All language subtitles for The.Greatest.Love.S01E16.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,269 --> 00:00:37,939 All right, Ae-jeong. 2 00:00:38,004 --> 00:00:39,674 Gu Ae-jeong versus Shin Min-a! 3 00:00:39,739 --> 00:00:40,809 Who's better? 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,111 Gu Ae-jeong! 5 00:00:43,176 --> 00:00:44,406 -Wow. -Wow... 6 00:00:44,477 --> 00:00:46,707 -This... -I don’t believe this! 7 00:00:46,980 --> 00:00:49,020 I know. Maybe Dokgo Jin's tastes 8 00:00:49,082 --> 00:00:50,552 have changed after his surgery. 9 00:00:50,617 --> 00:00:51,747 Anyways, okay then. 10 00:00:51,818 --> 00:00:54,318 No one would've guessed that 11 00:00:54,387 --> 00:00:55,857 Gu Ae-jeong would be a finalist. 12 00:00:55,922 --> 00:00:57,192 So, Ae-jeong is a finalist. 13 00:00:57,257 --> 00:00:58,757 Very well. The final round! 14 00:00:58,825 --> 00:01:00,755 The goddess Jeon Ji-hyeon versus Gu Ae-jeong! 15 00:01:01,528 --> 00:01:02,528 Well then! 16 00:01:04,464 --> 00:01:06,674 -Gu Ae-jeong! -Gu Ae-jeong! 17 00:01:14,407 --> 00:01:17,037 I can't believe it, you're his ideal type. 18 00:01:17,110 --> 00:01:18,850 You must be famous! 19 00:01:19,579 --> 00:01:21,149 Congratulations, Ae-jeong! 20 00:01:21,214 --> 00:01:22,424 It's Ae-jeong! 21 00:01:22,816 --> 00:01:25,046 You're such an entertainer! 22 00:01:26,319 --> 00:01:28,489 Gu Ae-jeong is my ideal type. 23 00:01:28,555 --> 00:01:31,355 We get that already. 24 00:01:31,424 --> 00:01:33,234 We get it. 25 00:01:33,293 --> 00:01:34,833 She's not only my ideal type, 26 00:01:35,862 --> 00:01:39,932 but she is also the woman that I’m currently in love with. 27 00:01:43,103 --> 00:01:44,543 -What? -Really? 28 00:01:49,843 --> 00:01:50,983 Okay, then. 29 00:01:51,544 --> 00:01:53,014 Very well. 30 00:01:54,314 --> 00:01:55,684 Let me ask you one more time. 31 00:01:56,783 --> 00:02:01,293 Are you and Gu Ae-jeong currently in a romantic relationship? 32 00:02:02,055 --> 00:02:04,855 Yes, we are in a relationship. 33 00:02:04,924 --> 00:02:06,494 We love each other very much. 34 00:02:07,727 --> 00:02:08,957 No way! 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,140 -That doesn't make any sense. -No way. 36 00:02:16,736 --> 00:02:18,636 Are you Dokgo Jin's girlfriend? 37 00:02:21,608 --> 00:02:22,538 Yes. 38 00:02:24,577 --> 00:02:26,177 That man is my boyfriend. 39 00:02:26,980 --> 00:02:28,010 What? 40 00:02:30,150 --> 00:02:31,350 This can't be true. 41 00:02:31,851 --> 00:02:33,721 Did his heart surgery go wrong? 42 00:02:33,786 --> 00:02:34,916 What's wrong with her? 43 00:02:34,988 --> 00:02:36,358 It doesn't make sense. 44 00:02:43,763 --> 00:02:45,673 So, you mean that Gu Ae-jeong... 45 00:02:45,965 --> 00:02:48,265 The Gu Ae-jeong that we all know... 46 00:02:48,368 --> 00:02:50,638 The former member of the National Treasure Girls? 47 00:02:50,703 --> 00:02:51,673 That's right. 48 00:02:52,138 --> 00:02:53,808 Just like their song “Heartbeat”... 49 00:02:53,873 --> 00:02:57,183 Dokgo Jin really is pretty awesome. 50 00:02:57,577 --> 00:03:00,077 I’m talking about the Gu Ae-jeong who sang that song. 51 00:03:00,580 --> 00:03:04,550 You’ve announced your relationship with Gu Ae-jeong, 52 00:03:05,351 --> 00:03:07,651 but it’s a bit hard for all of us to accept it. 53 00:03:07,887 --> 00:03:09,857 The news of your relationship 54 00:03:09,923 --> 00:03:12,263 is the biggest scoop we’ve had in our show. 55 00:03:12,325 --> 00:03:13,385 That's true. 56 00:03:13,993 --> 00:03:17,433 I would like to take this opportunity to ask everyone 57 00:03:17,497 --> 00:03:21,427 to support us as much as possible. 58 00:03:21,701 --> 00:03:23,571 Well, okay. 59 00:03:23,636 --> 00:03:25,806 Where is Ae-jeong right now? 60 00:03:26,606 --> 00:03:27,836 At a restaurant. 61 00:03:28,775 --> 00:03:29,805 What? 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,946 Did she know you'd announce the relationship? 63 00:03:33,746 --> 00:03:34,706 No, she didn’t. 64 00:03:34,781 --> 00:03:37,581 She’s probably very shocked right now. 65 00:03:37,951 --> 00:03:40,321 Not just Gu Ae-jeong, 66 00:03:40,453 --> 00:03:42,393 but the entire nation is probably in shock. 67 00:03:42,889 --> 00:03:46,789 We're all doing this show in a state of shock. 68 00:03:46,859 --> 00:03:48,859 I’m completely stunned as well. 69 00:03:48,928 --> 00:03:50,658 I bet a many people are in shock. 70 00:03:50,730 --> 00:03:55,070 Particularly all the women in the country right now are devastated... 71 00:03:57,737 --> 00:03:59,207 You knew about this, right? 72 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 I’m sorry. 73 00:04:05,178 --> 00:04:07,048 We'll have to fight another war. 74 00:04:10,717 --> 00:04:12,347 Aren’t you going to answer it? 75 00:04:13,620 --> 00:04:14,750 What should I say? 76 00:04:15,321 --> 00:04:18,631 “They got along really well and just recently became lovers. 77 00:04:18,691 --> 00:04:21,191 Please help them enjoy their beautiful relationship.” 78 00:04:21,694 --> 00:04:22,734 Okay. 79 00:04:26,299 --> 00:04:27,399 Hi, Mr. Lee. 80 00:04:28,067 --> 00:04:31,137 Yes. I was going to call you. 81 00:04:31,537 --> 00:04:32,637 The thing is... 82 00:04:32,705 --> 00:04:34,565 Hi, Mr. Choi. 83 00:04:34,641 --> 00:04:37,181 -Of course! -They got along really well... 84 00:04:37,243 --> 00:04:38,813 They're very sweet together. 85 00:04:40,313 --> 00:04:41,453 So, Dokgo Jin. 86 00:04:41,814 --> 00:04:46,254 What was it about Gu Ae-jeong that stole your heart? 87 00:04:47,620 --> 00:04:48,760 First, she’s beautiful. 88 00:04:48,821 --> 00:04:51,921 Since she was in charge of looks in her group, she’s extremely beautiful. 89 00:04:56,562 --> 00:04:58,972 I fell in love with her as if I was hypnotized, 90 00:04:59,198 --> 00:05:01,398 and couldn't control myself, as if I were broken. 91 00:05:03,903 --> 00:05:06,813 Even if my life ended now, I'd be happy. 92 00:05:07,373 --> 00:05:08,543 It's the best feeling. 93 00:05:09,008 --> 00:05:11,838 To me, she is the greatest love 94 00:05:12,378 --> 00:05:13,808 that has come into my life. 95 00:05:20,987 --> 00:05:21,987 Ae-jeong, 96 00:05:23,756 --> 00:05:24,786 I love you. 97 00:06:04,864 --> 00:06:07,904 Jin is Ae-jeong's present! 98 00:06:10,903 --> 00:06:13,373 I held on to you again. 99 00:06:13,673 --> 00:06:15,743 I babbled about it on TV, 100 00:06:15,808 --> 00:06:17,038 so I can't take it back. 101 00:06:18,911 --> 00:06:20,151 You take responsibility! 102 00:06:23,649 --> 00:06:24,649 This is... 103 00:06:25,785 --> 00:06:27,815 the future that I can give you. 104 00:06:30,957 --> 00:06:31,957 Please take it. 105 00:06:54,147 --> 00:06:56,017 I'm holding onto you properly now. 106 00:07:00,186 --> 00:07:01,986 Finally, I've been caught. 107 00:07:02,855 --> 00:07:05,825 Don’t ever say you'll let me run away again. 108 00:07:05,892 --> 00:07:08,132 Run away? Don’t even dream of it. 109 00:07:08,261 --> 00:07:10,061 I'm never going to let go of you. 110 00:07:37,323 --> 00:07:40,293 Jin, I saw potato flowers today. 111 00:07:40,760 --> 00:07:41,590 Where? 112 00:07:41,661 --> 00:07:44,461 There was a photo in the gamja-tang restaurant. 113 00:07:44,964 --> 00:07:46,004 Do you want to see it? 114 00:07:58,878 --> 00:08:01,378 Our potato needs to grow a flower, too. 115 00:08:02,415 --> 00:08:03,875 What’s wrong with it? 116 00:08:04,217 --> 00:08:07,187 It’s been thrown and broken a few times. 117 00:08:08,387 --> 00:08:10,657 Do you think it’ll blossom someday? 118 00:08:10,723 --> 00:08:12,093 Yes, if we give it time. 119 00:08:18,130 --> 00:08:20,270 -It fits perfectly. -It's pretty. 120 00:08:22,768 --> 00:08:25,468 SHOCKING NEWS! DOKGO JIN AND GU AE-JEONG DATING 121 00:08:25,738 --> 00:08:28,338 DOKGO JIN’S GIRLFRIEND IS GU AE-JEONG? JIN’S FANS APPALLED 122 00:08:28,574 --> 00:08:31,244 DOKGO JIN’S GIRLFRIEND IS GU AE-JEONG? JIN’S FANS APPALLED 123 00:08:33,746 --> 00:08:34,976 JIN’S FANS APPALLED 124 00:08:35,047 --> 00:08:38,677 All the articles are using the words “shocking” and “appalled.” 125 00:08:39,619 --> 00:08:40,649 But... 126 00:08:41,387 --> 00:08:43,357 it’s not like we’re having an affair. 127 00:08:43,456 --> 00:08:47,086 Is it so shocking and appalling that we’re dating? 128 00:08:47,360 --> 00:08:50,360 These are words that were inevitable. 129 00:08:50,429 --> 00:08:51,999 Top celebrity Dokgo Jin 130 00:08:52,064 --> 00:08:54,234 is not dating Shin Min-a nor Han Ye-seul, 131 00:08:54,967 --> 00:08:56,197 but Gu Ae-jeong. 132 00:08:56,636 --> 00:08:58,766 If nobody was shocked over this, 133 00:08:58,838 --> 00:09:01,638 that would have hurt my pride as well. 134 00:09:02,975 --> 00:09:04,675 I’m glad your pride is safe and sound. 135 00:09:06,879 --> 00:09:08,809 The comments are rolling in. 136 00:09:08,881 --> 00:09:11,721 DOKGO JIN COME TO YOUR SENSES! DOKGO JIN IS CRAZY! 137 00:09:11,784 --> 00:09:13,294 Are they all hating on me? 138 00:09:14,120 --> 00:09:15,490 It's better if we don't read them. 139 00:09:15,555 --> 00:09:18,815 The way it’s beating me all over the place 140 00:09:18,891 --> 00:09:20,231 feels like a massage. 141 00:09:20,293 --> 00:09:21,393 It’s aching. 142 00:09:23,863 --> 00:09:27,073 But don’t worry, Ae-jeong. 143 00:09:27,133 --> 00:09:30,603 I have steadfast fans who’ll stand up for me. 144 00:09:30,836 --> 00:09:33,306 They are the ones that prayed all night 145 00:09:33,372 --> 00:09:36,482 and used prayer beads during my surgery. 146 00:09:36,542 --> 00:09:39,652 They’ll give me some protection. 147 00:09:44,550 --> 00:09:46,490 -What are you doing? -If I post this, 148 00:09:47,086 --> 00:09:49,716 my loving fans will post their reactions. 149 00:09:49,789 --> 00:09:52,459 After reading them, you’ll feel better. 150 00:09:53,192 --> 00:09:54,792 Smile, Ae-jeong. Smile! 151 00:09:55,995 --> 00:09:57,025 Smile! 152 00:10:06,572 --> 00:10:07,412 They’re up. 153 00:10:07,473 --> 00:10:09,843 Gu Ae-jeong! If you have a conscience, then step aside! 154 00:10:09,909 --> 00:10:11,439 I bet they'll break up soon anyway. 155 00:10:11,510 --> 00:10:13,610 That’s just jealousy talking. 156 00:10:13,679 --> 00:10:14,779 We can bear this much. 157 00:10:16,382 --> 00:10:17,382 Look, here. 158 00:10:18,084 --> 00:10:19,894 “They somehow suit each other.” 159 00:10:19,952 --> 00:10:20,852 See? 160 00:10:20,920 --> 00:10:24,590 My fans love and trust me unconditionally. 161 00:10:27,593 --> 00:10:29,963 Dokgo Jin, I’m disappointed in you. It’s embarrassing. 162 00:10:30,029 --> 00:10:32,899 Foolish Dokgo Jin has been possessed by Gu Ae-jeong. 163 00:10:32,999 --> 00:10:34,829 They’re cursing at you, too. 164 00:10:35,234 --> 00:10:36,744 Are these your loyal fans? 165 00:10:37,837 --> 00:10:39,867 I have fans who aren't as well. 166 00:10:40,573 --> 00:10:42,173 This is nothing... 167 00:10:43,809 --> 00:10:46,309 What if Dokgo Jin lost his male functions during the surgery, 168 00:10:46,379 --> 00:10:48,149 and is dating Ae-jeong to cover it up? 169 00:10:48,514 --> 00:10:50,454 I’m going to sue whoever wrote this. 170 00:10:51,951 --> 00:10:53,321 Stop looking at it. 171 00:10:53,519 --> 00:10:55,289 It’s better if we don’t look or listen to anything. 172 00:10:55,354 --> 00:10:57,194 Ae-jeong, post a response 173 00:10:57,256 --> 00:10:58,556 saying it’s not true. Hurry! 174 00:10:59,625 --> 00:11:01,625 Hey! It’s not true! 175 00:11:02,728 --> 00:11:04,228 Do you want to self-destruct? 176 00:11:04,830 --> 00:11:07,030 You need to get a grip as well. 177 00:11:07,099 --> 00:11:09,599 This is just the beginning. 178 00:11:11,871 --> 00:11:13,641 DOKGO JIN AND GU AE-JEONG DATING 179 00:11:13,706 --> 00:11:15,676 You were impressive on the show yesterday. 180 00:11:16,108 --> 00:11:19,678 Although Ae-jeong seemed shameless, as a woman 181 00:11:19,745 --> 00:11:21,245 I was also jealous of her. 182 00:11:23,282 --> 00:11:26,022 But as the CEO of your agency, I must say 183 00:11:26,585 --> 00:11:28,585 you're in the worst situation right now. 184 00:11:29,088 --> 00:11:30,658 I was prepared for that. 185 00:11:31,390 --> 00:11:33,360 Very well. I'm ready. 186 00:11:33,426 --> 00:11:34,526 Tell me how bad it is. 187 00:11:34,593 --> 00:11:37,763 Out of your 18 commercials, you lost 17. 188 00:11:38,964 --> 00:11:40,634 What’s the loyal one that remained? 189 00:11:40,700 --> 00:11:41,800 A loan commercial. 190 00:11:42,301 --> 00:11:44,501 A commercial that says we'll help you 191 00:11:44,570 --> 00:11:45,940 in your most difficult times. 192 00:11:46,005 --> 00:11:48,905 But this is a commercial you had no interest in doing. 193 00:11:49,709 --> 00:11:52,179 Once my image recovers, I’ll get more commercials. 194 00:11:52,244 --> 00:11:54,554 I’ll recover after my next movie hits it big. 195 00:11:54,613 --> 00:11:55,753 There is no next movie. 196 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 What? 197 00:11:58,751 --> 00:12:00,291 I know the Cannes one is gone, 198 00:12:00,720 --> 00:12:02,290 but there were a lot of scripts. 199 00:12:02,354 --> 00:12:03,394 Not anymore. 200 00:12:03,456 --> 00:12:05,656 All the directors who were desperate to cast you 201 00:12:05,725 --> 00:12:07,185 won't pick up their phones now. 202 00:12:07,927 --> 00:12:11,297 Jin, I told you that you were in the worst state possible. 203 00:12:15,601 --> 00:12:18,301 -Ta-da! -It's so pretty! 204 00:12:20,005 --> 00:12:23,475 I guess at this point, I should be congratulating you. 205 00:12:24,243 --> 00:12:26,383 This is my first time receiving a ring 206 00:12:26,445 --> 00:12:28,275 from someone I like the most. 207 00:12:29,482 --> 00:12:31,182 Despite what others may say, 208 00:12:31,250 --> 00:12:35,250 my family should congratulate me. 209 00:12:36,322 --> 00:12:38,292 Congratulations, my daughter. 210 00:12:40,092 --> 00:12:43,132 It’s going to be tough. Will you be okay? 211 00:12:43,662 --> 00:12:47,132 Dad, ask me if I’m really happy. 212 00:12:47,600 --> 00:12:49,030 I’m engaged! 213 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 Ae-jeong. 214 00:12:51,470 --> 00:12:53,940 -Are you happy? -Yes, I'm happy. 215 00:12:54,540 --> 00:12:55,740 Happy! 216 00:12:57,476 --> 00:13:01,476 Ae-jeong, just rush towards the marriage from now on. 217 00:13:02,181 --> 00:13:04,181 Even if there's a lot of gossip, 218 00:13:04,250 --> 00:13:05,950 it's game over once you get married. 219 00:13:15,327 --> 00:13:16,857 Ae-jeong is engaged. 220 00:13:17,696 --> 00:13:19,926 She may even get married this month. 221 00:13:21,000 --> 00:13:23,300 Did you come all the way here to tell me that? 222 00:13:23,369 --> 00:13:26,939 No, well, you seemed fine while watching the TV last night, 223 00:13:27,173 --> 00:13:29,313 so I assumed you've gotten over her. 224 00:13:30,876 --> 00:13:33,676 I'm almost done sorting everything out and I'm ready to leave. 225 00:13:34,280 --> 00:13:35,650 You’re really going, right? 226 00:13:36,615 --> 00:13:39,515 I'm going to begin working in China soon. 227 00:13:40,619 --> 00:13:41,819 You’re going to China? 228 00:13:41,887 --> 00:13:45,887 Yes. I’m going to do a movie that'll be filmed entirely in China. 229 00:13:47,459 --> 00:13:50,959 Let’s hang out often since we’ll be close by. 230 00:13:52,531 --> 00:13:53,771 Are you going to Beijing? 231 00:13:54,333 --> 00:13:55,233 Yes. 232 00:13:55,301 --> 00:13:59,141 From my location, it will take two days by train to get to Beijing. 233 00:13:59,205 --> 00:14:00,505 It's very far. 234 00:14:01,173 --> 00:14:03,213 China is a very large country. 235 00:14:10,549 --> 00:14:11,849 Please have a cold drink. 236 00:14:14,019 --> 00:14:16,289 I’m sorry for the trouble we caused to the show. 237 00:14:17,022 --> 00:14:20,062 It’s not like Ae-jeong gambled or is having an affair. 238 00:14:21,360 --> 00:14:22,960 Receiving a confession from someone you love 239 00:14:23,028 --> 00:14:25,058 can't be considered as trouble. 240 00:14:25,464 --> 00:14:27,374 Thank you for saying that. 241 00:14:28,234 --> 00:14:31,304 I was worried because it's common to be kicked off for this. 242 00:14:32,271 --> 00:14:34,641 So many viewers posted that they won't watch the show 243 00:14:34,707 --> 00:14:37,037 unless Ae-jeong is taken off. 244 00:14:37,109 --> 00:14:39,779 But the strange thing is, the ratings have doubled 245 00:14:40,179 --> 00:14:42,549 for Ae-jeong’s segment. 246 00:14:43,048 --> 00:14:44,718 Maybe they curse at her while watching. 247 00:14:48,354 --> 00:14:50,064 You’ve lost all your commercials 248 00:14:50,122 --> 00:14:51,822 and all your movies. 249 00:14:51,891 --> 00:14:54,691 I’m sorry that I still have my show, Follow the taste, Follow the road.. 250 00:14:56,295 --> 00:14:57,795 Someone has to make money. 251 00:14:58,030 --> 00:15:00,570 Be sure to hold on and not get fired. 252 00:15:00,633 --> 00:15:01,673 I'll try. 253 00:15:02,101 --> 00:15:03,971 I really like that show. 254 00:15:04,370 --> 00:15:06,310 I like the people I work with, 255 00:15:06,405 --> 00:15:09,335 and I like meeting people in the markets. 256 00:15:10,009 --> 00:15:12,209 The people I meet really like me. 257 00:15:12,278 --> 00:15:13,808 They call me the Jewel of Taste. 258 00:15:13,879 --> 00:15:14,949 "Jewel of Taste." 259 00:15:15,581 --> 00:15:18,281 "Jewel of Taste"? You're friends with the character from Jewel in the Palace? 260 00:15:19,118 --> 00:15:21,848 I guess you can say I’m sort of an imposter. 261 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 But the Jewel of Taste is much better 262 00:15:24,890 --> 00:15:26,060 at finding good restaurants. 263 00:15:26,992 --> 00:15:28,692 "Jewel of Taste." 264 00:15:29,762 --> 00:15:33,802 The great Jewel of Taste, please give me your autograph. 265 00:15:34,133 --> 00:15:35,173 Shall I? 266 00:15:42,041 --> 00:15:43,311 MARRIAGE REGISTRATION FORM 267 00:15:45,744 --> 00:15:48,084 DOKGO JIN GU AE-JEONG 268 00:15:50,149 --> 00:15:51,079 Here. 269 00:15:56,021 --> 00:15:58,261 Why are you asking for my autograph here? 270 00:15:59,224 --> 00:16:02,664 Please sign it, Jewel of Taste. 271 00:16:03,495 --> 00:16:05,125 Is it okay to just rush it? 272 00:16:07,232 --> 00:16:09,672 When I first met you, 273 00:16:09,735 --> 00:16:12,595 a thoughtless autograph got me tangled up in all this. 274 00:16:12,905 --> 00:16:15,735 So stop worrying and be thoughtless, 275 00:16:16,241 --> 00:16:18,741 to continue being tangled up with me. 276 00:16:21,914 --> 00:16:23,254 Why are you in such a hurry? 277 00:16:25,117 --> 00:16:27,247 I’ve been 278 00:16:27,319 --> 00:16:28,919 They all think it's just a fling. 279 00:16:29,221 --> 00:16:31,161 I'll show everyone that you’re my wife, 280 00:16:31,690 --> 00:16:33,890 not just a girlfriend to brush aside. 281 00:16:36,528 --> 00:16:38,028 DOKGO JIN 282 00:16:38,097 --> 00:16:40,027 You already signed it. 283 00:16:44,003 --> 00:16:45,543 When I first got your autograph, 284 00:16:45,637 --> 00:16:48,267 you said, “Stop hanging around and go away!” 285 00:16:48,674 --> 00:16:51,344 Congratulations on not going away and lurking around 286 00:16:52,011 --> 00:16:55,081 and ending up as Dokgo Jin’s wife. 287 00:16:58,684 --> 00:17:00,094 There will be a lot to prepare 288 00:17:00,152 --> 00:17:02,152 for the wedding, so let's start with this. 289 00:17:08,093 --> 00:17:09,093 Here. 290 00:17:16,502 --> 00:17:18,342 SIGNATURE 291 00:17:21,106 --> 00:17:22,606 You should be honored! 292 00:17:30,015 --> 00:17:34,845 GU AE-JEONG 293 00:17:34,920 --> 00:17:37,620 Dokgo Jin and Gu Ae-jeong have obtained their marriage license. 294 00:17:37,689 --> 00:17:40,289 I’m here to see their fans' reactions. 295 00:17:40,359 --> 00:17:41,929 I thought it was just a fling, 296 00:17:42,194 --> 00:17:43,964 so I'm in complete shock. 297 00:17:44,396 --> 00:17:46,296 I still can’t believe the two of them 298 00:17:46,365 --> 00:17:48,025 -are married. -He deserves better! 299 00:17:48,100 --> 00:17:49,640 I prayed to Buddha 10,000 times, 300 00:17:49,701 --> 00:17:51,201 during Dokgo Jin's surgery. 301 00:17:51,270 --> 00:17:54,710 I think Gu Ae-jeong and Dokgo Jin might suit one another. 302 00:17:54,773 --> 00:17:56,913 What are you saying? Kang Se-ri suits him better. 303 00:17:56,975 --> 00:17:58,375 Why Gu Ae-jeong of all people? 304 00:18:01,847 --> 00:18:03,747 Going public with your relationship, 305 00:18:03,916 --> 00:18:05,676 announcing your marriage... 306 00:18:06,718 --> 00:18:09,348 Whenever you reveal something, the whole nation panics. 307 00:18:12,291 --> 00:18:13,931 Why are you creating such a fuss? 308 00:18:13,992 --> 00:18:15,732 I have to keep doing this 309 00:18:16,028 --> 00:18:18,258 so that the arrow points to me. 310 00:18:18,797 --> 00:18:20,127 Well, it worked. 311 00:18:20,399 --> 00:18:22,329 Everyone is bad-mouthing you these days. 312 00:18:22,801 --> 00:18:25,001 I can stand you being bad-mouthed, 313 00:18:25,771 --> 00:18:28,011 but it's really upsetting when they ridicule you. 314 00:18:28,474 --> 00:18:31,084 How can little kids be making fun of my Jin? 315 00:18:32,845 --> 00:18:34,945 You can't sue kids. 316 00:18:35,814 --> 00:18:37,584 They're doing it while they can. 317 00:18:37,916 --> 00:18:39,316 While you're in this situation, 318 00:18:39,518 --> 00:18:41,518 they say Kim Jun-seong is a strong candidate 319 00:18:41,587 --> 00:18:43,457 for Best Male Actor at the film festival. 320 00:18:43,989 --> 00:18:44,959 Kim Jun-seong? 321 00:18:45,023 --> 00:18:46,763 We should've worked with Kim Ki-wook 322 00:18:46,825 --> 00:18:48,425 and gone to the Cannes. 323 00:18:48,894 --> 00:18:51,164 After reading the script, I realized that 324 00:18:51,597 --> 00:18:54,197 whoever does the movie will go to the Cannes. 325 00:18:54,933 --> 00:18:57,103 Since you’re not doing it, it'll be Kim Jun-seong. 326 00:19:06,979 --> 00:19:08,149 It’s Kim Jun-seong. 327 00:19:08,814 --> 00:19:10,354 When did they change the picture? 328 00:19:10,415 --> 00:19:13,285 You know the commercial industry is fastest to respond. 329 00:19:20,692 --> 00:19:21,762 This ID... 330 00:19:21,827 --> 00:19:24,057 It's this person again. 331 00:19:24,530 --> 00:19:28,030 They keep telling the couple to die. 332 00:19:28,433 --> 00:19:31,203 There are people who repeatedly spam malicious comments. 333 00:19:32,738 --> 00:19:35,008 I wonder what kind of person does this. 334 00:19:35,073 --> 00:19:37,583 Shouldn’t we report these people? 335 00:19:37,643 --> 00:19:39,953 But then we could end up being attacked. 336 00:19:42,314 --> 00:19:45,624 Everyone knows that you two are getting ready for a new show. 337 00:19:45,684 --> 00:19:48,454 Ru-mi isn’t the only member of Candies. 338 00:19:48,520 --> 00:19:50,290 Please fit in some of the other girls. 339 00:19:50,355 --> 00:19:51,815 Okay. If Ru-mi is in, 340 00:19:51,890 --> 00:19:53,660 then we’ll take some other members. 341 00:19:54,927 --> 00:19:58,027 One of the other members, Minki, seems to be very talented. 342 00:19:58,096 --> 00:20:00,296 Minki is perfect for an entertainment show. 343 00:20:00,365 --> 00:20:02,025 She’ll do great! Please put her on. 344 00:20:02,100 --> 00:20:03,600 -Let's see her some time. -Okay! 345 00:20:04,536 --> 00:20:06,206 -See you later. -See you! 346 00:20:10,509 --> 00:20:13,409 There’s even a talk about there being a video of Dokgo Jin. 347 00:20:13,812 --> 00:20:15,182 Every famous celebrity 348 00:20:15,247 --> 00:20:18,177 goes through those rumors. 349 00:20:18,483 --> 00:20:19,483 And... 350 00:20:20,552 --> 00:20:23,262 Jin really does have a video. 351 00:20:24,223 --> 00:20:25,293 Really? 352 00:20:27,059 --> 00:20:28,059 Did you watch it? 353 00:20:28,126 --> 00:20:29,896 It's not what you're imagining. 354 00:20:30,128 --> 00:20:31,998 A video of Dokgo Jin? 355 00:20:32,064 --> 00:20:35,234 Look. This sort of curiosity leads to rumors. 356 00:20:36,301 --> 00:20:37,801 You must watch a lot of porn. 357 00:20:37,869 --> 00:20:38,939 Sounds like fun. 358 00:20:42,207 --> 00:20:43,237 Who's that? 359 00:20:46,411 --> 00:20:48,051 It’s Dokgo Jin! 360 00:20:48,113 --> 00:20:50,753 -It's Gu Ae-jeong, too! -Are they on a date? 361 00:20:52,050 --> 00:20:53,190 They're married, right? 362 00:20:53,252 --> 00:20:54,992 They don't look good together. 363 00:20:55,053 --> 00:20:56,323 I don't like it! 364 00:20:59,958 --> 00:21:02,788 It’s really strange being with you in a place with so many people. 365 00:21:03,528 --> 00:21:06,398 I feel like we have to hide or cover up. 366 00:21:07,766 --> 00:21:09,466 I went public to be able to do this. 367 00:21:09,534 --> 00:21:11,104 It would be unfair if we couldn't. 368 00:21:12,170 --> 00:21:14,010 Dokgo Jin does whatever he wants. 369 00:21:16,441 --> 00:21:17,641 Unbelievable! 370 00:21:18,744 --> 00:21:20,014 -Wow! -It's unreal! 371 00:21:23,682 --> 00:21:25,522 -They don't look good together. -Unbelievable. 372 00:21:30,822 --> 00:21:32,922 Which movie should we watch? 373 00:21:33,392 --> 00:21:37,802 PUNGSAN DOG 374 00:21:37,929 --> 00:21:40,229 This movie looks like it's about dogs. 375 00:21:40,565 --> 00:21:42,365 I like dogs, so how about this one? 376 00:21:43,702 --> 00:21:46,872 The main character can't say anything, like us. 377 00:21:46,938 --> 00:21:47,938 Let's watch it, then? 378 00:21:54,813 --> 00:21:56,983 Oh my goodness! 379 00:21:57,582 --> 00:21:58,752 PUNGSAN DOG 380 00:22:00,519 --> 00:22:02,489 Maybe they enjoy being hated on. 381 00:22:03,155 --> 00:22:06,115 If it were me, I’d just stay home all the time. 382 00:22:06,258 --> 00:22:08,788 They came out for the photos and attention. 383 00:22:09,294 --> 00:22:10,264 Excuse me! 384 00:22:11,930 --> 00:22:13,130 Don’t listen to them. 385 00:22:13,832 --> 00:22:16,542 They want us to hear them, so they should be heard. 386 00:22:18,236 --> 00:22:20,066 Rather than hearing upsetting things, 387 00:22:20,839 --> 00:22:22,909 do you want to hear me sing “Heartbeat”? 388 00:22:23,208 --> 00:22:24,938 I haven’t sung it for you live yet. 389 00:22:26,645 --> 00:22:27,775 You'll sing it for me? 390 00:22:28,547 --> 00:22:30,417 Okay. Sing it. 391 00:22:33,118 --> 00:22:39,118 -We never suited each other -We never suited each other 392 00:22:39,725 --> 00:22:41,755 -Always fighting -Always fighting 393 00:22:42,094 --> 00:22:44,864 -And hurting each other... -And hurting each other... 394 00:22:47,432 --> 00:22:48,502 It’s okay. 395 00:22:49,868 --> 00:22:53,208 But isn't it strange 396 00:22:53,905 --> 00:22:57,275 How our feelings have changed 397 00:22:57,576 --> 00:22:59,576 When you're not here 398 00:23:00,011 --> 00:23:05,251 I miss you like crazy 399 00:23:05,751 --> 00:23:08,751 -You've become my one and only -You've become my one and only 400 00:23:08,820 --> 00:23:09,820 My goodness. 401 00:23:09,888 --> 00:23:11,818 Stop hanging around and go away. 402 00:23:11,990 --> 00:23:13,560 You better watch yourself in front of me. 403 00:23:13,992 --> 00:23:15,092 Be careful. 404 00:23:16,495 --> 00:23:17,595 Do you get what I'm saying? 405 00:23:18,096 --> 00:23:19,296 Mr. Asshole? 406 00:23:20,198 --> 00:23:21,298 It was a big, fat lie. 407 00:23:21,867 --> 00:23:23,267 And I’ll tell them everything! 408 00:23:23,335 --> 00:23:24,965 -Stop-- -What are you doing! 409 00:23:25,237 --> 00:23:26,267 Come here, you. 410 00:23:30,409 --> 00:23:32,709 I fell in love with her as if I was hypnotized, 411 00:23:33,111 --> 00:23:35,151 and couldn't control it, as if I was broken. 412 00:23:38,216 --> 00:23:41,086 Even if my life ended now, I'd be happy. 413 00:23:41,686 --> 00:23:42,846 It's the best feeling. 414 00:23:43,355 --> 00:23:46,355 To me, she is the greatest love 415 00:23:46,691 --> 00:23:48,091 that has come into my life. 416 00:23:51,363 --> 00:23:52,433 Gu Ae-jeong. 417 00:23:54,065 --> 00:23:55,065 I love you. 418 00:23:58,670 --> 00:24:01,110 And nervously purse my lips 419 00:24:01,473 --> 00:24:03,543 -Then you come -Then you come 420 00:24:03,842 --> 00:24:07,782 -And hold me in your arms -And hold me in your arms 421 00:24:08,880 --> 00:24:10,380 You’re good, Ae-jeong. 422 00:24:10,715 --> 00:24:12,675 Why didn’t you sing to me sooner? 423 00:24:15,153 --> 00:24:16,923 Ms. Moon, do you still have the CD 424 00:24:16,988 --> 00:24:19,518 that Jin gave you before his surgery? 425 00:24:19,591 --> 00:24:20,661 Yes, why? 426 00:24:21,293 --> 00:24:23,033 Some people are making 427 00:24:23,261 --> 00:24:25,661 ridiculous assumptions over the rumors regarding a video. 428 00:24:25,764 --> 00:24:26,934 I want to show the truth. 429 00:24:26,998 --> 00:24:28,368 A video of Dokgo Jin? 430 00:24:29,334 --> 00:24:31,874 It's pretty enticing put that way. 431 00:24:31,937 --> 00:24:33,337 Among all the foolish rumors, 432 00:24:33,672 --> 00:24:35,512 there seems to be one about a video. 433 00:24:35,841 --> 00:24:38,541 Yes, I heard it as well. The one about a video. 434 00:24:38,610 --> 00:24:39,910 Please lend me the CD. 435 00:24:40,712 --> 00:24:42,882 They’ll think it is porn, 436 00:24:43,849 --> 00:24:47,019 but when they turn it on, they’ll be shocked to see Pororo. 437 00:24:48,220 --> 00:24:50,790 You haven’t told anyone yet 438 00:24:51,022 --> 00:24:53,122 what kind of video it is, right? 439 00:24:53,758 --> 00:24:55,558 Don’t tell anyone. Okay? 440 00:24:56,728 --> 00:24:57,698 Okay. 441 00:24:58,363 --> 00:24:59,433 You can go now. 442 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 See you. 443 00:25:07,639 --> 00:25:09,839 A video of Dokgo Jin? 444 00:25:11,776 --> 00:25:14,776 It's very enticing. It’ll grab attention. 445 00:25:15,213 --> 00:25:16,553 A video of Dokgo Jin? 446 00:25:17,015 --> 00:25:18,315 Does that really exist? 447 00:25:19,150 --> 00:25:22,550 There are rumors that you’re in it, too. But you’re not, right? 448 00:25:22,621 --> 00:25:24,191 What would I appear as? 449 00:25:24,789 --> 00:25:28,359 If I chose the top three rumors, 450 00:25:28,827 --> 00:25:32,197 in the first version, you are in... 451 00:25:33,164 --> 00:25:35,074 a Sailor Moon outfit! 452 00:25:40,372 --> 00:25:43,312 Jin, in the name of love and justice, 453 00:25:43,375 --> 00:25:45,805 I will not forgive you tonight. 454 00:25:46,645 --> 00:25:47,775 That's it! 455 00:25:50,215 --> 00:25:51,315 I love it. 456 00:25:55,353 --> 00:25:57,323 Why would I be Sailor Moon? 457 00:25:57,389 --> 00:25:58,589 What else? 458 00:25:59,124 --> 00:26:00,434 In the second version, 459 00:26:01,293 --> 00:26:02,933 you're holding something. 460 00:26:03,662 --> 00:26:05,132 What am I holding? 461 00:26:07,632 --> 00:26:08,632 A rope. 462 00:26:09,401 --> 00:26:12,241 It’s called the “Tied up tight” version. 463 00:26:17,876 --> 00:26:18,936 Jin. 464 00:26:19,978 --> 00:26:20,848 Yes? 465 00:26:20,912 --> 00:26:24,752 I’m going to tie you up tightly with this rope. What do you think? 466 00:26:24,816 --> 00:26:26,446 Sounds good, Ae-jeong! 467 00:26:28,086 --> 00:26:29,886 Why are you so weak? Harder! 468 00:26:32,424 --> 00:26:33,534 Harder! 469 00:26:39,664 --> 00:26:41,374 Jin's not some sort of pervert! 470 00:26:41,433 --> 00:26:46,003 The third version is even more unbelievable. 471 00:26:46,071 --> 00:26:47,371 -It's really-- -Jenny! 472 00:26:47,439 --> 00:26:48,469 Don't say it. 473 00:26:49,040 --> 00:26:50,740 Nothing like that exists. 474 00:26:52,344 --> 00:26:53,514 In any case, 475 00:26:54,713 --> 00:26:56,623 there's so much talk about Kim Jun-seong 476 00:26:56,681 --> 00:26:59,051 receiving the Best Male Actor at the film festival. 477 00:26:59,684 --> 00:27:02,094 While there are video rumors for Dokgo Jin... 478 00:27:02,954 --> 00:27:04,094 You both must be upset. 479 00:27:04,155 --> 00:27:05,815 Why isn’t it getting any better, 480 00:27:06,324 --> 00:27:08,234 but only getting worse? 481 00:27:08,293 --> 00:27:13,063 I guess people won't stop until they completely destroy you two 482 00:27:13,565 --> 00:27:15,225 and the both of you surrender. 483 00:27:23,675 --> 00:27:24,735 I’m here! 484 00:27:26,745 --> 00:27:28,975 Are you watching TV? What are you watching? 485 00:27:31,216 --> 00:27:34,216 -Why did you turn it off? -Something I didn’t want to see was on. 486 00:27:52,837 --> 00:27:55,937 They must've played Kim Jun-seong at the award ceremony. 487 00:28:10,789 --> 00:28:12,119 He must be upset. 488 00:28:29,340 --> 00:28:30,510 Want to go for a walk? 489 00:28:31,109 --> 00:28:33,379 Should we buy kimbap ingredients for a picnic tomorrow? 490 00:28:50,261 --> 00:28:52,961 No. You have to hang on, Ae-jeong. 491 00:28:59,604 --> 00:29:01,814 -What are you doing? -Recharging you! 492 00:29:04,309 --> 00:29:06,749 You’re upset because of Kim Jun-seong. 493 00:29:07,679 --> 00:29:09,309 And why would I be upset? 494 00:29:12,517 --> 00:29:13,847 He'll receive a huge award, 495 00:29:13,918 --> 00:29:16,048 but you just get hated on all day. 496 00:29:17,422 --> 00:29:19,792 I will go to Cannes later. 497 00:29:20,391 --> 00:29:21,831 I’ll even take you 498 00:29:21,893 --> 00:29:24,003 so you can brag about it all the time. 499 00:29:28,600 --> 00:29:30,600 Here. Come on! 500 00:29:37,108 --> 00:29:38,708 I’m glad your pride’s still intact. 501 00:29:38,777 --> 00:29:41,107 I’m mad. MBS really gets on my nerves. 502 00:29:42,447 --> 00:29:43,477 Why? 503 00:29:44,449 --> 00:29:48,489 The show you did with that "anyone" doctor was playing. 504 00:29:48,787 --> 00:29:50,457 I think they play it on purpose. 505 00:29:50,755 --> 00:29:52,555 I looked up its times. It plays all day 506 00:29:52,824 --> 00:29:54,594 if you add up all the channels. 507 00:29:56,094 --> 00:29:58,164 You were just watching Couple Making? 508 00:29:58,229 --> 00:29:59,229 That's right. 509 00:29:59,697 --> 00:30:01,827 Why do they keep airing it? 510 00:30:02,934 --> 00:30:04,274 Tell them to stop airing it. 511 00:30:04,669 --> 00:30:06,469 Sue them for your personality rights. 512 00:30:08,206 --> 00:30:09,636 That's why you were upset? 513 00:30:09,974 --> 00:30:12,244 What? Are you making fun of me? 514 00:30:12,310 --> 00:30:13,440 Why are you smiling? 515 00:30:14,712 --> 00:30:17,122 I’m smiling because you like me enough to be jealous. 516 00:30:20,351 --> 00:30:24,121 I just saw that you tried to impress him 517 00:30:24,455 --> 00:30:26,755 by wearing a helmet and doing a sexy dance on the show. 518 00:30:27,058 --> 00:30:28,788 Do it for me, too. 519 00:30:29,294 --> 00:30:31,204 -I don’t want to. -Why not? 520 00:30:31,930 --> 00:30:34,830 I’ll lend you that helmet you tried to borrow from me before. 521 00:30:34,899 --> 00:30:36,429 So, do it and make me laugh. Go! 522 00:30:36,801 --> 00:30:38,541 I don't want to wear a helmet from now on. 523 00:30:40,238 --> 00:30:41,508 Do you want to wear a cap? 524 00:30:42,173 --> 00:30:43,643 The cap that you autographed... 525 00:30:44,776 --> 00:30:46,536 When did I ever autograph a cap? 526 00:30:48,980 --> 00:30:49,910 When? 527 00:30:51,716 --> 00:30:53,176 You’ll see. 528 00:30:54,152 --> 00:30:55,722 Ta-da! 529 00:30:59,624 --> 00:31:01,694 I’ll reveal myself now. 530 00:31:02,260 --> 00:31:04,760 I’m DK1974, 531 00:31:04,829 --> 00:31:07,369 your one and only supporter 532 00:31:07,432 --> 00:31:09,272 on Couple Making. 533 00:31:13,104 --> 00:31:15,274 I participated in every popularity vote. 534 00:31:15,340 --> 00:31:18,240 So, that’s how I won this prize. 535 00:31:20,979 --> 00:31:22,049 COUPLE MAKING GU AE-JEONG 536 00:31:22,113 --> 00:31:25,153 The popularity vote was really early on in the show. 537 00:31:26,718 --> 00:31:29,448 Does that mean you liked me since then? 538 00:31:40,398 --> 00:31:41,368 Ae-jeong, 539 00:31:42,300 --> 00:31:44,500 shall we wear this and go on a picnic 540 00:31:44,569 --> 00:31:46,369 to a place with wonderful scenery? 541 00:31:47,138 --> 00:31:50,008 Sure. Let’s go somewhere with wonderful scenery. 542 00:31:53,378 --> 00:31:56,918 Ae-jeong, I’m asking you this because we’re on good terms now... 543 00:31:57,248 --> 00:32:01,588 But you didn’t have feelings for that "anybody" doctor, right? 544 00:32:01,920 --> 00:32:03,860 I won’t get mad, so it’s okay. 545 00:32:04,355 --> 00:32:05,485 I won’t get mad. 546 00:32:06,424 --> 00:32:08,694 I won't. So, what is it? 547 00:32:08,760 --> 00:32:10,560 -What? -Just a little-- 548 00:32:10,929 --> 00:32:12,159 A little what? 549 00:32:14,065 --> 00:32:16,295 I won't get mad, no, I won't. 550 00:32:16,467 --> 00:32:18,537 I won’t get mad at that "anybody" doctor. 551 00:32:22,006 --> 00:32:23,466 -Are you mad? -No? 552 00:32:23,775 --> 00:32:24,975 Does it look like I'm mad? 553 00:32:25,043 --> 00:32:26,183 No, I don't get mad. 554 00:32:27,278 --> 00:32:28,678 "Anybody" doctor... 555 00:32:29,580 --> 00:32:31,820 Be gone! You "anybody" doctor. 556 00:32:32,850 --> 00:32:33,890 I’m fine. 557 00:32:43,761 --> 00:32:45,861 Yes, I’m on my way for a taping. 558 00:32:46,030 --> 00:32:47,530 My Jewel of Taste, 559 00:32:47,598 --> 00:32:50,168 where are you headed today? 560 00:32:50,234 --> 00:32:51,304 To Wonju. 561 00:32:51,803 --> 00:32:53,813 Do you like buckwheat noodles? 562 00:32:54,238 --> 00:32:55,868 Bring back some for me. 563 00:32:56,007 --> 00:33:00,137 I’ll have to try them to rate my Jewel of Taste’s abilities. 564 00:33:00,645 --> 00:33:02,845 We’ll be finished around dinner time. 565 00:33:03,448 --> 00:33:04,448 See you later. 566 00:33:08,786 --> 00:33:10,686 It’s a potato flower. 567 00:33:11,489 --> 00:33:14,129 Yes. Our potato grew a flower. 568 00:33:14,192 --> 00:33:15,892 It’s not time for them to bloom. 569 00:33:15,960 --> 00:33:19,630 Yes, it is. Our potato flower is in full bloom. 570 00:33:46,657 --> 00:33:49,087 Mister, what’s a pushover? 571 00:33:50,228 --> 00:33:51,228 What? 572 00:33:51,562 --> 00:33:54,702 People are calling you a pushover. 573 00:33:55,867 --> 00:33:56,867 Ding Dong. 574 00:33:57,368 --> 00:33:59,568 A pushover is someone who pushes people. 575 00:34:00,038 --> 00:34:03,138 Leave a comment saying that if they don't stop they'll be pushed off a cliff 576 00:34:03,608 --> 00:34:05,738 -and die. -Okay. 577 00:34:17,021 --> 00:34:18,061 What do you want? 578 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 What? 579 00:34:46,751 --> 00:34:48,791 Ae-jeong... 580 00:34:55,393 --> 00:34:56,563 Jin. 581 00:35:01,299 --> 00:35:02,969 You look surprised. I'm fine... 582 00:35:05,870 --> 00:35:06,900 What a relief. 583 00:35:07,705 --> 00:35:09,005 Ae-jeong, thank you. 584 00:35:09,540 --> 00:35:10,580 Thank you. 585 00:35:11,109 --> 00:35:12,939 I guess you were really worried. 586 00:35:15,947 --> 00:35:17,617 I was more than just worried. 587 00:35:18,082 --> 00:35:20,122 I thought my heart was going to burst. 588 00:35:21,252 --> 00:35:22,422 Are you okay? 589 00:35:26,324 --> 00:35:27,964 It’s beating really fast. 590 00:35:28,593 --> 00:35:29,563 Really? 591 00:35:30,161 --> 00:35:31,901 Do some mind control. Hurry. 592 00:35:32,263 --> 00:35:33,233 Yes. 593 00:35:39,270 --> 00:35:40,300 I’m okay. 594 00:35:46,844 --> 00:35:50,014 GWANGHYE MEDICAL CENTER 595 00:36:05,563 --> 00:36:09,203 All these hate comments are being posted again. 596 00:36:35,326 --> 00:36:37,556 I brought some things from home, 597 00:36:37,628 --> 00:36:39,758 but check if she'll need anything else. 598 00:36:39,830 --> 00:36:41,430 Okay. Hold on. 599 00:36:44,435 --> 00:36:45,295 What are you doing? 600 00:36:45,369 --> 00:36:48,439 There are all these annoying haters of Ae-jeong 601 00:36:48,739 --> 00:36:51,139 saying inappropriate things to someone who's been in an accident. 602 00:36:51,642 --> 00:36:54,312 I'm going to report them all to get them deleted. 603 00:36:55,646 --> 00:36:56,806 Is it that bad? 604 00:36:58,916 --> 00:36:59,946 What are you... 605 00:37:02,787 --> 00:37:05,057 GOOD FOR HER 606 00:37:06,958 --> 00:37:09,988 WHY DID SHE LIVE? 607 00:37:10,061 --> 00:37:14,771 IT'S TOO BAD SHE DIDN'T DIE 608 00:37:34,485 --> 00:37:35,915 I won’t take this anymore. 609 00:37:36,487 --> 00:37:37,787 Find and sue them. 610 00:37:37,855 --> 00:37:40,655 They’ll just be released anyway. 611 00:37:40,992 --> 00:37:42,932 It’ll just get messy again 612 00:37:42,994 --> 00:37:44,464 if you take it to court. 613 00:37:45,730 --> 00:37:48,300 It's best if you just remain quiet and let it go. 614 00:37:48,366 --> 00:37:49,526 I won’t let it go! 615 00:37:50,434 --> 00:37:52,444 I'll sue them and make sure they're punished. 616 00:38:01,779 --> 00:38:03,549 What is Dokgo Jin's position on this? 617 00:38:03,614 --> 00:38:04,624 Please elaborate. 618 00:38:04,682 --> 00:38:06,682 -Please show us. -This way, please! 619 00:38:06,751 --> 00:38:07,991 -Turn this way! -This way! 620 00:38:08,052 --> 00:38:09,252 Face the front, please! 621 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 FORMAL COMPLAINT 622 00:38:11,389 --> 00:38:13,959 -Jin Bo-gyeong. -Jin Bo-gyeong. 623 00:38:14,292 --> 00:38:16,092 -You, name. -Oh Mi-gyeong. 624 00:38:16,193 --> 00:38:18,133 -Oh Mi-gyeong. -Why did you write them? 625 00:38:18,896 --> 00:38:20,866 I heard you were an employee in a large company. 626 00:38:20,931 --> 00:38:22,571 -Why did you do it? -I'm sorry. 627 00:38:26,103 --> 00:38:28,743 You have a nice job and seem like a gentleman. Why did you do it? 628 00:38:28,806 --> 00:38:30,706 -Why did you do it? -Leave me alone. 629 00:38:30,775 --> 00:38:31,835 Give me your ID card. 630 00:38:31,909 --> 00:38:33,079 I’m just an office worker. 631 00:38:34,011 --> 00:38:36,581 After finding them, we were even more surprised. 632 00:38:36,914 --> 00:38:39,554 Telling her to die was written by middle school students. 633 00:38:39,984 --> 00:38:41,724 The one about Ae-jeong being pregnant 634 00:38:42,086 --> 00:38:43,586 was written by a housewife. 635 00:38:43,654 --> 00:38:46,424 An article that said there was also a college professor 636 00:38:46,691 --> 00:38:48,731 as well as an employee that works in a large company. 637 00:38:49,460 --> 00:38:51,200 But why did they do it? 638 00:38:51,362 --> 00:38:53,902 Why do they have such bad feelings towards them? 639 00:38:54,198 --> 00:38:55,698 BON ENTERTAINMENT 640 00:38:56,534 --> 00:38:59,774 Everyone wants to apologize to you both directly. 641 00:39:00,104 --> 00:39:02,574 They say they won’t do it again. 642 00:39:02,640 --> 00:39:03,810 Will you still sue them? 643 00:39:05,543 --> 00:39:07,653 I know how upset you may be, 644 00:39:08,179 --> 00:39:10,749 and I know how you want 645 00:39:10,815 --> 00:39:12,775 to root out the cause for this situation. 646 00:39:13,250 --> 00:39:14,990 But you know that’s impossible, right? 647 00:39:18,055 --> 00:39:19,755 -Why did they do it? -Just because. 648 00:39:20,791 --> 00:39:22,761 They said they weren’t thinking. 649 00:39:23,127 --> 00:39:24,227 They’re sorry. 650 00:39:26,497 --> 00:39:27,427 Seriously. 651 00:39:31,168 --> 00:39:32,598 You should withdraw the complaint... 652 00:39:32,670 --> 00:39:33,900 Absolutely not. 653 00:39:33,971 --> 00:39:35,341 I'll go to the very end. 654 00:39:35,406 --> 00:39:37,006 And I'll do it again and again. 655 00:39:37,641 --> 00:39:40,041 What are you going to do about your good image? 656 00:39:40,111 --> 00:39:42,251 That's why I’m going to be a righteous Dokgo Jin. 657 00:39:43,748 --> 00:39:46,618 How can you worry about my image while you're lying there? 658 00:39:51,655 --> 00:39:52,985 Jin! 659 00:39:54,058 --> 00:39:56,958 There's been another incident. 660 00:39:57,027 --> 00:39:58,827 Now what? What is it now? 661 00:39:59,897 --> 00:40:02,567 “Video of Dokgo Jin” is the most searched on the internet. 662 00:40:03,100 --> 00:40:04,800 There’s no reason for one to exist. 663 00:40:05,136 --> 00:40:07,736 I bet someone fabricated it and made it look all weird. 664 00:40:07,805 --> 00:40:09,905 It’ll cause a stir once it goes around, 665 00:40:09,974 --> 00:40:11,244 whether it’s real or not. 666 00:40:11,742 --> 00:40:14,812 When people photoshop female celebrities with nude bodies, 667 00:40:15,279 --> 00:40:17,109 their image is destroyed. 668 00:40:18,783 --> 00:40:20,683 Are we supposed to see what it is? 669 00:40:21,252 --> 00:40:23,492 It’s all over the internet. 670 00:40:24,588 --> 00:40:25,788 You can see it right now. 671 00:40:26,323 --> 00:40:27,433 Do you want to see it? 672 00:40:29,527 --> 00:40:30,627 Seriously... 673 00:40:32,029 --> 00:40:33,499 -What? -Should I watch it? 674 00:40:33,564 --> 00:40:34,704 Dokgo Jin's video was leaked. 675 00:40:34,765 --> 00:40:36,065 -What? -Where? 676 00:40:36,133 --> 00:40:37,333 -Look for it. -Do it. 677 00:40:37,401 --> 00:40:38,801 "Dokgo Jin's video." 678 00:40:39,937 --> 00:40:41,237 What's this? 679 00:40:41,338 --> 00:40:42,508 Come here. 680 00:40:42,573 --> 00:40:44,913 -Come here, hurry. -You, too. 681 00:40:45,509 --> 00:40:47,849 What is it? 682 00:40:48,045 --> 00:40:49,245 His video was leaked. 683 00:40:49,313 --> 00:40:50,783 -What kind of video? -I don't know. 684 00:40:50,948 --> 00:40:52,678 We shouldn't watch it outside! 685 00:40:53,184 --> 00:40:54,654 Here's the video. 686 00:40:56,520 --> 00:40:58,190 Oh my gosh! 687 00:41:00,324 --> 00:41:01,364 It's his video? 688 00:41:01,425 --> 00:41:02,885 -It's causing a stir. -Really? 689 00:41:03,260 --> 00:41:04,600 -This one? -Yes. 690 00:41:07,164 --> 00:41:08,004 What's this? 691 00:41:08,098 --> 00:41:09,268 The leaked video of Dokgo Jin. 692 00:41:38,963 --> 00:41:42,673 VIDEO OF DOKGO JIN 693 00:41:52,643 --> 00:41:54,483 If this video has been released, 694 00:41:54,912 --> 00:41:57,752 it’s probably because my heart surgery didn’t go well 695 00:41:58,516 --> 00:42:00,246 and I’m no longer alive. 696 00:42:02,286 --> 00:42:04,486 For all of you who loved me very much, 697 00:42:06,123 --> 00:42:09,233 I ask you to take good care of the person that I love. 698 00:42:10,995 --> 00:42:14,565 In a way, I was well-crafted 699 00:42:15,132 --> 00:42:18,372 into the Dokgo Jin that receives so much love. 700 00:42:19,637 --> 00:42:21,207 And the woman I love 701 00:42:22,540 --> 00:42:24,280 may have a bad reputation 702 00:42:24,341 --> 00:42:26,511 from various misunderstandings. 703 00:42:27,511 --> 00:42:30,751 But if you get to know her, she's a lovely person. 704 00:42:31,315 --> 00:42:32,445 That person is Gu Ae-jeong. 705 00:42:34,485 --> 00:42:38,115 She's always criticized and misunderstood for everything she does. 706 00:42:39,790 --> 00:42:41,230 This is why I'm leaving evidence. 707 00:42:47,498 --> 00:42:50,998 Please make sure the fact, that Dokgo Jin truly loved Ae-jeong 708 00:42:52,169 --> 00:42:54,469 with all of his heart, isn't criticized. 709 00:42:56,307 --> 00:42:57,407 Please protect her. 710 00:42:59,610 --> 00:43:00,680 I ask you sincerely. 711 00:43:24,068 --> 00:43:25,038 This... 712 00:43:26,136 --> 00:43:28,506 I left this behind just in case, 713 00:43:31,141 --> 00:43:34,451 but why are you watching it if it didn’t happen? 714 00:43:35,479 --> 00:43:36,549 I know. 715 00:43:37,715 --> 00:43:40,375 You confess when you’re alive and when you’re dead... 716 00:43:41,452 --> 00:43:43,722 Seriously, how much do you love me? 717 00:43:46,256 --> 00:43:47,826 You should feel honored. 718 00:43:54,765 --> 00:43:55,765 Ae-jeong. 719 00:44:17,287 --> 00:44:18,417 Ms. Moon! 720 00:44:18,689 --> 00:44:21,129 Jin’s video currently has 721 00:44:21,392 --> 00:44:22,962 over a billion hits! 722 00:44:23,427 --> 00:44:27,327 That means that many people have seen Jin’s sincerity. 723 00:44:27,898 --> 00:44:30,768 And there will be more who will have heard about it. 724 00:44:30,834 --> 00:44:31,844 But... 725 00:44:32,436 --> 00:44:36,206 isn’t it a bit strange that the video... 726 00:44:37,408 --> 00:44:38,638 suddenly spread like fire? 727 00:44:39,910 --> 00:44:40,940 Perhaps. 728 00:44:42,680 --> 00:44:45,920 I smell the gasoline that lit that fire 729 00:44:47,618 --> 00:44:49,548 right next to me. 730 00:44:51,021 --> 00:44:52,491 Watch and learn, Jae-seok. 731 00:44:53,190 --> 00:44:57,800 Moon Jin-young is the greatest image maker in the entertainment industry. 732 00:45:00,831 --> 00:45:02,171 Thanks, you guys. 733 00:45:03,133 --> 00:45:04,503 This is the first good story 734 00:45:04,568 --> 00:45:06,738 about us since the breakup. 735 00:45:06,804 --> 00:45:08,544 "National Treasure Girls are gone, 736 00:45:08,605 --> 00:45:10,605 but their loyalty is a national treasure.” 737 00:45:10,674 --> 00:45:11,884 Did you see that article? 738 00:45:12,376 --> 00:45:15,806 I’m doing you a huge favor by standing as your bridesmaid. 739 00:45:16,080 --> 00:45:18,420 By doing this, I’m helping you 740 00:45:18,482 --> 00:45:20,422 get less criticized. 741 00:45:20,484 --> 00:45:21,454 You’re right. 742 00:45:21,518 --> 00:45:24,658 Yes, Se-ri. You’re doing her a huge favor. 743 00:45:26,557 --> 00:45:29,427 But Mi-na, what made you come back 744 00:45:29,493 --> 00:45:32,063 to Korea just to be a bridesmaid? 745 00:45:32,429 --> 00:45:33,859 It’s the least I could do. 746 00:45:34,898 --> 00:45:36,798 But are there a lot of reporters outside? 747 00:45:37,101 --> 00:45:38,041 Of course. 748 00:45:38,102 --> 00:45:40,272 Dokgo Jin called them all to show off. 749 00:45:41,004 --> 00:45:45,344 But why are our bridesmaid dresses so tacky? 750 00:45:45,642 --> 00:45:47,812 They look like something from the group days. 751 00:45:49,413 --> 00:45:50,813 I’m sorry. 752 00:45:52,182 --> 00:45:55,352 Do you all want to meet like this from time to time? 753 00:45:55,986 --> 00:45:58,216 We can make a club as well. 754 00:46:00,357 --> 00:46:01,887 Well, I’m a top celebrity. 755 00:46:02,459 --> 00:46:03,489 Good for you. 756 00:46:04,194 --> 00:46:06,234 But I am a bit proud 757 00:46:06,296 --> 00:46:08,226 that someone from National Treasure Girls 758 00:46:08,832 --> 00:46:10,672 has become a top celebrity. 759 00:46:11,034 --> 00:46:12,374 Of course! 760 00:46:12,770 --> 00:46:15,740 Se-ri is the center of the National Treasure Girls. 761 00:46:16,206 --> 00:46:17,876 If you acknowledge that, 762 00:46:17,941 --> 00:46:19,641 then I’ll consider joining the club. 763 00:46:21,812 --> 00:46:23,382 Let’s have a snack. 764 00:46:24,114 --> 00:46:26,124 -I bought these. -What is it? 765 00:46:27,584 --> 00:46:29,224 A clover. Do you remember? 766 00:46:34,158 --> 00:46:37,428 Luck is meant to be shared, for all of our good fortune. 767 00:46:39,897 --> 00:46:40,897 Okay. 768 00:46:40,964 --> 00:46:42,304 One, two, three! 769 00:46:44,234 --> 00:46:46,604 -It’s been a long time. -It’s so good. 770 00:46:46,670 --> 00:46:48,070 -It tastes the same! -It does. 771 00:46:48,505 --> 00:46:49,905 It’s still good. 772 00:46:50,140 --> 00:46:52,240 I love it. It reminds me of the past. 773 00:46:53,510 --> 00:46:55,350 You shouldn’t eat a lot. 774 00:46:55,412 --> 00:46:57,412 How are you going to fit into your dress? 775 00:46:57,481 --> 00:46:58,951 Which dress is it? 776 00:46:59,016 --> 00:46:59,976 You can't eat a lot. 777 00:47:00,050 --> 00:47:01,850 Let’s see you in your dress. Try it on. 778 00:47:05,055 --> 00:47:07,655 Ae-jeong, you’re always in the papers these days. 779 00:47:07,724 --> 00:47:08,834 Are you getting married? 780 00:47:09,293 --> 00:47:11,093 -Yes. -Congratulations. 781 00:47:11,728 --> 00:47:12,798 Thank you. 782 00:47:12,863 --> 00:47:14,503 -See you. -Goodbye. 783 00:47:27,244 --> 00:47:28,284 Ae-jeong! 784 00:47:37,654 --> 00:47:38,764 Long time, no see. 785 00:47:40,390 --> 00:47:41,560 Is your leg better? 786 00:47:42,626 --> 00:47:43,626 Yes. 787 00:47:44,261 --> 00:47:46,461 It healed without any aftereffects this time. 788 00:47:47,998 --> 00:47:49,528 It’s because I listened to you 789 00:47:50,200 --> 00:47:51,940 and took good care of it. 790 00:47:53,270 --> 00:47:55,170 I’m glad to hear it doesn’t hurt anymore. 791 00:47:56,406 --> 00:47:57,506 It doesn’t hurt anymore. 792 00:47:58,809 --> 00:48:00,979 I’m glad I can see Nina smiling... 793 00:48:01,945 --> 00:48:03,005 for the very last time. 794 00:48:08,619 --> 00:48:10,349 I’m leaving to study in a few days. 795 00:48:12,322 --> 00:48:13,622 You’ve decided to go? 796 00:48:15,025 --> 00:48:17,185 I’m not going as an excuse to run away, 797 00:48:18,328 --> 00:48:21,268 but because it's a school that I really wanted to go to. 798 00:48:23,867 --> 00:48:26,967 I’m glad to hear that, since you love to study and find it easy. 799 00:48:30,374 --> 00:48:34,584 Can I ask you for one last favor? 800 00:48:39,950 --> 00:48:43,190 Can you hold my pressure point? 801 00:48:54,398 --> 00:48:55,368 Here? 802 00:49:10,981 --> 00:49:14,351 I've organized all my feelings and I'm at peace now. 803 00:49:17,287 --> 00:49:18,617 Thank you for everything. 804 00:49:19,456 --> 00:49:23,326 Because of you, the feelings I had in that strange world 805 00:49:25,495 --> 00:49:26,595 will remain here. 806 00:49:31,668 --> 00:49:32,738 It might... 807 00:49:33,503 --> 00:49:36,413 hurt from time to time, 808 00:49:38,241 --> 00:49:40,641 but the pain will subside. 809 00:49:46,183 --> 00:49:47,653 Thank you so much 810 00:49:48,785 --> 00:49:50,185 for your heart, Pil-joo. 811 00:49:51,388 --> 00:49:53,658 Hearing that makes me very happy. 812 00:50:09,473 --> 00:50:11,383 This is the hotel 813 00:50:11,441 --> 00:50:12,981 where the world-class wedding 814 00:50:13,043 --> 00:50:15,613 between Dokgo Jin and Gu Ae-jeong will take place. 815 00:50:15,846 --> 00:50:17,746 Although the wedding is private, 816 00:50:17,914 --> 00:50:19,524 the bride and groom 817 00:50:19,583 --> 00:50:22,593 will meet the press and fans before and after the wedding. 818 00:50:23,186 --> 00:50:25,116 Ae-jeong’s wedding dress has been revealed, 819 00:50:25,188 --> 00:50:27,058 for the most talked about wedding 820 00:50:27,124 --> 00:50:29,994 between Gu Ae-jeong and Dokgo Jin. 821 00:50:30,193 --> 00:50:32,203 Gu Ae-jeong has broken expectations 822 00:50:32,262 --> 00:50:35,172 by choosing a dress by a local designer. 823 00:50:35,232 --> 00:50:36,972 Let’s take a look. 824 00:50:40,570 --> 00:50:42,410 Why is this so hard? 825 00:50:42,739 --> 00:50:45,209 I’ll be worn out before the actual wedding. 826 00:50:46,877 --> 00:50:48,877 It’s been a tough road getting here, right? 827 00:50:50,547 --> 00:50:53,117 But because of my wonderful charger, 828 00:50:53,183 --> 00:50:55,193 I was able to get here and not wear out. 829 00:50:56,586 --> 00:50:58,056 I’ll be your cheerleader, too. 830 00:50:59,156 --> 00:51:02,756 Do you want me to show you something that will cheer you on? 831 00:51:02,826 --> 00:51:03,826 What? 832 00:51:05,328 --> 00:51:07,298 Let’s see. Look. 833 00:51:07,998 --> 00:51:08,998 What is this? 834 00:51:09,966 --> 00:51:12,896 Our fans around the world sent this to cheer us on. 835 00:51:14,638 --> 00:51:16,038 -Our fans? -Yes. 836 00:51:16,640 --> 00:51:19,140 You are no longer the despicable Gu Ae-jeong. 837 00:51:19,476 --> 00:51:22,146 There are a lot of people giving us their blessing. 838 00:51:22,612 --> 00:51:23,582 Ae-jeong. 839 00:51:24,648 --> 00:51:25,548 Recovered! 840 00:51:26,283 --> 00:51:28,093 -Recovered! -You're good. 841 00:51:33,390 --> 00:51:35,960 Congratulations on your wedding. I hope you guys are happy. 842 00:51:36,393 --> 00:51:38,303 We love you guys. 843 00:51:39,229 --> 00:51:41,029 Congratulations on your wedding. 844 00:51:45,769 --> 00:51:47,099 -Dokgo Jin. -Gu Ae-jeong. 845 00:51:47,904 --> 00:51:49,314 -Congratulations. -Congratulations. 846 00:51:50,307 --> 00:51:52,877 Okay, nice one. Good! 847 00:51:53,743 --> 00:51:54,783 Very nice. 848 00:51:56,713 --> 00:51:58,253 Show us the phone more. 849 00:52:00,484 --> 00:52:01,954 Another pose, please. 850 00:52:02,652 --> 00:52:03,652 Nice. 851 00:52:03,720 --> 00:52:05,190 A few more now. 852 00:52:05,755 --> 00:52:07,585 Okay, tilt your head. 853 00:52:08,525 --> 00:52:09,855 Okay. 854 00:52:10,227 --> 00:52:12,927 -Great work, everyone! -Great work! 855 00:52:12,996 --> 00:52:14,156 Great work! 856 00:52:14,698 --> 00:52:16,568 -Great work. -Great work. 857 00:52:17,567 --> 00:52:20,337 Great job, everyone. Good. 858 00:52:20,537 --> 00:52:21,667 Yes. 859 00:52:25,709 --> 00:52:28,009 You looked amazing today! 860 00:52:28,245 --> 00:52:29,975 How can you say something so silly... 861 00:52:30,046 --> 00:52:30,906 Thank you. 862 00:52:32,048 --> 00:52:35,518 Ji-min wants to buy you dinner. 863 00:52:41,091 --> 00:52:42,531 I have to get going, 864 00:52:42,592 --> 00:52:44,132 so you go and eat. 865 00:52:44,995 --> 00:52:46,955 Let’s go together. Do you have something urgent? 866 00:52:47,030 --> 00:52:49,330 Yes. It’s extremely urgent. 867 00:52:49,699 --> 00:52:50,829 Poor youngster. 868 00:53:47,857 --> 00:53:48,957 It's Dokgo Jin! 869 00:53:49,292 --> 00:53:51,362 -Dokgo Jin! -Dokgo Jin! 870 00:53:51,428 --> 00:53:52,558 My goodness! 871 00:53:52,963 --> 00:53:54,633 Look here! 872 00:53:54,698 --> 00:53:56,728 -Look here! -You're so good-looking! 873 00:54:15,919 --> 00:54:17,649 DIRECTOR 874 00:54:20,257 --> 00:54:21,457 Yes, Director. 875 00:54:22,859 --> 00:54:24,389 Yes, I read the script. 876 00:54:25,061 --> 00:54:27,261 I'll go to the studio now. 877 00:54:43,980 --> 00:54:46,150 I'm going to a shooting. I might be late. 878 00:54:48,251 --> 00:54:49,291 Okay? 879 00:55:44,874 --> 00:55:47,144 BON ENTERTAINMENT 880 00:55:47,210 --> 00:55:49,510 What Dokgo needs right now 881 00:55:49,579 --> 00:55:52,679 is a warm, friendly, family-man image. 882 00:55:53,483 --> 00:55:56,893 So, look for some ways that will enhance that image. 883 00:55:57,554 --> 00:55:58,824 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 884 00:55:59,356 --> 00:56:00,386 Ms. Moon, 885 00:56:00,457 --> 00:56:03,027 a child cable show is looking for a new host. 886 00:56:03,493 --> 00:56:05,563 I think that will be good for Ae-jeong. 887 00:56:05,628 --> 00:56:07,598 Good! Make sure you get it. 888 00:56:07,931 --> 00:56:09,631 Good job, Director Kim. 889 00:56:12,335 --> 00:56:14,135 Director? 890 00:56:14,204 --> 00:56:15,274 That’s right, 891 00:56:16,172 --> 00:56:17,212 Director Kim. 892 00:56:17,640 --> 00:56:19,510 -Director? -Director? 893 00:56:21,678 --> 00:56:22,708 Me? 894 00:56:24,781 --> 00:56:27,251 Thank you, Ms. Moon! Thank you! 895 00:56:27,984 --> 00:56:29,224 -Congratulations. -Congratulations! 896 00:56:29,285 --> 00:56:31,685 -Congratulations, Jae-seok! -Congratulations. 897 00:56:31,755 --> 00:56:33,315 I’m Director Kim! 898 00:56:35,225 --> 00:56:36,525 You’re all dead. 899 00:56:42,031 --> 00:56:43,771 -Cheers! -Thank you. 900 00:56:46,403 --> 00:56:49,113 Congratulations, Jae-seok! 901 00:56:51,007 --> 00:56:54,107 Does that mean you’ll be responsible for finding new talent 902 00:56:54,177 --> 00:56:56,247 and plan the entry to the Japanese market? 903 00:56:56,312 --> 00:56:58,112 I’m sure that’ll happen gradually. 904 00:56:58,181 --> 00:57:00,151 It’ll take a while to do stuff like that. 905 00:57:00,683 --> 00:57:02,653 I came into the agency as a director, 906 00:57:03,019 --> 00:57:05,049 and I still only handle Ae-jeong’s schedule. 907 00:57:05,121 --> 00:57:07,091 But our paths are different. 908 00:57:07,757 --> 00:57:10,487 I entered the proper way through interviews, 909 00:57:10,560 --> 00:57:11,560 and you came in... 910 00:57:13,296 --> 00:57:14,456 through connections. 911 00:57:15,965 --> 00:57:19,765 Even if it was through connections, I’m still the big shot. 912 00:57:20,737 --> 00:57:23,337 You know that Dokgo Jin is the heart of Bon Entertainment, right? 913 00:57:24,274 --> 00:57:25,684 He’s my brother-in-law. 914 00:57:25,742 --> 00:57:28,112 If you want to play it that way, I'm a big shot too. 915 00:57:28,578 --> 00:57:32,248 Aside from Ms. Moon, who does Jin trust the most? 916 00:57:33,650 --> 00:57:34,780 Me. 917 00:57:35,852 --> 00:57:36,892 Jae-seok. 918 00:57:37,520 --> 00:57:41,360 Do you think you’ll be second in command? 919 00:57:41,424 --> 00:57:45,364 Please call me Director Kim from now on, 920 00:57:46,362 --> 00:57:47,462 Director Gu. 921 00:57:52,669 --> 00:57:55,869 Why are you guys fighting over work? 922 00:57:56,306 --> 00:57:57,706 Just fight... 923 00:57:59,275 --> 00:58:01,005 over me like you used to. Me. 924 00:58:01,077 --> 00:58:02,747 -Stay out of it! -Stay out of it! 925 00:58:12,121 --> 00:58:13,161 Dr. Yun, 926 00:58:14,457 --> 00:58:15,657 do you have a girlfriend? 927 00:58:16,960 --> 00:58:19,130 -No, I don’t. -Really? 928 00:58:20,296 --> 00:58:21,796 How old are you? 929 00:58:22,198 --> 00:58:24,798 You seem perfect for my daughter. 930 00:58:28,371 --> 00:58:30,941 APPLICANT FORM YUN PIL-JOO 931 00:58:32,909 --> 00:58:34,639 What’s this? 932 00:58:35,311 --> 00:58:37,551 Many people ask, so I’ve prepared it in advance. 933 00:58:38,114 --> 00:58:40,554 Please fill in the blanks on the back side, 934 00:58:40,617 --> 00:58:42,187 and send it to the address. 935 00:58:42,685 --> 00:58:44,785 My mother will call you within a week. 936 00:58:46,122 --> 00:58:47,892 What? Wait... 937 00:58:48,658 --> 00:58:51,428 It’s best that you don’t talk when I insert the needle. 938 00:58:52,228 --> 00:58:53,098 Here. 939 00:58:53,162 --> 00:58:55,572 -Se-ri, you're so pretty! -You really are. 940 00:58:55,632 --> 00:58:56,672 Thank you! 941 00:58:58,067 --> 00:59:00,067 -So pretty! -You're so pretty! 942 00:59:02,038 --> 00:59:03,068 I love you! 943 00:59:03,139 --> 00:59:04,539 Thank you. 944 00:59:05,008 --> 00:59:06,238 -Goodbye. -Hello. 945 00:59:06,309 --> 00:59:07,839 -Your name is? -Ha Seung-won. 946 00:59:07,911 --> 00:59:09,281 You’re really pretty! 947 00:59:12,081 --> 00:59:13,581 One, two, three! 948 00:59:15,084 --> 00:59:17,194 Thank you. Goodbye. 949 00:59:24,928 --> 00:59:27,558 The gongjin-dan isn’t selling very well these days, right? 950 00:59:27,997 --> 00:59:28,967 No. 951 00:59:29,832 --> 00:59:31,002 I have to do something. 952 00:59:31,801 --> 00:59:33,941 I think I’ll have to join a few more clubs. 953 00:59:34,771 --> 00:59:38,441 Oh, it’s Dokgo Jin’s father-in-law! 954 00:59:38,508 --> 00:59:39,808 I came to confirm something. 955 00:59:40,443 --> 00:59:41,443 Yes, what-- 956 00:59:41,511 --> 00:59:44,611 Are you going around saying that my son-in-law had my grandchild 957 00:59:44,981 --> 00:59:46,451 after taking medicine 958 00:59:47,216 --> 00:59:48,686 from this clinic? 959 00:59:49,519 --> 00:59:53,589 Well, I heard he liked the herbal medicine that I gave to him 960 00:59:53,656 --> 00:59:55,156 for free last time. 961 00:59:55,224 --> 00:59:57,194 He said it was good for his cold 962 00:59:57,260 --> 00:59:58,730 and not for other things! 963 00:59:59,195 --> 01:00:02,625 Don’t spread false information like that ever again. Okay? 964 01:00:03,099 --> 01:00:05,129 If you harm my daughter 965 01:00:06,402 --> 01:00:08,202 and son-in-law’s image, 966 01:00:08,271 --> 01:00:09,641 I’ll sue you! 967 01:00:13,676 --> 01:00:14,706 Really! 968 01:00:14,777 --> 01:00:17,607 Are you here to brag that your son-in-law is a top celebrity? 969 01:00:18,648 --> 01:00:21,578 Don’t ever give that man free medicine! 970 01:00:22,986 --> 01:00:24,386 I hear Kang Se-ri comes often. 971 01:00:24,454 --> 01:00:25,664 Give it to her. 972 01:00:25,722 --> 01:00:27,692 Kang Se-ri. Give her a lot! 973 01:00:27,757 --> 01:00:28,627 Okay. 974 01:00:43,272 --> 01:00:45,912 We’ve been climbing since dawn. 975 01:00:46,242 --> 01:00:47,642 My feet are killing me. 976 01:00:49,846 --> 01:00:52,416 Is Pil-joo really here? 977 01:00:53,616 --> 01:00:55,276 I checked with the clinic. 978 01:00:55,852 --> 01:00:59,522 Since people will notice me if we keep standing here, 979 01:01:00,023 --> 01:01:01,593 let’s go up there and back. 980 01:01:01,758 --> 01:01:02,828 Hurry up! 981 01:01:18,708 --> 01:01:19,778 He’s here! 982 01:01:20,843 --> 01:01:21,943 Where? 983 01:01:27,550 --> 01:01:28,620 What should I do? 984 01:01:28,951 --> 01:01:30,021 Let’s go down. 985 01:01:30,086 --> 01:01:33,756 No. If I go down and meet him, then I can't ask him to walk up with me. 986 01:01:35,425 --> 01:01:37,725 Se-ri, he’s going that way. 987 01:02:01,851 --> 01:02:02,921 Are you okay? 988 01:02:04,120 --> 01:02:06,060 I saw you walking up that way earlier. 989 01:02:08,157 --> 01:02:09,727 Did you run over here? 990 01:02:10,760 --> 01:02:12,630 That's why you don't run on a mountain. 991 01:02:13,029 --> 01:02:14,129 Did you see me? 992 01:02:15,364 --> 01:02:18,634 So, you saw me standing there and decided to avoid me? 993 01:02:20,269 --> 01:02:21,339 Hold my hand. 994 01:02:25,575 --> 01:02:28,605 This way is steep and rough, so it won’t be easy. 995 01:02:29,345 --> 01:02:30,675 Do you still want to try it? 996 01:02:32,348 --> 01:02:33,448 Yes, I do! 997 01:02:41,157 --> 01:02:43,427 -Isn’t it nice? -It’s really nice! 998 01:02:43,926 --> 01:02:46,826 I brought a burner and a pot. 999 01:02:46,896 --> 01:02:48,356 Do you want to eat ramyeon? 1000 01:02:48,998 --> 01:02:50,668 You're not allowed to cook up here. 1001 01:02:51,434 --> 01:02:53,344 Then, we can make it when we get down. 1002 01:02:58,641 --> 01:02:59,711 It's nice up here. 1003 01:03:00,910 --> 01:03:02,410 There’s a cloud right above us. 1004 01:03:04,480 --> 01:03:06,650 It’s nice coming all the way here with you. 1005 01:03:14,157 --> 01:03:15,157 What's this? 1006 01:03:19,529 --> 01:03:21,729 What’s this? This... 1007 01:03:23,866 --> 01:03:24,966 What is this? 1008 01:03:25,468 --> 01:03:27,468 Si-yeon, follow me. Follow me. 1009 01:03:27,737 --> 01:03:28,807 Goldfish. 1010 01:03:34,677 --> 01:03:37,777 Uncle, I think Si-yeon is dumb! 1011 01:03:37,880 --> 01:03:39,950 She won't say anything. 1012 01:03:41,083 --> 01:03:42,083 Ding Dong! 1013 01:03:42,485 --> 01:03:45,245 You can’t measure the intelligence 1014 01:03:45,321 --> 01:03:48,491 of a ten-month-old with those picture cards. 1015 01:03:48,558 --> 01:03:49,628 Look. 1016 01:03:54,764 --> 01:03:55,734 Peekaboo! 1017 01:04:02,071 --> 01:04:04,471 See. She’s a genius. She’s normal. 1018 01:04:04,874 --> 01:04:06,914 Hyeong-gyu, have a glass of milk. 1019 01:04:11,781 --> 01:04:13,151 Here. Drink this. 1020 01:04:19,021 --> 01:04:20,391 KOREA MILK 1021 01:04:20,456 --> 01:04:21,686 It's Uncle's milk. 1022 01:04:21,757 --> 01:04:24,857 All my friends drink your milk. 1023 01:04:25,027 --> 01:04:26,027 Really? 1024 01:04:26,395 --> 01:04:29,295 Then, I’ll send you a few boxes 1025 01:04:29,365 --> 01:04:31,325 of autographed milk cartons, 1026 01:04:31,400 --> 01:04:32,670 -so distribute them. -Okay. 1027 01:04:32,935 --> 01:04:35,935 I guess having your face on a product is effective. 1028 01:04:36,606 --> 01:04:39,276 Of course! I'm Dokgo Jin. 1029 01:04:39,342 --> 01:04:41,182 I’m warm and loving from head to toe. 1030 01:04:41,244 --> 01:04:43,114 I’m the top husband women want to steal. 1031 01:04:43,412 --> 01:04:45,082 And I’m the top father as well. 1032 01:04:47,950 --> 01:04:49,750 Whenever you open your mouth, you drive me crazy. 1033 01:04:51,254 --> 01:04:52,494 Did warm, loving Dokgo Jin 1034 01:04:52,822 --> 01:04:54,762 see the article on us? 1035 01:04:54,824 --> 01:04:56,094 What is it saying now? 1036 01:04:56,459 --> 01:04:58,829 Marriage trouble? Divorce? 1037 01:05:01,931 --> 01:05:03,071 Separated. 1038 01:05:03,232 --> 01:05:04,602 DOKGO JIN AND GU AE-JEONG SEPARATED? 1039 01:05:04,667 --> 01:05:07,597 It’s because you stayed in that hotel while filming your movie. 1040 01:05:07,904 --> 01:05:10,114 It says we’ve been separated for three months. 1041 01:05:11,073 --> 01:05:13,113 I guess we’ll have to go on another picnic 1042 01:05:13,175 --> 01:05:17,345 and make sure that everyone sees us. 1043 01:05:18,481 --> 01:05:20,551 A picnic sounds a little weak. 1044 01:05:20,616 --> 01:05:23,046 Then, what would be good? 1045 01:05:24,487 --> 01:05:27,487 Celebrities who have a lot of kids 1046 01:05:27,890 --> 01:05:29,430 seem to be liked these days. 1047 01:05:30,159 --> 01:05:31,389 Ding dong! 1048 01:05:31,961 --> 01:05:36,301 Let’s work on our image at once, Ae-jeong. 1049 01:05:39,568 --> 01:05:41,998 I'll charge your battery to the fullest. 1050 01:05:43,873 --> 01:05:44,873 Recharge. 1051 01:05:45,675 --> 01:05:46,805 Recharging. 1052 01:05:47,543 --> 01:05:48,543 It's full! 1053 01:05:56,719 --> 01:05:57,789 Ding Dong! 1054 01:05:59,322 --> 01:06:01,292 Si-yeon. Your mom is over here. 1055 01:06:03,459 --> 01:06:04,629 Si-yeon. 1056 01:06:08,130 --> 01:06:09,670 Hold her. 1057 01:06:09,732 --> 01:06:11,232 Go to Daddy. 1058 01:06:17,073 --> 01:06:19,543 You should feel honored for watching a drama like this. 1059 01:06:20,142 --> 01:06:21,242 Recovered! 1060 01:06:21,310 --> 01:06:22,980 -Recovered! -Recovered! 1061 01:06:23,045 --> 01:06:26,345 Si-yeon, recovered! 1062 01:06:26,415 --> 01:06:27,775 Subtitle translation by Sunny Jeong 70412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.