646 --> 00:53:15,612
- Please!
1361
00:53:15,714 --> 00:53:16,913
Help me!
- Nora!
1362
00:53:17,015 --> 00:53:18,181
- Nora, please!
- Stop!
1363
00:53:18,283 --> 00:53:19,216
- Nora, please!
- Let go of her!
1364
00:53:19,318 --> 00:53:20,617
- Please don't do this!
- Nora, stop!
1365
00:53:20,719 --> 00:53:21,418
- Please stop!
1366
00:53:21,520 --> 00:53:22,752
No!
- Tracy!
1367
00:53:22,854 --> 00:53:27,691
(tracy thudding)
(dramatic music)
1368
00:53:28,827 --> 00:53:33,530
(pensive music)
(crickets chirping)
1369
00:53:35,334 --> 00:53:36,900
I can't believe this.
1370
00:53:38,537 --> 00:53:39,970
I can't believe this!
1371
00:53:40,072 --> 00:53:41,838
- This is what your
cheating has created.
1372
00:53:41,940 --> 00:53:43,006
- Shut up.
1373
00:53:43,108 --> 00:53:48,044
(pensive music)
(crickets chirping)
1374
00:53:51,216 --> 00:53:54,384
(phone ringing)
1375
00:53:54,486 --> 00:53:56,319
I need to figure out
the right thing to do.
1376
00:53:56,421 --> 00:53:57,921
- No.
1377
00:53:58,023 --> 00:54:00,156
We need to figure out a
way to cover our asses.
1378
00:54:01,393 --> 00:54:06,229
(phone vibrating)
(pensive music)
1379
00:54:08,834 --> 00:54:10,200
- [tracy] hey, it's tracy.
1380
00:54:10,302 --> 00:54:11,001
Leave a message.
(voicemail beeps)
1381
00:54:11,103 --> 00:54:13,470
- tracy, it's audrey.
1382
00:54:13,572 --> 00:54:15,538
I'm sure you don't wanna
hear from me right now,
1383
00:54:15,641 --> 00:54:19,009
but I just wanted to say
I'm sorry for what I said.
1384
00:54:19,111 --> 00:54:21,845
I didn't mean to hurt your
feelings or ruin our friendship.
1385
00:54:21,947 --> 00:54:25,415
I was just upset about walter,
1386
00:54:25,517 --> 00:54:27,851
but that's not really an excuse.
1387
00:54:27,953 --> 00:54:31,154
Anyways, I just, I
hope you understand.
1388
00:54:32,491 --> 00:54:34,524
Okay, I'll see you at practice.
1389
00:54:36,895 --> 00:54:38,161
(phone clicks)
1390
00:54:38,263 --> 00:54:40,864
(pensive music)
1391
00:54:43,969 --> 00:54:44,968
(nora sighs)
1392
00:54:47,272 --> 00:54:48,538
- [greg] it looks like
the los angeles renegades
1393
00:54:48,640 --> 00:54:51,808
are gonna start the season
without their point guard,
1394
00:54:51,910 --> 00:54:54,244
walter james, which could
cripple them mightily
1395
00:54:54,346 --> 00:54:57,314
when they battle for the top
spot in the western conference.
1396
00:54:57,416 --> 00:55:01,017
And that's it for "sportswatch"
this morning at 5:24 a.M.
1397
00:55:01,119 --> 00:55:02,652
I'm greg karathanas.
1398
00:55:02,754 --> 00:55:06,056
Now it's back to marc bakerman,
"marc in the morning!"
1399
00:55:06,158 --> 00:55:08,658
for today's headline
news be sure to check in-
1400
00:55:08,760 --> 00:55:11,528
(keys jingling)
1401
00:55:16,068 --> 00:55:18,735
(gate clanging)
1402
00:55:18,837 --> 00:55:22,072
(pensive music)
1403
00:55:22,174 --> 00:55:24,774
(dramatic music)
1404
00:55:26,578 --> 00:55:28,078
- lou discovered her body early
1405
00:55:28,180 --> 00:55:29,946
this morning in the parking lot.
1406
00:55:31,116 --> 00:55:33,516
The police found a suicide
note in her things.
1407
00:55:35,821 --> 00:55:36,786
Apparently she jumped.
1408
00:55:36,888 --> 00:55:38,988
(solemn music)
1409
00:55:39,091 --> 00:55:40,423
I know this is a shock.
1410
00:55:41,960 --> 00:55:43,326
We have a grief counselor here,
1411
00:55:43,428 --> 00:55:45,895
if anybody needs to
talk and as always
1412
00:55:45,997 --> 00:55:48,031
my door and nora's
are open to you.
1413
00:55:48,133 --> 00:55:51,234
(dancers sobbing softly)
1414
00:55:51,336 --> 00:55:55,171
does anybody have anything they
wanna say or any questions?
1415
00:55:56,375 --> 00:55:58,375
- Yeah, how did she
get to the rooftop?
1416
00:55:58,477 --> 00:55:59,275
- They didn't say.
1417
00:56:00,645 --> 00:56:03,046
- But she wasn't even
at practice last night.
1418
00:56:03,148 --> 00:56:05,014
- We just don't know.
1419
00:56:07,853 --> 00:56:09,886
This is about as bad as it gets.
1420
00:56:11,256 --> 00:56:14,124
It's horrible and I just
hope we get through it.
1421
00:56:15,494 --> 00:56:17,394
Bailey and tracy would
want us to get through it.
1422
00:56:18,397 --> 00:56:19,295
That's all for now.
1423
00:56:21,133 --> 00:56:22,198
How was that?
1424
00:56:22,300 --> 00:56:22,966
- [nora] (sighs)
you did a good job.
1425
00:56:23,068 --> 00:56:25,135
(phone ringing)
1426
00:56:25,237 --> 00:56:26,236
- hello?
1427
00:56:26,338 --> 00:56:27,370
- [nora] she asked
a lot of questions.
1428
00:56:27,472 --> 00:56:28,037
- Oh, hey detective jameson.
1429
00:56:28,140 --> 00:56:29,305
- We should keep
1430
00:56:29,408 --> 00:56:30,106
an eye on her.
- Thank you so much
1431
00:56:30,208 --> 00:56:31,441
for returning my phone call.
1432
00:56:31,543 --> 00:56:33,076
Yeah, I think I have some
information on bailey.
1433
00:56:37,015 --> 00:56:37,614
- [michael] hey, lou.
1434
00:56:37,716 --> 00:56:38,515
- Mr. Mcconnell.
1435
00:56:38,617 --> 00:56:40,316
Hi, how can I help you?
1436
00:56:41,219 --> 00:56:42,085
- You got a minute?
1437
00:56:42,954 --> 00:56:43,987
- Mm hm.
1438
00:56:44,790 --> 00:56:46,189
- Such a beautiful girl.
1439
00:56:48,794 --> 00:56:50,226
You really cared for her.
1440
00:56:51,229 --> 00:56:51,995
- I did.
1441
00:56:53,231 --> 00:56:55,031
She was always so nice to me.
1442
00:56:56,501 --> 00:57:00,937
Mean to everyone else but
(sighs), so nice to me.
1443
00:57:01,573 --> 00:57:02,172
- You were good to her.
1444
00:57:04,910 --> 00:57:06,376
- I still can't believe
that walter james
1445
00:57:06,478 --> 00:57:09,112
would do such a thing.
1446
00:57:09,214 --> 00:57:11,481
- I have a hard time
imagining that myself.
1447
00:57:14,453 --> 00:57:15,685
I need your help.
1448
00:57:16,655 --> 00:57:17,720
- Anything.
1449
00:57:17,823 --> 00:57:19,122
What is it?
1450
00:57:19,224 --> 00:57:21,357
- I've got a problem
with one of the girls.
1451
00:57:22,194 --> 00:57:22,859
- What kind of problem?
1452
00:57:22,961 --> 00:57:24,194
- A big problem.
1453
00:57:24,296 --> 00:57:25,962
(pensive music)
1454
00:57:26,064 --> 00:57:27,464
it's the kind of
problem that you used
1455
00:57:27,566 --> 00:57:31,534
to take care of back in jersey.
1456
00:57:33,405 --> 00:57:35,238
- I don't know what
you're talkin' about.
1457
00:57:35,340 --> 00:57:36,406
- Yeah, you do.
1458
00:57:38,210 --> 00:57:39,209
- That was a long time ago.
1459
00:57:39,311 --> 00:57:40,210
I didn't do that.
1460
00:57:41,780 --> 00:57:42,545
I don't know...
1461
00:57:44,182 --> 00:57:44,881
- Have a seat.
1462
00:57:44,983 --> 00:57:47,217
(pensive music)
1463
00:57:55,093 --> 00:57:56,826
I've always been
good to you, right?
1464
00:57:58,430 --> 00:58:01,397
When your brother called,
asked if I could help out,
1465
00:58:01,500 --> 00:58:02,565
did it hesitate?
1466
00:58:02,667 --> 00:58:04,033
- No.
1467
00:58:04,135 --> 00:58:06,002
- Got you out of trouble.
1468
00:58:06,104 --> 00:58:08,071
I gave you a job when
nobody else would.
1469
00:58:09,274 --> 00:58:10,707
I got ya clean, right?
1470
00:58:10,809 --> 00:58:12,709
- Yeah, you gave
me a fresh start.
1471
00:58:14,179 --> 00:58:15,345
And you know, I'm grateful but-
1472
00:58:15,447 --> 00:58:17,780
- have I ever asked you
to do anything for me?
1473
00:58:17,883 --> 00:58:20,216
(lou sighs)
1474
00:58:20,318 --> 00:58:21,050
- no.
1475
00:58:24,856 --> 00:58:25,955
- You do this for me,
1476
00:58:27,759 --> 00:58:29,759
I'll get you more money
than you could imagine.
1477
00:58:29,861 --> 00:58:31,528
(lou sighs)
1478
00:58:31,630 --> 00:58:33,663
you always wanted to
go to mexico, right?
1479
00:58:34,566 --> 00:58:35,398
- Sure did.
1480
00:58:35,500 --> 00:58:37,400
- That's where you'll go.
1481
00:58:37,502 --> 00:58:40,537
I'll get you on a
plane, first class.
1482
00:58:41,540 --> 00:58:43,106
Great vacation.
1483
00:58:44,309 --> 00:58:46,109
They got beautiful
women down there.
1484
00:58:47,546 --> 00:58:52,382
Early retirement from all this.
1485
00:58:54,653 --> 00:58:55,285
- Aw, ....
1486
00:58:58,423 --> 00:58:59,989
She must be one
hell of a problem.
1487
00:59:02,794 --> 00:59:03,459
- She is.
1488
00:59:03,562 --> 00:59:06,663
(pensive music)
1489
00:59:06,765 --> 00:59:07,764
- who is it?
1490
00:59:10,235 --> 00:59:11,434
- Oh, this is me.
1491
00:59:12,771 --> 00:59:14,537
- [ride share driver]
this is a cute house.
1492
00:59:15,473 --> 00:59:19,175
All right, here you
go, safe and sound.
1493
00:59:19,277 --> 00:59:22,178
(phone ringing)
1494
00:59:22,981 --> 00:59:24,180
- thank you.
1495
00:59:24,282 --> 00:59:25,315
- [ride share driver]
thanks, have a good one.
1496
00:59:27,018 --> 00:59:27,817
- Hello?
1497
00:59:29,120 --> 00:59:30,486
Yeah, who's this?
1498
00:59:30,589 --> 00:59:32,021
- Nora mcconnell.
1499
00:59:32,991 --> 00:59:34,791
- Oh, hey miss mcconnell.
1500
00:59:35,760 --> 00:59:36,859
- Nora, please.
1501
00:59:36,962 --> 00:59:39,696
Audrey, I know you were
friends with tracy.
1502
00:59:39,798 --> 00:59:40,897
- Well, yeah.
1503
00:59:40,999 --> 00:59:43,132
- Well, we're putting
together and decorating
1504
00:59:43,234 --> 00:59:44,601
a memorial for her.
1505
00:59:44,703 --> 00:59:46,035
You know, I really hate to ask,
1506
00:59:46,137 --> 00:59:48,638
but I could really
use your help.
1507
00:59:49,541 --> 00:59:50,907
- Oh, sure.
1508
00:59:51,009 --> 00:59:52,041
When do you need me?
1509
00:59:52,143 --> 00:59:53,509
- Tonight?
1510
00:59:53,612 --> 00:59:54,811
- Okay.
1511
00:59:54,913 --> 00:59:57,013
Let me ask my mom if
I can borrow the car.
1512
00:59:57,115 --> 00:59:58,715
- That'd be great.
1513
00:59:58,817 --> 01:00:00,750
- Sure thing, miss, nora.
1514
01:00:00,852 --> 01:00:01,851
You can count on me.
1515
01:00:02,988 --> 01:00:04,053
- Thanks, audrey.
1516
01:00:04,155 --> 01:00:06,956
(pensive music)
1517
01:00:09,394 --> 01:00:12,028
(pensive music)
1518
01:00:12,130 --> 01:00:12,929
hello?
1519
01:00:19,270 --> 01:00:19,969
Miss mcconnell?
1520
01:00:20,071 --> 01:00:22,805
(pensive music)
1521
01:00:34,319 --> 01:00:35,351
miss mcconnell?
1522
01:00:35,453 --> 01:00:37,987
(pensive music)
1523
01:01:25,170 --> 01:01:28,638
(door handle rattling)
1524
01:01:28,740 --> 01:01:29,806
(door creaking)
1525
01:01:29,908 --> 01:01:30,740
(door slams)
1526
01:01:30,842 --> 01:01:32,275
(audrey gasps)
(eerie music)
1527
01:01:32,377 --> 01:01:33,876
is someone there?
1528
01:01:35,413 --> 01:01:36,245
Hello?
1529
01:01:37,549 --> 01:01:42,318
(audrey gasps)
(eerie music)
1530
01:01:45,256 --> 01:01:47,123
(audrey exhales)
1531
01:01:47,225 --> 01:01:49,859
(pensive music)
1532
01:02:03,875 --> 01:02:04,640
hello?
1533
01:02:06,778 --> 01:02:07,710
Anyone in here?
1534
01:02:07,812 --> 01:02:10,613
(pensive music)
1535
01:02:43,281 --> 01:02:44,580
(door creaking)
1536
01:02:44,682 --> 01:02:47,250
(eerie music)
1537
01:02:50,722 --> 01:02:51,888
(shutter clicking)
1538
01:02:51,990 --> 01:02:54,557
(pensive music)
1539
01:02:58,496 --> 01:03:01,297
(dramatic music)
(audrey gasping)
1540
01:03:01,399 --> 01:03:02,799
you killed bailey.
1541
01:03:04,636 --> 01:03:05,168
Tracy, too?
1542
01:03:05,270 --> 01:03:07,270
- No, it's not right.
1543
01:03:07,372 --> 01:03:11,340
(lou grunting)
(audrey screams)
1544
01:03:11,442 --> 01:03:12,608
(audrey choking)
(dramatic music)
1545
01:03:12,710 --> 01:03:13,910
I could never have
done that to bailey.
1546
01:03:14,012 --> 01:03:14,911
I loved her.
1547
01:03:15,013 --> 01:03:17,613
(audrey gasping)
(dramatic music)
1548
01:03:17,715 --> 01:03:18,581
no!
1549
01:03:18,683 --> 01:03:19,882
I'm sorry.
1550
01:03:19,984 --> 01:03:21,484
I'm sorry!
1551
01:03:21,586 --> 01:03:22,218
(audrey gasping)
1552
01:03:22,320 --> 01:03:23,820
(heels clacking)
1553
01:03:23,922 --> 01:03:24,620
(wrench thuds)
(lou grunts)
1554
01:03:24,722 --> 01:03:26,355
(audrey gasping)
1555
01:03:26,457 --> 01:03:29,659
(wrench clattering)
(pensive music)
1556
01:03:29,761 --> 01:03:30,593
- are you okay?
1557
01:03:32,263 --> 01:03:32,862
Yeah?
1558
01:03:32,964 --> 01:03:35,264
(audrey gasping)
1559
01:03:35,366 --> 01:03:36,299
- [paramedic] just
some light bruising.
1560
01:03:36,401 --> 01:03:37,767
You'll be fine.
1561
01:03:37,869 --> 01:03:40,803
- Audrey, audrey!
1562
01:03:40,905 --> 01:03:42,438
- Yeah, we're just
glad she's okay.
1563
01:03:42,540 --> 01:03:44,140
(police scanner chattering)
1564
01:03:44,242 --> 01:03:45,508
- I'm michael mcconnell.
1565
01:03:45,610 --> 01:03:46,475
This is my wife, nora.
1566
01:03:46,578 --> 01:03:47,443
- Hi.
1567
01:03:47,545 --> 01:03:49,345
- Thank you for saving her life.
1568
01:03:49,447 --> 01:03:50,713
- Of course.
1569
01:03:50,815 --> 01:03:53,316
I just can't believe lou
would do anything like this.
1570
01:03:53,418 --> 01:03:58,154
(gurney rattling)
(pensive music)
1571
01:03:58,256 --> 01:04:00,857
(police scanner chattering)
1572
01:04:00,959 --> 01:04:04,460
- well, this case is startin'
to look pretty cut and dry.
1573
01:04:04,562 --> 01:04:05,928
- How so?
1574
01:04:06,030 --> 01:04:07,563
- Well, we have to wait for
a final report from the lab,
1575
01:04:07,665 --> 01:04:09,465
but it seems that your janitor
1576
01:04:09,567 --> 01:04:12,335
has been involved
with multiple murders.
1577
01:04:12,437 --> 01:04:14,003
- Oh, god.
1578
01:04:14,105 --> 01:04:16,606
- Turns out that he had an
extensive criminal record.
1579
01:04:16,708 --> 01:04:20,009
There were no witnesses when
he found tracy larson's body.
1580
01:04:20,111 --> 01:04:21,911
We found more than
a dozen photos
1581
01:04:22,013 --> 01:04:24,647
of bailey west in
some bizarre shrine.
1582
01:04:24,749 --> 01:04:26,949
Now, he's clearly
obsessed with her
1583
01:04:27,051 --> 01:04:30,519
and tonight he tried to
strangle miss anderson.
1584
01:04:30,622 --> 01:04:32,989
Same mo as bailey.
1585
01:04:33,091 --> 01:04:36,359
It appears that he tried
to frame walter james,
1586
01:04:36,461 --> 01:04:39,295
as he had access to his
jersey with his dna on it.
1587
01:04:40,598 --> 01:04:43,099
Audrey, you're lucky
that miss mcconnell
1588
01:04:43,201 --> 01:04:45,034
showed up when she did.
1589
01:04:45,136 --> 01:04:46,369
- Thank you.
1590
01:04:46,471 --> 01:04:47,536
- Of course.
1591
01:04:49,274 --> 01:04:51,440
- Come on, let's
get you out of here.
1592
01:04:51,542 --> 01:04:56,479
(solemn music)
(police scanner chattering)
1593
01:04:57,215 --> 01:04:58,648
- I'm just so glad you're okay.
1594
01:04:58,750 --> 01:05:03,586
(solemn music)
(police scanner chattering)
1595
01:05:10,695 --> 01:05:14,630
(alcohol splashing)
(pensive music)
1596
01:05:18,336 --> 01:05:19,168
the police are gone.
1597
01:05:19,270 --> 01:05:20,503
Are you ready to go?
1598
01:05:21,739 --> 01:05:23,739
- We just framed lou
for bailey's murder,
1599
01:05:25,143 --> 01:05:26,609
and I know he didn't do it.
1600
01:05:26,711 --> 01:05:27,944
- What do you care?
1601
01:05:28,046 --> 01:05:30,112
You're getting your star
basketball player back.
1602
01:05:31,616 --> 01:05:35,117
- I used lou to
save you from tracy.
1603
01:05:36,154 --> 01:05:36,686
- Save me?
1604
01:05:36,788 --> 01:05:37,620
- Yes.
1605
01:05:38,389 --> 01:05:40,856
Save you from a murder charge.
1606
01:05:40,959 --> 01:05:43,492
You let her go.
1607
01:05:43,594 --> 01:05:44,894
You deliberately killed her.
1608
01:05:44,996 --> 01:05:47,063
Get away from the stairs!
- Nora, please, I'm sorry!
1609
01:05:47,165 --> 01:05:48,130
I'm sorry!
1610
01:05:48,232 --> 01:05:49,298
Please don't do this!
- Nora, stop!
1611
01:05:49,400 --> 01:05:51,133
- Please, I'm sorry!
- Stop!
1612
01:05:51,235 --> 01:05:52,735
- Help!
1613
01:05:52,837 --> 01:05:54,036
(air whooshing)
(pensive music)
1614
01:05:54,138 --> 01:05:54,971
- yeah.
1615
01:05:56,207 --> 01:05:59,976
So, it's your word against mine.
1616
01:06:02,580 --> 01:06:03,713
- Really?
1617
01:06:03,815 --> 01:06:05,982
- I wasn't the one
sleeping with her, michael.
1618
01:06:06,084 --> 01:06:07,917
- So you thought
you should kill her?
1619
01:06:09,520 --> 01:06:10,886
Let's talk about bailey.
1620
01:06:12,223 --> 01:06:13,556
She's had you in a panic.
1621
01:06:13,658 --> 01:06:14,790
(air whooshing)
1622
01:06:14,892 --> 01:06:17,193
- did you send the
video to anyone?
1623
01:06:17,295 --> 01:06:18,027
- No.
1624
01:06:18,863 --> 01:06:19,595
- What do you want?
1625
01:06:19,697 --> 01:06:22,398
- $1,000,000 cash.
1626
01:06:22,500 --> 01:06:25,101
- Oh (chuckles),
honey, you're dreaming.
1627
01:06:25,203 --> 01:06:26,369
- Dreaming?
1628
01:06:26,471 --> 01:06:28,337
It's more like a
nightmare, isn't it?
1629
01:06:29,407 --> 01:06:30,606
The board of
directors would force
1630
01:06:30,708 --> 01:06:32,208
the mcconnell's out so fast.
1631
01:06:32,310 --> 01:06:34,510
You and michael
would lose big time
1632
01:06:34,612 --> 01:06:38,414
and most likely he'll
divorce your sorry ass,
1633
01:06:38,516 --> 01:06:40,516
and you, you'd get nothing.
1634
01:06:41,753 --> 01:06:42,585
- That's not true.
1635
01:06:42,687 --> 01:06:44,086
- Oh, yes it is.
1636
01:06:44,188 --> 01:06:45,287
When you guys got married,
1637
01:06:45,390 --> 01:06:47,256
your prenup was
all over the news.
1638
01:06:47,358 --> 01:06:48,624
So yes, nora.
1639
01:06:48,726 --> 01:06:53,629
If he dumps you, you
get zip, diddly, nada.
1640
01:06:54,532 --> 01:06:58,768
(bailey laughs)
(pensive music)
1641
01:06:59,871 --> 01:07:01,871
(air whooshing)
1642
01:07:01,973 --> 01:07:03,639
- you've stopped taking
your pills haven't you?
1643
01:07:03,741 --> 01:07:04,974
- What does that matter?
1644
01:07:05,076 --> 01:07:07,109
- Oh, I should've known
this from the beginning.
1645
01:07:07,211 --> 01:07:10,646
You've been manic, you've
been having episodes.
1646
01:07:12,517 --> 01:07:13,949
You're the one
that killed bailey.
1647
01:07:14,052 --> 01:07:17,119
(air whooshing)
(pensive music)
1648
01:07:17,221 --> 01:07:20,122
- bailey, I swear to god if
you sent that video to anyone-
1649
01:07:20,224 --> 01:07:21,424
- okay, stop.
1650
01:07:21,526 --> 01:07:23,259
I don't want to talk
about this anymore.
1651
01:07:24,328 --> 01:07:25,127
So, have you got it?
1652
01:07:25,229 --> 01:07:27,997
(pensive music)
1653
01:07:28,966 --> 01:07:30,332
good.
1654
01:07:30,435 --> 01:07:31,967
Let's just take care
of this super quick,
1655
01:07:32,070 --> 01:07:33,702
then you can get out of here.
1656
01:07:33,805 --> 01:07:36,472
(eerie music)
1657
01:07:37,942 --> 01:07:42,778
(bailey choking)
(dramatic music)
1658
01:07:48,419 --> 01:07:49,752
(bailey thuds)
1659
01:07:49,854 --> 01:07:52,521
(dramatic music)
1660
01:07:57,195 --> 01:07:59,195
- where is it, where is it?
1661
01:07:59,297 --> 01:08:00,162
Where is it?
1662
01:08:00,264 --> 01:08:02,731
(pensive music)
1663
01:08:04,502 --> 01:08:05,935
(air whooshing)
1664
01:08:06,037 --> 01:08:09,405
you should thank me for
cleaning up your dirty work.
1665
01:08:09,507 --> 01:08:10,806
- So, you got away with it?
1666
01:08:11,809 --> 01:08:14,577
You didn't find that
video though, did you?
1667
01:08:14,679 --> 01:08:16,645
- No one's come
forward with it yet.
1668
01:08:18,282 --> 01:08:23,185
Now, thanks to lou,
case is all closed up.
1669
01:08:23,921 --> 01:08:25,321
- This is so wrong, nora.
1670
01:08:26,290 --> 01:08:29,492
You have taken this way too far.
1671
01:08:29,594 --> 01:08:30,759
- If it wasn't clear?
1672
01:08:30,862 --> 01:08:33,395
(pensive music)
1673
01:08:35,266 --> 01:08:36,932
you try to turn me in,
1674
01:08:38,336 --> 01:08:40,336
I'll take you down with me.
1675
01:08:45,710 --> 01:08:46,842
Come on, let's go home.
1676
01:08:48,312 --> 01:08:49,044
(michael scoffs)
1677
01:08:49,147 --> 01:08:51,714
(pensive music)
1678
01:08:53,551 --> 01:08:54,917
- [reporter] sports fans around
1679
01:08:55,019 --> 01:08:56,785
the world are celebrating
this morning as walter james,
1680
01:08:56,888 --> 01:08:59,221
the star point guard of
the los angeles renegades
1681
01:08:59,323 --> 01:09:01,023
has been cleared of all charges
1682
01:09:01,125 --> 01:09:02,992
in the murder of bailey west.
1683
01:09:03,094 --> 01:09:05,628
Police responded late
last evening to a 911 call
1684
01:09:05,730 --> 01:09:07,196
from the renegade facility.
(horn honking)
1685
01:09:07,298 --> 01:09:08,464
there, they discovered the body
1686
01:09:08,566 --> 01:09:10,933
of another renegade
facility employee.
1687
01:09:11,035 --> 01:09:12,368
Police believe the
eyewitness statements
1688
01:09:12,470 --> 01:09:14,003
from those involved
in the attack
1689
01:09:14,105 --> 01:09:16,739
and other key evidence
found at the scene...
1690
01:09:16,841 --> 01:09:19,542
(gentle music)
1691
01:09:27,084 --> 01:09:31,987
(audrey squeals)
(walter laughs)
1692
01:09:32,423 --> 01:09:33,956
(audrey sighs)
1693
01:09:34,058 --> 01:09:36,358
- I mean, I realize I should
be relieved and happy but...
1694
01:09:36,460 --> 01:09:37,993
- But what?
1695
01:09:38,095 --> 01:09:41,330
- It's just that lou, I
think he was gonna let me go.
1696
01:09:42,099 --> 01:09:43,632
- Why do you think that?
1697
01:09:43,734 --> 01:09:46,101
- Well, right before I was
about to pass out, he stopped.
1698
01:09:46,204 --> 01:09:47,870
He released me.
1699
01:09:47,972 --> 01:09:48,871
He couldn't do it.
1700
01:09:50,541 --> 01:09:51,740
- What?
1701
01:09:51,842 --> 01:09:52,675
Whoa.
- And also,
1702
01:09:52,777 --> 01:09:54,009
I don't think he killed bailey.
1703
01:09:54,111 --> 01:09:55,177
He said he loved her.
1704
01:09:56,681 --> 01:09:58,647
- So wait, you think the
killer's still out there?
1705
01:09:59,951 --> 01:10:00,783
- I do.
1706
01:10:01,886 --> 01:10:04,520
- So, who, then?
1707
01:10:04,622 --> 01:10:08,390
- I don't know, but I do think
the mcconnell's are involved.
1708
01:10:08,492 --> 01:10:09,825
(audrey knocking)
1709
01:10:09,927 --> 01:10:12,428
(pensive music)
1710
01:10:42,026 --> 01:10:44,360
(eerie music)
1711
01:10:46,330 --> 01:10:49,098
(pensive music)
1712
01:10:53,004 --> 01:10:55,504
(pills rattling)
1713
01:10:55,606 --> 01:10:56,338
imipramine.
1714
01:10:56,440 --> 01:10:58,941
(pensive music)
1715
01:10:59,043 --> 01:11:01,677
"delusions, nora mcconnell."
1716
01:11:01,779 --> 01:11:02,678
(air whooshing)
1717
01:11:02,780 --> 01:11:05,714
(dancers chattering)
1718
01:11:07,084 --> 01:11:07,683
- [dancer] let's talk
about girl's night.
1719
01:11:07,785 --> 01:11:10,386
(nora panting)
1720
01:11:10,488 --> 01:11:11,353
- stop it, stop.
1721
01:11:11,455 --> 01:11:12,354
Stop, stop.
1722
01:11:16,360 --> 01:11:17,226
Stop it.
1723
01:11:17,328 --> 01:11:18,193
(air whooshing)
1724
01:11:18,296 --> 01:11:18,994
- that's it.
1725
01:11:19,096 --> 01:11:21,430
(pensive music)
1726
01:11:21,532 --> 01:11:22,364
- audrey.
1727
01:11:25,770 --> 01:11:27,002
What are you doin' in here?
1728
01:11:29,273 --> 01:11:31,006
- I was just grabbing something.
1729
01:11:31,108 --> 01:11:34,209
(pensive music)
1730
01:11:34,312 --> 01:11:35,878
okay, wait.
1731
01:11:37,515 --> 01:11:38,781
Look at this.
1732
01:11:40,017 --> 01:11:42,584
And did you know that
nora is on medication?
1733
01:11:43,354 --> 01:11:44,586
That she suffers from delusions?
1734
01:11:44,689 --> 01:11:46,188
- You're up to it again.
1735
01:11:46,290 --> 01:11:47,289
I warned you.
1736
01:11:47,391 --> 01:11:49,058
- Lou stopped, cassie.
1737
01:11:49,994 --> 01:11:51,226
He stopped choking me.
1738
01:11:51,329 --> 01:11:53,362
He whispered in my ear,
he said he was sorry.
1739
01:11:53,464 --> 01:11:56,198
It was like, he couldn't
go through with it.
1740
01:11:57,268 --> 01:12:00,302
It was like he was
being forced to kill me.
1741
01:12:00,404 --> 01:12:01,637
- So, what are you saying?
1742
01:12:01,739 --> 01:12:03,539
Nora had something
to do with it?
1743
01:12:03,641 --> 01:12:07,242
- I don't know, but lou loved
bailey and you know that.
1744
01:12:07,345 --> 01:12:08,110
- Yeah.
1745
01:12:09,447 --> 01:12:11,513
Lou was a tough guy,
but he was sensitive.
1746
01:12:11,615 --> 01:12:12,781
He always was good to me.
1747
01:12:12,883 --> 01:12:16,018
- Then how, why
would lou take tracy
1748
01:12:16,120 --> 01:12:19,221
to the rooftop just
to throw her off?
1749
01:12:22,760 --> 01:12:24,426
- I don't know.
1750
01:12:24,528 --> 01:12:27,463
- Michael and nora
are hiding something.
1751
01:12:29,066 --> 01:12:29,932
- Yeah, maybe.
1752
01:12:31,302 --> 01:12:33,769
Listen, those two
have big time issues,
1753
01:12:34,905 --> 01:12:35,938
and something's
definitely not right,
1754
01:12:36,040 --> 01:12:38,006
but I'm trying to
protect a job here.
1755
01:12:39,110 --> 01:12:42,911
Nora and michael, they're
rich and powerful.
1756
01:12:43,013 --> 01:12:45,013
What are we going
to possibly do?
1757
01:12:45,116 --> 01:12:48,417
- Maybe we could do what's
right for tracy and bailey.
1758
01:12:50,121 --> 01:12:53,689
I have an idea, but I'm
gonna need your help.
1759
01:12:55,593 --> 01:12:57,426
- [announcer] ladies
and gentlemen, please
take your seats.
1760
01:12:57,528 --> 01:12:59,228
The press conference
is now starting.
1761
01:12:59,330 --> 01:13:02,931
(reporters chattering)
1762
01:13:03,033 --> 01:13:04,700
- I hope you know
what you're doin'.
1763
01:13:04,802 --> 01:13:05,601
- Me too, mom.
1764
01:13:07,304 --> 01:13:08,771
- It is such a great tragedy
1765
01:13:08,873 --> 01:13:11,473
that has befallen
our organization.
1766
01:13:12,610 --> 01:13:15,611
The loss of bailey west
and now tracy larson
1767
01:13:16,480 --> 01:13:18,814
weighs very heavily on us all.
1768
01:13:18,916 --> 01:13:22,651
Thankfully, the killer
has been apprehended,
1769
01:13:22,753 --> 01:13:25,621
as we try to heal and
get this behind us.
1770
01:13:28,025 --> 01:13:30,659
- Tracy loved to dance
and because dance
1771
01:13:30,761 --> 01:13:32,428
was such a big part of her life,
1772
01:13:32,530 --> 01:13:34,696
we thought it'd be
appropriate if her friends,
1773
01:13:34,799 --> 01:13:36,932
our renegade girls
show their love
1774
01:13:37,034 --> 01:13:38,434
the best way they know how.
1775
01:13:39,804 --> 01:13:41,970
(upbeat dance music)
1776
01:13:42,072 --> 01:13:44,873
(dancers cheering)
1777
01:13:48,879 --> 01:13:50,879
- [dancers] five,
six, seven and eight!
1778
01:13:50,981 --> 01:13:54,049
(upbeat dance music)
1779
01:14:02,860 --> 01:14:07,763
(panting)
(upbeat dance music)
1780
01:14:15,439 --> 01:14:16,605
- this bothers you, doesn't it?
1781
01:14:16,707 --> 01:14:18,073
Why nora?
1782
01:14:18,175 --> 01:14:19,107
Why does it bother you?
1783
01:14:20,778 --> 01:14:21,443
Look at them.
1784
01:14:21,545 --> 01:14:24,179
(upbeat music)
1785
01:14:26,250 --> 01:14:26,815
(eerie music)
1786
01:14:26,917 --> 01:14:27,850
- hey, nora.
1787
01:14:29,887 --> 01:14:30,719
- Bailey?
1788
01:14:32,923 --> 01:14:33,989
Bailey's not here.
1789
01:14:34,091 --> 01:14:35,491
You're not here (chuckles).
1790
01:14:36,227 --> 01:14:37,693
Make them stop (throat clears).
1791
01:14:39,430 --> 01:14:41,396
- No, you need to be here
for your renegade girls.
1792
01:14:41,499 --> 01:14:42,998
- What's wrong with her?
1793
01:14:43,100 --> 01:14:44,833
- Mrs. Mcconnell,
are you all right?
1794
01:14:47,171 --> 01:14:48,003
- What did they do to you?
1795
01:14:48,105 --> 01:14:49,171
(nora gasps)
1796
01:14:49,273 --> 01:14:50,839
tell me.
1797
01:14:50,941 --> 01:14:52,341
Why do you hate them, nora?
1798
01:14:54,111 --> 01:14:56,778
(eerie music)
1799
01:14:56,881 --> 01:14:59,281
- mrs. Mcconnell,
why'd you do it?
1800
01:14:59,984 --> 01:15:01,283
- You're not here, lou.
1801
01:15:01,385 --> 01:15:02,084
You're not here.
1802
01:15:02,186 --> 01:15:02,985
No.
1803
01:15:05,322 --> 01:15:08,624
- I'm dead too,
nora, because of you.
1804
01:15:08,726 --> 01:15:09,925
- No.
(air whooshing)
1805
01:15:10,027 --> 01:15:11,493
- nora, nora!
- Please, please let go of me!
1806
01:15:11,595 --> 01:15:12,494
- Stop!
- Please!
1807
01:15:12,596 --> 01:15:13,662
- No!
- Tracy!
1808
01:15:15,332 --> 01:15:16,532
- You all betrayed me.
1809
01:15:16,634 --> 01:15:17,833
You all betrayed me.
1810
01:15:17,935 --> 01:15:19,268
- What did they do to you?
1811
01:15:19,370 --> 01:15:21,236
Tell me, why do you hate them?
1812
01:15:22,506 --> 01:15:23,338
- No.
1813
01:15:25,376 --> 01:15:28,176
Because you're all
a bunch of whores!
1814
01:15:28,279 --> 01:15:30,312
All of you, you're all whores!
1815
01:15:31,549 --> 01:15:33,515
Look at you!
1816
01:15:33,617 --> 01:15:34,983
Ugh!
1817
01:15:35,085 --> 01:15:35,984
All of you!
1818
01:15:38,022 --> 01:15:39,821
She was screwing my husband!
1819
01:15:39,924 --> 01:15:40,989
She was screwing him!
- Oh my god!
1820
01:15:41,091 --> 01:15:42,724
(reporters gasping)
(pensive music)
1821
01:15:42,826 --> 01:15:43,892
- she wanted his money.
1822
01:15:43,994 --> 01:15:45,727
- [reporter] what's
wrong with her?
1823
01:15:45,829 --> 01:15:46,795
- She fell down the stairs.
1824
01:15:46,897 --> 01:15:50,032
It was an accident (gasping).
1825
01:15:50,134 --> 01:15:51,867
(bailey laughing)
1826
01:15:51,969 --> 01:15:52,834
that's enough.
1827
01:15:53,571 --> 01:15:54,403
That's enough, bailey.
1828
01:15:54,505 --> 01:15:56,371
(bailey chuckling)
1829
01:15:56,473 --> 01:15:58,173
stop it!
1830
01:15:58,275 --> 01:15:59,741
Bailey, stop recording!
1831
01:15:59,843 --> 01:16:00,742
Give me that cellphone.
1832
01:16:00,844 --> 01:16:02,844
See, she was blackmailing me.
1833
01:16:02,947 --> 01:16:03,779
I had no choice.
1834
01:16:03,881 --> 01:16:04,780
I had no choice.
1835
01:16:04,882 --> 01:16:05,614
I had to get rid of her.
1836
01:16:05,716 --> 01:16:06,548
(reporters gasping)
1837
01:16:06,650 --> 01:16:07,883
she's got it on video, see?
1838
01:16:07,985 --> 01:16:08,817
You can see.
1839
01:16:08,919 --> 01:16:10,786
Nope, it was lou, lou's fault.
1840
01:16:10,888 --> 01:16:12,220
Lou did it.
1841
01:16:12,323 --> 01:16:13,722
- [reporter] mrs. Mcconnell,
are you all right?
1842
01:16:13,824 --> 01:16:15,324
- [reporter] mrs. Mcconnell,
is that confession?
1843
01:16:15,426 --> 01:16:17,225
- It was not my
idea to set you up.
1844
01:16:17,328 --> 01:16:18,393
Nope.
1845
01:16:18,495 --> 01:16:19,828
- [reporter] you
killed bailey west.
1846
01:16:19,930 --> 01:16:21,530
- [reporter] what are you
saying, mrs. Mcconnell?
1847
01:16:21,632 --> 01:16:22,965
Mrs. Mcconnell, are you
confessing to murder?
1848
01:16:23,067 --> 01:16:24,333
(reporters whispering)
(pensive music)
1849
01:16:24,435 --> 01:16:27,536
- bailey, stop recording!
- Who's she talkin' to?
1850
01:16:28,539 --> 01:16:29,237
- Stop it!
1851
01:16:29,340 --> 01:16:30,505
I'm not gonna let you ruin me!
1852
01:16:30,608 --> 01:16:33,241
(all screaming)
(dramatic music)
1853
01:16:33,344 --> 01:16:34,710
- stop it, nora!
1854
01:16:34,812 --> 01:16:36,878
Nora, get off of her!
1855
01:16:36,981 --> 01:16:41,883
(shutters clicking)
(eerie music)
1856
01:16:48,592 --> 01:16:49,324
- [reporter] mrs.
Mcconnell, wait.
1857
01:16:49,426 --> 01:16:50,792
What's going on?
1858
01:16:50,894 --> 01:16:52,995
- Are you all right?
1859
01:16:53,097 --> 01:16:54,496
- I got it all.
1860
01:16:54,598 --> 01:16:56,965
- Yeah, I think everyone got it.
1861
01:16:57,067 --> 01:16:58,367
- Hold on.
- Nora, wait.
1862
01:16:58,469 --> 01:16:59,668
- Nora, wait.
- You need to stay there.
1863
01:16:59,770 --> 01:17:01,036
- I can't believe it worked.
- Mrs. Mcconnell?
1864
01:17:01,138 --> 01:17:02,004
- Wait, what about tracy?
- What about bailey?
1865
01:17:02,106 --> 01:17:03,338
- I know, me too.
1866
01:17:04,975 --> 01:17:06,475
- [reporter] a stunning
and bizarre incident
1867
01:17:06,577 --> 01:17:07,743
with nora mcconnell,
1868
01:17:07,845 --> 01:17:09,244
wife of los angeles
renegade team owner,
1869
01:17:09,346 --> 01:17:11,380
michael mcconnell was
captured earlier today.
1870
01:17:11,482 --> 01:17:12,948
- Mrs. Mcconnell.
- No!
1871
01:17:13,050 --> 01:17:14,249
- [reporter] police
say the videos reveal
1872
01:17:14,351 --> 01:17:15,417
that ms. Mcconnell confessed
1873
01:17:15,519 --> 01:17:17,653
to the deaths of
two renegade girls.
1874
01:17:17,755 --> 01:17:18,787
- [reporter] mrs. Mcconnell,
what does this mean for the-
1875
01:17:18,889 --> 01:17:19,921
- [reporter] this
creates more trouble
1876
01:17:20,024 --> 01:17:21,723
in an already turbulent season
1877
01:17:21,825 --> 01:17:23,759
for the los angeles renegades.
- Mrs. Mcconnell!
1878
01:17:23,861 --> 01:17:25,427
(solemn music)
1879
01:17:25,529 --> 01:17:26,795
- [reporter] breaking news.
1880
01:17:26,897 --> 01:17:29,131
Police have now arrested
los angeles renegade owner,
1881
01:17:29,233 --> 01:17:30,899
michael mcconnell in connection
1882
01:17:31,001 --> 01:17:32,534
with the cheerleader murders.
1883
01:17:32,636 --> 01:17:33,368
The district attorney's office
- you really nailed this.
1884
01:17:33,470 --> 01:17:34,336
- [reporter] is expecting
1885
01:17:34,438 --> 01:17:35,337
a full confession
- not bad for
1886
01:17:35,439 --> 01:17:36,471
a college dropout, huh?
1887
01:17:36,573 --> 01:17:37,406
- [reporter] in
exchange for a plea deal
1888
01:17:37,508 --> 01:17:38,874
which would implicate his wife.
1889
01:17:38,976 --> 01:17:41,276
The mcconnell's purchased
the renegades 10 years ago,
1890
01:17:41,378 --> 01:17:43,045
bringing four championships
to los angeles.
1891
01:17:43,147 --> 01:17:47,983
(siren wailing)
(solemn music)
1892
01:17:49,053 --> 01:17:50,519
(police scanner chattering)
1893
01:17:50,621 --> 01:17:51,820
- [reporter] police
throughout the southland
1894
01:17:51,922 --> 01:17:54,156
are on the lookout tonight
for nora mcconnell,
1895
01:17:54,258 --> 01:17:56,625
who has been charged
with a triple homicide.
1896
01:17:56,727 --> 01:17:59,828
She was last seen
Friday afternoon
driving a gray mercedes.
1897
01:18:01,999 --> 01:18:04,666
- Went around the house
and locked all the windows.
1898
01:18:05,569 --> 01:18:07,469
- I don't think I'll
be able to sleep.
1899
01:18:09,073 --> 01:18:09,671
- Well, try.
1900
01:18:09,773 --> 01:18:12,441
(solemn music)
1901
01:18:15,379 --> 01:18:17,045
goodnight, honey.
1902
01:18:17,147 --> 01:18:17,779
- Night, mom.
1903
01:18:17,881 --> 01:18:20,415
(solemn music)
1904
01:18:24,154 --> 01:18:26,621
(audrey sighs)
1905
01:18:26,724 --> 01:18:29,691
(police scanner chattering)
1906
01:18:29,793 --> 01:18:34,730
(freddy yawns)
(crickets chirping)
1907
01:18:35,165 --> 01:18:37,833
(audrey sighing)
1908
01:18:49,046 --> 01:18:51,446
(gentle music)
1909
01:18:56,987 --> 01:18:59,488
(pensive music)
1910
01:19:05,896 --> 01:19:08,830
(pom-poms rustling)
1911
01:19:13,537 --> 01:19:18,373
(pensive music)
(police scanner chattering)
1912
01:19:21,779 --> 01:19:22,978
- oh, sh...!
1913
01:19:23,080 --> 01:19:27,682
(pensive music)
(police scanner chattering)
1914
01:19:29,086 --> 01:19:31,052
- nora mcconnell,
you're under arrest.
1915
01:19:31,155 --> 01:19:32,053
Hands above your head.
1916
01:19:37,628 --> 01:19:39,294
(gun cocking)
1917
01:19:39,396 --> 01:19:40,095
(shot firing)
1918
01:19:40,197 --> 01:19:42,230
(pensive music)
1919
01:19:42,332 --> 01:19:43,131
- mom!
1920
01:19:45,969 --> 01:19:48,570
(dramatic music)
1921
01:19:51,875 --> 01:19:54,309
(shots firing)
1922
01:19:56,079 --> 01:19:56,711
- [audrey] oh!
1923
01:19:56,814 --> 01:19:58,747
(dramatic music)
1924
01:19:58,849 --> 01:19:59,614
- stop!
1925
01:20:01,185 --> 01:20:02,984
You proud of your daughter?
1926
01:20:03,086 --> 01:20:06,221
- Mrs. Mcconnell, please,
just put the gun down.
1927
01:20:06,323 --> 01:20:09,090
- Oh, big aspirations, huh?
1928
01:20:09,193 --> 01:20:11,059
She's runnin' around
in short little shorts
1929
01:20:11,161 --> 01:20:14,129
and has been sleeping
with other women's men.
1930
01:20:14,231 --> 01:20:15,964
Congratulations.
1931
01:20:16,066 --> 01:20:18,233
You're one hell of a
role model aren't you?
1932
01:20:18,335 --> 01:20:19,634
- Don't do this.
1933
01:20:19,736 --> 01:20:21,603
Audrey, go!
1934
01:20:21,705 --> 01:20:22,470
Please!
1935
01:20:22,573 --> 01:20:23,071
(shot firing)
(audrey screams)
1936
01:20:23,173 --> 01:20:24,039
- mom!
1937
01:20:24,141 --> 01:20:25,307
Oh, no!
(shot firing)
1938
01:20:25,409 --> 01:20:30,078
(audrey screaming)
(dramatic music)
1939
01:20:34,518 --> 01:20:36,618
(shot firing)
(audrey screams)
1940
01:20:36,720 --> 01:20:39,354
(pensive music)
1941
01:20:41,959 --> 01:20:44,292
- nora mcconnell,
you're under arrest.
1942
01:20:44,394 --> 01:20:45,293
Hands above your head.
1943
01:20:45,395 --> 01:20:47,662
(eerie music)
1944
01:20:47,764 --> 01:20:49,931
nora mcconnell,
you're under arrest.
1945
01:20:50,033 --> 01:20:51,233
Hands above your head.
1946
01:20:52,636 --> 01:20:53,869
I said hands above your head!
1947
01:20:58,609 --> 01:20:59,941
On your knees.
1948
01:21:00,043 --> 01:21:04,880
(nora panting)
(pensive music)
1949
01:21:09,620 --> 01:21:10,352
- audrey.
1950
01:21:12,356 --> 01:21:13,855
You're gonna be late.
1951
01:21:13,957 --> 01:21:14,856
Season starts tomorrow.
1952
01:21:14,958 --> 01:21:16,825
You should hurry
up and get changed.
1953
01:21:18,528 --> 01:21:20,195
Have you seen bailey or tracy?
1954
01:21:23,200 --> 01:21:24,266
- No, I haven't.
1955
01:21:24,368 --> 01:21:25,066
- No?
1956
01:21:25,168 --> 01:21:26,301
Well, when you see them,
1957
01:21:28,906 --> 01:21:30,338
will you tell them I'm sorry?
1958
01:21:32,609 --> 01:21:33,541
Tell them I'm sorry.
1959
01:21:35,379 --> 01:21:36,544
- [freddy] you have the
right to remain silent.
1960
01:21:36,647 --> 01:21:37,846
Everything you say can and will
1961
01:21:37,948 --> 01:21:40,949
be used against you
in a court of law.
1962
01:21:43,320 --> 01:21:45,153
- [audrey] okay,
full disclosure.
1963
01:21:45,255 --> 01:21:47,555
I clearly do not
die in this story.
1964
01:21:47,658 --> 01:21:49,024
I sorta lied.
1965
01:21:49,126 --> 01:21:50,358
But hey, if I hadn't
have done that,
1966
01:21:50,460 --> 01:21:52,260
you probably wouldn't
have watched, right?
1967
01:21:52,362 --> 01:21:54,362
Don't worry, this
isn't over yet.
1968
01:21:54,464 --> 01:21:55,697
We need to put a ribbon on this.
1969
01:21:55,799 --> 01:21:58,733
(crowd cheering)
1970
01:21:58,835 --> 01:21:59,734
- [blonde reporter]
walter james,
1971
01:21:59,836 --> 01:22:00,535
you've been acquitted
of all charges.
1972
01:22:00,637 --> 01:22:01,636
It's opening night.
1973
01:22:01,738 --> 01:22:02,337
How do you feel?
1974
01:22:02,439 --> 01:22:03,271
- Never better.
1975
01:22:03,373 --> 01:22:04,439
I mean, we got a great team.
1976
01:22:04,541 --> 01:22:05,573
The guys have been
workin' hard all summer.
1977
01:22:05,676 --> 01:22:06,374
- I wanna introduce
you, oh, there he is.
1978
01:22:06,476 --> 01:22:07,342
- Excuse me.
1979
01:22:07,444 --> 01:22:08,276
Excuse me guys, sorry.
1980
01:22:08,378 --> 01:22:09,411
Thank you.
- Wait.
1981
01:22:09,513 --> 01:22:10,645
Walter, this is going out live.
1982
01:22:12,316 --> 01:22:14,616
(audrey squeals)
(gentle music)
1983
01:22:14,718 --> 01:22:15,917
- hey, babe.
1984
01:22:16,019 --> 01:22:17,819
Walter, this is my
mother, jessica.
1985
01:22:17,921 --> 01:22:19,154
- It was a pleasure
to meet you, ma'am.
1986
01:22:19,256 --> 01:22:20,021
- Hi.
1987
01:22:20,123 --> 01:22:22,057
- Your daughter is amazing.
1988
01:22:22,159 --> 01:22:23,024
- She is.
- I am.
1989
01:22:23,126 --> 01:22:25,093
(all laughing)
1990
01:22:25,195 --> 01:22:27,929
- I don't know how I'm
ever gonna thank you.
1991
01:22:28,832 --> 01:22:29,998
- Get her a car.
1992
01:22:30,100 --> 01:22:30,799
I'm tired of driving.
1993
01:22:30,901 --> 01:22:32,267
- Mom!
(walter laughs)
1994
01:22:32,369 --> 01:22:33,568
- [man] hey, walter, come on.
1995
01:22:33,670 --> 01:22:35,770
- I gotta go, see
you after the game.
1996
01:22:38,508 --> 01:22:42,544
- So, now that you managed
to prove a man's innocence,
1997
01:22:43,280 --> 01:22:44,546
have you given much thought to-
1998
01:22:44,648 --> 01:22:45,380
- law school?
1999
01:22:45,482 --> 01:22:46,381
- Yeah.
2000
01:22:46,483 --> 01:22:48,016
What do you think?
2001
01:22:48,118 --> 01:22:49,751
- Actually, I'm thinking
about the police academy.
2002
01:22:49,853 --> 01:22:51,052
- Police academy.
2003
01:22:51,154 --> 01:22:52,988
You wanna be a cop?
2004
01:22:53,090 --> 01:22:53,788
- Detective.
2005
01:22:53,890 --> 01:22:54,956
- Hm.
2006
01:22:55,058 --> 01:22:55,790
- Woo!
2007
01:22:55,892 --> 01:22:56,691
- Are you ready?
2008
01:22:56,793 --> 01:22:57,826
- You bet.
- Woo!
2009
01:22:57,928 --> 01:22:59,160
- Let's go.
2010
01:22:59,262 --> 01:22:59,961
- [audrey] bye.
2011
01:23:00,063 --> 01:23:00,962
(dancers laughing)
2012
01:23:01,064 --> 01:23:03,198
- have fun, girls.
- Woo!
2013
01:23:03,300 --> 01:23:04,332
(upbeat dance music)
2014
01:23:04,434 --> 01:23:05,633
- [announcer] ladies
and gentlemen,
2015
01:23:05,736 --> 01:23:06,768
how about a big
round of applause
2016
01:23:06,870 --> 01:23:09,504
for your los angeles
renegade girls?
2017
01:23:09,606 --> 01:23:14,476
(upbeat dance music)
(crowd cheering)
2018
01:23:40,837 --> 01:23:43,671
- [audrey] my name
is audrey anderson,
2019
01:23:43,774 --> 01:23:45,206
and I'm a renegade girl.
2020
01:23:45,308 --> 01:23:46,307
(crowd cheering)
153172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.