Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:13,180
THE MANDALORIAN: I am told that
you can lead me to others of my kind.
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,766
Come on. It's uncouth
to talk business immediately.
3
00:00:16,725 --> 00:00:17,893
(ALL GRUNTING)
4
00:00:20,187 --> 00:00:22,731
All right, stop!
I'll tell you where he is.
5
00:00:22,814 --> 00:00:25,526
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
6
00:00:25,609 --> 00:00:31,573
Oh! This little thing
has had me worried sick.
7
00:00:31,657 --> 00:00:34,117
I need your help. Where is Mos Pelgo?
8
00:00:34,201 --> 00:00:36,954
PELI MOTTO: It's an old mining settlement.
Not much to speak of.
9
00:00:37,621 --> 00:00:39,206
THE MANDALORIAN:
Where did you get the armor?
10
00:00:39,289 --> 00:00:40,290
Bought it off some Jawas.
11
00:00:40,916 --> 00:00:42,000
THE MANDALORIAN: Hand it over.
12
00:00:42,084 --> 00:00:44,169
I'm sure you call the shots
where you come from,
13
00:00:44,253 --> 00:00:48,298
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
14
00:00:49,758 --> 00:00:51,885
Help me kill it, I'll give you the armor.
15
00:00:51,969 --> 00:00:55,264
THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon.
COBB VANTH: It's bigger'n I guessed.
16
00:00:57,474 --> 00:00:58,475
(COOS)
17
00:01:05,148 --> 00:01:06,525
(CHEERING)
18
00:01:08,694 --> 00:01:11,196
COBB VANTH: This was well-earned.
Thank you.
19
00:02:33,779 --> 00:02:35,155
(GRUNTS)
20
00:02:36,949 --> 00:02:38,700
(ALL GRUNTING)
21
00:02:44,122 --> 00:02:45,541
-Get the Child!
-(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
22
00:02:49,294 --> 00:02:51,088
(THE CHILD COOS)
23
00:02:52,256 --> 00:02:53,715
(BOTH GRUNTING)
24
00:03:14,236 --> 00:03:15,445
-(YELPS)
-(BOTH GRUNT)
25
00:03:20,784 --> 00:03:23,161
THE MANDALORIAN:
Wait! Don't hurt the Child.
26
00:03:24,788 --> 00:03:26,039
If you put one mark on him,
27
00:03:26,123 --> 00:03:28,375
there's no place you will be able
to hide from me.
28
00:03:29,501 --> 00:03:33,380
We can strike a bargain.
There's a lot of value in this wreckage.
29
00:03:34,256 --> 00:03:35,799
Take your pick.
30
00:03:35,883 --> 00:03:36,884
(THE CHILD COOS)
31
00:03:38,969 --> 00:03:40,762
But leave the Child.
32
00:03:41,972 --> 00:03:43,891
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
33
00:03:48,979 --> 00:03:50,272
THE MANDALORIAN: Okay.
34
00:03:54,401 --> 00:03:57,112
Here. It's yours.
35
00:03:59,198 --> 00:04:00,199
Take it.
36
00:04:04,578 --> 00:04:05,787
It's okay.
37
00:04:14,588 --> 00:04:16,840
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
38
00:04:16,924 --> 00:04:18,175
(COOS)
39
00:04:20,636 --> 00:04:22,346
-You okay?
-(COOS)
40
00:04:28,810 --> 00:04:29,811
(COOS)
41
00:04:37,402 --> 00:04:38,403
(SNORTS)
42
00:05:38,672 --> 00:05:39,673
(INDISTINCT JAWAESE CHATTER)
43
00:06:05,407 --> 00:06:09,828
I don't know. Looks like someone's
gonna be goin' home empty-handed.
44
00:06:09,912 --> 00:06:11,288
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
45
00:06:16,335 --> 00:06:19,379
You finally found a Mandalorian
and ya killed him?
46
00:06:19,463 --> 00:06:23,300
THE MANDALORIAN: He wasn't Mandalorian.
I bought this armor off of him, though.
47
00:06:23,383 --> 00:06:26,678
-What'd that set you back?
-Killed the krayt dragon for him.
48
00:06:26,762 --> 00:06:28,889
Oh. Is that all?
49
00:06:28,972 --> 00:06:31,433
THE MANDALORIAN: He was my last lead
on finding other Mandalorians.
50
00:06:31,517 --> 00:06:32,935
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
51
00:06:33,936 --> 00:06:36,313
Okay. Well, you might be in luck.
52
00:06:36,396 --> 00:06:39,233
Dr. Mandible says he can connect you
with someone who can help you,
53
00:06:39,316 --> 00:06:42,569
if you cover his call this round.
It's what he said.
54
00:06:44,196 --> 00:06:45,364
THE MANDALORIAN: What's the bet?
55
00:06:47,115 --> 00:06:50,160
-Five hundred.
-That's a high-stakes game.
56
00:06:50,702 --> 00:06:52,246
Hey, he's on a hot streak.
57
00:06:52,329 --> 00:06:54,790
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-(THE MANDALORIAN SIGHS)
58
00:06:58,293 --> 00:07:00,379
-Is the pot right?
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
59
00:07:00,963 --> 00:07:03,882
Ha! Idiot's Array! Pay up, thorax!
60
00:07:03,966 --> 00:07:05,342
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
61
00:07:05,425 --> 00:07:07,553
THE MANDALORIAN: I thought you said
he was on a hot streak?
62
00:07:07,636 --> 00:07:09,471
Oh. stop your cryin'. You'll rust.
63
00:07:10,347 --> 00:07:11,849
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
64
00:07:12,683 --> 00:07:16,061
All right. He says the contact
will rendezvous at the hangar.
65
00:07:16,186 --> 00:07:18,480
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
66
00:07:18,564 --> 00:07:21,525
They'll tell you where to find
some Mandalorians.
67
00:07:21,608 --> 00:07:23,151
That's what you wanted, right?
68
00:07:23,694 --> 00:07:26,488
-Yes.
-All right, well, stop your mopin'.
69
00:07:26,572 --> 00:07:29,283
More importantly, did you bring back
any of that dragon meat?
70
00:07:29,366 --> 00:07:32,119
Better not have any maggots on it.
I don't like maggots.
71
00:07:36,915 --> 00:07:37,916
(COOS)
72
00:07:44,173 --> 00:07:47,926
Hey, don't overcook it, Treadwell.
I like it medium rare!
73
00:07:48,427 --> 00:07:50,637
I'm not some Rodian, for crying out loud.
74
00:07:51,430 --> 00:07:54,391
(EXHALES) All right, here's the deal.
75
00:07:54,474 --> 00:07:58,812
A Mandalorian covert is close.
It's in this sector, one system trailing.
76
00:07:58,896 --> 00:08:00,397
Are they the ones that left Nevarro?
77
00:08:00,480 --> 00:08:03,400
Don't know. All I know is that the contact
will lead you to them.
78
00:08:03,859 --> 00:08:07,654
-How much will it cost me?
-Well, that's the great news. It's free.
79
00:08:07,738 --> 00:08:09,698
Aside from a finder's fee, of course.
80
00:08:09,781 --> 00:08:12,910
-What's the not-great news?
-Nothing. It's all great.
81
00:08:12,993 --> 00:08:14,453
Okay.
82
00:08:14,536 --> 00:08:18,248
However, there is one small skank
in the scud pie.
83
00:08:18,332 --> 00:08:22,419
-Which is?
-The contact wants passage to the system.
84
00:08:23,212 --> 00:08:25,047
-Do you vouch for them?
-On my life.
85
00:08:27,007 --> 00:08:28,926
-Fine.
-And...
86
00:08:30,511 --> 00:08:31,845
no hyperdrive.
87
00:08:31,929 --> 00:08:34,515
You want me to travel sublight?
Deal's off.
88
00:08:34,598 --> 00:08:35,849
It's one sector over.
89
00:08:35,933 --> 00:08:38,477
Moving fast is the only thing
keeping me safe.
90
00:08:38,560 --> 00:08:40,562
These are mitigating circumstances.
91
00:08:40,646 --> 00:08:43,315
What do you mean "mitigating"?
92
00:08:45,067 --> 00:08:46,151
(FROG LADY GRUNTS)
93
00:08:49,821 --> 00:08:52,533
-I'm not a taxi service.
-I know, I know, I hear you.
94
00:08:52,616 --> 00:08:54,034
But I can vouch for her.
95
00:08:54,576 --> 00:08:55,577
(FROG LADY SPEAKING FROG)
96
00:09:00,457 --> 00:09:03,669
-THE MANDALORIAN: What's the cargo?
-(SPEAKING FROG)
97
00:09:05,754 --> 00:09:09,508
It's her spawn. She needs her eggs
fertilized by the equinox
98
00:09:09,591 --> 00:09:13,679
or her line will end.
If you jump into hyperspace, they'll die.
99
00:09:13,762 --> 00:09:17,057
She said her husband has settled
on the estuary moon of Trask
100
00:09:17,140 --> 00:09:19,685
in the system of the gas giant Kol Iben.
101
00:09:19,768 --> 00:09:22,980
-She said all that?
-I paraphrased.
102
00:09:26,441 --> 00:09:29,486
THE MANDALORIAN: Is she sure
there are Mandalorians there?
103
00:09:29,570 --> 00:09:30,571
(BOTH SPEAKING FROG)
104
00:09:34,908 --> 00:09:36,952
She said her husband has seen them.
105
00:09:40,038 --> 00:09:41,039
(COOS)
106
00:09:47,421 --> 00:09:48,922
THE MANDALORIAN: Do you know the husband?
107
00:09:49,006 --> 00:09:51,258
No. I met her ten minutes
before you walked in.
108
00:09:51,341 --> 00:09:53,719
I thought you said
you vouched for her on your life.
109
00:09:54,803 --> 00:09:57,556
What can I say,
I'm an excellent judge of character.
110
00:10:06,815 --> 00:10:10,068
Now, I'm gonna ask you to stay strapped in
whenever you're seated.
111
00:10:10,152 --> 00:10:12,863
Traveling sublight
is a bit dicey these days.
112
00:10:14,323 --> 00:10:17,201
Whether it's pirates or warlords,
113
00:10:17,284 --> 00:10:20,996
someone either ends up
with a nice chunk of change or your ship.
114
00:10:21,580 --> 00:10:22,581
(SPEAKING FROG)
115
00:10:24,666 --> 00:10:28,837
I don't speak whatever language that is.
You speak Huttese?
116
00:10:31,048 --> 00:10:32,299
(THE MANDALORIAN SPEAKS HUTTESE)
117
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
(THE MANDALORIAN SIGHS)
118
00:11:10,921 --> 00:11:11,922
(COOS)
119
00:11:23,267 --> 00:11:26,436
So, I'm gonna hit the rack.
I've set the nav for our course.
120
00:11:26,520 --> 00:11:30,274
It's gonna take a while.
I recommend you get some rest.
121
00:11:40,409 --> 00:11:41,410
-Kid?
-(SLURPING)
122
00:11:46,123 --> 00:11:47,916
-No, no, no!
-(SLURPS)
123
00:11:49,042 --> 00:11:52,880
-That is not food. Don't do that again.
-(BURPS)
124
00:11:53,672 --> 00:11:54,715
Nap time.
125
00:11:59,595 --> 00:12:00,596
(COOS)
126
00:12:10,355 --> 00:12:11,899
(BEEPING)
127
00:12:22,159 --> 00:12:25,287
CARSON: Razor Crest, M-One-Eleven.
Come in, Razor Crest. Do you copy?
128
00:12:34,254 --> 00:12:36,840
THE MANDALORIAN: This is Razor Crest.
Is there a problem?
129
00:12:37,966 --> 00:12:40,135
CARSON: We noticed your transponder
is not emitting.
130
00:12:40,886 --> 00:12:43,388
THE MANDALORIAN:
Yes, I'm pre-Empire surplus.
131
00:12:43,472 --> 00:12:45,766
I'm not required to run a beacon.
132
00:12:45,849 --> 00:12:49,686
CARSON: That was before. This sector
is under New Republic jurisdiction.
133
00:12:49,770 --> 00:12:51,730
All craft are required to run a beacon.
134
00:12:53,148 --> 00:12:55,901
Thank you for letting me know.
I'll get right on it.
135
00:12:57,361 --> 00:12:59,446
CARSON: Not a problem. Safe travels.
136
00:12:59,530 --> 00:13:01,323
THE MANDALORIAN:
May the Force be with you.
137
00:13:01,406 --> 00:13:02,574
CARSON: And also with you.
138
00:13:06,954 --> 00:13:09,414
-Just one more thing.
-THE MANDALORIAN: Yes?
139
00:13:11,917 --> 00:13:13,919
CARSON: I'm gonna
need you to send us a ping.
140
00:13:14,002 --> 00:13:16,547
We're out here sweeping
for Imperial holdouts.
141
00:13:16,630 --> 00:13:18,423
THE MANDALORIAN:
I'll let you know if I see any.
142
00:13:19,383 --> 00:13:21,844
CARSON: I'm still gonna need you
to send us that ping.
143
00:13:24,388 --> 00:13:26,974
THE MANDALORIAN: Well, I'm not sure
I have that hardware online.
144
00:13:29,226 --> 00:13:30,227
CARSON: We can wait.
145
00:13:34,106 --> 00:13:37,359
THE MANDALORIAN: Yeah, I...
Doesn't seem to be working.
146
00:13:38,610 --> 00:13:41,530
CARSON: That's too bad. If we can't
confirm you're not Imperial,
147
00:13:41,613 --> 00:13:44,157
you're gonna have to follow us
to the outpost at Adelphi.
148
00:13:44,241 --> 00:13:45,367
They'll run your tabs.
149
00:13:46,827 --> 00:13:51,373
-Oh, wait. There it is. Transmitting now.
-(FROG LADY GASPS)
150
00:13:51,456 --> 00:13:53,250
THE MANDALORIAN: Be quiet!
CARSON: What's that?
151
00:13:53,333 --> 00:13:57,629
THE MANDALORIAN: Uh, nothing. The hypervac
is drawing off the exhaust manifold.
152
00:13:58,589 --> 00:13:59,590
(FROG LADY GRUNTING)
153
00:14:02,676 --> 00:14:05,387
WOLF: Carson, can you switch over
to channel two?
154
00:14:06,597 --> 00:14:07,598
CARSON: Copy.
155
00:14:22,237 --> 00:14:23,822
Was your craft in the proximity
156
00:14:23,906 --> 00:14:26,491
of New Republic Correctional Transport,
Bothan-Five?
157
00:14:29,870 --> 00:14:30,871
(FROG LADY SCREAMS)
158
00:14:33,040 --> 00:14:34,875
-We got a runner.
-I'm on it.
159
00:14:52,017 --> 00:14:56,355
CARSON: Razor Crest, stand down.
We will fire. I repeat, we will fire.
160
00:15:05,405 --> 00:15:08,575
WOLF: I don't know where he thinks
he's goin' in that thing.
161
00:15:10,577 --> 00:15:12,704
CARSON: That thing's gonna
break apart in this atmosphere.
162
00:15:20,087 --> 00:15:21,547
(SCREAMS)
163
00:15:30,222 --> 00:15:31,598
(SCREAMS)
164
00:15:42,442 --> 00:15:44,236
CARSON: He's headin' down
into that canyon.
165
00:15:44,319 --> 00:15:47,239
I got 'im. Target computer active.
166
00:15:56,582 --> 00:15:58,834
CARSON: Come on, Razor Crest,
don't make us do it.
167
00:16:07,259 --> 00:16:08,594
(GRUNTS)
168
00:16:12,097 --> 00:16:13,223
(BREATHING HEAVILY)
169
00:16:14,975 --> 00:16:16,310
-Hold on.
-(GRUNTS)
170
00:16:19,479 --> 00:16:20,898
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
171
00:16:27,237 --> 00:16:28,572
(BREATHING HEAVILY)
172
00:16:33,952 --> 00:16:36,663
CARSON: I've lost visual.
He's got to be around here somewhere.
173
00:16:36,747 --> 00:16:38,832
You head north. We'll cover more ground.
174
00:16:39,666 --> 00:16:40,667
(FROG LADY GASPS AND GROANS)
175
00:16:46,632 --> 00:16:47,633
(FROG LADY GRUNTS)
176
00:16:48,383 --> 00:16:49,510
(GASPS)
177
00:16:56,975 --> 00:16:58,602
-(FROG LADY SCREAMS)
-(THE MANDALORIAN GRUNTS)
178
00:17:01,104 --> 00:17:02,105
(GRUNTS)
179
00:17:13,158 --> 00:17:14,159
(BREATHING HEAVILY)
180
00:17:22,251 --> 00:17:23,252
(FROG LADY GROANING)
181
00:17:24,920 --> 00:17:25,921
(WHIMPERS)
182
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
(GROANS)
183
00:17:31,635 --> 00:17:32,636
(SPEAKS FROG)
184
00:17:35,764 --> 00:17:37,349
I'll find your eggs, don't worry.
185
00:17:37,432 --> 00:17:38,559
(WHIMPERS)
186
00:17:39,309 --> 00:17:41,603
Gotta get you some blankets,
keep you warm.
187
00:17:55,701 --> 00:17:56,702
Damn it.
188
00:17:59,955 --> 00:18:01,039
Where are you?
189
00:18:01,123 --> 00:18:02,124
(FROG LADY SPEAKING FROG)
190
00:18:03,125 --> 00:18:04,918
Hang on, I'm looking for your eggs!
191
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
(THE CHILD SLURPING)
192
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
(COOS)
193
00:18:20,184 --> 00:18:23,770
No! I told you not to do that.
194
00:18:25,314 --> 00:18:26,732
(SPEAKING FROG)
195
00:18:27,649 --> 00:18:28,817
Found them!
196
00:18:30,068 --> 00:18:31,069
(SLURPS)
197
00:18:33,947 --> 00:18:35,199
How many did you eat?
198
00:18:36,575 --> 00:18:37,576
(BURPS)
199
00:18:41,788 --> 00:18:43,874
If you hadn't guessed,
we're in a tight spot.
200
00:18:44,958 --> 00:18:48,712
The main power drive is not responding,
and the hull has lost its integrity.
201
00:18:48,795 --> 00:18:52,591
I suspect the temperature
will drop significantly when night falls.
202
00:18:52,674 --> 00:18:53,675
(COOS)
203
00:18:54,801 --> 00:18:57,471
I'll have a better idea
of our prospects at that time.
204
00:19:00,933 --> 00:19:02,559
(SPEAKING FROG)
205
00:19:08,941 --> 00:19:11,026
I'm sorry, lady. I don't understand Frog.
206
00:19:11,860 --> 00:19:16,198
Whatever it is, it can wait until morning.
I recommend you get some sleep.
207
00:19:16,281 --> 00:19:17,282
(THE CHILD COOS)
208
00:19:17,908 --> 00:19:18,909
(WHIMPERS)
209
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
(GROANS)
210
00:19:32,297 --> 00:19:33,298
(WHIMPERS)
211
00:19:52,150 --> 00:19:53,151
(GRUNTS)
212
00:19:56,488 --> 00:19:58,031
FROG LADY: Wake up, Mandalorian.
213
00:20:00,117 --> 00:20:02,035
This cannot wait until morning.
214
00:20:03,620 --> 00:20:07,666
Do not be alarmed. I bypassed
the droid's security protocols
215
00:20:07,749 --> 00:20:10,002
and accessed its vocabulator.
216
00:20:13,130 --> 00:20:14,715
THE MANDALORIAN:
What the hell are you doing?
217
00:20:16,258 --> 00:20:17,843
That droid is a killer.
218
00:20:18,594 --> 00:20:21,680
FROG LADY: These eggs are the last brood
of my life cycle.
219
00:20:21,763 --> 00:20:25,809
My husband has risked his life
to carve out an existence for us
220
00:20:25,893 --> 00:20:29,229
on the only planet
that is hospitable to our species.
221
00:20:30,230 --> 00:20:32,983
We fought too hard and suffered too much
222
00:20:33,066 --> 00:20:36,361
to resign ourselves to the extinction
of our family line.
223
00:20:37,070 --> 00:20:41,283
I must demand that you hold true
to the deal that you agreed to.
224
00:20:42,576 --> 00:20:43,577
(WHIMPERS)
225
00:20:45,495 --> 00:20:48,081
THE MANDALORIAN:
Look, lady, the deal is off.
226
00:20:49,458 --> 00:20:52,461
We're lucky if we get off this frozen tomb
with our lives.
227
00:20:53,921 --> 00:20:57,966
FROG LADY: I thought honoring one's word
was a part of the Mandalorian code.
228
00:21:00,844 --> 00:21:03,514
I guess those are just stories
for children.
229
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
(COOS)
230
00:21:12,105 --> 00:21:13,106
(SIGHS)
231
00:21:25,285 --> 00:21:27,037
THE MANDALORIAN:
This was not a part of the deal.
232
00:21:29,373 --> 00:21:30,374
(WIND HOWLING)
233
00:22:27,598 --> 00:22:31,101
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
234
00:22:34,062 --> 00:22:38,066
How 'bout you come over here,
give me a hand? Make yourself useful.
235
00:22:38,817 --> 00:22:39,818
(SIGHS)
236
00:22:45,532 --> 00:22:46,742
Hey, kid.
237
00:22:49,703 --> 00:22:54,291
I said hey! Where are you going?
Come back here!
238
00:23:03,509 --> 00:23:04,510
(THE CHILD SPEAKS GIBBERISH)
239
00:23:06,929 --> 00:23:08,055
When did she go?
240
00:23:08,138 --> 00:23:09,431
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
241
00:24:24,673 --> 00:24:25,674
(FROG LADY GRUNTS)
242
00:24:28,218 --> 00:24:29,219
There you are.
243
00:24:35,851 --> 00:24:38,937
You can't leave the ship.
It's not safe out here.
244
00:24:39,021 --> 00:24:40,189
(FROG LADY SPEAKS FROG)
245
00:24:42,733 --> 00:24:43,775
(SPEAKING FROG)
246
00:24:46,445 --> 00:24:47,654
Let's gather these up.
247
00:24:48,614 --> 00:24:49,865
(SPEAKING FROG)
248
00:24:49,948 --> 00:24:55,204
I know it's warm. But night's coming fast,
and I can't protect you out here.
249
00:24:58,498 --> 00:25:00,334
(SPEAKING FROG)
250
00:25:06,089 --> 00:25:07,090
(COOS)
251
00:25:09,009 --> 00:25:10,928
No. No!
252
00:25:11,512 --> 00:25:12,513
(WHINES)
253
00:25:20,270 --> 00:25:21,271
(COOS)
254
00:26:01,186 --> 00:26:02,187
(COOS)
255
00:26:02,771 --> 00:26:03,772
(SNIFFS)
256
00:26:18,745 --> 00:26:19,997
(COOS)
257
00:26:31,341 --> 00:26:32,342
(INDISTINCT RUMBLING)
258
00:26:32,426 --> 00:26:33,427
(CRACKLING)
259
00:26:42,477 --> 00:26:43,812
(THE CHILD COOING)
260
00:26:44,354 --> 00:26:45,355
(SCREAMING)
261
00:26:54,823 --> 00:26:55,824
(SPEAKING FROG)
262
00:27:10,756 --> 00:27:11,757
(GASPS)
263
00:27:18,680 --> 00:27:19,681
(INDISTINCT PATTERING)
264
00:27:23,018 --> 00:27:24,019
(FROG LADY GASPS)
265
00:27:24,102 --> 00:27:25,103
(INDISTINCT GROWL)
266
00:27:31,318 --> 00:27:32,819
(INDISTINCT GROWL)
267
00:27:36,698 --> 00:27:37,699
(GROWLS)
268
00:27:38,450 --> 00:27:40,661
Go, go, go! Back to the ship!
269
00:27:42,496 --> 00:27:43,497
(GROWLS)
270
00:27:51,380 --> 00:27:52,381
(THE MANDALORIAN PANTING)
271
00:28:03,392 --> 00:28:04,393
(GROWLS)
272
00:28:12,442 --> 00:28:13,777
(GRUNTING)
273
00:29:21,720 --> 00:29:22,721
(FROG LADY GASPS)
274
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
(COOS)
275
00:29:49,456 --> 00:29:50,457
(GRUNTS)
276
00:29:53,377 --> 00:29:54,378
(GRUNTS)
277
00:30:33,500 --> 00:30:34,501
(WHINES)
278
00:30:42,009 --> 00:30:43,010
(SPEAKS FROG)
279
00:31:00,986 --> 00:31:01,987
(THE MANDALORIAN PANTING)
280
00:31:13,040 --> 00:31:15,334
Strap yourselves in. This better work.
281
00:31:21,131 --> 00:31:24,384
I've got limited visibility.
It's gonna be a bumpy ride.
282
00:31:41,944 --> 00:31:43,403
(GROANS)
283
00:32:27,364 --> 00:32:28,365
(GROANING)
284
00:33:16,246 --> 00:33:18,123
We ran the tabs on the Razor Crest.
285
00:33:20,250 --> 00:33:21,877
You have an arrest warrant
286
00:33:21,960 --> 00:33:25,047
for the abduction
of prisoner X-Six-Nine-Eleven.
287
00:33:26,381 --> 00:33:31,595
However, onboard security records
show that you apprehended
288
00:33:31,678 --> 00:33:34,389
three priority culprits
from the Wanted Register.
289
00:33:35,307 --> 00:33:38,894
Security records also show
that you put your own life in harm's way
290
00:33:38,977 --> 00:33:43,148
to try to protect that of Lieutenant Davan
from the New Republic Correctional Corps.
291
00:33:44,483 --> 00:33:45,859
Is this true?
292
00:33:45,943 --> 00:33:47,569
THE MANDALORIAN: Am I under arrest?
293
00:33:47,653 --> 00:33:49,488
Technically, you should be.
294
00:33:51,865 --> 00:33:53,575
But these are trying times.
295
00:33:55,619 --> 00:33:59,039
THE MANDALORIAN: What say I forego
the bounties on these three criminals,
296
00:33:59,122 --> 00:34:02,167
and you two help me fuse my hull
so I can get off this frozen rock?
297
00:34:04,795 --> 00:34:06,505
What say you fix that transponder,
298
00:34:06,588 --> 00:34:09,716
and we don't vaporize that antique
the next time we patrol the Rim?
299
00:34:48,130 --> 00:34:53,260
All right. I'm gonna repair the cockpit
enough for us to limp to Trask.
300
00:34:54,011 --> 00:34:56,513
There's nothing I can do
about the main hull's integrity,
301
00:34:56,597 --> 00:34:58,974
so we're gonna have to get cozy
in the cockpit.
302
00:34:59,641 --> 00:35:01,518
It's the only thing I can pressurize.
303
00:35:02,811 --> 00:35:07,065
If you need to use the privy, do it now.
It's gonna be a long ride.
304
00:35:29,004 --> 00:35:30,005
(FROG LADY SPEAKS FROG)
305
00:35:31,340 --> 00:35:33,217
Okay, repair's all done.
306
00:35:34,343 --> 00:35:37,429
Let's see if we can get this thing going
once and for all.
307
00:35:48,398 --> 00:35:49,399
(SQUEALING)
308
00:35:52,819 --> 00:35:53,904
(GRUNTS)
309
00:36:07,042 --> 00:36:11,880
Wake me up if someone shoots at us.
Or that door gets sucked off its rails.
310
00:36:11,964 --> 00:36:12,965
(SPEAKS FROG)
311
00:36:15,342 --> 00:36:20,347
I'm kidding. If that happened,
we'd all be dead. Sweet dreams.
312
00:36:24,643 --> 00:36:25,644
(THE CHILD GRUNTS)
313
00:36:29,231 --> 00:36:30,232
(FROG LADY SPEAKS FROG)
314
00:36:34,653 --> 00:36:35,654
(COOS)
315
00:36:39,032 --> 00:36:40,033
(SLURPS)
23431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.