Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,269 --> 00:00:37,939
All right, Ae-jeong.
2
00:00:38,004 --> 00:00:39,674
Gu Ae-jeong versus Shin Min-a!
3
00:00:39,739 --> 00:00:40,809
Who's better?
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,111
Gu Ae-jeong!
5
00:00:43,176 --> 00:00:44,406
-Wow.
-Wow...
6
00:00:44,477 --> 00:00:46,707
-This...
-I don’t believe this!
7
00:00:46,980 --> 00:00:49,020
I know. Maybe Dokgo Jin's tastes
8
00:00:49,082 --> 00:00:50,552
have changed after his surgery.
9
00:00:50,617 --> 00:00:51,747
Anyways, okay then.
10
00:00:51,818 --> 00:00:54,318
No one would've guessed that
11
00:00:54,387 --> 00:00:55,857
Gu Ae-jeong would be a finalist.
12
00:00:55,922 --> 00:00:57,192
So, Ae-jeong is a finalist.
13
00:00:57,257 --> 00:00:58,757
Very well. The final round!
14
00:00:58,825 --> 00:01:00,755
The goddess Jeon Ji-hyeon
versus Gu Ae-jeong!
15
00:01:01,528 --> 00:01:02,528
Well then!
16
00:01:04,464 --> 00:01:06,674
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
17
00:01:14,407 --> 00:01:17,037
I can't believe it, you're his ideal type.
18
00:01:17,110 --> 00:01:18,850
You must be famous!
19
00:01:19,579 --> 00:01:21,149
Congratulations, Ae-jeong!
20
00:01:21,214 --> 00:01:22,424
It's Ae-jeong!
21
00:01:22,816 --> 00:01:25,046
You're such an entertainer!
22
00:01:26,319 --> 00:01:28,489
Gu Ae-jeong is my ideal type.
23
00:01:28,555 --> 00:01:31,355
We get that already.
24
00:01:31,424 --> 00:01:33,234
We get it.
25
00:01:33,293 --> 00:01:34,833
She's not only my ideal type,
26
00:01:35,862 --> 00:01:39,932
but she is also the woman
that I’m currently in love with.
27
00:01:43,103 --> 00:01:44,543
-What?
-Really?
28
00:01:49,843 --> 00:01:50,983
Okay, then.
29
00:01:51,544 --> 00:01:53,014
Very well.
30
00:01:54,314 --> 00:01:55,684
Let me ask you one more time.
31
00:01:56,783 --> 00:02:01,293
Are you and Gu Ae-jeong
currently in a romantic relationship?
32
00:02:02,055 --> 00:02:04,855
Yes, we are in a relationship.
33
00:02:04,924 --> 00:02:06,494
We love each other very much.
34
00:02:07,727 --> 00:02:08,957
No way!
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,140
-That doesn't make any sense.
-No way.
36
00:02:16,736 --> 00:02:18,636
Are you Dokgo Jin's girlfriend?
37
00:02:21,608 --> 00:02:22,538
Yes.
38
00:02:24,577 --> 00:02:26,177
That man is my boyfriend.
39
00:02:26,980 --> 00:02:28,010
What?
40
00:02:30,150 --> 00:02:31,350
This can't be true.
41
00:02:31,851 --> 00:02:33,721
Did his heart surgery go wrong?
42
00:02:33,786 --> 00:02:34,916
What's wrong with her?
43
00:02:34,988 --> 00:02:36,358
It doesn't make sense.
44
00:02:43,763 --> 00:02:45,673
So, you mean that Gu Ae-jeong...
45
00:02:45,965 --> 00:02:48,265
The Gu Ae-jeong that we all know...
46
00:02:48,368 --> 00:02:50,638
The former member of
the National Treasure Girls?
47
00:02:50,703 --> 00:02:51,673
That's right.
48
00:02:52,138 --> 00:02:53,808
Just like their song “Heartbeat”...
49
00:02:53,873 --> 00:02:57,183
Dokgo Jin really is pretty awesome.
50
00:02:57,577 --> 00:03:00,077
I’m talking about the Gu Ae-jeong
who sang that song.
51
00:03:00,580 --> 00:03:04,550
You’ve announced
your relationship with Gu Ae-jeong,
52
00:03:05,351 --> 00:03:07,651
but it’s a bit hard for all of us
to accept it.
53
00:03:07,887 --> 00:03:09,857
The news of your relationship
54
00:03:09,923 --> 00:03:12,263
is the biggest scoop
we’ve had in our show.
55
00:03:12,325 --> 00:03:13,385
That's true.
56
00:03:13,993 --> 00:03:17,433
I would like to take this opportunity
to ask everyone
57
00:03:17,497 --> 00:03:21,427
to support us as much as possible.
58
00:03:21,701 --> 00:03:23,571
Well, okay.
59
00:03:23,636 --> 00:03:25,806
Where is Ae-jeong right now?
60
00:03:26,606 --> 00:03:27,836
At a restaurant.
61
00:03:28,775 --> 00:03:29,805
What?
62
00:03:29,876 --> 00:03:31,946
Did she know
you'd announce the relationship?
63
00:03:33,746 --> 00:03:34,706
No, she didn’t.
64
00:03:34,781 --> 00:03:37,581
She’s probably very shocked right now.
65
00:03:37,951 --> 00:03:40,321
Not just Gu Ae-jeong,
66
00:03:40,453 --> 00:03:42,393
but the entire nation
is probably in shock.
67
00:03:42,889 --> 00:03:46,789
We're all doing this show
in a state of shock.
68
00:03:46,859 --> 00:03:48,859
I’m completely stunned as well.
69
00:03:48,928 --> 00:03:50,658
I bet a many people are in shock.
70
00:03:50,730 --> 00:03:55,070
Particularly all the women in the country
right now are devastated...
71
00:03:57,737 --> 00:03:59,207
You knew about this, right?
72
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
I’m sorry.
73
00:04:05,178 --> 00:04:07,048
We'll have to fight another war.
74
00:04:10,717 --> 00:04:12,347
Aren’t you going to answer it?
75
00:04:13,620 --> 00:04:14,750
What should I say?
76
00:04:15,321 --> 00:04:18,631
“They got along really well
and just recently became lovers.
77
00:04:18,691 --> 00:04:21,191
Please help them enjoy
their beautiful relationship.”
78
00:04:21,694 --> 00:04:22,734
Okay.
79
00:04:26,299 --> 00:04:27,399
Hi, Mr. Lee.
80
00:04:28,067 --> 00:04:31,137
Yes. I was going to call you.
81
00:04:31,537 --> 00:04:32,637
The thing is...
82
00:04:32,705 --> 00:04:34,565
Hi, Mr. Choi.
83
00:04:34,641 --> 00:04:37,181
-Of course!
-They got along really well...
84
00:04:37,243 --> 00:04:38,813
They're very sweet together.
85
00:04:40,313 --> 00:04:41,453
So, Dokgo Jin.
86
00:04:41,814 --> 00:04:46,254
What was it about Gu Ae-jeong
that stole your heart?
87
00:04:47,620 --> 00:04:48,760
First, she’s beautiful.
88
00:04:48,821 --> 00:04:51,921
Since she was in charge of looks
in her group, she’s extremely beautiful.
89
00:04:56,562 --> 00:04:58,972
I fell in love with her
as if I was hypnotized,
90
00:04:59,198 --> 00:05:01,398
and couldn't control myself,
as if I were broken.
91
00:05:03,903 --> 00:05:06,813
Even if my life ended now, I'd be happy.
92
00:05:07,373 --> 00:05:08,543
It's the best feeling.
93
00:05:09,008 --> 00:05:11,838
To me, she is the greatest love
94
00:05:12,378 --> 00:05:13,808
that has come into my life.
95
00:05:20,987 --> 00:05:21,987
Ae-jeong,
96
00:05:23,756 --> 00:05:24,786
I love you.
97
00:06:04,864 --> 00:06:07,904
Jin is Ae-jeong's present!
98
00:06:10,903 --> 00:06:13,373
I held on to you again.
99
00:06:13,673 --> 00:06:15,743
I babbled about it on TV,
100
00:06:15,808 --> 00:06:17,038
so I can't take it back.
101
00:06:18,911 --> 00:06:20,151
You take responsibility!
102
00:06:23,649 --> 00:06:24,649
This is...
103
00:06:25,785 --> 00:06:27,815
the future that I can give you.
104
00:06:30,957 --> 00:06:31,957
Please take it.
105
00:06:54,147 --> 00:06:56,017
I'm holding onto you properly now.
106
00:07:00,186 --> 00:07:01,986
Finally, I've been caught.
107
00:07:02,855 --> 00:07:05,825
Don’t ever say you'll
let me run away again.
108
00:07:05,892 --> 00:07:08,132
Run away? Don’t even dream of it.
109
00:07:08,261 --> 00:07:10,061
I'm never going to let go of you.
110
00:07:37,323 --> 00:07:40,293
Jin, I saw potato flowers today.
111
00:07:40,760 --> 00:07:41,590
Where?
112
00:07:41,661 --> 00:07:44,461
There was a photo
in the gamja-tang restaurant.
113
00:07:44,964 --> 00:07:46,004
Do you want to see it?
114
00:07:58,878 --> 00:08:01,378
Our potato needs to grow a flower, too.
115
00:08:02,415 --> 00:08:03,875
What’s wrong with it?
116
00:08:04,217 --> 00:08:07,187
It’s been thrown and broken a few times.
117
00:08:08,387 --> 00:08:10,657
Do you think it’ll blossom someday?
118
00:08:10,723 --> 00:08:12,093
Yes, if we give it time.
119
00:08:18,130 --> 00:08:20,270
-It fits perfectly.
-It's pretty.
120
00:08:22,768 --> 00:08:25,468
SHOCKING NEWS!
DOKGO JIN AND GU AE-JEONG DATING
121
00:08:25,738 --> 00:08:28,338
DOKGO JIN’S GIRLFRIEND IS GU AE-JEONG?
JIN’S FANS APPALLED
122
00:08:28,574 --> 00:08:31,244
DOKGO JIN’S GIRLFRIEND IS GU AE-JEONG?
JIN’S FANS APPALLED
123
00:08:33,746 --> 00:08:34,976
JIN’S FANS APPALLED
124
00:08:35,047 --> 00:08:38,677
All the articles are using the words
“shocking” and “appalled.”
125
00:08:39,619 --> 00:08:40,649
But...
126
00:08:41,387 --> 00:08:43,357
it’s not like we’re having an affair.
127
00:08:43,456 --> 00:08:47,086
Is it so shocking and appalling
that we’re dating?
128
00:08:47,360 --> 00:08:50,360
These are words that were inevitable.
129
00:08:50,429 --> 00:08:51,999
Top celebrity Dokgo Jin
130
00:08:52,064 --> 00:08:54,234
is not dating Shin Min-a nor Han Ye-seul,
131
00:08:54,967 --> 00:08:56,197
but Gu Ae-jeong.
132
00:08:56,636 --> 00:08:58,766
If nobody was shocked over this,
133
00:08:58,838 --> 00:09:01,638
that would have hurt my pride as well.
134
00:09:02,975 --> 00:09:04,675
I’m glad your pride is safe and sound.
135
00:09:06,879 --> 00:09:08,809
The comments are rolling in.
136
00:09:08,881 --> 00:09:11,721
DOKGO JIN COME TO YOUR SENSES!
DOKGO JIN IS CRAZY!
137
00:09:11,784 --> 00:09:13,294
Are they all hating on me?
138
00:09:14,120 --> 00:09:15,490
It's better if we don't read them.
139
00:09:15,555 --> 00:09:18,815
The way it’s beating me all over the place
140
00:09:18,891 --> 00:09:20,231
feels like a massage.
141
00:09:20,293 --> 00:09:21,393
It’s aching.
142
00:09:23,863 --> 00:09:27,073
But don’t worry, Ae-jeong.
143
00:09:27,133 --> 00:09:30,603
I have steadfast fans
who’ll stand up for me.
144
00:09:30,836 --> 00:09:33,306
They are the ones that prayed all night
145
00:09:33,372 --> 00:09:36,482
and used prayer beads during my surgery.
146
00:09:36,542 --> 00:09:39,652
They’ll give me some protection.
147
00:09:44,550 --> 00:09:46,490
-What are you doing?
-If I post this,
148
00:09:47,086 --> 00:09:49,716
my loving fans will post their reactions.
149
00:09:49,789 --> 00:09:52,459
After reading them, you’ll feel better.
150
00:09:53,192 --> 00:09:54,792
Smile, Ae-jeong. Smile!
151
00:09:55,995 --> 00:09:57,025
Smile!
152
00:10:06,572 --> 00:10:07,412
They’re up.
153
00:10:07,473 --> 00:10:09,843
Gu Ae-jeong!
If you have a conscience, then step aside!
154
00:10:09,909 --> 00:10:11,439
I bet they'll break up soon anyway.
155
00:10:11,510 --> 00:10:13,610
That’s just jealousy talking.
156
00:10:13,679 --> 00:10:14,779
We can bear this much.
157
00:10:16,382 --> 00:10:17,382
Look, here.
158
00:10:18,084 --> 00:10:19,894
“They somehow suit each other.”
159
00:10:19,952 --> 00:10:20,852
See?
160
00:10:20,920 --> 00:10:24,590
My fans love and trust me unconditionally.
161
00:10:27,593 --> 00:10:29,963
Dokgo Jin, I’m disappointed in you.
It’s embarrassing.
162
00:10:30,029 --> 00:10:32,899
Foolish Dokgo Jin has been possessed
by Gu Ae-jeong.
163
00:10:32,999 --> 00:10:34,829
They’re cursing at you, too.
164
00:10:35,234 --> 00:10:36,744
Are these your loyal fans?
165
00:10:37,837 --> 00:10:39,867
I have fans who aren't as well.
166
00:10:40,573 --> 00:10:42,173
This is nothing...
167
00:10:43,809 --> 00:10:46,309
What if Dokgo Jin lost his male functions
during the surgery,
168
00:10:46,379 --> 00:10:48,149
and is dating Ae-jeong to cover it up?
169
00:10:48,514 --> 00:10:50,454
I’m going to sue whoever wrote this.
170
00:10:51,951 --> 00:10:53,321
Stop looking at it.
171
00:10:53,519 --> 00:10:55,289
It’s better if we don’t
look or listen to anything.
172
00:10:55,354 --> 00:10:57,194
Ae-jeong, post a response
173
00:10:57,256 --> 00:10:58,556
saying it’s not true. Hurry!
174
00:10:59,625 --> 00:11:01,625
Hey! It’s not true!
175
00:11:02,728 --> 00:11:04,228
Do you want to self-destruct?
176
00:11:04,830 --> 00:11:07,030
You need to get a grip as well.
177
00:11:07,099 --> 00:11:09,599
This is just the beginning.
178
00:11:11,871 --> 00:11:13,641
DOKGO JIN AND GU AE-JEONG DATING
179
00:11:13,706 --> 00:11:15,676
You were impressive on the show yesterday.
180
00:11:16,108 --> 00:11:19,678
Although Ae-jeong seemed shameless,
as a woman
181
00:11:19,745 --> 00:11:21,245
I was also jealous of her.
182
00:11:23,282 --> 00:11:26,022
But as the CEO of your agency, I must say
183
00:11:26,585 --> 00:11:28,585
you're in the worst situation right now.
184
00:11:29,088 --> 00:11:30,658
I was prepared for that.
185
00:11:31,390 --> 00:11:33,360
Very well. I'm ready.
186
00:11:33,426 --> 00:11:34,526
Tell me how bad it is.
187
00:11:34,593 --> 00:11:37,763
Out of your 18 commercials, you lost 17.
188
00:11:38,964 --> 00:11:40,634
What’s the loyal one that remained?
189
00:11:40,700 --> 00:11:41,800
A loan commercial.
190
00:11:42,301 --> 00:11:44,501
A commercial that says we'll help you
191
00:11:44,570 --> 00:11:45,940
in your most difficult times.
192
00:11:46,005 --> 00:11:48,905
But this is a commercial
you had no interest in doing.
193
00:11:49,709 --> 00:11:52,179
Once my image recovers,
I’ll get more commercials.
194
00:11:52,244 --> 00:11:54,554
I’ll recover after my next movie
hits it big.
195
00:11:54,613 --> 00:11:55,753
There is no next movie.
196
00:11:57,083 --> 00:11:58,083
What?
197
00:11:58,751 --> 00:12:00,291
I know the Cannes one is gone,
198
00:12:00,720 --> 00:12:02,290
but there were a lot of scripts.
199
00:12:02,354 --> 00:12:03,394
Not anymore.
200
00:12:03,456 --> 00:12:05,656
All the directors
who were desperate to cast you
201
00:12:05,725 --> 00:12:07,185
won't pick up their phones now.
202
00:12:07,927 --> 00:12:11,297
Jin, I told you that
you were in the worst state possible.
203
00:12:15,601 --> 00:12:18,301
-Ta-da!
-It's so pretty!
204
00:12:20,005 --> 00:12:23,475
I guess at this point,
I should be congratulating you.
205
00:12:24,243 --> 00:12:26,383
This is my first time receiving a ring
206
00:12:26,445 --> 00:12:28,275
from someone I like the most.
207
00:12:29,482 --> 00:12:31,182
Despite what others may say,
208
00:12:31,250 --> 00:12:35,250
my family should congratulate me.
209
00:12:36,322 --> 00:12:38,292
Congratulations, my daughter.
210
00:12:40,092 --> 00:12:43,132
It’s going to be tough. Will you be okay?
211
00:12:43,662 --> 00:12:47,132
Dad, ask me if I’m really happy.
212
00:12:47,600 --> 00:12:49,030
I’m engaged!
213
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
Ae-jeong.
214
00:12:51,470 --> 00:12:53,940
-Are you happy?
-Yes, I'm happy.
215
00:12:54,540 --> 00:12:55,740
Happy!
216
00:12:57,476 --> 00:13:01,476
Ae-jeong, just rush towards the marriage
from now on.
217
00:13:02,181 --> 00:13:04,181
Even if there's a lot of gossip,
218
00:13:04,250 --> 00:13:05,950
it's game over once you get married.
219
00:13:15,327 --> 00:13:16,857
Ae-jeong is engaged.
220
00:13:17,696 --> 00:13:19,926
She may even get married this month.
221
00:13:21,000 --> 00:13:23,300
Did you come all the way here
to tell me that?
222
00:13:23,369 --> 00:13:26,939
No, well, you seemed fine
while watching the TV last night,
223
00:13:27,173 --> 00:13:29,313
so I assumed you've gotten over her.
224
00:13:30,876 --> 00:13:33,676
I'm almost done sorting everything out
and I'm ready to leave.
225
00:13:34,280 --> 00:13:35,650
You’re really going, right?
226
00:13:36,615 --> 00:13:39,515
I'm going to begin working in China soon.
227
00:13:40,619 --> 00:13:41,819
You’re going to China?
228
00:13:41,887 --> 00:13:45,887
Yes. I’m going to do a movie
that'll be filmed entirely in China.
229
00:13:47,459 --> 00:13:50,959
Let’s hang out often
since we’ll be close by.
230
00:13:52,531 --> 00:13:53,771
Are you going to Beijing?
231
00:13:54,333 --> 00:13:55,233
Yes.
232
00:13:55,301 --> 00:13:59,141
From my location, it will take two days
by train to get to Beijing.
233
00:13:59,205 --> 00:14:00,505
It's very far.
234
00:14:01,173 --> 00:14:03,213
China is a very large country.
235
00:14:10,549 --> 00:14:11,849
Please have a cold drink.
236
00:14:14,019 --> 00:14:16,289
I’m sorry for the trouble
we caused to the show.
237
00:14:17,022 --> 00:14:20,062
It’s not like Ae-jeong gambled
or is having an affair.
238
00:14:21,360 --> 00:14:22,960
Receiving a confession
from someone you love
239
00:14:23,028 --> 00:14:25,058
can't be considered as trouble.
240
00:14:25,464 --> 00:14:27,374
Thank you for saying that.
241
00:14:28,234 --> 00:14:31,304
I was worried because
it's common to be kicked off for this.
242
00:14:32,271 --> 00:14:34,641
So many viewers posted that
they won't watch the show
243
00:14:34,707 --> 00:14:37,037
unless Ae-jeong is taken off.
244
00:14:37,109 --> 00:14:39,779
But the strange thing is,
the ratings have doubled
245
00:14:40,179 --> 00:14:42,549
for Ae-jeong’s segment.
246
00:14:43,048 --> 00:14:44,718
Maybe they curse at her while watching.
247
00:14:48,354 --> 00:14:50,064
You’ve lost all your commercials
248
00:14:50,122 --> 00:14:51,822
and all your movies.
249
00:14:51,891 --> 00:14:54,691
I’m sorry that I still have my show,
Follow the taste, Follow the road..
250
00:14:56,295 --> 00:14:57,795
Someone has to make money.
251
00:14:58,030 --> 00:15:00,570
Be sure to hold on and not get fired.
252
00:15:00,633 --> 00:15:01,673
I'll try.
253
00:15:02,101 --> 00:15:03,971
I really like that show.
254
00:15:04,370 --> 00:15:06,310
I like the people I work with,
255
00:15:06,405 --> 00:15:09,335
and I like meeting people in the markets.
256
00:15:10,009 --> 00:15:12,209
The people I meet really like me.
257
00:15:12,278 --> 00:15:13,808
They call me the Jewel of Taste.
258
00:15:13,879 --> 00:15:14,949
"Jewel of Taste."
259
00:15:15,581 --> 00:15:18,281
"Jewel of Taste"? You're friends with
the character from Jewel in the Palace?
260
00:15:19,118 --> 00:15:21,848
I guess you can say
I’m sort of an imposter.
261
00:15:22,221 --> 00:15:24,821
But the Jewel of Taste is much better
262
00:15:24,890 --> 00:15:26,060
at finding good restaurants.
263
00:15:26,992 --> 00:15:28,692
"Jewel of Taste."
264
00:15:29,762 --> 00:15:33,802
The great Jewel of Taste,
please give me your autograph.
265
00:15:34,133 --> 00:15:35,173
Shall I?
266
00:15:42,041 --> 00:15:43,311
MARRIAGE REGISTRATION FORM
267
00:15:45,744 --> 00:15:48,084
DOKGO JIN
GU AE-JEONG
268
00:15:50,149 --> 00:15:51,079
Here.
269
00:15:56,021 --> 00:15:58,261
Why are you asking for my autograph here?
270
00:15:59,224 --> 00:16:02,664
Please sign it, Jewel of Taste.
271
00:16:03,495 --> 00:16:05,125
Is it okay to just rush it?
272
00:16:07,232 --> 00:16:09,672
When I first met you,
273
00:16:09,735 --> 00:16:12,595
a thoughtless autograph
got me tangled up in all this.
274
00:16:12,905 --> 00:16:15,735
So stop worrying and be thoughtless,
275
00:16:16,241 --> 00:16:18,741
to continue being tangled up with me.
276
00:16:21,914 --> 00:16:23,254
Why are you in such a hurry?
277
00:16:25,117 --> 00:16:27,247
I’ve been
278
00:16:27,319 --> 00:16:28,919
They all think it's just a fling.
279
00:16:29,221 --> 00:16:31,161
I'll show everyone that you’re my wife,
280
00:16:31,690 --> 00:16:33,890
not just a girlfriend to brush aside.
281
00:16:36,528 --> 00:16:38,028
DOKGO JIN
282
00:16:38,097 --> 00:16:40,027
You already signed it.
283
00:16:44,003 --> 00:16:45,543
When I first got your autograph,
284
00:16:45,637 --> 00:16:48,267
you said,
“Stop hanging around and go away!”
285
00:16:48,674 --> 00:16:51,344
Congratulations on not going away
and lurking around
286
00:16:52,011 --> 00:16:55,081
and ending up as Dokgo Jin’s wife.
287
00:16:58,684 --> 00:17:00,094
There will be a lot to prepare
288
00:17:00,152 --> 00:17:02,152
for the wedding, so let's start with this.
289
00:17:08,093 --> 00:17:09,093
Here.
290
00:17:16,502 --> 00:17:18,342
SIGNATURE
291
00:17:21,106 --> 00:17:22,606
You should be honored!
292
00:17:30,015 --> 00:17:34,845
GU AE-JEONG
293
00:17:34,920 --> 00:17:37,620
Dokgo Jin and Gu Ae-jeong
have obtained their marriage license.
294
00:17:37,689 --> 00:17:40,289
I’m here to see their fans' reactions.
295
00:17:40,359 --> 00:17:41,929
I thought it was just a fling,
296
00:17:42,194 --> 00:17:43,964
so I'm in complete shock.
297
00:17:44,396 --> 00:17:46,296
I still can’t believe the two of them
298
00:17:46,365 --> 00:17:48,025
-are married.
-He deserves better!
299
00:17:48,100 --> 00:17:49,640
I prayed to Buddha 10,000 times,
300
00:17:49,701 --> 00:17:51,201
during Dokgo Jin's surgery.
301
00:17:51,270 --> 00:17:54,710
I think Gu Ae-jeong and
Dokgo Jin might suit one another.
302
00:17:54,773 --> 00:17:56,913
What are you saying?
Kang Se-ri suits him better.
303
00:17:56,975 --> 00:17:58,375
Why Gu Ae-jeong of all people?
304
00:18:01,847 --> 00:18:03,747
Going public with your relationship,
305
00:18:03,916 --> 00:18:05,676
announcing your marriage...
306
00:18:06,718 --> 00:18:09,348
Whenever you reveal something,
the whole nation panics.
307
00:18:12,291 --> 00:18:13,931
Why are you creating such a fuss?
308
00:18:13,992 --> 00:18:15,732
I have to keep doing this
309
00:18:16,028 --> 00:18:18,258
so that the arrow points to me.
310
00:18:18,797 --> 00:18:20,127
Well, it worked.
311
00:18:20,399 --> 00:18:22,329
Everyone is bad-mouthing you these days.
312
00:18:22,801 --> 00:18:25,001
I can stand you being bad-mouthed,
313
00:18:25,771 --> 00:18:28,011
but it's really upsetting
when they ridicule you.
314
00:18:28,474 --> 00:18:31,084
How can little kids
be making fun of my Jin?
315
00:18:32,845 --> 00:18:34,945
You can't sue kids.
316
00:18:35,814 --> 00:18:37,584
They're doing it while they can.
317
00:18:37,916 --> 00:18:39,316
While you're in this situation,
318
00:18:39,518 --> 00:18:41,518
they say Kim Jun-seong
is a strong candidate
319
00:18:41,587 --> 00:18:43,457
for Best Male Actor at the film festival.
320
00:18:43,989 --> 00:18:44,959
Kim Jun-seong?
321
00:18:45,023 --> 00:18:46,763
We should've worked with Kim Ki-wook
322
00:18:46,825 --> 00:18:48,425
and gone to the Cannes.
323
00:18:48,894 --> 00:18:51,164
After reading the script, I realized that
324
00:18:51,597 --> 00:18:54,197
whoever does the movie
will go to the Cannes.
325
00:18:54,933 --> 00:18:57,103
Since you’re not doing it,
it'll be Kim Jun-seong.
326
00:19:06,979 --> 00:19:08,149
It’s Kim Jun-seong.
327
00:19:08,814 --> 00:19:10,354
When did they change the picture?
328
00:19:10,415 --> 00:19:13,285
You know the commercial industry
is fastest to respond.
329
00:19:20,692 --> 00:19:21,762
This ID...
330
00:19:21,827 --> 00:19:24,057
It's this person again.
331
00:19:24,530 --> 00:19:28,030
They keep telling the couple to die.
332
00:19:28,433 --> 00:19:31,203
There are people
who repeatedly spam malicious comments.
333
00:19:32,738 --> 00:19:35,008
I wonder what kind of person does this.
334
00:19:35,073 --> 00:19:37,583
Shouldn’t we report these people?
335
00:19:37,643 --> 00:19:39,953
But then we could end up being attacked.
336
00:19:42,314 --> 00:19:45,624
Everyone knows that you two
are getting ready for a new show.
337
00:19:45,684 --> 00:19:48,454
Ru-mi isn’t the only member of Candies.
338
00:19:48,520 --> 00:19:50,290
Please fit in some of the other girls.
339
00:19:50,355 --> 00:19:51,815
Okay. If Ru-mi is in,
340
00:19:51,890 --> 00:19:53,660
then we’ll take some other members.
341
00:19:54,927 --> 00:19:58,027
One of the other members, Minki,
seems to be very talented.
342
00:19:58,096 --> 00:20:00,296
Minki is perfect
for an entertainment show.
343
00:20:00,365 --> 00:20:02,025
She’ll do great! Please put her on.
344
00:20:02,100 --> 00:20:03,600
-Let's see her some time.
-Okay!
345
00:20:04,536 --> 00:20:06,206
-See you later.
-See you!
346
00:20:10,509 --> 00:20:13,409
There’s even a talk about there being
a video of Dokgo Jin.
347
00:20:13,812 --> 00:20:15,182
Every famous celebrity
348
00:20:15,247 --> 00:20:18,177
goes through those rumors.
349
00:20:18,483 --> 00:20:19,483
And...
350
00:20:20,552 --> 00:20:23,262
Jin really does have a video.
351
00:20:24,223 --> 00:20:25,293
Really?
352
00:20:27,059 --> 00:20:28,059
Did you watch it?
353
00:20:28,126 --> 00:20:29,896
It's not what you're imagining.
354
00:20:30,128 --> 00:20:31,998
A video of Dokgo Jin?
355
00:20:32,064 --> 00:20:35,234
Look. This sort of curiosity
leads to rumors.
356
00:20:36,301 --> 00:20:37,801
You must watch a lot of porn.
357
00:20:37,869 --> 00:20:38,939
Sounds like fun.
358
00:20:42,207 --> 00:20:43,237
Who's that?
359
00:20:46,411 --> 00:20:48,051
It’s Dokgo Jin!
360
00:20:48,113 --> 00:20:50,753
-It's Gu Ae-jeong, too!
-Are they on a date?
361
00:20:52,050 --> 00:20:53,190
They're married, right?
362
00:20:53,252 --> 00:20:54,992
They don't look good together.
363
00:20:55,053 --> 00:20:56,323
I don't like it!
364
00:20:59,958 --> 00:21:02,788
It’s really strange being with you
in a place with so many people.
365
00:21:03,528 --> 00:21:06,398
I feel like we have to hide or cover up.
366
00:21:07,766 --> 00:21:09,466
I went public to be able to do this.
367
00:21:09,534 --> 00:21:11,104
It would be unfair if we couldn't.
368
00:21:12,170 --> 00:21:14,010
Dokgo Jin does whatever he wants.
369
00:21:16,441 --> 00:21:17,641
Unbelievable!
370
00:21:18,744 --> 00:21:20,014
-Wow!
-It's unreal!
371
00:21:23,682 --> 00:21:25,522
-They don't look good together.
-Unbelievable.
372
00:21:30,822 --> 00:21:32,922
Which movie should we watch?
373
00:21:33,392 --> 00:21:37,802
PUNGSAN DOG
374
00:21:37,929 --> 00:21:40,229
This movie looks like it's about dogs.
375
00:21:40,565 --> 00:21:42,365
I like dogs, so how about this one?
376
00:21:43,702 --> 00:21:46,872
The main character
can't say anything, like us.
377
00:21:46,938 --> 00:21:47,938
Let's watch it, then?
378
00:21:54,813 --> 00:21:56,983
Oh my goodness!
379
00:21:57,582 --> 00:21:58,752
PUNGSAN DOG
380
00:22:00,519 --> 00:22:02,489
Maybe they enjoy being hated on.
381
00:22:03,155 --> 00:22:06,115
If it were me,
I’d just stay home all the time.
382
00:22:06,258 --> 00:22:08,788
They came out
for the photos and attention.
383
00:22:09,294 --> 00:22:10,264
Excuse me!
384
00:22:11,930 --> 00:22:13,130
Don’t listen to them.
385
00:22:13,832 --> 00:22:16,542
They want us to hear them,
so they should be heard.
386
00:22:18,236 --> 00:22:20,066
Rather than hearing upsetting things,
387
00:22:20,839 --> 00:22:22,909
do you want to hear me sing “Heartbeat”?
388
00:22:23,208 --> 00:22:24,938
I haven’t sung it for you live yet.
389
00:22:26,645 --> 00:22:27,775
You'll sing it for me?
390
00:22:28,547 --> 00:22:30,417
Okay. Sing it.
391
00:22:33,118 --> 00:22:39,118
-We never suited each other
-We never suited each other
392
00:22:39,725 --> 00:22:41,755
-Always fighting
-Always fighting
393
00:22:42,094 --> 00:22:44,864
-And hurting each other...
-And hurting each other...
394
00:22:47,432 --> 00:22:48,502
It’s okay.
395
00:22:49,868 --> 00:22:53,208
But isn't it strange
396
00:22:53,905 --> 00:22:57,275
How our feelings have changed
397
00:22:57,576 --> 00:22:59,576
When you're not here
398
00:23:00,011 --> 00:23:05,251
I miss you like crazy
399
00:23:05,751 --> 00:23:08,751
-You've become my one and only
-You've become my one and only
400
00:23:08,820 --> 00:23:09,820
My goodness.
401
00:23:09,888 --> 00:23:11,818
Stop hanging around and go away.
402
00:23:11,990 --> 00:23:13,560
You better watch yourself in front of me.
403
00:23:13,992 --> 00:23:15,092
Be careful.
404
00:23:16,495 --> 00:23:17,595
Do you get what I'm saying?
405
00:23:18,096 --> 00:23:19,296
Mr. Asshole?
406
00:23:20,198 --> 00:23:21,298
It was a big, fat lie.
407
00:23:21,867 --> 00:23:23,267
And I’ll tell them everything!
408
00:23:23,335 --> 00:23:24,965
-Stop--
-What are you doing!
409
00:23:25,237 --> 00:23:26,267
Come here, you.
410
00:23:30,409 --> 00:23:32,709
I fell in love with her
as if I was hypnotized,
411
00:23:33,111 --> 00:23:35,151
and couldn't control it,
as if I was broken.
412
00:23:38,216 --> 00:23:41,086
Even if my life ended now, I'd be happy.
413
00:23:41,686 --> 00:23:42,846
It's the best feeling.
414
00:23:43,355 --> 00:23:46,355
To me, she is the greatest love
415
00:23:46,691 --> 00:23:48,091
that has come into my life.
416
00:23:51,363 --> 00:23:52,433
Gu Ae-jeong.
417
00:23:54,065 --> 00:23:55,065
I love you.
418
00:23:58,670 --> 00:24:01,110
And nervously purse my lips
419
00:24:01,473 --> 00:24:03,543
-Then you come
-Then you come
420
00:24:03,842 --> 00:24:07,782
-And hold me in your arms
-And hold me in your arms
421
00:24:08,880 --> 00:24:10,380
You’re good, Ae-jeong.
422
00:24:10,715 --> 00:24:12,675
Why didn’t you sing to me sooner?
423
00:24:15,153 --> 00:24:16,923
Ms. Moon, do you still have the CD
424
00:24:16,988 --> 00:24:19,518
that Jin gave you before his surgery?
425
00:24:19,591 --> 00:24:20,661
Yes, why?
426
00:24:21,293 --> 00:24:23,033
Some people are making
427
00:24:23,261 --> 00:24:25,661
ridiculous assumptions over
the rumors regarding a video.
428
00:24:25,764 --> 00:24:26,934
I want to show the truth.
429
00:24:26,998 --> 00:24:28,368
A video of Dokgo Jin?
430
00:24:29,334 --> 00:24:31,874
It's pretty enticing put that way.
431
00:24:31,937 --> 00:24:33,337
Among all the foolish rumors,
432
00:24:33,672 --> 00:24:35,512
there seems to be one about a video.
433
00:24:35,841 --> 00:24:38,541
Yes, I heard it as well.
The one about a video.
434
00:24:38,610 --> 00:24:39,910
Please lend me the CD.
435
00:24:40,712 --> 00:24:42,882
They’ll think it is porn,
436
00:24:43,849 --> 00:24:47,019
but when they turn it on,
they’ll be shocked to see Pororo.
437
00:24:48,220 --> 00:24:50,790
You haven’t told anyone yet
438
00:24:51,022 --> 00:24:53,122
what kind of video it is, right?
439
00:24:53,758 --> 00:24:55,558
Don’t tell anyone. Okay?
440
00:24:56,728 --> 00:24:57,698
Okay.
441
00:24:58,363 --> 00:24:59,433
You can go now.
442
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
See you.
443
00:25:07,639 --> 00:25:09,839
A video of Dokgo Jin?
444
00:25:11,776 --> 00:25:14,776
It's very enticing. It’ll grab attention.
445
00:25:15,213 --> 00:25:16,553
A video of Dokgo Jin?
446
00:25:17,015 --> 00:25:18,315
Does that really exist?
447
00:25:19,150 --> 00:25:22,550
There are rumors that you’re in it, too.
But you’re not, right?
448
00:25:22,621 --> 00:25:24,191
What would I appear as?
449
00:25:24,789 --> 00:25:28,359
If I chose the top three rumors,
450
00:25:28,827 --> 00:25:32,197
in the first version, you are in...
451
00:25:33,164 --> 00:25:35,074
a Sailor Moon outfit!
452
00:25:40,372 --> 00:25:43,312
Jin, in the name of love and justice,
453
00:25:43,375 --> 00:25:45,805
I will not forgive you tonight.
454
00:25:46,645 --> 00:25:47,775
That's it!
455
00:25:50,215 --> 00:25:51,315
I love it.
456
00:25:55,353 --> 00:25:57,323
Why would I be Sailor Moon?
457
00:25:57,389 --> 00:25:58,589
What else?
458
00:25:59,124 --> 00:26:00,434
In the second version,
459
00:26:01,293 --> 00:26:02,933
you're holding something.
460
00:26:03,662 --> 00:26:05,132
What am I holding?
461
00:26:07,632 --> 00:26:08,632
A rope.
462
00:26:09,401 --> 00:26:12,241
It’s called the “Tied up tight” version.
463
00:26:17,876 --> 00:26:18,936
Jin.
464
00:26:19,978 --> 00:26:20,848
Yes?
465
00:26:20,912 --> 00:26:24,752
I’m going to tie you up tightly
with this rope. What do you think?
466
00:26:24,816 --> 00:26:26,446
Sounds good, Ae-jeong!
467
00:26:28,086 --> 00:26:29,886
Why are you so weak? Harder!
468
00:26:32,424 --> 00:26:33,534
Harder!
469
00:26:39,664 --> 00:26:41,374
Jin's not some sort of pervert!
470
00:26:41,433 --> 00:26:46,003
The third version
is even more unbelievable.
471
00:26:46,071 --> 00:26:47,371
-It's really--
-Jenny!
472
00:26:47,439 --> 00:26:48,469
Don't say it.
473
00:26:49,040 --> 00:26:50,740
Nothing like that exists.
474
00:26:52,344 --> 00:26:53,514
In any case,
475
00:26:54,713 --> 00:26:56,623
there's so much talk about Kim Jun-seong
476
00:26:56,681 --> 00:26:59,051
receiving the Best Male Actor
at the film festival.
477
00:26:59,684 --> 00:27:02,094
While there are video rumors
for Dokgo Jin...
478
00:27:02,954 --> 00:27:04,094
You both must be upset.
479
00:27:04,155 --> 00:27:05,815
Why isn’t it getting any better,
480
00:27:06,324 --> 00:27:08,234
but only getting worse?
481
00:27:08,293 --> 00:27:13,063
I guess people won't stop
until they completely destroy you two
482
00:27:13,565 --> 00:27:15,225
and the both of you surrender.
483
00:27:23,675 --> 00:27:24,735
I’m here!
484
00:27:26,745 --> 00:27:28,975
Are you watching TV?
What are you watching?
485
00:27:31,216 --> 00:27:34,216
-Why did you turn it off?
-Something I didn’t want to see was on.
486
00:27:52,837 --> 00:27:55,937
They must've played
Kim Jun-seong at the award ceremony.
487
00:28:10,789 --> 00:28:12,119
He must be upset.
488
00:28:29,340 --> 00:28:30,510
Want to go for a walk?
489
00:28:31,109 --> 00:28:33,379
Should we buy kimbap ingredients
for a picnic tomorrow?
490
00:28:50,261 --> 00:28:52,961
No. You have to hang on, Ae-jeong.
491
00:28:59,604 --> 00:29:01,814
-What are you doing?
-Recharging you!
492
00:29:04,309 --> 00:29:06,749
You’re upset because of Kim Jun-seong.
493
00:29:07,679 --> 00:29:09,309
And why would I be upset?
494
00:29:12,517 --> 00:29:13,847
He'll receive a huge award,
495
00:29:13,918 --> 00:29:16,048
but you just get hated on all day.
496
00:29:17,422 --> 00:29:19,792
I will go to Cannes later.
497
00:29:20,391 --> 00:29:21,831
I’ll even take you
498
00:29:21,893 --> 00:29:24,003
so you can brag about it all the time.
499
00:29:28,600 --> 00:29:30,600
Here. Come on!
500
00:29:37,108 --> 00:29:38,708
I’m glad your pride’s still intact.
501
00:29:38,777 --> 00:29:41,107
I’m mad. MBS really gets on my nerves.
502
00:29:42,447 --> 00:29:43,477
Why?
503
00:29:44,449 --> 00:29:48,489
The show you did
with that "anyone" doctor was playing.
504
00:29:48,787 --> 00:29:50,457
I think they play it on purpose.
505
00:29:50,755 --> 00:29:52,555
I looked up its times. It plays all day
506
00:29:52,824 --> 00:29:54,594
if you add up all the channels.
507
00:29:56,094 --> 00:29:58,164
You were just watching Couple Making?
508
00:29:58,229 --> 00:29:59,229
That's right.
509
00:29:59,697 --> 00:30:01,827
Why do they keep airing it?
510
00:30:02,934 --> 00:30:04,274
Tell them to stop airing it.
511
00:30:04,669 --> 00:30:06,469
Sue them for your personality rights.
512
00:30:08,206 --> 00:30:09,636
That's why you were upset?
513
00:30:09,974 --> 00:30:12,244
What? Are you making fun of me?
514
00:30:12,310 --> 00:30:13,440
Why are you smiling?
515
00:30:14,712 --> 00:30:17,122
I’m smiling because you like me
enough to be jealous.
516
00:30:20,351 --> 00:30:24,121
I just saw that you tried to impress him
517
00:30:24,455 --> 00:30:26,755
by wearing a helmet
and doing a sexy dance on the show.
518
00:30:27,058 --> 00:30:28,788
Do it for me, too.
519
00:30:29,294 --> 00:30:31,204
-I don’t want to.
-Why not?
520
00:30:31,930 --> 00:30:34,830
I’ll lend you that helmet
you tried to borrow from me before.
521
00:30:34,899 --> 00:30:36,429
So, do it and make me laugh. Go!
522
00:30:36,801 --> 00:30:38,541
I don't want to wear a helmet from now on.
523
00:30:40,238 --> 00:30:41,508
Do you want to wear a cap?
524
00:30:42,173 --> 00:30:43,643
The cap that you autographed...
525
00:30:44,776 --> 00:30:46,536
When did I ever autograph a cap?
526
00:30:48,980 --> 00:30:49,910
When?
527
00:30:51,716 --> 00:30:53,176
You’ll see.
528
00:30:54,152 --> 00:30:55,722
Ta-da!
529
00:30:59,624 --> 00:31:01,694
I’ll reveal myself now.
530
00:31:02,260 --> 00:31:04,760
I’m DK1974,
531
00:31:04,829 --> 00:31:07,369
your one and only supporter
532
00:31:07,432 --> 00:31:09,272
on Couple Making.
533
00:31:13,104 --> 00:31:15,274
I participated in every popularity vote.
534
00:31:15,340 --> 00:31:18,240
So, that’s how I won this prize.
535
00:31:20,979 --> 00:31:22,049
COUPLE MAKING
GU AE-JEONG
536
00:31:22,113 --> 00:31:25,153
The popularity vote
was really early on in the show.
537
00:31:26,718 --> 00:31:29,448
Does that mean you liked me since then?
538
00:31:40,398 --> 00:31:41,368
Ae-jeong,
539
00:31:42,300 --> 00:31:44,500
shall we wear this and go on a picnic
540
00:31:44,569 --> 00:31:46,369
to a place with wonderful scenery?
541
00:31:47,138 --> 00:31:50,008
Sure. Let’s go somewhere
with wonderful scenery.
542
00:31:53,378 --> 00:31:56,918
Ae-jeong, I’m asking you this
because we’re on good terms now...
543
00:31:57,248 --> 00:32:01,588
But you didn’t have feelings
for that "anybody" doctor, right?
544
00:32:01,920 --> 00:32:03,860
I won’t get mad, so it’s okay.
545
00:32:04,355 --> 00:32:05,485
I won’t get mad.
546
00:32:06,424 --> 00:32:08,694
I won't. So, what is it?
547
00:32:08,760 --> 00:32:10,560
-What?
-Just a little--
548
00:32:10,929 --> 00:32:12,159
A little what?
549
00:32:14,065 --> 00:32:16,295
I won't get mad, no, I won't.
550
00:32:16,467 --> 00:32:18,537
I won’t get mad at that "anybody" doctor.
551
00:32:22,006 --> 00:32:23,466
-Are you mad?
-No?
552
00:32:23,775 --> 00:32:24,975
Does it look like I'm mad?
553
00:32:25,043 --> 00:32:26,183
No, I don't get mad.
554
00:32:27,278 --> 00:32:28,678
"Anybody" doctor...
555
00:32:29,580 --> 00:32:31,820
Be gone! You "anybody" doctor.
556
00:32:32,850 --> 00:32:33,890
I’m fine.
557
00:32:43,761 --> 00:32:45,861
Yes, I’m on my way for a taping.
558
00:32:46,030 --> 00:32:47,530
My Jewel of Taste,
559
00:32:47,598 --> 00:32:50,168
where are you headed today?
560
00:32:50,234 --> 00:32:51,304
To Wonju.
561
00:32:51,803 --> 00:32:53,813
Do you like buckwheat noodles?
562
00:32:54,238 --> 00:32:55,868
Bring back some for me.
563
00:32:56,007 --> 00:33:00,137
I’ll have to try them to rate
my Jewel of Taste’s abilities.
564
00:33:00,645 --> 00:33:02,845
We’ll be finished around dinner time.
565
00:33:03,448 --> 00:33:04,448
See you later.
566
00:33:08,786 --> 00:33:10,686
It’s a potato flower.
567
00:33:11,489 --> 00:33:14,129
Yes. Our potato grew a flower.
568
00:33:14,192 --> 00:33:15,892
It’s not time for them to bloom.
569
00:33:15,960 --> 00:33:19,630
Yes, it is.
Our potato flower is in full bloom.
570
00:33:46,657 --> 00:33:49,087
Mister, what’s a pushover?
571
00:33:50,228 --> 00:33:51,228
What?
572
00:33:51,562 --> 00:33:54,702
People are calling you a pushover.
573
00:33:55,867 --> 00:33:56,867
Ding Dong.
574
00:33:57,368 --> 00:33:59,568
A pushover is someone who pushes people.
575
00:34:00,038 --> 00:34:03,138
Leave a comment saying that if they
don't stop they'll be pushed off a cliff
576
00:34:03,608 --> 00:34:05,738
-and die.
-Okay.
577
00:34:17,021 --> 00:34:18,061
What do you want?
578
00:34:22,760 --> 00:34:23,760
What?
579
00:34:46,751 --> 00:34:48,791
Ae-jeong...
580
00:34:55,393 --> 00:34:56,563
Jin.
581
00:35:01,299 --> 00:35:02,969
You look surprised. I'm fine...
582
00:35:05,870 --> 00:35:06,900
What a relief.
583
00:35:07,705 --> 00:35:09,005
Ae-jeong, thank you.
584
00:35:09,540 --> 00:35:10,580
Thank you.
585
00:35:11,109 --> 00:35:12,939
I guess you were really worried.
586
00:35:15,947 --> 00:35:17,617
I was more than just worried.
587
00:35:18,082 --> 00:35:20,122
I thought my heart was going to burst.
588
00:35:21,252 --> 00:35:22,422
Are you okay?
589
00:35:26,324 --> 00:35:27,964
It’s beating really fast.
590
00:35:28,593 --> 00:35:29,563
Really?
591
00:35:30,161 --> 00:35:31,901
Do some mind control. Hurry.
592
00:35:32,263 --> 00:35:33,233
Yes.
593
00:35:39,270 --> 00:35:40,300
I’m okay.
594
00:35:46,844 --> 00:35:50,014
GWANGHYE MEDICAL CENTER
595
00:36:05,563 --> 00:36:09,203
All these hate comments
are being posted again.
596
00:36:35,326 --> 00:36:37,556
I brought some things from home,
597
00:36:37,628 --> 00:36:39,758
but check if she'll need anything else.
598
00:36:39,830 --> 00:36:41,430
Okay. Hold on.
599
00:36:44,435 --> 00:36:45,295
What are you doing?
600
00:36:45,369 --> 00:36:48,439
There are all these
annoying haters of Ae-jeong
601
00:36:48,739 --> 00:36:51,139
saying inappropriate things
to someone who's been in an accident.
602
00:36:51,642 --> 00:36:54,312
I'm going to report them all
to get them deleted.
603
00:36:55,646 --> 00:36:56,806
Is it that bad?
604
00:36:58,916 --> 00:36:59,946
What are you...
605
00:37:02,787 --> 00:37:05,057
GOOD FOR HER
606
00:37:06,958 --> 00:37:09,988
WHY DID SHE LIVE?
607
00:37:10,061 --> 00:37:14,771
IT'S TOO BAD SHE DIDN'T DIE
608
00:37:34,485 --> 00:37:35,915
I won’t take this anymore.
609
00:37:36,487 --> 00:37:37,787
Find and sue them.
610
00:37:37,855 --> 00:37:40,655
They’ll just be released anyway.
611
00:37:40,992 --> 00:37:42,932
It’ll just get messy again
612
00:37:42,994 --> 00:37:44,464
if you take it to court.
613
00:37:45,730 --> 00:37:48,300
It's best if you just
remain quiet and let it go.
614
00:37:48,366 --> 00:37:49,526
I won’t let it go!
615
00:37:50,434 --> 00:37:52,444
I'll sue them
and make sure they're punished.
616
00:38:01,779 --> 00:38:03,549
What is Dokgo Jin's position on this?
617
00:38:03,614 --> 00:38:04,624
Please elaborate.
618
00:38:04,682 --> 00:38:06,682
-Please show us.
-This way, please!
619
00:38:06,751 --> 00:38:07,991
-Turn this way!
-This way!
620
00:38:08,052 --> 00:38:09,252
Face the front, please!
621
00:38:09,320 --> 00:38:10,960
FORMAL COMPLAINT
622
00:38:11,389 --> 00:38:13,959
-Jin Bo-gyeong.
-Jin Bo-gyeong.
623
00:38:14,292 --> 00:38:16,092
-You, name.
-Oh Mi-gyeong.
624
00:38:16,193 --> 00:38:18,133
-Oh Mi-gyeong.
-Why did you write them?
625
00:38:18,896 --> 00:38:20,866
I heard you were an employee
in a large company.
626
00:38:20,931 --> 00:38:22,571
-Why did you do it?
-I'm sorry.
627
00:38:26,103 --> 00:38:28,743
You have a nice job and seem
like a gentleman. Why did you do it?
628
00:38:28,806 --> 00:38:30,706
-Why did you do it?
-Leave me alone.
629
00:38:30,775 --> 00:38:31,835
Give me your ID card.
630
00:38:31,909 --> 00:38:33,079
I’m just an office worker.
631
00:38:34,011 --> 00:38:36,581
After finding them,
we were even more surprised.
632
00:38:36,914 --> 00:38:39,554
Telling her to die was written
by middle school students.
633
00:38:39,984 --> 00:38:41,724
The one about Ae-jeong being pregnant
634
00:38:42,086 --> 00:38:43,586
was written by a housewife.
635
00:38:43,654 --> 00:38:46,424
An article that said
there was also a college professor
636
00:38:46,691 --> 00:38:48,731
as well as an employee
that works in a large company.
637
00:38:49,460 --> 00:38:51,200
But why did they do it?
638
00:38:51,362 --> 00:38:53,902
Why do they have
such bad feelings towards them?
639
00:38:54,198 --> 00:38:55,698
BON ENTERTAINMENT
640
00:38:56,534 --> 00:38:59,774
Everyone wants
to apologize to you both directly.
641
00:39:00,104 --> 00:39:02,574
They say they won’t do it again.
642
00:39:02,640 --> 00:39:03,810
Will you still sue them?
643
00:39:05,543 --> 00:39:07,653
I know how upset you may be,
644
00:39:08,179 --> 00:39:10,749
and I know how you want
645
00:39:10,815 --> 00:39:12,775
to root out the cause for this situation.
646
00:39:13,250 --> 00:39:14,990
But you know that’s impossible, right?
647
00:39:18,055 --> 00:39:19,755
-Why did they do it?
-Just because.
648
00:39:20,791 --> 00:39:22,761
They said they weren’t thinking.
649
00:39:23,127 --> 00:39:24,227
They’re sorry.
650
00:39:26,497 --> 00:39:27,427
Seriously.
651
00:39:31,168 --> 00:39:32,598
You should withdraw the complaint...
652
00:39:32,670 --> 00:39:33,900
Absolutely not.
653
00:39:33,971 --> 00:39:35,341
I'll go to the very end.
654
00:39:35,406 --> 00:39:37,006
And I'll do it again and again.
655
00:39:37,641 --> 00:39:40,041
What are you going to do
about your good image?
656
00:39:40,111 --> 00:39:42,251
That's why I’m going
to be a righteous Dokgo Jin.
657
00:39:43,748 --> 00:39:46,618
How can you worry
about my image while you're lying there?
658
00:39:51,655 --> 00:39:52,985
Jin!
659
00:39:54,058 --> 00:39:56,958
There's been another incident.
660
00:39:57,027 --> 00:39:58,827
Now what? What is it now?
661
00:39:59,897 --> 00:40:02,567
“Video of Dokgo Jin” is the most searched
on the internet.
662
00:40:03,100 --> 00:40:04,800
There’s no reason for one to exist.
663
00:40:05,136 --> 00:40:07,736
I bet someone fabricated it
and made it look all weird.
664
00:40:07,805 --> 00:40:09,905
It’ll cause a stir once it goes around,
665
00:40:09,974 --> 00:40:11,244
whether it’s real or not.
666
00:40:11,742 --> 00:40:14,812
When people photoshop female celebrities
with nude bodies,
667
00:40:15,279 --> 00:40:17,109
their image is destroyed.
668
00:40:18,783 --> 00:40:20,683
Are we supposed to see what it is?
669
00:40:21,252 --> 00:40:23,492
It’s all over the internet.
670
00:40:24,588 --> 00:40:25,788
You can see it right now.
671
00:40:26,323 --> 00:40:27,433
Do you want to see it?
672
00:40:29,527 --> 00:40:30,627
Seriously...
673
00:40:32,029 --> 00:40:33,499
-What?
-Should I watch it?
674
00:40:33,564 --> 00:40:34,704
Dokgo Jin's video was leaked.
675
00:40:34,765 --> 00:40:36,065
-What?
-Where?
676
00:40:36,133 --> 00:40:37,333
-Look for it.
-Do it.
677
00:40:37,401 --> 00:40:38,801
"Dokgo Jin's video."
678
00:40:39,937 --> 00:40:41,237
What's this?
679
00:40:41,338 --> 00:40:42,508
Come here.
680
00:40:42,573 --> 00:40:44,913
-Come here, hurry.
-You, too.
681
00:40:45,509 --> 00:40:47,849
What is it?
682
00:40:48,045 --> 00:40:49,245
His video was leaked.
683
00:40:49,313 --> 00:40:50,783
-What kind of video?
-I don't know.
684
00:40:50,948 --> 00:40:52,678
We shouldn't watch it outside!
685
00:40:53,184 --> 00:40:54,654
Here's the video.
686
00:40:56,520 --> 00:40:58,190
Oh my gosh!
687
00:41:00,324 --> 00:41:01,364
It's his video?
688
00:41:01,425 --> 00:41:02,885
-It's causing a stir.
-Really?
689
00:41:03,260 --> 00:41:04,600
-This one?
-Yes.
690
00:41:07,164 --> 00:41:08,004
What's this?
691
00:41:08,098 --> 00:41:09,268
The leaked video of Dokgo Jin.
692
00:41:38,963 --> 00:41:42,673
VIDEO OF DOKGO JIN
693
00:41:52,643 --> 00:41:54,483
If this video has been released,
694
00:41:54,912 --> 00:41:57,752
it’s probably
because my heart surgery didn’t go well
695
00:41:58,516 --> 00:42:00,246
and I’m no longer alive.
696
00:42:02,286 --> 00:42:04,486
For all of you who loved me very much,
697
00:42:06,123 --> 00:42:09,233
I ask you to take good care
of the person that I love.
698
00:42:10,995 --> 00:42:14,565
In a way, I was well-crafted
699
00:42:15,132 --> 00:42:18,372
into the Dokgo Jin
that receives so much love.
700
00:42:19,637 --> 00:42:21,207
And the woman I love
701
00:42:22,540 --> 00:42:24,280
may have a bad reputation
702
00:42:24,341 --> 00:42:26,511
from various misunderstandings.
703
00:42:27,511 --> 00:42:30,751
But if you get to know her,
she's a lovely person.
704
00:42:31,315 --> 00:42:32,445
That person is Gu Ae-jeong.
705
00:42:34,485 --> 00:42:38,115
She's always criticized
and misunderstood for everything she does.
706
00:42:39,790 --> 00:42:41,230
This is why I'm leaving evidence.
707
00:42:47,498 --> 00:42:50,998
Please make sure the fact,
that Dokgo Jin truly loved Ae-jeong
708
00:42:52,169 --> 00:42:54,469
with all of his heart, isn't criticized.
709
00:42:56,307 --> 00:42:57,407
Please protect her.
710
00:42:59,610 --> 00:43:00,680
I ask you sincerely.
711
00:43:24,068 --> 00:43:25,038
This...
712
00:43:26,136 --> 00:43:28,506
I left this behind just in case,
713
00:43:31,141 --> 00:43:34,451
but why are you watching it
if it didn’t happen?
714
00:43:35,479 --> 00:43:36,549
I know.
715
00:43:37,715 --> 00:43:40,375
You confess when you’re alive
and when you’re dead...
716
00:43:41,452 --> 00:43:43,722
Seriously, how much do you love me?
717
00:43:46,256 --> 00:43:47,826
You should feel honored.
718
00:43:54,765 --> 00:43:55,765
Ae-jeong.
719
00:44:17,287 --> 00:44:18,417
Ms. Moon!
720
00:44:18,689 --> 00:44:21,129
Jin’s video currently has
721
00:44:21,392 --> 00:44:22,962
over a billion hits!
722
00:44:23,427 --> 00:44:27,327
That means that many people
have seen Jin’s sincerity.
723
00:44:27,898 --> 00:44:30,768
And there will be more
who will have heard about it.
724
00:44:30,834 --> 00:44:31,844
But...
725
00:44:32,436 --> 00:44:36,206
isn’t it a bit strange that the video...
726
00:44:37,408 --> 00:44:38,638
suddenly spread like fire?
727
00:44:39,910 --> 00:44:40,940
Perhaps.
728
00:44:42,680 --> 00:44:45,920
I smell the gasoline that lit that fire
729
00:44:47,618 --> 00:44:49,548
right next to me.
730
00:44:51,021 --> 00:44:52,491
Watch and learn, Jae-seok.
731
00:44:53,190 --> 00:44:57,800
Moon Jin-young is the greatest image maker
in the entertainment industry.
732
00:45:00,831 --> 00:45:02,171
Thanks, you guys.
733
00:45:03,133 --> 00:45:04,503
This is the first good story
734
00:45:04,568 --> 00:45:06,738
about us since the breakup.
735
00:45:06,804 --> 00:45:08,544
"National Treasure Girls are gone,
736
00:45:08,605 --> 00:45:10,605
but their loyalty is a national treasure.”
737
00:45:10,674 --> 00:45:11,884
Did you see that article?
738
00:45:12,376 --> 00:45:15,806
I’m doing you a huge favor
by standing as your bridesmaid.
739
00:45:16,080 --> 00:45:18,420
By doing this, I’m helping you
740
00:45:18,482 --> 00:45:20,422
get less criticized.
741
00:45:20,484 --> 00:45:21,454
You’re right.
742
00:45:21,518 --> 00:45:24,658
Yes, Se-ri. You’re doing her a huge favor.
743
00:45:26,557 --> 00:45:29,427
But Mi-na, what made you come back
744
00:45:29,493 --> 00:45:32,063
to Korea just to be a bridesmaid?
745
00:45:32,429 --> 00:45:33,859
It’s the least I could do.
746
00:45:34,898 --> 00:45:36,798
But are there a lot of reporters outside?
747
00:45:37,101 --> 00:45:38,041
Of course.
748
00:45:38,102 --> 00:45:40,272
Dokgo Jin called them all to show off.
749
00:45:41,004 --> 00:45:45,344
But why are our bridesmaid dresses
so tacky?
750
00:45:45,642 --> 00:45:47,812
They look like something
from the group days.
751
00:45:49,413 --> 00:45:50,813
I’m sorry.
752
00:45:52,182 --> 00:45:55,352
Do you all want to meet like this
from time to time?
753
00:45:55,986 --> 00:45:58,216
We can make a club as well.
754
00:46:00,357 --> 00:46:01,887
Well, I’m a top celebrity.
755
00:46:02,459 --> 00:46:03,489
Good for you.
756
00:46:04,194 --> 00:46:06,234
But I am a bit proud
757
00:46:06,296 --> 00:46:08,226
that someone from National Treasure Girls
758
00:46:08,832 --> 00:46:10,672
has become a top celebrity.
759
00:46:11,034 --> 00:46:12,374
Of course!
760
00:46:12,770 --> 00:46:15,740
Se-ri is the center of
the National Treasure Girls.
761
00:46:16,206 --> 00:46:17,876
If you acknowledge that,
762
00:46:17,941 --> 00:46:19,641
then I’ll consider joining the club.
763
00:46:21,812 --> 00:46:23,382
Let’s have a snack.
764
00:46:24,114 --> 00:46:26,124
-I bought these.
-What is it?
765
00:46:27,584 --> 00:46:29,224
A clover. Do you remember?
766
00:46:34,158 --> 00:46:37,428
Luck is meant to be shared,
for all of our good fortune.
767
00:46:39,897 --> 00:46:40,897
Okay.
768
00:46:40,964 --> 00:46:42,304
One, two, three!
769
00:46:44,234 --> 00:46:46,604
-It’s been a long time.
-It’s so good.
770
00:46:46,670 --> 00:46:48,070
-It tastes the same!
-It does.
771
00:46:48,505 --> 00:46:49,905
It’s still good.
772
00:46:50,140 --> 00:46:52,240
I love it. It reminds me of the past.
773
00:46:53,510 --> 00:46:55,350
You shouldn’t eat a lot.
774
00:46:55,412 --> 00:46:57,412
How are you going to fit into your dress?
775
00:46:57,481 --> 00:46:58,951
Which dress is it?
776
00:46:59,016 --> 00:46:59,976
You can't eat a lot.
777
00:47:00,050 --> 00:47:01,850
Let’s see you in your dress. Try it on.
778
00:47:05,055 --> 00:47:07,655
Ae-jeong, you’re always
in the papers these days.
779
00:47:07,724 --> 00:47:08,834
Are you getting married?
780
00:47:09,293 --> 00:47:11,093
-Yes.
-Congratulations.
781
00:47:11,728 --> 00:47:12,798
Thank you.
782
00:47:12,863 --> 00:47:14,503
-See you.
-Goodbye.
783
00:47:27,244 --> 00:47:28,284
Ae-jeong!
784
00:47:37,654 --> 00:47:38,764
Long time, no see.
785
00:47:40,390 --> 00:47:41,560
Is your leg better?
786
00:47:42,626 --> 00:47:43,626
Yes.
787
00:47:44,261 --> 00:47:46,461
It healed
without any aftereffects this time.
788
00:47:47,998 --> 00:47:49,528
It’s because I listened to you
789
00:47:50,200 --> 00:47:51,940
and took good care of it.
790
00:47:53,270 --> 00:47:55,170
I’m glad to hear it doesn’t hurt anymore.
791
00:47:56,406 --> 00:47:57,506
It doesn’t hurt anymore.
792
00:47:58,809 --> 00:48:00,979
I’m glad I can see Nina smiling...
793
00:48:01,945 --> 00:48:03,005
for the very last time.
794
00:48:08,619 --> 00:48:10,349
I’m leaving to study in a few days.
795
00:48:12,322 --> 00:48:13,622
You’ve decided to go?
796
00:48:15,025 --> 00:48:17,185
I’m not going as an excuse to run away,
797
00:48:18,328 --> 00:48:21,268
but because it's a school
that I really wanted to go to.
798
00:48:23,867 --> 00:48:26,967
I’m glad to hear that,
since you love to study and find it easy.
799
00:48:30,374 --> 00:48:34,584
Can I ask you for one last favor?
800
00:48:39,950 --> 00:48:43,190
Can you hold my pressure point?
801
00:48:54,398 --> 00:48:55,368
Here?
802
00:49:10,981 --> 00:49:14,351
I've organized all my feelings
and I'm at peace now.
803
00:49:17,287 --> 00:49:18,617
Thank you for everything.
804
00:49:19,456 --> 00:49:23,326
Because of you,
the feelings I had in that strange world
805
00:49:25,495 --> 00:49:26,595
will remain here.
806
00:49:31,668 --> 00:49:32,738
It might...
807
00:49:33,503 --> 00:49:36,413
hurt from time to time,
808
00:49:38,241 --> 00:49:40,641
but the pain will subside.
809
00:49:46,183 --> 00:49:47,653
Thank you so much
810
00:49:48,785 --> 00:49:50,185
for your heart, Pil-joo.
811
00:49:51,388 --> 00:49:53,658
Hearing that makes me very happy.
812
00:50:09,473 --> 00:50:11,383
This is the hotel
813
00:50:11,441 --> 00:50:12,981
where the world-class wedding
814
00:50:13,043 --> 00:50:15,613
between Dokgo Jin and Gu Ae-jeong
will take place.
815
00:50:15,846 --> 00:50:17,746
Although the wedding is private,
816
00:50:17,914 --> 00:50:19,524
the bride and groom
817
00:50:19,583 --> 00:50:22,593
will meet the press and fans
before and after the wedding.
818
00:50:23,186 --> 00:50:25,116
Ae-jeong’s wedding dress
has been revealed,
819
00:50:25,188 --> 00:50:27,058
for the most talked about wedding
820
00:50:27,124 --> 00:50:29,994
between Gu Ae-jeong and Dokgo Jin.
821
00:50:30,193 --> 00:50:32,203
Gu Ae-jeong has broken expectations
822
00:50:32,262 --> 00:50:35,172
by choosing a dress by a local designer.
823
00:50:35,232 --> 00:50:36,972
Let’s take a look.
824
00:50:40,570 --> 00:50:42,410
Why is this so hard?
825
00:50:42,739 --> 00:50:45,209
I’ll be worn out
before the actual wedding.
826
00:50:46,877 --> 00:50:48,877
It’s been
a tough road getting here, right?
827
00:50:50,547 --> 00:50:53,117
But because of my wonderful charger,
828
00:50:53,183 --> 00:50:55,193
I was able to get here and not wear out.
829
00:50:56,586 --> 00:50:58,056
I’ll be your cheerleader, too.
830
00:50:59,156 --> 00:51:02,756
Do you want me to show you
something that will cheer you on?
831
00:51:02,826 --> 00:51:03,826
What?
832
00:51:05,328 --> 00:51:07,298
Let’s see. Look.
833
00:51:07,998 --> 00:51:08,998
What is this?
834
00:51:09,966 --> 00:51:12,896
Our fans around the world sent this
to cheer us on.
835
00:51:14,638 --> 00:51:16,038
-Our fans?
-Yes.
836
00:51:16,640 --> 00:51:19,140
You are no longer
the despicable Gu Ae-jeong.
837
00:51:19,476 --> 00:51:22,146
There are a lot of people giving us
their blessing.
838
00:51:22,612 --> 00:51:23,582
Ae-jeong.
839
00:51:24,648 --> 00:51:25,548
Recovered!
840
00:51:26,283 --> 00:51:28,093
-Recovered!
-You're good.
841
00:51:33,390 --> 00:51:35,960
Congratulations on your wedding.
I hope you guys are happy.
842
00:51:36,393 --> 00:51:38,303
We love you guys.
843
00:51:39,229 --> 00:51:41,029
Congratulations on your wedding.
844
00:51:45,769 --> 00:51:47,099
-Dokgo Jin.
-Gu Ae-jeong.
845
00:51:47,904 --> 00:51:49,314
-Congratulations.
-Congratulations.
846
00:51:50,307 --> 00:51:52,877
Okay, nice one. Good!
847
00:51:53,743 --> 00:51:54,783
Very nice.
848
00:51:56,713 --> 00:51:58,253
Show us the phone more.
849
00:52:00,484 --> 00:52:01,954
Another pose, please.
850
00:52:02,652 --> 00:52:03,652
Nice.
851
00:52:03,720 --> 00:52:05,190
A few more now.
852
00:52:05,755 --> 00:52:07,585
Okay, tilt your head.
853
00:52:08,525 --> 00:52:09,855
Okay.
854
00:52:10,227 --> 00:52:12,927
-Great work, everyone!
-Great work!
855
00:52:12,996 --> 00:52:14,156
Great work!
856
00:52:14,698 --> 00:52:16,568
-Great work.
-Great work.
857
00:52:17,567 --> 00:52:20,337
Great job, everyone. Good.
858
00:52:20,537 --> 00:52:21,667
Yes.
859
00:52:25,709 --> 00:52:28,009
You looked amazing today!
860
00:52:28,245 --> 00:52:29,975
How can you say something so silly...
861
00:52:30,046 --> 00:52:30,906
Thank you.
862
00:52:32,048 --> 00:52:35,518
Ji-min wants to buy you dinner.
863
00:52:41,091 --> 00:52:42,531
I have to get going,
864
00:52:42,592 --> 00:52:44,132
so you go and eat.
865
00:52:44,995 --> 00:52:46,955
Let’s go together.
Do you have something urgent?
866
00:52:47,030 --> 00:52:49,330
Yes. It’s extremely urgent.
867
00:52:49,699 --> 00:52:50,829
Poor youngster.
868
00:53:47,857 --> 00:53:48,957
It's Dokgo Jin!
869
00:53:49,292 --> 00:53:51,362
-Dokgo Jin!
-Dokgo Jin!
870
00:53:51,428 --> 00:53:52,558
My goodness!
871
00:53:52,963 --> 00:53:54,633
Look here!
872
00:53:54,698 --> 00:53:56,728
-Look here!
-You're so good-looking!
873
00:54:15,919 --> 00:54:17,649
DIRECTOR
874
00:54:20,257 --> 00:54:21,457
Yes, Director.
875
00:54:22,859 --> 00:54:24,389
Yes, I read the script.
876
00:54:25,061 --> 00:54:27,261
I'll go to the studio now.
877
00:54:43,980 --> 00:54:46,150
I'm going to a shooting. I might be late.
878
00:54:48,251 --> 00:54:49,291
Okay?
879
00:55:44,874 --> 00:55:47,144
BON ENTERTAINMENT
880
00:55:47,210 --> 00:55:49,510
What Dokgo needs right now
881
00:55:49,579 --> 00:55:52,679
is a warm, friendly, family-man image.
882
00:55:53,483 --> 00:55:56,893
So, look for some ways
that will enhance that image.
883
00:55:57,554 --> 00:55:58,824
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
884
00:55:59,356 --> 00:56:00,386
Ms. Moon,
885
00:56:00,457 --> 00:56:03,027
a child cable show
is looking for a new host.
886
00:56:03,493 --> 00:56:05,563
I think that will be good for Ae-jeong.
887
00:56:05,628 --> 00:56:07,598
Good! Make sure you get it.
888
00:56:07,931 --> 00:56:09,631
Good job, Director Kim.
889
00:56:12,335 --> 00:56:14,135
Director?
890
00:56:14,204 --> 00:56:15,274
That’s right,
891
00:56:16,172 --> 00:56:17,212
Director Kim.
892
00:56:17,640 --> 00:56:19,510
-Director?
-Director?
893
00:56:21,678 --> 00:56:22,708
Me?
894
00:56:24,781 --> 00:56:27,251
Thank you, Ms. Moon! Thank you!
895
00:56:27,984 --> 00:56:29,224
-Congratulations.
-Congratulations!
896
00:56:29,285 --> 00:56:31,685
-Congratulations, Jae-seok!
-Congratulations.
897
00:56:31,755 --> 00:56:33,315
I’m Director Kim!
898
00:56:35,225 --> 00:56:36,525
You’re all dead.
899
00:56:42,031 --> 00:56:43,771
-Cheers!
-Thank you.
900
00:56:46,403 --> 00:56:49,113
Congratulations, Jae-seok!
901
00:56:51,007 --> 00:56:54,107
Does that mean you’ll be
responsible for finding new talent
902
00:56:54,177 --> 00:56:56,247
and plan the entry to the Japanese market?
903
00:56:56,312 --> 00:56:58,112
I’m sure that’ll happen gradually.
904
00:56:58,181 --> 00:57:00,151
It’ll take a while to do stuff like that.
905
00:57:00,683 --> 00:57:02,653
I came into the agency as a director,
906
00:57:03,019 --> 00:57:05,049
and I still only handle
Ae-jeong’s schedule.
907
00:57:05,121 --> 00:57:07,091
But our paths are different.
908
00:57:07,757 --> 00:57:10,487
I entered the proper way
through interviews,
909
00:57:10,560 --> 00:57:11,560
and you came in...
910
00:57:13,296 --> 00:57:14,456
through connections.
911
00:57:15,965 --> 00:57:19,765
Even if it was through connections,
I’m still the big shot.
912
00:57:20,737 --> 00:57:23,337
You know that Dokgo Jin
is the heart of Bon Entertainment, right?
913
00:57:24,274 --> 00:57:25,684
He’s my brother-in-law.
914
00:57:25,742 --> 00:57:28,112
If you want to play it that way,
I'm a big shot too.
915
00:57:28,578 --> 00:57:32,248
Aside from Ms. Moon,
who does Jin trust the most?
916
00:57:33,650 --> 00:57:34,780
Me.
917
00:57:35,852 --> 00:57:36,892
Jae-seok.
918
00:57:37,520 --> 00:57:41,360
Do you think you’ll be second in command?
919
00:57:41,424 --> 00:57:45,364
Please call me Director Kim from now on,
920
00:57:46,362 --> 00:57:47,462
Director Gu.
921
00:57:52,669 --> 00:57:55,869
Why are you guys fighting over work?
922
00:57:56,306 --> 00:57:57,706
Just fight...
923
00:57:59,275 --> 00:58:01,005
over me like you used to. Me.
924
00:58:01,077 --> 00:58:02,747
-Stay out of it!
-Stay out of it!
925
00:58:12,121 --> 00:58:13,161
Dr. Yun,
926
00:58:14,457 --> 00:58:15,657
do you have a girlfriend?
927
00:58:16,960 --> 00:58:19,130
-No, I don’t.
-Really?
928
00:58:20,296 --> 00:58:21,796
How old are you?
929
00:58:22,198 --> 00:58:24,798
You seem perfect for my daughter.
930
00:58:28,371 --> 00:58:30,941
APPLICANT FORM
YUN PIL-JOO
931
00:58:32,909 --> 00:58:34,639
What’s this?
932
00:58:35,311 --> 00:58:37,551
Many people ask,
so I’ve prepared it in advance.
933
00:58:38,114 --> 00:58:40,554
Please fill in the blanks
on the back side,
934
00:58:40,617 --> 00:58:42,187
and send it to the address.
935
00:58:42,685 --> 00:58:44,785
My mother will call you within a week.
936
00:58:46,122 --> 00:58:47,892
What? Wait...
937
00:58:48,658 --> 00:58:51,428
It’s best that you don’t talk
when I insert the needle.
938
00:58:52,228 --> 00:58:53,098
Here.
939
00:58:53,162 --> 00:58:55,572
-Se-ri, you're so pretty!
-You really are.
940
00:58:55,632 --> 00:58:56,672
Thank you!
941
00:58:58,067 --> 00:59:00,067
-So pretty!
-You're so pretty!
942
00:59:02,038 --> 00:59:03,068
I love you!
943
00:59:03,139 --> 00:59:04,539
Thank you.
944
00:59:05,008 --> 00:59:06,238
-Goodbye.
-Hello.
945
00:59:06,309 --> 00:59:07,839
-Your name is?
-Ha Seung-won.
946
00:59:07,911 --> 00:59:09,281
You’re really pretty!
947
00:59:12,081 --> 00:59:13,581
One, two, three!
948
00:59:15,084 --> 00:59:17,194
Thank you. Goodbye.
949
00:59:24,928 --> 00:59:27,558
The gongjin-dan isn’t selling
very well these days, right?
950
00:59:27,997 --> 00:59:28,967
No.
951
00:59:29,832 --> 00:59:31,002
I have to do something.
952
00:59:31,801 --> 00:59:33,941
I think I’ll have to join
a few more clubs.
953
00:59:34,771 --> 00:59:38,441
Oh, it’s Dokgo Jin’s father-in-law!
954
00:59:38,508 --> 00:59:39,808
I came to confirm something.
955
00:59:40,443 --> 00:59:41,443
Yes, what--
956
00:59:41,511 --> 00:59:44,611
Are you going around saying that
my son-in-law had my grandchild
957
00:59:44,981 --> 00:59:46,451
after taking medicine
958
00:59:47,216 --> 00:59:48,686
from this clinic?
959
00:59:49,519 --> 00:59:53,589
Well, I heard he liked the herbal medicine
that I gave to him
960
00:59:53,656 --> 00:59:55,156
for free last time.
961
00:59:55,224 --> 00:59:57,194
He said it was good for his cold
962
00:59:57,260 --> 00:59:58,730
and not for other things!
963
00:59:59,195 --> 01:00:02,625
Don’t spread false information
like that ever again. Okay?
964
01:00:03,099 --> 01:00:05,129
If you harm my daughter
965
01:00:06,402 --> 01:00:08,202
and son-in-law’s image,
966
01:00:08,271 --> 01:00:09,641
I’ll sue you!
967
01:00:13,676 --> 01:00:14,706
Really!
968
01:00:14,777 --> 01:00:17,607
Are you here to brag
that your son-in-law is a top celebrity?
969
01:00:18,648 --> 01:00:21,578
Don’t ever give that man free medicine!
970
01:00:22,986 --> 01:00:24,386
I hear Kang Se-ri comes often.
971
01:00:24,454 --> 01:00:25,664
Give it to her.
972
01:00:25,722 --> 01:00:27,692
Kang Se-ri. Give her a lot!
973
01:00:27,757 --> 01:00:28,627
Okay.
974
01:00:43,272 --> 01:00:45,912
We’ve been climbing since dawn.
975
01:00:46,242 --> 01:00:47,642
My feet are killing me.
976
01:00:49,846 --> 01:00:52,416
Is Pil-joo really here?
977
01:00:53,616 --> 01:00:55,276
I checked with the clinic.
978
01:00:55,852 --> 01:00:59,522
Since people will notice me
if we keep standing here,
979
01:01:00,023 --> 01:01:01,593
let’s go up there and back.
980
01:01:01,758 --> 01:01:02,828
Hurry up!
981
01:01:18,708 --> 01:01:19,778
He’s here!
982
01:01:20,843 --> 01:01:21,943
Where?
983
01:01:27,550 --> 01:01:28,620
What should I do?
984
01:01:28,951 --> 01:01:30,021
Let’s go down.
985
01:01:30,086 --> 01:01:33,756
No. If I go down and meet him,
then I can't ask him to walk up with me.
986
01:01:35,425 --> 01:01:37,725
Se-ri, he’s going that way.
987
01:02:01,851 --> 01:02:02,921
Are you okay?
988
01:02:04,120 --> 01:02:06,060
I saw you walking up that way earlier.
989
01:02:08,157 --> 01:02:09,727
Did you run over here?
990
01:02:10,760 --> 01:02:12,630
That's why you don't run on a mountain.
991
01:02:13,029 --> 01:02:14,129
Did you see me?
992
01:02:15,364 --> 01:02:18,634
So, you saw me standing there
and decided to avoid me?
993
01:02:20,269 --> 01:02:21,339
Hold my hand.
994
01:02:25,575 --> 01:02:28,605
This way is steep and rough,
so it won’t be easy.
995
01:02:29,345 --> 01:02:30,675
Do you still want to try it?
996
01:02:32,348 --> 01:02:33,448
Yes, I do!
997
01:02:41,157 --> 01:02:43,427
-Isn’t it nice?
-It’s really nice!
998
01:02:43,926 --> 01:02:46,826
I brought a burner and a pot.
999
01:02:46,896 --> 01:02:48,356
Do you want to eat ramyeon?
1000
01:02:48,998 --> 01:02:50,668
You're not allowed to cook up here.
1001
01:02:51,434 --> 01:02:53,344
Then, we can make it when we get down.
1002
01:02:58,641 --> 01:02:59,711
It's nice up here.
1003
01:03:00,910 --> 01:03:02,410
There’s a cloud right above us.
1004
01:03:04,480 --> 01:03:06,650
It’s nice coming
all the way here with you.
1005
01:03:14,157 --> 01:03:15,157
What's this?
1006
01:03:19,529 --> 01:03:21,729
What’s this? This...
1007
01:03:23,866 --> 01:03:24,966
What is this?
1008
01:03:25,468 --> 01:03:27,468
Si-yeon, follow me. Follow me.
1009
01:03:27,737 --> 01:03:28,807
Goldfish.
1010
01:03:34,677 --> 01:03:37,777
Uncle, I think Si-yeon is dumb!
1011
01:03:37,880 --> 01:03:39,950
She won't say anything.
1012
01:03:41,083 --> 01:03:42,083
Ding Dong!
1013
01:03:42,485 --> 01:03:45,245
You can’t measure the intelligence
1014
01:03:45,321 --> 01:03:48,491
of a ten-month-old
with those picture cards.
1015
01:03:48,558 --> 01:03:49,628
Look.
1016
01:03:54,764 --> 01:03:55,734
Peekaboo!
1017
01:04:02,071 --> 01:04:04,471
See. She’s a genius. She’s normal.
1018
01:04:04,874 --> 01:04:06,914
Hyeong-gyu, have a glass of milk.
1019
01:04:11,781 --> 01:04:13,151
Here. Drink this.
1020
01:04:19,021 --> 01:04:20,391
KOREA MILK
1021
01:04:20,456 --> 01:04:21,686
It's Uncle's milk.
1022
01:04:21,757 --> 01:04:24,857
All my friends drink your milk.
1023
01:04:25,027 --> 01:04:26,027
Really?
1024
01:04:26,395 --> 01:04:29,295
Then, I’ll send you a few boxes
1025
01:04:29,365 --> 01:04:31,325
of autographed milk cartons,
1026
01:04:31,400 --> 01:04:32,670
-so distribute them.
-Okay.
1027
01:04:32,935 --> 01:04:35,935
I guess having your face
on a product is effective.
1028
01:04:36,606 --> 01:04:39,276
Of course! I'm Dokgo Jin.
1029
01:04:39,342 --> 01:04:41,182
I’m warm and loving from head to toe.
1030
01:04:41,244 --> 01:04:43,114
I’m the top husband women want to steal.
1031
01:04:43,412 --> 01:04:45,082
And I’m the top father as well.
1032
01:04:47,950 --> 01:04:49,750
Whenever you open your mouth,
you drive me crazy.
1033
01:04:51,254 --> 01:04:52,494
Did warm, loving Dokgo Jin
1034
01:04:52,822 --> 01:04:54,762
see the article on us?
1035
01:04:54,824 --> 01:04:56,094
What is it saying now?
1036
01:04:56,459 --> 01:04:58,829
Marriage trouble? Divorce?
1037
01:05:01,931 --> 01:05:03,071
Separated.
1038
01:05:03,232 --> 01:05:04,602
DOKGO JIN AND GU AE-JEONG SEPARATED?
1039
01:05:04,667 --> 01:05:07,597
It’s because you stayed in that hotel
while filming your movie.
1040
01:05:07,904 --> 01:05:10,114
It says we’ve been separated
for three months.
1041
01:05:11,073 --> 01:05:13,113
I guess we’ll have to go on another picnic
1042
01:05:13,175 --> 01:05:17,345
and make sure that everyone sees us.
1043
01:05:18,481 --> 01:05:20,551
A picnic sounds a little weak.
1044
01:05:20,616 --> 01:05:23,046
Then, what would be good?
1045
01:05:24,487 --> 01:05:27,487
Celebrities who have a lot of kids
1046
01:05:27,890 --> 01:05:29,430
seem to be liked these days.
1047
01:05:30,159 --> 01:05:31,389
Ding dong!
1048
01:05:31,961 --> 01:05:36,301
Let’s work on our image at once, Ae-jeong.
1049
01:05:39,568 --> 01:05:41,998
I'll charge your battery to the fullest.
1050
01:05:43,873 --> 01:05:44,873
Recharge.
1051
01:05:45,675 --> 01:05:46,805
Recharging.
1052
01:05:47,543 --> 01:05:48,543
It's full!
1053
01:05:56,719 --> 01:05:57,789
Ding Dong!
1054
01:05:59,322 --> 01:06:01,292
Si-yeon. Your mom is over here.
1055
01:06:03,459 --> 01:06:04,629
Si-yeon.
1056
01:06:08,130 --> 01:06:09,670
Hold her.
1057
01:06:09,732 --> 01:06:11,232
Go to Daddy.
1058
01:06:17,073 --> 01:06:19,543
You should feel honored
for watching a drama like this.
1059
01:06:20,142 --> 01:06:21,242
Recovered!
1060
01:06:21,310 --> 01:06:22,980
-Recovered!
-Recovered!
1061
01:06:23,045 --> 01:06:26,345
Si-yeon, recovered!
1062
01:06:26,415 --> 01:06:27,775
Subtitle translation by Sunny Jeong
70412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.