All language subtitles for The.Greatest.Love.S01E03.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,278 --> 00:00:48,448 AE-HWAN 2 00:01:44,137 --> 00:01:46,707 Ae-jeong! 3 00:01:49,676 --> 00:01:50,936 Oh, no. What if my face is red? 4 00:01:52,579 --> 00:01:55,249 Blood! I need a tissue. What do I do? 5 00:01:56,983 --> 00:01:58,893 Why isn't she picking up? 6 00:01:59,986 --> 00:02:02,886 Ae-jeong! Where did I park the car? 7 00:02:03,056 --> 00:02:06,026 Jin, do you have a tissue? 8 00:02:08,328 --> 00:02:11,658 -You're bleeding. -I look like I got hit, don't I? 9 00:02:12,966 --> 00:02:14,966 Yes, pretty much. 10 00:02:15,034 --> 00:02:16,274 What do I do? 11 00:02:16,936 --> 00:02:18,736 My brother can't see me like this. 12 00:02:21,841 --> 00:02:25,081 Can you give me a ride just for a bit? 13 00:02:25,145 --> 00:02:27,775 -What? -If my brother sees 14 00:02:27,847 --> 00:02:30,877 that I got hit like this, he's going to be really upset. 15 00:02:31,651 --> 00:02:34,251 Could you give me a ride, just to the front of the building? 16 00:02:35,021 --> 00:02:36,091 Ae-jeong! 17 00:02:36,823 --> 00:02:37,863 Ae-jeong! 18 00:02:41,494 --> 00:02:43,364 What do you think you're doing? 19 00:02:44,197 --> 00:02:46,097 -Come on! Get in! -Why isn't she picking up? 20 00:02:48,134 --> 00:02:49,904 Where's the car? 21 00:02:50,737 --> 00:02:51,907 Here it is. 22 00:02:54,474 --> 00:02:56,314 The car's here, but where's Ae-jeong? 23 00:02:56,376 --> 00:02:57,676 Come on, get in. 24 00:02:58,511 --> 00:02:59,651 -Unbelievable. -Hurry! 25 00:03:01,347 --> 00:03:02,417 Damn it. 26 00:03:03,650 --> 00:03:07,490 Hey, Ae-hwan. I just ran into a friend. 27 00:03:07,554 --> 00:03:08,724 He's treating me to a meal. 28 00:03:09,422 --> 00:03:11,422 Go home without me. Okay. 29 00:03:13,860 --> 00:03:14,890 All right. 30 00:03:27,941 --> 00:03:29,941 This is a really nice car. 31 00:03:30,843 --> 00:03:32,353 How much does this cost? 32 00:03:33,313 --> 00:03:35,683 It's all real leather, right? Not the cheap kind? 33 00:03:36,716 --> 00:03:38,116 This is really nice. 34 00:03:43,656 --> 00:03:46,656 Stop babbling and stay quiet with that on your face. 35 00:03:46,893 --> 00:03:48,063 That will be less awkward. 36 00:03:56,369 --> 00:03:58,499 This is the drink you're advertising, right? 37 00:03:58,771 --> 00:04:00,541 -So? -You must drink stuff 38 00:04:00,607 --> 00:04:04,237 that you advertised and have your photos on it all the time. 39 00:04:04,911 --> 00:04:06,381 It must be a strange feeling. 40 00:04:18,591 --> 00:04:19,661 Stop that. 41 00:04:20,493 --> 00:04:22,403 Don't rub your face on my photo. 42 00:04:22,729 --> 00:04:24,929 It feels weird to see that. Stop it. 43 00:04:27,467 --> 00:04:28,697 Put your face where the writing is. 44 00:04:29,135 --> 00:04:30,365 Okay. 45 00:04:38,778 --> 00:04:41,908 I have other plans, so I can't be on the show. 46 00:04:42,415 --> 00:04:45,415 I made my point clear, so I'll be off. 47 00:04:46,219 --> 00:04:47,249 Hey. 48 00:04:47,487 --> 00:04:50,057 I heard you're going on blind dates these days. 49 00:04:50,290 --> 00:04:52,160 The guests on this show are really decent. 50 00:04:52,225 --> 00:04:54,425 You won't be able to meet such women anywhere else. 51 00:04:54,761 --> 00:04:56,931 Did you see all their profiles? Check them again. 52 00:04:57,230 --> 00:04:59,930 There are many decent women. 53 00:05:00,700 --> 00:05:02,770 Park Yeon-ah, Kang Sun-ae... 54 00:05:02,835 --> 00:05:05,565 I met her in person. She has a great personality. 55 00:05:05,638 --> 00:05:07,868 Park Si-yeon, Gu Ae-jeong. 56 00:05:08,174 --> 00:05:10,944 Jung Hyun-ju, Ha Ru-mi, Shin Seong-ae... 57 00:05:11,177 --> 00:05:14,547 There really isn't anyone you want to meet out of these people? 58 00:05:15,148 --> 00:05:16,718 You can't buy me at any price. 59 00:05:17,583 --> 00:05:19,193 I'm a National Treasure Girl. 60 00:05:19,552 --> 00:05:21,852 Don’t live like that! 61 00:05:24,590 --> 00:05:26,090 Thank goodness. 62 00:05:26,826 --> 00:05:28,226 I knew you'd do it, Se-ri. 63 00:05:28,594 --> 00:05:31,334 I thought he'd never do it, 64 00:05:31,464 --> 00:05:33,174 but he came all the way here to accept. 65 00:05:33,266 --> 00:05:36,766 He talked as if he'd refuse, but I guess he didn't mean it. 66 00:05:37,970 --> 00:05:40,040 Then when he said he didn't know me, 67 00:05:40,173 --> 00:05:41,973 maybe he was just pretending. 68 00:05:43,876 --> 00:05:46,476 I was relying on you. I'm in trouble now. 69 00:05:46,546 --> 00:05:47,576 I'm leaving. 70 00:05:49,582 --> 00:05:51,052 You're Yun Pil-joo, right? 71 00:05:51,284 --> 00:05:53,224 I'm Han Myeong-jin, the writer. 72 00:05:53,519 --> 00:05:55,319 Goodness, you're 73 00:05:55,621 --> 00:05:58,361 as handsome as I expected. 74 00:05:58,725 --> 00:06:00,355 Here's my business card. 75 00:06:01,160 --> 00:06:02,260 I'm sorry. 76 00:06:08,568 --> 00:06:09,698 Why is he just leaving? 77 00:06:10,169 --> 00:06:11,399 He said he won't do it. 78 00:06:17,276 --> 00:06:18,406 Mr. Yun! 79 00:06:21,147 --> 00:06:22,517 Let's talk for a minute. 80 00:06:23,883 --> 00:06:25,423 You're Kang Se-ri, right? 81 00:06:25,651 --> 00:06:27,651 You didn't recognize me? 82 00:06:27,720 --> 00:06:30,290 Well, your hairstyle and clothing are different. 83 00:06:32,492 --> 00:06:34,662 -I heard you refused to do it. -Right. 84 00:06:34,961 --> 00:06:37,201 You should have told me first. 85 00:06:37,463 --> 00:06:39,803 What would the production crew think of me? 86 00:06:42,001 --> 00:06:44,971 I didn't think that it would make you look bad. 87 00:06:45,037 --> 00:06:46,737 I'm sorry about that. 88 00:06:47,173 --> 00:06:50,343 And you not recognizing me every time like this 89 00:06:50,643 --> 00:06:52,313 is really irritating. 90 00:06:54,247 --> 00:06:56,047 I should be careful, then. 91 00:06:57,750 --> 00:07:00,190 If I see someone really pretty on the street, 92 00:07:00,520 --> 00:07:03,260 it could be you, so I'll look carefully. 93 00:07:10,863 --> 00:07:12,333 You're just going to go? 94 00:07:14,300 --> 00:07:16,970 Yes, is there anything else you need to say? 95 00:07:21,741 --> 00:07:22,781 No, there isn't. 96 00:07:37,356 --> 00:07:38,686 Did he just leave? 97 00:07:39,058 --> 00:07:40,258 He's not going to do it? 98 00:07:41,394 --> 00:07:42,434 Ms. Han. 99 00:07:43,496 --> 00:07:45,796 We have to get him on our show. 100 00:07:46,165 --> 00:07:48,465 I always get complimented for being pretty, 101 00:07:49,335 --> 00:07:50,735 but I just got butterflies. 102 00:07:52,538 --> 00:07:55,708 He's going to be the perfect man that will make 103 00:07:56,008 --> 00:07:57,708 the viewers get butterflies, too. 104 00:08:12,058 --> 00:08:15,598 I don't think I should be here making you awkward and uncomfortable. 105 00:08:15,661 --> 00:08:17,761 I'll just take a taxi. 106 00:08:17,830 --> 00:08:19,770 Drop me off anywhere around here. 107 00:08:20,066 --> 00:08:21,496 Yes, good idea. 108 00:08:34,747 --> 00:08:36,777 -Give me some cash before you go. -Can I borrow some money? 109 00:08:39,552 --> 00:08:41,552 I forgot my wallet. I don't have money for the taxi. 110 00:08:41,621 --> 00:08:43,591 I don't carry around a wallet because I have my manager. 111 00:08:43,656 --> 00:08:45,526 Then please take me to where you're going. 112 00:08:45,591 --> 00:08:47,431 Why would I ask you for money? 113 00:08:47,493 --> 00:08:48,863 I'm out of gas. 114 00:08:51,163 --> 00:08:53,503 You're really out of gas. Did the car stop? 115 00:08:54,834 --> 00:08:56,144 There's no use having a nice car 116 00:08:56,202 --> 00:08:58,272 if you're not even going to check the gas. 117 00:08:58,871 --> 00:09:01,411 That is why I have a manager, but I left him behind 118 00:09:01,474 --> 00:09:02,784 because of you. 119 00:09:03,342 --> 00:09:04,482 DRESSING ROOM DOKGO JIN 120 00:09:04,544 --> 00:09:06,784 Where else would I be? I'm at the studio. 121 00:09:08,114 --> 00:09:11,254 You said you got here first. Where are you? 122 00:09:11,317 --> 00:09:13,517 I ran out of gas near Yeouido. 123 00:09:13,586 --> 00:09:15,286 Call me when you get near Yeouido Park. 124 00:09:15,655 --> 00:09:16,755 Hurry up. 125 00:09:18,457 --> 00:09:19,757 Is he coming here? 126 00:09:20,693 --> 00:09:22,703 It'll take him about 30 minutes, right? 127 00:09:25,064 --> 00:09:26,374 All right. Goodbye, then. 128 00:09:28,000 --> 00:09:29,770 I wasn't thinking of leaving. 129 00:09:31,170 --> 00:09:34,870 It's going to take some time, so I was about to go to the bathroom. 130 00:09:37,476 --> 00:09:40,176 Why don't you go to the bathroom and then just leave? 131 00:09:43,482 --> 00:09:46,422 I don't have money for a cab. Where could I go? 132 00:09:54,660 --> 00:09:55,860 Fine. Come back. 133 00:10:06,606 --> 00:10:08,636 Why did I have to see her like that? 134 00:10:15,014 --> 00:10:16,024 Goodness. 135 00:10:17,316 --> 00:10:19,246 It's redder than I thought. 136 00:10:20,953 --> 00:10:23,263 I was sitting next to him the whole time looking like this? 137 00:10:23,856 --> 00:10:25,486 This is so embarrassing. Gosh. 138 00:10:30,129 --> 00:10:31,199 I'm going to get a bruise. 139 00:10:39,739 --> 00:10:40,739 Excuse me. 140 00:10:41,641 --> 00:10:44,111 Could I borrow that for a minute when you're done? 141 00:10:44,910 --> 00:10:45,910 Sure. 142 00:10:46,545 --> 00:10:47,645 Thank you. 143 00:10:49,682 --> 00:10:50,682 Goodness. 144 00:10:51,484 --> 00:10:52,954 You must've gotten hit hard. 145 00:10:53,653 --> 00:10:55,153 Why would you put up with that? 146 00:10:55,421 --> 00:10:56,491 Break up with him. 147 00:10:57,523 --> 00:10:58,593 You're right. 148 00:10:58,991 --> 00:11:00,691 BATHROOM 149 00:11:00,760 --> 00:11:02,030 It looked like she got hit. 150 00:11:02,094 --> 00:11:03,704 -Goodness. -She did get hit. 151 00:11:03,763 --> 00:11:06,133 -Did she get hit? -Did her boyfriend hit her? 152 00:11:06,198 --> 00:11:07,498 -Is that her? -Yes. 153 00:11:07,566 --> 00:11:08,896 -Look at her. -Her face... 154 00:11:08,968 --> 00:11:11,468 -Her cheek is red. -Just look at her face. 155 00:11:11,537 --> 00:11:13,567 So her cheek is red because she got hit? 156 00:11:13,639 --> 00:11:15,979 You're right, she must've gotten hit. 157 00:11:16,275 --> 00:11:17,375 What do we do? 158 00:11:23,883 --> 00:11:26,023 Is the bathroom clean? It doesn't stink, does it? 159 00:11:26,352 --> 00:11:27,352 It's fine. 160 00:11:28,154 --> 00:11:30,224 Wait, I don't think you should leave right now. 161 00:11:30,289 --> 00:11:31,759 -What are you doing? -Well, 162 00:11:31,824 --> 00:11:33,964 the women think I got beaten up. 163 00:11:37,997 --> 00:11:38,997 Are you crazy? 164 00:11:39,065 --> 00:11:41,465 I think they're trying to see 165 00:11:41,534 --> 00:11:43,544 who it is that hit me. 166 00:11:43,703 --> 00:11:45,503 And they think it's me? 167 00:11:45,838 --> 00:11:47,108 It's a huge misunderstanding. 168 00:11:47,540 --> 00:11:49,540 Let go of me. I'm Dokgo Jin. 169 00:11:49,608 --> 00:11:51,778 That's why you should hide. 170 00:11:52,278 --> 00:11:53,908 They keep staring. What do we do? 171 00:11:55,014 --> 00:11:57,884 You must be uncomfortable like that when you need to go to the bathroom. 172 00:11:59,719 --> 00:12:01,819 I'll tell you right away when they leave. 173 00:12:04,390 --> 00:12:05,790 Is your stomach pressed down too much? 174 00:12:05,858 --> 00:12:07,888 Would it be better to just push the seat back? 175 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Just stay like that. 176 00:12:22,341 --> 00:12:24,441 Do you think maybe the friend who's treating her 177 00:12:25,444 --> 00:12:27,214 is Jin? For the quiz? 178 00:12:27,913 --> 00:12:31,423 It might sound harsh, but their level has to match to a certain point 179 00:12:31,484 --> 00:12:33,854 to be able to seem like a couple. 180 00:12:34,286 --> 00:12:37,116 Jin is way up here, and Ae-jeong is down here. 181 00:12:37,389 --> 00:12:38,489 Do you think that makes sense? 182 00:12:38,858 --> 00:12:41,628 If Jin is up here, and Ae-jeong is here, 183 00:12:41,727 --> 00:12:43,057 them being together 184 00:12:43,129 --> 00:12:45,659 could bring Ae-jeong up to his level. 185 00:12:45,731 --> 00:12:48,401 In most cases, a scandal like that would make 186 00:12:49,001 --> 00:12:51,741 the person up here fall down to here. 187 00:12:54,006 --> 00:12:57,476 Can't they just meet in the middle? 188 00:12:57,543 --> 00:12:59,353 Hyeong-gyu, let's eat. 189 00:13:01,914 --> 00:13:03,284 Here's a sandwich. Eat up. 190 00:13:03,582 --> 00:13:04,852 Thank you. 191 00:13:05,217 --> 00:13:06,187 Hey. 192 00:13:06,452 --> 00:13:07,392 Enjoy the sandwich. 193 00:13:07,453 --> 00:13:09,623 -Call her "Mom." -Chew carefully. 194 00:13:11,223 --> 00:13:13,133 Thank you, Mom. 195 00:13:13,959 --> 00:13:15,489 You should call me aunt. 196 00:13:15,561 --> 00:13:18,131 Dad said I should keep calling you Mom 197 00:13:18,364 --> 00:13:20,804 so you can really become my mom someday. 198 00:13:22,802 --> 00:13:25,772 Ae-hwan, remember what I said 199 00:13:25,938 --> 00:13:27,768 about different levels? 200 00:13:33,746 --> 00:13:35,746 The shooting's delayed two hours. 201 00:13:36,282 --> 00:13:38,852 Should I wake her and tell her to go take a taxi? 202 00:13:39,018 --> 00:13:40,248 No, just leave her. 203 00:13:42,955 --> 00:13:44,815 What happened to her face? 204 00:13:45,291 --> 00:13:46,491 Did she get hit by someone? 205 00:13:49,128 --> 00:13:50,128 Did you... 206 00:13:51,330 --> 00:13:52,460 Are you crazy? 207 00:13:53,566 --> 00:13:56,466 I'm already pissed off about hiding from women 208 00:13:57,336 --> 00:13:59,136 who were trying to see who hit her. 209 00:13:59,305 --> 00:14:00,865 Then what happened? 210 00:14:00,940 --> 00:14:02,710 I don't know. I didn't ask for details. 211 00:14:03,008 --> 00:14:05,408 -Is she okay? -I don't know. I didn't ask. 212 00:14:05,477 --> 00:14:07,077 If a woman got hit, you should at least 213 00:14:07,146 --> 00:14:08,906 ask what happened and if she's okay. 214 00:14:08,981 --> 00:14:10,651 If I ask that, I'd have to listen to her story. 215 00:14:10,716 --> 00:14:11,976 And if I listen, I'd start meddling 216 00:14:12,051 --> 00:14:13,451 and get involved. 217 00:14:13,519 --> 00:14:15,349 You already got involved and came all the way here. 218 00:14:15,521 --> 00:14:16,821 You even told me not to wake her up. 219 00:14:20,226 --> 00:14:21,356 Let's go. 220 00:14:28,400 --> 00:14:29,440 Hey, Ae-jeong. 221 00:14:30,903 --> 00:14:32,773 Ae-jeong! Get up. 222 00:14:33,606 --> 00:14:34,706 Get up, come on. 223 00:14:40,179 --> 00:14:41,609 Get out. 224 00:14:48,754 --> 00:14:50,994 Here. Take this and take a cab home. 225 00:14:52,057 --> 00:14:53,127 Thank you. 226 00:14:54,493 --> 00:14:55,593 I promise I'll pay this back. 227 00:14:55,661 --> 00:14:57,361 -I'll call you. -Give me your phone. 228 00:14:57,596 --> 00:14:58,626 Why... 229 00:15:00,399 --> 00:15:02,569 You don't have to pay me back, so don't call me. 230 00:15:02,635 --> 00:15:03,935 CONTACTS 231 00:15:04,637 --> 00:15:06,667 I don't see my name in here. 232 00:15:06,739 --> 00:15:07,839 I'll find it and delete it. 233 00:15:07,907 --> 00:15:09,937 You said you'd delete it last time but you didn't. 234 00:15:10,009 --> 00:15:11,009 What did you save me as? 235 00:15:11,076 --> 00:15:13,546 I didn't really save it as your name. 236 00:15:13,612 --> 00:15:14,812 What? 237 00:15:17,650 --> 00:15:20,950 ASSHOLE 238 00:15:21,654 --> 00:15:23,094 "Asshole"? 239 00:15:25,491 --> 00:15:26,631 "Asshole"? 240 00:15:26,692 --> 00:15:28,892 It was just a joke. 241 00:15:30,462 --> 00:15:32,532 It's my phone, I can save names however I want. 242 00:15:32,598 --> 00:15:33,428 DELETE 243 00:15:34,867 --> 00:15:35,967 Go. 244 00:15:36,902 --> 00:15:38,402 -Thank you. -Just go. 245 00:16:03,329 --> 00:16:06,299 Stop babbling and stay quiet with that on your face. 246 00:16:06,465 --> 00:16:07,665 That will be less awkward. 247 00:16:18,711 --> 00:16:21,451 She's still a celebrity, though. Is it okay for her to go around like that? 248 00:16:27,119 --> 00:16:28,219 Let's go, then. 249 00:16:28,520 --> 00:16:29,920 Can't you see I'm drinking this? 250 00:16:30,422 --> 00:16:31,522 Don't drive yet. 251 00:17:01,253 --> 00:17:02,353 Look, a taxi. 252 00:17:17,002 --> 00:17:18,702 -Let's go. -Okay. 253 00:17:20,139 --> 00:17:21,439 The door's open. 254 00:17:32,684 --> 00:17:33,754 I'm home. 255 00:17:34,319 --> 00:17:35,549 -You're here. -Hey. 256 00:17:35,621 --> 00:17:37,791 Go wash up and come lie down. 257 00:17:38,724 --> 00:17:39,864 That's enough. 258 00:17:40,159 --> 00:17:41,589 Leave some for Ae-jeong. 259 00:17:41,960 --> 00:17:43,460 She's doing a photoshoot soon. 260 00:17:43,629 --> 00:17:46,999 Her face is small, so she only needs half. 261 00:17:47,066 --> 00:17:49,566 Half a cucumber is more than enough. You can use a lot. 262 00:17:51,336 --> 00:17:52,436 Hey, Ae-jeong. 263 00:17:53,238 --> 00:17:55,638 You said your friend treated you. Did you eat something nice? 264 00:17:55,874 --> 00:17:56,884 What did you have? 265 00:17:56,942 --> 00:17:59,112 Yes, I ate something really delicious. 266 00:17:59,511 --> 00:18:02,111 So you were starving the whole time? 267 00:18:02,181 --> 00:18:03,281 Don't tell my brother. 268 00:18:03,348 --> 00:18:05,048 You have a photoshoot soon. 269 00:18:05,517 --> 00:18:08,387 You should be getting skincare, not getting slapped on the face! 270 00:18:09,421 --> 00:18:10,521 Let me see. 271 00:18:13,125 --> 00:18:15,125 I'm fine. I even put cucumbers on my face. 272 00:18:15,194 --> 00:18:17,804 Think about your age. Cucumbers won't be of much help. 273 00:18:19,131 --> 00:18:20,101 Hey. 274 00:18:21,066 --> 00:18:23,496 These are wrinkles. 275 00:18:23,569 --> 00:18:24,539 Really? 276 00:18:26,705 --> 00:18:29,735 This won't do. You have to come with me somewhere tomorrow. 277 00:18:29,942 --> 00:18:31,012 Where? 278 00:18:31,076 --> 00:18:32,176 ORIENTAL AESTHETIC 279 00:18:32,244 --> 00:18:33,354 CHUNYEONG CLINIC 280 00:18:33,412 --> 00:18:35,182 This place must be really expensive. 281 00:18:36,148 --> 00:18:37,148 Thanks. 282 00:18:37,816 --> 00:18:40,216 We're using my mom's membership, anyway. 283 00:18:40,586 --> 00:18:42,716 I heard their herbal skincare 284 00:18:42,788 --> 00:18:44,858 -Come sit over here. -is amazing. 285 00:18:45,090 --> 00:18:47,160 -Hello, ma'am. -Hello. 286 00:18:48,260 --> 00:18:51,960 It's your first time coming to my son's clinic, right? 287 00:18:53,365 --> 00:18:57,165 This place looks really luxurious. The interior is nice. 288 00:18:57,236 --> 00:18:59,366 I made it look impressive from the entrance, 289 00:18:59,438 --> 00:19:00,808 so there aren't any customers 290 00:19:00,873 --> 00:19:03,343 who come just for cheap medicine or treatment. 291 00:19:04,877 --> 00:19:07,177 Please get them some tea. 292 00:19:07,246 --> 00:19:08,206 All right, ma'am. 293 00:19:08,347 --> 00:19:11,017 My precious Dr. Yun! 294 00:19:11,550 --> 00:19:14,850 They're members of our gathering. 295 00:19:14,920 --> 00:19:15,890 Hello. 296 00:19:16,088 --> 00:19:17,488 -Hello. -Hello. 297 00:19:17,556 --> 00:19:19,286 Ms. Kim here wants a diet acupuncture, 298 00:19:19,658 --> 00:19:21,128 and Ms. Yun wants some herbal medicine. 299 00:19:21,493 --> 00:19:23,463 Ms. Han wants aphrodisiacs for her husband. 300 00:19:24,496 --> 00:19:28,196 I said they'd get a 20 percent discount, so say that the original price is higher. 301 00:19:28,267 --> 00:19:31,297 -Take extra good care of them. -I will. I'll see you later. 302 00:19:31,603 --> 00:19:32,673 Hey. 303 00:19:33,572 --> 00:19:35,742 The doctor here is really handsome. 304 00:19:35,807 --> 00:19:37,307 Your son is really tall and handsome. 305 00:19:38,544 --> 00:19:40,714 That's why there are so many middle-aged women. 306 00:19:41,079 --> 00:19:42,179 I guess so. 307 00:19:42,881 --> 00:19:45,781 My son is going to be on TV soon. 308 00:19:45,918 --> 00:19:48,288 You know Couple Making? The one Se-ri is doing? 309 00:19:48,353 --> 00:19:49,963 That show is really popular. 310 00:19:50,022 --> 00:19:52,762 My son is really handsome, you know. 311 00:19:52,824 --> 00:19:55,634 -They begged him to be on the show. -The doctor 312 00:19:55,894 --> 00:19:57,964 must be appearing on the show. 313 00:19:58,030 --> 00:20:00,670 I should have looked more carefully. I only saw the side of his face. 314 00:20:00,732 --> 00:20:02,272 You can go see him later. 315 00:20:02,534 --> 00:20:04,274 No, if I see him beforehand, 316 00:20:04,336 --> 00:20:06,506 my reaction won't be as realistic when I see him on the show. 317 00:20:07,439 --> 00:20:08,539 Aren't you curious, though? 318 00:20:13,946 --> 00:20:16,416 Give them the tea, saying it's a really old tea 319 00:20:16,481 --> 00:20:18,251 -that's known to be medicinal. -Yes, Ma'am 320 00:20:19,017 --> 00:20:20,087 Ma'am. 321 00:20:20,419 --> 00:20:23,719 Dr. Yun went to the broadcasting station yesterday to say he won't do it. 322 00:20:24,590 --> 00:20:27,490 -What? -I'm preparing things according to plan. 323 00:20:27,926 --> 00:20:31,556 I'm more suited to do research than look after patients. 324 00:20:32,130 --> 00:20:34,030 I worked here until now because of you, 325 00:20:35,000 --> 00:20:36,500 but I'm not happy here, Mother. 326 00:20:37,336 --> 00:20:40,106 Then let's make a final deal. 327 00:20:42,341 --> 00:20:43,741 Just go on that show. 328 00:20:44,209 --> 00:20:45,739 If you go on that show, 329 00:20:46,245 --> 00:20:48,945 I won't try to stop you anymore. 330 00:20:50,082 --> 00:20:51,322 What are you up to? 331 00:20:51,383 --> 00:20:55,323 Go on that show and go on blind dates with all those decent women. 332 00:20:55,887 --> 00:20:57,987 And become a famous doctor. 333 00:20:58,490 --> 00:20:59,890 If you do all those things 334 00:20:59,958 --> 00:21:02,758 and have everything you could possibly have, but you still hate it, 335 00:21:03,996 --> 00:21:05,296 then you can do whatever you want. 336 00:21:06,265 --> 00:21:08,425 You're going to let me do whatever I want? 337 00:21:09,334 --> 00:21:11,304 -Yes. -Can you really promise that? 338 00:21:11,370 --> 00:21:12,900 Do you want me to write a contract? 339 00:21:16,742 --> 00:21:18,782 -Dr. Yun is seeing patients now, right? -Yes. 340 00:21:18,944 --> 00:21:21,814 She'll see Dr. Yun while we're here. 341 00:21:21,880 --> 00:21:24,050 Okay, please fill out this form. 342 00:21:24,116 --> 00:21:25,076 All right. 343 00:21:25,817 --> 00:21:29,147 Hey, if I'm going to meet him, shouldn't I look more appropriate? 344 00:21:29,221 --> 00:21:33,331 But then he could recognize you later on the show. 345 00:21:33,392 --> 00:21:34,432 I guess so. 346 00:21:35,360 --> 00:21:38,200 Right. He probably won't recognize me if I'm in full makeup later. 347 00:21:38,397 --> 00:21:39,427 Of course. 348 00:21:42,968 --> 00:21:44,068 How’s Ms. Kim doing? 349 00:21:44,136 --> 00:21:46,336 Here, you can check the chart. 350 00:21:49,041 --> 00:21:50,241 -It seems fine. -Okay. 351 00:21:51,710 --> 00:21:53,050 He really is handsome. 352 00:21:53,111 --> 00:21:55,481 -What about my next patient? -She's waiting on the bed over there. 353 00:22:00,452 --> 00:22:03,092 Why does he look familiar, though? 354 00:22:04,089 --> 00:22:06,629 -What did she come in for? -Her ankle hurts a little. 355 00:22:08,026 --> 00:22:09,426 Excuse me, please drink this and calm-- 356 00:22:11,963 --> 00:22:14,273 Don’t live like that! 357 00:22:15,767 --> 00:22:16,867 That man from before... 358 00:22:17,302 --> 00:22:18,342 All right. 359 00:22:21,273 --> 00:22:22,273 Hello. 360 00:22:23,008 --> 00:22:24,738 Let me see where you're hurting. 361 00:22:28,146 --> 00:22:29,876 You said your ankle is hurting? 362 00:22:29,948 --> 00:22:31,078 PATIENT RECORD 363 00:22:32,551 --> 00:22:33,751 NAME: GU AE-JEONG 364 00:22:33,819 --> 00:22:34,919 "Gu Ae-jeong"? 365 00:22:36,088 --> 00:22:38,818 -Ms. Gu? -I'm fine, doctor. 366 00:22:40,158 --> 00:22:41,488 Are you really Ms. Gu? 367 00:22:41,960 --> 00:22:44,160 I don't think I'm hurting anywhere. I'm sorry, doctor. 368 00:22:45,564 --> 00:22:46,574 Ms. Gu! 369 00:22:48,300 --> 00:22:50,170 We have to go. Hurry. 370 00:22:50,235 --> 00:22:51,895 -What's wrong? -He's the guy I sprayed water at! 371 00:22:51,970 --> 00:22:54,070 Why is he here? What if he recognized me? 372 00:22:54,306 --> 00:22:55,466 -It's him? -Come on. 373 00:22:56,074 --> 00:22:57,144 Ms. Gu! 374 00:22:58,477 --> 00:23:00,877 I'm having really bad luck these days. Run! 375 00:23:03,682 --> 00:23:04,852 It really is her. 376 00:23:05,050 --> 00:23:07,320 CHUNYEONG CLINIC 377 00:23:08,587 --> 00:23:11,357 The doctor there is the guy you asked for ten billion won? 378 00:23:11,690 --> 00:23:13,560 -The one you mistook for a sponsor? -Yes. 379 00:23:13,625 --> 00:23:15,755 You even sprayed water on him. 380 00:23:16,161 --> 00:23:17,461 What do we do? 381 00:23:17,529 --> 00:23:19,199 He wouldn't have recognized me, right? 382 00:23:19,264 --> 00:23:20,604 What's the point? 383 00:23:20,665 --> 00:23:22,665 You're going to see him anyway when you go on the show. 384 00:23:23,235 --> 00:23:25,995 I forgot. What should I do? 385 00:23:26,071 --> 00:23:28,111 If he goes on the show, 386 00:23:28,673 --> 00:23:31,783 you'd be eliminated right away. 387 00:23:32,878 --> 00:23:34,608 Even if you give me ten billion won, you're out! 388 00:23:37,783 --> 00:23:40,593 I must have been crazy! Why did I do such a stupid thing? 389 00:23:40,652 --> 00:23:42,692 Don't hit yourself again where you got hit. 390 00:23:44,523 --> 00:23:46,063 What do I do? 391 00:23:46,391 --> 00:23:49,531 You should resolve things with him before you meet at the studio. 392 00:23:50,028 --> 00:23:51,598 Would he forgive me if I apologize 393 00:23:51,663 --> 00:23:53,533 and buy some expensive herbal medicine? 394 00:23:54,199 --> 00:23:57,839 I'm sure the one who slapped Ae-jeong is Mr. Jang, Candies' manager. 395 00:23:57,903 --> 00:23:59,073 They did a shooting together. 396 00:24:00,038 --> 00:24:03,308 Didn't Mr. Jang used to be the manager of National Treasure Girls? 397 00:24:06,745 --> 00:24:08,175 I heard they didn't get along well. 398 00:24:08,747 --> 00:24:11,317 He was talking badly about Ae-jeong behind her back. 399 00:24:11,817 --> 00:24:13,917 Ru-mi from Candies is appearing 400 00:24:13,985 --> 00:24:16,045 in Couple Making with her. 401 00:24:17,122 --> 00:24:20,092 She'll keep running into Mr. Jang during the shoots. 402 00:24:20,392 --> 00:24:21,762 Ru-mi is really popular these days, 403 00:24:21,827 --> 00:24:23,427 so Ae-jeong would be pushed aside. 404 00:24:23,662 --> 00:24:26,132 But why are you talking so quietly? 405 00:24:28,300 --> 00:24:31,640 Jin doesn't like hearing about Ae-jeong. 406 00:24:43,014 --> 00:24:45,724 You're bothering me when I'm reading the scripts. Go outside and talk. 407 00:24:45,884 --> 00:24:48,424 Fine. Let's go outside. 408 00:24:48,854 --> 00:24:49,864 Okay, Ms. Moon. 409 00:24:49,921 --> 00:24:51,921 Poor Ae-jeong. What will she do? 410 00:24:52,057 --> 00:24:54,057 Right. She's in trouble. 411 00:25:02,334 --> 00:25:03,874 She gets pushed aside by Ru-mi, 412 00:25:03,969 --> 00:25:06,909 trampled by Se-ri, and bullied by Mr. Jang. 413 00:25:07,839 --> 00:25:09,709 They'll have a party ruining Ae-jeong. 414 00:25:09,774 --> 00:25:11,284 They'll have a blast. 415 00:25:18,316 --> 00:25:19,316 Yes? 416 00:25:23,255 --> 00:25:24,315 Hello. 417 00:25:27,859 --> 00:25:28,829 Please sit down. 418 00:25:32,631 --> 00:25:34,801 Ms. Gu, you came back. 419 00:25:35,267 --> 00:25:36,267 -Yes. -Your chart, doctor. 420 00:25:36,501 --> 00:25:37,571 Thank you. 421 00:25:39,070 --> 00:25:40,710 Why did you just leave like that? 422 00:25:43,074 --> 00:25:45,384 I was a bit flustered-- 423 00:25:45,443 --> 00:25:48,553 Did you think I wouldn't recognize you if you hid your face like that? 424 00:25:49,014 --> 00:25:50,324 Do you recognize me? 425 00:25:50,382 --> 00:25:52,052 You're Gu Ae-jeong of National Treasure Girls. 426 00:25:52,117 --> 00:25:53,717 So you do recognize me. 427 00:25:54,486 --> 00:25:59,256 I'm not even a famous celebrity. I'm grateful you recognize me. 428 00:25:59,324 --> 00:26:00,494 Don't say that. 429 00:26:00,659 --> 00:26:03,029 You said you're worth over ten billion won. 430 00:26:04,496 --> 00:26:05,596 Do you recognize me? 431 00:26:10,702 --> 00:26:12,342 I'm really sorry, doctor. 432 00:26:13,138 --> 00:26:16,838 I went into the wrong room, and there was a huge misunderstanding. 433 00:26:17,475 --> 00:26:18,605 You... 434 00:26:18,944 --> 00:26:24,184 Your replies continued to make me misunderstand you. 435 00:26:24,649 --> 00:26:26,949 I thought you were trying to do something by giving me money. 436 00:26:27,018 --> 00:26:28,988 I never said I'd give you ten billion won. 437 00:26:29,321 --> 00:26:33,461 You're right. I just said that by myself, right? 438 00:26:33,925 --> 00:26:36,385 Anyway, it's a relief I met you again. 439 00:26:37,062 --> 00:26:39,232 I kept thinking about why you did that. 440 00:26:39,531 --> 00:26:43,371 I guess it seemed like I was trying to buy you... 441 00:26:43,835 --> 00:26:46,705 Right. You don't have to say any more. 442 00:26:46,972 --> 00:26:50,082 I mistook you for a bad person. 443 00:26:50,575 --> 00:26:52,135 I'm so sorry. 444 00:26:53,144 --> 00:26:55,284 You didn't come back after you left like that, 445 00:26:55,780 --> 00:26:58,250 so I was worried you might keep thinking of me as such a person, 446 00:26:58,883 --> 00:27:00,393 It's a relief you knew you were mistaken. 447 00:27:00,685 --> 00:27:02,085 We really can't have Yun Pil-joo? 448 00:27:02,153 --> 00:27:03,663 He said he won't do it. 449 00:27:04,389 --> 00:27:06,259 How about Baek Chan-young instead? 450 00:27:06,324 --> 00:27:07,494 He said he wouldn't come 451 00:27:07,892 --> 00:27:10,762 if there's anyone he had a scandal with. 452 00:27:10,829 --> 00:27:12,759 Who? Gu Ae-jeong? 453 00:27:12,831 --> 00:27:13,771 Yes. 454 00:27:14,332 --> 00:27:17,072 We could find other female celebrities to be on the show, 455 00:27:17,669 --> 00:27:20,669 but we really don't have other male guests to invite. 456 00:27:22,941 --> 00:27:27,811 I heard that you were going to be on TV. 457 00:27:28,346 --> 00:27:31,276 I guess my friend said I was going to be on the show. 458 00:27:31,349 --> 00:27:35,489 Actually, I'm going to be on that show, too. 459 00:27:36,121 --> 00:27:39,721 If you meet me next time at the broadcasting station, 460 00:27:40,458 --> 00:27:43,698 please forget all the bad feelings you had for me 461 00:27:43,895 --> 00:27:46,095 and just treat me like someone you don't know. 462 00:27:46,164 --> 00:27:49,074 Well, I haven't decided to do it yet. 463 00:27:50,068 --> 00:27:51,168 Really? 464 00:27:51,836 --> 00:27:53,336 I see. 465 00:27:57,809 --> 00:27:59,379 You should really think it over. 466 00:27:59,844 --> 00:28:02,814 It's really tiresome if you show yourself on TV. 467 00:28:03,348 --> 00:28:06,218 If you really want to keep living elegantly like this, 468 00:28:06,284 --> 00:28:09,094 it's better not to go on TV. 469 00:28:09,654 --> 00:28:10,764 Maybe you're right. 470 00:28:11,056 --> 00:28:12,656 I was thinking about trying it out. 471 00:28:13,191 --> 00:28:14,731 Don't do it. 472 00:28:15,627 --> 00:28:19,197 I'll keep that in mind, since it's advice from someone in that industry. 473 00:28:19,264 --> 00:28:23,234 Okay. I'll make sure to take a photo for promotion 474 00:28:23,301 --> 00:28:26,001 and leave an autograph here before I go. 475 00:28:29,140 --> 00:28:30,410 This is really nice. 476 00:28:40,652 --> 00:28:43,292 -Stop clapping like that. -Why? 477 00:28:43,354 --> 00:28:44,664 I saw something irritating yesterday, 478 00:28:44,723 --> 00:28:46,993 and that clapping is like a sound effect. 479 00:28:47,625 --> 00:28:49,155 It reminds me of what I saw. 480 00:29:03,007 --> 00:29:05,837 Mr. Dokgo, the photoshoot you're doing for the magazine 481 00:29:05,910 --> 00:29:09,050 is a couple shoot with Se-ri. Shouldn't you decide together? 482 00:29:09,114 --> 00:29:11,054 I'll decide my look first. 483 00:29:11,116 --> 00:29:12,746 Just tell her to dress to suit mine. 484 00:29:13,284 --> 00:29:16,694 Mr. Dokgo. That heart rate monitor startles me whenever I look at it. 485 00:29:16,755 --> 00:29:19,485 Do people who get heart surgeries always have to wear it? 486 00:29:19,557 --> 00:29:22,357 I told you to pretend not to have seen the scar from my surgery. 487 00:29:23,695 --> 00:29:24,555 Sir. 488 00:29:25,296 --> 00:29:27,166 Ru-mi of Candies is here. 489 00:29:27,665 --> 00:29:29,125 Really? Tell her to wait. 490 00:29:29,467 --> 00:29:30,467 All right. 491 00:29:33,605 --> 00:29:35,105 You sponsor clothes to idol groups, too? 492 00:29:35,173 --> 00:29:36,783 Of course. They're popular these days. 493 00:29:37,242 --> 00:29:39,742 Oh, right. Ms. Moon came by 494 00:29:39,978 --> 00:29:42,678 so I sponsored a dress for Gu Ae-jeong from your agency. 495 00:29:42,981 --> 00:29:44,181 Aren't I so nice? 496 00:29:47,385 --> 00:29:49,215 We're so busy. It's hectic. 497 00:29:49,721 --> 00:29:51,721 That dress from before was really pretty. 498 00:29:51,790 --> 00:29:53,730 This one. It was so beautiful. 499 00:29:54,092 --> 00:29:55,162 -That's right. -Right? 500 00:29:57,495 --> 00:29:59,255 This would make me look too young. 501 00:29:59,964 --> 00:30:02,634 -Can I wear something else? -Sure. Look around. 502 00:30:05,537 --> 00:30:06,537 This one. 503 00:30:06,604 --> 00:30:09,674 That's going to be difficult. It's the dress for Ms. Gu 504 00:30:09,808 --> 00:30:10,978 -Ae-jeong? -Yes. 505 00:30:11,042 --> 00:30:13,182 She's in the same agency as Mr. Dokgo. 506 00:30:13,444 --> 00:30:16,014 -I had to sponsor her dress. -Can't I wear this? 507 00:30:17,348 --> 00:30:18,918 Well, it's reserved for her. 508 00:30:18,983 --> 00:30:22,253 Just think about it. What would get the dress more noticed? 509 00:30:22,320 --> 00:30:25,960 Someone like Ae-jeong wearing it, or Ru-mi wearing it? 510 00:30:26,758 --> 00:30:27,858 It's fine. 511 00:30:27,926 --> 00:30:30,556 Ae-jeong isn't in the position to complain about this. 512 00:30:30,628 --> 00:30:33,598 Why? Because they are on a different level. 513 00:30:34,365 --> 00:30:36,865 All right. I guess she could just wear something else. 514 00:30:37,001 --> 00:30:38,441 -That's right. -She can get another dress. 515 00:30:38,503 --> 00:30:39,803 -Mr. Jang. -Yes? 516 00:30:41,573 --> 00:30:44,343 It's nice to see you here, Mr. Dokgo. 517 00:30:48,112 --> 00:30:51,222 Can I take that dress? 518 00:30:51,616 --> 00:30:53,146 Why would you take that? 519 00:30:53,218 --> 00:30:54,588 To give to Se-ri? 520 00:30:57,288 --> 00:30:59,158 I just need to take everything. 521 00:31:01,092 --> 00:31:03,132 Okay. Here... 522 00:31:05,797 --> 00:31:08,967 All right. Then I'll take this one. 523 00:31:09,500 --> 00:31:10,600 That one, too! 524 00:31:11,769 --> 00:31:13,239 I'm going to take that too. 525 00:31:13,671 --> 00:31:15,171 Why don't you wear something else? 526 00:31:18,443 --> 00:31:20,953 -Then I'll wear this... -That one, too. 527 00:31:21,546 --> 00:31:23,646 I'm taking that, too. 528 00:31:27,685 --> 00:31:28,685 Then... 529 00:31:30,021 --> 00:31:31,191 That, too! 530 00:31:32,156 --> 00:31:34,126 I'm taking that. 531 00:31:34,259 --> 00:31:35,429 That one, too. 532 00:31:35,493 --> 00:31:36,693 That one as well. 533 00:31:37,295 --> 00:31:38,795 I'm taking that too. 534 00:31:40,298 --> 00:31:43,968 Ru-mi. Let's just take the first dress. 535 00:31:44,302 --> 00:31:45,402 I'm taking 536 00:31:46,571 --> 00:31:48,241 this one, too. 537 00:31:54,412 --> 00:31:55,912 What do you think you're doing? 538 00:32:00,318 --> 00:32:03,518 Your face is all red. It looks like you got slapped. 539 00:32:03,855 --> 00:32:07,085 But I saw a face yesterday that looked much more hurt than that. 540 00:32:07,692 --> 00:32:09,732 So I feel no sympathy for yours. 541 00:32:15,600 --> 00:32:19,270 You're not in the position to complain about me taking all these. 542 00:32:20,238 --> 00:32:21,268 Why? 543 00:32:28,479 --> 00:32:31,249 Because we're at such different levels. Get it? 544 00:32:51,970 --> 00:32:55,110 Why in the world did I bring all these here? 545 00:32:55,773 --> 00:32:59,413 What's wrong with you, Dokgo Jin? Are you going to wear all these? 546 00:33:07,785 --> 00:33:09,515 I got revenge for that pitiful woman, 547 00:33:09,587 --> 00:33:12,087 so I'll tell her to come take all these clothes. 548 00:33:16,995 --> 00:33:19,095 Why did the production crew suddenly want to see me? 549 00:33:19,163 --> 00:33:22,173 They're expecting a lot from you. Maybe they have something to say. 550 00:33:22,900 --> 00:33:24,240 -Really? -Yes. 551 00:33:24,602 --> 00:33:25,872 Someone keeps calling you. 552 00:33:26,938 --> 00:33:28,508 I can't take this number. 553 00:33:28,573 --> 00:33:29,973 DO NOT ANSWER 554 00:33:30,041 --> 00:33:32,881 He's the one who told me to delete his number. Why is he calling me? 555 00:33:33,311 --> 00:33:35,681 The person you are trying to reach is unavailable... 556 00:33:35,747 --> 00:33:36,947 You're not picking up? 557 00:33:37,548 --> 00:33:40,688 You're going to regret obeying my words so well. 558 00:33:43,388 --> 00:33:44,418 What is this? 559 00:33:45,523 --> 00:33:46,823 If she's not picking up because 560 00:33:46,891 --> 00:33:49,661 she knows it's me, it means she still has my number, right? 561 00:33:50,261 --> 00:33:51,401 Damn. 562 00:33:52,997 --> 00:33:53,997 What? 563 00:33:55,700 --> 00:33:58,970 So you're saying I can't be on the show? 564 00:33:59,037 --> 00:34:00,607 The male guest said 565 00:34:00,738 --> 00:34:03,468 that he wouldn't come if you're on the show. 566 00:34:04,442 --> 00:34:07,812 Why doesn't he want her to be on the show? 567 00:34:07,879 --> 00:34:10,779 You know how non-celebrities express who they like and dislike 568 00:34:10,848 --> 00:34:12,418 really bluntly these days. 569 00:34:12,483 --> 00:34:14,523 So it's just a personal thing? 570 00:34:19,190 --> 00:34:21,190 You didn't come back after you left like that, 571 00:34:21,659 --> 00:34:24,129 so I was worried you might keep thinking of me as such a person, 572 00:34:24,695 --> 00:34:26,325 It's a relief you knew you were mistaken. 573 00:34:28,666 --> 00:34:29,896 After saying all that... 574 00:34:30,968 --> 00:34:32,168 What a jerk. 575 00:34:33,971 --> 00:34:37,411 Yes, I'm acting like a jerk. I feel so sorry about this. 576 00:34:38,576 --> 00:34:40,336 Someone's calling me. 577 00:34:47,051 --> 00:34:51,621 Our first choice was someone else, 578 00:34:52,223 --> 00:34:53,763 but it didn't work out. 579 00:34:54,358 --> 00:34:55,628 Don't take this the wrong way. 580 00:34:56,928 --> 00:34:57,958 Yes. 581 00:34:58,729 --> 00:35:02,069 Things got so uncomfortable because you refused to do it. 582 00:35:02,300 --> 00:35:03,900 I'm really sorry, 583 00:35:04,435 --> 00:35:05,665 but I want to reconsider. 584 00:35:05,736 --> 00:35:07,436 What? Reconsider? 585 00:35:07,939 --> 00:35:10,579 So you're going to do it? You have to tell us for sure. 586 00:35:10,641 --> 00:35:11,981 Yes. I'll do it. 587 00:35:12,944 --> 00:35:14,554 I made a personal deal about this. 588 00:35:14,612 --> 00:35:15,452 CONTRACT 589 00:35:15,513 --> 00:35:16,453 And... 590 00:35:16,514 --> 00:35:17,654 GU AE-JEONG 591 00:35:19,484 --> 00:35:20,824 ...I think it'll be fun. 592 00:35:23,221 --> 00:35:25,391 Can't you think about this one more time? 593 00:35:25,756 --> 00:35:29,026 I'll go meet him and try to convince him. 594 00:35:29,093 --> 00:35:30,663 I don't think that will be possible. 595 00:35:31,395 --> 00:35:32,855 I'm sorry, Ms. Gu. 596 00:35:35,032 --> 00:35:36,102 Let's go. 597 00:35:37,502 --> 00:35:39,242 Do something, Ae-hwan. 598 00:35:39,937 --> 00:35:42,737 Ms. Gu, don't go. 599 00:35:43,508 --> 00:35:44,608 What is it? 600 00:35:45,843 --> 00:35:48,053 It's okay. You can join the show. 601 00:35:48,779 --> 00:35:51,179 Our first choice said he'll do it. 602 00:35:51,916 --> 00:35:53,016 He did? 603 00:35:53,918 --> 00:35:57,288 So a different guy is coming? Not the one 604 00:35:57,355 --> 00:35:59,155 that doesn't want me on the show? 605 00:35:59,223 --> 00:36:02,633 That's right. We didn't like how he said 606 00:36:02,760 --> 00:36:04,300 he didn't want you, anyway. 607 00:36:04,896 --> 00:36:07,266 Things went well. You can still join us. 608 00:36:07,331 --> 00:36:09,631 -Right. -That's a relief. 609 00:36:10,201 --> 00:36:11,771 This is great, Ae-hwan. 610 00:36:12,336 --> 00:36:13,566 Thank you. 611 00:36:18,009 --> 00:36:21,049 PLUTO 612 00:36:22,713 --> 00:36:24,223 Isn't Ae-jeong here? 613 00:36:26,517 --> 00:36:28,687 Since when was she so obedient? 614 00:36:28,753 --> 00:36:30,793 Why isn't she picking up my calls? 615 00:36:33,624 --> 00:36:34,764 It's Dokgo Jin. 616 00:36:35,326 --> 00:36:37,296 You startled me. 617 00:36:41,098 --> 00:36:43,068 Hey, it's really Dokgo Jin! 618 00:36:45,703 --> 00:36:46,873 I'm not your friend or anything. 619 00:36:46,938 --> 00:36:48,908 You're my aunt's friend. 620 00:36:49,273 --> 00:36:50,443 Hello. 621 00:36:53,544 --> 00:36:54,614 Are you... 622 00:36:55,613 --> 00:36:57,083 the boy who quizzed me, Ding Dong? 623 00:36:58,282 --> 00:36:59,882 I'm not your aunt's friend. 624 00:36:59,951 --> 00:37:03,351 And you're in big trouble if you call me again. 625 00:37:06,257 --> 00:37:08,127 -What are you looking at? -It's so cool. 626 00:37:09,227 --> 00:37:10,727 Of course. 627 00:37:11,028 --> 00:37:13,098 Why does your mustache and beard look like that? 628 00:37:13,664 --> 00:37:16,574 -What? -They look like the Korean letter so. 629 00:37:17,235 --> 00:37:18,265 "So"? 630 00:37:19,337 --> 00:37:20,497 It's a so! 631 00:37:21,105 --> 00:37:22,405 That kid... 632 00:37:35,586 --> 00:37:38,286 SO 633 00:37:39,857 --> 00:37:40,987 It really is so. 634 00:37:43,995 --> 00:37:45,055 Jin? 635 00:37:52,370 --> 00:37:53,470 What are you doing here? 636 00:37:55,206 --> 00:37:56,206 Ae-jeong. 637 00:37:56,707 --> 00:37:58,407 Do my mustache and beard... 638 00:38:00,144 --> 00:38:01,684 What about them? 639 00:38:05,182 --> 00:38:06,152 Never mind. 640 00:38:09,086 --> 00:38:10,986 Why aren't you answering my calls? 641 00:38:12,390 --> 00:38:14,030 Did you come here to see me? 642 00:38:14,392 --> 00:38:16,192 You didn't answer because you knew it was me, right? 643 00:38:16,427 --> 00:38:18,927 So that means you saved my number on your phone again. 644 00:38:19,130 --> 00:38:21,530 I didn't delete your call history. 645 00:38:21,599 --> 00:38:23,169 So you must've slyly saved it again. 646 00:38:23,701 --> 00:38:26,601 I have to save it so I know which call to ignore. 647 00:38:27,972 --> 00:38:29,942 Is that why you came here? 648 00:38:32,376 --> 00:38:33,676 Isn't this a restaurant? 649 00:38:34,211 --> 00:38:36,281 Anyone can come to a restaurant. 650 00:38:36,347 --> 00:38:39,547 And if someone famous like me, it would be an honor for them. 651 00:38:41,018 --> 00:38:42,348 Enjoy your meal, then. 652 00:38:42,720 --> 00:38:43,950 Hyeong-gyu, let's go. 653 00:38:47,591 --> 00:38:48,731 -Let's go. -Auntie. 654 00:38:49,727 --> 00:38:51,797 -His-- -Ding Dong! 655 00:38:55,132 --> 00:38:58,602 Keep your personal opinion regarding my privacy 656 00:38:58,969 --> 00:39:01,869 to yourself. Got that? 657 00:39:10,381 --> 00:39:11,621 I mean, don't tell anyone. 658 00:39:16,520 --> 00:39:18,860 Do you drink herb tonic tea, by any chance? 659 00:39:18,923 --> 00:39:19,963 No, I don't. 660 00:39:20,458 --> 00:39:21,888 Please drink this. 661 00:39:22,827 --> 00:39:25,757 You said I didn't have to repay the taxi fee you gave me. 662 00:39:25,830 --> 00:39:27,700 So take this instead. 663 00:39:28,466 --> 00:39:30,326 Well then, enjoy your meal. 664 00:39:30,801 --> 00:39:33,041 -Say bye. -Bye. 665 00:39:33,104 --> 00:39:34,074 Let's go. 666 00:39:35,539 --> 00:39:36,609 Auntie. 667 00:39:37,274 --> 00:39:39,314 You said that was really expensive. 668 00:39:39,610 --> 00:39:40,880 It is, but... 669 00:39:42,279 --> 00:39:44,009 That reminds me 670 00:39:44,815 --> 00:39:47,345 of that bad doctor, 671 00:39:47,418 --> 00:39:48,888 so I just can't drink it. 672 00:39:49,520 --> 00:39:50,550 Let's go. 673 00:39:55,626 --> 00:39:56,956 Who is she? 674 00:39:57,395 --> 00:40:00,725 Everyone seems really decent, but she's totally lacking. 675 00:40:04,235 --> 00:40:05,635 National Treasure Girls? 676 00:40:06,904 --> 00:40:08,514 She's past her prime now, 677 00:40:08,572 --> 00:40:10,672 and she's getting cursed at all over the internet. 678 00:40:10,741 --> 00:40:13,481 Hey, Pil-joo. Eliminate her first. 679 00:40:22,586 --> 00:40:23,586 Hello. 680 00:40:25,189 --> 00:40:27,189 I called for Jae-seok. Why are you here? 681 00:40:27,258 --> 00:40:30,798 Jae-seok said something urgent came up, 682 00:40:31,028 --> 00:40:32,658 so I came instead since I live nearby. 683 00:40:33,030 --> 00:40:34,060 Come in. 684 00:40:39,503 --> 00:40:40,603 Why are you here? 685 00:40:41,472 --> 00:40:43,312 I just came along. 686 00:40:45,376 --> 00:40:47,206 Your home is really nice. 687 00:40:48,746 --> 00:40:49,776 Come in. 688 00:40:55,453 --> 00:40:56,753 Why do have so many clothes? 689 00:40:58,689 --> 00:40:59,689 I... 690 00:41:02,626 --> 00:41:05,056 -Don't touch them. -They're all women's clothes. 691 00:41:06,897 --> 00:41:07,997 Someone must be here. 692 00:41:08,165 --> 00:41:10,395 No. They're all mine. 693 00:41:12,636 --> 00:41:15,166 They're yours? 694 00:41:19,276 --> 00:41:22,606 I guess you wear anything you can find when you're home. I do that, too. 695 00:41:24,315 --> 00:41:27,945 I didn't know you had such a hobby. 696 00:41:30,120 --> 00:41:33,160 I said they were mine, I didn't say I wear them. 697 00:41:33,224 --> 00:41:35,734 If you wear that, your nipples would show. 698 00:41:51,242 --> 00:41:52,342 Don't imagine it. 699 00:41:52,843 --> 00:41:53,843 -We're not. -We're not. 700 00:41:54,245 --> 00:41:56,475 I have something to give Ms. Moon, so hang on. 701 00:42:01,452 --> 00:42:04,562 This isn't women's clothes. This is unisex. 702 00:42:06,090 --> 00:42:07,530 You don't know anything about fashion. 703 00:42:11,495 --> 00:42:12,795 He has an arcade in his house. 704 00:42:12,863 --> 00:42:14,273 What are you thinking? Don't do it. 705 00:42:14,331 --> 00:42:16,601 Wow, this is amazing. 706 00:42:18,769 --> 00:42:21,309 Don't do that. He'll get angry. 707 00:42:21,739 --> 00:42:22,809 It's fine. 708 00:42:23,807 --> 00:42:24,907 Ae-hwan. 709 00:42:26,610 --> 00:42:29,650 Don't touch anything down there. Everything is expensive. 710 00:42:30,114 --> 00:42:31,054 Okay. 711 00:42:31,282 --> 00:42:33,852 Ae-hwan, stop it. Get up. 712 00:42:34,552 --> 00:42:35,592 Don't do that. 713 00:42:39,490 --> 00:42:40,930 What's wrong? You can't get it off? 714 00:42:41,158 --> 00:42:43,488 What do we do? One, two, three. 715 00:42:45,262 --> 00:42:47,002 You're not touching anything, are you? 716 00:42:47,965 --> 00:42:49,995 -If you touch anything, I'm reporting you. -What do we do? 717 00:42:50,067 --> 00:42:52,667 It won't come off? What are we going to do? 718 00:42:52,937 --> 00:42:55,437 Ae-hwan, I'll go 719 00:42:56,040 --> 00:42:57,310 and buy some time, okay? 720 00:43:05,883 --> 00:43:06,923 What is it? 721 00:43:07,251 --> 00:43:09,351 So this is your bedroom. 722 00:43:10,020 --> 00:43:12,320 Ae-jeong, don't you have any manners? 723 00:43:12,389 --> 00:43:14,589 How dare you come up here. Go back downstairs. 724 00:43:15,559 --> 00:43:16,629 Jin. 725 00:43:20,297 --> 00:43:21,427 Are you crazy? 726 00:43:21,498 --> 00:43:24,268 Where did you buy this mattress? 727 00:43:24,435 --> 00:43:26,295 -It's really comfy. -Don't you dare sit there. 728 00:43:26,503 --> 00:43:28,143 Get off. You're going to make it smell. 729 00:43:30,674 --> 00:43:32,084 It's even better lying down! 730 00:43:37,314 --> 00:43:38,384 Is it that good? 731 00:43:38,816 --> 00:43:41,446 Do you want to sleep over, then? Should I lie down with you? 732 00:43:45,322 --> 00:43:46,992 I need to buy a mattress, so I was just... 733 00:43:48,792 --> 00:43:49,892 Come downstairs, now. 734 00:43:51,629 --> 00:43:52,599 Jin! 735 00:43:53,230 --> 00:43:54,770 What now? 736 00:43:55,633 --> 00:43:56,673 That helmet... 737 00:43:59,670 --> 00:44:01,870 Can I borrow this? 738 00:44:02,239 --> 00:44:03,939 -What? -I'm going to 739 00:44:04,008 --> 00:44:07,408 do a sexy dance on the first day of my shooting, 740 00:44:07,745 --> 00:44:10,445 and I think it'll be funny to wear this instead of a wig. Don't you think? 741 00:44:10,514 --> 00:44:11,954 This isn't a props room. 742 00:44:12,249 --> 00:44:13,349 I'm not lending you that. 743 00:44:16,020 --> 00:44:18,090 I'll borrow one from the props room, then. 744 00:44:18,155 --> 00:44:21,625 Ae-jeong, do you really want to wear a helmet 745 00:44:22,226 --> 00:44:23,556 and dance on the show? 746 00:44:23,927 --> 00:44:25,457 It's the only way I won't get edited out. 747 00:44:26,864 --> 00:44:29,604 I have to get as much airtime as possible to make a living. 748 00:44:30,267 --> 00:44:33,567 I'm going to do everything I can on Couple Making. 749 00:44:34,004 --> 00:44:35,274 I can do anything. 750 00:44:36,206 --> 00:44:38,576 Fine. Do your best on the show 751 00:44:38,642 --> 00:44:41,682 while getting pushed aside and bullied by younger idols and colleagues. 752 00:44:41,745 --> 00:44:43,905 Are you wishing me good luck? 753 00:44:44,915 --> 00:44:45,975 Thank you. 754 00:44:46,517 --> 00:44:47,887 You should think of it as an honor. 755 00:44:50,354 --> 00:44:51,824 -Here... -Ae-jeong! 756 00:44:54,158 --> 00:44:56,358 I just have to bring this to her, right? 757 00:45:10,340 --> 00:45:11,880 It's nice to have an agency. 758 00:45:13,210 --> 00:45:15,810 You get sponsored clothes from places like this. 759 00:45:16,013 --> 00:45:18,023 -You're right. -Ms. Gu. 760 00:45:18,882 --> 00:45:19,782 Hello. 761 00:45:19,850 --> 00:45:22,720 Hello, we came to pick up her dress you're sponsoring. 762 00:45:22,786 --> 00:45:24,316 Right. Come this way, please. 763 00:45:24,388 --> 00:45:25,458 -Okay. -Okay. 764 00:45:26,924 --> 00:45:27,964 Here. 765 00:45:34,798 --> 00:45:36,868 Which one is the dress I'm wearing? 766 00:45:36,934 --> 00:45:38,074 Here they are. 767 00:45:39,236 --> 00:45:40,436 Which one is mine? 768 00:45:40,504 --> 00:45:43,644 All of them. They're all for you, 769 00:45:43,707 --> 00:45:45,137 so choose anything you want. 770 00:45:45,676 --> 00:45:47,076 -Really? -Yes. 771 00:45:54,051 --> 00:45:55,151 What was that for? 772 00:45:55,219 --> 00:45:57,719 You took all the dresses and you brought them all back. 773 00:45:57,788 --> 00:45:59,618 Weren't you taking them for Se-ri? 774 00:46:00,090 --> 00:46:01,590 She said she's using a different shop. 775 00:46:01,658 --> 00:46:03,388 Is that why you're giving them all to her? 776 00:46:04,194 --> 00:46:05,234 I don't know, 777 00:46:05,596 --> 00:46:08,766 I guess my agency did that since we're in the same agency. 778 00:46:08,832 --> 00:46:10,872 -Why? Is there a problem? -No, it's nothing. 779 00:46:10,934 --> 00:46:13,474 You're the best, so do whatever you want. 780 00:46:21,044 --> 00:46:24,214 Let's welcome Gu Ae-jeong, who's starting a new life. 781 00:46:24,615 --> 00:46:25,745 Gu Ae-jeong! 782 00:46:26,116 --> 00:46:28,146 Hello, I'm Gu Ae-jeong. 783 00:46:28,218 --> 00:46:30,448 I'll do my best, like a rookie entertainer. 784 00:46:30,521 --> 00:46:33,091 Because of you, my heart 785 00:46:33,257 --> 00:46:37,457 My heart beats faster 786 00:46:37,728 --> 00:46:40,358 My whole heart cries out, 787 00:46:40,430 --> 00:46:44,970 “You are my only love” 788 00:46:45,202 --> 00:46:47,642 In my dream I close my eyes 789 00:46:47,704 --> 00:46:52,014 And nervously purse my lips 790 00:46:52,376 --> 00:46:54,946 Then you come 791 00:46:55,012 --> 00:46:59,682 And hold me in your arms 792 00:47:53,237 --> 00:47:54,237 Jin? 793 00:48:03,747 --> 00:48:04,947 What is this song? 794 00:48:08,085 --> 00:48:09,285 Who are you? 795 00:48:21,698 --> 00:48:22,868 What's wrong with me? 796 00:48:39,616 --> 00:48:42,086 GWANGHYE MEDICAL CENTER 797 00:48:43,620 --> 00:48:44,790 We'll begin the examination. 798 00:48:44,855 --> 00:48:47,055 Don't be nervous Jin. 799 00:48:50,327 --> 00:48:51,897 One more time. 800 00:48:53,530 --> 00:48:55,230 The results are fine. 801 00:48:56,300 --> 00:48:58,270 What are the exact symptoms? 802 00:48:59,970 --> 00:49:03,440 At first, I thought the monitor was malfunctioning, but I was wrong. 803 00:49:03,807 --> 00:49:05,337 Whenever I hear this weird song, 804 00:49:06,610 --> 00:49:08,180 my heart rate goes up. 805 00:49:11,381 --> 00:49:14,621 "HEARTBEAT" BY NATIONAL TREASURE GIRLS 806 00:49:21,024 --> 00:49:23,794 So, was there any pain? 807 00:49:25,095 --> 00:49:27,695 Yes, there was a moment when it hurt. 808 00:49:36,506 --> 00:49:40,236 I'm sure my heart beats faster whenever I hear that song. 809 00:49:49,820 --> 00:49:51,620 What's wrong with me? 810 00:49:52,589 --> 00:49:53,989 Do I have to have another surgery? 811 00:49:54,358 --> 00:49:57,358 Do you think maybe some artificial part in my body 812 00:49:57,761 --> 00:50:00,661 is responding to the sound waves of that song? 813 00:50:00,731 --> 00:50:02,301 Do you think this is a science-fiction movie? 814 00:50:02,933 --> 00:50:06,443 Well, you did ask me to call you Iron Man after you first got 815 00:50:06,670 --> 00:50:08,740 your artificial heart surgery. 816 00:50:08,805 --> 00:50:11,005 Come on, don't mock me. 817 00:50:11,074 --> 00:50:14,544 But you're similar to him. You are both lucky to be alive. 818 00:50:14,611 --> 00:50:15,881 Right? 819 00:50:16,580 --> 00:50:20,280 This heart beats just for me, someone who miraculously stayed alive. 820 00:50:20,550 --> 00:50:23,550 I feel like it's not normal for it to beat so fast 821 00:50:23,620 --> 00:50:27,720 because of someone, I mean, something else. 822 00:50:28,959 --> 00:50:31,499 Doctor. Am I really okay? 823 00:50:31,695 --> 00:50:33,555 Yes. There's nothing wrong. 824 00:50:37,034 --> 00:50:39,904 All right, then. I'll be off. 825 00:50:42,305 --> 00:50:44,165 Jin. What you're experiencing... 826 00:50:45,008 --> 00:50:47,208 Isn't it just something people always go through? 827 00:50:47,644 --> 00:50:48,684 What do you mean? 828 00:50:48,745 --> 00:50:51,845 Isn't your heart beating faster because you fell in love with someone? 829 00:50:53,617 --> 00:50:56,147 Doctor, is your brain damaged 830 00:50:57,487 --> 00:50:58,717 from aging? 831 00:50:58,789 --> 00:51:00,989 Anyway, it's a relief that your heart 832 00:51:01,058 --> 00:51:04,188 is beating normally like other people. 833 00:51:04,261 --> 00:51:05,301 All right. 834 00:51:06,263 --> 00:51:07,333 Bye. 835 00:51:19,342 --> 00:51:25,822 NATIONAL TREASURE GIRLS "HEARTBEAT" 836 00:51:26,983 --> 00:51:29,753 BON ENTERTAINMENT 837 00:51:33,757 --> 00:51:35,627 These are all the scenarios in Korea 838 00:51:35,759 --> 00:51:37,359 except romance movies. You hate that. 839 00:51:41,131 --> 00:51:44,031 Ms. Moon, do you like romance movies? 840 00:51:44,101 --> 00:51:45,271 Yes. Why? 841 00:51:45,335 --> 00:51:49,505 I'm just asking you since it could help me with my acting. 842 00:51:50,040 --> 00:51:51,340 Movies like that 843 00:51:51,408 --> 00:51:55,178 show people in love looking at each other with googly eyes 844 00:51:55,245 --> 00:51:59,875 and they show how their hearts beat faster and louder. 845 00:52:00,150 --> 00:52:02,220 -Yes. -Does that happen in reality? 846 00:52:02,552 --> 00:52:05,192 Heartbeats aren't literally heard like in movies, 847 00:52:05,722 --> 00:52:07,662 but you'd feel your own heart beating faster. 848 00:52:09,025 --> 00:52:13,595 Then, if you see someone laughing or crying 849 00:52:14,364 --> 00:52:17,274 and your heart beats faster, does that mean you like them? 850 00:52:17,334 --> 00:52:18,844 That wouldn't always be the case. 851 00:52:19,369 --> 00:52:20,539 Right? 852 00:52:21,238 --> 00:52:23,038 It could be because they're funny, 853 00:52:23,540 --> 00:52:24,980 or because you pity them. 854 00:52:25,509 --> 00:52:27,179 Of course! 855 00:52:27,377 --> 00:52:28,877 Funny and pitiful. 856 00:52:28,945 --> 00:52:31,345 -I like that. -But you're definitely in love 857 00:52:32,048 --> 00:52:35,948 if your heart beats in this situation. 858 00:52:37,387 --> 00:52:38,817 -When is that? -When you see that person 859 00:52:39,589 --> 00:52:43,289 with someone of the opposite sex, and your heart beats faster. 860 00:52:43,860 --> 00:52:46,260 Then it means you're in love with them for sure. 861 00:52:47,230 --> 00:52:49,270 -Ms. Moon. -Yes? 862 00:52:54,004 --> 00:52:55,714 That's not the case, then. 863 00:52:56,173 --> 00:52:58,313 Of course not. There's no way. 864 00:53:03,580 --> 00:53:07,520 COUPLE MAKING 3 865 00:53:07,584 --> 00:53:08,894 MC KANG SE-RI 866 00:53:09,553 --> 00:53:13,463 Couple Making is coming back to meet the viewers for the third season. 867 00:53:14,191 --> 00:53:17,931 Please give us your attention and love, just like the previous seasons. 868 00:53:17,994 --> 00:53:19,034 Ms. Kang. 869 00:53:19,095 --> 00:53:21,895 How do you feel working with Ms. Gu, a former group member? 870 00:53:26,369 --> 00:53:28,339 Although we've met after ten years, 871 00:53:29,673 --> 00:53:32,643 it feels like we're friends who just met a few days ago. 872 00:53:34,277 --> 00:53:37,577 I feel like I was able to rely on her for this show. 873 00:53:38,715 --> 00:53:40,075 There are many sub-units these days. 874 00:53:40,150 --> 00:53:41,750 What do you think about 875 00:53:41,818 --> 00:53:43,888 making a sub-unit together for National Treasure Girls? 876 00:53:44,054 --> 00:53:45,094 Should we? 877 00:53:45,655 --> 00:53:48,755 Then why don't we name ourselves "National Treasure Sisters"? 878 00:53:54,998 --> 00:53:56,628 Ae-jeong is driving me crazy! 879 00:53:56,766 --> 00:53:59,296 How could she talk about us working together? 880 00:54:00,136 --> 00:54:02,406 What? "National Treasure Sisters"? 881 00:54:02,639 --> 00:54:04,669 It's helping our show's promotion, though. 882 00:54:04,908 --> 00:54:07,508 That's why we invited her in the first place. 883 00:54:07,577 --> 00:54:10,507 I'll put up with her until the first shooting for the sake of our show. 884 00:54:12,182 --> 00:54:14,652 She'll be eliminated first anyway, and I won't see her after that. 885 00:54:15,919 --> 00:54:16,989 But... 886 00:54:17,854 --> 00:54:20,624 Do we really have to get her eliminated? 887 00:54:20,690 --> 00:54:22,160 -What? -Ae-jeong 888 00:54:22,459 --> 00:54:24,359 appeared on many shows, and she now has 889 00:54:24,427 --> 00:54:26,527 a distinct image of being an unattractive celebrity. 890 00:54:26,997 --> 00:54:29,067 If we get rid of the first round based on first impressions, 891 00:54:29,132 --> 00:54:31,132 I think she could keep the show entertaining. 892 00:54:31,201 --> 00:54:33,971 That first elimination round is supposed to build up the tension. 893 00:54:34,037 --> 00:54:35,407 We can't just get rid of that. 894 00:54:35,472 --> 00:54:39,082 That's the biggest reason why we invited Ae-jeong on the show. 895 00:54:39,709 --> 00:54:43,349 You know, since it's a new season, 896 00:54:43,413 --> 00:54:46,283 it won't be bad to try a new system. 897 00:54:46,783 --> 00:54:49,153 The round where the guy eliminates based on first impressions. 898 00:54:50,587 --> 00:54:53,287 Why don't we make some changes for the new season? 899 00:54:53,823 --> 00:54:55,593 COUPLE MAKING 3 900 00:54:57,527 --> 00:54:58,657 Is the poster already out? 901 00:54:59,229 --> 00:55:01,769 The cast really gets decided quickly since it's a popular show. 902 00:55:02,732 --> 00:55:04,602 All five women are really great. 903 00:55:06,069 --> 00:55:09,639 Fifth place, fourth place, third place, second place, 904 00:55:10,940 --> 00:55:12,940 -and first place. -Ae-jeong is first place? 905 00:55:13,343 --> 00:55:15,553 -You like her the most? -No, she's the ugliest. 906 00:55:16,279 --> 00:55:18,279 She's first place in the online poll. 907 00:55:19,582 --> 00:55:21,222 -What poll? -The first round 908 00:55:21,284 --> 00:55:23,054 is an elimination round based on first impressions. 909 00:55:23,253 --> 00:55:25,993 There's an online poll about who has the best first impression. 910 00:55:26,589 --> 00:55:27,859 And Ae-jeong is first place? 911 00:55:28,725 --> 00:55:31,285 No, she's first place for getting eliminated first. 912 00:55:32,962 --> 00:55:34,402 I should do that poll, too. 913 00:55:37,634 --> 00:55:38,744 Who should I pick? 914 00:55:39,135 --> 00:55:40,565 I don't know. I don't care. 915 00:55:40,737 --> 00:55:43,267 I should pick Ae-jeong since she's in our agency, right? 916 00:55:45,008 --> 00:55:46,908 No, should I pick Ru-mi from Candies? 917 00:55:48,111 --> 00:55:49,851 -Ru-mi? -Ae-jeong? 918 00:55:51,715 --> 00:55:52,815 Ru-mi? 919 00:55:53,149 --> 00:55:55,189 Ae-jeong? Ru-mi? 920 00:55:56,986 --> 00:55:58,656 One vote for the young and pretty Ru-mi. 921 00:55:58,855 --> 00:55:59,855 HA RU-MI 922 00:56:02,692 --> 00:56:07,662 Did you highlight all my lines in the scenarios? 923 00:56:07,731 --> 00:56:11,231 I highlighted all your lines yellow in all the scenarios. 924 00:56:11,935 --> 00:56:15,265 Yellow hurts my eyes too much. Change them all to blue. 925 00:56:16,973 --> 00:56:18,143 Are you refusing? 926 00:56:18,742 --> 00:56:21,182 Of course not. I'll change them. 927 00:56:24,781 --> 00:56:25,881 Leave that tablet here. 928 00:56:39,262 --> 00:56:41,562 VOTE 929 00:56:44,701 --> 00:56:46,541 GU AE-JEONG 930 00:56:54,144 --> 00:56:55,614 You're finally shooting tomorrow. 931 00:56:56,479 --> 00:57:00,379 Is there a first impression elimination round on the first day? 932 00:57:00,450 --> 00:57:02,020 Yes, at the end of the shoot. 933 00:57:02,919 --> 00:57:04,619 What if you get eliminated? 934 00:57:04,687 --> 00:57:06,557 Even if I do get eliminated, 935 00:57:07,090 --> 00:57:09,260 I heard the introductions and games in the beginning 936 00:57:09,325 --> 00:57:11,125 will be aired for several weeks. 937 00:57:11,861 --> 00:57:14,901 Someone gets eliminated within five minutes of the show. 938 00:57:15,698 --> 00:57:17,998 It'll create tension from the start. Doesn't that sound good? 939 00:57:18,067 --> 00:57:20,467 Then that person won't even get five minutes of airtime. 940 00:57:21,237 --> 00:57:23,537 And that person will probably be Ae-jeong. 941 00:57:23,940 --> 00:57:25,410 Ae-jeong came here often 942 00:57:25,608 --> 00:57:28,478 showing us stuff she could do on the show. 943 00:57:28,545 --> 00:57:30,205 There's a chance she won't be eliminated. 944 00:57:31,181 --> 00:57:36,091 It's just that there's a really high chance of her getting eliminated. 945 00:57:40,190 --> 00:57:41,460 -It's this one. It's awesome. -It is. 946 00:57:42,258 --> 00:57:43,258 Hang on. 947 00:57:44,527 --> 00:57:45,927 This is a new model. 948 00:57:46,196 --> 00:57:47,826 It'll be really nice driving this. 949 00:57:47,964 --> 00:57:50,774 This van is how I got involved with Dokgo Jin. 950 00:57:50,834 --> 00:57:54,274 I thought I could never dream of such a car, but I get to ride it now! 951 00:57:55,538 --> 00:57:56,768 Who says you can? 952 00:58:00,577 --> 00:58:01,907 This is my personal van. 953 00:58:01,978 --> 00:58:04,208 You're not at the level to be able to ride my van. 954 00:58:04,280 --> 00:58:06,250 But Ms. Moon told me to take this. 955 00:58:06,549 --> 00:58:08,489 It's not yours, it's the agency's. 956 00:58:08,551 --> 00:58:10,551 This agency is me. 957 00:58:11,488 --> 00:58:12,518 Hey, Jae-seok. 958 00:58:12,922 --> 00:58:14,692 I'm using this van tomorrow, 959 00:58:14,757 --> 00:58:16,987 so drive it to my house by 7 a.m. 960 00:58:17,060 --> 00:58:18,290 You don't have anything tomorrow... 961 00:58:19,095 --> 00:58:21,995 We're going to circle around Seoul in this van. 962 00:58:39,449 --> 00:58:41,349 Who is honking this early in the morning? 963 00:58:42,385 --> 00:58:43,385 Damn it. 964 00:58:45,455 --> 00:58:47,315 What kind of jerk... 965 00:58:50,393 --> 00:58:51,763 Jae-seok, are you mad? 966 00:58:51,928 --> 00:58:54,128 -Stop that, you jerk. -Hello. 967 00:58:58,368 --> 00:58:59,398 Hey, you! 968 00:59:01,204 --> 00:59:02,474 Go throw this away. 969 00:59:05,208 --> 00:59:07,278 Gu Ae-jeong! 970 00:59:07,844 --> 00:59:09,154 You cheap little... 971 00:59:14,217 --> 00:59:15,847 I feel so satisfied. 972 00:59:16,986 --> 00:59:19,856 Ae-jeong, now that you feel better, do your best at the studio. 973 00:59:20,423 --> 00:59:21,623 Sure, Mr. Gu. 974 00:59:41,844 --> 00:59:45,884 COUPLE MAKING 975 00:59:46,749 --> 00:59:49,319 -Hello. -Hello. 976 00:59:49,385 --> 00:59:51,285 -Hello. -Hello. 977 00:59:52,488 --> 00:59:53,988 -Hello. -Hello. 978 00:59:55,391 --> 00:59:58,131 Ae-jeong, you look happy today. 979 00:59:58,861 --> 01:00:00,131 I guess you haven't seen the script. 980 01:00:04,033 --> 01:00:05,803 Is there something strange in the script? 981 01:00:07,136 --> 01:00:10,106 Why did they tell you to practice dancing and stuff if they were going to do this? 982 01:00:10,173 --> 01:00:12,283 Why are they so sure I'm going to get eliminated? 983 01:00:12,609 --> 01:00:15,849 I'm going to do everything. I'm doing everything I practiced 984 01:00:16,079 --> 01:00:17,909 and even do the dance before I leave. 985 01:00:26,456 --> 01:00:29,926 I make pretty good first impressions. 986 01:00:31,260 --> 01:00:33,960 Who knows? The male guest could fall in love with me at first sight. 987 01:00:35,798 --> 01:00:39,068 Ae-jeong brought my van to my house and honked, then got away. 988 01:00:39,702 --> 01:00:41,402 Get her as soon as the shoot is finished. 989 01:00:41,471 --> 01:00:43,311 Just let her be today. 990 01:00:44,107 --> 01:00:46,437 She'll be really depressed when it's over. 991 01:00:46,809 --> 01:00:47,639 Why? 992 01:00:47,710 --> 01:00:50,610 She'll probably be eliminated right away. 993 01:00:53,983 --> 01:00:57,293 She said she was going to do her best on the show. 994 01:00:57,520 --> 01:00:58,550 What's going on? 995 01:00:59,889 --> 01:01:01,789 Hello, I'm Ae-jeong. 996 01:01:02,358 --> 01:01:03,788 Hi, I'm Ae-jeong. 997 01:01:07,664 --> 01:01:12,774 DO NOT ANSWER 998 01:01:21,044 --> 01:01:22,284 Yes? What is it? 999 01:01:22,745 --> 01:01:24,805 Ae-jeong, don't do that show. Just leave. 1000 01:01:24,881 --> 01:01:27,121 I'll get you commercials or films to do instead. 1001 01:01:27,350 --> 01:01:29,090 Say you can't do it and leave. 1002 01:01:29,152 --> 01:01:31,352 Why would you say that? I'm going to do it. 1003 01:01:31,421 --> 01:01:34,091 It's obvious that you're going to make a fool of yourself from the start. 1004 01:01:34,157 --> 01:01:36,087 -Why would you do that? -So what? 1005 01:01:36,159 --> 01:01:38,729 -Don't you know what's going to happen? -I do know. 1006 01:01:40,063 --> 01:01:42,733 I know clearly what situation I'm in, so it's fine. 1007 01:01:43,599 --> 01:01:45,569 I'll do my best. Bye. 1008 01:01:48,805 --> 01:01:50,765 You never listen to me, Ae-jeong! 1009 01:01:57,046 --> 01:02:00,276 I'm going to do everything I can on Couple Making. 1010 01:02:00,683 --> 01:02:01,953 I can do anything. 1011 01:02:04,020 --> 01:02:07,390 Who will be eliminating Ae-jeong? 1012 01:02:07,457 --> 01:02:08,827 The male guest. 1013 01:02:09,525 --> 01:02:13,455 I should go over there and make a deal to get him to pick Ae-jeong. 1014 01:02:14,597 --> 01:02:16,227 There isn't much time to think over it, 1015 01:02:16,466 --> 01:02:18,766 so choose according to your first impressions of them. 1016 01:02:19,335 --> 01:02:21,895 All the women are professionals who work in this field. 1017 01:02:21,971 --> 01:02:23,841 You don't need to be sorry about eliminating someone. 1018 01:02:24,107 --> 01:02:26,237 They all joined, knowing what could happen. 1019 01:02:27,477 --> 01:02:29,947 So just go by my first impression, and don't feel sorry? 1020 01:02:30,313 --> 01:02:31,313 That's right. 1021 01:02:38,421 --> 01:02:40,391 GU AE-JEONG 1022 01:02:40,990 --> 01:02:44,290 Hello, I'm the host for season three of Couple Making, 1023 01:02:44,360 --> 01:02:45,360 Kang Se-ri. 1024 01:02:45,428 --> 01:02:47,358 We will begin the secretive dates 1025 01:02:47,430 --> 01:02:50,300 of a young man and young women, among this wonderful spring breeze. 1026 01:02:50,500 --> 01:02:53,840 Couple Making will now start its new story. 1027 01:03:06,849 --> 01:03:10,549 This is the part you all must be the most curious about. 1028 01:03:10,953 --> 01:03:13,463 The production crew has made so much effort to find him. 1029 01:03:13,523 --> 01:03:16,363 Let's invite the perfect man of this season onto the stage. 1030 01:03:16,559 --> 01:03:18,589 Please come out of the Room of Secrets. 1031 01:03:18,961 --> 01:03:20,001 ROOM OF SECRETS 1032 01:03:22,965 --> 01:03:25,265 Please welcome him with a round of applause. 1033 01:03:32,241 --> 01:03:34,181 Hello, I'm Yun Pil-joo, an oriental medicine doctor. 1034 01:03:34,243 --> 01:03:36,553 You can see that he's really handsome, right? 1035 01:03:36,779 --> 01:03:38,449 All right, Mr. Yun Pil-joo. 1036 01:03:38,681 --> 01:03:42,921 Please look at each female for three seconds each. 1037 01:03:44,854 --> 01:03:46,094 HA RU-MI 1038 01:03:46,155 --> 01:03:47,785 CHOI JEONG-HYE 1039 01:03:47,857 --> 01:03:48,957 CHO HYUN-AH 1040 01:03:52,628 --> 01:03:54,658 GU AE-JEONG 1041 01:03:59,101 --> 01:04:01,701 All right, your time is over. 1042 01:04:05,608 --> 01:04:08,908 COUPLE MAKING DRESSING ROOM 1043 01:04:11,347 --> 01:04:13,447 COUPLE MAKING GU AE-JEONG 1044 01:04:17,887 --> 01:04:20,287 It's time for you to choose based on their first impressions. 1045 01:04:20,890 --> 01:04:24,660 Please give roses to the women who gave you 1046 01:04:24,727 --> 01:04:26,557 a good impression. 1047 01:04:26,929 --> 01:04:31,699 Who will Mr. Yun not give a rose to? 1048 01:04:44,113 --> 01:04:45,113 All right. 1049 01:04:46,315 --> 01:04:49,045 Okay, he gave the third rose to Hyun-ah. 1050 01:04:49,485 --> 01:04:52,185 There is only one rose left now. 1051 01:04:52,521 --> 01:04:54,291 The top celebrity Hee-jin, 1052 01:04:54,357 --> 01:04:57,227 and Ae-jeong, the member of the former idol group, National Treasure Girls. 1053 01:04:57,793 --> 01:05:00,433 One of these two will be eliminated. 1054 01:05:01,230 --> 01:05:04,470 Who will be the first one to be eliminated in season three 1055 01:05:04,834 --> 01:05:06,974 of Couple Making? 1056 01:05:14,143 --> 01:05:15,813 All right, Mr. Yun. 1057 01:05:16,479 --> 01:05:19,319 Please give the final rose. 1058 01:05:46,008 --> 01:05:49,648 When you see that person with someone of the opposite sex, 1059 01:05:50,012 --> 01:05:52,622 and your heart beats faster. It means you're in love with them for sure. 1060 01:05:58,354 --> 01:05:59,594 You're in love with them. 1061 01:06:10,733 --> 01:06:12,743 Subtitle translation by Ju-young Park 72638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.