Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,278 --> 00:00:48,448
AE-HWAN
2
00:01:44,137 --> 00:01:46,707
Ae-jeong!
3
00:01:49,676 --> 00:01:50,936
Oh, no. What if my face is red?
4
00:01:52,579 --> 00:01:55,249
Blood! I need a tissue. What do I do?
5
00:01:56,983 --> 00:01:58,893
Why isn't she picking up?
6
00:01:59,986 --> 00:02:02,886
Ae-jeong! Where did I park the car?
7
00:02:03,056 --> 00:02:06,026
Jin, do you have a tissue?
8
00:02:08,328 --> 00:02:11,658
-You're bleeding.
-I look like I got hit, don't I?
9
00:02:12,966 --> 00:02:14,966
Yes, pretty much.
10
00:02:15,034 --> 00:02:16,274
What do I do?
11
00:02:16,936 --> 00:02:18,736
My brother can't see me like this.
12
00:02:21,841 --> 00:02:25,081
Can you give me a ride just for a bit?
13
00:02:25,145 --> 00:02:27,775
-What?
-If my brother sees
14
00:02:27,847 --> 00:02:30,877
that I got hit like this,
he's going to be really upset.
15
00:02:31,651 --> 00:02:34,251
Could you give me a ride,
just to the front of the building?
16
00:02:35,021 --> 00:02:36,091
Ae-jeong!
17
00:02:36,823 --> 00:02:37,863
Ae-jeong!
18
00:02:41,494 --> 00:02:43,364
What do you think you're doing?
19
00:02:44,197 --> 00:02:46,097
-Come on! Get in!
-Why isn't she picking up?
20
00:02:48,134 --> 00:02:49,904
Where's the car?
21
00:02:50,737 --> 00:02:51,907
Here it is.
22
00:02:54,474 --> 00:02:56,314
The car's here, but where's Ae-jeong?
23
00:02:56,376 --> 00:02:57,676
Come on, get in.
24
00:02:58,511 --> 00:02:59,651
-Unbelievable.
-Hurry!
25
00:03:01,347 --> 00:03:02,417
Damn it.
26
00:03:03,650 --> 00:03:07,490
Hey, Ae-hwan. I just ran into a friend.
27
00:03:07,554 --> 00:03:08,724
He's treating me to a meal.
28
00:03:09,422 --> 00:03:11,422
Go home without me. Okay.
29
00:03:13,860 --> 00:03:14,890
All right.
30
00:03:27,941 --> 00:03:29,941
This is a really nice car.
31
00:03:30,843 --> 00:03:32,353
How much does this cost?
32
00:03:33,313 --> 00:03:35,683
It's all real leather, right?
Not the cheap kind?
33
00:03:36,716 --> 00:03:38,116
This is really nice.
34
00:03:43,656 --> 00:03:46,656
Stop babbling and stay quiet
with that on your face.
35
00:03:46,893 --> 00:03:48,063
That will be less awkward.
36
00:03:56,369 --> 00:03:58,499
This is the drink
you're advertising, right?
37
00:03:58,771 --> 00:04:00,541
-So?
-You must drink stuff
38
00:04:00,607 --> 00:04:04,237
that you advertised and have
your photos on it all the time.
39
00:04:04,911 --> 00:04:06,381
It must be a strange feeling.
40
00:04:18,591 --> 00:04:19,661
Stop that.
41
00:04:20,493 --> 00:04:22,403
Don't rub your face on my photo.
42
00:04:22,729 --> 00:04:24,929
It feels weird to see that. Stop it.
43
00:04:27,467 --> 00:04:28,697
Put your face where the writing is.
44
00:04:29,135 --> 00:04:30,365
Okay.
45
00:04:38,778 --> 00:04:41,908
I have other plans,
so I can't be on the show.
46
00:04:42,415 --> 00:04:45,415
I made my point clear, so I'll be off.
47
00:04:46,219 --> 00:04:47,249
Hey.
48
00:04:47,487 --> 00:04:50,057
I heard you're going
on blind dates these days.
49
00:04:50,290 --> 00:04:52,160
The guests on this show are really decent.
50
00:04:52,225 --> 00:04:54,425
You won't be able to meet such women
anywhere else.
51
00:04:54,761 --> 00:04:56,931
Did you see all their profiles?
Check them again.
52
00:04:57,230 --> 00:04:59,930
There are many decent women.
53
00:05:00,700 --> 00:05:02,770
Park Yeon-ah, Kang Sun-ae...
54
00:05:02,835 --> 00:05:05,565
I met her in person.
She has a great personality.
55
00:05:05,638 --> 00:05:07,868
Park Si-yeon, Gu Ae-jeong.
56
00:05:08,174 --> 00:05:10,944
Jung Hyun-ju, Ha Ru-mi, Shin Seong-ae...
57
00:05:11,177 --> 00:05:14,547
There really isn't anyone you want
to meet out of these people?
58
00:05:15,148 --> 00:05:16,718
You can't buy me at any price.
59
00:05:17,583 --> 00:05:19,193
I'm a National Treasure Girl.
60
00:05:19,552 --> 00:05:21,852
Don’t live like that!
61
00:05:24,590 --> 00:05:26,090
Thank goodness.
62
00:05:26,826 --> 00:05:28,226
I knew you'd do it, Se-ri.
63
00:05:28,594 --> 00:05:31,334
I thought he'd never do it,
64
00:05:31,464 --> 00:05:33,174
but he came all the way here to accept.
65
00:05:33,266 --> 00:05:36,766
He talked as if he'd refuse,
but I guess he didn't mean it.
66
00:05:37,970 --> 00:05:40,040
Then when he said he didn't know me,
67
00:05:40,173 --> 00:05:41,973
maybe he was just pretending.
68
00:05:43,876 --> 00:05:46,476
I was relying on you. I'm in trouble now.
69
00:05:46,546 --> 00:05:47,576
I'm leaving.
70
00:05:49,582 --> 00:05:51,052
You're Yun Pil-joo, right?
71
00:05:51,284 --> 00:05:53,224
I'm Han Myeong-jin, the writer.
72
00:05:53,519 --> 00:05:55,319
Goodness, you're
73
00:05:55,621 --> 00:05:58,361
as handsome as I expected.
74
00:05:58,725 --> 00:06:00,355
Here's my business card.
75
00:06:01,160 --> 00:06:02,260
I'm sorry.
76
00:06:08,568 --> 00:06:09,698
Why is he just leaving?
77
00:06:10,169 --> 00:06:11,399
He said he won't do it.
78
00:06:17,276 --> 00:06:18,406
Mr. Yun!
79
00:06:21,147 --> 00:06:22,517
Let's talk for a minute.
80
00:06:23,883 --> 00:06:25,423
You're Kang Se-ri, right?
81
00:06:25,651 --> 00:06:27,651
You didn't recognize me?
82
00:06:27,720 --> 00:06:30,290
Well, your hairstyle
and clothing are different.
83
00:06:32,492 --> 00:06:34,662
-I heard you refused to do it.
-Right.
84
00:06:34,961 --> 00:06:37,201
You should have told me first.
85
00:06:37,463 --> 00:06:39,803
What would the production crew
think of me?
86
00:06:42,001 --> 00:06:44,971
I didn't think that it would
make you look bad.
87
00:06:45,037 --> 00:06:46,737
I'm sorry about that.
88
00:06:47,173 --> 00:06:50,343
And you not recognizing me
every time like this
89
00:06:50,643 --> 00:06:52,313
is really irritating.
90
00:06:54,247 --> 00:06:56,047
I should be careful, then.
91
00:06:57,750 --> 00:07:00,190
If I see someone really pretty
on the street,
92
00:07:00,520 --> 00:07:03,260
it could be you, so I'll look carefully.
93
00:07:10,863 --> 00:07:12,333
You're just going to go?
94
00:07:14,300 --> 00:07:16,970
Yes, is there anything else
you need to say?
95
00:07:21,741 --> 00:07:22,781
No, there isn't.
96
00:07:37,356 --> 00:07:38,686
Did he just leave?
97
00:07:39,058 --> 00:07:40,258
He's not going to do it?
98
00:07:41,394 --> 00:07:42,434
Ms. Han.
99
00:07:43,496 --> 00:07:45,796
We have to get him on our show.
100
00:07:46,165 --> 00:07:48,465
I always get complimented
for being pretty,
101
00:07:49,335 --> 00:07:50,735
but I just got butterflies.
102
00:07:52,538 --> 00:07:55,708
He's going to be
the perfect man that will make
103
00:07:56,008 --> 00:07:57,708
the viewers get butterflies, too.
104
00:08:12,058 --> 00:08:15,598
I don't think I should be here
making you awkward and uncomfortable.
105
00:08:15,661 --> 00:08:17,761
I'll just take a taxi.
106
00:08:17,830 --> 00:08:19,770
Drop me off anywhere around here.
107
00:08:20,066 --> 00:08:21,496
Yes, good idea.
108
00:08:34,747 --> 00:08:36,777
-Give me some cash before you go.
-Can I borrow some money?
109
00:08:39,552 --> 00:08:41,552
I forgot my wallet.
I don't have money for the taxi.
110
00:08:41,621 --> 00:08:43,591
I don't carry around a wallet
because I have my manager.
111
00:08:43,656 --> 00:08:45,526
Then please take me to where you're going.
112
00:08:45,591 --> 00:08:47,431
Why would I ask you for money?
113
00:08:47,493 --> 00:08:48,863
I'm out of gas.
114
00:08:51,163 --> 00:08:53,503
You're really out of gas.
Did the car stop?
115
00:08:54,834 --> 00:08:56,144
There's no use having a nice car
116
00:08:56,202 --> 00:08:58,272
if you're not even going to check the gas.
117
00:08:58,871 --> 00:09:01,411
That is why I have a manager,
but I left him behind
118
00:09:01,474 --> 00:09:02,784
because of you.
119
00:09:03,342 --> 00:09:04,482
DRESSING ROOM
DOKGO JIN
120
00:09:04,544 --> 00:09:06,784
Where else would I be? I'm at the studio.
121
00:09:08,114 --> 00:09:11,254
You said you got here first.
Where are you?
122
00:09:11,317 --> 00:09:13,517
I ran out of gas near Yeouido.
123
00:09:13,586 --> 00:09:15,286
Call me when you get near Yeouido Park.
124
00:09:15,655 --> 00:09:16,755
Hurry up.
125
00:09:18,457 --> 00:09:19,757
Is he coming here?
126
00:09:20,693 --> 00:09:22,703
It'll take him about 30 minutes, right?
127
00:09:25,064 --> 00:09:26,374
All right. Goodbye, then.
128
00:09:28,000 --> 00:09:29,770
I wasn't thinking of leaving.
129
00:09:31,170 --> 00:09:34,870
It's going to take some time,
so I was about to go to the bathroom.
130
00:09:37,476 --> 00:09:40,176
Why don't you go to the bathroom
and then just leave?
131
00:09:43,482 --> 00:09:46,422
I don't have money for a cab.
Where could I go?
132
00:09:54,660 --> 00:09:55,860
Fine. Come back.
133
00:10:06,606 --> 00:10:08,636
Why did I have to see her like that?
134
00:10:15,014 --> 00:10:16,024
Goodness.
135
00:10:17,316 --> 00:10:19,246
It's redder than I thought.
136
00:10:20,953 --> 00:10:23,263
I was sitting next to him
the whole time looking like this?
137
00:10:23,856 --> 00:10:25,486
This is so embarrassing. Gosh.
138
00:10:30,129 --> 00:10:31,199
I'm going to get a bruise.
139
00:10:39,739 --> 00:10:40,739
Excuse me.
140
00:10:41,641 --> 00:10:44,111
Could I borrow that for a minute
when you're done?
141
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
Sure.
142
00:10:46,545 --> 00:10:47,645
Thank you.
143
00:10:49,682 --> 00:10:50,682
Goodness.
144
00:10:51,484 --> 00:10:52,954
You must've gotten hit hard.
145
00:10:53,653 --> 00:10:55,153
Why would you put up with that?
146
00:10:55,421 --> 00:10:56,491
Break up with him.
147
00:10:57,523 --> 00:10:58,593
You're right.
148
00:10:58,991 --> 00:11:00,691
BATHROOM
149
00:11:00,760 --> 00:11:02,030
It looked like she got hit.
150
00:11:02,094 --> 00:11:03,704
-Goodness.
-She did get hit.
151
00:11:03,763 --> 00:11:06,133
-Did she get hit?
-Did her boyfriend hit her?
152
00:11:06,198 --> 00:11:07,498
-Is that her?
-Yes.
153
00:11:07,566 --> 00:11:08,896
-Look at her.
-Her face...
154
00:11:08,968 --> 00:11:11,468
-Her cheek is red.
-Just look at her face.
155
00:11:11,537 --> 00:11:13,567
So her cheek is red because she got hit?
156
00:11:13,639 --> 00:11:15,979
You're right, she must've gotten hit.
157
00:11:16,275 --> 00:11:17,375
What do we do?
158
00:11:23,883 --> 00:11:26,023
Is the bathroom clean?
It doesn't stink, does it?
159
00:11:26,352 --> 00:11:27,352
It's fine.
160
00:11:28,154 --> 00:11:30,224
Wait, I don't think you should leave
right now.
161
00:11:30,289 --> 00:11:31,759
-What are you doing?
-Well,
162
00:11:31,824 --> 00:11:33,964
the women think I got beaten up.
163
00:11:37,997 --> 00:11:38,997
Are you crazy?
164
00:11:39,065 --> 00:11:41,465
I think they're trying to see
165
00:11:41,534 --> 00:11:43,544
who it is that hit me.
166
00:11:43,703 --> 00:11:45,503
And they think it's me?
167
00:11:45,838 --> 00:11:47,108
It's a huge misunderstanding.
168
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
Let go of me. I'm Dokgo Jin.
169
00:11:49,608 --> 00:11:51,778
That's why you should hide.
170
00:11:52,278 --> 00:11:53,908
They keep staring. What do we do?
171
00:11:55,014 --> 00:11:57,884
You must be uncomfortable like that
when you need to go to the bathroom.
172
00:11:59,719 --> 00:12:01,819
I'll tell you right away when they leave.
173
00:12:04,390 --> 00:12:05,790
Is your stomach pressed down too much?
174
00:12:05,858 --> 00:12:07,888
Would it be better to just
push the seat back?
175
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Just stay like that.
176
00:12:22,341 --> 00:12:24,441
Do you think maybe the friend
who's treating her
177
00:12:25,444 --> 00:12:27,214
is Jin? For the quiz?
178
00:12:27,913 --> 00:12:31,423
It might sound harsh, but their level
has to match to a certain point
179
00:12:31,484 --> 00:12:33,854
to be able to seem like a couple.
180
00:12:34,286 --> 00:12:37,116
Jin is way up here,
and Ae-jeong is down here.
181
00:12:37,389 --> 00:12:38,489
Do you think that makes sense?
182
00:12:38,858 --> 00:12:41,628
If Jin is up here, and Ae-jeong is here,
183
00:12:41,727 --> 00:12:43,057
them being together
184
00:12:43,129 --> 00:12:45,659
could bring Ae-jeong up to his level.
185
00:12:45,731 --> 00:12:48,401
In most cases,
a scandal like that would make
186
00:12:49,001 --> 00:12:51,741
the person up here fall down to here.
187
00:12:54,006 --> 00:12:57,476
Can't they just meet in the middle?
188
00:12:57,543 --> 00:12:59,353
Hyeong-gyu, let's eat.
189
00:13:01,914 --> 00:13:03,284
Here's a sandwich. Eat up.
190
00:13:03,582 --> 00:13:04,852
Thank you.
191
00:13:05,217 --> 00:13:06,187
Hey.
192
00:13:06,452 --> 00:13:07,392
Enjoy the sandwich.
193
00:13:07,453 --> 00:13:09,623
-Call her "Mom."
-Chew carefully.
194
00:13:11,223 --> 00:13:13,133
Thank you, Mom.
195
00:13:13,959 --> 00:13:15,489
You should call me aunt.
196
00:13:15,561 --> 00:13:18,131
Dad said I should keep calling you Mom
197
00:13:18,364 --> 00:13:20,804
so you can really become my mom someday.
198
00:13:22,802 --> 00:13:25,772
Ae-hwan, remember what I said
199
00:13:25,938 --> 00:13:27,768
about different levels?
200
00:13:33,746 --> 00:13:35,746
The shooting's delayed two hours.
201
00:13:36,282 --> 00:13:38,852
Should I wake her
and tell her to go take a taxi?
202
00:13:39,018 --> 00:13:40,248
No, just leave her.
203
00:13:42,955 --> 00:13:44,815
What happened to her face?
204
00:13:45,291 --> 00:13:46,491
Did she get hit by someone?
205
00:13:49,128 --> 00:13:50,128
Did you...
206
00:13:51,330 --> 00:13:52,460
Are you crazy?
207
00:13:53,566 --> 00:13:56,466
I'm already pissed off
about hiding from women
208
00:13:57,336 --> 00:13:59,136
who were trying to see who hit her.
209
00:13:59,305 --> 00:14:00,865
Then what happened?
210
00:14:00,940 --> 00:14:02,710
I don't know. I didn't ask for details.
211
00:14:03,008 --> 00:14:05,408
-Is she okay?
-I don't know. I didn't ask.
212
00:14:05,477 --> 00:14:07,077
If a woman got hit, you should at least
213
00:14:07,146 --> 00:14:08,906
ask what happened and if she's okay.
214
00:14:08,981 --> 00:14:10,651
If I ask that,
I'd have to listen to her story.
215
00:14:10,716 --> 00:14:11,976
And if I listen, I'd start meddling
216
00:14:12,051 --> 00:14:13,451
and get involved.
217
00:14:13,519 --> 00:14:15,349
You already got involved
and came all the way here.
218
00:14:15,521 --> 00:14:16,821
You even told me not to wake her up.
219
00:14:20,226 --> 00:14:21,356
Let's go.
220
00:14:28,400 --> 00:14:29,440
Hey, Ae-jeong.
221
00:14:30,903 --> 00:14:32,773
Ae-jeong! Get up.
222
00:14:33,606 --> 00:14:34,706
Get up, come on.
223
00:14:40,179 --> 00:14:41,609
Get out.
224
00:14:48,754 --> 00:14:50,994
Here. Take this and take a cab home.
225
00:14:52,057 --> 00:14:53,127
Thank you.
226
00:14:54,493 --> 00:14:55,593
I promise I'll pay this back.
227
00:14:55,661 --> 00:14:57,361
-I'll call you.
-Give me your phone.
228
00:14:57,596 --> 00:14:58,626
Why...
229
00:15:00,399 --> 00:15:02,569
You don't have to pay me back,
so don't call me.
230
00:15:02,635 --> 00:15:03,935
CONTACTS
231
00:15:04,637 --> 00:15:06,667
I don't see my name in here.
232
00:15:06,739 --> 00:15:07,839
I'll find it and delete it.
233
00:15:07,907 --> 00:15:09,937
You said you'd delete it last time
but you didn't.
234
00:15:10,009 --> 00:15:11,009
What did you save me as?
235
00:15:11,076 --> 00:15:13,546
I didn't really save it as your name.
236
00:15:13,612 --> 00:15:14,812
What?
237
00:15:17,650 --> 00:15:20,950
ASSHOLE
238
00:15:21,654 --> 00:15:23,094
"Asshole"?
239
00:15:25,491 --> 00:15:26,631
"Asshole"?
240
00:15:26,692 --> 00:15:28,892
It was just a joke.
241
00:15:30,462 --> 00:15:32,532
It's my phone,
I can save names however I want.
242
00:15:32,598 --> 00:15:33,428
DELETE
243
00:15:34,867 --> 00:15:35,967
Go.
244
00:15:36,902 --> 00:15:38,402
-Thank you.
-Just go.
245
00:16:03,329 --> 00:16:06,299
Stop babbling and stay quiet
with that on your face.
246
00:16:06,465 --> 00:16:07,665
That will be less awkward.
247
00:16:18,711 --> 00:16:21,451
She's still a celebrity, though.
Is it okay for her to go around like that?
248
00:16:27,119 --> 00:16:28,219
Let's go, then.
249
00:16:28,520 --> 00:16:29,920
Can't you see I'm drinking this?
250
00:16:30,422 --> 00:16:31,522
Don't drive yet.
251
00:17:01,253 --> 00:17:02,353
Look, a taxi.
252
00:17:17,002 --> 00:17:18,702
-Let's go.
-Okay.
253
00:17:20,139 --> 00:17:21,439
The door's open.
254
00:17:32,684 --> 00:17:33,754
I'm home.
255
00:17:34,319 --> 00:17:35,549
-You're here.
-Hey.
256
00:17:35,621 --> 00:17:37,791
Go wash up and come lie down.
257
00:17:38,724 --> 00:17:39,864
That's enough.
258
00:17:40,159 --> 00:17:41,589
Leave some for Ae-jeong.
259
00:17:41,960 --> 00:17:43,460
She's doing a photoshoot soon.
260
00:17:43,629 --> 00:17:46,999
Her face is small, so she only needs half.
261
00:17:47,066 --> 00:17:49,566
Half a cucumber is more than enough.
You can use a lot.
262
00:17:51,336 --> 00:17:52,436
Hey, Ae-jeong.
263
00:17:53,238 --> 00:17:55,638
You said your friend treated you.
Did you eat something nice?
264
00:17:55,874 --> 00:17:56,884
What did you have?
265
00:17:56,942 --> 00:17:59,112
Yes, I ate something really delicious.
266
00:17:59,511 --> 00:18:02,111
So you were starving the whole time?
267
00:18:02,181 --> 00:18:03,281
Don't tell my brother.
268
00:18:03,348 --> 00:18:05,048
You have a photoshoot soon.
269
00:18:05,517 --> 00:18:08,387
You should be getting skincare,
not getting slapped on the face!
270
00:18:09,421 --> 00:18:10,521
Let me see.
271
00:18:13,125 --> 00:18:15,125
I'm fine. I even put cucumbers on my face.
272
00:18:15,194 --> 00:18:17,804
Think about your age.
Cucumbers won't be of much help.
273
00:18:19,131 --> 00:18:20,101
Hey.
274
00:18:21,066 --> 00:18:23,496
These are wrinkles.
275
00:18:23,569 --> 00:18:24,539
Really?
276
00:18:26,705 --> 00:18:29,735
This won't do. You have to come
with me somewhere tomorrow.
277
00:18:29,942 --> 00:18:31,012
Where?
278
00:18:31,076 --> 00:18:32,176
ORIENTAL AESTHETIC
279
00:18:32,244 --> 00:18:33,354
CHUNYEONG CLINIC
280
00:18:33,412 --> 00:18:35,182
This place must be really expensive.
281
00:18:36,148 --> 00:18:37,148
Thanks.
282
00:18:37,816 --> 00:18:40,216
We're using my mom's membership, anyway.
283
00:18:40,586 --> 00:18:42,716
I heard their herbal skincare
284
00:18:42,788 --> 00:18:44,858
-Come sit over here.
-is amazing.
285
00:18:45,090 --> 00:18:47,160
-Hello, ma'am.
-Hello.
286
00:18:48,260 --> 00:18:51,960
It's your first time coming
to my son's clinic, right?
287
00:18:53,365 --> 00:18:57,165
This place looks really luxurious.
The interior is nice.
288
00:18:57,236 --> 00:18:59,366
I made it look impressive
from the entrance,
289
00:18:59,438 --> 00:19:00,808
so there aren't any customers
290
00:19:00,873 --> 00:19:03,343
who come just for
cheap medicine or treatment.
291
00:19:04,877 --> 00:19:07,177
Please get them some tea.
292
00:19:07,246 --> 00:19:08,206
All right, ma'am.
293
00:19:08,347 --> 00:19:11,017
My precious Dr. Yun!
294
00:19:11,550 --> 00:19:14,850
They're members of our gathering.
295
00:19:14,920 --> 00:19:15,890
Hello.
296
00:19:16,088 --> 00:19:17,488
-Hello.
-Hello.
297
00:19:17,556 --> 00:19:19,286
Ms. Kim here wants a diet acupuncture,
298
00:19:19,658 --> 00:19:21,128
and Ms. Yun wants some herbal medicine.
299
00:19:21,493 --> 00:19:23,463
Ms. Han wants aphrodisiacs
for her husband.
300
00:19:24,496 --> 00:19:28,196
I said they'd get a 20 percent discount,
so say that the original price is higher.
301
00:19:28,267 --> 00:19:31,297
-Take extra good care of them.
-I will. I'll see you later.
302
00:19:31,603 --> 00:19:32,673
Hey.
303
00:19:33,572 --> 00:19:35,742
The doctor here is really handsome.
304
00:19:35,807 --> 00:19:37,307
Your son is really tall and handsome.
305
00:19:38,544 --> 00:19:40,714
That's why there are
so many middle-aged women.
306
00:19:41,079 --> 00:19:42,179
I guess so.
307
00:19:42,881 --> 00:19:45,781
My son is going to be on TV soon.
308
00:19:45,918 --> 00:19:48,288
You know Couple Making?
The one Se-ri is doing?
309
00:19:48,353 --> 00:19:49,963
That show is really popular.
310
00:19:50,022 --> 00:19:52,762
My son is really handsome, you know.
311
00:19:52,824 --> 00:19:55,634
-They begged him to be on the show.
-The doctor
312
00:19:55,894 --> 00:19:57,964
must be appearing on the show.
313
00:19:58,030 --> 00:20:00,670
I should have looked more carefully.
I only saw the side of his face.
314
00:20:00,732 --> 00:20:02,272
You can go see him later.
315
00:20:02,534 --> 00:20:04,274
No, if I see him beforehand,
316
00:20:04,336 --> 00:20:06,506
my reaction won't be as realistic
when I see him on the show.
317
00:20:07,439 --> 00:20:08,539
Aren't you curious, though?
318
00:20:13,946 --> 00:20:16,416
Give them the tea,
saying it's a really old tea
319
00:20:16,481 --> 00:20:18,251
-that's known to be medicinal.
-Yes, Ma'am
320
00:20:19,017 --> 00:20:20,087
Ma'am.
321
00:20:20,419 --> 00:20:23,719
Dr. Yun went to the broadcasting station
yesterday to say he won't do it.
322
00:20:24,590 --> 00:20:27,490
-What?
-I'm preparing things according to plan.
323
00:20:27,926 --> 00:20:31,556
I'm more suited to do research
than look after patients.
324
00:20:32,130 --> 00:20:34,030
I worked here until now because of you,
325
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
but I'm not happy here, Mother.
326
00:20:37,336 --> 00:20:40,106
Then let's make a final deal.
327
00:20:42,341 --> 00:20:43,741
Just go on that show.
328
00:20:44,209 --> 00:20:45,739
If you go on that show,
329
00:20:46,245 --> 00:20:48,945
I won't try to stop you anymore.
330
00:20:50,082 --> 00:20:51,322
What are you up to?
331
00:20:51,383 --> 00:20:55,323
Go on that show and go on blind dates
with all those decent women.
332
00:20:55,887 --> 00:20:57,987
And become a famous doctor.
333
00:20:58,490 --> 00:20:59,890
If you do all those things
334
00:20:59,958 --> 00:21:02,758
and have everything you could
possibly have, but you still hate it,
335
00:21:03,996 --> 00:21:05,296
then you can do whatever you want.
336
00:21:06,265 --> 00:21:08,425
You're going to let me do whatever I want?
337
00:21:09,334 --> 00:21:11,304
-Yes.
-Can you really promise that?
338
00:21:11,370 --> 00:21:12,900
Do you want me to write a contract?
339
00:21:16,742 --> 00:21:18,782
-Dr. Yun is seeing patients now, right?
-Yes.
340
00:21:18,944 --> 00:21:21,814
She'll see Dr. Yun while we're here.
341
00:21:21,880 --> 00:21:24,050
Okay, please fill out this form.
342
00:21:24,116 --> 00:21:25,076
All right.
343
00:21:25,817 --> 00:21:29,147
Hey, if I'm going to meet him,
shouldn't I look more appropriate?
344
00:21:29,221 --> 00:21:33,331
But then he could recognize you later
on the show.
345
00:21:33,392 --> 00:21:34,432
I guess so.
346
00:21:35,360 --> 00:21:38,200
Right. He probably won't recognize me
if I'm in full makeup later.
347
00:21:38,397 --> 00:21:39,427
Of course.
348
00:21:42,968 --> 00:21:44,068
How’s Ms. Kim doing?
349
00:21:44,136 --> 00:21:46,336
Here, you can check the chart.
350
00:21:49,041 --> 00:21:50,241
-It seems fine.
-Okay.
351
00:21:51,710 --> 00:21:53,050
He really is handsome.
352
00:21:53,111 --> 00:21:55,481
-What about my next patient?
-She's waiting on the bed over there.
353
00:22:00,452 --> 00:22:03,092
Why does he look familiar, though?
354
00:22:04,089 --> 00:22:06,629
-What did she come in for?
-Her ankle hurts a little.
355
00:22:08,026 --> 00:22:09,426
Excuse me, please drink this and calm--
356
00:22:11,963 --> 00:22:14,273
Don’t live like that!
357
00:22:15,767 --> 00:22:16,867
That man from before...
358
00:22:17,302 --> 00:22:18,342
All right.
359
00:22:21,273 --> 00:22:22,273
Hello.
360
00:22:23,008 --> 00:22:24,738
Let me see where you're hurting.
361
00:22:28,146 --> 00:22:29,876
You said your ankle is hurting?
362
00:22:29,948 --> 00:22:31,078
PATIENT RECORD
363
00:22:32,551 --> 00:22:33,751
NAME: GU AE-JEONG
364
00:22:33,819 --> 00:22:34,919
"Gu Ae-jeong"?
365
00:22:36,088 --> 00:22:38,818
-Ms. Gu?
-I'm fine, doctor.
366
00:22:40,158 --> 00:22:41,488
Are you really Ms. Gu?
367
00:22:41,960 --> 00:22:44,160
I don't think I'm hurting anywhere.
I'm sorry, doctor.
368
00:22:45,564 --> 00:22:46,574
Ms. Gu!
369
00:22:48,300 --> 00:22:50,170
We have to go. Hurry.
370
00:22:50,235 --> 00:22:51,895
-What's wrong?
-He's the guy I sprayed water at!
371
00:22:51,970 --> 00:22:54,070
Why is he here? What if he recognized me?
372
00:22:54,306 --> 00:22:55,466
-It's him?
-Come on.
373
00:22:56,074 --> 00:22:57,144
Ms. Gu!
374
00:22:58,477 --> 00:23:00,877
I'm having really bad luck
these days. Run!
375
00:23:03,682 --> 00:23:04,852
It really is her.
376
00:23:05,050 --> 00:23:07,320
CHUNYEONG CLINIC
377
00:23:08,587 --> 00:23:11,357
The doctor there is the guy
you asked for ten billion won?
378
00:23:11,690 --> 00:23:13,560
-The one you mistook for a sponsor?
-Yes.
379
00:23:13,625 --> 00:23:15,755
You even sprayed water on him.
380
00:23:16,161 --> 00:23:17,461
What do we do?
381
00:23:17,529 --> 00:23:19,199
He wouldn't have recognized me, right?
382
00:23:19,264 --> 00:23:20,604
What's the point?
383
00:23:20,665 --> 00:23:22,665
You're going to see him anyway
when you go on the show.
384
00:23:23,235 --> 00:23:25,995
I forgot. What should I do?
385
00:23:26,071 --> 00:23:28,111
If he goes on the show,
386
00:23:28,673 --> 00:23:31,783
you'd be eliminated right away.
387
00:23:32,878 --> 00:23:34,608
Even if you give me ten billion won,
you're out!
388
00:23:37,783 --> 00:23:40,593
I must have been crazy!
Why did I do such a stupid thing?
389
00:23:40,652 --> 00:23:42,692
Don't hit yourself again
where you got hit.
390
00:23:44,523 --> 00:23:46,063
What do I do?
391
00:23:46,391 --> 00:23:49,531
You should resolve things with him
before you meet at the studio.
392
00:23:50,028 --> 00:23:51,598
Would he forgive me if I apologize
393
00:23:51,663 --> 00:23:53,533
and buy some expensive herbal medicine?
394
00:23:54,199 --> 00:23:57,839
I'm sure the one who slapped Ae-jeong
is Mr. Jang, Candies' manager.
395
00:23:57,903 --> 00:23:59,073
They did a shooting together.
396
00:24:00,038 --> 00:24:03,308
Didn't Mr. Jang used to be
the manager of National Treasure Girls?
397
00:24:06,745 --> 00:24:08,175
I heard they didn't get along well.
398
00:24:08,747 --> 00:24:11,317
He was talking badly
about Ae-jeong behind her back.
399
00:24:11,817 --> 00:24:13,917
Ru-mi from Candies is appearing
400
00:24:13,985 --> 00:24:16,045
in Couple Making with her.
401
00:24:17,122 --> 00:24:20,092
She'll keep running into Mr. Jang
during the shoots.
402
00:24:20,392 --> 00:24:21,762
Ru-mi is really popular these days,
403
00:24:21,827 --> 00:24:23,427
so Ae-jeong would be pushed aside.
404
00:24:23,662 --> 00:24:26,132
But why are you talking so quietly?
405
00:24:28,300 --> 00:24:31,640
Jin doesn't like hearing about Ae-jeong.
406
00:24:43,014 --> 00:24:45,724
You're bothering me when I'm reading
the scripts. Go outside and talk.
407
00:24:45,884 --> 00:24:48,424
Fine. Let's go outside.
408
00:24:48,854 --> 00:24:49,864
Okay, Ms. Moon.
409
00:24:49,921 --> 00:24:51,921
Poor Ae-jeong. What will she do?
410
00:24:52,057 --> 00:24:54,057
Right. She's in trouble.
411
00:25:02,334 --> 00:25:03,874
She gets pushed aside by Ru-mi,
412
00:25:03,969 --> 00:25:06,909
trampled by Se-ri,
and bullied by Mr. Jang.
413
00:25:07,839 --> 00:25:09,709
They'll have a party ruining Ae-jeong.
414
00:25:09,774 --> 00:25:11,284
They'll have a blast.
415
00:25:18,316 --> 00:25:19,316
Yes?
416
00:25:23,255 --> 00:25:24,315
Hello.
417
00:25:27,859 --> 00:25:28,829
Please sit down.
418
00:25:32,631 --> 00:25:34,801
Ms. Gu, you came back.
419
00:25:35,267 --> 00:25:36,267
-Yes.
-Your chart, doctor.
420
00:25:36,501 --> 00:25:37,571
Thank you.
421
00:25:39,070 --> 00:25:40,710
Why did you just leave like that?
422
00:25:43,074 --> 00:25:45,384
I was a bit flustered--
423
00:25:45,443 --> 00:25:48,553
Did you think I wouldn't recognize you
if you hid your face like that?
424
00:25:49,014 --> 00:25:50,324
Do you recognize me?
425
00:25:50,382 --> 00:25:52,052
You're Gu Ae-jeong
of National Treasure Girls.
426
00:25:52,117 --> 00:25:53,717
So you do recognize me.
427
00:25:54,486 --> 00:25:59,256
I'm not even a famous celebrity.
I'm grateful you recognize me.
428
00:25:59,324 --> 00:26:00,494
Don't say that.
429
00:26:00,659 --> 00:26:03,029
You said you're worth
over ten billion won.
430
00:26:04,496 --> 00:26:05,596
Do you recognize me?
431
00:26:10,702 --> 00:26:12,342
I'm really sorry, doctor.
432
00:26:13,138 --> 00:26:16,838
I went into the wrong room,
and there was a huge misunderstanding.
433
00:26:17,475 --> 00:26:18,605
You...
434
00:26:18,944 --> 00:26:24,184
Your replies continued
to make me misunderstand you.
435
00:26:24,649 --> 00:26:26,949
I thought you were trying to do
something by giving me money.
436
00:26:27,018 --> 00:26:28,988
I never said I'd give you ten billion won.
437
00:26:29,321 --> 00:26:33,461
You're right.
I just said that by myself, right?
438
00:26:33,925 --> 00:26:36,385
Anyway, it's a relief I met you again.
439
00:26:37,062 --> 00:26:39,232
I kept thinking about why you did that.
440
00:26:39,531 --> 00:26:43,371
I guess it seemed like
I was trying to buy you...
441
00:26:43,835 --> 00:26:46,705
Right. You don't have to say any more.
442
00:26:46,972 --> 00:26:50,082
I mistook you for a bad person.
443
00:26:50,575 --> 00:26:52,135
I'm so sorry.
444
00:26:53,144 --> 00:26:55,284
You didn't come back
after you left like that,
445
00:26:55,780 --> 00:26:58,250
so I was worried you might
keep thinking of me as such a person,
446
00:26:58,883 --> 00:27:00,393
It's a relief you knew you were mistaken.
447
00:27:00,685 --> 00:27:02,085
We really can't have Yun Pil-joo?
448
00:27:02,153 --> 00:27:03,663
He said he won't do it.
449
00:27:04,389 --> 00:27:06,259
How about Baek Chan-young instead?
450
00:27:06,324 --> 00:27:07,494
He said he wouldn't come
451
00:27:07,892 --> 00:27:10,762
if there's anyone he had a scandal with.
452
00:27:10,829 --> 00:27:12,759
Who? Gu Ae-jeong?
453
00:27:12,831 --> 00:27:13,771
Yes.
454
00:27:14,332 --> 00:27:17,072
We could find other female celebrities
to be on the show,
455
00:27:17,669 --> 00:27:20,669
but we really don't have
other male guests to invite.
456
00:27:22,941 --> 00:27:27,811
I heard that you were going to be on TV.
457
00:27:28,346 --> 00:27:31,276
I guess my friend said
I was going to be on the show.
458
00:27:31,349 --> 00:27:35,489
Actually, I'm going to be
on that show, too.
459
00:27:36,121 --> 00:27:39,721
If you meet me next time
at the broadcasting station,
460
00:27:40,458 --> 00:27:43,698
please forget all the bad feelings
you had for me
461
00:27:43,895 --> 00:27:46,095
and just treat me
like someone you don't know.
462
00:27:46,164 --> 00:27:49,074
Well, I haven't decided to do it yet.
463
00:27:50,068 --> 00:27:51,168
Really?
464
00:27:51,836 --> 00:27:53,336
I see.
465
00:27:57,809 --> 00:27:59,379
You should really think it over.
466
00:27:59,844 --> 00:28:02,814
It's really tiresome
if you show yourself on TV.
467
00:28:03,348 --> 00:28:06,218
If you really want
to keep living elegantly like this,
468
00:28:06,284 --> 00:28:09,094
it's better not to go on TV.
469
00:28:09,654 --> 00:28:10,764
Maybe you're right.
470
00:28:11,056 --> 00:28:12,656
I was thinking about trying it out.
471
00:28:13,191 --> 00:28:14,731
Don't do it.
472
00:28:15,627 --> 00:28:19,197
I'll keep that in mind, since it's advice
from someone in that industry.
473
00:28:19,264 --> 00:28:23,234
Okay. I'll make sure to take a photo
for promotion
474
00:28:23,301 --> 00:28:26,001
and leave an autograph here before I go.
475
00:28:29,140 --> 00:28:30,410
This is really nice.
476
00:28:40,652 --> 00:28:43,292
-Stop clapping like that.
-Why?
477
00:28:43,354 --> 00:28:44,664
I saw something irritating yesterday,
478
00:28:44,723 --> 00:28:46,993
and that clapping is like a sound effect.
479
00:28:47,625 --> 00:28:49,155
It reminds me of what I saw.
480
00:29:03,007 --> 00:29:05,837
Mr. Dokgo, the photoshoot
you're doing for the magazine
481
00:29:05,910 --> 00:29:09,050
is a couple shoot with Se-ri.
Shouldn't you decide together?
482
00:29:09,114 --> 00:29:11,054
I'll decide my look first.
483
00:29:11,116 --> 00:29:12,746
Just tell her to dress to suit mine.
484
00:29:13,284 --> 00:29:16,694
Mr. Dokgo. That heart rate monitor
startles me whenever I look at it.
485
00:29:16,755 --> 00:29:19,485
Do people who get heart surgeries
always have to wear it?
486
00:29:19,557 --> 00:29:22,357
I told you to pretend not to have seen
the scar from my surgery.
487
00:29:23,695 --> 00:29:24,555
Sir.
488
00:29:25,296 --> 00:29:27,166
Ru-mi of Candies is here.
489
00:29:27,665 --> 00:29:29,125
Really? Tell her to wait.
490
00:29:29,467 --> 00:29:30,467
All right.
491
00:29:33,605 --> 00:29:35,105
You sponsor clothes to idol groups, too?
492
00:29:35,173 --> 00:29:36,783
Of course. They're popular these days.
493
00:29:37,242 --> 00:29:39,742
Oh, right. Ms. Moon came by
494
00:29:39,978 --> 00:29:42,678
so I sponsored a dress
for Gu Ae-jeong from your agency.
495
00:29:42,981 --> 00:29:44,181
Aren't I so nice?
496
00:29:47,385 --> 00:29:49,215
We're so busy. It's hectic.
497
00:29:49,721 --> 00:29:51,721
That dress from before was really pretty.
498
00:29:51,790 --> 00:29:53,730
This one. It was so beautiful.
499
00:29:54,092 --> 00:29:55,162
-That's right.
-Right?
500
00:29:57,495 --> 00:29:59,255
This would make me look too young.
501
00:29:59,964 --> 00:30:02,634
-Can I wear something else?
-Sure. Look around.
502
00:30:05,537 --> 00:30:06,537
This one.
503
00:30:06,604 --> 00:30:09,674
That's going to be difficult.
It's the dress for Ms. Gu
504
00:30:09,808 --> 00:30:10,978
-Ae-jeong?
-Yes.
505
00:30:11,042 --> 00:30:13,182
She's in the same agency as Mr. Dokgo.
506
00:30:13,444 --> 00:30:16,014
-I had to sponsor her dress.
-Can't I wear this?
507
00:30:17,348 --> 00:30:18,918
Well, it's reserved for her.
508
00:30:18,983 --> 00:30:22,253
Just think about it.
What would get the dress more noticed?
509
00:30:22,320 --> 00:30:25,960
Someone like Ae-jeong wearing it,
or Ru-mi wearing it?
510
00:30:26,758 --> 00:30:27,858
It's fine.
511
00:30:27,926 --> 00:30:30,556
Ae-jeong isn't in the position
to complain about this.
512
00:30:30,628 --> 00:30:33,598
Why? Because they are
on a different level.
513
00:30:34,365 --> 00:30:36,865
All right. I guess she could just
wear something else.
514
00:30:37,001 --> 00:30:38,441
-That's right.
-She can get another dress.
515
00:30:38,503 --> 00:30:39,803
-Mr. Jang.
-Yes?
516
00:30:41,573 --> 00:30:44,343
It's nice to see you here, Mr. Dokgo.
517
00:30:48,112 --> 00:30:51,222
Can I take that dress?
518
00:30:51,616 --> 00:30:53,146
Why would you take that?
519
00:30:53,218 --> 00:30:54,588
To give to Se-ri?
520
00:30:57,288 --> 00:30:59,158
I just need to take everything.
521
00:31:01,092 --> 00:31:03,132
Okay. Here...
522
00:31:05,797 --> 00:31:08,967
All right. Then I'll take this one.
523
00:31:09,500 --> 00:31:10,600
That one, too!
524
00:31:11,769 --> 00:31:13,239
I'm going to take that too.
525
00:31:13,671 --> 00:31:15,171
Why don't you wear something else?
526
00:31:18,443 --> 00:31:20,953
-Then I'll wear this...
-That one, too.
527
00:31:21,546 --> 00:31:23,646
I'm taking that, too.
528
00:31:27,685 --> 00:31:28,685
Then...
529
00:31:30,021 --> 00:31:31,191
That, too!
530
00:31:32,156 --> 00:31:34,126
I'm taking that.
531
00:31:34,259 --> 00:31:35,429
That one, too.
532
00:31:35,493 --> 00:31:36,693
That one as well.
533
00:31:37,295 --> 00:31:38,795
I'm taking that too.
534
00:31:40,298 --> 00:31:43,968
Ru-mi. Let's just take the first dress.
535
00:31:44,302 --> 00:31:45,402
I'm taking
536
00:31:46,571 --> 00:31:48,241
this one, too.
537
00:31:54,412 --> 00:31:55,912
What do you think you're doing?
538
00:32:00,318 --> 00:32:03,518
Your face is all red.
It looks like you got slapped.
539
00:32:03,855 --> 00:32:07,085
But I saw a face yesterday
that looked much more hurt than that.
540
00:32:07,692 --> 00:32:09,732
So I feel no sympathy for yours.
541
00:32:15,600 --> 00:32:19,270
You're not in the position to complain
about me taking all these.
542
00:32:20,238 --> 00:32:21,268
Why?
543
00:32:28,479 --> 00:32:31,249
Because we're at such different levels.
Get it?
544
00:32:51,970 --> 00:32:55,110
Why in the world did I bring
all these here?
545
00:32:55,773 --> 00:32:59,413
What's wrong with you, Dokgo Jin?
Are you going to wear all these?
546
00:33:07,785 --> 00:33:09,515
I got revenge for that pitiful woman,
547
00:33:09,587 --> 00:33:12,087
so I'll tell her to come take
all these clothes.
548
00:33:16,995 --> 00:33:19,095
Why did the production crew
suddenly want to see me?
549
00:33:19,163 --> 00:33:22,173
They're expecting a lot from you.
Maybe they have something to say.
550
00:33:22,900 --> 00:33:24,240
-Really?
-Yes.
551
00:33:24,602 --> 00:33:25,872
Someone keeps calling you.
552
00:33:26,938 --> 00:33:28,508
I can't take this number.
553
00:33:28,573 --> 00:33:29,973
DO NOT ANSWER
554
00:33:30,041 --> 00:33:32,881
He's the one who told me to delete
his number. Why is he calling me?
555
00:33:33,311 --> 00:33:35,681
The person you are trying to reach
is unavailable...
556
00:33:35,747 --> 00:33:36,947
You're not picking up?
557
00:33:37,548 --> 00:33:40,688
You're going to regret
obeying my words so well.
558
00:33:43,388 --> 00:33:44,418
What is this?
559
00:33:45,523 --> 00:33:46,823
If she's not picking up because
560
00:33:46,891 --> 00:33:49,661
she knows it's me, it means she still
has my number, right?
561
00:33:50,261 --> 00:33:51,401
Damn.
562
00:33:52,997 --> 00:33:53,997
What?
563
00:33:55,700 --> 00:33:58,970
So you're saying I can't be on the show?
564
00:33:59,037 --> 00:34:00,607
The male guest said
565
00:34:00,738 --> 00:34:03,468
that he wouldn't come
if you're on the show.
566
00:34:04,442 --> 00:34:07,812
Why doesn't he want her to be on the show?
567
00:34:07,879 --> 00:34:10,779
You know how non-celebrities
express who they like and dislike
568
00:34:10,848 --> 00:34:12,418
really bluntly these days.
569
00:34:12,483 --> 00:34:14,523
So it's just a personal thing?
570
00:34:19,190 --> 00:34:21,190
You didn't come back
after you left like that,
571
00:34:21,659 --> 00:34:24,129
so I was worried you might
keep thinking of me as such a person,
572
00:34:24,695 --> 00:34:26,325
It's a relief you knew you were mistaken.
573
00:34:28,666 --> 00:34:29,896
After saying all that...
574
00:34:30,968 --> 00:34:32,168
What a jerk.
575
00:34:33,971 --> 00:34:37,411
Yes, I'm acting like a jerk.
I feel so sorry about this.
576
00:34:38,576 --> 00:34:40,336
Someone's calling me.
577
00:34:47,051 --> 00:34:51,621
Our first choice was someone else,
578
00:34:52,223 --> 00:34:53,763
but it didn't work out.
579
00:34:54,358 --> 00:34:55,628
Don't take this the wrong way.
580
00:34:56,928 --> 00:34:57,958
Yes.
581
00:34:58,729 --> 00:35:02,069
Things got so uncomfortable
because you refused to do it.
582
00:35:02,300 --> 00:35:03,900
I'm really sorry,
583
00:35:04,435 --> 00:35:05,665
but I want to reconsider.
584
00:35:05,736 --> 00:35:07,436
What? Reconsider?
585
00:35:07,939 --> 00:35:10,579
So you're going to do it?
You have to tell us for sure.
586
00:35:10,641 --> 00:35:11,981
Yes. I'll do it.
587
00:35:12,944 --> 00:35:14,554
I made a personal deal about this.
588
00:35:14,612 --> 00:35:15,452
CONTRACT
589
00:35:15,513 --> 00:35:16,453
And...
590
00:35:16,514 --> 00:35:17,654
GU AE-JEONG
591
00:35:19,484 --> 00:35:20,824
...I think it'll be fun.
592
00:35:23,221 --> 00:35:25,391
Can't you think about this one more time?
593
00:35:25,756 --> 00:35:29,026
I'll go meet him and try to convince him.
594
00:35:29,093 --> 00:35:30,663
I don't think that will be possible.
595
00:35:31,395 --> 00:35:32,855
I'm sorry, Ms. Gu.
596
00:35:35,032 --> 00:35:36,102
Let's go.
597
00:35:37,502 --> 00:35:39,242
Do something, Ae-hwan.
598
00:35:39,937 --> 00:35:42,737
Ms. Gu, don't go.
599
00:35:43,508 --> 00:35:44,608
What is it?
600
00:35:45,843 --> 00:35:48,053
It's okay. You can join the show.
601
00:35:48,779 --> 00:35:51,179
Our first choice said he'll do it.
602
00:35:51,916 --> 00:35:53,016
He did?
603
00:35:53,918 --> 00:35:57,288
So a different guy is coming? Not the one
604
00:35:57,355 --> 00:35:59,155
that doesn't want me on the show?
605
00:35:59,223 --> 00:36:02,633
That's right. We didn't like how he said
606
00:36:02,760 --> 00:36:04,300
he didn't want you, anyway.
607
00:36:04,896 --> 00:36:07,266
Things went well. You can still join us.
608
00:36:07,331 --> 00:36:09,631
-Right.
-That's a relief.
609
00:36:10,201 --> 00:36:11,771
This is great, Ae-hwan.
610
00:36:12,336 --> 00:36:13,566
Thank you.
611
00:36:18,009 --> 00:36:21,049
PLUTO
612
00:36:22,713 --> 00:36:24,223
Isn't Ae-jeong here?
613
00:36:26,517 --> 00:36:28,687
Since when was she so obedient?
614
00:36:28,753 --> 00:36:30,793
Why isn't she picking up my calls?
615
00:36:33,624 --> 00:36:34,764
It's Dokgo Jin.
616
00:36:35,326 --> 00:36:37,296
You startled me.
617
00:36:41,098 --> 00:36:43,068
Hey, it's really Dokgo Jin!
618
00:36:45,703 --> 00:36:46,873
I'm not your friend or anything.
619
00:36:46,938 --> 00:36:48,908
You're my aunt's friend.
620
00:36:49,273 --> 00:36:50,443
Hello.
621
00:36:53,544 --> 00:36:54,614
Are you...
622
00:36:55,613 --> 00:36:57,083
the boy who quizzed me, Ding Dong?
623
00:36:58,282 --> 00:36:59,882
I'm not your aunt's friend.
624
00:36:59,951 --> 00:37:03,351
And you're in big trouble
if you call me again.
625
00:37:06,257 --> 00:37:08,127
-What are you looking at?
-It's so cool.
626
00:37:09,227 --> 00:37:10,727
Of course.
627
00:37:11,028 --> 00:37:13,098
Why does your mustache
and beard look like that?
628
00:37:13,664 --> 00:37:16,574
-What?
-They look like the Korean letter so.
629
00:37:17,235 --> 00:37:18,265
"So"?
630
00:37:19,337 --> 00:37:20,497
It's a so!
631
00:37:21,105 --> 00:37:22,405
That kid...
632
00:37:35,586 --> 00:37:38,286
SO
633
00:37:39,857 --> 00:37:40,987
It really is so.
634
00:37:43,995 --> 00:37:45,055
Jin?
635
00:37:52,370 --> 00:37:53,470
What are you doing here?
636
00:37:55,206 --> 00:37:56,206
Ae-jeong.
637
00:37:56,707 --> 00:37:58,407
Do my mustache and beard...
638
00:38:00,144 --> 00:38:01,684
What about them?
639
00:38:05,182 --> 00:38:06,152
Never mind.
640
00:38:09,086 --> 00:38:10,986
Why aren't you answering my calls?
641
00:38:12,390 --> 00:38:14,030
Did you come here to see me?
642
00:38:14,392 --> 00:38:16,192
You didn't answer because
you knew it was me, right?
643
00:38:16,427 --> 00:38:18,927
So that means you saved my number
on your phone again.
644
00:38:19,130 --> 00:38:21,530
I didn't delete your call history.
645
00:38:21,599 --> 00:38:23,169
So you must've slyly saved it again.
646
00:38:23,701 --> 00:38:26,601
I have to save it so I know
which call to ignore.
647
00:38:27,972 --> 00:38:29,942
Is that why you came here?
648
00:38:32,376 --> 00:38:33,676
Isn't this a restaurant?
649
00:38:34,211 --> 00:38:36,281
Anyone can come to a restaurant.
650
00:38:36,347 --> 00:38:39,547
And if someone famous like me,
it would be an honor for them.
651
00:38:41,018 --> 00:38:42,348
Enjoy your meal, then.
652
00:38:42,720 --> 00:38:43,950
Hyeong-gyu, let's go.
653
00:38:47,591 --> 00:38:48,731
-Let's go.
-Auntie.
654
00:38:49,727 --> 00:38:51,797
-His--
-Ding Dong!
655
00:38:55,132 --> 00:38:58,602
Keep your personal opinion
regarding my privacy
656
00:38:58,969 --> 00:39:01,869
to yourself. Got that?
657
00:39:10,381 --> 00:39:11,621
I mean, don't tell anyone.
658
00:39:16,520 --> 00:39:18,860
Do you drink herb tonic tea,
by any chance?
659
00:39:18,923 --> 00:39:19,963
No, I don't.
660
00:39:20,458 --> 00:39:21,888
Please drink this.
661
00:39:22,827 --> 00:39:25,757
You said I didn't have to repay
the taxi fee you gave me.
662
00:39:25,830 --> 00:39:27,700
So take this instead.
663
00:39:28,466 --> 00:39:30,326
Well then, enjoy your meal.
664
00:39:30,801 --> 00:39:33,041
-Say bye.
-Bye.
665
00:39:33,104 --> 00:39:34,074
Let's go.
666
00:39:35,539 --> 00:39:36,609
Auntie.
667
00:39:37,274 --> 00:39:39,314
You said that was really expensive.
668
00:39:39,610 --> 00:39:40,880
It is, but...
669
00:39:42,279 --> 00:39:44,009
That reminds me
670
00:39:44,815 --> 00:39:47,345
of that bad doctor,
671
00:39:47,418 --> 00:39:48,888
so I just can't drink it.
672
00:39:49,520 --> 00:39:50,550
Let's go.
673
00:39:55,626 --> 00:39:56,956
Who is she?
674
00:39:57,395 --> 00:40:00,725
Everyone seems really decent,
but she's totally lacking.
675
00:40:04,235 --> 00:40:05,635
National Treasure Girls?
676
00:40:06,904 --> 00:40:08,514
She's past her prime now,
677
00:40:08,572 --> 00:40:10,672
and she's getting cursed at
all over the internet.
678
00:40:10,741 --> 00:40:13,481
Hey, Pil-joo. Eliminate her first.
679
00:40:22,586 --> 00:40:23,586
Hello.
680
00:40:25,189 --> 00:40:27,189
I called for Jae-seok. Why are you here?
681
00:40:27,258 --> 00:40:30,798
Jae-seok said something urgent came up,
682
00:40:31,028 --> 00:40:32,658
so I came instead since I live nearby.
683
00:40:33,030 --> 00:40:34,060
Come in.
684
00:40:39,503 --> 00:40:40,603
Why are you here?
685
00:40:41,472 --> 00:40:43,312
I just came along.
686
00:40:45,376 --> 00:40:47,206
Your home is really nice.
687
00:40:48,746 --> 00:40:49,776
Come in.
688
00:40:55,453 --> 00:40:56,753
Why do have so many clothes?
689
00:40:58,689 --> 00:40:59,689
I...
690
00:41:02,626 --> 00:41:05,056
-Don't touch them.
-They're all women's clothes.
691
00:41:06,897 --> 00:41:07,997
Someone must be here.
692
00:41:08,165 --> 00:41:10,395
No. They're all mine.
693
00:41:12,636 --> 00:41:15,166
They're yours?
694
00:41:19,276 --> 00:41:22,606
I guess you wear anything you can find
when you're home. I do that, too.
695
00:41:24,315 --> 00:41:27,945
I didn't know you had such a hobby.
696
00:41:30,120 --> 00:41:33,160
I said they were mine,
I didn't say I wear them.
697
00:41:33,224 --> 00:41:35,734
If you wear that, your nipples would show.
698
00:41:51,242 --> 00:41:52,342
Don't imagine it.
699
00:41:52,843 --> 00:41:53,843
-We're not.
-We're not.
700
00:41:54,245 --> 00:41:56,475
I have something to give Ms. Moon,
so hang on.
701
00:42:01,452 --> 00:42:04,562
This isn't women's clothes.
This is unisex.
702
00:42:06,090 --> 00:42:07,530
You don't know anything about fashion.
703
00:42:11,495 --> 00:42:12,795
He has an arcade in his house.
704
00:42:12,863 --> 00:42:14,273
What are you thinking? Don't do it.
705
00:42:14,331 --> 00:42:16,601
Wow, this is amazing.
706
00:42:18,769 --> 00:42:21,309
Don't do that. He'll get angry.
707
00:42:21,739 --> 00:42:22,809
It's fine.
708
00:42:23,807 --> 00:42:24,907
Ae-hwan.
709
00:42:26,610 --> 00:42:29,650
Don't touch anything down there.
Everything is expensive.
710
00:42:30,114 --> 00:42:31,054
Okay.
711
00:42:31,282 --> 00:42:33,852
Ae-hwan, stop it. Get up.
712
00:42:34,552 --> 00:42:35,592
Don't do that.
713
00:42:39,490 --> 00:42:40,930
What's wrong? You can't get it off?
714
00:42:41,158 --> 00:42:43,488
What do we do? One, two, three.
715
00:42:45,262 --> 00:42:47,002
You're not touching anything, are you?
716
00:42:47,965 --> 00:42:49,995
-If you touch anything, I'm reporting you.
-What do we do?
717
00:42:50,067 --> 00:42:52,667
It won't come off?
What are we going to do?
718
00:42:52,937 --> 00:42:55,437
Ae-hwan, I'll go
719
00:42:56,040 --> 00:42:57,310
and buy some time, okay?
720
00:43:05,883 --> 00:43:06,923
What is it?
721
00:43:07,251 --> 00:43:09,351
So this is your bedroom.
722
00:43:10,020 --> 00:43:12,320
Ae-jeong, don't you have any manners?
723
00:43:12,389 --> 00:43:14,589
How dare you come up here.
Go back downstairs.
724
00:43:15,559 --> 00:43:16,629
Jin.
725
00:43:20,297 --> 00:43:21,427
Are you crazy?
726
00:43:21,498 --> 00:43:24,268
Where did you buy this mattress?
727
00:43:24,435 --> 00:43:26,295
-It's really comfy.
-Don't you dare sit there.
728
00:43:26,503 --> 00:43:28,143
Get off. You're going to make it smell.
729
00:43:30,674 --> 00:43:32,084
It's even better lying down!
730
00:43:37,314 --> 00:43:38,384
Is it that good?
731
00:43:38,816 --> 00:43:41,446
Do you want to sleep over, then?
Should I lie down with you?
732
00:43:45,322 --> 00:43:46,992
I need to buy a mattress, so I was just...
733
00:43:48,792 --> 00:43:49,892
Come downstairs, now.
734
00:43:51,629 --> 00:43:52,599
Jin!
735
00:43:53,230 --> 00:43:54,770
What now?
736
00:43:55,633 --> 00:43:56,673
That helmet...
737
00:43:59,670 --> 00:44:01,870
Can I borrow this?
738
00:44:02,239 --> 00:44:03,939
-What?
-I'm going to
739
00:44:04,008 --> 00:44:07,408
do a sexy dance on the first day
of my shooting,
740
00:44:07,745 --> 00:44:10,445
and I think it'll be funny to wear this
instead of a wig. Don't you think?
741
00:44:10,514 --> 00:44:11,954
This isn't a props room.
742
00:44:12,249 --> 00:44:13,349
I'm not lending you that.
743
00:44:16,020 --> 00:44:18,090
I'll borrow one from the props room, then.
744
00:44:18,155 --> 00:44:21,625
Ae-jeong, do you really want
to wear a helmet
745
00:44:22,226 --> 00:44:23,556
and dance on the show?
746
00:44:23,927 --> 00:44:25,457
It's the only way I won't get edited out.
747
00:44:26,864 --> 00:44:29,604
I have to get as much airtime as possible
to make a living.
748
00:44:30,267 --> 00:44:33,567
I'm going to do everything I can
on Couple Making.
749
00:44:34,004 --> 00:44:35,274
I can do anything.
750
00:44:36,206 --> 00:44:38,576
Fine. Do your best on the show
751
00:44:38,642 --> 00:44:41,682
while getting pushed aside and bullied
by younger idols and colleagues.
752
00:44:41,745 --> 00:44:43,905
Are you wishing me good luck?
753
00:44:44,915 --> 00:44:45,975
Thank you.
754
00:44:46,517 --> 00:44:47,887
You should think of it as an honor.
755
00:44:50,354 --> 00:44:51,824
-Here...
-Ae-jeong!
756
00:44:54,158 --> 00:44:56,358
I just have to bring this to her, right?
757
00:45:10,340 --> 00:45:11,880
It's nice to have an agency.
758
00:45:13,210 --> 00:45:15,810
You get sponsored clothes
from places like this.
759
00:45:16,013 --> 00:45:18,023
-You're right.
-Ms. Gu.
760
00:45:18,882 --> 00:45:19,782
Hello.
761
00:45:19,850 --> 00:45:22,720
Hello, we came to pick up
her dress you're sponsoring.
762
00:45:22,786 --> 00:45:24,316
Right. Come this way, please.
763
00:45:24,388 --> 00:45:25,458
-Okay.
-Okay.
764
00:45:26,924 --> 00:45:27,964
Here.
765
00:45:34,798 --> 00:45:36,868
Which one is the dress I'm wearing?
766
00:45:36,934 --> 00:45:38,074
Here they are.
767
00:45:39,236 --> 00:45:40,436
Which one is mine?
768
00:45:40,504 --> 00:45:43,644
All of them. They're all for you,
769
00:45:43,707 --> 00:45:45,137
so choose anything you want.
770
00:45:45,676 --> 00:45:47,076
-Really?
-Yes.
771
00:45:54,051 --> 00:45:55,151
What was that for?
772
00:45:55,219 --> 00:45:57,719
You took all the dresses
and you brought them all back.
773
00:45:57,788 --> 00:45:59,618
Weren't you taking them for Se-ri?
774
00:46:00,090 --> 00:46:01,590
She said she's using a different shop.
775
00:46:01,658 --> 00:46:03,388
Is that why you're giving them all to her?
776
00:46:04,194 --> 00:46:05,234
I don't know,
777
00:46:05,596 --> 00:46:08,766
I guess my agency did that
since we're in the same agency.
778
00:46:08,832 --> 00:46:10,872
-Why? Is there a problem?
-No, it's nothing.
779
00:46:10,934 --> 00:46:13,474
You're the best, so do whatever you want.
780
00:46:21,044 --> 00:46:24,214
Let's welcome Gu Ae-jeong,
who's starting a new life.
781
00:46:24,615 --> 00:46:25,745
Gu Ae-jeong!
782
00:46:26,116 --> 00:46:28,146
Hello, I'm Gu Ae-jeong.
783
00:46:28,218 --> 00:46:30,448
I'll do my best,
like a rookie entertainer.
784
00:46:30,521 --> 00:46:33,091
Because of you, my heart
785
00:46:33,257 --> 00:46:37,457
My heart beats faster
786
00:46:37,728 --> 00:46:40,358
My whole heart cries out,
787
00:46:40,430 --> 00:46:44,970
“You are my only love”
788
00:46:45,202 --> 00:46:47,642
In my dream I close my eyes
789
00:46:47,704 --> 00:46:52,014
And nervously purse my lips
790
00:46:52,376 --> 00:46:54,946
Then you come
791
00:46:55,012 --> 00:46:59,682
And hold me in your arms
792
00:47:53,237 --> 00:47:54,237
Jin?
793
00:48:03,747 --> 00:48:04,947
What is this song?
794
00:48:08,085 --> 00:48:09,285
Who are you?
795
00:48:21,698 --> 00:48:22,868
What's wrong with me?
796
00:48:39,616 --> 00:48:42,086
GWANGHYE MEDICAL CENTER
797
00:48:43,620 --> 00:48:44,790
We'll begin the examination.
798
00:48:44,855 --> 00:48:47,055
Don't be nervous Jin.
799
00:48:50,327 --> 00:48:51,897
One more time.
800
00:48:53,530 --> 00:48:55,230
The results are fine.
801
00:48:56,300 --> 00:48:58,270
What are the exact symptoms?
802
00:48:59,970 --> 00:49:03,440
At first, I thought the monitor
was malfunctioning, but I was wrong.
803
00:49:03,807 --> 00:49:05,337
Whenever I hear this weird song,
804
00:49:06,610 --> 00:49:08,180
my heart rate goes up.
805
00:49:11,381 --> 00:49:14,621
"HEARTBEAT" BY NATIONAL TREASURE GIRLS
806
00:49:21,024 --> 00:49:23,794
So, was there any pain?
807
00:49:25,095 --> 00:49:27,695
Yes, there was a moment when it hurt.
808
00:49:36,506 --> 00:49:40,236
I'm sure my heart beats faster
whenever I hear that song.
809
00:49:49,820 --> 00:49:51,620
What's wrong with me?
810
00:49:52,589 --> 00:49:53,989
Do I have to have another surgery?
811
00:49:54,358 --> 00:49:57,358
Do you think maybe some
artificial part in my body
812
00:49:57,761 --> 00:50:00,661
is responding to the sound waves
of that song?
813
00:50:00,731 --> 00:50:02,301
Do you think this is
a science-fiction movie?
814
00:50:02,933 --> 00:50:06,443
Well, you did ask me to call you Iron Man
after you first got
815
00:50:06,670 --> 00:50:08,740
your artificial heart surgery.
816
00:50:08,805 --> 00:50:11,005
Come on, don't mock me.
817
00:50:11,074 --> 00:50:14,544
But you're similar to him.
You are both lucky to be alive.
818
00:50:14,611 --> 00:50:15,881
Right?
819
00:50:16,580 --> 00:50:20,280
This heart beats just for me,
someone who miraculously stayed alive.
820
00:50:20,550 --> 00:50:23,550
I feel like it's not normal for it
to beat so fast
821
00:50:23,620 --> 00:50:27,720
because of someone,
I mean, something else.
822
00:50:28,959 --> 00:50:31,499
Doctor. Am I really okay?
823
00:50:31,695 --> 00:50:33,555
Yes. There's nothing wrong.
824
00:50:37,034 --> 00:50:39,904
All right, then. I'll be off.
825
00:50:42,305 --> 00:50:44,165
Jin. What you're experiencing...
826
00:50:45,008 --> 00:50:47,208
Isn't it just something
people always go through?
827
00:50:47,644 --> 00:50:48,684
What do you mean?
828
00:50:48,745 --> 00:50:51,845
Isn't your heart beating faster
because you fell in love with someone?
829
00:50:53,617 --> 00:50:56,147
Doctor, is your brain damaged
830
00:50:57,487 --> 00:50:58,717
from aging?
831
00:50:58,789 --> 00:51:00,989
Anyway, it's a relief that your heart
832
00:51:01,058 --> 00:51:04,188
is beating normally like other people.
833
00:51:04,261 --> 00:51:05,301
All right.
834
00:51:06,263 --> 00:51:07,333
Bye.
835
00:51:19,342 --> 00:51:25,822
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
836
00:51:26,983 --> 00:51:29,753
BON ENTERTAINMENT
837
00:51:33,757 --> 00:51:35,627
These are all the scenarios in Korea
838
00:51:35,759 --> 00:51:37,359
except romance movies. You hate that.
839
00:51:41,131 --> 00:51:44,031
Ms. Moon, do you like romance movies?
840
00:51:44,101 --> 00:51:45,271
Yes. Why?
841
00:51:45,335 --> 00:51:49,505
I'm just asking you since
it could help me with my acting.
842
00:51:50,040 --> 00:51:51,340
Movies like that
843
00:51:51,408 --> 00:51:55,178
show people in love looking at each other
with googly eyes
844
00:51:55,245 --> 00:51:59,875
and they show how their hearts
beat faster and louder.
845
00:52:00,150 --> 00:52:02,220
-Yes.
-Does that happen in reality?
846
00:52:02,552 --> 00:52:05,192
Heartbeats aren't literally heard
like in movies,
847
00:52:05,722 --> 00:52:07,662
but you'd feel your own heart
beating faster.
848
00:52:09,025 --> 00:52:13,595
Then, if you see someone
laughing or crying
849
00:52:14,364 --> 00:52:17,274
and your heart beats faster,
does that mean you like them?
850
00:52:17,334 --> 00:52:18,844
That wouldn't always be the case.
851
00:52:19,369 --> 00:52:20,539
Right?
852
00:52:21,238 --> 00:52:23,038
It could be because they're funny,
853
00:52:23,540 --> 00:52:24,980
or because you pity them.
854
00:52:25,509 --> 00:52:27,179
Of course!
855
00:52:27,377 --> 00:52:28,877
Funny and pitiful.
856
00:52:28,945 --> 00:52:31,345
-I like that.
-But you're definitely in love
857
00:52:32,048 --> 00:52:35,948
if your heart beats in this situation.
858
00:52:37,387 --> 00:52:38,817
-When is that?
-When you see that person
859
00:52:39,589 --> 00:52:43,289
with someone of the opposite sex,
and your heart beats faster.
860
00:52:43,860 --> 00:52:46,260
Then it means you're in love
with them for sure.
861
00:52:47,230 --> 00:52:49,270
-Ms. Moon.
-Yes?
862
00:52:54,004 --> 00:52:55,714
That's not the case, then.
863
00:52:56,173 --> 00:52:58,313
Of course not. There's no way.
864
00:53:03,580 --> 00:53:07,520
COUPLE MAKING 3
865
00:53:07,584 --> 00:53:08,894
MC KANG SE-RI
866
00:53:09,553 --> 00:53:13,463
Couple Making is coming back
to meet the viewers for the third season.
867
00:53:14,191 --> 00:53:17,931
Please give us your attention and love,
just like the previous seasons.
868
00:53:17,994 --> 00:53:19,034
Ms. Kang.
869
00:53:19,095 --> 00:53:21,895
How do you feel working with Ms. Gu,
a former group member?
870
00:53:26,369 --> 00:53:28,339
Although we've met after ten years,
871
00:53:29,673 --> 00:53:32,643
it feels like we're friends
who just met a few days ago.
872
00:53:34,277 --> 00:53:37,577
I feel like I was able to rely on her
for this show.
873
00:53:38,715 --> 00:53:40,075
There are many sub-units these days.
874
00:53:40,150 --> 00:53:41,750
What do you think about
875
00:53:41,818 --> 00:53:43,888
making a sub-unit together
for National Treasure Girls?
876
00:53:44,054 --> 00:53:45,094
Should we?
877
00:53:45,655 --> 00:53:48,755
Then why don't we name ourselves
"National Treasure Sisters"?
878
00:53:54,998 --> 00:53:56,628
Ae-jeong is driving me crazy!
879
00:53:56,766 --> 00:53:59,296
How could she talk
about us working together?
880
00:54:00,136 --> 00:54:02,406
What? "National Treasure Sisters"?
881
00:54:02,639 --> 00:54:04,669
It's helping our show's promotion, though.
882
00:54:04,908 --> 00:54:07,508
That's why we invited her
in the first place.
883
00:54:07,577 --> 00:54:10,507
I'll put up with her until the
first shooting for the sake of our show.
884
00:54:12,182 --> 00:54:14,652
She'll be eliminated first anyway,
and I won't see her after that.
885
00:54:15,919 --> 00:54:16,989
But...
886
00:54:17,854 --> 00:54:20,624
Do we really have to get her eliminated?
887
00:54:20,690 --> 00:54:22,160
-What?
-Ae-jeong
888
00:54:22,459 --> 00:54:24,359
appeared on many shows, and she now has
889
00:54:24,427 --> 00:54:26,527
a distinct image of being
an unattractive celebrity.
890
00:54:26,997 --> 00:54:29,067
If we get rid of the first round
based on first impressions,
891
00:54:29,132 --> 00:54:31,132
I think she could keep
the show entertaining.
892
00:54:31,201 --> 00:54:33,971
That first elimination round
is supposed to build up the tension.
893
00:54:34,037 --> 00:54:35,407
We can't just get rid of that.
894
00:54:35,472 --> 00:54:39,082
That's the biggest reason why
we invited Ae-jeong on the show.
895
00:54:39,709 --> 00:54:43,349
You know, since it's a new season,
896
00:54:43,413 --> 00:54:46,283
it won't be bad to try a new system.
897
00:54:46,783 --> 00:54:49,153
The round where the guy eliminates
based on first impressions.
898
00:54:50,587 --> 00:54:53,287
Why don't we make some changes
for the new season?
899
00:54:53,823 --> 00:54:55,593
COUPLE MAKING 3
900
00:54:57,527 --> 00:54:58,657
Is the poster already out?
901
00:54:59,229 --> 00:55:01,769
The cast really gets decided quickly
since it's a popular show.
902
00:55:02,732 --> 00:55:04,602
All five women are really great.
903
00:55:06,069 --> 00:55:09,639
Fifth place, fourth place,
third place, second place,
904
00:55:10,940 --> 00:55:12,940
-and first place.
-Ae-jeong is first place?
905
00:55:13,343 --> 00:55:15,553
-You like her the most?
-No, she's the ugliest.
906
00:55:16,279 --> 00:55:18,279
She's first place in the online poll.
907
00:55:19,582 --> 00:55:21,222
-What poll?
-The first round
908
00:55:21,284 --> 00:55:23,054
is an elimination round
based on first impressions.
909
00:55:23,253 --> 00:55:25,993
There's an online poll about
who has the best first impression.
910
00:55:26,589 --> 00:55:27,859
And Ae-jeong is first place?
911
00:55:28,725 --> 00:55:31,285
No, she's first place
for getting eliminated first.
912
00:55:32,962 --> 00:55:34,402
I should do that poll, too.
913
00:55:37,634 --> 00:55:38,744
Who should I pick?
914
00:55:39,135 --> 00:55:40,565
I don't know. I don't care.
915
00:55:40,737 --> 00:55:43,267
I should pick Ae-jeong
since she's in our agency, right?
916
00:55:45,008 --> 00:55:46,908
No, should I pick Ru-mi from Candies?
917
00:55:48,111 --> 00:55:49,851
-Ru-mi?
-Ae-jeong?
918
00:55:51,715 --> 00:55:52,815
Ru-mi?
919
00:55:53,149 --> 00:55:55,189
Ae-jeong? Ru-mi?
920
00:55:56,986 --> 00:55:58,656
One vote for the young and pretty Ru-mi.
921
00:55:58,855 --> 00:55:59,855
HA RU-MI
922
00:56:02,692 --> 00:56:07,662
Did you highlight all my
lines in the scenarios?
923
00:56:07,731 --> 00:56:11,231
I highlighted all your lines yellow
in all the scenarios.
924
00:56:11,935 --> 00:56:15,265
Yellow hurts my eyes too much.
Change them all to blue.
925
00:56:16,973 --> 00:56:18,143
Are you refusing?
926
00:56:18,742 --> 00:56:21,182
Of course not. I'll change them.
927
00:56:24,781 --> 00:56:25,881
Leave that tablet here.
928
00:56:39,262 --> 00:56:41,562
VOTE
929
00:56:44,701 --> 00:56:46,541
GU AE-JEONG
930
00:56:54,144 --> 00:56:55,614
You're finally shooting tomorrow.
931
00:56:56,479 --> 00:57:00,379
Is there a first impression elimination
round on the first day?
932
00:57:00,450 --> 00:57:02,020
Yes, at the end of the shoot.
933
00:57:02,919 --> 00:57:04,619
What if you get eliminated?
934
00:57:04,687 --> 00:57:06,557
Even if I do get eliminated,
935
00:57:07,090 --> 00:57:09,260
I heard the introductions and games
in the beginning
936
00:57:09,325 --> 00:57:11,125
will be aired for several weeks.
937
00:57:11,861 --> 00:57:14,901
Someone gets eliminated
within five minutes of the show.
938
00:57:15,698 --> 00:57:17,998
It'll create tension from the start.
Doesn't that sound good?
939
00:57:18,067 --> 00:57:20,467
Then that person won't even get
five minutes of airtime.
940
00:57:21,237 --> 00:57:23,537
And that person will probably be Ae-jeong.
941
00:57:23,940 --> 00:57:25,410
Ae-jeong came here often
942
00:57:25,608 --> 00:57:28,478
showing us stuff she could do on the show.
943
00:57:28,545 --> 00:57:30,205
There's a chance she won't be eliminated.
944
00:57:31,181 --> 00:57:36,091
It's just that there's a really
high chance of her getting eliminated.
945
00:57:40,190 --> 00:57:41,460
-It's this one. It's awesome.
-It is.
946
00:57:42,258 --> 00:57:43,258
Hang on.
947
00:57:44,527 --> 00:57:45,927
This is a new model.
948
00:57:46,196 --> 00:57:47,826
It'll be really nice driving this.
949
00:57:47,964 --> 00:57:50,774
This van is how
I got involved with Dokgo Jin.
950
00:57:50,834 --> 00:57:54,274
I thought I could never dream of such
a car, but I get to ride it now!
951
00:57:55,538 --> 00:57:56,768
Who says you can?
952
00:58:00,577 --> 00:58:01,907
This is my personal van.
953
00:58:01,978 --> 00:58:04,208
You're not at the level
to be able to ride my van.
954
00:58:04,280 --> 00:58:06,250
But Ms. Moon told me to take this.
955
00:58:06,549 --> 00:58:08,489
It's not yours, it's the agency's.
956
00:58:08,551 --> 00:58:10,551
This agency is me.
957
00:58:11,488 --> 00:58:12,518
Hey, Jae-seok.
958
00:58:12,922 --> 00:58:14,692
I'm using this van tomorrow,
959
00:58:14,757 --> 00:58:16,987
so drive it to my house by 7 a.m.
960
00:58:17,060 --> 00:58:18,290
You don't have anything tomorrow...
961
00:58:19,095 --> 00:58:21,995
We're going to circle around Seoul
in this van.
962
00:58:39,449 --> 00:58:41,349
Who is honking this early in the morning?
963
00:58:42,385 --> 00:58:43,385
Damn it.
964
00:58:45,455 --> 00:58:47,315
What kind of jerk...
965
00:58:50,393 --> 00:58:51,763
Jae-seok, are you mad?
966
00:58:51,928 --> 00:58:54,128
-Stop that, you jerk.
-Hello.
967
00:58:58,368 --> 00:58:59,398
Hey, you!
968
00:59:01,204 --> 00:59:02,474
Go throw this away.
969
00:59:05,208 --> 00:59:07,278
Gu Ae-jeong!
970
00:59:07,844 --> 00:59:09,154
You cheap little...
971
00:59:14,217 --> 00:59:15,847
I feel so satisfied.
972
00:59:16,986 --> 00:59:19,856
Ae-jeong, now that you feel better,
do your best at the studio.
973
00:59:20,423 --> 00:59:21,623
Sure, Mr. Gu.
974
00:59:41,844 --> 00:59:45,884
COUPLE MAKING
975
00:59:46,749 --> 00:59:49,319
-Hello.
-Hello.
976
00:59:49,385 --> 00:59:51,285
-Hello.
-Hello.
977
00:59:52,488 --> 00:59:53,988
-Hello.
-Hello.
978
00:59:55,391 --> 00:59:58,131
Ae-jeong, you look happy today.
979
00:59:58,861 --> 01:00:00,131
I guess you haven't seen the script.
980
01:00:04,033 --> 01:00:05,803
Is there something strange in the script?
981
01:00:07,136 --> 01:00:10,106
Why did they tell you to practice dancing
and stuff if they were going to do this?
982
01:00:10,173 --> 01:00:12,283
Why are they so sure
I'm going to get eliminated?
983
01:00:12,609 --> 01:00:15,849
I'm going to do everything.
I'm doing everything I practiced
984
01:00:16,079 --> 01:00:17,909
and even do the dance before I leave.
985
01:00:26,456 --> 01:00:29,926
I make pretty good first impressions.
986
01:00:31,260 --> 01:00:33,960
Who knows? The male guest
could fall in love with me at first sight.
987
01:00:35,798 --> 01:00:39,068
Ae-jeong brought my van to my house
and honked, then got away.
988
01:00:39,702 --> 01:00:41,402
Get her as soon as the shoot is finished.
989
01:00:41,471 --> 01:00:43,311
Just let her be today.
990
01:00:44,107 --> 01:00:46,437
She'll be really depressed when it's over.
991
01:00:46,809 --> 01:00:47,639
Why?
992
01:00:47,710 --> 01:00:50,610
She'll probably be eliminated right away.
993
01:00:53,983 --> 01:00:57,293
She said she was going to do
her best on the show.
994
01:00:57,520 --> 01:00:58,550
What's going on?
995
01:00:59,889 --> 01:01:01,789
Hello, I'm Ae-jeong.
996
01:01:02,358 --> 01:01:03,788
Hi, I'm Ae-jeong.
997
01:01:07,664 --> 01:01:12,774
DO NOT ANSWER
998
01:01:21,044 --> 01:01:22,284
Yes? What is it?
999
01:01:22,745 --> 01:01:24,805
Ae-jeong, don't do that show. Just leave.
1000
01:01:24,881 --> 01:01:27,121
I'll get you commercials
or films to do instead.
1001
01:01:27,350 --> 01:01:29,090
Say you can't do it and leave.
1002
01:01:29,152 --> 01:01:31,352
Why would you say that?
I'm going to do it.
1003
01:01:31,421 --> 01:01:34,091
It's obvious that you're going to make
a fool of yourself from the start.
1004
01:01:34,157 --> 01:01:36,087
-Why would you do that?
-So what?
1005
01:01:36,159 --> 01:01:38,729
-Don't you know what's going to happen?
-I do know.
1006
01:01:40,063 --> 01:01:42,733
I know clearly what situation I'm in,
so it's fine.
1007
01:01:43,599 --> 01:01:45,569
I'll do my best. Bye.
1008
01:01:48,805 --> 01:01:50,765
You never listen to me, Ae-jeong!
1009
01:01:57,046 --> 01:02:00,276
I'm going to do everything I can
on Couple Making.
1010
01:02:00,683 --> 01:02:01,953
I can do anything.
1011
01:02:04,020 --> 01:02:07,390
Who will be eliminating Ae-jeong?
1012
01:02:07,457 --> 01:02:08,827
The male guest.
1013
01:02:09,525 --> 01:02:13,455
I should go over there and make a deal
to get him to pick Ae-jeong.
1014
01:02:14,597 --> 01:02:16,227
There isn't much time to think over it,
1015
01:02:16,466 --> 01:02:18,766
so choose according
to your first impressions of them.
1016
01:02:19,335 --> 01:02:21,895
All the women are professionals
who work in this field.
1017
01:02:21,971 --> 01:02:23,841
You don't need to be sorry
about eliminating someone.
1018
01:02:24,107 --> 01:02:26,237
They all joined,
knowing what could happen.
1019
01:02:27,477 --> 01:02:29,947
So just go by my first impression,
and don't feel sorry?
1020
01:02:30,313 --> 01:02:31,313
That's right.
1021
01:02:38,421 --> 01:02:40,391
GU AE-JEONG
1022
01:02:40,990 --> 01:02:44,290
Hello, I'm the host for season three
of Couple Making,
1023
01:02:44,360 --> 01:02:45,360
Kang Se-ri.
1024
01:02:45,428 --> 01:02:47,358
We will begin the secretive dates
1025
01:02:47,430 --> 01:02:50,300
of a young man and young women,
among this wonderful spring breeze.
1026
01:02:50,500 --> 01:02:53,840
Couple Making will now
start its new story.
1027
01:03:06,849 --> 01:03:10,549
This is the part you all
must be the most curious about.
1028
01:03:10,953 --> 01:03:13,463
The production crew has made
so much effort to find him.
1029
01:03:13,523 --> 01:03:16,363
Let's invite the perfect man
of this season onto the stage.
1030
01:03:16,559 --> 01:03:18,589
Please come out of the Room of Secrets.
1031
01:03:18,961 --> 01:03:20,001
ROOM OF SECRETS
1032
01:03:22,965 --> 01:03:25,265
Please welcome him
with a round of applause.
1033
01:03:32,241 --> 01:03:34,181
Hello, I'm Yun Pil-joo,
an oriental medicine doctor.
1034
01:03:34,243 --> 01:03:36,553
You can see that
he's really handsome, right?
1035
01:03:36,779 --> 01:03:38,449
All right, Mr. Yun Pil-joo.
1036
01:03:38,681 --> 01:03:42,921
Please look at each female
for three seconds each.
1037
01:03:44,854 --> 01:03:46,094
HA RU-MI
1038
01:03:46,155 --> 01:03:47,785
CHOI JEONG-HYE
1039
01:03:47,857 --> 01:03:48,957
CHO HYUN-AH
1040
01:03:52,628 --> 01:03:54,658
GU AE-JEONG
1041
01:03:59,101 --> 01:04:01,701
All right, your time is over.
1042
01:04:05,608 --> 01:04:08,908
COUPLE MAKING
DRESSING ROOM
1043
01:04:11,347 --> 01:04:13,447
COUPLE MAKING
GU AE-JEONG
1044
01:04:17,887 --> 01:04:20,287
It's time for you to choose based
on their first impressions.
1045
01:04:20,890 --> 01:04:24,660
Please give roses to the women
who gave you
1046
01:04:24,727 --> 01:04:26,557
a good impression.
1047
01:04:26,929 --> 01:04:31,699
Who will Mr. Yun not give a rose to?
1048
01:04:44,113 --> 01:04:45,113
All right.
1049
01:04:46,315 --> 01:04:49,045
Okay, he gave the third rose to Hyun-ah.
1050
01:04:49,485 --> 01:04:52,185
There is only one rose left now.
1051
01:04:52,521 --> 01:04:54,291
The top celebrity Hee-jin,
1052
01:04:54,357 --> 01:04:57,227
and Ae-jeong, the member of the former
idol group, National Treasure Girls.
1053
01:04:57,793 --> 01:05:00,433
One of these two will be eliminated.
1054
01:05:01,230 --> 01:05:04,470
Who will be the first one to be
eliminated in season three
1055
01:05:04,834 --> 01:05:06,974
of Couple Making?
1056
01:05:14,143 --> 01:05:15,813
All right, Mr. Yun.
1057
01:05:16,479 --> 01:05:19,319
Please give the final rose.
1058
01:05:46,008 --> 01:05:49,648
When you see that person
with someone of the opposite sex,
1059
01:05:50,012 --> 01:05:52,622
and your heart beats faster. It means
you're in love with them for sure.
1060
01:05:58,354 --> 01:05:59,594
You're in love with them.
1061
01:06:10,733 --> 01:06:12,743
Subtitle translation by Ju-young Park
72638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.