Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:39,466
DOME NIGHTCLUB
2
00:01:20,580 --> 00:01:22,680
You rejected Se-ri's invitation
3
00:01:23,049 --> 00:01:24,579
and you're joining me in picking up women?
4
00:01:25,418 --> 00:01:26,688
I sent her flowers instead.
5
00:01:28,755 --> 00:01:31,285
Don't you have more patients
since you went on the show?
6
00:01:31,357 --> 00:01:33,457
That's why I escaped with you.
7
00:01:33,960 --> 00:01:35,730
I can't tell if I'm seeing patients
8
00:01:35,795 --> 00:01:37,995
or if I'm on a blind date these days.
9
00:01:43,503 --> 00:01:45,873
SPECIAL PERFORMANCE BY GU AE-JEONG
10
00:01:53,580 --> 00:01:56,850
I guess Ae-jeong is doing a show
at a nightclub.
11
00:01:58,618 --> 00:02:00,748
So she's singing over there?
12
00:02:00,920 --> 00:02:01,820
Yes.
13
00:02:01,888 --> 00:02:05,188
It's the tenth anniversary
of her debut, too.
14
00:02:05,925 --> 00:02:08,495
But one sings at a concert hall,
15
00:02:08,895 --> 00:02:11,355
and one sings at a nightclub.
16
00:02:11,865 --> 00:02:12,965
Goodness.
17
00:02:15,969 --> 00:02:17,769
Hey, over there.
18
00:02:17,837 --> 00:02:19,507
Welcome, are you here alone?
19
00:02:19,572 --> 00:02:21,882
Ae-jeong is singing here tonight, right?
20
00:02:21,941 --> 00:02:24,041
Ae-jeong?
21
00:02:24,644 --> 00:02:26,914
I'm an acquaintance.
Could I see her for a moment?
22
00:02:26,980 --> 00:02:28,410
She was supposed to perform,
23
00:02:28,481 --> 00:02:30,051
but it was canceled, so she left.
24
00:02:30,350 --> 00:02:32,420
-What?
-It was suddenly canceled.
25
00:02:33,319 --> 00:02:35,759
Hey! I told you to take down that banner.
26
00:02:36,256 --> 00:02:37,786
Hey, go take that order.
27
00:03:16,729 --> 00:03:17,999
Excuse me...
28
00:03:24,904 --> 00:03:25,944
Jin?
29
00:03:29,642 --> 00:03:30,842
Where am I?
30
00:03:31,578 --> 00:03:33,608
It must feel like you're dreaming
since you're here
31
00:03:34,347 --> 00:03:36,947
with me instead of your dreadful reality.
32
00:03:39,452 --> 00:03:41,822
Did you bring me here?
33
00:03:42,288 --> 00:03:46,258
I was waiting to do a performance
in front of the nightclub.
34
00:03:46,326 --> 00:03:47,926
I bought that performance.
35
00:03:48,661 --> 00:03:50,431
That performance you were waiting to do
36
00:03:50,763 --> 00:03:54,633
while eating cheap food
on the day of your tenth anniversary.
37
00:03:55,635 --> 00:03:56,835
I bought that.
38
00:03:59,606 --> 00:04:00,436
Why?
39
00:04:00,506 --> 00:04:02,936
I was about to see how low you'd go,
40
00:04:03,610 --> 00:04:05,410
but I just couldn't stand it.
41
00:04:05,945 --> 00:04:08,175
-Why?
-I hate seeing you like that.
42
00:04:08,514 --> 00:04:09,554
Why?
43
00:04:09,616 --> 00:04:11,446
I don't even get myself,
44
00:04:13,119 --> 00:04:15,289
so of course, you wouldn't understand.
45
00:04:18,591 --> 00:04:20,561
There's one simple explanation
to everything.
46
00:04:22,095 --> 00:04:23,195
What do you think it is?
47
00:04:33,439 --> 00:04:35,339
Jin, do you...
48
00:04:40,046 --> 00:04:41,706
Do you like me?
49
00:04:55,561 --> 00:04:56,601
Ding dong.
50
00:04:57,563 --> 00:04:59,473
You really like me?
51
00:05:01,567 --> 00:05:02,537
Yes.
52
00:05:04,470 --> 00:05:06,010
That's why I'm so
53
00:05:08,474 --> 00:05:09,784
ashamed of myself.
54
00:05:21,988 --> 00:05:24,418
You said you were meeting someone.
Did you see them?
55
00:05:25,491 --> 00:05:26,661
No, I just missed her.
56
00:05:26,726 --> 00:05:28,126
You didn't even see her then?
57
00:05:28,194 --> 00:05:29,304
Who is it?
58
00:05:32,065 --> 00:05:34,025
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
59
00:05:36,803 --> 00:05:38,503
Did she go back to Seoul?
60
00:05:51,250 --> 00:05:52,550
DOME NIGHTCLUB
61
00:06:02,161 --> 00:06:06,301
I guess you're really upset
that you didn't get to see her.
62
00:06:12,638 --> 00:06:15,708
Eun-ho, that guy is Dokgo Jin, right?
63
00:06:15,842 --> 00:06:19,982
I guess he really is famous,
seeing how you recognize him.
64
00:06:20,346 --> 00:06:23,116
He's dating Se-ri, the host of our show.
65
00:06:24,016 --> 00:06:24,846
Really?
66
00:06:24,917 --> 00:06:27,147
But why did you mention him?
67
00:06:28,821 --> 00:06:31,291
I just think I saw him a while ago.
68
00:06:31,357 --> 00:06:32,427
No way.
69
00:06:32,492 --> 00:06:35,502
They'll probably be together since it's
Se-ri's tenth anniversary of her debut.
70
00:06:35,561 --> 00:06:36,801
Why would he be here?
71
00:06:41,267 --> 00:06:44,197
DOKGO JIN
72
00:07:03,656 --> 00:07:07,856
So you're telling me
that you have feelings for me?
73
00:07:09,195 --> 00:07:11,255
I'm making a confession.
74
00:07:12,532 --> 00:07:15,372
You kept giving me butterflies
and tortured me by continuously
75
00:07:15,435 --> 00:07:17,395
lurking around with your pitiful looks,
76
00:07:17,937 --> 00:07:20,267
so I'm finally giving up and confessing.
77
00:07:20,339 --> 00:07:22,279
Well, whatever it is,
78
00:07:22,341 --> 00:07:24,441
you're saying you like me, right?
79
00:07:24,510 --> 00:07:27,180
-How many times are you asking me that?
-It's just hard to believe you.
80
00:07:27,280 --> 00:07:28,780
I know it's unbelievable,
81
00:07:31,751 --> 00:07:34,151
but according to the numbers, it's true.
82
00:07:35,455 --> 00:07:36,555
It's over 110.
83
00:07:36,622 --> 00:07:38,562
It's 20 beats past the safe range.
84
00:07:39,892 --> 00:07:42,432
-My heart is pounding.
-Let me see.
85
00:07:47,166 --> 00:07:49,696
Maybe this monitor is just broken.
86
00:07:49,936 --> 00:07:53,666
If you can't believe this,
try touching it yourself.
87
00:08:16,696 --> 00:08:18,926
All right. Say something.
88
00:08:20,132 --> 00:08:21,102
Why?
89
00:08:22,068 --> 00:08:24,138
Is this too overwhelming
to say it's an honor
90
00:08:24,203 --> 00:08:26,513
and that you're grateful right away?
91
00:08:26,906 --> 00:08:30,376
Of course, you wouldn't be
that shameless to accept right away.
92
00:08:31,143 --> 00:08:33,283
Are you at a loss for words
from getting butterflies?
93
00:08:33,846 --> 00:08:37,216
It really is an honor,
and I'm really grateful.
94
00:08:38,317 --> 00:08:39,917
But I'm not getting butterflies.
95
00:08:42,054 --> 00:08:44,464
-What?
-I feel bad to say this
96
00:08:44,524 --> 00:08:47,394
after I hearing your heart beat so fast.
97
00:08:49,095 --> 00:08:51,295
But my heart isn't beating any faster.
98
00:08:53,599 --> 00:08:56,799
Of course, you should try everything out.
99
00:08:56,869 --> 00:09:00,769
Playing hard to get
in a situation like this isn't a bad idea.
100
00:09:00,840 --> 00:09:03,180
-That's not what I'm doing.
-Then what is it?
101
00:09:03,242 --> 00:09:05,712
There's only one answer.
What do you think it is?
102
00:09:09,916 --> 00:09:14,586
I don't have any feelings for you.
103
00:09:15,655 --> 00:09:16,715
I'm sorry.
104
00:09:20,560 --> 00:09:21,590
Is there
105
00:09:22,862 --> 00:09:24,202
something wrong with you?
106
00:09:24,830 --> 00:09:26,900
Are you still not fully awake?
107
00:09:28,801 --> 00:09:31,101
This situation does feel like a dream.
108
00:09:31,170 --> 00:09:32,200
You're right.
109
00:09:32,838 --> 00:09:34,538
It's a dreamlike situation for you.
110
00:09:34,941 --> 00:09:36,841
People can't just come in here.
111
00:09:36,909 --> 00:09:38,479
But you're here. Why?
112
00:09:39,712 --> 00:09:41,612
Because I'm Dokgo Jin. Get it?
113
00:09:42,582 --> 00:09:45,482
Do you know why the lights
at the amusement park over there
114
00:09:45,551 --> 00:09:47,091
are still on when it's already closed?
115
00:09:47,286 --> 00:09:50,316
The best actor in Korea
said he had business here,
116
00:09:50,389 --> 00:09:53,359
so the best amusement park
in Korea turned on the lights,
117
00:09:53,426 --> 00:09:54,626
so it wouldn't be dark.
118
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
So I could do business
in a well-lit environment.
119
00:09:57,697 --> 00:09:59,127
But how dare you
120
00:10:00,266 --> 00:10:02,896
ruin this dreamlike situation?
121
00:10:02,969 --> 00:10:04,399
It's a dream, so I have to wake up.
122
00:10:06,172 --> 00:10:07,872
You know, Jin,
123
00:10:08,641 --> 00:10:11,311
I don't want to get butterflies
in a dream.
124
00:10:11,911 --> 00:10:14,451
I have to keep my eyes wide open
and live diligently.
125
00:10:15,648 --> 00:10:19,548
So why don't you tell people
to close up this place now
126
00:10:19,619 --> 00:10:22,249
and tell them to turn off the lights?
127
00:10:23,189 --> 00:10:26,029
Let's just pretend
I didn't dream this dream.
128
00:10:26,592 --> 00:10:27,962
Then you won't be ashamed.
129
00:11:01,827 --> 00:11:03,257
Why did Dokgo Jin do that?
130
00:11:04,597 --> 00:11:07,067
It was nothing.
I'll tell you when I get home.
131
00:11:07,400 --> 00:11:08,570
Yes, I'm going home right now.
132
00:11:25,384 --> 00:11:26,354
My goodness.
133
00:11:28,954 --> 00:11:30,224
Are you crazy?
134
00:11:30,523 --> 00:11:32,533
What are you doing?
You nearly caused an accident!
135
00:11:35,761 --> 00:11:37,161
-Jin.
-Get in.
136
00:11:37,663 --> 00:11:39,833
-What?
-Leave your car and get in this one.
137
00:11:40,032 --> 00:11:42,232
We finished talking about this.
138
00:11:42,301 --> 00:11:44,241
-I want to go home.
-You're not going to get in?
139
00:11:45,171 --> 00:11:47,171
Should I say you hit me
from behind this time
140
00:11:47,239 --> 00:11:49,309
-and stay in the hospital?
-Are you crazy?
141
00:11:49,375 --> 00:11:51,475
I did that when I got rejected by Peter.
142
00:11:51,677 --> 00:11:53,747
Do you think I wouldn't do it
after getting rejected by you?
143
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
Get in!
144
00:11:59,819 --> 00:12:02,589
I didn't tell anyone when I heard
145
00:12:02,655 --> 00:12:04,455
you got rejected by Peter.
146
00:12:04,523 --> 00:12:07,163
I won't tell anyone about this, either.
147
00:12:07,359 --> 00:12:09,559
How considerate.
148
00:12:09,628 --> 00:12:12,328
Why did you follow me?
It's just more awkward and embarrassing.
149
00:12:13,432 --> 00:12:15,232
I'll just forget everything.
150
00:12:15,935 --> 00:12:19,435
I'll just remember this as a day
I saw pretty flowers thanks to you.
151
00:12:20,906 --> 00:12:23,906
You saw pretty flowers thanks to me?
152
00:12:25,411 --> 00:12:28,251
Fine, then I'll tell you something
about pretty flowers.
153
00:12:28,314 --> 00:12:31,684
You have to listen carefully,
so I'll pull over for a minute.
154
00:12:43,162 --> 00:12:47,132
The title is The Camellias.
155
00:12:49,135 --> 00:12:50,765
The title is nice.
156
00:12:50,836 --> 00:12:52,866
The story is nice too, so listen.
157
00:12:54,006 --> 00:12:56,036
The main character is a pretty decent guy.
158
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
He's from a decent family,
and he's handsome.
159
00:12:57,810 --> 00:13:00,780
He's a decent guy
that doesn't have any flaws.
160
00:13:02,348 --> 00:13:03,978
But that decent guy
161
00:13:05,484 --> 00:13:08,124
happened to fall for someone lame.
162
00:13:10,589 --> 00:13:12,119
-"Lame"?
-Yes.
163
00:13:12,491 --> 00:13:14,891
She was very lame and pathetic.
164
00:13:14,960 --> 00:13:18,330
Anyway, that guy handed the girl
a very tasty-looking potato,
165
00:13:18,397 --> 00:13:20,567
showing her his love.
166
00:13:21,066 --> 00:13:22,796
But that lame girl refused the potato,
167
00:13:22,868 --> 00:13:24,498
not knowing her place.
168
00:13:24,570 --> 00:13:26,040
How would he have felt?
169
00:13:26,505 --> 00:13:30,305
It wouldn't have been just
embarrassing and awkward, right?
170
00:13:32,478 --> 00:13:34,448
-So?
-That lame girl
171
00:13:35,181 --> 00:13:37,821
had a chicken she really cared for.
172
00:13:38,450 --> 00:13:40,750
-A chicken?
-Yes. A chicken.
173
00:13:42,688 --> 00:13:45,058
The main character who got rejected
174
00:13:45,124 --> 00:13:47,864
started bullying the chicken
that the lame girl cared for.
175
00:13:48,227 --> 00:13:51,397
He bullied that chicken endlessly,
mercilessly, and violently!
176
00:13:53,966 --> 00:13:56,196
So what happened?
177
00:13:56,268 --> 00:13:59,608
That lame girl cried lamely,
178
00:14:00,039 --> 00:14:02,439
begging for forgiveness
179
00:14:02,975 --> 00:14:06,275
under the deep red camellia flowers.
180
00:14:09,515 --> 00:14:12,175
I'm looking for it right now.
181
00:14:12,518 --> 00:14:13,588
Gu Ae-jeong.
182
00:14:14,753 --> 00:14:17,123
I wonder what your chicken is.
183
00:14:50,489 --> 00:14:55,089
The shameful cherry blossoms
of my heart have withered
184
00:14:56,128 --> 00:14:58,828
and now the deep red camellia flowers
185
00:15:00,733 --> 00:15:04,043
of revenge are blooming.
186
00:15:04,103 --> 00:15:06,513
They're blooming.
187
00:15:28,594 --> 00:15:29,904
It's him again.
188
00:15:37,436 --> 00:15:38,996
KANG SE-RI
189
00:15:39,071 --> 00:15:40,271
It's me, Kang Se-ri.
190
00:15:40,773 --> 00:15:43,313
I got the flowers you sent me.
191
00:15:44,376 --> 00:15:46,376
You must have been busy.
192
00:15:46,445 --> 00:15:48,405
I went somewhere with Eun-ho.
193
00:15:48,814 --> 00:15:50,524
What are you doing now?
194
00:15:52,618 --> 00:15:54,048
I just came back home.
195
00:15:56,855 --> 00:15:59,085
Do you want to join the after-party
of my fan meeting?
196
00:15:59,425 --> 00:16:01,125
Mr. Kim said he'd come.
197
00:16:01,293 --> 00:16:03,333
I should get some rest
since I'll be busy tomorrow.
198
00:16:04,196 --> 00:16:06,426
I didn't mean you have to come,
199
00:16:06,498 --> 00:16:08,928
I was just asking out of courtesy.
200
00:16:09,001 --> 00:16:10,601
Can I ask you something as well?
201
00:16:10,769 --> 00:16:11,799
What is it?
202
00:16:12,237 --> 00:16:16,577
This man named Dokgo Jin,
is he there with you right now?
203
00:16:19,611 --> 00:16:21,411
Why do you want to know that?
204
00:16:21,480 --> 00:16:23,050
You weren't with him
earlier either, right?
205
00:16:25,050 --> 00:16:26,520
He's not with me right now.
206
00:16:26,819 --> 00:16:28,389
He went somewhere on business.
207
00:16:28,921 --> 00:16:31,691
You're not a reporter or anything.
Why do you want to know?
208
00:16:32,358 --> 00:16:33,758
It's my privacy.
209
00:16:34,860 --> 00:16:36,400
I'm sorry if I offended you.
210
00:16:37,930 --> 00:16:39,060
Have fun at the after-party.
211
00:16:41,700 --> 00:16:43,540
He just hung up.
212
00:16:46,271 --> 00:16:48,211
Was he embarrassed about asking that?
213
00:16:50,743 --> 00:16:55,213
Why is he curious about
whether I'm with my boyfriend?
214
00:17:00,886 --> 00:17:03,556
This is your house.
Why are you stopping here?
215
00:17:04,757 --> 00:17:07,157
What's wrong with parking my car
in front of my house?
216
00:17:30,282 --> 00:17:31,652
Aren't you going to get off?
217
00:17:36,455 --> 00:17:37,855
Why are you doing this?
218
00:17:38,157 --> 00:17:40,027
-I can't go there.
-What?
219
00:17:40,092 --> 00:17:41,232
Do I look that easy to you?
220
00:17:42,094 --> 00:17:44,164
You don't look that difficult.
221
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
Get out.
222
00:17:45,964 --> 00:17:47,674
I'm not going in that house.
223
00:17:47,733 --> 00:17:49,473
Who told you to come in?
224
00:17:49,968 --> 00:17:51,398
Go to your house.
225
00:17:56,508 --> 00:17:58,608
Didn't you bring me here
to take me to your house?
226
00:17:58,677 --> 00:18:00,077
I didn't. Get off.
227
00:18:03,115 --> 00:18:06,045
You could've dropped me off
in front of my house.
228
00:18:06,118 --> 00:18:08,418
You made me misunderstand
because you stopped here.
229
00:18:08,587 --> 00:18:11,087
I'm going to seem too easy
if I drive you home.
230
00:18:11,156 --> 00:18:13,686
I'm going to make things difficult for you
from now on.
231
00:18:14,259 --> 00:18:16,029
Did you already forget
how I told you to listen
232
00:18:16,095 --> 00:18:17,255
to that story carefully?
233
00:18:18,864 --> 00:18:21,834
Jin, do you know
what a weird person you are?
234
00:18:22,468 --> 00:18:25,538
Normally, if a man gets rejected
by a woman,
235
00:18:25,604 --> 00:18:27,574
he'd be cool with it and give up,
236
00:18:27,639 --> 00:18:31,509
or he'd try hard to get her to like him.
237
00:18:34,346 --> 00:18:37,116
I'm as uncool as I am tall.
238
00:18:37,182 --> 00:18:38,982
And I can't be nice
after getting rejected.
239
00:18:39,051 --> 00:18:40,991
I'm going to make your heart beat faster
240
00:18:42,588 --> 00:18:45,258
-with the method I'm best at.
-What?
241
00:18:45,324 --> 00:18:47,594
You should be anxious about
what I'm going to do
242
00:18:47,659 --> 00:18:49,089
from now on.
243
00:18:49,161 --> 00:18:51,001
I'm going to make your heart beat faster
244
00:18:51,530 --> 00:18:55,270
whenever you think of me,
whether I'm near you or not.
245
00:18:56,068 --> 00:18:57,268
You're so strange.
246
00:18:59,538 --> 00:19:00,838
All right, then.
247
00:19:01,206 --> 00:19:03,936
I'm fine with all sorts of weird things,
248
00:19:04,409 --> 00:19:06,949
so I can tolerate all your
childish tantrums.
249
00:19:07,846 --> 00:19:09,616
I'll just treat you like my nephew
250
00:19:09,681 --> 00:19:11,051
and show you affection.
251
00:19:12,050 --> 00:19:13,420
"Show me affection"?
252
00:19:15,120 --> 00:19:18,560
Okay, then. Try showing me affection.
253
00:19:20,225 --> 00:19:21,285
Ae-jeong,
254
00:19:21,793 --> 00:19:24,203
you look beautiful tonight.
255
00:19:27,733 --> 00:19:30,803
You told my impostor at the nightclub
that if I said that,
256
00:19:30,869 --> 00:19:33,009
you'd show me lots of affection.
257
00:19:33,438 --> 00:19:35,808
Try showing me affection.
258
00:19:35,874 --> 00:19:37,984
Why are you acting so childishly?
259
00:19:38,210 --> 00:19:40,150
There's nothing I like about you.
How could I?
260
00:19:40,212 --> 00:19:41,682
What do you mean?
261
00:19:42,047 --> 00:19:43,977
I'm perfect from head to toe.
262
00:19:44,049 --> 00:19:45,849
That's how I earn billions of won
for a single ad.
263
00:19:46,852 --> 00:19:48,452
All you do is show off.
264
00:19:49,254 --> 00:19:52,194
You touched the fake Dokgo Jin so easily,
265
00:19:52,257 --> 00:19:54,987
but I guess you just can't bring
yourself to touch the real one.
266
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
That's the kind of guy I am.
267
00:19:56,862 --> 00:19:58,732
You can tolerate my actions?
268
00:20:00,132 --> 00:20:02,432
You really want me to show you affection?
269
00:20:05,904 --> 00:20:08,774
Good boy, Jin. My little Jin...
270
00:20:10,442 --> 00:20:11,782
Good boy.
271
00:20:13,812 --> 00:20:15,882
Do you think I'm your nephew Ding Dong?
272
00:20:16,248 --> 00:20:19,178
The way to show affection
for a seven-year-old
273
00:20:19,251 --> 00:20:22,651
and a 37-year-old are totally different.
274
00:20:25,524 --> 00:20:28,294
Why don't you show me affection properly?
275
00:20:39,371 --> 00:20:40,411
No.
276
00:20:51,850 --> 00:20:53,620
Even if I'm cool about most things,
277
00:20:53,952 --> 00:20:56,492
throwing yourself at me like this
makes me uncomfortable.
278
00:20:57,556 --> 00:21:01,726
If you keep feeling uncomfortable
while watching someone,
279
00:21:02,227 --> 00:21:05,727
you might eventually see flowers
blooming behind that someone.
280
00:21:05,797 --> 00:21:06,867
Ae-jeong.
281
00:21:07,766 --> 00:21:10,566
Keep watching me carefully from now on.
282
00:21:10,736 --> 00:21:11,796
One day,
283
00:21:16,508 --> 00:21:18,838
you'll see camellia flowers blooming
behind me.
284
00:21:24,516 --> 00:21:28,446
See? You're already forgetting to go home
because you're thinking about me.
285
00:21:29,921 --> 00:21:31,061
Go home.
286
00:21:36,762 --> 00:21:38,162
What am I going to do?
287
00:21:53,745 --> 00:21:57,245
My eyes, nose, and mouth almost
disappeared from embarrassment,
288
00:21:57,316 --> 00:21:58,416
but I've recovered.
289
00:21:59,084 --> 00:22:01,524
I've recovered from it well.
290
00:22:04,623 --> 00:22:05,763
I'm tired.
291
00:22:06,491 --> 00:22:07,661
I'm so tired.
292
00:22:07,793 --> 00:22:10,833
THE CAMELLIAS
293
00:22:19,671 --> 00:22:22,511
That's a lot of bullying just for
rejecting one potato.
294
00:22:25,277 --> 00:22:26,577
How does it end?
295
00:22:38,123 --> 00:22:40,693
You promise not to do that anymore?
296
00:22:41,393 --> 00:22:42,433
I do.
297
00:22:42,561 --> 00:22:44,601
If you do that again,
298
00:22:46,898 --> 00:22:48,868
I'm going to keep bullying you.
299
00:22:49,868 --> 00:22:52,098
I won't. I'll never do that again.
300
00:22:58,810 --> 00:23:00,480
Don't worry about the dead chicken.
301
00:23:02,214 --> 00:23:03,624
I won't tell anyone.
302
00:23:18,697 --> 00:23:20,697
And as if he was pushed by something,
303
00:23:20,766 --> 00:23:24,166
he fell down, holding my shoulder.
304
00:23:25,270 --> 00:23:27,740
So I fell down with him,
305
00:23:28,106 --> 00:23:32,776
and we got buried beneath
the yellow camellia flowers.
306
00:23:39,985 --> 00:23:42,745
What was Dokgo Jin implying to me?
307
00:23:43,121 --> 00:23:44,821
Does he want to fall down with me?
308
00:23:53,298 --> 00:23:56,128
The sweet and strong scent of the flowers
309
00:23:56,401 --> 00:24:00,411
made me feel dizzy,
as if the ground was sinking beneath me.
310
00:24:04,910 --> 00:24:06,380
"An amusement park event
311
00:24:06,445 --> 00:24:08,405
for Kang Se-ri's tenth debut anniversary"?
312
00:24:10,215 --> 00:24:12,315
I didn't even go near an amusement park.
313
00:24:12,717 --> 00:24:13,887
What is this?
314
00:24:14,519 --> 00:24:17,289
It's better than an article saying
that you broke up
315
00:24:17,689 --> 00:24:19,759
since he didn't attend your fan meeting.
316
00:24:19,825 --> 00:24:21,955
Is Jin dating someone?
317
00:24:22,027 --> 00:24:23,727
What are you talking about?
318
00:24:24,362 --> 00:24:26,032
Even if he's dating someone,
319
00:24:26,598 --> 00:24:28,698
he wouldn't do a cheesy thing like this.
320
00:24:28,800 --> 00:24:29,940
There's no way.
321
00:24:32,337 --> 00:24:34,807
Are you reading the paper?
322
00:24:36,475 --> 00:24:37,675
Right.
323
00:24:38,477 --> 00:24:40,647
Now that you're on TV,
324
00:24:40,712 --> 00:24:42,912
you should start having an interest
in this field.
325
00:24:43,515 --> 00:24:44,545
Oh, my.
326
00:24:44,783 --> 00:24:48,293
Your friend Se-ri is on the front page.
327
00:24:48,620 --> 00:24:51,560
There's always talk of them
breaking up and getting back together.
328
00:24:51,623 --> 00:24:53,293
I don't know what's real.
329
00:24:54,893 --> 00:24:58,463
The one he was with was probably not her.
330
00:24:59,331 --> 00:25:01,371
Did you hear something from Se-ri?
331
00:25:02,367 --> 00:25:04,467
Tell me, so I can tell my friends.
332
00:25:06,471 --> 00:25:07,571
Give me your ear.
333
00:25:08,573 --> 00:25:11,883
Mother, I'm not really close to Se-ri.
334
00:25:13,044 --> 00:25:16,884
That Dokgo Jin guy is busy dating someone,
335
00:25:17,182 --> 00:25:19,922
but he still has time to meddle
in Ae-jeong's business?
336
00:25:20,252 --> 00:25:21,452
That jerk.
337
00:25:27,225 --> 00:25:30,025
Dad, there's something weird about this.
338
00:25:31,296 --> 00:25:34,596
I'm sure Dokgo Jin canceled Ae-jeong's
performance to take her somewhere.
339
00:25:34,666 --> 00:25:36,466
Ae-jeong said he was bullying her
340
00:25:36,535 --> 00:25:38,295
about doing that performance.
341
00:25:39,971 --> 00:25:42,771
How dare he do that when
he isn't even the CEO?
342
00:25:51,983 --> 00:25:55,153
Se-ri really improved a lot
in the last ten years.
343
00:25:56,054 --> 00:25:57,894
She wasn't much back then.
344
00:25:59,758 --> 00:26:03,028
She even got a special surprise
from Jin at a place like this.
345
00:26:04,162 --> 00:26:05,162
Jenny.
346
00:26:05,864 --> 00:26:09,374
Would it be nice to be asked out by a guy
like Jin at a place like this?
347
00:26:10,402 --> 00:26:12,602
Wouldn't it be overwhelming
if the guy is too famous?
348
00:26:12,671 --> 00:26:14,141
I don't want to admit it,
349
00:26:14,706 --> 00:26:17,506
but Se-ri is also a top celebrity,
so she matches his level.
350
00:26:17,576 --> 00:26:21,006
If it was someone like me,
our levels would be too different, right?
351
00:26:21,079 --> 00:26:24,219
Then he would fall with you
352
00:26:25,216 --> 00:26:27,546
down to the bottom level and get ruined.
353
00:26:30,689 --> 00:26:31,759
Sorry.
354
00:26:32,424 --> 00:26:35,694
No, it's fine. That would never
happen to me anyway.
355
00:26:36,761 --> 00:26:38,431
If I get involved with someone like him,
356
00:26:38,897 --> 00:26:41,827
I'd be totally ruined
and just get cursed at by everyone.
357
00:26:42,434 --> 00:26:45,104
Is Jin seeing someone these days?
358
00:26:45,170 --> 00:26:46,200
What?
359
00:26:49,174 --> 00:26:50,544
Could it really be a woman?
360
00:26:51,209 --> 00:26:53,609
He's not the guy who would
do such a thing for a woman.
361
00:26:55,180 --> 00:26:56,250
Ae-jeong.
362
00:26:56,715 --> 00:26:57,915
-Hello.
-Hello.
363
00:26:58,283 --> 00:27:01,753
I have something to say,
so wait in my office for a minute.
364
00:27:13,164 --> 00:27:14,334
What do I do?
365
00:27:14,499 --> 00:27:16,169
It's awkward to be with him.
366
00:27:17,268 --> 00:27:18,438
Should I just leave?
367
00:27:19,170 --> 00:27:22,970
No, if I leave like this,
it'll seem like it's bothering me.
368
00:27:23,541 --> 00:27:25,141
Let's just pretend I'm totally fine.
369
00:27:26,611 --> 00:27:27,711
Excuse me.
370
00:27:36,388 --> 00:27:37,388
Ae-jeong.
371
00:27:38,256 --> 00:27:39,456
Did you sleep well?
372
00:27:39,524 --> 00:27:42,094
Yes. I slept very well
with nothing on my mind.
373
00:27:42,160 --> 00:27:43,230
I didn't.
374
00:27:45,230 --> 00:27:46,830
I was thinking about you.
375
00:27:50,769 --> 00:27:52,839
To be more specific,
376
00:27:53,505 --> 00:27:55,565
I was thinking about your chicken.
377
00:27:56,207 --> 00:27:58,607
-My chicken?
-I told you I'd catch it.
378
00:27:59,144 --> 00:28:01,484
I found one already. Do you want to see?
379
00:28:11,523 --> 00:28:12,663
What is that?
380
00:28:16,161 --> 00:28:17,931
DISCO NIGHTCLUB
381
00:28:17,996 --> 00:28:19,426
Ta-da.
382
00:28:21,066 --> 00:28:23,466
It's a flyer for my gig at the nightclub.
383
00:28:24,369 --> 00:28:25,369
Ae-jeong.
384
00:28:26,104 --> 00:28:28,014
It's a breach of contract to do a gig
385
00:28:28,073 --> 00:28:29,243
behind the agency's back.
386
00:28:29,307 --> 00:28:30,777
Wouldn't you be in trouble
387
00:28:30,842 --> 00:28:32,112
if Ms. Moon sees this?
388
00:28:32,177 --> 00:28:33,977
Did you bring that all the way here
389
00:28:34,045 --> 00:28:35,645
to threaten me about telling her?
390
00:28:37,515 --> 00:28:38,815
Seeing your face,
391
00:28:39,651 --> 00:28:42,191
I guess I got the right chicken.
392
00:28:42,253 --> 00:28:44,993
You canceled all that anyway.
393
00:28:45,924 --> 00:28:47,934
I'll pay you back. Give that to me.
394
00:28:50,462 --> 00:28:51,562
Give me that.
395
00:28:52,363 --> 00:28:53,633
Where do you think you're touching?
396
00:29:27,599 --> 00:29:29,669
-You were here.
-Yes.
397
00:29:33,905 --> 00:29:35,735
And why are you standing there like that?
Sit down.
398
00:29:48,586 --> 00:29:51,716
It seems like you did something
pretty interesting last night.
399
00:29:52,590 --> 00:29:53,690
What happened?
400
00:29:54,692 --> 00:29:57,162
I just looked at some flowers.
401
00:29:58,196 --> 00:30:02,026
That's all? You just looked at flowers?
402
00:30:04,202 --> 00:30:05,202
Yes.
403
00:30:05,804 --> 00:30:09,574
Things just ended with me
looking at pretty flowers.
404
00:30:12,310 --> 00:30:13,780
I'll go now. You two can talk.
405
00:30:20,952 --> 00:30:21,952
Ms. Moon.
406
00:30:30,161 --> 00:30:32,031
CLUB
407
00:30:36,801 --> 00:30:39,001
What is it? Do you have
something else to say?
408
00:30:42,640 --> 00:30:44,440
This...
409
00:30:44,709 --> 00:30:46,039
What is it? Tell me.
410
00:30:56,154 --> 00:30:57,564
Cherry blossoms are in full bloom.
411
00:30:57,622 --> 00:31:00,662
You should go see them
when you have the time.
412
00:31:13,104 --> 00:31:17,184
He's never going to tell me
who he went to see the flowers with.
413
00:31:19,344 --> 00:31:21,354
You saw the article too, right?
414
00:31:22,046 --> 00:31:25,176
You must have a hard time
blocking all his scandals.
415
00:31:25,250 --> 00:31:27,090
There's never been such
a romantic one, though.
416
00:31:27,151 --> 00:31:28,921
-It's the first time?
-Yes. It's the first.
417
00:31:30,355 --> 00:31:33,355
The one with Se-ri got out
because she was following him around
418
00:31:33,424 --> 00:31:36,864
and the paparazzi took a photo
of them together.
419
00:31:37,495 --> 00:31:39,495
And I didn't block the articles
420
00:31:39,564 --> 00:31:42,704
because there were ridiculous rumors
about him being gay at the time.
421
00:31:44,435 --> 00:31:47,565
Anyway, they're not officially broken up,
422
00:31:48,139 --> 00:31:50,909
and there's a huge commercial contract
with them as a couple.
423
00:31:51,209 --> 00:31:53,179
I'm worried he might cause trouble.
424
00:31:54,045 --> 00:31:55,945
Why did you want to see me?
425
00:31:57,048 --> 00:32:00,418
It's hard to get a hold
of your solo album.
426
00:32:00,818 --> 00:32:02,788
Bring me any if you have some.
427
00:32:02,854 --> 00:32:03,864
Why?
428
00:32:03,922 --> 00:32:06,562
Don't you want to sing again?
429
00:32:06,891 --> 00:32:08,261
You're going to get me a record deal?
430
00:32:08,493 --> 00:32:09,793
This is excellent!
431
00:32:10,061 --> 00:32:12,231
She's really going to get
a record deal for you?
432
00:32:12,297 --> 00:32:13,427
She said we'll think about it.
433
00:32:14,365 --> 00:32:17,165
Ae-jeong, your career is starting
to blossom again.
434
00:32:17,435 --> 00:32:19,565
Appearing on a show as a fixed member,
and now a record deal?
435
00:32:19,904 --> 00:32:20,944
Right?
436
00:32:21,806 --> 00:32:24,636
If my career is blossoming again,
437
00:32:24,709 --> 00:32:28,079
I'm going to water it well
and make great results.
438
00:32:28,846 --> 00:32:30,746
I should keep my mind off things
that would ruin me,
439
00:32:31,382 --> 00:32:32,552
and come to my senses.
440
00:32:37,455 --> 00:32:38,555
Ae-jeong.
441
00:32:39,557 --> 00:32:41,127
-Are you leaving now?
-Yes.
442
00:32:41,426 --> 00:32:43,286
Are you going to perform
at another nightclub today?
443
00:32:43,361 --> 00:32:44,861
How did you know about that?
444
00:32:44,929 --> 00:32:48,329
I went to that area to pick up women
and I saw the flyer.
445
00:32:50,735 --> 00:32:52,165
You saw that.
446
00:32:55,873 --> 00:32:59,543
Please don't tell my agency about that.
447
00:32:59,610 --> 00:33:01,250
So you did it in secret.
448
00:33:01,312 --> 00:33:02,482
I get it.
449
00:33:04,048 --> 00:33:06,018
But Pil-joo saw it, too.
450
00:33:09,320 --> 00:33:10,720
Please don't tell anyone.
451
00:33:11,422 --> 00:33:13,662
I'm a celebrity that desperately needs
to earn money.
452
00:33:13,825 --> 00:33:15,185
Please understand my situation.
453
00:33:17,028 --> 00:33:18,128
All right.
454
00:33:18,463 --> 00:33:20,373
I won't tell anyone.
There's no one to tell anyway.
455
00:33:21,432 --> 00:33:24,672
But it was your tenth debut anniversary,
wasn't it?
456
00:33:25,236 --> 00:33:26,336
Did you have a good time?
457
00:33:27,638 --> 00:33:29,668
I got to see flowers, thanks to someone.
458
00:33:30,174 --> 00:33:31,514
The flowers were pretty.
459
00:33:32,877 --> 00:33:34,707
You should try going to that nightclub.
460
00:33:35,046 --> 00:33:36,376
If you mention my name,
461
00:33:36,447 --> 00:33:38,717
they'll shoot up more flames for you.
462
00:33:38,916 --> 00:33:40,386
They shoot up flames at nightclubs?
463
00:33:41,085 --> 00:33:42,585
Yes, with the lights.
464
00:33:42,887 --> 00:33:44,887
I've never seen it.
I haven't been to a nightclub.
465
00:33:44,956 --> 00:33:47,056
You never went to a nightclub before?
466
00:33:49,660 --> 00:33:51,960
It's really fun if you go there
once in a while.
467
00:33:52,030 --> 00:33:54,100
I enjoy studying more.
468
00:33:54,165 --> 00:33:55,265
What?
469
00:33:57,135 --> 00:33:59,365
Your mother must be really proud of you.
470
00:33:59,604 --> 00:34:01,544
She has a son who enjoys studying.
471
00:34:03,074 --> 00:34:05,414
I should have a son like that someday.
472
00:34:06,044 --> 00:34:09,514
If you want a son like that,
you should marry a man who's like that.
473
00:34:11,582 --> 00:34:12,652
Right?
474
00:34:13,885 --> 00:34:17,655
But men like that
are very obedient to their mothers,
475
00:34:17,722 --> 00:34:21,162
so they won't marry someone like me.
476
00:34:21,459 --> 00:34:24,659
I sometimes rebel against
my mother, though.
477
00:34:24,729 --> 00:34:25,829
How?
478
00:34:26,097 --> 00:34:28,227
I purposely do things
that my mother hates.
479
00:34:28,299 --> 00:34:30,999
Like drinking, smoking, and gambling?
480
00:34:31,069 --> 00:34:32,139
No, not like that.
481
00:34:33,438 --> 00:34:34,638
It's actually a secret.
482
00:34:36,908 --> 00:34:38,808
-I eat ramyeon.
-Ramyeon?
483
00:34:38,876 --> 00:34:41,776
Yes. My father who passed away
484
00:34:42,013 --> 00:34:45,853
used to tell me I should listen to
what women say and make them happy.
485
00:34:46,217 --> 00:34:49,287
But sometimes, you don't understand them
and get angry.
486
00:34:49,754 --> 00:34:52,494
Then my father and I would eat
ramyeon together.
487
00:34:53,291 --> 00:34:57,031
The only way we rebelled against my mother
was eating that ramyeon
488
00:34:57,361 --> 00:34:59,201
and not enjoying the food she cooked.
489
00:34:59,764 --> 00:35:01,634
I should really have a son like you.
490
00:35:17,048 --> 00:35:19,048
Who did you go see the flowers with?
491
00:35:19,283 --> 00:35:20,993
You should've told me.
492
00:35:21,586 --> 00:35:24,186
We're supposed to be a couple, you know.
493
00:35:28,259 --> 00:35:29,359
We're only pretending.
494
00:35:31,028 --> 00:35:34,128
If I meet someone that I want to date,
495
00:35:34,465 --> 00:35:36,625
I'm going to show you who he is.
496
00:35:37,668 --> 00:35:39,838
Don't be too cool about it if I do.
497
00:35:40,071 --> 00:35:43,241
Show me a little jealousy.
498
00:35:43,508 --> 00:35:44,608
I'll do the same.
499
00:35:45,209 --> 00:35:46,579
You don't have to.
500
00:35:49,013 --> 00:35:50,453
I guess you do have someone.
501
00:35:52,150 --> 00:35:54,420
She better be really decent.
502
00:35:54,785 --> 00:35:57,355
Or else I'm never going to let you go.
503
00:36:00,258 --> 00:36:02,188
I promise to let you go
504
00:36:03,227 --> 00:36:04,857
even if you meet someone lame.
505
00:36:10,735 --> 00:36:12,395
He's an up-and-coming composer.
506
00:36:12,470 --> 00:36:15,670
Just think of this as getting to know
each other over dinner.
507
00:36:15,973 --> 00:36:16,973
Okay.
508
00:36:20,578 --> 00:36:22,508
Yes. What is it?
509
00:36:23,381 --> 00:36:24,381
Jin?
510
00:36:26,083 --> 00:36:27,523
All right. I'll be there.
511
00:36:29,020 --> 00:36:31,460
We have to stop by the studio
where Jin is shooting.
512
00:36:31,923 --> 00:36:32,993
Why?
513
00:36:44,001 --> 00:36:45,901
Dokgo Jin. Let's shave it.
514
00:36:45,970 --> 00:36:47,670
I will absolutely not shave it.
515
00:36:48,139 --> 00:36:50,409
I look the best
516
00:36:51,809 --> 00:36:53,079
when I have this.
517
00:36:53,377 --> 00:36:55,047
Shaving will reduce
the quality of my looks.
518
00:36:55,413 --> 00:36:58,153
The advertisers earnestly asked
for you to shave it.
519
00:36:58,482 --> 00:37:01,452
They want you to show people a new look.
520
00:37:02,587 --> 00:37:06,017
Right. I saw a photo where your fans
photoshopped your mustache off.
521
00:37:06,390 --> 00:37:08,390
You looked really handsome.
522
00:37:08,993 --> 00:37:10,393
You're already handsome,
523
00:37:10,461 --> 00:37:13,531
and without your mustache and beard,
girls will go crazy over you.
524
00:37:19,837 --> 00:37:20,667
Yes.
525
00:37:23,908 --> 00:37:25,478
What do you think, Gu Ae-jeong?
526
00:37:26,143 --> 00:37:27,143
What?
527
00:37:27,578 --> 00:37:30,508
How would I look if I shaved
my mustache and beard?
528
00:37:31,349 --> 00:37:32,419
I'm not sure...
529
00:37:32,683 --> 00:37:34,723
-Is she serious?
-Seriously...
530
00:37:34,785 --> 00:37:36,885
She's unbelievable.
531
00:37:36,954 --> 00:37:38,064
"I'm not sure"?
532
00:37:39,056 --> 00:37:41,356
-How could she say that?
-What's wrong with her?
533
00:37:43,928 --> 00:37:47,298
See? Some people might not like
the idea of me shaving.
534
00:37:48,532 --> 00:37:50,232
I will not shave my beard and mustache!
535
00:38:11,222 --> 00:38:12,622
"I'm not sure"?
536
00:38:18,262 --> 00:38:19,302
Dokgo Jin.
537
00:38:20,197 --> 00:38:22,127
You put me in a tight spot.
538
00:38:22,933 --> 00:38:24,303
Just shave it off.
539
00:38:24,368 --> 00:38:26,198
I'm not sure.
540
00:38:31,242 --> 00:38:34,782
I think you're going
to look great if you shave.
541
00:38:35,613 --> 00:38:37,253
You'll be really handsome.
542
00:38:37,615 --> 00:38:39,515
Girls will go crazy.
543
00:38:40,618 --> 00:38:43,018
-Are you happy now?
-I'm not sure.
544
00:38:45,189 --> 00:38:47,929
You're doing this to me
on purpose, aren't you?
545
00:38:47,992 --> 00:38:50,062
You're playing a prank on me, right?
546
00:38:50,127 --> 00:38:52,397
-Ding dong!
-Do you think you're a doorbell?
547
00:38:52,463 --> 00:38:54,203
Stop saying "ding dong" all the time.
548
00:38:57,034 --> 00:38:59,044
That's how I can go inside.
549
00:38:59,370 --> 00:39:01,570
-Go where?
-Your chicken coop.
550
00:39:01,872 --> 00:39:03,942
Ding dong. Cock-a-doodle-doo.
551
00:39:04,141 --> 00:39:05,311
I have to catch your chicken.
552
00:39:07,345 --> 00:39:09,805
I read that story, The Camellias.
553
00:39:10,514 --> 00:39:13,384
Even if you keep bullying my chicken,
554
00:39:13,684 --> 00:39:16,994
I will never fall down with you.
555
00:39:17,054 --> 00:39:19,764
-What?
-I'm going to be totally fine with it.
556
00:39:19,824 --> 00:39:22,934
I told you, I'm cool
with pretty much everything.
557
00:39:24,895 --> 00:39:28,265
Hearing that takes away all the fun
out of chasing a chicken.
558
00:39:28,966 --> 00:39:32,266
Fine, Ae-jeong, who is cool
with pretty much everything
559
00:39:32,336 --> 00:39:34,836
and will never fall down with me,
560
00:39:36,540 --> 00:39:38,510
how will I look if I shave?
561
00:39:39,310 --> 00:39:41,610
You have to shave,
it's a billion won contract.
562
00:39:41,679 --> 00:39:44,419
Forget all that.
What do you think, personally?
563
00:39:46,250 --> 00:39:47,280
Well...
564
00:39:48,886 --> 00:39:50,146
I think you'll look good.
565
00:39:52,189 --> 00:39:53,219
Really?
566
00:39:54,258 --> 00:39:55,428
I'll shave, then.
567
00:39:56,360 --> 00:39:58,360
-What?
-I'm shaving because of you.
568
00:39:59,897 --> 00:40:03,027
If I tell you not to,
are you going to keep it?
569
00:40:03,267 --> 00:40:04,337
Of course.
570
00:40:05,369 --> 00:40:06,499
Should I not?
571
00:40:07,304 --> 00:40:08,544
Of course you should shave.
572
00:40:08,973 --> 00:40:11,183
The whole staff is waiting
for you downstairs.
573
00:40:11,242 --> 00:40:12,912
You should get ready now.
574
00:40:13,310 --> 00:40:15,550
Since I'm shaving because of you,
575
00:40:15,913 --> 00:40:17,283
you have to do something, too.
576
00:40:18,082 --> 00:40:19,152
What?
577
00:40:19,650 --> 00:40:23,190
I can't believe it. You look so great.
578
00:40:23,954 --> 00:40:25,264
You're the best!
579
00:40:26,457 --> 00:40:28,557
You never cease to amaze me.
580
00:40:28,859 --> 00:40:30,899
You should've tried shaving it earlier.
581
00:40:30,961 --> 00:40:33,431
You really are the best.
582
00:40:34,665 --> 00:40:36,865
Did you expect such results?
583
00:40:37,635 --> 00:40:40,265
Shaving it looks so much better.
You look more handsome.
584
00:40:40,838 --> 00:40:43,138
All right. Everything is perfect.
585
00:40:43,207 --> 00:40:44,537
You just need that makeup.
586
00:40:45,376 --> 00:40:46,436
Ae-jeong?
587
00:40:49,480 --> 00:40:52,550
The photographer says
your lips would be perfect.
588
00:40:53,083 --> 00:40:56,223
And Jin says he'd feel more comfortable
if you did it.
589
00:40:57,188 --> 00:40:58,858
It's just for the makeup,
590
00:40:59,256 --> 00:41:01,486
so don't feel too awkward about it.
Help him out.
591
00:41:01,892 --> 00:41:03,862
For his fans, this is something
592
00:41:04,195 --> 00:41:06,755
only someone who did something
amazing in their past life could do.
593
00:41:08,499 --> 00:41:09,629
All right. Kevin?
594
00:42:26,443 --> 00:42:27,613
Are you nervous?
595
00:42:29,847 --> 00:42:31,517
Then just close your eyes and stay still.
596
00:43:10,821 --> 00:43:12,221
Hurry up, everyone.
597
00:43:34,712 --> 00:43:36,752
I'm going to make your heart beat faster
598
00:43:37,681 --> 00:43:41,391
whenever you think of me,
whether I'm near you or not.
599
00:43:45,356 --> 00:43:46,656
This is driving me crazy.
600
00:43:48,859 --> 00:43:51,129
I should wash up and pull myself together.
601
00:44:01,805 --> 00:44:02,765
My gosh.
602
00:44:03,040 --> 00:44:04,880
I'm going to make your heart beat faster
603
00:44:05,976 --> 00:44:09,376
whenever you think of me,
whether I'm near you or not.
604
00:44:13,283 --> 00:44:15,223
Why am I seeing this?
605
00:44:28,465 --> 00:44:30,425
I should get some fresh air
and pull myself together.
606
00:44:55,659 --> 00:44:56,759
I must be crazy.
607
00:45:08,105 --> 00:45:09,965
CAMELLIA FLOWER
608
00:45:18,749 --> 00:45:20,449
ACCEPT CALL
609
00:45:22,019 --> 00:45:24,419
-What?
-There's someplace we need to go.
610
00:45:24,488 --> 00:45:25,488
Come out.
611
00:45:26,190 --> 00:45:27,990
Do you think I'd go anywhere with you?
612
00:45:28,892 --> 00:45:30,732
Your heart is beating fast right now.
613
00:45:33,097 --> 00:45:35,697
When that happens, you need to go
all the way to confirm it.
614
00:45:35,766 --> 00:45:36,926
I did that, too.
615
00:45:38,602 --> 00:45:42,412
I came to your house
so I'd seem easy today.
616
00:45:42,906 --> 00:45:43,966
So come down.
617
00:46:02,626 --> 00:46:04,626
What are you doing?
This is exhausting, come on.
618
00:46:06,630 --> 00:46:07,800
Okay, fine.
619
00:46:08,799 --> 00:46:10,799
If I go all the way and see the end,
620
00:46:11,135 --> 00:46:13,565
I'll be able to come back
to my place, right?
621
00:46:22,246 --> 00:46:24,046
Jin left by himself again.
622
00:46:24,515 --> 00:46:27,475
I think he went to see a movie
with that someone.
623
00:46:27,551 --> 00:46:28,421
A movie?
624
00:46:28,485 --> 00:46:30,315
Jin always goes to the theater
625
00:46:30,387 --> 00:46:33,317
to see the first and last screening
of his films, saying it's etiquette.
626
00:46:34,057 --> 00:46:36,727
Is today the last screening
of his movie Fighter?
627
00:46:36,794 --> 00:46:39,634
Yes, so he rented an entire VIP theater.
628
00:46:40,197 --> 00:46:43,027
He always forced me to join him
even when I begged not to,
629
00:46:43,367 --> 00:46:45,037
but today he said I didn't need to come.
630
00:46:45,536 --> 00:46:46,566
That's strange, right?
631
00:46:47,037 --> 00:46:49,207
I'm sure he's taking someone else
instead of me.
632
00:46:56,847 --> 00:46:57,847
Ae-jeong.
633
00:46:58,715 --> 00:47:02,145
Why in the world do I like you?
634
00:47:03,353 --> 00:47:05,323
-What?
-You look cheap
635
00:47:05,389 --> 00:47:07,889
and have a poor background.
636
00:47:08,992 --> 00:47:10,962
What do you think is the reason?
637
00:47:11,028 --> 00:47:13,128
How would I know the mind
of someone who has
638
00:47:13,197 --> 00:47:15,267
an elegant exterior
and a luxurious background?
639
00:47:16,533 --> 00:47:17,673
Why are you asking me that?
640
00:47:17,734 --> 00:47:20,644
Who else could I talk about this with?
641
00:47:20,704 --> 00:47:22,844
I only have you to talk about it with.
642
00:47:22,906 --> 00:47:24,806
So you're talking to me about this
643
00:47:24,875 --> 00:47:27,675
because you're too ashamed
to tell anyone else?
644
00:47:27,744 --> 00:47:29,754
Yes. So keep this secret.
645
00:47:29,980 --> 00:47:33,050
If you go around bragging about this,
I'm going to report you.
646
00:47:33,517 --> 00:47:36,817
Anyway, I feel much better
after talking to you about it.
647
00:47:37,154 --> 00:47:38,964
But I still have doubts.
648
00:47:40,157 --> 00:47:43,057
So I've thought about this
seriously, and...
649
00:47:43,994 --> 00:47:44,964
Ae-jeong.
650
00:47:45,195 --> 00:47:48,425
Do you have some kind of magical powers?
651
00:47:48,799 --> 00:47:49,699
Magical powers?
652
00:47:49,766 --> 00:47:52,766
I think it'll explain things
if you had magical powers.
653
00:47:53,370 --> 00:47:55,970
You know how there are stories
about shamans using their powers
654
00:47:56,039 --> 00:47:59,139
to change the hearts of men
who've cheated on their wives.
655
00:47:59,209 --> 00:48:01,509
Maybe you have powers like that,
656
00:48:01,845 --> 00:48:04,445
and you're using them to control my mind.
657
00:48:05,883 --> 00:48:08,793
Are you saying that I'm a shaman
658
00:48:08,852 --> 00:48:11,592
and that I made you fall for me?
659
00:48:11,655 --> 00:48:13,715
Well, this situation is really mysterious.
660
00:48:13,790 --> 00:48:16,190
I'm just saying it could be a possibility.
661
00:48:17,427 --> 00:48:19,957
If it's not that, then...
662
00:48:21,465 --> 00:48:25,095
Maybe you have a lot of special energy,
or stuff like that.
663
00:48:25,168 --> 00:48:26,668
Special energy?
664
00:48:28,472 --> 00:48:29,472
Sexual energy?
665
00:48:29,907 --> 00:48:31,577
Try to be more discreet.
666
00:48:32,175 --> 00:48:35,175
You know how people say men are drawn
to women with that energy.
667
00:48:36,647 --> 00:48:39,217
You're the one who said you liked me,
and now you're blaming me.
668
00:48:40,517 --> 00:48:43,047
I might not have magical or sexual energy,
669
00:48:43,420 --> 00:48:45,060
but I have some crazy energy.
670
00:48:45,555 --> 00:48:48,985
Be quiet before that crazy energy
starts exploding.
671
00:48:49,359 --> 00:48:52,399
Of course, your crazy energy
is well-known.
672
00:48:52,629 --> 00:48:55,729
You slapped Se-ri with that crazy
energy and lost your popularity.
673
00:48:55,899 --> 00:48:58,969
And now you're in this state
ten years later.
674
00:49:06,677 --> 00:49:09,847
How is it that whenever you open
your mouth, you always say stuff
675
00:49:09,913 --> 00:49:13,853
that seems as if
it's coming out of your asshole?
676
00:49:14,718 --> 00:49:16,248
What? "Asshole"?
677
00:49:16,586 --> 00:49:19,716
I made a huge decision to come outside,
so don't make me upset.
678
00:49:19,790 --> 00:49:21,190
Just don't say anything.
679
00:49:22,726 --> 00:49:24,926
Gosh, you're always so rude.
680
00:49:34,304 --> 00:49:35,744
Seriously!
681
00:49:43,480 --> 00:49:45,180
You're so clumsy.
682
00:49:47,684 --> 00:49:48,954
It's dirty. Wipe it off.
683
00:49:51,455 --> 00:49:53,815
You're blaming everything on me
when it's your fault.
684
00:49:56,193 --> 00:49:57,863
I mean, wipe yourself, not the car.
685
00:49:57,928 --> 00:49:59,198
Forget it!
686
00:50:06,503 --> 00:50:08,013
During the studio shooting,
687
00:50:08,071 --> 00:50:11,111
the kind of date you'll be doing
with each woman will be decided.
688
00:50:11,174 --> 00:50:14,514
Then you just have to shoot
the outdoor dates.
689
00:50:14,978 --> 00:50:15,978
All right.
690
00:50:16,680 --> 00:50:19,950
We worked really hard to get
this cruise date.
691
00:50:20,550 --> 00:50:22,020
Ae-jeong shouldn't get this one.
692
00:50:23,320 --> 00:50:25,160
Why shouldn't she?
693
00:50:25,222 --> 00:50:26,562
We prepared the cruise date
694
00:50:26,623 --> 00:50:30,193
to be a really elegant and luxurious one.
695
00:50:31,528 --> 00:50:34,698
But with Ae-jeong there,
she'll make it look kind of cheap.
696
00:50:35,632 --> 00:50:37,002
We paid the most for this one.
697
00:50:37,067 --> 00:50:39,937
But still, if she acts a bit silly
698
00:50:40,337 --> 00:50:44,937
in such an elegant environment,
it could be quite funny.
699
00:50:45,909 --> 00:50:47,979
If she gets this,
she could do a parody of Titanic!
700
00:50:50,647 --> 00:50:52,317
I should tell her to do this
to look funny.
701
00:50:53,550 --> 00:50:55,190
Don't play along,
702
00:50:55,252 --> 00:50:57,522
just show her a bit of reaction.
703
00:50:58,922 --> 00:51:01,462
You know what that parody
of Titanic is, right?
704
00:51:01,992 --> 00:51:03,032
I don't know.
705
00:51:03,493 --> 00:51:04,693
Your order is here.
706
00:51:04,761 --> 00:51:06,661
Please bring it here.
707
00:51:06,730 --> 00:51:08,030
-It looks delicious!
-How much is it?
708
00:51:08,098 --> 00:51:09,268
-It's 20,000 won.
-Okay.
709
00:51:11,401 --> 00:51:12,871
-Enjoy your meal.
-Okay.
710
00:51:13,303 --> 00:51:14,303
Let's eat first.
711
00:51:15,505 --> 00:51:17,765
Join us, this place has great kimbap.
712
00:51:18,475 --> 00:51:20,675
No, thanks. I'm not eating.
713
00:51:27,551 --> 00:51:29,191
Does he hate kimbap?
714
00:51:29,252 --> 00:51:32,922
No, he's not picky.
I'm sure he eats everything.
715
00:51:33,223 --> 00:51:34,493
Then why isn't he eating?
716
00:51:34,724 --> 00:51:36,234
How weird. Whatever.
717
00:51:57,781 --> 00:52:00,421
Go have dinner
while I'm in the meeting room.
718
00:52:00,884 --> 00:52:01,824
Okay.
719
00:52:02,018 --> 00:52:05,258
Hey, Se-ri.
You only had chicken breast all day.
720
00:52:05,489 --> 00:52:06,989
Should I buy you a sandwich or something?
721
00:52:07,357 --> 00:52:08,757
Don't you know that I'm careful
722
00:52:08,825 --> 00:52:10,625
with my diet before a shooting
in case I bloat?
723
00:52:11,261 --> 00:52:12,431
Are you trying to tease me?
724
00:52:14,431 --> 00:52:15,531
I'll be back later.
725
00:52:39,723 --> 00:52:41,263
You recognize me well now.
726
00:52:43,827 --> 00:52:44,897
What's that?
727
00:52:46,663 --> 00:52:48,633
-It's ramyeon.
-Ramyeon...
728
00:52:48,965 --> 00:52:50,465
FRIED KIMCHI
729
00:52:51,268 --> 00:52:52,438
You have kimchi, too.
730
00:52:52,736 --> 00:52:54,396
Yes. Fried kimchi.
731
00:52:56,873 --> 00:52:57,943
Do you want some?
732
00:52:58,708 --> 00:52:59,978
I have a shooting tomorrow.
733
00:53:01,077 --> 00:53:03,347
Ramyeon will make me bloated, so I can't.
734
00:53:20,330 --> 00:53:23,070
I'm really just going to have one bite.
735
00:53:23,133 --> 00:53:24,133
All right.
736
00:53:46,489 --> 00:53:47,859
Aren't you going to eat this?
737
00:53:48,024 --> 00:53:49,194
FRIED KIMCHI
738
00:53:52,329 --> 00:53:56,629
Then, should I just have one more bite
with the kimchi?
739
00:53:57,100 --> 00:53:58,200
Okay.
740
00:54:56,660 --> 00:54:58,030
I ate everything...
741
00:55:00,330 --> 00:55:02,400
Why didn't you stop me?
I ate the whole thing!
742
00:55:02,465 --> 00:55:05,095
I didn't get the chance to stop you.
You just kept eating.
743
00:55:05,568 --> 00:55:07,498
I must be crazy!
744
00:55:08,972 --> 00:55:11,012
Is it such a big deal to eat one ramyeon?
745
00:55:11,074 --> 00:55:12,384
What would you know about this?
746
00:55:12,442 --> 00:55:14,842
If my bloated face gets shown on TV,
747
00:55:14,911 --> 00:55:17,781
people will take screenshots
and upload it online, mocking me.
748
00:55:18,281 --> 00:55:20,151
Do you know how many people
749
00:55:20,216 --> 00:55:22,546
would say things like "She got fat"
or "She got an injection"?
750
00:55:23,186 --> 00:55:26,016
Darn it. What was I thinking?
751
00:55:34,931 --> 00:55:36,531
-What do I do?
-Ms. Kim.
752
00:55:37,033 --> 00:55:39,403
I'll send you a prescription right now.
753
00:55:39,469 --> 00:55:40,769
Can you make it and...
754
00:55:41,137 --> 00:55:42,207
Gosh.
755
00:55:42,539 --> 00:55:43,809
Where should we send it?
756
00:55:43,873 --> 00:55:47,643
To my house. Nonhyeon-dong, 234-5.
757
00:55:48,478 --> 00:55:50,578
I'll send you the address as well.
758
00:55:50,647 --> 00:55:52,517
Please send it early in the morning.
759
00:55:53,283 --> 00:55:54,253
All right.
760
00:55:55,518 --> 00:55:58,658
The medicine will help
reduce the bloating.
761
00:56:01,624 --> 00:56:04,834
I guess you just found out
my home address.
762
00:56:05,662 --> 00:56:07,402
I don't tell that to just anyone.
763
00:56:07,464 --> 00:56:10,134
Should I have it sent somewhere else
if it's uncomfortable for you?
764
00:56:10,200 --> 00:56:11,270
No, it's fine.
765
00:56:11,668 --> 00:56:15,668
But make sure you're the only one
who knows my address.
766
00:56:15,739 --> 00:56:16,709
Okay.
767
00:56:18,341 --> 00:56:19,981
Then, I'll get going.
768
00:56:21,311 --> 00:56:25,081
Mr. Yun. I ate your ramyeon,
769
00:56:25,148 --> 00:56:27,918
so I'll buy you a meal next time.
770
00:56:33,656 --> 00:56:37,856
Instead of a meal,
could I ask you for one favor?
771
00:56:38,595 --> 00:56:40,755
-What is it?
-For that cruise date,
772
00:56:41,264 --> 00:56:44,674
can you make sure I don't have
to do that Titanic parody?
773
00:56:48,838 --> 00:56:50,938
-All right.
-Thank you.
774
00:56:52,375 --> 00:56:53,335
Well, then.
775
00:57:03,987 --> 00:57:05,317
It was so good.
776
00:57:07,557 --> 00:57:09,557
I must have gobbled it up so fast.
777
00:57:10,794 --> 00:57:12,564
What if I looked disgusting?
778
00:57:13,129 --> 00:57:14,429
I should've eaten it slowly.
779
00:57:14,497 --> 00:57:16,827
Then I could have talked with him more.
780
00:57:21,070 --> 00:57:22,110
Mr. Yun!
781
00:57:28,645 --> 00:57:32,115
Instead of a meal,
I'll take you to the movies.
782
00:57:45,562 --> 00:57:47,962
FIGHTER
783
00:57:57,106 --> 00:57:58,066
There we go.
784
00:58:18,094 --> 00:58:21,534
The last screening of Fighter is today,
but I haven't seen it yet.
785
00:58:23,266 --> 00:58:27,166
Mr. Yun, what movies did you see
that my boyfriend starred in?
786
00:58:27,237 --> 00:58:29,607
I haven't seen any
that Dokgo Jin starred in.
787
00:58:30,740 --> 00:58:32,910
There are two films that had
over 10 million viewers.
788
00:58:33,843 --> 00:58:35,413
I'm not that interested in movies.
789
00:58:35,778 --> 00:58:37,448
Did you just come with me
790
00:58:37,947 --> 00:58:41,887
because I asked you to
when you don't even like watching movies?
791
00:58:42,752 --> 00:58:46,262
Pil-joo's not the guy who would
do something he doesn't want to.
792
00:58:47,156 --> 00:58:51,386
Nowadays, it seems like he's become
Dokgo Jin's fan. He kept asking about him.
793
00:58:52,095 --> 00:58:54,495
Is that true, Mr. Yun?
794
00:58:54,564 --> 00:58:55,634
No...
795
00:58:56,533 --> 00:58:59,203
Yes. I'm curious about what he's like.
796
00:59:03,406 --> 00:59:05,036
It's the VIP theater, right?
797
00:59:05,341 --> 00:59:06,511
I'll go inside first.
798
00:59:07,076 --> 00:59:09,946
I'll get drinks and stuff to eat.
799
00:59:10,013 --> 00:59:11,783
No. What I hate the most in the world
800
00:59:11,848 --> 00:59:14,218
is people who make noises
while watching a movie.
801
00:59:14,284 --> 00:59:15,954
Then I'll just get some coke.
802
00:59:16,019 --> 00:59:18,519
We have to sit there for over two hours.
I think we'll get thirsty.
803
00:59:18,588 --> 00:59:22,288
No. The slurping sound is the most
annoying thing in the world.
804
00:59:23,393 --> 00:59:25,093
Can't I at least get some dried squid?
805
00:59:25,328 --> 00:59:26,758
I won't make any noise eating it.
806
00:59:27,664 --> 00:59:29,074
No. Don't get anything.
807
00:59:31,367 --> 00:59:33,167
Why is she so obsessed with eating stuff?
808
00:59:34,737 --> 00:59:37,437
He always tries to get everything his way.
809
00:59:37,507 --> 00:59:39,237
Ms. Moon, I'm at the theater.
810
00:59:41,177 --> 00:59:42,277
Okay.
811
00:59:42,345 --> 00:59:45,415
Just check who it is from far away.
Don't let Jin see you.
812
00:59:45,481 --> 00:59:47,621
I'll wait in front of the VIP theater
and see who it is.
813
00:59:47,817 --> 00:59:48,647
And...
814
00:59:49,285 --> 00:59:50,615
Should I take a photo, too?
815
01:00:08,304 --> 01:00:10,544
FIGHTER
816
01:00:14,444 --> 01:00:16,754
The others went to get drinks
and snacks to eat.
817
01:00:17,213 --> 01:00:18,183
Okay.
818
01:00:19,882 --> 01:00:20,922
Mr. Yun.
819
01:00:22,118 --> 01:00:23,648
I'm curious about something.
820
01:00:24,187 --> 01:00:25,957
Last time, on the day of my fan meeting,
821
01:00:26,723 --> 01:00:29,763
you asked me if I was with my boyfriend.
822
01:00:30,760 --> 01:00:31,760
Well...
823
01:00:33,129 --> 01:00:34,329
Why were you curious about that?
824
01:00:36,499 --> 01:00:39,969
You said you didn't have any interest
in celebrities.
825
01:00:40,670 --> 01:00:42,940
But you seem a bit interested in Jin.
826
01:00:47,276 --> 01:00:49,146
Are you curious about what my boyfriend
827
01:00:50,913 --> 01:00:52,023
is like?
828
01:00:57,620 --> 01:00:59,590
If we have the chance,
let's all meet together.
829
01:01:00,723 --> 01:01:01,993
With Dokgo Jin?
830
01:01:11,267 --> 01:01:12,467
Isn't that Ae-jeong?
831
01:01:12,835 --> 01:01:14,535
Why is she going in there?
832
01:01:29,385 --> 01:01:30,645
It was Ae-jeong?
833
01:01:38,861 --> 01:01:41,801
I can see a movie with him.
834
01:01:43,733 --> 01:01:45,033
It'll be fine up to this point.
835
01:01:52,575 --> 01:01:53,575
Oh, no.
836
01:02:07,523 --> 01:02:08,563
Look at my hair.
837
01:02:09,459 --> 01:02:11,889
My hair's all crazy from wearing that hat.
838
01:02:15,331 --> 01:02:16,371
What should I do?
839
01:02:16,899 --> 01:02:18,469
Should I tell Ms. Moon?
840
01:02:21,671 --> 01:02:22,711
Jae-seok?
841
01:02:26,542 --> 01:02:27,842
Are you here to see a movie?
842
01:02:30,980 --> 01:02:33,980
You must be here to see Fighter
since it's the last day.
843
01:02:34,417 --> 01:02:36,187
Great, I came with my team.
844
01:02:36,252 --> 01:02:37,422
We can watch together.
845
01:02:38,588 --> 01:02:42,588
Mr. Yun, I'll show you my boyfriend.
Is that okay with you?
846
01:02:42,658 --> 01:02:43,728
Sure.
847
01:02:45,261 --> 01:02:46,561
Where's Jin?
848
01:02:47,130 --> 01:02:48,130
Is he inside?
849
01:02:48,431 --> 01:02:50,671
-He's in the VIP theater, right?
-You can't!
850
01:02:52,602 --> 01:02:53,902
I don't think we can watch together.
851
01:02:54,370 --> 01:02:55,570
Is he with someone?
852
01:02:55,938 --> 01:02:57,038
No.
853
01:02:59,475 --> 01:03:00,535
Excuse us for a moment.
854
01:03:08,351 --> 01:03:10,921
He's with that woman from before, right?
855
01:03:11,788 --> 01:03:14,088
-I don't know.
-Don't say you don't know.
856
01:03:15,424 --> 01:03:16,764
Who is it?
857
01:03:17,560 --> 01:03:18,590
I don't know.
858
01:03:19,462 --> 01:03:21,232
-Who is it?
-I don't know.
859
01:03:23,766 --> 01:03:25,166
-Who is it?
-I don't know.
860
01:03:25,535 --> 01:03:27,095
I can just go inside and check.
861
01:03:31,741 --> 01:03:32,881
I won't tell him you told me.
862
01:03:33,442 --> 01:03:35,442
Tell me who it is.
863
01:03:36,746 --> 01:03:38,816
-Who is it?
-I don't know.
864
01:03:40,016 --> 01:03:41,316
-He has a woman, right?
-What?
865
01:03:41,384 --> 01:03:42,894
-A woman?
-There's a woman, right?
866
01:03:44,253 --> 01:03:45,523
It's not? It's not a woman?
867
01:03:46,923 --> 01:03:48,023
Who is it?
868
01:03:48,758 --> 01:03:49,828
I said, who is it?
869
01:03:55,898 --> 01:03:57,368
Are you sure this is enough?
870
01:03:57,433 --> 01:03:59,403
-Are you buying, Ms. Han?
-I am.
871
01:03:59,468 --> 01:04:00,968
You haven't done that in a while.
872
01:04:01,971 --> 01:04:03,341
I'll buy again next time.
873
01:04:11,781 --> 01:04:14,551
-Here's your snack.
-Okay. Wow.
874
01:04:14,617 --> 01:04:16,747
This looks delicious.
875
01:04:16,819 --> 01:04:18,749
It looks good.
876
01:04:24,861 --> 01:04:25,931
Thank you.
877
01:04:26,996 --> 01:04:27,996
Hello.
878
01:04:32,468 --> 01:04:33,698
I'm a bit...
879
01:04:34,670 --> 01:04:36,970
Can you pretend you didn't see me?
I'm sorry.
880
01:04:58,361 --> 01:05:00,501
What are you doing, Ae-jeong?
881
01:05:25,354 --> 01:05:26,624
AE-JEONG
882
01:05:31,560 --> 01:05:32,660
Where are you?
883
01:05:33,396 --> 01:05:36,296
Watch the movie by yourself.
I'm not going inside.
884
01:05:37,967 --> 01:05:41,137
Coming here is the farthest I can go.
885
01:05:42,371 --> 01:05:44,471
I'm going to come to my senses
and go back.
886
01:05:44,540 --> 01:05:47,410
I even bought the coke and popcorn
you talked about,
887
01:05:48,744 --> 01:05:50,014
I even bought potatoes.
888
01:05:50,079 --> 01:05:51,509
Why are you doing this?
889
01:05:52,181 --> 01:05:54,621
Those potatoes really scare me.
890
01:05:54,684 --> 01:05:56,794
Are you avoiding me because you’re afraid
891
01:05:57,053 --> 01:05:58,453
I'll catch your chicken and harass you?
892
01:05:58,854 --> 01:06:00,094
Yes, I'm scared.
893
01:06:01,857 --> 01:06:03,787
I'm scared that I don't avoid you.
894
01:06:04,193 --> 01:06:06,903
Honestly, I'm scared
because I don't feel harassed by you.
895
01:06:08,164 --> 01:06:11,434
I want to be cool
about this whole situation.
896
01:06:12,268 --> 01:06:14,798
I went through a lot during the ten years
and I learned my lesson.
897
01:06:15,938 --> 01:06:17,208
I'm scared I'll forget
898
01:06:17,273 --> 01:06:19,743
what I learned just
from getting butterflies at my age.
899
01:06:21,043 --> 01:06:24,483
I think you're not afraid of anything
since you're mad at me.
900
01:06:25,381 --> 01:06:27,851
But what will you do
if I ask you to not let go of me?
901
01:06:40,329 --> 01:06:42,329
Subtitle translation by Ju-young Park
62152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.