All language subtitles for The.Greatest.Love.S01E13.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,238 --> 00:00:39,408 Are you curious... 2 00:00:42,242 --> 00:00:43,842 about my heart? 3 00:00:45,578 --> 00:00:46,548 Yes. 4 00:00:49,916 --> 00:00:51,446 Ae-jeong doesn't know 5 00:00:52,719 --> 00:00:54,289 about your heart, does she? 6 00:00:55,355 --> 00:00:56,715 Be clear with me. 7 00:00:58,725 --> 00:00:59,755 Is there... 8 00:01:01,027 --> 00:01:02,397 a chance you might die? 9 00:01:05,632 --> 00:01:07,372 I'll be clear with you. 10 00:01:07,801 --> 00:01:09,141 I might live. 11 00:01:09,602 --> 00:01:11,342 Do you want me to be clearer? 12 00:01:12,806 --> 00:01:14,806 If you tell Ae-jeong about this, 13 00:01:15,141 --> 00:01:16,511 "anyone" doctor, 14 00:01:20,146 --> 00:01:21,246 you're dead. 15 00:01:41,167 --> 00:01:42,197 Ae-jeong. 16 00:01:48,241 --> 00:01:49,241 Mi-na. 17 00:01:55,081 --> 00:01:56,151 Ae-jeong. 18 00:01:57,684 --> 00:01:58,924 Help me. 19 00:02:04,290 --> 00:02:06,760 You changed your name to Han Hye-jin. 20 00:02:09,395 --> 00:02:11,095 Why did you change your name 21 00:02:11,564 --> 00:02:12,704 and go into hiding? 22 00:02:12,765 --> 00:02:14,795 I'm just living away from my past, 23 00:02:16,169 --> 00:02:17,739 since I left the industry for good. 24 00:02:17,804 --> 00:02:21,144 You know how this industry is like. 25 00:02:21,207 --> 00:02:23,107 Even if you try to leave it, 26 00:02:24,177 --> 00:02:26,307 it's impossible since people still remember you. 27 00:02:27,714 --> 00:02:29,824 If you get in an accident right now, 28 00:02:29,883 --> 00:02:32,393 you'll be in the news as Han Mi-na of National Treasure Girls. 29 00:02:33,720 --> 00:02:35,390 Why did you ask to see me? 30 00:02:36,422 --> 00:02:37,962 I called because I want to know 31 00:02:39,492 --> 00:02:42,432 what happened to Gu Ae-jeong when you guys broke up. 32 00:02:43,930 --> 00:02:45,130 You guys didn't have to 33 00:02:45,865 --> 00:02:47,565 if she explained why she hit Se-ri 34 00:02:48,535 --> 00:02:49,935 and made up with her. 35 00:02:51,337 --> 00:02:54,707 So why did she insist that you guys have to disband? 36 00:02:56,009 --> 00:02:59,309 I've put the past behind me. 37 00:03:01,247 --> 00:03:04,577 You must know, since you were close to her. 38 00:03:04,817 --> 00:03:06,217 I don't know anything about it. 39 00:03:06,286 --> 00:03:08,146 What is Ae-jeong hiding? 40 00:03:09,255 --> 00:03:10,785 There was a man watching her back, right? 41 00:03:10,857 --> 00:03:12,457 She's not that kind of person. 42 00:03:12,525 --> 00:03:13,425 Then 43 00:03:15,028 --> 00:03:16,628 were you the problem? 44 00:03:19,999 --> 00:03:22,139 Even if you've been away for ten years, 45 00:03:22,502 --> 00:03:25,242 one line in the news can make you come back to this industry. 46 00:03:26,005 --> 00:03:27,335 Tell me what you know 47 00:03:27,407 --> 00:03:29,137 if you want to keep living quietly. 48 00:03:30,043 --> 00:03:32,053 What is Ae-jeong hiding? 49 00:03:33,580 --> 00:03:36,280 Is it hard to say it because you guys were friends? 50 00:03:37,217 --> 00:03:41,187 Then go see your husband and baby once more, 51 00:03:42,622 --> 00:03:43,762 and then we'll talk. 52 00:03:47,026 --> 00:03:48,126 You didn't tell anyone 53 00:03:49,095 --> 00:03:51,095 about me ten years ago. 54 00:03:53,166 --> 00:03:54,926 You're going to keep that secret, right? 55 00:03:55,201 --> 00:03:56,471 But Mi-na. 56 00:03:57,537 --> 00:03:59,437 I have something to protect as well. 57 00:04:02,375 --> 00:04:04,735 I'm sorry I'm hiding behind you again 58 00:04:04,811 --> 00:04:05,951 like a coward. 59 00:04:06,913 --> 00:04:08,083 But right now, 60 00:04:09,582 --> 00:04:11,252 I'm so happy, 61 00:04:12,418 --> 00:04:14,388 and I don't want this to end. 62 00:04:15,822 --> 00:04:17,062 Please help me. 63 00:04:21,160 --> 00:04:23,200 I wish I was Superwoman, 64 00:04:23,796 --> 00:04:25,366 so I could protect everyone. 65 00:04:43,182 --> 00:04:45,322 I want to escape from it all now. 66 00:04:51,457 --> 00:04:52,727 This is driving me crazy. 67 00:05:23,523 --> 00:05:24,563 Jin. 68 00:05:25,425 --> 00:05:27,785 I waited for you, but you didn't come to save me, 69 00:05:28,094 --> 00:05:29,504 so I just came here on my own. 70 00:05:30,330 --> 00:05:31,630 Think of it as an honor. 71 00:05:31,998 --> 00:05:35,468 I guess my spell to make you nicer wasn't effective at all. 72 00:05:35,535 --> 00:05:38,195 The only thing that would have an effect on me is your song. 73 00:05:38,571 --> 00:05:41,811 All right. Sing "Heartbeat" for me. 74 00:05:42,909 --> 00:05:44,809 I don't want to sing that song anymore. 75 00:05:46,879 --> 00:05:50,149 I'm going to break free from National Treasure Girl. 76 00:05:52,618 --> 00:05:55,048 My new song is finished. 77 00:05:55,121 --> 00:05:56,321 Really? 78 00:05:57,090 --> 00:05:59,560 What is it, if it's not "Heartbeat"? 79 00:06:01,127 --> 00:06:02,627 Something like "Thump Thump"? 80 00:06:02,695 --> 00:06:03,895 It's nothing like that. 81 00:06:04,997 --> 00:06:06,527 It's a ballad song. 82 00:06:07,467 --> 00:06:08,667 Do you want to hear it? 83 00:06:17,777 --> 00:06:21,207 This singer really sings well. 84 00:06:22,815 --> 00:06:24,145 Right? 85 00:06:24,684 --> 00:06:27,154 The demo singer is too good. 86 00:06:27,653 --> 00:06:31,263 I'm going to get criticized for my singing if I do this song. 87 00:06:31,324 --> 00:06:32,664 It's fine. 88 00:06:33,025 --> 00:06:36,255 You didn't succeed with your singing skills, anyway. 89 00:06:36,596 --> 00:06:37,996 How did you know that? 90 00:06:38,331 --> 00:06:41,431 I succeeded with my pretty face and great body. 91 00:06:41,501 --> 00:06:42,641 What? 92 00:06:43,836 --> 00:06:44,936 Are you serious? 93 00:06:45,004 --> 00:06:47,014 People said I was a national treasure 94 00:06:47,073 --> 00:06:49,313 because I was pretty from head to toe. 95 00:06:51,043 --> 00:06:52,953 Don't you like me for my looks, too? 96 00:06:53,012 --> 00:06:55,422 That's enough. I think it's better not to see you. 97 00:06:56,516 --> 00:06:57,646 Hey, the earphones... 98 00:07:03,756 --> 00:07:05,116 Stay still. 99 00:07:06,726 --> 00:07:08,386 I was out of battery for so long. 100 00:07:09,662 --> 00:07:10,802 I have no energy. 101 00:07:14,667 --> 00:07:17,137 If your heart is beating faster for me 102 00:07:17,203 --> 00:07:19,143 because it's broken, 103 00:07:19,972 --> 00:07:22,442 shouldn't your eyes see me as the prettiest woman 104 00:07:22,508 --> 00:07:25,578 and your mouth say that I'm the prettiest since they're broken as well? 105 00:07:26,612 --> 00:07:29,282 That way it would be worth being with a broken person. 106 00:07:30,783 --> 00:07:31,823 You're right. 107 00:07:33,219 --> 00:07:35,019 I'm broken. 108 00:07:37,256 --> 00:07:38,956 Ae-jeong will get hurt. 109 00:07:42,762 --> 00:07:45,432 Aren't you thinking about all the possibilities? 110 00:07:47,467 --> 00:07:48,727 So you're telling me 111 00:07:50,303 --> 00:07:52,173 to be considerate and back off? 112 00:07:53,439 --> 00:07:57,509 That way, the people left behind won't feel so hurt and heartbroken? 113 00:07:57,577 --> 00:08:00,047 Getting less hurt will help them heal faster. 114 00:08:00,112 --> 00:08:02,822 Doctor. I'm so famous 115 00:08:03,182 --> 00:08:05,282 that I can't disappear quietly without hurting her. 116 00:08:05,751 --> 00:08:08,421 If something goes wrong, I'll die and it'll be huge news. 117 00:08:08,488 --> 00:08:09,758 And even after I die, 118 00:08:09,956 --> 00:08:11,416 I can't be forgotten quietly. 119 00:08:11,491 --> 00:08:12,461 Why? 120 00:08:13,292 --> 00:08:14,962 All the images of me left behind 121 00:08:15,027 --> 00:08:18,727 will keep lingering in front of her and keep hurting her. 122 00:08:19,031 --> 00:08:22,371 Are you saying you won't be forgotten forever? 123 00:08:30,409 --> 00:08:31,439 Ae-jeong. 124 00:08:32,144 --> 00:08:35,924 My eyes are broken, so you look like the prettiest woman alive, 125 00:08:36,182 --> 00:08:39,052 and my mouth is broken, so I say such ridiculous stuff. 126 00:08:40,219 --> 00:08:41,349 You look so beautiful. 127 00:08:43,589 --> 00:08:47,929 Have you been greased up with too much oil because you're broken? 128 00:08:48,661 --> 00:08:50,001 You're making me queasy. 129 00:08:50,763 --> 00:08:52,503 I think I will slip with all the oil. 130 00:08:54,267 --> 00:08:55,537 Since we're covered in oil, 131 00:08:56,836 --> 00:08:58,196 should we fire up our love? 132 00:08:58,905 --> 00:09:01,365 Should we? Should we start a fire? 133 00:09:01,874 --> 00:09:03,744 Why don't we just make a huge explosion? 134 00:09:03,809 --> 00:09:05,039 What's wrong with you? 135 00:09:09,649 --> 00:09:10,649 No. 136 00:09:12,151 --> 00:09:15,021 I can't take responsibility for you until the end, 137 00:09:16,656 --> 00:09:17,986 so I should protect you. 138 00:09:20,126 --> 00:09:22,556 You don't really need to protect me. 139 00:09:23,129 --> 00:09:25,459 I'm going to make sure to protect you. 140 00:09:50,990 --> 00:09:52,090 Jin. 141 00:09:54,260 --> 00:09:55,260 What? 142 00:09:57,964 --> 00:10:00,634 When you're fully repaired, 143 00:10:00,700 --> 00:10:04,200 I won't stop you from rushing past me, 144 00:10:07,239 --> 00:10:12,409 so when I come to my senses and ask you to let me go someday, 145 00:10:12,979 --> 00:10:15,749 you have to let me go, okay? 146 00:10:22,755 --> 00:10:24,955 Promise me. 147 00:10:40,473 --> 00:10:41,443 All right. 148 00:10:44,510 --> 00:10:46,710 So if I ever leave you, 149 00:10:49,482 --> 00:10:51,552 you have to go without getting hurt 150 00:10:55,688 --> 00:10:56,958 and endure it well. 151 00:10:59,091 --> 00:10:59,931 Okay? 152 00:11:59,118 --> 00:12:02,418 Are you saying you can't be forgotten forever? 153 00:12:04,757 --> 00:12:06,387 So what I can do for her 154 00:12:07,793 --> 00:12:09,663 is to give her more love so she can recover, 155 00:12:09,729 --> 00:12:11,829 not give her less pain. 156 00:12:11,897 --> 00:12:15,227 So I have to stay with her every single moment I can 157 00:12:15,301 --> 00:12:18,301 and see her as much as I can. 158 00:12:21,240 --> 00:12:23,340 This could be my final moment here, 159 00:12:24,643 --> 00:12:27,083 -so just let me be. -Are you threatening me? 160 00:12:28,647 --> 00:12:32,277 If begging you will be more effective than threatening, then I'll do it. 161 00:12:33,285 --> 00:12:35,685 I don't even have time to care about my pride. 162 00:12:35,755 --> 00:12:36,715 I'm 163 00:12:38,290 --> 00:12:39,390 that desperate. 164 00:12:47,867 --> 00:12:50,767 KANG SE-RI 165 00:12:54,306 --> 00:12:56,906 I'm sorry about last time. 166 00:12:59,545 --> 00:13:00,545 It's fine. 167 00:13:01,347 --> 00:13:05,077 You were right. I was really pretending to be all that. 168 00:13:07,486 --> 00:13:08,886 Where were you today? 169 00:13:09,955 --> 00:13:13,555 I think I went to someplace strange. 170 00:13:13,626 --> 00:13:14,656 Someplace strange? 171 00:13:15,628 --> 00:13:18,958 Do you know a cartoon called Paul's Miraculous Adventure? 172 00:13:19,498 --> 00:13:20,528 A cartoon? 173 00:13:20,966 --> 00:13:22,266 Why are you talking about that? 174 00:13:23,469 --> 00:13:24,939 A boy named Paul goes on an adventure 175 00:13:25,237 --> 00:13:27,437 to save a girl named Nina who got captured 176 00:13:27,673 --> 00:13:29,243 by the demonic ruler of the Land of Wonder. 177 00:13:30,342 --> 00:13:33,182 He rides a magic car and uses a yo-yo. 178 00:13:34,146 --> 00:13:35,146 Don't you know it? 179 00:13:36,315 --> 00:13:38,045 I think I've seen it before. 180 00:13:39,952 --> 00:13:44,522 Paul runs courageously toward Nina, who is crying. 181 00:13:45,658 --> 00:13:48,358 But the timing is always wrong somehow, 182 00:13:48,928 --> 00:13:50,658 and loses Nina to the demonic ruler. 183 00:13:52,164 --> 00:13:53,774 That's what kids' cartoons are always like. 184 00:13:54,700 --> 00:13:56,400 It ends when he saves Nina, right? 185 00:13:56,802 --> 00:13:57,972 But once, 186 00:13:58,637 --> 00:14:02,267 Paul succeeds in saving Nina and escaping. 187 00:14:03,809 --> 00:14:08,709 But Nina says the demonic ruler is too pitiful, and lets go of his hand. 188 00:14:09,715 --> 00:14:12,415 And she goes back into the Land of Wonders. 189 00:14:13,953 --> 00:14:15,593 That's a strange kid. 190 00:14:15,955 --> 00:14:19,385 What if Paul went to the demonic ruler 191 00:14:20,326 --> 00:14:22,356 and asked him to let Nina go, 192 00:14:24,263 --> 00:14:26,103 but he says that Nina is happy 193 00:14:28,000 --> 00:14:30,040 so he should leave her alone? 194 00:14:31,537 --> 00:14:36,537 Then I guess Paul would never have gone back to save Nina again, right? 195 00:14:38,310 --> 00:14:42,310 But what if Paul still goes there to save Nina anyway? 196 00:14:44,950 --> 00:14:46,050 That would make Paul 197 00:14:47,219 --> 00:14:49,259 a strange kid, right? 198 00:14:55,728 --> 00:14:58,028 Are you that Paul, then? 199 00:14:58,797 --> 00:15:01,327 You're trying to save Ae-jeong from Jin? 200 00:15:05,371 --> 00:15:07,511 Then what about me? 201 00:15:08,807 --> 00:15:09,877 You? 202 00:15:14,580 --> 00:15:15,680 The mushroom? 203 00:15:16,582 --> 00:15:19,792 The mushroom that worked for the ruler, and gets close to Paul. 204 00:15:22,821 --> 00:15:24,791 Do they really get close? 205 00:15:25,691 --> 00:15:26,661 Yes. 206 00:15:41,473 --> 00:15:45,483 Pil-joo said he wants to stop doing the show because of personal reasons? 207 00:15:45,844 --> 00:15:46,684 Yes. 208 00:15:46,745 --> 00:15:49,005 He asked to wrap things up in the next shooting. 209 00:15:49,949 --> 00:15:51,819 Can't you convince him to change his mind? 210 00:15:52,184 --> 00:15:53,654 Things were going so well. 211 00:15:53,986 --> 00:15:57,316 Don't you feel disappointed about ending the show now? 212 00:15:57,389 --> 00:15:58,389 Right. 213 00:15:59,358 --> 00:16:00,858 I'm really sorry, 214 00:16:01,593 --> 00:16:04,403 but I want to stop shooting as well. 215 00:16:04,463 --> 00:16:05,433 -What? -What? 216 00:16:05,497 --> 00:16:10,067 Pil-joo must have said it was a personal reason so I wouldn't feel bad, 217 00:16:10,469 --> 00:16:13,669 but I'm the one who said we should stop doing the show. 218 00:16:13,739 --> 00:16:15,009 Why would you do that? 219 00:16:16,175 --> 00:16:19,505 I heard his family was opposed to him seeing you. 220 00:16:19,845 --> 00:16:21,875 -Is it because of that? -It's not because of Pil-joo. 221 00:16:22,848 --> 00:16:24,148 It's all because of me. 222 00:16:25,918 --> 00:16:28,318 -I can't believe this. -I'm really sorry. 223 00:16:30,656 --> 00:16:33,026 So it's over between you and Pil-joo? 224 00:16:34,860 --> 00:16:37,600 Yes. I should wrap things up nicely 225 00:16:37,663 --> 00:16:40,773 at the last recording so he won't suffer any blows. 226 00:16:51,310 --> 00:16:52,850 -That jerk-- -Ae-hwan. 227 00:16:53,479 --> 00:16:54,779 Just ignore him. Let's go. 228 00:17:00,552 --> 00:17:02,152 You met Mi-na? 229 00:17:03,789 --> 00:17:05,159 I asked her what happened 230 00:17:05,224 --> 00:17:07,564 to Ae-jeong at the time when you disbanded. 231 00:17:08,660 --> 00:17:11,860 She turned pale and couldn't say anything. 232 00:17:11,930 --> 00:17:13,730 She was close to Ae-jeong, 233 00:17:14,066 --> 00:17:15,526 so she probably won't say anything. 234 00:17:15,601 --> 00:17:18,971 When she's in trouble and wants to protect what is hers, 235 00:17:19,204 --> 00:17:20,374 then she'll talk. 236 00:17:24,543 --> 00:17:25,583 But 237 00:17:26,745 --> 00:17:28,305 you won't cause trouble for me 238 00:17:28,647 --> 00:17:31,117 while you poke around for Ae-jeong's secrets, will you? 239 00:17:32,351 --> 00:17:33,351 Well, 240 00:17:34,987 --> 00:17:36,757 you might be affected 241 00:17:37,856 --> 00:17:39,926 if Han Mi-na appears. 242 00:17:41,326 --> 00:17:42,486 If people find out 243 00:17:42,561 --> 00:17:44,531 you got slapped by Ae-jeong for drugging Mi-na, 244 00:17:45,030 --> 00:17:46,270 you'd be in a tight spot. 245 00:17:47,866 --> 00:17:49,566 Don't drag me into this. 246 00:17:49,668 --> 00:17:53,238 Then when I reveal things about Ae-jeong, 247 00:17:53,305 --> 00:17:55,105 just add a comment on it. 248 00:17:56,208 --> 00:17:57,538 For example, 249 00:17:58,710 --> 00:18:00,780 something like, "The reason I broke up with Dokgo Jin 250 00:18:02,448 --> 00:18:04,948 was because of Gu Ae-jeong." 251 00:18:05,451 --> 00:18:09,191 Are you thinking of dragging Jin into this mess? 252 00:18:09,254 --> 00:18:10,924 I can't easily mess with him, 253 00:18:11,890 --> 00:18:13,290 so I'm making you do it instead. 254 00:18:16,662 --> 00:18:17,702 All right, then. 255 00:18:20,065 --> 00:18:22,395 When I talk things over with Mi-na, 256 00:18:22,868 --> 00:18:23,968 I'll contact you again. 257 00:18:33,846 --> 00:18:37,246 I was only trying to find something bad about her to tell Pil-joo. 258 00:18:37,816 --> 00:18:38,676 CHUNYEONG CLINIC 259 00:18:38,750 --> 00:18:40,890 My friend has an appointment today, right? 260 00:18:42,187 --> 00:18:43,317 Oh, I'm sorry. 261 00:18:43,388 --> 00:18:45,488 Ms. Han Hye-jin canceled her appointment. 262 00:18:48,260 --> 00:18:50,600 I really need to see her. 263 00:18:50,662 --> 00:18:52,532 Can't you give me her phone number? 264 00:18:52,598 --> 00:18:54,798 -We don't have her number. -What? 265 00:18:55,033 --> 00:18:57,173 I called her to set her next appointment, 266 00:18:57,236 --> 00:18:58,636 but it said that number didn't exist. 267 00:18:59,571 --> 00:19:00,571 I'm sorry. 268 00:19:04,409 --> 00:19:05,709 CHUNYEONG CLINIC 269 00:19:05,777 --> 00:19:08,247 Did she get rid of her phone after meeting Mr. Jang? 270 00:19:09,448 --> 00:19:10,448 Oh, my. 271 00:19:12,351 --> 00:19:14,151 You're Kang Se-ri, right? 272 00:19:14,953 --> 00:19:15,923 Yes. 273 00:19:16,455 --> 00:19:18,885 I'm Dr. Yun's mother. 274 00:19:19,491 --> 00:19:21,761 Oh, really? 275 00:19:21,960 --> 00:19:23,730 -Hello. -Hello. 276 00:19:25,531 --> 00:19:27,971 -Would you like some tea or something? -Sure. 277 00:19:32,571 --> 00:19:35,211 Come visit often, even when Pil-joo 278 00:19:35,274 --> 00:19:36,684 stops doing the show. 279 00:19:36,742 --> 00:19:38,212 You can get some skincare, too. 280 00:19:38,710 --> 00:19:41,310 I'll tell Pil-joo to give you a celebrity discount. 281 00:19:41,914 --> 00:19:42,884 I will. 282 00:19:44,116 --> 00:19:47,116 I hope the shooting ends well 283 00:19:47,186 --> 00:19:49,856 so it won't cause any problems for him. 284 00:19:51,523 --> 00:19:55,093 Whenever I think of how he got seduced by that Gu Ae-jeong, 285 00:19:55,160 --> 00:19:58,230 I can't help but grit my teeth in anger. 286 00:19:59,097 --> 00:20:01,767 Some of it was our team's fault. 287 00:20:02,201 --> 00:20:04,641 If we'd known that Ae-jeong was seeing another man, 288 00:20:04,703 --> 00:20:07,143 we wouldn't have let Pil-joo do the show. 289 00:20:07,406 --> 00:20:08,466 What did you say? 290 00:20:09,007 --> 00:20:12,177 Gu Ae-jeong was seeing someone else? 291 00:20:12,511 --> 00:20:15,081 And she went on that blind date show 292 00:20:15,147 --> 00:20:17,777 and received roses from Pil-joo and stuff? 293 00:20:19,251 --> 00:20:22,821 I'm sorry. We didn't look into her enough. 294 00:20:23,522 --> 00:20:25,562 The man Ae-jeong was seeing was also a celebrity, 295 00:20:25,624 --> 00:20:27,294 so they couldn't reveal it. 296 00:20:27,693 --> 00:20:29,163 A celebrity? 297 00:20:31,296 --> 00:20:34,026 I think I've said something I shouldn't have mentioned. 298 00:20:34,866 --> 00:20:37,366 Just pretend you didn't hear that. 299 00:20:40,172 --> 00:20:42,912 Ae-jeong went way over the line! 300 00:20:43,308 --> 00:20:45,508 Why did she appear on a blind date show 301 00:20:45,577 --> 00:20:47,907 when she was dating someone already? 302 00:20:48,647 --> 00:20:51,547 I'm sorry, ma'am. We didn't know, either. 303 00:20:52,851 --> 00:20:55,221 Please calm down, and... 304 00:20:56,121 --> 00:20:57,291 Wasn't the corner about 305 00:20:57,356 --> 00:20:59,926 Mr. Yun and Ae-jeong doing well? 306 00:20:59,992 --> 00:21:01,392 Why is it ending so suddenly? 307 00:21:01,793 --> 00:21:05,403 It was just something temporary until the new season was ready. 308 00:21:05,864 --> 00:21:08,234 The casting for the season is done, so it's just returning 309 00:21:08,300 --> 00:21:09,770 to the usual format. 310 00:21:10,102 --> 00:21:11,642 Tell the viewers on the show 311 00:21:11,703 --> 00:21:13,373 that Ae-jeong already had a boyfriend! 312 00:21:13,438 --> 00:21:15,868 I'll send you the details about the cast. 313 00:21:17,476 --> 00:21:20,276 Why would a woman with a boyfriend 314 00:21:20,345 --> 00:21:22,675 do a show where you look for a date? 315 00:21:22,748 --> 00:21:25,148 This is so embarrassing. 316 00:21:26,018 --> 00:21:27,248 How shameless of her. 317 00:21:27,386 --> 00:21:29,146 How could this have happened? 318 00:21:29,254 --> 00:21:30,824 You should've asked her, then. 319 00:21:33,892 --> 00:21:34,992 Hello. 320 00:21:36,962 --> 00:21:38,932 I'm Hwang Nan-gyung, a reporter for Entertainment Weekly. 321 00:21:41,667 --> 00:21:42,967 -A reporter? -Yes. 322 00:21:43,635 --> 00:21:46,505 You're the mother of Mr. Yun from Couple Making, right? 323 00:21:47,539 --> 00:21:48,769 I am, why? 324 00:21:49,007 --> 00:21:52,177 People are interested in the mother of the Perfect Man on the show. 325 00:21:52,344 --> 00:21:54,214 Could I have an interview with you? 326 00:21:54,279 --> 00:21:56,319 An interview? 327 00:21:56,748 --> 00:21:59,218 Then would I be on the news? 328 00:21:59,284 --> 00:22:03,364 Yes. You could talk about how you raised your perfect son, 329 00:22:03,689 --> 00:22:06,689 and it would also be nice if you shared any backstories about the show. 330 00:22:07,259 --> 00:22:10,199 There's actually something I feel upset about. 331 00:22:10,929 --> 00:22:14,029 Would you write a good article if I tell you about it? 332 00:22:14,833 --> 00:22:15,903 Of course. 333 00:22:20,372 --> 00:22:21,672 Where? The red shirt. 334 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 That's right. 335 00:22:24,409 --> 00:22:25,579 Okay, the last question. 336 00:22:27,245 --> 00:22:28,105 The one with a tiger... 337 00:22:29,081 --> 00:22:31,721 Thank you for helping me with my homework. 338 00:22:31,783 --> 00:22:33,093 I'm helping you because you said 339 00:22:33,151 --> 00:22:35,491 you might not be able to go on the picnic because of your homework. 340 00:22:35,554 --> 00:22:38,794 Then you're really letting me join you on the picnic? 341 00:22:38,857 --> 00:22:41,427 Sure. You're joining me and your aunt 342 00:22:41,493 --> 00:22:43,303 as a fire extinguisher. 343 00:22:43,495 --> 00:22:45,425 It's a shame, but we can't cause a fire. 344 00:22:45,764 --> 00:22:46,734 Okay. 345 00:22:47,099 --> 00:22:48,929 You can join as a fire extinguisher, 346 00:22:49,468 --> 00:22:52,898 but at important moments, you have to be quick-witted and keep your distance. 347 00:22:52,971 --> 00:22:54,611 What would be important? 348 00:22:55,707 --> 00:22:56,677 Well... 349 00:22:58,110 --> 00:22:59,140 I guess 350 00:22:59,478 --> 00:23:02,978 it'll be too unrealistic to ask you to notice when those moments are. 351 00:23:05,484 --> 00:23:07,624 I'll send you a signal. When I say, 352 00:23:08,887 --> 00:23:10,257 "You get it, Ding Dong?" 353 00:23:10,322 --> 00:23:11,992 and make my fingers like this, 354 00:23:12,324 --> 00:23:14,494 then you should leave us to ourselves, okay? 355 00:23:14,760 --> 00:23:16,430 -Okay. -Ding Dong. 356 00:23:17,896 --> 00:23:19,156 You got it, right? 357 00:23:30,642 --> 00:23:32,242 -Are you here? -Yes. 358 00:23:32,811 --> 00:23:35,381 -Where? -On the right. I see you. 359 00:23:36,047 --> 00:23:37,917 Oh, yes. I see you. 360 00:23:44,823 --> 00:23:45,863 But 361 00:23:46,625 --> 00:23:49,485 don't you think she's too noticeable? 362 00:23:49,561 --> 00:23:51,401 -We can't attract attention. -Right. 363 00:23:53,331 --> 00:23:54,771 Hey, Ding Dong. 364 00:24:00,972 --> 00:24:04,242 All right, then. Shall we head to the meeting point? 365 00:24:08,146 --> 00:24:09,306 What do you want to drink? 366 00:24:09,915 --> 00:24:11,215 I'll just choose for you. 367 00:24:11,683 --> 00:24:13,023 -Hello. -Hello. 368 00:24:13,618 --> 00:24:15,218 Two iced coffees, 369 00:24:15,620 --> 00:24:17,420 one coffee, and an iced cocoa, please. 370 00:24:17,556 --> 00:24:18,956 That's 19,000 won. 371 00:24:21,092 --> 00:24:22,162 I got them. 372 00:24:23,195 --> 00:24:24,425 Where's Jae-seok? 373 00:24:24,496 --> 00:24:26,196 He went to the bathroom, saying his stomach hurt. 374 00:24:28,633 --> 00:24:29,843 I'll get the hot dogs, then. 375 00:24:30,335 --> 00:24:31,535 Okay, hot dogs. 376 00:24:32,270 --> 00:24:34,210 Two plain and two chilis, please. 377 00:24:34,806 --> 00:24:35,766 Thank you. 378 00:24:39,644 --> 00:24:41,454 Let's go. Thank you. 379 00:24:43,682 --> 00:24:45,682 Ae-jeong, I'm starving. 380 00:24:45,750 --> 00:24:46,750 Give me the hot dogs. 381 00:24:47,285 --> 00:24:48,585 Shall we start eating? Hang on. 382 00:24:48,920 --> 00:24:50,890 Hyeong-gyu, give this to him. 383 00:24:51,223 --> 00:24:52,263 -Okay. -Okay. 384 00:24:59,364 --> 00:25:01,134 Here. Good job. 385 00:25:10,041 --> 00:25:12,511 Here, this is yours. 386 00:25:15,680 --> 00:25:18,680 It's hot outside, why did you get hot coffee? 387 00:25:19,951 --> 00:25:20,921 What? 388 00:25:22,020 --> 00:25:23,760 There's no mustard in this. 389 00:25:23,822 --> 00:25:24,762 Really? 390 00:25:26,057 --> 00:25:28,027 There's mustard in this one. Want this? 391 00:25:28,093 --> 00:25:31,703 Yes. I have iced coffee here. Let's trade. 392 00:25:31,763 --> 00:25:32,803 Okay. 393 00:25:33,131 --> 00:25:34,631 Hyeong-gyu, wait. 394 00:25:34,699 --> 00:25:37,369 Give him this, and exchange with him, okay? 395 00:25:37,435 --> 00:25:38,495 -Okay. -Okay. 396 00:25:41,139 --> 00:25:42,369 -Here. -Good. 397 00:25:44,109 --> 00:25:45,439 Good job, Ding Dong. 398 00:25:47,479 --> 00:25:48,409 Here. 399 00:25:53,852 --> 00:25:54,892 Careful. 400 00:25:55,453 --> 00:25:56,993 Great, thank you. 401 00:25:57,822 --> 00:25:59,722 Ae-jeong. 402 00:25:59,925 --> 00:26:02,555 -Enjoy your meal. -Enjoy yours, too. 403 00:26:02,861 --> 00:26:04,561 -Hot dog. -Hang on. 404 00:26:16,908 --> 00:26:18,878 Ae-jeong, this is really good. 405 00:26:25,984 --> 00:26:26,954 Oh, no. 406 00:26:27,686 --> 00:26:30,156 Ae-jeong, do you have any tissue? 407 00:26:30,855 --> 00:26:32,215 -Did you spill something? -Yes. 408 00:26:33,124 --> 00:26:34,134 Hang on. 409 00:26:37,462 --> 00:26:39,362 Hyeong-gyu, can you go to him once more? 410 00:26:41,266 --> 00:26:42,466 Give this to him, 411 00:26:42,901 --> 00:26:45,701 and wipe his mouth for him, okay? 412 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Okay. 413 00:26:47,372 --> 00:26:48,412 Go. 414 00:26:53,712 --> 00:26:55,612 What are you doing? 415 00:26:55,680 --> 00:26:57,520 Auntie told me to wipe your mouth, too. 416 00:26:58,450 --> 00:26:59,780 My lips are going to disappear. 417 00:27:06,491 --> 00:27:07,591 Eat up. 418 00:27:12,631 --> 00:27:13,601 Mr. Gu. 419 00:27:14,165 --> 00:27:16,495 What is this about Ae-jeong and Mr. Yun? 420 00:27:16,968 --> 00:27:19,568 "Gu Ae-jeong had a celebrity boyfriend. 421 00:27:19,904 --> 00:27:21,714 The Perfect Man was totally fooled." 422 00:27:22,941 --> 00:27:24,041 What happened? 423 00:27:25,710 --> 00:27:27,110 Why is there an article like this? 424 00:27:31,416 --> 00:27:32,876 Where is Ae-jeong right now? 425 00:27:32,951 --> 00:27:34,891 Please leave a message at the beep. 426 00:27:36,688 --> 00:27:37,758 The line is busy. 427 00:27:38,123 --> 00:27:40,863 Okay, then when we're done eating, 428 00:27:40,925 --> 00:27:44,125 we just need to drive for one more hour? 429 00:27:47,265 --> 00:27:49,595 We should buy snacks before leaving. 430 00:27:50,135 --> 00:27:51,865 Hey, isn't that Gu Ae-jeong? 431 00:27:53,772 --> 00:27:54,912 It is. 432 00:27:54,973 --> 00:27:56,573 -I don't want to eat. -Okay, you can stop. 433 00:27:59,778 --> 00:28:01,078 There's an article out about her. 434 00:28:01,146 --> 00:28:02,376 What is she doing here? 435 00:28:03,581 --> 00:28:04,821 She must be going on vacation. 436 00:28:05,850 --> 00:28:07,420 Maybe her boyfriend is here, too. 437 00:28:08,019 --> 00:28:09,019 You think so? 438 00:28:10,355 --> 00:28:11,285 Yes, that one. 439 00:28:11,356 --> 00:28:12,616 Hyeong-gyu, wipe your face. 440 00:28:15,560 --> 00:28:16,490 Okay. 441 00:28:21,599 --> 00:28:23,399 Is there anything Ding Dong particularly likes? 442 00:28:26,371 --> 00:28:27,471 I already bought that. 443 00:28:28,206 --> 00:28:29,836 Don't go anywhere, wait for me. 444 00:28:29,908 --> 00:28:31,238 I'll head over there. 445 00:28:32,110 --> 00:28:33,340 You're Dokgo Jin, right? 446 00:28:44,489 --> 00:28:45,859 She must be waiting for her boyfriend. 447 00:28:46,591 --> 00:28:48,531 Her boyfriend is a celebrity, too. 448 00:28:49,027 --> 00:28:50,357 We might know who it is if we see him. 449 00:28:50,829 --> 00:28:51,859 Should we take photos? 450 00:28:52,997 --> 00:28:54,497 -Be careful. -I will. 451 00:28:58,670 --> 00:28:59,640 Yes, Ms. Moon. 452 00:29:02,474 --> 00:29:04,644 Ae-jeong and Jin are together right now. 453 00:29:04,709 --> 00:29:05,709 Is there anything wrong? 454 00:29:06,411 --> 00:29:07,951 You have to come here right now. 455 00:29:09,114 --> 00:29:10,554 There's a problem concerning Ae-jeong. 456 00:29:11,382 --> 00:29:13,422 We didn't even start the picnic yet. 457 00:29:13,485 --> 00:29:14,685 That's not the problem right now. 458 00:29:15,720 --> 00:29:18,720 It's going to be a problem if she's seen together with Jin right now. 459 00:29:19,491 --> 00:29:21,031 Be careful, and come right away. 460 00:29:22,927 --> 00:29:24,857 -Jin! -Hey, be quiet. 461 00:29:26,164 --> 00:29:27,534 Do you want everyone to stare? 462 00:29:28,233 --> 00:29:29,233 Hold this. 463 00:29:29,801 --> 00:29:31,001 Jin, wait. 464 00:29:33,304 --> 00:29:35,214 Something happened concerning Ae-jeong. 465 00:29:37,308 --> 00:29:38,338 What? 466 00:29:39,277 --> 00:29:40,947 Why isn't he coming? 467 00:29:43,648 --> 00:29:45,518 Get the trash, let's go find them. 468 00:29:47,418 --> 00:29:48,618 They're leaving. 469 00:29:48,686 --> 00:29:50,516 Let's go. Come on. 470 00:29:53,024 --> 00:29:55,964 -What? -I guess we were wrong. 471 00:29:59,631 --> 00:30:02,331 She said it'd cause a problem if you two are seen together. 472 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 I'll take care of that. 473 00:30:04,903 --> 00:30:07,313 Don't you dare tell Ae-jeong about the article, 474 00:30:07,372 --> 00:30:08,412 got it? 475 00:30:09,207 --> 00:30:10,207 Yes. 476 00:30:11,509 --> 00:30:12,509 Jin, over there. 477 00:30:13,545 --> 00:30:14,545 Ae-jeong. 478 00:30:18,449 --> 00:30:22,019 Ding Dong, we have to do our picnic some other time. 479 00:30:22,220 --> 00:30:23,720 Go with Jae-seok. 480 00:30:24,189 --> 00:30:25,189 Why? 481 00:30:26,090 --> 00:30:27,130 Gu Hyeong-gyu. 482 00:30:27,859 --> 00:30:29,089 You get it, right? 483 00:30:33,364 --> 00:30:36,574 Okay. Go with Auntie. 484 00:30:36,901 --> 00:30:39,371 I'll go with Jae-seok. 485 00:30:41,105 --> 00:30:43,305 See? Ding Dong understood. 486 00:30:43,741 --> 00:30:44,811 Ae-jeong, let's go. 487 00:30:44,876 --> 00:30:46,606 What's going on? Where are we going? 488 00:30:54,719 --> 00:30:55,889 Careful on your way back. 489 00:31:12,437 --> 00:31:14,207 -Let us go in. -Come on. 490 00:31:14,272 --> 00:31:16,472 Just once, come on. 491 00:31:16,708 --> 00:31:18,978 Wait a moment, please. 492 00:31:22,747 --> 00:31:25,477 Wait a second! 493 00:31:25,683 --> 00:31:26,953 Mr. Yun is inside, right? 494 00:31:27,018 --> 00:31:28,618 Dr. Yun is seeing a patient right now. 495 00:31:28,953 --> 00:31:31,263 There are patients here, please don't do this. 496 00:31:31,322 --> 00:31:34,492 Tell him we'll just go inside for a moment and have a five-minute interview. 497 00:31:34,559 --> 00:31:37,059 -Come on. -Stop this. 498 00:31:37,695 --> 00:31:39,895 Hey! Oh, gosh. 499 00:31:39,964 --> 00:31:41,234 Come on! 500 00:31:42,400 --> 00:31:43,330 Dr. Yun. 501 00:31:43,701 --> 00:31:46,971 I told the reporters to leave, but they aren't budging. 502 00:31:47,438 --> 00:31:48,568 What should we do? 503 00:31:50,842 --> 00:31:52,142 I'll tell them to leave. 504 00:31:52,677 --> 00:31:53,647 Okay. 505 00:32:00,518 --> 00:32:02,048 You can't do this. 506 00:32:03,087 --> 00:32:05,417 Mr. Yun! Give us a comment. 507 00:32:05,556 --> 00:32:07,156 Give us a comment. 508 00:32:08,026 --> 00:32:10,296 This is a hospital. You shouldn't be here. 509 00:32:10,495 --> 00:32:13,255 Did you know about Ms. Gu Ae-jeong's celebrity boyfriend? 510 00:32:13,831 --> 00:32:15,431 Do you know who he is? 511 00:32:15,500 --> 00:32:16,700 Don't you feel betrayed? 512 00:32:18,703 --> 00:32:21,013 The feelings I showed toward Ms. Gu 513 00:32:21,072 --> 00:32:22,842 on the show were real. 514 00:32:23,708 --> 00:32:25,838 She told me everything truthfully, 515 00:32:26,244 --> 00:32:28,854 and we decided to stop filming for the show together. 516 00:32:28,913 --> 00:32:30,853 What is the reason? Tell us more specifically. 517 00:32:30,915 --> 00:32:32,745 -How do you feel right now? -Give us a comment. 518 00:32:32,817 --> 00:32:34,087 Do you have plans to see her again? 519 00:32:34,152 --> 00:32:36,652 Please tell us more specifically. 520 00:32:36,721 --> 00:32:37,821 Tell us... 521 00:32:39,457 --> 00:32:42,227 THE PERFECT MAN HAD REAL FEELINGS AND IS BAFFLED ABOUT HER BETRAYAL! 522 00:32:42,493 --> 00:32:45,303 THE PERFECT MAN KNEW ABOUT GU AE-JEONG'S BOYFRIEND! 523 00:32:45,530 --> 00:32:49,330 GU AE-JEONG'S CELEBRITY BOYFRIEND CONFIRMED! 524 00:32:49,400 --> 00:32:51,140 This isn't what I meant. 525 00:32:51,636 --> 00:32:53,396 Why are the articles like this? 526 00:32:54,572 --> 00:32:56,172 You know people in this field. 527 00:32:56,240 --> 00:32:57,410 Tell them to fix this. 528 00:32:57,475 --> 00:32:59,935 But what people want to know 529 00:33:00,011 --> 00:33:03,011 is not your true feelings or Ae-jeong's backstory. 530 00:33:03,247 --> 00:33:07,917 The important thing is that the Perfect Man was pushed aside 531 00:33:08,686 --> 00:33:10,186 by her celebrity boyfriend, and got dumped. 532 00:33:10,321 --> 00:33:11,991 But with articles like this, 533 00:33:12,056 --> 00:33:14,886 Ae-jeong is going to be seen as a bad person who deceived me intentionally. 534 00:33:14,959 --> 00:33:15,959 Mr. Yun. 535 00:33:16,160 --> 00:33:17,760 There's nothing we can do about this. 536 00:33:17,829 --> 00:33:18,929 We're upset too, 537 00:33:18,997 --> 00:33:21,327 but staying quiet is the best thing we can do right now. 538 00:33:21,899 --> 00:33:24,299 Her agency will probably take action. 539 00:33:28,072 --> 00:33:30,272 I'm sure you know many reporters, 540 00:33:30,808 --> 00:33:33,308 so please help me explain things to them clearly. 541 00:33:33,678 --> 00:33:35,848 Don't get involved in this. 542 00:33:36,681 --> 00:33:38,481 Everyone is focused on 543 00:33:38,549 --> 00:33:41,249 which celebrity Ae-jeong is seeing, anyway. 544 00:33:44,188 --> 00:33:46,058 You're not trying to reveal 545 00:33:46,124 --> 00:33:48,464 that she's dating Jin, are you? 546 00:33:48,659 --> 00:33:50,899 There are more and more things that I have to hide 547 00:33:52,597 --> 00:33:53,767 and keep secret. 548 00:33:56,467 --> 00:33:57,537 Pil-joo. 549 00:33:59,871 --> 00:34:02,511 Don't think about going back to the Land of Wonders, okay? 550 00:34:05,309 --> 00:34:08,849 Whatever happens to Nina, the demonic ruler will take care of it. 551 00:34:15,386 --> 00:34:16,616 Where are we going? 552 00:34:16,687 --> 00:34:17,787 What's gotten into you? 553 00:34:18,156 --> 00:34:20,156 This was my plan all along. 554 00:34:20,224 --> 00:34:22,064 I already talked this over with Ding Dong. 555 00:34:22,393 --> 00:34:24,863 You saw him say he understood, didn't you? 556 00:34:26,431 --> 00:34:28,571 So we're not going where we planned to go? 557 00:34:28,633 --> 00:34:31,603 The weather is nice, so it'll be packed with people. 558 00:34:31,702 --> 00:34:33,002 We should find someplace else to go. 559 00:34:33,071 --> 00:34:35,411 -Where? -This is a big country. 560 00:34:35,773 --> 00:34:38,843 I'm sure we'll find someplace to stay comfortably. 561 00:34:43,114 --> 00:34:46,454 Then should I search for a place we can go to? 562 00:34:47,385 --> 00:34:48,615 What are you doing? 563 00:34:49,520 --> 00:34:51,660 POWER OFF 564 00:34:53,958 --> 00:34:56,588 Don't turn your phone on until our picnic is over. 565 00:34:57,061 --> 00:34:58,931 -Give it back. -Ae-jeong. 566 00:35:00,031 --> 00:35:02,171 It's the first time in my life going on a picnic. 567 00:35:02,500 --> 00:35:04,600 Until we finish our picnic and head back, 568 00:35:05,169 --> 00:35:07,569 you're not allowed to communicate with the outside world, okay? 569 00:35:20,618 --> 00:35:22,788 I can't get in touch with her right now. 570 00:35:23,221 --> 00:35:24,791 The agency knows nothing about this. 571 00:35:24,856 --> 00:35:26,556 We'll send out a press release as soon we know. 572 00:35:26,958 --> 00:35:30,188 Since that scandal with the actor, 573 00:35:30,261 --> 00:35:33,001 Ae-jeong has never met him. 574 00:35:33,064 --> 00:35:35,334 That's not true, Mr. Kim. 575 00:35:35,633 --> 00:35:39,003 She said it herself that it's not true. Why would you say that? 576 00:35:40,138 --> 00:35:42,108 It's not true. Yes, I'm sure. 577 00:35:42,840 --> 00:35:44,480 Isn't Gu Ae-jeong totally shameless? 578 00:35:45,009 --> 00:35:46,579 She made a fool of that Perfect Man. 579 00:35:46,644 --> 00:35:48,914 Who do you think is her celebrity boyfriend? 580 00:35:49,614 --> 00:35:51,384 Last time on Challenge, I Can Do It 581 00:35:51,449 --> 00:35:53,319 she was doing a sexy dance in front of Son Jun-seok. 582 00:35:53,384 --> 00:35:56,894 My friend's boyfriend's friend is her boyfriend's stylist's friend, 583 00:35:56,954 --> 00:35:58,464 and he said they met several times. 584 00:35:58,523 --> 00:35:59,723 It's an online vote 585 00:35:59,790 --> 00:36:01,590 about who Gu Ae-jeong's boyfriend is. 586 00:36:01,659 --> 00:36:02,759 I'm posting this on my blog. 587 00:36:02,827 --> 00:36:03,927 They must be having an affair. 588 00:36:03,995 --> 00:36:05,695 LIST OF GU AE-JEONG'S POSSIBLE BOYFRIENDS 589 00:36:05,763 --> 00:36:08,403 Take out Dokgo Jin. He's on a totally different level. 590 00:36:08,633 --> 00:36:09,973 They're in the same agency, 591 00:36:10,034 --> 00:36:11,844 and they did that speed quiz together. 592 00:36:11,903 --> 00:36:13,303 They seemed close. 593 00:36:13,371 --> 00:36:15,471 Still, those two being a couple is ridiculous. 594 00:36:15,540 --> 00:36:17,480 I'm a fan of his. Come on, take him out. 595 00:36:17,942 --> 00:36:19,042 Okay, fine. 596 00:36:19,477 --> 00:36:22,207 There are posts online, guessing who 597 00:36:22,280 --> 00:36:23,920 Ae-jeong's boyfriend is. 598 00:36:24,549 --> 00:36:26,349 And reporters are just writing articles 599 00:36:26,417 --> 00:36:27,587 without checking the truth. 600 00:36:27,652 --> 00:36:30,152 -Jin still isn't answering his phone? -No. 601 00:36:30,388 --> 00:36:33,488 How could you have left those two alone at a time like this? 602 00:36:33,558 --> 00:36:36,288 I think Jin already made up his mind. 603 00:36:36,961 --> 00:36:37,831 About what? 604 00:36:37,895 --> 00:36:41,125 I think he's planning on revealing his relationship with Ae-jeong. 605 00:37:08,759 --> 00:37:11,429 There's no one here since the view is terrible. 606 00:37:11,495 --> 00:37:12,555 That's nice. 607 00:37:14,832 --> 00:37:17,442 Let's just have a picnic here. 608 00:37:51,302 --> 00:37:52,642 There really is nobody here. 609 00:37:53,504 --> 00:37:54,514 You're right. 610 00:37:55,506 --> 00:37:58,936 There's nothing to see, but I do feel comfortable. 611 00:38:01,279 --> 00:38:03,649 Why don't we put our feet in the paddy field? 612 00:38:04,515 --> 00:38:06,645 -There are leeches in there. -Really? 613 00:38:08,686 --> 00:38:10,986 The scenery is bad, so there isn't much to do. 614 00:38:13,090 --> 00:38:15,430 There's an icebox that Jae-seok brought in my car. 615 00:38:15,493 --> 00:38:16,833 There will be something to eat inside. 616 00:38:23,834 --> 00:38:25,044 On a picnic, 617 00:38:25,236 --> 00:38:27,936 you usually spread out food and eat together, right? 618 00:38:28,673 --> 00:38:32,383 But there isn't any shade here. It's quite hot. 619 00:38:39,483 --> 00:38:40,483 Here. 620 00:38:40,885 --> 00:38:43,645 There are too many people in cool places with shade. 621 00:38:43,721 --> 00:38:46,391 There's nothing here, so nothing can bother us. 622 00:38:51,162 --> 00:38:52,802 It's a cow! There's a cow here. 623 00:38:53,230 --> 00:38:54,330 It's staring at us. 624 00:38:54,665 --> 00:38:56,165 A cow saw us. 625 00:38:57,468 --> 00:39:00,768 It's fine as long as it doesn't go to the reporters and tells them about us. 626 00:39:02,073 --> 00:39:03,213 Hey, cow! 627 00:39:04,809 --> 00:39:06,639 If you tell anyone, I'm suing you. 628 00:39:07,411 --> 00:39:09,151 Cows can't understand if you talk like that. 629 00:39:09,213 --> 00:39:11,083 You have to say, "moo." 630 00:39:11,148 --> 00:39:12,318 Okay, fine. 631 00:39:19,890 --> 00:39:21,130 I'm Dokgo Jin. 632 00:39:22,059 --> 00:39:23,389 I'm a rich and famous celebrity. 633 00:39:25,396 --> 00:39:26,926 I'll sue you if you talk. 634 00:39:29,166 --> 00:39:30,326 Our negotiation is over. 635 00:39:30,901 --> 00:39:34,241 But if there's a cow, doesn't it mean that its owner is here, too? 636 00:39:34,505 --> 00:39:37,775 Right. It can't be a wild cow. 637 00:39:38,909 --> 00:39:42,179 Then we should go somewhere else before the owner comes. 638 00:39:45,182 --> 00:39:48,652 Since we've come here, why don't we take a photo together? 639 00:39:50,054 --> 00:39:52,664 A photo? With this field in the background? 640 00:39:52,990 --> 00:39:55,730 It's fine. The model is Dokgo Jin. 641 00:39:55,793 --> 00:39:58,363 The background won't be noticeable thanks to my looks. 642 00:39:59,296 --> 00:40:01,826 Would it really be okay for us to take a photo together? 643 00:40:02,466 --> 00:40:04,196 I don't think we should leave any evidence. 644 00:40:04,268 --> 00:40:05,838 We'll just take one photo. 645 00:40:07,138 --> 00:40:08,838 I want to leave evidence 646 00:40:08,906 --> 00:40:12,306 that I came here on a picnic with you. 647 00:40:17,415 --> 00:40:20,745 All right, then. Let's make leave some evidence with our witness cow. 648 00:40:23,687 --> 00:40:24,617 Okay. 649 00:40:24,688 --> 00:40:25,658 -Is it ready? -Yes. 650 00:40:29,493 --> 00:40:31,433 Come on, look at the camera. Okay. 651 00:40:55,886 --> 00:40:57,246 Success. 652 00:41:07,932 --> 00:41:09,302 This is pretty nice. 653 00:41:10,034 --> 00:41:12,974 Let's go on walks around paddy fields 654 00:41:13,037 --> 00:41:15,567 where there's no scenery or people. 655 00:41:16,607 --> 00:41:17,637 Shall we? 656 00:41:18,342 --> 00:41:19,912 We can visit abandoned factories, 657 00:41:19,977 --> 00:41:22,247 and have picnics in deserted houses, too. 658 00:41:23,347 --> 00:41:25,677 It's so hot in the sun, though. 659 00:41:31,622 --> 00:41:33,122 Our top celebrity will get sunburned. 660 00:41:33,591 --> 00:41:35,491 You need to take care of that pretty face. 661 00:41:38,462 --> 00:41:39,432 Ae-jeong. 662 00:41:40,331 --> 00:41:42,131 Where do you really want to go? 663 00:41:42,566 --> 00:41:43,496 Why? 664 00:41:43,567 --> 00:41:46,867 Should I ask for another interview with Section TV 665 00:41:47,271 --> 00:41:49,411 and go where you want to go? 666 00:41:49,974 --> 00:41:52,214 Doing that again would seem too obvious. 667 00:41:54,545 --> 00:41:55,575 Then, 668 00:41:57,214 --> 00:41:58,884 should I do an interview on Section TV 669 00:42:00,351 --> 00:42:01,751 saying that I'm your boyfriend? 670 00:42:03,888 --> 00:42:07,628 Then we wouldn't have to go to paddy fields and abandoned factories. 671 00:42:07,691 --> 00:42:10,691 We could go to places with the best views. 672 00:42:12,530 --> 00:42:14,430 You must be having a heat stroke. 673 00:42:15,432 --> 00:42:17,272 You should drink cold water and come to your senses. 674 00:42:17,501 --> 00:42:19,501 I'll go buy some water. 675 00:43:10,087 --> 00:43:11,217 Who are you? 676 00:43:14,425 --> 00:43:15,485 Dokgo Jin? 677 00:43:17,461 --> 00:43:18,561 You're Dokgo Jin, right? 678 00:43:23,434 --> 00:43:26,974 You seem to be rather advanced in years, but you recognize me. 679 00:43:27,171 --> 00:43:29,141 So you really are Dokgo Jin. 680 00:43:31,208 --> 00:43:35,078 Ma'am, can you just pretend not to have seen me? 681 00:43:35,713 --> 00:43:37,553 Let me take a photo. Here. 682 00:43:38,682 --> 00:43:40,552 You even have a camera. 683 00:43:41,285 --> 00:43:44,885 When did the whole nation become paparazzi? 684 00:43:46,657 --> 00:43:48,887 All right, get down a bit. 685 00:43:49,493 --> 00:43:51,133 If you take this photo, 686 00:43:51,195 --> 00:43:54,365 you're just going to keep it to yourself as the background image, right? 687 00:43:56,300 --> 00:43:58,140 I'm going to brag to my friends, 688 00:43:58,202 --> 00:44:00,842 and send it to my grandchildren in Seoul. 689 00:44:00,904 --> 00:44:02,344 All right. 690 00:44:02,406 --> 00:44:05,306 One, two, three. 691 00:44:11,715 --> 00:44:13,875 WHO IS GU AE-JEONG'S CELEBRITY BOYFRIEND? 692 00:44:15,886 --> 00:44:17,486 What is all this? 693 00:44:27,564 --> 00:44:29,934 JENNY 694 00:44:30,768 --> 00:44:31,898 Where are you? 695 00:44:32,069 --> 00:44:33,599 Things are crazy right now. 696 00:44:34,605 --> 00:44:36,035 You're with Dokgo Jin, right? 697 00:44:38,075 --> 00:44:40,435 If you get caught together, 698 00:44:40,778 --> 00:44:42,208 you'll be in a huge mess. 699 00:44:42,546 --> 00:44:44,176 There's no talk about him, right? 700 00:44:44,248 --> 00:44:46,248 Nobody can even imagine it. 701 00:44:47,384 --> 00:44:49,024 The guys who were suspected of being 702 00:44:49,086 --> 00:44:51,286 your boyfriend issued a press release saying that they aren't 703 00:44:51,655 --> 00:44:53,955 and their fans are totally outraged. 704 00:44:54,458 --> 00:44:57,328 -You have to hurry. -Okay. 705 00:45:11,675 --> 00:45:13,375 You knew this was going on, didn't you? 706 00:45:16,513 --> 00:45:18,653 It would have just ruined our picnic. 707 00:45:18,716 --> 00:45:19,816 We have to go back to Seoul. 708 00:45:20,918 --> 00:45:23,588 And what you said before, you know it makes no sense, right? 709 00:45:24,054 --> 00:45:25,264 That can never happen. 710 00:45:26,623 --> 00:45:27,963 Let's end our picnic and go back. 711 00:45:37,634 --> 00:45:39,944 If I want to protect Ae-jeong, 712 00:45:41,705 --> 00:45:44,035 I have to tell her about this first. 713 00:45:52,349 --> 00:45:56,049 Dokgo Jin really said he wanted to tell people you're dating? 714 00:45:56,820 --> 00:45:57,920 That's what he said. 715 00:45:57,988 --> 00:46:02,228 You can't just say that you're dating. 716 00:46:02,559 --> 00:46:05,399 You have to announce a marriage at the same time. 717 00:46:05,462 --> 00:46:06,732 That's ridiculous. 718 00:46:06,797 --> 00:46:08,267 If you only say you're dating, 719 00:46:08,332 --> 00:46:12,402 people will just count the days until you break up. 720 00:46:12,736 --> 00:46:15,566 They'll accept it a little if you get married right away. 721 00:46:18,609 --> 00:46:22,349 If he's really prepared to do that, 722 00:46:22,746 --> 00:46:23,946 then let him try. 723 00:46:25,883 --> 00:46:27,893 How can we do that at a time like this? 724 00:46:30,320 --> 00:46:31,790 Things will quiet down soon. 725 00:46:32,656 --> 00:46:34,186 I've gone through stuff like this before. 726 00:46:34,424 --> 00:46:38,764 But Ae-jeong, things really seem bad this time. 727 00:46:39,196 --> 00:46:41,096 You gained quite a lot of attention recently, 728 00:46:41,465 --> 00:46:44,265 so I feel more nervous about this. 729 00:46:47,271 --> 00:46:50,171 Gu Ae-jeong betrayed the others when she was a member 730 00:46:50,674 --> 00:46:52,014 of National Treasure Girls 731 00:46:52,075 --> 00:46:53,975 and released a solo album by herself. 732 00:46:54,044 --> 00:46:56,184 In Couple Making, 733 00:46:56,580 --> 00:47:00,620 she stayed on the show alone after causing trouble to the other guests. 734 00:47:01,118 --> 00:47:02,288 And she did that by lying. 735 00:47:02,386 --> 00:47:04,856 Right, she was like that when she was a member of that group. 736 00:47:04,922 --> 00:47:05,892 That's what I mean. 737 00:47:07,324 --> 00:47:08,734 Back then, 738 00:47:08,992 --> 00:47:11,902 she stuck to a powerful entertainment agency. 739 00:47:12,563 --> 00:47:13,833 I bet she'll do the same this time. 740 00:47:14,331 --> 00:47:17,101 Why else would she suddenly be gaining attention? 741 00:47:18,135 --> 00:47:20,765 She entered Bon Entertainment, a pretty large agency, 742 00:47:20,838 --> 00:47:23,468 and got invited to many shows and even got a record deal. 743 00:47:24,141 --> 00:47:25,181 I think 744 00:47:25,242 --> 00:47:28,112 this is because she got a hold of a man with power. 745 00:47:30,280 --> 00:47:32,420 Since Ae-jeong is getting all this attention, 746 00:47:33,250 --> 00:47:35,550 why don't you look into the reason behind the disbanding as well? 747 00:47:36,320 --> 00:47:37,450 I think it'll be interesting. 748 00:47:39,256 --> 00:47:42,056 GU AE-JEONG SUSPECTED OF HAVING A SPONSOR 749 00:47:42,326 --> 00:47:44,756 WHAT IS THE TRUTH BEHIND THE DISBANDING OF NATIONAL TREASURE GIRLS? 750 00:47:45,796 --> 00:47:48,366 Instead of saying your boyfriend is a celebrity, 751 00:47:48,432 --> 00:47:50,672 people are now saying you have a sponsor. 752 00:47:50,734 --> 00:47:52,644 That's totally ridiculous. 753 00:47:53,136 --> 00:47:55,436 I scheduled an interview with an entertainment show 754 00:47:55,505 --> 00:47:56,665 we're on good terms with. 755 00:47:57,374 --> 00:48:00,414 I want you to show people the real you, 756 00:48:00,477 --> 00:48:03,347 so there won't be any more speculations. 757 00:48:03,714 --> 00:48:04,924 What do you mean? 758 00:48:04,982 --> 00:48:07,622 You need to show them you're not getting help from a sponsor. 759 00:48:08,852 --> 00:48:13,162 You just have to reveal how you're living a difficult life in a rented home. 760 00:48:13,223 --> 00:48:14,563 Show our house? 761 00:48:14,725 --> 00:48:16,985 Yes, and show them what your financial situation is like 762 00:48:17,060 --> 00:48:20,000 after your father's business failed. 763 00:48:20,631 --> 00:48:23,471 And tell them how you've been making a living doing performances 764 00:48:23,533 --> 00:48:25,203 with your brother as a manager. 765 00:48:26,503 --> 00:48:29,773 Let people know that you're someone living under the burden 766 00:48:29,840 --> 00:48:31,610 of earning money for your whole family. 767 00:48:31,675 --> 00:48:36,875 Then people will think badly of my father and brother. 768 00:48:38,649 --> 00:48:41,179 They're my family, not a burden to me. 769 00:48:41,251 --> 00:48:43,221 Okay, that sounds nice. Say that to them. 770 00:48:44,755 --> 00:48:48,125 And about your nephew that people think is your kid, 771 00:48:48,392 --> 00:48:49,932 tell people that you're raising him 772 00:48:50,761 --> 00:48:55,031 like your own son, instead of his mother who divorced your brother. 773 00:48:55,766 --> 00:48:57,936 -Tell them about Hyeong-gyu, too? -Yes. 774 00:48:59,369 --> 00:49:02,439 I also heard from your friend Jenny about why you fought 775 00:49:03,073 --> 00:49:05,183 with Se-ri before your team's disbanding. 776 00:49:07,010 --> 00:49:09,110 Tell people that Se-ri was the one 777 00:49:10,380 --> 00:49:11,450 who caused the fight. 778 00:49:13,050 --> 00:49:15,650 That's all in the past, though. 779 00:49:15,719 --> 00:49:19,159 There's something Mi-na is hiding, isn't there? 780 00:49:21,425 --> 00:49:22,485 What is it? 781 00:49:24,227 --> 00:49:25,357 Reveal everything. 782 00:49:26,296 --> 00:49:28,166 If you show everyone that you took all the burden 783 00:49:29,232 --> 00:49:31,972 and that you lived a difficult life until now, 784 00:49:33,270 --> 00:49:36,070 the bad image people have of you will be changed. 785 00:49:36,740 --> 00:49:42,580 Are you telling me to sell out all my family, colleagues, and my friends? 786 00:49:42,646 --> 00:49:45,516 You need to do that if you want to survive. 787 00:49:46,416 --> 00:49:47,576 If you don't want to, 788 00:49:50,053 --> 00:49:51,223 it's over for you now. 789 00:49:54,591 --> 00:49:55,861 And one other thing. 790 00:49:57,494 --> 00:49:59,064 I'm asking you to do me a favor. 791 00:50:00,697 --> 00:50:03,827 If you're going to end things here, 792 00:50:04,501 --> 00:50:05,871 please don't drag Jin with you. 793 00:50:07,304 --> 00:50:09,574 It's not a request, it's a plea. 794 00:50:10,974 --> 00:50:12,784 Jin is my life. 795 00:50:14,177 --> 00:50:15,207 I don't want him 796 00:50:16,580 --> 00:50:18,020 to fall, 797 00:50:20,083 --> 00:50:21,623 or to end. 798 00:50:30,594 --> 00:50:32,234 The situation is pretty good. 799 00:50:33,230 --> 00:50:34,560 The preparations are going well. 800 00:50:35,732 --> 00:50:37,572 There isn't much time left. 801 00:50:37,968 --> 00:50:39,498 From what I've been hearing, 802 00:50:39,569 --> 00:50:42,369 your "Heartbeat" lady seems to be in a lot of trouble. 803 00:50:43,907 --> 00:50:47,977 This isn't really the time to be reading entertainment news. 804 00:50:48,045 --> 00:50:49,645 I'm just checking on important information 805 00:50:49,713 --> 00:50:50,983 related to my patient's heart. 806 00:50:51,615 --> 00:50:54,215 So you can't reveal yourself because you don't know what the results 807 00:50:54,284 --> 00:50:55,654 of the surgery will be? 808 00:50:56,586 --> 00:50:57,746 I'm trying to find a way 809 00:50:57,821 --> 00:50:59,991 to protect her, regardless of the results. 810 00:51:01,124 --> 00:51:02,394 Seeing how things are going, 811 00:51:02,993 --> 00:51:05,633 if the surgery succeeds, you'll live to be cursed at. 812 00:51:06,530 --> 00:51:09,570 If word gets out that you're her boyfriend, everyone will criticize you. 813 00:51:09,699 --> 00:51:12,369 Being alive and living in the dumps would be better than being dead. 814 00:51:13,737 --> 00:51:14,737 Nowadays, 815 00:51:17,607 --> 00:51:20,407 I really want to stay alive and roll around 816 00:51:21,378 --> 00:51:22,648 in the dumps with her. 817 00:51:25,048 --> 00:51:26,148 Oh, my goodness. 818 00:51:26,583 --> 00:51:30,093 Gu Ae-jeong really must be horrid. 819 00:51:30,153 --> 00:51:31,693 Apparently, she left National Treasure Girls 820 00:51:31,755 --> 00:51:33,985 with someone backing her up just to succeed by herself. 821 00:51:34,057 --> 00:51:36,857 And then she totally failed after leaving the group, 822 00:51:36,927 --> 00:51:39,957 and now she's back on TV since she got hold of another man. 823 00:51:40,464 --> 00:51:43,634 My son said that people are asking netizens to find out 824 00:51:43,700 --> 00:51:46,340 who Ae-jeong's boyfriend is. 825 00:51:46,403 --> 00:51:47,703 Netizens can do that? 826 00:51:47,771 --> 00:51:50,671 Yes. She lives in our neighborhood, you know. 827 00:51:50,841 --> 00:51:52,741 She seemed like a decent lady, 828 00:51:52,976 --> 00:51:55,146 but I guess she's totally different from her appearance. 829 00:51:58,882 --> 00:52:00,982 Hey, why are you crying? 830 00:52:01,551 --> 00:52:03,351 Boy, why are you crying? 831 00:52:04,588 --> 00:52:07,418 Hey, what's wrong? 832 00:52:07,491 --> 00:52:08,991 SUPERHEROES 833 00:52:09,059 --> 00:52:10,259 Are you okay? 834 00:52:12,229 --> 00:52:15,529 You should stop shooting the shows you were doing for now. 835 00:52:16,800 --> 00:52:18,940 They said you should take time off to reflect on your actions. 836 00:52:19,402 --> 00:52:22,312 Then she can't release her album, either? 837 00:52:23,406 --> 00:52:25,606 I liked that song. 838 00:52:27,944 --> 00:52:30,114 Dad, Ae-hwan... 839 00:52:33,583 --> 00:52:36,353 What did I do so wrong that I have to reflect on my actions? 840 00:52:38,121 --> 00:52:40,091 What did I do so wrong 841 00:52:40,590 --> 00:52:42,590 for everyone to hate me? 842 00:52:46,897 --> 00:52:49,327 Did I do something that terrible? 843 00:52:52,202 --> 00:52:54,472 I just worked hard to do anything I could, 844 00:52:55,238 --> 00:52:56,838 smiled even when I was upset, 845 00:52:59,142 --> 00:53:02,282 and laughed harder when anything was funny. That's all I did. 846 00:53:04,648 --> 00:53:07,218 Was it such a sin to love someone in my situation? 847 00:53:09,152 --> 00:53:11,322 What did I do that was so wrong? 848 00:53:13,356 --> 00:53:16,086 What did I do... 849 00:53:47,190 --> 00:53:50,290 Isn't it wrong for a doctor to look into a patient's records 850 00:53:50,860 --> 00:53:52,130 to come to their house? 851 00:53:52,195 --> 00:53:54,295 You said that Ae-jeong was your savior, 852 00:53:54,965 --> 00:53:57,325 but you pretend not to notice that she's in trouble 853 00:53:57,734 --> 00:54:00,804 and continue to your life. I don't think that's decent, either. 854 00:54:01,238 --> 00:54:02,868 There is nothing I can say. 855 00:54:04,541 --> 00:54:08,381 All I can do is ask Ae-jeong 856 00:54:08,445 --> 00:54:10,875 to keep quiet as she has done for me before. 857 00:54:12,449 --> 00:54:15,949 So you're saying you want her to take all the blame 858 00:54:16,953 --> 00:54:18,423 and get hurt again, 859 00:54:18,488 --> 00:54:20,558 just like you did ten years ago? 860 00:54:21,958 --> 00:54:23,888 How can you all be so selfish? 861 00:54:24,461 --> 00:54:26,861 Why are you making her stand before you and get hurt? 862 00:54:28,531 --> 00:54:30,171 Is there really nowhere else to hide? 863 00:54:34,504 --> 00:54:38,384 If I act pitiful, would people forgive me and pity me? 864 00:54:38,441 --> 00:54:40,041 She says it's the only way. 865 00:54:41,244 --> 00:54:43,654 Should I do an interview about you and Se-ri? 866 00:54:44,748 --> 00:54:47,218 I don't know what's the right thing to do. 867 00:54:50,620 --> 00:54:53,120 Hey, look over there. 868 00:54:55,492 --> 00:54:56,662 They must be reporters. 869 00:54:57,460 --> 00:54:59,600 What do we do? Hey, get out right now. 870 00:54:59,663 --> 00:55:01,263 Come on, go! 871 00:55:04,267 --> 00:55:06,367 Hello, I'm Hwang Nan-gyung of Entertainment Weekly. 872 00:55:06,436 --> 00:55:08,566 -You're Jenny, right? -What did you come here for? 873 00:55:09,039 --> 00:55:10,439 It's about your disbanding... 874 00:55:11,241 --> 00:55:12,411 Hurry. 875 00:55:14,311 --> 00:55:16,351 You're Gu Ae-jeong, right? Ms. Gu! 876 00:55:16,880 --> 00:55:18,350 Ms. Gu, wait! 877 00:55:18,648 --> 00:55:19,718 Ms. Gu! 878 00:55:21,017 --> 00:55:22,787 Hello, Ms. Gu. 879 00:55:22,852 --> 00:55:24,622 I'm Hwang Nan-gyung of Entertainment Weekly. 880 00:55:24,688 --> 00:55:27,318 Sorry, but could you tell me anything about 881 00:55:27,791 --> 00:55:30,131 -your team's disbanding? -I don't know. 882 00:55:30,193 --> 00:55:32,603 Can you tell us what happened when National Treasure Girls 883 00:55:32,662 --> 00:55:34,562 -disbanded? -What are you doing? 884 00:55:37,167 --> 00:55:38,197 Are you okay? 885 00:55:41,071 --> 00:55:42,971 Yun Pil-joo... 886 00:55:44,274 --> 00:55:46,084 Ms. Gu has nothing further to add. 887 00:55:47,110 --> 00:55:48,110 Let's go. 888 00:55:57,387 --> 00:55:58,587 You can't just leave it like that. 889 00:56:00,223 --> 00:56:03,293 It's fine, it'll get better with time. 890 00:56:06,029 --> 00:56:07,359 This is frustrating. 891 00:56:07,964 --> 00:56:10,004 Why do you always do nothing and think it'll get better? 892 00:56:10,066 --> 00:56:11,996 That's why you keep living with a scar. 893 00:56:12,068 --> 00:56:13,268 What else can I do? 894 00:56:13,770 --> 00:56:16,270 If I dig deeper because I'm hurt right now, 895 00:56:17,107 --> 00:56:19,637 it'll get worse, and I might never be able to use my legs. 896 00:56:19,709 --> 00:56:20,739 Get out of there. 897 00:56:21,344 --> 00:56:24,254 Leave the strange world that only gives you scars. 898 00:56:24,948 --> 00:56:26,448 Dokgo Jin and the entertainment industry 899 00:56:26,850 --> 00:56:29,320 might have been a world that excited you, 900 00:56:29,386 --> 00:56:31,016 but it always hurt you. 901 00:56:31,254 --> 00:56:32,964 And all you can do is prepare for it hurting you. 902 00:56:33,790 --> 00:56:37,390 If you need to, you can use me to get out. 903 00:56:38,461 --> 00:56:40,031 I'll help you run far away. 904 00:56:42,565 --> 00:56:46,265 If I run away now, I can't protect them. 905 00:56:47,937 --> 00:56:49,607 There are things that I protected, 906 00:56:51,941 --> 00:56:54,041 even though I got hurt. 907 00:56:56,479 --> 00:57:00,149 If I run away, I can't protect anything. 908 00:57:17,567 --> 00:57:18,567 RECHARGE 909 00:57:33,917 --> 00:57:34,947 I'll protect you. 910 00:57:40,256 --> 00:57:43,626 THINKING OF OUR NEXT PICNIC... 911 00:57:43,726 --> 00:57:46,296 BON ENTERTAINMENT 912 00:57:50,700 --> 00:57:53,470 I can't talk about the people around me. 913 00:57:53,536 --> 00:57:56,866 You might not be able to continue your career if you don't. 914 00:57:57,640 --> 00:57:59,410 I can't abandon the people 915 00:57:59,476 --> 00:58:02,546 around the real me just to keep the celebrity Gu Ae-jeong. 916 00:58:03,313 --> 00:58:06,153 I think it'd be better to just end things now. 917 00:58:06,216 --> 00:58:07,846 If this is a normal workplace, 918 00:58:07,917 --> 00:58:10,347 you can just resign and look for a different job. 919 00:58:10,954 --> 00:58:12,724 But you can't do that. 920 00:58:13,423 --> 00:58:15,093 What do you think you can do if you leave? 921 00:58:15,859 --> 00:58:17,389 You can't do anything. 922 00:58:18,061 --> 00:58:23,231 But still, I'm not going to talk about my friends or my family. 923 00:58:24,501 --> 00:58:26,501 THE TRUTH BEHIND THE DISBANDING OF NATIONAL TREASURE GIRLS 924 00:58:29,372 --> 00:58:32,782 I can't reveal the truth when I don't know anything. 925 00:58:33,276 --> 00:58:34,706 Poor Ae-jeong... 926 00:58:36,646 --> 00:58:38,746 Is there really something Ae-jeong is hiding? 927 00:58:40,183 --> 00:58:41,323 Do you know anything, Se-ri? 928 00:58:44,854 --> 00:58:47,924 Anyway, since the arrows are pointed elsewhere, our show is going to be fine. 929 00:58:48,391 --> 00:58:51,031 Ae-jeong always gets shot by the arrows. 930 00:58:52,562 --> 00:58:56,072 THE TRUTH BEHIND THE DISBANDING OF NATIONAL TREASURE GIRLS 931 00:59:22,692 --> 00:59:25,432 I'm sorry, Ae-jeong. 932 00:59:29,432 --> 00:59:30,472 I'm sorry. 933 00:59:31,634 --> 00:59:33,844 There is nothing I can reveal. 934 00:59:34,571 --> 00:59:36,141 I'll take some time to reflect on my actions. 935 00:59:43,513 --> 00:59:44,653 I'm sorry. 936 00:59:47,150 --> 00:59:49,350 There is nothing I can reveal. 937 00:59:51,521 --> 00:59:53,091 I'll take some time to reflect on my actions. 938 01:00:00,396 --> 01:00:01,456 I'm sorry. 939 01:00:03,399 --> 01:00:05,439 There is nothing I can reveal. 940 01:00:05,969 --> 01:00:07,539 I'll take some time to reflect on my actions. 941 01:00:23,686 --> 01:00:24,846 I'm sorry. 942 01:00:25,488 --> 01:00:27,488 There is nothing I can reveal. 943 01:00:43,606 --> 01:00:44,636 What is it? 944 01:00:47,043 --> 01:00:50,813 Did Ae-jeong decide to latch onto you? 945 01:00:52,415 --> 01:00:54,615 I came to latch onto Ae-jeong. 946 01:00:54,684 --> 01:00:57,394 Jin, this isn't the end. 947 01:00:57,754 --> 01:00:59,364 You can't think about crumbling down now. 948 01:01:02,191 --> 01:01:03,461 I'm latching onto Ae-jeong 949 01:01:04,661 --> 01:01:06,101 for my own survival, too. 950 01:01:29,118 --> 01:01:30,348 What are you doing here? 951 01:01:32,488 --> 01:01:33,558 Ae-jeong. 952 01:01:34,090 --> 01:01:36,860 There's no need for other stories. Just talk about me. 953 01:01:37,226 --> 01:01:38,726 -What? -Just tell them 954 01:01:39,162 --> 01:01:40,532 about the two of us. 955 01:01:41,497 --> 01:01:42,627 Tell everyone. 956 01:01:45,535 --> 01:01:48,095 If you allow me to be your boyfriend, 957 01:01:49,338 --> 01:01:50,468 I'm going to say it's true. 958 01:01:52,175 --> 01:01:53,175 It's fine. 959 01:01:53,976 --> 01:01:56,276 I'm grateful for you saying that, so stop this joke. 960 01:01:56,345 --> 01:01:57,445 I'm not joking. 961 01:01:58,548 --> 01:02:01,278 What I said weren't jokes. 962 01:02:03,686 --> 01:02:05,886 I wasn't joking when I asked to reveal 963 01:02:06,889 --> 01:02:07,919 that we're dating. 964 01:02:09,092 --> 01:02:11,662 I also wasn't joking when I said I'd beg you 965 01:02:13,062 --> 01:02:14,102 to marry me right away. 966 01:02:15,431 --> 01:02:17,101 Thank you for saying that. 967 01:02:19,035 --> 01:02:19,995 And also, 968 01:02:21,070 --> 01:02:22,940 this is the most serious matter. 969 01:02:26,509 --> 01:02:27,609 When I said 970 01:02:29,145 --> 01:02:30,745 I could die and disappear, 971 01:02:32,248 --> 01:02:33,248 it wasn't a joke, either. 972 01:02:36,219 --> 01:02:39,689 Ae-jeong, I'm seriously broken. 973 01:02:41,390 --> 01:02:43,030 I might not get repaired properly. 974 01:02:47,263 --> 01:02:50,333 PRESS CONFERENCE ON THE RUMORS SURROUNDING GU AE-JEONG 975 01:03:22,265 --> 01:03:23,265 So you're saying 976 01:03:24,567 --> 01:03:26,397 you could die, 977 01:03:26,803 --> 01:03:29,873 so it's okay to reveal it? 978 01:03:47,990 --> 01:03:51,190 There's a saying about how being alive and living in the dumps is better 979 01:03:52,461 --> 01:03:54,261 than being dead, and I totally get it now. 980 01:03:54,530 --> 01:03:55,530 But 981 01:03:57,033 --> 01:03:59,173 if I really do leave this world, 982 01:03:59,569 --> 01:04:03,039 I can't leave you to suffer in the dumps alone. 983 01:04:03,873 --> 01:04:04,943 Tell me you're joking. 984 01:04:05,007 --> 01:04:07,977 There's no need to sell out anything. Sell me out. 985 01:04:08,678 --> 01:04:10,608 I'll give you Dokgo Jin, 986 01:04:10,680 --> 01:04:13,180 who's expensive enough to take the blame for everything. 987 01:04:14,417 --> 01:04:15,377 So sell me. 988 01:04:15,451 --> 01:04:17,491 -Tell me this is a joke. -To do that, 989 01:04:22,258 --> 01:04:23,688 let me be yours. 990 01:04:23,759 --> 01:04:25,029 Tell me you're joking! 991 01:04:46,949 --> 01:04:48,549 NATIONAL TREASURE GIRLS 992 01:04:48,618 --> 01:04:49,818 I raised you all, 993 01:04:49,886 --> 01:04:51,716 but she left to succeed on her own. 994 01:04:51,787 --> 01:04:54,057 Yes, that’s correct. Ae-jeong intervened. 995 01:04:54,257 --> 01:04:56,687 Jenny, did you give wine to Jae-seok too? 996 01:04:57,026 --> 01:04:59,096 First, you were hypnotized and broken. 997 01:04:59,161 --> 01:05:00,301 Now you think that it’s destiny. 998 01:05:00,363 --> 01:05:02,433 I've become pretty incredible, right? 999 01:05:02,798 --> 01:05:04,228 We’ve just received breaking news. 1000 01:05:04,500 --> 01:05:06,970 Actor Dokgo Jin has collapsed from a heart attack. 1001 01:05:10,273 --> 01:05:11,873 Isn’t your "Heartbeat" lady coming? 1002 01:05:12,675 --> 01:05:15,875 She'll be singing it live from wherever she may be. 1003 01:05:17,113 --> 01:05:19,123 Subtitle translation by Ju-young Park 68671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.