All language subtitles for The.Greatest.Love.S01E04.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,202 --> 00:00:37,772 All right, Mr. Yun. 2 00:00:38,471 --> 00:00:41,311 Please give the final rose. 3 00:00:50,050 --> 00:00:51,120 What? 4 00:00:52,752 --> 00:00:53,752 Are you serious? 5 00:00:54,487 --> 00:00:55,757 Unbelievable. 6 00:00:56,656 --> 00:00:57,756 He must be serious. 7 00:00:58,691 --> 00:01:00,191 My goodness. 8 00:01:01,761 --> 00:01:03,401 Is he really giving it to her? 9 00:01:04,697 --> 00:01:05,827 It's so unexpected. 10 00:01:20,513 --> 00:01:23,783 Pil-joo's final choice is... 11 00:01:24,484 --> 00:01:26,054 Ae-jeong. 12 00:01:27,687 --> 00:01:31,017 Hee-jin has been eliminated. 13 00:01:31,858 --> 00:01:34,728 It is much to our regret. Anyways... 14 00:01:34,794 --> 00:01:37,264 Hee-jin is eliminated? Not Ae-jeong? 15 00:01:37,330 --> 00:01:39,930 After all we did to cast her, she's out in the first round? 16 00:01:39,999 --> 00:01:40,969 -Well... -Goodness. 17 00:01:41,034 --> 00:01:43,744 Those of you who received a rose, 18 00:01:43,937 --> 00:01:46,967 please come out to the center and line up in front of Pil-joo. 19 00:01:47,674 --> 00:01:48,914 Please come forward. 20 00:01:51,811 --> 00:01:54,851 The four ladies who passed the first round 21 00:01:54,914 --> 00:01:58,224 will each meet Yun Pil-joo and... 22 00:01:58,651 --> 00:01:59,621 When you see that person 23 00:01:59,686 --> 00:02:03,186 with someone of the opposite sex, and your heart beats faster. 24 00:02:03,256 --> 00:02:06,156 Then it means you're in love with them for sure. 25 00:02:06,292 --> 00:02:09,262 All right. These four women have been selected 26 00:02:09,329 --> 00:02:11,599 to continue in the third season of Couple Making. 27 00:02:12,132 --> 00:02:13,872 Ru-mi from Candies, 28 00:02:14,467 --> 00:02:16,937 MBS announcer Jeong-hye, 29 00:02:17,570 --> 00:02:19,210 Comedian Hyun-ah, 30 00:02:19,706 --> 00:02:20,866 and Ae-jeong. 31 00:02:21,608 --> 00:02:24,538 Pil-joo’s beautiful encounter with these women 32 00:02:24,611 --> 00:02:26,481 starts now. 33 00:02:32,852 --> 00:02:33,952 I don’t believe this. 34 00:02:41,694 --> 00:02:42,934 I don’t believe this. 35 00:02:43,796 --> 00:02:45,266 I like Ae-jeong? 36 00:02:45,331 --> 00:02:47,701 LOVE TRULY 37 00:02:51,738 --> 00:02:53,008 There’s no way. 38 00:02:54,507 --> 00:02:55,807 Why would I? 39 00:02:56,509 --> 00:02:58,979 THE BEAN CHAFF OF MY LIFE 40 00:03:03,716 --> 00:03:06,916 I’m Dokgo Jin. I’ve never felt this way before. 41 00:03:08,188 --> 00:03:10,418 What in the world is going on? 42 00:03:10,490 --> 00:03:12,830 FIRST LOVE OF A ROYAL PRINCE 43 00:03:22,435 --> 00:03:24,135 What do I do now? 44 00:03:25,572 --> 00:03:27,542 MAN IN CRISIS 45 00:03:28,908 --> 00:03:29,908 Jin! 46 00:03:33,846 --> 00:03:35,276 Jin. 47 00:03:38,785 --> 00:03:40,615 YOU ARE SO PRETTY 48 00:03:43,156 --> 00:03:45,756 Did you see it? I received the rose. 49 00:03:49,662 --> 00:03:52,102 Were you worried about me? Is that why you came? 50 00:03:53,233 --> 00:03:55,033 I was so surprised, too. 51 00:03:55,435 --> 00:03:56,765 It’s a complete twist, right? 52 00:03:57,103 --> 00:03:58,143 Here. 53 00:03:59,272 --> 00:04:01,172 I’m Gu Ae-jeong. Give me five! 54 00:04:03,710 --> 00:04:06,250 -I don’t believe this! -That really hurt! 55 00:04:06,312 --> 00:04:07,882 Does it make sense to you? 56 00:04:08,481 --> 00:04:10,551 You're Gu Ae-jeong. Pathetic Gu Ae-jeong! 57 00:04:10,617 --> 00:04:12,787 How could someone like you win my... 58 00:04:13,386 --> 00:04:14,846 What's so wrong about me? 59 00:04:16,022 --> 00:04:17,992 Should I not have been selected? 60 00:04:18,992 --> 00:04:20,262 This is unacceptable. 61 00:04:20,326 --> 00:04:23,056 What's so wrong with liking me? Why are you so upset? 62 00:04:23,129 --> 00:04:25,529 No one likes you! No one! 63 00:04:26,132 --> 00:04:27,872 You are so unlikeable. 64 00:04:30,803 --> 00:04:33,373 Hold on a second. What are you doing here? 65 00:04:34,007 --> 00:04:35,937 Didn't you visit because you were worried 66 00:04:36,009 --> 00:04:38,009 that I'd be eliminated and humiliated? 67 00:04:38,211 --> 00:04:41,351 No, I was worried that you would cling onto me again 68 00:04:41,414 --> 00:04:43,354 if you were eliminated. That's why I came. 69 00:04:44,250 --> 00:04:46,550 So, you should be relieved. 70 00:04:46,919 --> 00:04:48,689 Why are you so angry, and starting fights with me? 71 00:04:48,755 --> 00:04:51,815 Because I don’t like seeing you happy either! 72 00:04:52,892 --> 00:04:54,792 Well, I’m extremely happy. 73 00:04:54,994 --> 00:04:58,034 I even got a rose. I'm feeling pretty awesome right now. 74 00:04:58,431 --> 00:04:59,701 I’m so happy I could die! 75 00:04:59,766 --> 00:05:02,096 Stop lurking around and go away! 76 00:05:05,071 --> 00:05:06,071 My rose... 77 00:05:07,006 --> 00:05:08,066 You’re awful! 78 00:05:27,427 --> 00:05:29,727 Stop clinging onto me. 79 00:05:46,379 --> 00:05:48,719 Stop getting on my nerves and go away. 80 00:05:48,781 --> 00:05:51,051 Ae-jeong, stop lurking around. 81 00:05:51,117 --> 00:05:53,687 Fall. Seriously, fall... 82 00:06:19,011 --> 00:06:21,151 "So unlikeable"? 83 00:06:21,214 --> 00:06:23,184 Is this your first time at MBS? 84 00:06:23,349 --> 00:06:25,349 -Ae-hwan! -Where's your hospital located? 85 00:06:25,518 --> 00:06:27,048 Yeah. Hey, here. 86 00:06:27,754 --> 00:06:28,924 Thank you. 87 00:06:29,422 --> 00:06:30,692 It's not yours. 88 00:06:31,691 --> 00:06:33,161 It's for the doctor over there. 89 00:06:33,426 --> 00:06:34,426 "Doctor"? 90 00:06:34,494 --> 00:06:36,704 I see. My brother went there, too. 91 00:06:36,763 --> 00:06:38,563 -Really? -He graduated from law school 92 00:06:38,631 --> 00:06:40,271 -and became a prosecutor in Seoul. -Ae-jeong. 93 00:06:40,767 --> 00:06:42,137 Everyone's flirting with him. 94 00:06:42,201 --> 00:06:45,201 -Why aren't you? -Being on camera makes me so nervous. 95 00:06:45,471 --> 00:06:47,211 -Flirting? -I have an upset stomach. 96 00:06:47,273 --> 00:06:48,983 Which pressure point should I press? 97 00:06:49,475 --> 00:06:50,375 Okay then. 98 00:06:50,443 --> 00:06:52,353 She wolfed down an entire roll of kimbap. 99 00:06:52,912 --> 00:06:54,152 Upset stomach? 100 00:06:54,213 --> 00:06:56,253 Of course, she's just acting. 101 00:06:56,315 --> 00:06:58,545 -This is for you. -Oh, thank you. 102 00:06:58,618 --> 00:07:00,418 My fingertips are normally very warm. 103 00:07:00,486 --> 00:07:01,516 What do we do? 104 00:07:02,188 --> 00:07:04,658 -We should exchange this for green tea. -My eye keeps twitching. 105 00:07:04,724 --> 00:07:05,864 Why does it do that? 106 00:07:09,095 --> 00:07:11,095 -Look at the way she bats her eyes. -You have to eat well. 107 00:07:11,164 --> 00:07:14,174 -I see. -Careful, your fake eyelashes might fall. 108 00:07:14,467 --> 00:07:15,997 -I'll eat well from now on. -What now? 109 00:07:16,335 --> 00:07:17,495 She’s coming, too? 110 00:07:19,038 --> 00:07:20,368 Here you are! 111 00:07:20,606 --> 00:07:22,176 My gosh! 112 00:07:23,543 --> 00:07:24,613 Are you okay? 113 00:07:25,578 --> 00:07:29,218 I often get dizzy these days. 114 00:07:29,649 --> 00:07:30,849 What are you doing? 115 00:07:31,584 --> 00:07:33,694 -Hurry, tell him something hurts. -My chest... 116 00:07:33,886 --> 00:07:36,486 -Like where? I’m not hurting anywhere. -What should I eat for dizziness? 117 00:07:36,589 --> 00:07:38,559 -You think they are? -For dizziness... 118 00:07:38,624 --> 00:07:40,994 -It's just an excuse to talk to him. -Yes. 119 00:07:41,260 --> 00:07:43,630 -Why don't you limp or something? -Really? 120 00:07:43,763 --> 00:07:46,403 -Then, should I... -That's too obvious. 121 00:07:48,201 --> 00:07:51,371 How about this! You should go hiccup in front of him. 122 00:07:51,437 --> 00:07:52,467 Hiccup? 123 00:07:53,339 --> 00:07:54,409 That's not bad. 124 00:07:57,777 --> 00:07:59,477 It sounds like you're gagging. 125 00:07:59,545 --> 00:08:01,675 -You try it! -Like this. 126 00:08:05,651 --> 00:08:06,721 Good, that's good. 127 00:08:06,953 --> 00:08:09,193 So, I'll go first and make everyone leave. 128 00:08:09,489 --> 00:08:10,959 You come over and hiccup. 129 00:08:11,090 --> 00:08:13,660 -Ae-hwan! That's weird. -Just come! 130 00:08:14,660 --> 00:08:15,700 Ae-hwan! 131 00:08:15,962 --> 00:08:16,932 Really? 132 00:08:18,698 --> 00:08:20,468 -Dr. Yun. Hello. -Hello. 133 00:08:20,766 --> 00:08:25,436 I have an unhealthy digestive system. 134 00:08:40,653 --> 00:08:44,063 If it smells terrible like this, 135 00:08:44,790 --> 00:08:46,630 is there something wrong with my body? 136 00:08:52,632 --> 00:08:53,772 What did he eat? 137 00:08:59,872 --> 00:09:01,372 It smells pretty terrible, right? 138 00:09:27,833 --> 00:09:29,843 It's not easy to fake hiccups. 139 00:09:34,607 --> 00:09:35,677 Should I give it a try? 140 00:09:38,177 --> 00:09:41,507 All right. If it’s heads, I’ll give it a try. 141 00:09:41,581 --> 00:09:43,621 Tails, I'll just get him a drink. 142 00:09:43,683 --> 00:09:44,683 Here we go. 143 00:09:53,426 --> 00:09:54,456 Here you go. 144 00:09:55,861 --> 00:09:58,031 Your brother told me your hiccups are severe. 145 00:09:58,097 --> 00:09:59,527 He insisted that I take a look. 146 00:09:59,966 --> 00:10:01,026 Are you okay? 147 00:10:02,134 --> 00:10:05,544 It's pretty severe right now. 148 00:10:16,882 --> 00:10:18,822 The shooting starts soon. What should I do? 149 00:10:21,253 --> 00:10:23,093 -Well, it's pretty awkward. -What is? 150 00:10:23,756 --> 00:10:26,156 Hiccups are caused by contractions of the diaphragm, 151 00:10:26,492 --> 00:10:28,592 but you're making sounds from your throat. 152 00:10:29,462 --> 00:10:32,732 If you keep forcing those sounds, your throat should be burning. 153 00:10:33,265 --> 00:10:34,295 Was it obvious? 154 00:10:35,201 --> 00:10:36,241 It was obvious, right? 155 00:10:37,036 --> 00:10:39,706 So, what do you do when you really get the hiccups? 156 00:10:41,440 --> 00:10:43,340 Pressing down on this pressure point is 157 00:10:44,310 --> 00:10:45,440 an effective treatment. 158 00:10:46,612 --> 00:10:47,652 Here? 159 00:10:48,848 --> 00:10:50,948 You might die if you press too hard. 160 00:10:52,918 --> 00:10:56,558 So, having the hiccups could be fatal. 161 00:10:56,622 --> 00:10:58,492 That’s not what I meant. 162 00:10:59,558 --> 00:11:02,458 You seem to interpret everything to the extreme. 163 00:11:02,828 --> 00:11:04,198 I tend to overreact. 164 00:11:05,097 --> 00:11:07,967 But instead, whatever you say or do, 165 00:11:08,034 --> 00:11:10,574 I’ll provide a professional reaction. 166 00:11:11,170 --> 00:11:12,410 -A reaction? -Yes. 167 00:11:12,705 --> 00:11:15,935 Professional reactions are the most important part of a show. 168 00:11:16,008 --> 00:11:18,638 For example, even if you say something lame... 169 00:11:21,447 --> 00:11:23,477 Like this, I would laugh at it. 170 00:11:23,549 --> 00:11:26,219 Or if you do something that's pretty cool, 171 00:11:26,919 --> 00:11:29,359 I would say "That's so cool!" 172 00:11:29,422 --> 00:11:30,822 In official terms, 173 00:11:31,457 --> 00:11:33,887 we call that a professional reaction. 174 00:11:35,161 --> 00:11:36,861 -"Professional reaction"? -The point is! 175 00:11:36,929 --> 00:11:38,959 I'm so thankful that you didn't eliminate me. 176 00:11:39,999 --> 00:11:42,499 To return the favor, here's 500 won. 177 00:11:42,935 --> 00:11:44,265 Drink as many drinks as you want. 178 00:11:45,571 --> 00:11:47,511 You're worth ten billion dollars. 179 00:11:48,641 --> 00:11:50,811 -Give me ten billion dollars. -Pardon? 180 00:11:51,210 --> 00:11:53,580 Is this what you meant by a professional reaction? 181 00:11:57,083 --> 00:12:00,553 I wasn’t kidding when I said I'm worth ten billion. 182 00:12:01,687 --> 00:12:04,457 I told you before. You can't buy me even for ten billion won. 183 00:12:06,492 --> 00:12:07,992 I'm sorry. It was just a joke... 184 00:12:08,527 --> 00:12:10,997 And this is what we call a serious reaction! 185 00:12:12,998 --> 00:12:14,998 It works wonders when the timing is right. 186 00:12:29,715 --> 00:12:31,575 Stop lurking around and go away! 187 00:12:33,953 --> 00:12:35,123 My rose... 188 00:12:35,221 --> 00:12:36,461 You’re awful! 189 00:12:44,130 --> 00:12:45,200 You’re here. 190 00:12:49,535 --> 00:12:51,335 Hello, Mr. Dokgo. 191 00:12:56,008 --> 00:12:57,008 What’s this? 192 00:12:57,743 --> 00:13:00,383 -Why are you here? -I used the van today. 193 00:13:01,981 --> 00:13:03,481 I need to use it. Get off. 194 00:13:03,549 --> 00:13:05,889 I was planning to anyway. Ae-hwan, let’s go. 195 00:13:06,218 --> 00:13:07,288 Hold on. 196 00:13:07,653 --> 00:13:09,123 Mr. Dokgo. 197 00:13:10,322 --> 00:13:13,362 Since we live close by, can't you just drop us off? 198 00:13:14,527 --> 00:13:16,257 We have a lot of luggage. 199 00:13:17,463 --> 00:13:20,673 And the truth is, I had a beer over dinner, 200 00:13:20,733 --> 00:13:23,273 so I can’t drive. 201 00:13:24,003 --> 00:13:25,403 Come on. 202 00:13:28,808 --> 00:13:30,978 Let’s just take a cab. Hurry, get off. 203 00:13:31,177 --> 00:13:32,977 -I can't drive. -We're leaving. 204 00:13:33,045 --> 00:13:34,245 Stop, just stay inside. 205 00:13:34,313 --> 00:13:36,053 There's no need to force yourself. 206 00:13:36,882 --> 00:13:38,022 I said, stay! 207 00:13:50,095 --> 00:13:51,995 Why is the car so dirty? 208 00:13:52,498 --> 00:13:54,168 Deep clean the car first thing tomorrow. 209 00:13:56,435 --> 00:13:57,495 Jin, 210 00:13:57,870 --> 00:13:59,910 we have to go around to drop you off first, 211 00:13:59,972 --> 00:14:01,512 so I'll drop off Ae-jeong first. 212 00:14:01,574 --> 00:14:05,114 Unacceptable. Drop me off first. You all can double back. 213 00:14:11,584 --> 00:14:12,594 Ae-jeong, 214 00:14:13,719 --> 00:14:17,189 do you want to stop by Jenny's place to celebrate with one more drink? 215 00:14:18,157 --> 00:14:20,887 Do you mean Jenny from the National Treasure Girls? 216 00:14:21,560 --> 00:14:23,030 I was a big fan of hers! 217 00:14:23,095 --> 00:14:24,925 Really? Do you want to join us? 218 00:14:24,997 --> 00:14:26,897 Really? Can I? 219 00:14:27,499 --> 00:14:29,469 Jenny is a really good cook. 220 00:14:29,535 --> 00:14:31,165 Her pizza is to die for. 221 00:14:31,237 --> 00:14:33,637 I'm so hungry! I couldn't eat earlier. 222 00:14:33,706 --> 00:14:35,406 Be quiet! Everyone just be quiet! 223 00:14:43,883 --> 00:14:44,953 Ae-jeong, 224 00:14:45,017 --> 00:14:47,887 should we invite Pil-joo, since he lives near us, too? 225 00:14:48,787 --> 00:14:50,657 It's too late to call him. 226 00:14:50,789 --> 00:14:53,389 We made plans to eat at Jenny's some other time. 227 00:14:53,893 --> 00:14:57,103 You mean the Perfect Man, Dr. Yun, who's in the show? 228 00:14:57,463 --> 00:14:58,803 He lives close by, too? 229 00:14:58,864 --> 00:15:00,674 Yes, his clinic should be nearby, too. 230 00:15:00,733 --> 00:15:02,743 The two of them got close really fast. 231 00:15:04,403 --> 00:15:06,873 He’s a really impressive guy. 232 00:15:07,039 --> 00:15:10,609 I took a look at him. There really is a reason they call him a perfect man. 233 00:15:11,677 --> 00:15:14,807 He’s good-looking, smart, 234 00:15:15,514 --> 00:15:17,084 and apparently athletic as well. 235 00:15:17,349 --> 00:15:20,319 He also draws really well, and plays several instruments. 236 00:15:20,386 --> 00:15:22,016 There's nothing he can't do. 237 00:15:22,454 --> 00:15:24,164 And he's not just a doctor. 238 00:15:24,223 --> 00:15:25,863 He owns a clinic, at that age! 239 00:15:26,258 --> 00:15:27,558 He's truly perfect. 240 00:15:29,061 --> 00:15:31,261 Ae-jeong, what do you think of him? 241 00:15:32,364 --> 00:15:33,904 Not taking the show into account, 242 00:15:33,966 --> 00:15:36,666 don't you feel genuinely attracted to a guy like that? 243 00:15:37,736 --> 00:15:40,306 Not taking the show into account... 244 00:15:42,675 --> 00:15:45,175 Tell us, how is he? You like him, don't you? 245 00:15:45,644 --> 00:15:46,984 Aren't you attracted to him? 246 00:15:48,714 --> 00:15:50,954 To me, Yun Pil-joo... 247 00:15:54,386 --> 00:15:56,956 We're here. Isn't this Jin's house? 248 00:15:57,957 --> 00:15:58,987 Right? 249 00:15:59,959 --> 00:16:01,929 -Did you get all the clothes? -Of course. 250 00:16:01,994 --> 00:16:03,534 -We can't forget them. -I know. 251 00:16:06,432 --> 00:16:07,772 Here, your key. 252 00:16:11,470 --> 00:16:12,570 Good night! 253 00:16:15,374 --> 00:16:17,484 The three of you are going together? 254 00:16:17,543 --> 00:16:18,883 Thank you for the ride! 255 00:16:19,912 --> 00:16:21,082 You’re going to walk? 256 00:16:21,146 --> 00:16:23,776 It’s close by. See you. Thank you. 257 00:16:24,183 --> 00:16:26,593 -Sweet dreams, Sir. -Carry this. 258 00:16:27,252 --> 00:16:29,492 Hey, so what do you think of Pil-joo? 259 00:16:29,555 --> 00:16:30,785 Yes, what do you think? 260 00:16:32,925 --> 00:16:34,885 -The truth is... -Yes? 261 00:16:37,296 --> 00:16:38,296 Dok... 262 00:16:40,499 --> 00:16:42,169 -Go already. -Bye. 263 00:16:45,604 --> 00:16:46,774 Tell us already. 264 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Well... 265 00:16:51,410 --> 00:16:52,850 So you do feel something! 266 00:16:52,911 --> 00:16:54,181 That's crazy! 267 00:16:56,482 --> 00:16:58,852 They don't even think of inviting me. 268 00:17:00,085 --> 00:17:01,145 How lousy of them. 269 00:17:03,255 --> 00:17:04,615 Be quiet! 270 00:17:27,079 --> 00:17:30,779 Pil-joo’s final choice is Ae-jeong. 271 00:17:43,195 --> 00:17:46,565 Why did I pick this up? It's gross. 272 00:18:00,279 --> 00:18:02,209 The petal fell out... 273 00:18:05,818 --> 00:18:07,918 But why have you stained? 274 00:18:13,358 --> 00:18:15,358 -Cheers! -Cheers! 275 00:18:16,862 --> 00:18:19,502 The middle schooler who asked me to sign 276 00:18:19,565 --> 00:18:22,265 the marriage registration was you? 277 00:18:22,668 --> 00:18:24,638 I remember that! 278 00:18:25,170 --> 00:18:26,140 Really? 279 00:18:26,205 --> 00:18:29,135 I still have the signed registration! 280 00:18:29,208 --> 00:18:30,838 Don't play risky games like that. 281 00:18:31,844 --> 00:18:34,054 Would a marriage registration signed ten years ago 282 00:18:34,113 --> 00:18:36,453 still be valid if you submitted it? 283 00:18:36,682 --> 00:18:38,152 Shall I give it a try? 284 00:18:38,217 --> 00:18:39,617 Don't joke around with marriage! 285 00:18:41,053 --> 00:18:42,293 That sounds fun. 286 00:18:42,488 --> 00:18:45,358 If they do accept it, should we get married? 287 00:18:45,757 --> 00:18:46,757 Jenny! 288 00:18:47,025 --> 00:18:49,455 Don't you think you're going too far in front of a young fan? 289 00:18:50,162 --> 00:18:52,932 If word goes around you got married as a joke, 290 00:18:52,998 --> 00:18:55,668 and raised the middle school fan into a husband, 291 00:18:55,734 --> 00:18:58,544 that’ll really put you in the spotlight again. 292 00:18:58,837 --> 00:19:00,637 Being the subject of such an article... 293 00:19:01,640 --> 00:19:02,770 would be an honor. 294 00:19:05,310 --> 00:19:07,210 It feels like the old times again. 295 00:19:07,913 --> 00:19:10,283 All right. Tonight, this is on the house! 296 00:19:13,118 --> 00:19:15,418 I can't believe I'm eating food that Jenny made! 297 00:19:17,022 --> 00:19:18,262 It's truly an honor. 298 00:19:18,390 --> 00:19:21,160 Visit often. It'll always be on the house. 299 00:19:25,130 --> 00:19:27,730 It’s getting late, Jae-seok. Don’t you have to go? 300 00:19:27,799 --> 00:19:29,539 Jin's morning schedule is empty. 301 00:19:30,435 --> 00:19:31,995 He told you to get a car wash! 302 00:19:32,237 --> 00:19:33,707 I can do it during lunch. 303 00:19:36,975 --> 00:19:38,635 JIN 304 00:19:40,546 --> 00:19:42,106 Look, it's Mr. Dokgo! 305 00:19:48,654 --> 00:19:50,794 -Yes, Jin. -Are you still there? 306 00:19:51,657 --> 00:19:54,357 There's no water in the fridge. Fill it up now. 307 00:19:54,426 --> 00:19:55,486 Right now? 308 00:19:56,662 --> 00:19:58,062 Can’t I do it tomorrow? 309 00:19:59,665 --> 00:20:00,665 I'm thirsty. 310 00:20:00,732 --> 00:20:03,502 How about juice? There's juice. 311 00:20:03,569 --> 00:20:06,569 It'll be better to get some now while you're in the area. 312 00:20:06,872 --> 00:20:09,842 Or do you want to go down to Bundang and come back at midnight? 313 00:20:11,310 --> 00:20:14,850 Okay, I'll go buy some right now. Yes. 314 00:20:19,284 --> 00:20:20,394 I’m thirsty. 315 00:20:21,486 --> 00:20:22,546 He’s evil. 316 00:20:22,921 --> 00:20:25,391 He knows I didn't get a proper dinner. 317 00:20:25,857 --> 00:20:27,457 Can’t he just let me eat in peace? 318 00:20:28,227 --> 00:20:30,397 Seok, eat this before you go. 319 00:20:30,462 --> 00:20:32,062 It's still hot. 320 00:20:32,898 --> 00:20:34,898 You have no idea how bad his temper is. 321 00:20:35,467 --> 00:20:37,337 When he says right now, he means it. 322 00:20:37,936 --> 00:20:38,936 I’ll be back. 323 00:20:40,973 --> 00:20:44,983 If you just need to restock his refrigerator with water, 324 00:20:45,811 --> 00:20:47,151 why don’t you go, Ae-hwan? 325 00:20:49,281 --> 00:20:50,521 I can't. 326 00:20:51,483 --> 00:20:53,893 Do you think I'd leave the two of them alone? 327 00:20:54,853 --> 00:20:56,863 It’s not like you can’t eat cold pizza. 328 00:20:57,723 --> 00:20:58,893 You go, Jae-seok. 329 00:20:59,925 --> 00:21:00,885 Okay. 330 00:21:01,693 --> 00:21:04,633 No, you should eat. I'll just run there and back. 331 00:21:05,564 --> 00:21:06,634 -Really? -Yes. 332 00:21:06,698 --> 00:21:07,698 Yes! 333 00:21:08,033 --> 00:21:09,003 Hey! 334 00:21:09,368 --> 00:21:10,398 That... 335 00:21:26,318 --> 00:21:27,988 KEEPS 336 00:21:47,072 --> 00:21:49,742 Jin, are you home? 337 00:21:51,209 --> 00:21:52,239 Jin! 338 00:21:59,484 --> 00:22:00,554 Is he sleeping? 339 00:22:00,819 --> 00:22:02,049 Jin! 340 00:22:19,137 --> 00:22:20,237 It's the herb tonic tea. 341 00:22:23,842 --> 00:22:25,912 If I had only known Pil-joo was a good guy, 342 00:22:25,977 --> 00:22:27,777 I wouldn’t have given it to Dokgo Jin. 343 00:22:28,580 --> 00:22:29,680 What a waste. 344 00:22:33,518 --> 00:22:34,548 Hey, Jin... 345 00:22:52,170 --> 00:22:53,170 Where is it? 346 00:22:53,238 --> 00:22:55,108 Just a little bit, a bit more. 347 00:23:05,050 --> 00:23:07,190 It's Dokgo Jin's world... 348 00:23:09,054 --> 00:23:10,494 It's Dokgo Jin's world... 349 00:23:10,922 --> 00:23:13,132 It's Dokgo Jin's world... 350 00:23:19,464 --> 00:23:21,604 What’s this? He already came and left? 351 00:23:23,034 --> 00:23:25,104 I needed to ask him something. 352 00:23:53,865 --> 00:23:55,025 Why did I hide? 353 00:24:07,112 --> 00:24:08,712 Get a grip. 354 00:24:10,015 --> 00:24:11,815 From now on, I don't want 355 00:24:12,284 --> 00:24:15,994 to see you go higher than 100 because of Ae-jeong. 356 00:24:17,155 --> 00:24:20,225 That’s right. Between 60 and 90 is the normal heart rate. 357 00:24:20,292 --> 00:24:21,662 Let's maintain that. 358 00:24:26,498 --> 00:24:27,498 All right. 359 00:24:41,746 --> 00:24:47,386 The artificial heart of an Iron Man does not beat foolishly. 360 00:24:47,452 --> 00:24:50,422 No, absolutely not. 361 00:24:51,790 --> 00:24:52,860 Where is it? 362 00:25:02,834 --> 00:25:03,944 What's that? 363 00:25:04,436 --> 00:25:05,736 Oh, no. 364 00:25:06,137 --> 00:25:08,007 Am I hearing things now? 365 00:25:17,516 --> 00:25:19,176 One hundred and twenty... 366 00:26:43,768 --> 00:26:45,598 The security system has been activated. 367 00:27:27,245 --> 00:27:28,345 Who’s there? 368 00:27:35,654 --> 00:27:36,694 Ouch. 369 00:28:05,417 --> 00:28:08,117 There are twenty other people with me in this house. 370 00:28:08,186 --> 00:28:09,246 Twenty other people. 371 00:28:09,320 --> 00:28:10,760 Jae-seok, come out! 372 00:28:11,222 --> 00:28:12,622 Jae-seok, come out! 373 00:28:22,667 --> 00:28:24,037 Hey, Jae-seok, come out! 374 00:28:24,736 --> 00:28:26,806 Jae-seok, come out of the bathroom. 375 00:28:26,871 --> 00:28:27,841 Jae-seok! 376 00:28:39,784 --> 00:28:41,194 Who is it? 377 00:28:43,388 --> 00:28:44,618 Hey! Stop right there! 378 00:28:56,367 --> 00:28:58,297 Oh no, what do I do? 379 00:28:58,369 --> 00:28:59,339 Oh no! 380 00:29:00,472 --> 00:29:04,642 WE'LL BE THERE IN THREE MINUTES 381 00:29:04,709 --> 00:29:06,209 We'll be there in three minutes. 382 00:29:06,644 --> 00:29:07,784 Keeps! 383 00:29:10,949 --> 00:29:12,019 Stop! 384 00:29:15,086 --> 00:29:16,446 What’s wrong with this? 385 00:29:17,922 --> 00:29:19,822 I got you! Just you wait, I’m going to... 386 00:29:29,000 --> 00:29:30,070 Ae-jeong? 387 00:29:31,169 --> 00:29:32,169 Hello. 388 00:29:35,440 --> 00:29:37,010 What are you doing here? 389 00:29:47,852 --> 00:29:49,722 I asked you what you’re doing here! 390 00:29:50,789 --> 00:29:51,859 Answer me! 391 00:29:55,527 --> 00:29:57,397 You’re the spokesperson for our company. 392 00:29:57,462 --> 00:29:58,662 We wouldn't dare be late. 393 00:29:58,730 --> 00:30:01,170 You came so fast. The commercial was worth doing. 394 00:30:01,232 --> 00:30:02,672 You're sure everything is okay? 395 00:30:02,934 --> 00:30:05,044 Shall we take a look inside? 396 00:30:05,470 --> 00:30:06,840 No, it's fine. 397 00:30:14,612 --> 00:30:16,452 Thank you for not reporting me. 398 00:30:16,514 --> 00:30:19,024 Gu Ae-jeong enters Dokgo Jin’s house 399 00:30:19,584 --> 00:30:22,054 and gets caught stealing his underwear 400 00:30:22,120 --> 00:30:24,890 by the security company he advertises for. 401 00:30:25,757 --> 00:30:27,427 I can’t let this unbelievable story 402 00:30:27,492 --> 00:30:30,062 hit the front page of tomorrow’s newspaper. 403 00:30:30,795 --> 00:30:32,225 That’s why I’m letting you go. 404 00:30:32,297 --> 00:30:34,527 I didn’t come to steal your underwear! 405 00:30:34,599 --> 00:30:36,299 I just came to drop off the water bottles. 406 00:30:36,367 --> 00:30:37,367 Then why did you hide? 407 00:30:37,435 --> 00:30:40,665 You came down naked. I hid because I didn't know what to do. 408 00:30:41,506 --> 00:30:43,536 After that, it seemed natural to keep hiding. 409 00:30:45,276 --> 00:30:48,376 In other words, you were peeking at my naked body. 410 00:30:49,681 --> 00:30:52,421 Maybe you took pictures with your phone. 411 00:30:52,483 --> 00:30:54,923 I didn't! I'm not some stalker. 412 00:30:55,286 --> 00:30:56,416 Give me your phone. 413 00:30:57,455 --> 00:30:59,185 -I didn't! -Give it! 414 00:30:59,557 --> 00:31:02,087 Why are you always checking other people's phones? 415 00:31:02,160 --> 00:31:03,460 CALL HISTORY 416 00:31:03,828 --> 00:31:05,828 I really didn’t take any pictures. 417 00:31:05,897 --> 00:31:08,167 PERFECT MAN 418 00:31:12,770 --> 00:31:15,940 CONTACTS 419 00:31:16,007 --> 00:31:17,737 What did you save my number as? 420 00:31:19,210 --> 00:31:20,850 It's not under "Asshole." 421 00:31:21,346 --> 00:31:23,076 If it's not "Asshole," what is it? 422 00:31:23,514 --> 00:31:25,484 It was "do not answer", but I changed it. 423 00:31:25,550 --> 00:31:26,720 To what? 424 00:31:31,990 --> 00:31:33,020 JERK FACE 425 00:31:35,059 --> 00:31:37,759 There's a number saved as "jerk face." 426 00:31:39,030 --> 00:31:41,600 CALL JERK FACE 427 00:31:53,044 --> 00:31:54,484 You're calling me a jerk face? 428 00:31:54,545 --> 00:31:56,545 You said I was unlikeable. 429 00:31:56,614 --> 00:31:58,524 But you really are. 430 00:31:58,583 --> 00:32:00,553 And you’re really a jerk. 431 00:32:00,752 --> 00:32:03,662 -What? -Nevermind. I'll erase it. 432 00:32:04,389 --> 00:32:06,189 So don't ever call me again. 433 00:32:10,628 --> 00:32:12,398 It was Pil-joo who called earlier. 434 00:32:19,904 --> 00:32:21,144 What’s so funny? 435 00:32:21,372 --> 00:32:22,642 Look at this. 436 00:32:23,141 --> 00:32:25,811 He called me at 11:11 p.m. One, one, one, one. 437 00:32:25,877 --> 00:32:28,007 Having the same numbers is a good omen. 438 00:32:28,079 --> 00:32:29,109 One, one, one, one. 439 00:32:29,180 --> 00:32:32,250 I almost had a heart attack at one, one, one, one. 440 00:32:36,254 --> 00:32:38,324 I’m sorry. You must've been really surprised. 441 00:32:38,389 --> 00:32:40,859 You're right. Because of you... 442 00:32:42,026 --> 00:32:44,096 I hit 120 again. 443 00:32:45,863 --> 00:32:46,903 I’m sorry. 444 00:32:48,333 --> 00:32:50,373 Out of curiosity, what is that? 445 00:32:50,435 --> 00:32:51,795 It doesn't look like a watch. 446 00:32:51,869 --> 00:32:53,169 It’s a heart rate monitor. 447 00:32:53,237 --> 00:32:55,867 But why do you wear it? Are you sick? 448 00:32:59,811 --> 00:33:01,711 I’m a special person. 449 00:33:01,779 --> 00:33:05,849 I wear it to keep my mind under perfect control. 450 00:33:07,218 --> 00:33:09,018 It doesn’t really seem to work. 451 00:33:09,187 --> 00:33:12,117 You don’t seem to do a good job of controlling yourself. 452 00:33:12,357 --> 00:33:13,727 You’re the problem! 453 00:33:14,258 --> 00:33:17,298 I want to live safely with a heart range between 60 and 90. 454 00:33:17,362 --> 00:33:20,802 But every time you meddle, it leaves the safety zone. 455 00:33:24,435 --> 00:33:27,535 Why did you have to come here? 456 00:33:27,605 --> 00:33:30,375 Okay, I will leave at once. 457 00:33:30,808 --> 00:33:32,978 And I won’t lurk around anymore, 458 00:33:33,311 --> 00:33:36,581 so please take good care of yourself and maintain a 60 to 90 heart rate. 459 00:33:36,814 --> 00:33:37,924 I’m really sorry. 460 00:33:45,289 --> 00:33:48,489 There it is again! That ringtone is the worst part. 461 00:33:49,560 --> 00:33:50,830 Hi, Pil-joo! 462 00:33:52,630 --> 00:33:53,600 Goodbye. 463 00:33:55,166 --> 00:33:57,936 You called, right? I missed your call. 464 00:33:58,603 --> 00:34:01,643 Your brother borrowed my pen today and forgot to return it. 465 00:34:02,140 --> 00:34:05,340 That pen was a present, so I can't afford to lose it. 466 00:34:07,211 --> 00:34:10,281 Is that so? I’m sorry. I’ll hold onto it for you. 467 00:34:10,782 --> 00:34:12,122 I just need it back. 468 00:34:12,250 --> 00:34:15,490 I’ll bring it by your clinic since it’s so close by. 469 00:34:16,087 --> 00:34:18,817 I also want another batch of herb tonic tea. 470 00:34:19,524 --> 00:34:20,994 "Herb tonic tea"? 471 00:34:24,529 --> 00:34:27,569 The tea is really potent. 472 00:34:27,632 --> 00:34:29,302 You must use really good herbs. 473 00:34:30,068 --> 00:34:34,038 No, I wasn’t sleeping. I was just about to take a walk. 474 00:34:34,872 --> 00:34:37,142 Leave my underwear before you go! 475 00:34:42,547 --> 00:34:44,717 That’s my underwear that you’re holding! 476 00:34:44,782 --> 00:34:46,322 Leave the underwear behind! 477 00:34:47,752 --> 00:34:50,492 My brother and nephew are fighting. One second. 478 00:34:57,695 --> 00:35:00,055 Wash my underwear before you go! 479 00:35:00,264 --> 00:35:02,374 Make sure it doesn’t smell like herb tonic tea! 480 00:35:02,433 --> 00:35:05,003 My poor underwear! 481 00:35:06,671 --> 00:35:10,811 My brother has been drinking, so he’s not in the right state of mind. 482 00:35:13,911 --> 00:35:15,781 The security system has been activated. 483 00:35:16,180 --> 00:35:17,880 My underwear! 484 00:35:25,990 --> 00:35:28,090 He's going to wear it right now. Why is he so grumpy? 485 00:35:28,759 --> 00:35:30,189 Mind control my ass. 486 00:35:31,662 --> 00:35:34,372 I shouldn’t have come here in the first place. 487 00:35:42,240 --> 00:35:43,410 Why didn’t I... 488 00:35:44,876 --> 00:35:47,746 just let Ae-jeong go? 489 00:35:51,115 --> 00:35:52,015 When you see that person 490 00:35:52,250 --> 00:35:55,890 with someone of the opposite sex, and your heart beats faster. 491 00:35:56,487 --> 00:35:59,117 Then it means you're in love with them for sure. 492 00:36:10,067 --> 00:36:11,697 I washed it and hung it to dry. 493 00:36:11,769 --> 00:36:13,239 I’ll go now, so open the door. 494 00:36:16,440 --> 00:36:17,480 Gu Ae-jeong. 495 00:36:18,442 --> 00:36:19,942 I'm Dokgo Jin. 496 00:36:20,578 --> 00:36:22,648 I'm a special person, but... 497 00:36:25,550 --> 00:36:27,750 how did someone like you get inside? 498 00:36:28,319 --> 00:36:31,389 I know. I won’t enter again, 499 00:36:32,290 --> 00:36:33,490 so let me go. 500 00:36:33,558 --> 00:36:37,528 You can just come and go as you please 501 00:36:39,864 --> 00:36:41,304 and intrude whenever you want. 502 00:36:41,632 --> 00:36:44,342 I’m so sorry for intruding. 503 00:36:46,404 --> 00:36:47,644 What's the password? 504 00:36:51,642 --> 00:36:55,512 Do you think I’d tell you the password that ensures my safety? 505 00:36:55,947 --> 00:36:59,177 All my life I’ve made sure that I’m impenetrable and safe. 506 00:36:59,250 --> 00:37:01,550 And I plan on continuing to do so. 507 00:37:02,153 --> 00:37:04,363 I won’t let anything come and go as they please! 508 00:37:08,059 --> 00:37:10,189 -Alarm has been disarmed. -It's deactivated. 509 00:37:14,699 --> 00:37:17,969 I just pushed random buttons, and it worked. 510 00:37:19,971 --> 00:37:23,871 You said your safety zone was 60 to 90, 511 00:37:24,275 --> 00:37:27,805 so I just pressed 6090. It worked. 512 00:37:29,480 --> 00:37:30,550 Who are you? 513 00:37:33,684 --> 00:37:35,554 Since I’ve figured out your password, 514 00:37:35,620 --> 00:37:38,160 if you’re worried I might come and go as I please, 515 00:37:38,222 --> 00:37:39,792 hurry up and change it. 516 00:37:41,192 --> 00:37:42,262 I'm leaving now. 517 00:37:56,107 --> 00:37:57,577 I’ve been disarmed... 518 00:38:00,778 --> 00:38:02,008 by Ae-jeong. 519 00:38:08,319 --> 00:38:11,119 SEASON 3 OF COUPLE MAKING OFF TO A FRESH NEW START! 520 00:38:11,289 --> 00:38:14,389 AN UNEXPECTED TURN OF EVENTS FOT THE UNLIKEABLE GU AE-JEONG 521 00:38:14,692 --> 00:38:17,532 WILL COUPLE MAKING BRING ANOTHER ORDINARY PERSON TO FAME? 522 00:38:17,595 --> 00:38:18,695 CHUNYEONG CLINIC 523 00:38:18,763 --> 00:38:20,733 -Eun-jeong. -Yes. 524 00:38:20,798 --> 00:38:21,968 Your vacation papers. 525 00:38:23,467 --> 00:38:26,797 Please sign here. 526 00:38:27,371 --> 00:38:29,911 -I already did. -Not here. 527 00:38:30,441 --> 00:38:33,111 My friends want your autograph. 528 00:38:33,311 --> 00:38:34,851 My autograph? Why? 529 00:38:34,912 --> 00:38:38,122 Haven’t you noticed a huge difference since you appeared on television? 530 00:38:39,216 --> 00:38:41,286 The atmosphere is different, for one. 531 00:38:42,687 --> 00:38:44,417 He’s even more handsome in real life. 532 00:38:44,488 --> 00:38:46,188 -I agree. -He's so handsome. 533 00:38:47,992 --> 00:38:49,332 Look at him! 534 00:38:49,994 --> 00:38:52,064 You have to come to my wedding this month. 535 00:38:52,430 --> 00:38:54,070 My friends can’t wait to see you. 536 00:38:54,765 --> 00:38:56,365 -Okay. -Dr. Yun. 537 00:38:57,702 --> 00:38:59,842 Among the celebrities you’ve met so far, 538 00:39:00,237 --> 00:39:03,737 is there anyone who could sing at my wedding? 539 00:39:04,208 --> 00:39:05,138 Sing? 540 00:39:05,209 --> 00:39:07,279 I don't need a wedding gift, 541 00:39:07,645 --> 00:39:08,905 if you take care of that. 542 00:39:10,147 --> 00:39:11,447 And your autograph. 543 00:39:16,220 --> 00:39:17,990 A singer for her wedding... 544 00:39:23,661 --> 00:39:25,561 The building is nice and big. 545 00:39:25,796 --> 00:39:27,626 Where are we, Grandpa? 546 00:39:28,432 --> 00:39:32,502 It's the clinic owned by the guy your aunt was set up with on television. 547 00:39:32,570 --> 00:39:33,640 What's “set up”? 548 00:39:33,704 --> 00:39:35,444 It means they might get married. 549 00:39:36,140 --> 00:39:38,940 Since you can’t ask him directly on TV 550 00:39:39,243 --> 00:39:41,383 how successful and rich he is, 551 00:39:41,445 --> 00:39:43,845 I've come to find out for myself. 552 00:39:45,416 --> 00:39:46,746 Let's see. 553 00:39:46,817 --> 00:39:50,717 I wonder how much this building is worth. 554 00:39:50,788 --> 00:39:53,888 The show my son came out on has the most views! 555 00:39:54,191 --> 00:39:57,901 Did you see that "Yun Pil-joo" is the top keyword on the Internet? 556 00:39:57,962 --> 00:39:59,932 -Did you see it? -Yes, I did. 557 00:39:59,997 --> 00:40:01,067 Excuse me. 558 00:40:02,633 --> 00:40:03,803 Is he a wannabe Hyun Bin? 559 00:40:04,802 --> 00:40:06,602 Are you Yun Pil-joo’s mother? 560 00:40:07,371 --> 00:40:11,281 My daughter is also a celebrity on Couple Making. 561 00:40:11,876 --> 00:40:13,836 She said she's been to this clinic before. 562 00:40:14,044 --> 00:40:15,184 Yes, I've heard! 563 00:40:15,579 --> 00:40:19,649 The nurses said she looks much prettier in real life. 564 00:40:20,251 --> 00:40:24,791 After watching the show, I must say your son is quite the catch. 565 00:40:25,589 --> 00:40:27,929 Please come inside for some tea. 566 00:40:27,992 --> 00:40:30,332 I can’t today. 567 00:40:31,262 --> 00:40:35,202 But I live in the area, so I’ll come another time for a cupping treatment. 568 00:40:36,000 --> 00:40:38,140 Okay. Make sure you stop by. 569 00:40:38,202 --> 00:40:39,742 -Let’s go. -Goodbye. 570 00:40:39,804 --> 00:40:40,844 Bye. 571 00:40:42,239 --> 00:40:43,509 You know Se-ri, right? 572 00:40:43,841 --> 00:40:45,841 Remember I told you she came by? 573 00:40:46,243 --> 00:40:47,983 That’s her father. 574 00:40:48,412 --> 00:40:52,252 But why did your son drop the actress, Kim Hee-jin, 575 00:40:52,550 --> 00:40:54,550 for that girl known to be unlikeable? 576 00:40:54,652 --> 00:40:57,152 What was her name? Gu something... 577 00:40:57,221 --> 00:40:59,791 That girl who stole someone else’s man and got caught? 578 00:41:00,458 --> 00:41:02,328 The producers probably forced him to! 579 00:41:02,393 --> 00:41:03,893 Pil-joo has high standards. 580 00:41:03,961 --> 00:41:06,261 There's no way he picked her because he likes her. 581 00:41:23,981 --> 00:41:26,921 -Hello? -Hello, I'm calling from MBS. 582 00:41:26,984 --> 00:41:28,154 MBS? 583 00:41:29,386 --> 00:41:32,656 Call my agency. Don’t call me directly. 584 00:41:33,123 --> 00:41:36,293 Pardon? I need to talk to you directly. 585 00:41:37,495 --> 00:41:39,395 Who wants to talk to me? 586 00:41:39,530 --> 00:41:41,300 The executive or managing director? 587 00:41:41,465 --> 00:41:43,925 No. You just need to talk to me. 588 00:41:44,401 --> 00:41:45,601 And what are you? 589 00:41:46,804 --> 00:41:48,574 I’m the assistant screenwriter. 590 00:41:50,241 --> 00:41:51,541 Assistant screenwriter? 591 00:41:52,643 --> 00:41:55,183 Yes, for Couple Making. 592 00:41:57,214 --> 00:41:58,384 Couple Making? 593 00:41:59,783 --> 00:42:02,593 Yes, I’m part of the crew for Couple Making. 594 00:42:03,020 --> 00:42:05,490 I’m calling about the giveaway. 595 00:42:06,190 --> 00:42:09,330 You voted for your favorite contestant, right? 596 00:42:12,396 --> 00:42:13,626 The vote? 597 00:42:13,697 --> 00:42:15,467 You voted for Gu Ae-jeong, right? 598 00:42:16,300 --> 00:42:17,900 -Yes. -Among the 85 people 599 00:42:17,968 --> 00:42:20,868 who chose Gu Ae-jeong, you’ve won the event. 600 00:42:21,205 --> 00:42:22,705 I won? 601 00:42:24,308 --> 00:42:26,278 GU AE-JEONG VOTE 602 00:42:26,343 --> 00:42:27,783 COUPLE MAKING SEASON 3 603 00:42:27,845 --> 00:42:29,345 CONFIRM 604 00:42:37,354 --> 00:42:38,924 Your name is Dokgo Jin. 605 00:42:39,456 --> 00:42:41,626 You have the same name as the famous celebrity. 606 00:42:42,426 --> 00:42:44,426 And you sound like him, too. 607 00:42:47,998 --> 00:42:51,938 I hear that a lot. 608 00:42:53,504 --> 00:42:57,314 We’ll send you a gift signed by Ae-jeong to the address you entered. 609 00:42:58,842 --> 00:43:00,112 Thank you. 610 00:43:03,681 --> 00:43:05,121 You’re the problem! Yes, you! 611 00:43:10,120 --> 00:43:11,160 Gu Ae-jeong? 612 00:43:13,557 --> 00:43:14,587 Open up! 613 00:43:15,225 --> 00:43:18,455 Hey, where's all the mail addressed to me? 614 00:43:18,562 --> 00:43:20,262 They're being categorized right now. 615 00:43:23,200 --> 00:43:24,270 Why? 616 00:43:26,136 --> 00:43:29,036 You only got hate letters from Hee-jin's fans. 617 00:43:30,674 --> 00:43:32,984 Wow! Dokgo Jin receives a lot of gifts. 618 00:43:35,946 --> 00:43:36,946 What’s this? 619 00:43:37,381 --> 00:43:39,121 It’s from the Couple Making crew. 620 00:43:39,316 --> 00:43:40,446 It must be for you. 621 00:43:40,517 --> 00:43:41,447 RECEIVER: DOKGO JIN 622 00:43:41,518 --> 00:43:42,988 It's for Jin. 623 00:43:43,287 --> 00:43:45,617 If they had something for me, they would've just given it to me. 624 00:43:46,156 --> 00:43:47,286 What is this? 625 00:43:52,596 --> 00:43:53,696 Mr. Dokgo. 626 00:43:53,764 --> 00:43:56,604 This was sent to you from Ae-jeong's show. 627 00:43:56,667 --> 00:43:57,697 What is it? 628 00:44:03,273 --> 00:44:04,913 Why are you touching my mail? 629 00:44:04,975 --> 00:44:08,375 I thought it was for me, since the crew sent it. 630 00:44:08,445 --> 00:44:09,805 It has nothing to do with you. 631 00:44:09,980 --> 00:44:11,420 What are you doing here anyway? 632 00:44:11,482 --> 00:44:12,922 You said no more lurking. 633 00:44:12,983 --> 00:44:14,653 I belong to this agency, too. 634 00:44:14,718 --> 00:44:16,218 This is my workplace. 635 00:44:17,254 --> 00:44:19,924 Do we need to keep Ae-jeong here? 636 00:44:20,190 --> 00:44:22,390 Can’t we revoke her contract and kick her out? 637 00:44:22,459 --> 00:44:24,159 You're the reason we signed with her. 638 00:44:24,495 --> 00:44:25,325 Why? 639 00:44:25,396 --> 00:44:27,596 Are you annoyed by the bad memories she reminds you of? 640 00:44:28,732 --> 00:44:30,872 I don't even want to run into her. 641 00:44:30,934 --> 00:44:32,004 Just ignore her. 642 00:44:32,069 --> 00:44:34,569 You’re not at a level to be bothered by Ae-jeong. 643 00:44:35,606 --> 00:44:38,536 I almost forgot. I really like this scenario. 644 00:44:38,609 --> 00:44:39,709 Take a look. 645 00:44:40,277 --> 00:44:41,507 It’s based on a comic, 646 00:44:41,578 --> 00:44:43,378 but they adapted it really well. 647 00:44:44,882 --> 00:44:46,482 This doesn’t suit my image. 648 00:44:46,550 --> 00:44:49,620 Your image has been too dark lately, with Fighter too. 649 00:44:50,020 --> 00:44:51,860 Dokgo Jin should show this side, too. 650 00:44:52,923 --> 00:44:54,863 Bright and handsome! Let's give it a shot. 651 00:44:55,793 --> 00:44:56,933 Your fans will love it, 652 00:44:56,994 --> 00:44:59,564 and so will the ad agency with the contract renewal. 653 00:44:59,630 --> 00:45:02,370 MR. TICKTOCK'S LOVER 654 00:45:03,133 --> 00:45:04,333 "To my son"? 655 00:45:05,035 --> 00:45:08,205 I guess it was a gift from his parents. 656 00:45:10,674 --> 00:45:11,944 -Hello. -Hello, ma'am. 657 00:45:12,443 --> 00:45:14,683 Yes. How were you? 658 00:45:14,778 --> 00:45:17,048 -Was she well? -Yes. 659 00:45:17,114 --> 00:45:19,654 -Did you sleep well, my baby? -Mi-na... 660 00:45:20,017 --> 00:45:22,387 This week's number one song is... 661 00:45:23,320 --> 00:45:25,360 “Heartbeat” by National Treasure Girls! 662 00:45:32,763 --> 00:45:35,303 Let’s go home, Han-bi. Don’t cry. 663 00:45:35,365 --> 00:45:37,795 Don't cry. Let's go. 664 00:45:38,135 --> 00:45:39,095 Mi-na. 665 00:45:40,104 --> 00:45:41,514 I guess she didn’t cry today. 666 00:45:41,572 --> 00:45:42,972 She was really good today. 667 00:45:43,340 --> 00:45:44,880 Mi-na... 668 00:45:51,381 --> 00:45:53,381 You’re such a good girl, Han-bi. 669 00:45:53,684 --> 00:45:55,824 She didn’t cry when she was waiting for you, 670 00:45:55,886 --> 00:45:57,886 and she ate and played well today. 671 00:46:00,057 --> 00:46:01,887 Mi-na, don’t! Don’t go! 672 00:46:02,159 --> 00:46:03,329 -Let go! -Mi-na! 673 00:46:03,393 --> 00:46:05,063 -Let me go! -Don't do it! 674 00:46:05,129 --> 00:46:06,759 -No! -I said, let go of me! 675 00:46:07,865 --> 00:46:10,825 Ae-jeong! I just want to quit 676 00:46:11,135 --> 00:46:12,735 and be completely forgotten. 677 00:46:13,971 --> 00:46:15,011 Help me. 678 00:46:20,911 --> 00:46:21,981 My precious Han-bi. 679 00:46:24,014 --> 00:46:26,124 Dr. Yun, Gu Ae-jeong is here. 680 00:46:26,183 --> 00:46:27,183 Oh, really? 681 00:46:29,853 --> 00:46:32,023 She was just here. Did she leave? 682 00:46:32,656 --> 00:46:34,726 -I’ll go look for her. -Okay. 683 00:46:37,127 --> 00:46:38,927 -About your wedding song... -Yes? 684 00:46:38,996 --> 00:46:40,426 I’ll ask Ae-jeong. 685 00:46:40,497 --> 00:46:42,697 What? Okay. 686 00:46:47,771 --> 00:46:48,811 Ae-jeong. 687 00:46:49,540 --> 00:46:50,770 Why are you here? 688 00:46:53,677 --> 00:46:56,707 I think it would be better to pretend I didn't see her. 689 00:46:58,949 --> 00:46:59,949 It's nothing. 690 00:47:01,118 --> 00:47:03,188 -Head home safely. -Okay. 691 00:47:04,788 --> 00:47:05,818 Ma'am. 692 00:47:12,396 --> 00:47:13,496 She didn’t see you. 693 00:47:13,997 --> 00:47:15,067 Really? 694 00:47:15,132 --> 00:47:16,172 Thank you. 695 00:47:16,800 --> 00:47:19,240 I surprised you, right? I’m sorry... 696 00:47:19,303 --> 00:47:21,043 I cannot believe this! 697 00:47:22,840 --> 00:47:25,040 Dr. Yun is so annoying. 698 00:47:25,108 --> 00:47:26,078 Why? 699 00:47:26,143 --> 00:47:28,653 How can he be so insensitive? 700 00:47:29,479 --> 00:47:32,619 Our boss is severely dense. 701 00:47:33,317 --> 00:47:36,047 He's not dense, he's dim-witted. 702 00:47:38,889 --> 00:47:40,419 He looks normal. I don't get it. 703 00:47:40,490 --> 00:47:43,490 You're not supposed to walk in when they're gossiping about you. 704 00:47:44,895 --> 00:47:47,555 It’d be better if you don’t listen. 705 00:47:47,631 --> 00:47:49,231 Just cover your ears like this. 706 00:47:49,299 --> 00:47:51,339 -What’s wrong with him? -What happened? 707 00:47:51,401 --> 00:47:52,501 I mean... 708 00:47:52,769 --> 00:47:55,009 How can he ask Gu Ae-jeong to sing at my wedding? 709 00:47:57,341 --> 00:48:00,181 He’s not really in tune with things like that. 710 00:48:00,244 --> 00:48:01,514 She’s so unlikeable. 711 00:48:01,745 --> 00:48:03,975 How can her dirty, cheap image suit a wedding? 712 00:48:06,383 --> 00:48:09,453 My fiancé will throw a fit if he finds out. 713 00:48:10,120 --> 00:48:14,160 He hates celebrities with scandals. 714 00:48:14,958 --> 00:48:16,258 What should I tell Dr. Yun? 715 00:48:16,560 --> 00:48:17,960 Should I just be blunt? 716 00:48:20,764 --> 00:48:23,134 Why would you ask Gu Ae-jeong to sing at a wedding? 717 00:48:23,967 --> 00:48:27,837 Just tell him that your friend will be singing instead. 718 00:48:28,805 --> 00:48:30,405 -Should I do that? -Yes. 719 00:48:31,041 --> 00:48:32,141 Let's go, come on. 720 00:48:36,246 --> 00:48:37,576 I feel so bad. 721 00:48:37,781 --> 00:48:41,821 You were called dense and dim-witted because of me. 722 00:48:41,985 --> 00:48:43,045 Goodness. 723 00:48:44,454 --> 00:48:46,094 I’ll get going now. 724 00:48:48,525 --> 00:48:50,185 Right, I came to give you this. 725 00:48:53,297 --> 00:48:54,867 I'm fine. 726 00:48:56,099 --> 00:48:57,699 Today is not my first time being badmouthed. 727 00:48:58,268 --> 00:48:59,798 And it's more appropriate 728 00:48:59,870 --> 00:49:02,970 for a bright and likable person to sing at a wedding. 729 00:49:03,340 --> 00:49:05,240 If an unlikeable person like me 730 00:49:05,309 --> 00:49:08,109 sings a dirty and cheap song 731 00:49:08,178 --> 00:49:10,348 and ruins the wedding, the bride will cry. 732 00:49:10,614 --> 00:49:13,324 Then, all the guests there will start hating me. 733 00:49:14,318 --> 00:49:15,748 I don’t need any more of that. 734 00:49:15,986 --> 00:49:17,446 Here’s your pen. 735 00:49:22,960 --> 00:49:24,700 This pressure point calms you down. 736 00:49:26,263 --> 00:49:28,873 You're not supposed to talk when you press it. 737 00:49:31,501 --> 00:49:35,111 When you feel hurt, rather than forcing yourself to laugh, 738 00:49:35,572 --> 00:49:37,572 it's better to stay still like this. 739 00:49:39,676 --> 00:49:42,806 To me, Gu Ae-jeong is a cheerful and likable person. 740 00:49:44,014 --> 00:49:48,324 I don’t see the celebrity that everyone else talks about. 741 00:49:49,720 --> 00:49:51,250 I’m really sorry for putting you 742 00:49:53,056 --> 00:49:54,186 in this situation. 743 00:50:06,870 --> 00:50:07,870 Jenny, 744 00:50:08,905 --> 00:50:11,235 it’s almost been ten years since our debut. 745 00:50:11,608 --> 00:50:13,478 I read in the paper that Se-ri will have 746 00:50:13,977 --> 00:50:16,707 a fan meeting to commemorate it. 747 00:50:17,114 --> 00:50:20,784 If we'd led normal careers for ten years, 748 00:50:22,252 --> 00:50:24,522 fighting with a co-worker, 749 00:50:24,588 --> 00:50:26,558 or dating in the workplace 750 00:50:27,124 --> 00:50:29,994 would've been all forgotten, right? 751 00:50:30,060 --> 00:50:32,400 That’s the life of a celebrity. 752 00:50:33,864 --> 00:50:37,874 That’s why I quit early on and switched industries. 753 00:50:41,772 --> 00:50:44,842 Ae-jeong, let’s get together 754 00:50:45,075 --> 00:50:47,075 for the ten year anniversary. 755 00:50:48,745 --> 00:50:49,975 I have a gig that day. 756 00:50:50,480 --> 00:50:53,320 But you booked it before your contract with the agency. 757 00:50:54,384 --> 00:50:56,794 -Can you still do it? -I have to do them quietly. 758 00:50:57,387 --> 00:50:59,957 Couple Making’s outdoor shoot will be there too. 759 00:51:00,657 --> 00:51:03,887 If I go there first, I’ll be able to do all of them. 760 00:51:07,164 --> 00:51:10,634 These are the terms of the upcoming phone commercial contract. 761 00:51:11,101 --> 00:51:12,971 Because it’s based on a couple’s image, 762 00:51:13,170 --> 00:51:15,740 you can’t’ break up during the contract. 763 00:51:16,173 --> 00:51:17,543 A billion won for one year. 764 00:51:17,774 --> 00:51:19,744 If one of us is caught in an affair, 765 00:51:20,710 --> 00:51:22,980 -that person is responsible, right? -That's right. 766 00:51:23,513 --> 00:51:26,123 I’m going to be extremely busy for the next year. 767 00:51:26,550 --> 00:51:28,420 I won't be seen with another guy. 768 00:51:29,686 --> 00:51:30,646 How about you? 769 00:51:30,720 --> 00:51:33,290 It’s really convenient to be in an official relationship. 770 00:51:33,824 --> 00:51:36,564 It establishes a rule that can't be broken. 771 00:51:36,993 --> 00:51:37,963 So? 772 00:51:39,162 --> 00:51:40,332 I won’t break it. 773 00:51:41,431 --> 00:51:43,971 I’m going to live fabulously, as usual. 774 00:51:44,034 --> 00:51:45,744 Then we'll proceed with the contract. 775 00:51:45,869 --> 00:51:47,799 To celebrate the signing of our contract, 776 00:51:48,705 --> 00:51:51,005 why don’t you make an appearance at my fan meeting 777 00:51:51,775 --> 00:51:53,205 for my tenth anniversary of my debut? 778 00:51:53,977 --> 00:51:57,107 Supporting your official girlfriend improves your reputation. 779 00:52:00,617 --> 00:52:04,647 Let’s do something for Se-ri’s tenth anniversary of her debut. 780 00:52:08,325 --> 00:52:12,125 Didn’t Se-ri and Ae-jeong debut as the National Treasure Sisters? 781 00:52:12,195 --> 00:52:14,125 That's right, the National Treasure Girls. 782 00:52:15,632 --> 00:52:19,972 That means it’s also Ae-jeong’s ten-year anniversary. 783 00:52:21,271 --> 00:52:23,871 They both debuted on the same day, 784 00:52:24,174 --> 00:52:27,144 but now, ten years later, their circumstances are so different. 785 00:52:49,299 --> 00:52:52,139 Her house is just as shabby as she is. 786 00:53:04,915 --> 00:53:05,745 INCOMING CALL 787 00:53:05,815 --> 00:53:06,945 You're not picking up? 788 00:53:07,684 --> 00:53:08,754 It’s Dokgo Jin. 789 00:53:09,152 --> 00:53:11,022 He'll just start another fight with me. 790 00:53:11,087 --> 00:53:12,287 Just answer it. 791 00:53:12,556 --> 00:53:14,256 He'll pick a fight either way. 792 00:53:14,324 --> 00:53:15,634 What if he asks where I am? 793 00:53:15,959 --> 00:53:17,789 If he finds out I have a gig, 794 00:53:17,994 --> 00:53:19,764 he'll say, “I have an excuse 795 00:53:19,829 --> 00:53:21,529 to kick you out. You’re out!” 796 00:53:21,598 --> 00:53:23,068 The number you are trying... 797 00:53:23,133 --> 00:53:25,173 She’s ignoring my call again. 798 00:53:27,871 --> 00:53:29,271 You’re out, anyway. 799 00:53:39,549 --> 00:53:42,049 Hey, Ding Dong. You know me, right? 800 00:53:46,122 --> 00:53:47,462 Hello. 801 00:53:48,725 --> 00:53:51,225 -Is your aunt home? -No, she isn't. 802 00:53:58,401 --> 00:53:59,441 Hey, Ding Dong. 803 00:54:00,670 --> 00:54:02,040 How long have you lived here? 804 00:54:02,105 --> 00:54:03,535 My entire life. 805 00:54:03,607 --> 00:54:05,477 -How old are you? -Seven years old. 806 00:54:06,109 --> 00:54:07,239 Seven years. 807 00:54:14,417 --> 00:54:17,987 Is this house leased or rented? 808 00:54:18,955 --> 00:54:21,585 It doesn't seem to be in a condition to be leased. 809 00:54:25,028 --> 00:54:26,098 If it’s rented, 810 00:54:27,430 --> 00:54:28,870 how much is the deposit? 811 00:54:34,571 --> 00:54:36,911 What would a seven-year-old know? 812 00:54:37,374 --> 00:54:38,614 Are there any other adults? 813 00:54:38,675 --> 00:54:41,475 Mister, are you going to marry my aunt? 814 00:54:41,745 --> 00:54:44,045 -What? -That's what my grandpa said. 815 00:54:44,114 --> 00:54:48,024 He said people ask this and that when they might want to get married. 816 00:54:48,351 --> 00:54:49,451 Ding Dong! 817 00:54:50,186 --> 00:54:51,686 How dare you say such nonsense! 818 00:54:53,390 --> 00:54:55,230 I'm Dokgo Jin! 819 00:55:02,198 --> 00:55:04,768 I shouldn’t have stepped foot on Ae-jeong’s territory. 820 00:55:10,974 --> 00:55:12,044 Hey, Ding Dong! 821 00:55:12,342 --> 00:55:15,182 If you don’t study hard and just keep throwing paper airplanes, 822 00:55:15,245 --> 00:55:17,345 you'll live in a house like this forever. Okay? 823 00:55:18,782 --> 00:55:20,182 Answer me, Ding Dong! 824 00:55:20,984 --> 00:55:21,954 Okay. 825 00:55:33,797 --> 00:55:36,327 DISCO NIGHTCLUB 826 00:55:38,501 --> 00:55:43,071 DOME NIGHTCLUB 827 00:55:56,019 --> 00:55:58,559 GU AE-JEONG'S SPECIAL PERFORMANCE 828 00:56:02,459 --> 00:56:04,229 KANG SE-RI'S 10TH ANNIVERSARY 829 00:56:04,627 --> 00:56:05,827 She's so pretty. 830 00:56:05,895 --> 00:56:07,995 She's really beautiful. 831 00:56:08,298 --> 00:56:09,498 So pretty! 832 00:56:10,066 --> 00:56:12,666 KANG SE-RI, WE LOVE YOU FOREVER 833 00:56:12,902 --> 00:56:14,342 All right, okay. Sure. 834 00:56:14,537 --> 00:56:16,367 JP sent you flowers, too. 835 00:56:16,639 --> 00:56:18,709 -Okay, leave them there. -Okay. 836 00:56:18,775 --> 00:56:19,835 Have some water. 837 00:56:20,777 --> 00:56:22,377 It’s already been ten years. 838 00:56:22,812 --> 00:56:25,252 But you'll love me for the next hundred years, right? 839 00:56:25,815 --> 00:56:27,215 I’m going to love you forever. 840 00:56:28,151 --> 00:56:29,491 Kang Se-ri is mine. 841 00:56:29,552 --> 00:56:31,152 Happy anniversary, Se-ri! 842 00:56:31,221 --> 00:56:32,791 Congratulations, Se-ri! 843 00:56:41,598 --> 00:56:42,568 Ae-jeong, 844 00:56:43,533 --> 00:56:46,103 this was delivered to you. I forgot about it. 845 00:56:47,971 --> 00:56:50,071 -What is this? -It’s probably from an avid fan 846 00:56:50,140 --> 00:56:51,880 celebrating your ten-year debut. 847 00:56:54,377 --> 00:56:56,507 I have fans this loyal? 848 00:56:56,579 --> 00:56:59,549 Today is a special day for you. 849 00:57:00,784 --> 00:57:02,354 I’m sorry you're spending it here. 850 00:57:02,419 --> 00:57:04,289 What's wrong with you? 851 00:57:04,821 --> 00:57:06,061 This place is fine. 852 00:57:06,523 --> 00:57:09,133 A true singer isn't picky about their stage. 853 00:57:10,960 --> 00:57:15,000 I told them to raise the lights and add smoke, just for today. 854 00:57:15,432 --> 00:57:18,372 Right! I should tell them to sprinkle glitter, too! Hold on. 855 00:57:18,735 --> 00:57:19,735 Ae-hwan... 856 00:57:27,844 --> 00:57:29,514 Yes, be strong! 857 00:57:29,846 --> 00:57:31,376 You even have an avid fan. 858 00:57:33,616 --> 00:57:35,146 But there's no sender. 859 00:57:36,019 --> 00:57:37,589 Thank you and have a nice day! 860 00:57:37,654 --> 00:57:38,694 PLUTO 861 00:57:40,657 --> 00:57:41,987 Who sent this? 862 00:57:43,493 --> 00:57:45,063 This is for you. 863 00:57:45,595 --> 00:57:46,625 Leave it over there. 864 00:57:48,932 --> 00:57:49,972 Hold on. 865 00:58:01,377 --> 00:58:05,347 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 866 00:58:15,992 --> 00:58:17,662 National Treasure Girls, over here! 867 00:58:18,461 --> 00:58:20,761 National Treasure Girls! 868 00:58:21,297 --> 00:58:23,197 National Treasure Girls, that's us! 869 00:58:23,266 --> 00:58:26,666 Don’t worry and just do as you practiced. 870 00:58:26,736 --> 00:58:30,066 If you do make a mistake, which you won’t, don’t worry. 871 00:58:30,139 --> 00:58:33,409 Groups like SES, Fin.K.L all made mistakes. 872 00:58:33,977 --> 00:58:35,007 I’ll be over there. 873 00:58:36,079 --> 00:58:37,979 -Good luck! -Are you really leaving? 874 00:58:38,047 --> 00:58:39,277 -I’ll be over there. -Don't go! 875 00:58:40,016 --> 00:58:41,916 I’m so, so nervous. 876 00:58:42,252 --> 00:58:43,722 I think I'll mess up! 877 00:58:43,786 --> 00:58:45,686 I forgot the first line! What is it? 878 00:58:45,755 --> 00:58:46,785 What? 879 00:58:46,890 --> 00:58:48,160 Right! Look at this! 880 00:58:48,424 --> 00:58:50,494 Look at what I found in front of our house. 881 00:58:50,560 --> 00:58:52,530 -It really has four leaves? -Don’t touch it! 882 00:58:52,595 --> 00:58:53,855 What if it falls off? 883 00:58:53,930 --> 00:58:56,730 Don’t you think it’s a good omen? Maybe we’ll make it big! 884 00:58:58,701 --> 00:59:01,041 National Treasure Girls are the best! 885 00:59:03,806 --> 00:59:04,866 Did Mi-na send it? 886 00:59:13,449 --> 00:59:16,519 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 887 00:59:55,224 --> 00:59:58,904 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 888 01:00:08,204 --> 01:00:10,944 DOME NIGHTCLUB 889 01:00:15,411 --> 01:00:21,081 SPECIAL PERFORMANCE BY GU AE-JEONG FROM COUPLE MAKING 890 01:00:29,392 --> 01:00:31,532 She’s really hit rock bottom with this one. 891 01:00:33,596 --> 01:00:37,696 When she’s hit the end, she'll find her way back. 892 01:00:41,270 --> 01:00:44,570 Let your body move freely 893 01:00:44,974 --> 01:00:48,244 Find a little more confidence 894 01:00:48,611 --> 01:00:54,551 Follow the music, no exceptions, all of us 895 01:01:00,490 --> 01:01:02,190 Does your stomach hurt a lot? 896 01:01:03,226 --> 01:01:05,326 -Do you want another one? -No. 897 01:01:07,764 --> 01:01:09,104 The kimbap isn't digesting. 898 01:01:10,033 --> 01:01:11,403 I just keep burping. 899 01:01:13,903 --> 01:01:16,743 He said pressing here would stop hiccups. 900 01:01:17,407 --> 01:01:18,907 Would it work for burping, too? 901 01:01:19,509 --> 01:01:22,349 -Do you want me to press hard? -No, you can't! 902 01:01:23,046 --> 01:01:25,146 He said it's dangerous to press too hard. 903 01:01:25,515 --> 01:01:28,915 I wanted to do as much as possible while we're here and booked three gigs. 904 01:01:29,952 --> 01:01:32,292 -Was it too much? -I need to do as much as possible. 905 01:01:34,724 --> 01:01:37,394 Hyun-cheol, what are you doing? Hurry up! 906 01:01:38,428 --> 01:01:40,228 Go rest in the car for now. 907 01:01:40,296 --> 01:01:42,666 I'll get you when it's your time. Go. 908 01:01:43,032 --> 01:01:44,072 Should I do that? 909 01:01:45,401 --> 01:01:46,701 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 910 01:01:47,637 --> 01:01:48,907 What’s wrong with you? 911 01:01:48,971 --> 01:01:51,711 You need to work hard. Why are you being so-- 912 01:01:52,475 --> 01:01:54,535 Gu Ae-jeong! Hello. 913 01:01:55,611 --> 01:01:56,751 DOKGO JIN 914 01:01:56,813 --> 01:01:57,953 "Dokgo Jin"? 915 01:01:59,315 --> 01:02:00,415 Don't we look alike? 916 01:02:00,483 --> 01:02:03,093 The response has been incredible. 917 01:02:03,419 --> 01:02:05,089 "I am Dokgo Jin." 918 01:02:06,355 --> 01:02:08,385 You think a mustache makes you Dokgo Jin? 919 01:02:08,891 --> 01:02:11,031 He's much taller, has a better build, 920 01:02:11,994 --> 01:02:13,104 and his face... 921 01:02:14,263 --> 01:02:16,633 Your eyes are really small. 922 01:02:16,699 --> 01:02:19,839 Is he that much better looking in person? 923 01:02:21,904 --> 01:02:22,944 Of course. 924 01:02:23,906 --> 01:02:26,206 And he doesn’t say, “Hello. I’m Dokgo Jin.” 925 01:02:26,275 --> 01:02:27,905 That’s not it. 926 01:02:27,977 --> 01:02:30,607 “I’m Dokgo Jin!” That’s how he says it. 927 01:02:30,680 --> 01:02:32,980 -Try it. -No, that's not like him. 928 01:02:33,249 --> 01:02:35,649 You have to be friendly and gentle to be Dokgo Jin. 929 01:02:37,787 --> 01:02:41,217 “Ae-jeong, you look beautiful tonight.” 930 01:02:42,024 --> 01:02:43,164 Like that. 931 01:02:44,293 --> 01:02:45,433 Dokgo Jin, come here. 932 01:02:47,897 --> 01:02:51,667 If only you were this friendly and gentle. 933 01:02:52,602 --> 01:02:53,872 Good luck. 934 01:02:53,936 --> 01:02:56,236 -Open your eyes wide, okay? -Okay! 935 01:02:56,873 --> 01:02:59,683 But you’re up next. Where are you going? 936 01:02:59,742 --> 01:03:01,612 The kimbap I ate isn't going down, 937 01:03:01,677 --> 01:03:03,207 I'm going to rest in the car. 938 01:03:03,479 --> 01:03:05,779 Okay. 939 01:03:05,848 --> 01:03:09,348 If I call you, make sure to hurry back. 940 01:03:12,855 --> 01:03:14,015 What is it? 941 01:03:19,729 --> 01:03:21,599 Wait! You're... 942 01:03:23,533 --> 01:03:26,173 You look nothing like me. Change your name. 943 01:03:50,526 --> 01:03:52,556 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 944 01:06:07,330 --> 01:06:08,360 Ae-jeong, 945 01:06:09,899 --> 01:06:12,229 you look beautiful tonight. 946 01:06:13,469 --> 01:06:15,599 Good boy, Jin. My little Jin... 947 01:06:16,639 --> 01:06:19,239 My eyes, nose, and mouth almost disappeared from embarrassment, 948 01:06:19,308 --> 01:06:20,208 but I've recovered. 949 01:06:20,276 --> 01:06:21,976 Is Dokgo Jin dating someone? 950 01:06:22,345 --> 01:06:25,475 Why would Jin do that? 951 01:06:25,548 --> 01:06:27,448 There's one simple explanation to everything. 952 01:06:28,084 --> 01:06:29,194 What do you think it is? 953 01:06:29,452 --> 01:06:31,052 Do you like me? 954 01:06:31,554 --> 01:06:32,624 Ding dong. 955 01:06:33,022 --> 01:06:34,892 Gu Ae-jeong, I'll make your heart flutter 956 01:06:35,191 --> 01:06:36,891 with what I do best. 957 01:06:36,959 --> 01:06:38,189 Subtitle translation by Sunny Jeong 63851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.