Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,711 --> 00:00:09,711
Hey.
2
00:00:10,651 --> 00:00:11,952
What do you think you're doing?
3
00:00:12,912 --> 00:00:16,121
You are arrested for sexual assault against a minor.
4
00:00:19,351 --> 00:00:21,892
(Episode 10)
5
00:00:23,191 --> 00:00:24,191
Here.
6
00:00:26,962 --> 00:00:29,701
This is the CCTV footage of you...
7
00:00:29,701 --> 00:00:32,371
going into a hotel with Jang Yu Na.
8
00:00:33,771 --> 00:00:37,572
And this is a copy of the receipt that proves...
9
00:00:38,371 --> 00:00:39,712
you paid with your credit card.
10
00:00:53,021 --> 00:00:54,791
If you admit to it,
11
00:00:56,092 --> 00:00:58,262
you could just be charged with sexual assault.
12
00:00:58,732 --> 00:01:00,431
But if you don't admit to it,
13
00:01:00,431 --> 00:01:02,402
the victim will be upset.
14
00:01:02,801 --> 00:01:04,672
When it happened, she was so shocked...
15
00:01:04,672 --> 00:01:07,472
that she didn't remember getting raped.
16
00:01:08,172 --> 00:01:10,472
But she might suddenly remember that.
17
00:01:15,441 --> 00:01:16,642
I'll think about it.
18
00:01:20,252 --> 00:01:22,622
All right, think carefully, and make a wise decision.
19
00:01:24,952 --> 00:01:26,791
Will you just leave the police force...
20
00:01:26,791 --> 00:01:29,161
and enjoy the comfort of living at home?
21
00:01:29,691 --> 00:01:31,592
Or will you sleep uncomfortably...
22
00:01:31,592 --> 00:01:33,592
curled up in a tiny cell wearing a prison uniform?
23
00:01:46,312 --> 00:01:50,142
I know that you always like to do things in a different way,
24
00:01:50,711 --> 00:01:53,652
but why do something they could use against you? Just why?
25
00:01:54,422 --> 00:01:55,452
Why do such a thing?
26
00:01:55,452 --> 00:01:57,452
You did it, so shouldn't you know the reason?
27
00:01:57,452 --> 00:01:58,552
I mean, why?
28
00:01:58,851 --> 00:02:00,191
The retrial is over,
29
00:02:00,191 --> 00:02:02,361
and they succeeded in concealing all their wrong deeds for good.
30
00:02:03,122 --> 00:02:05,332
Are they provoking me to make me even more resentful...
31
00:02:05,332 --> 00:02:07,302
so that I'd have an excuse to dig even deeper?
32
00:02:08,432 --> 00:02:09,432
But why?
33
00:02:09,432 --> 00:02:13,201
Shouldn't you be more worried about your own situation now?
34
00:02:13,631 --> 00:02:15,441
With that kind of evidence,
35
00:02:15,441 --> 00:02:17,911
they can totally put you behind bars.
36
00:02:17,911 --> 00:02:20,342
Why did Chief Nam give me a condition?
37
00:02:20,712 --> 00:02:21,981
That he'll let me...
38
00:02:22,541 --> 00:02:24,111
leave the force and rest if I admit to it.
39
00:02:24,111 --> 00:02:25,682
Isn't it obvious?
40
00:02:26,712 --> 00:02:28,022
He wants you to admit to it quickly.
41
00:02:28,022 --> 00:02:29,381
He's throwing bait at me.
42
00:02:30,182 --> 00:02:31,592
"Leave the force."
43
00:02:32,191 --> 00:02:33,652
I bet Jong Tae is planning...
44
00:02:34,191 --> 00:02:35,191
to kill me...
45
00:02:37,022 --> 00:02:38,691
after I leave the force.
46
00:02:42,731 --> 00:02:44,932
(City Desk)
47
00:02:45,772 --> 00:02:48,201
- Is that urgent? - Yes.
48
00:02:49,171 --> 00:02:50,571
- Oh, right. - Got it.
49
00:02:50,571 --> 00:02:52,842
Yes, I'm going through it right now.
50
00:02:52,842 --> 00:02:55,312
(Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit, arrested for sexual assault.)
51
00:02:56,812 --> 00:02:58,851
"Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit"?
52
00:02:58,851 --> 00:03:00,312
(The victim is 18 years old.)
53
00:03:01,122 --> 00:03:02,122
Oh Ji Hyuk?
54
00:03:11,532 --> 00:03:13,932
He confined a minor in a hotel room.
55
00:03:13,932 --> 00:03:15,761
Who said he "confined" her?
56
00:03:15,902 --> 00:03:18,532
He paid for the hotel room and let her stay there alone.
57
00:03:18,872 --> 00:03:20,171
Fine, he didn't confine her.
58
00:03:20,972 --> 00:03:23,701
So he sexually assaulted an 18-year-old girl in the hotel room?
59
00:03:23,701 --> 00:03:25,011
Reporter Jin, what's with you today?
60
00:03:25,071 --> 00:03:27,282
I am a reporter, and I'm doing a fact check at the moment.
61
00:03:27,282 --> 00:03:29,212
The victim is Jang Yu Na.
62
00:03:29,212 --> 00:03:32,182
The girl who called in when Lee Eun Hye went missing.
63
00:03:32,411 --> 00:03:36,022
Detective Oh was just trying to obtain some information from her.
64
00:03:36,022 --> 00:03:39,252
I see. So that's how he approached her naturally?
65
00:03:39,252 --> 00:03:42,092
Are you using Jang Yu Na to drive Ji Hyuk into a corner?
66
00:03:42,191 --> 00:03:43,462
You obviously know...
67
00:03:43,462 --> 00:03:45,832
who's behind all this. The scumbag who's orchestrating everything.
68
00:03:47,261 --> 00:03:49,131
I'll help you meet him. Ask him directly.
69
00:03:49,261 --> 00:03:50,402
It'll clear up your suspicion.
70
00:03:50,402 --> 00:03:52,402
No, it's okay. Then I may not be able to write...
71
00:03:52,472 --> 00:03:54,302
an objective article because of my personal feelings.
72
00:03:55,302 --> 00:03:56,302
I'll be off, then.
73
00:03:58,242 --> 00:04:00,541
Reporter Jin, you cannot write an article about this now.
74
00:04:00,541 --> 00:04:03,182
If you do, you'll be publishing a faulty article.
75
00:04:04,652 --> 00:04:05,752
"Personal feelings"?
76
00:04:06,182 --> 00:04:07,181
What did she mean by that?
77
00:04:35,041 --> 00:04:36,681
Have you looked into it? What about the victim?
78
00:04:38,181 --> 00:04:39,512
The Sunflower Center?
79
00:04:41,181 --> 00:04:42,652
Okay, thanks.
80
00:04:46,692 --> 00:04:49,561
This is what you get for acting all tough and smart.
81
00:04:51,231 --> 00:04:54,731
How did you get roped into this like an idiot?
82
00:04:56,702 --> 00:04:58,501
Is the victim trustworthy?
83
00:04:58,601 --> 00:05:01,142
Yes, sir. I don't think she's lying.
84
00:05:01,142 --> 00:05:03,472
What's Oh Ji Hyuk saying? Has he admitted to it?
85
00:05:03,472 --> 00:05:05,041
We've got concrete evidence,
86
00:05:05,811 --> 00:05:07,111
so he'll have no choice but to admit it.
87
00:05:08,782 --> 00:05:10,481
What's with everyone these days?
88
00:05:14,851 --> 00:05:15,851
You may leave.
89
00:05:16,621 --> 00:05:18,222
You take care of it.
90
00:05:19,092 --> 00:05:20,092
Yes, sir.
91
00:05:22,192 --> 00:05:23,262
Chief Nam.
92
00:05:23,822 --> 00:05:25,991
- Yes, sir. - By any chance, are you...
93
00:05:34,972 --> 00:05:38,212
Hello, sir. How have you been?
94
00:05:50,722 --> 00:05:53,092
For some reason, you seem to know...
95
00:05:53,822 --> 00:05:55,192
why I'm here.
96
00:05:56,322 --> 00:05:59,192
(Chief's Office)
97
00:06:00,192 --> 00:06:01,202
Chief Nam.
98
00:06:02,202 --> 00:06:04,832
- Have you told Superintendent Moon? - Yes.
99
00:06:04,832 --> 00:06:07,472
Then shall I contact the prosecutor right away to request a warrant?
100
00:06:08,942 --> 00:06:10,811
- Let's hold off on it. - Pardon me?
101
00:06:11,041 --> 00:06:12,411
Let's see how things go.
102
00:06:22,022 --> 00:06:23,022
I will...
103
00:06:24,251 --> 00:06:26,152
admit to everything.
104
00:06:26,791 --> 00:06:29,921
But before that, can you give me some time to sort things out?
105
00:06:29,921 --> 00:06:31,632
My son is in the military at the moment.
106
00:06:32,061 --> 00:06:34,231
I'm worried about the mental shock he'll get...
107
00:06:34,231 --> 00:06:36,861
if I suddenly get fired for corrupt deeds.
108
00:06:37,332 --> 00:06:38,572
It'll probably be a bit easier for him...
109
00:06:39,032 --> 00:06:42,442
if I visit him and help him prepare for it mentally.
110
00:06:43,241 --> 00:06:45,111
Come on. Cut me some slack.
111
00:06:45,111 --> 00:06:47,512
You're wasting my time twice in a row.
112
00:06:48,342 --> 00:06:50,311
When I went there to check after receiving the tip,
113
00:06:51,351 --> 00:06:52,851
there was nothing there.
114
00:06:53,981 --> 00:06:55,751
Did you clean it out because you knew about it?
115
00:06:55,751 --> 00:06:58,192
Or was it more like a warning?
116
00:06:59,092 --> 00:07:00,962
"I'm holding all the cards,"
117
00:07:01,121 --> 00:07:02,322
"so you'd better watch out"?
118
00:07:05,731 --> 00:07:07,501
This is off-topic,
119
00:07:07,501 --> 00:07:09,001
but I'm just really curious.
120
00:07:09,561 --> 00:07:11,171
Let me ask you a question.
121
00:07:11,671 --> 00:07:12,871
The weapon...
122
00:07:13,671 --> 00:07:15,972
you had lost five years ago.
123
00:07:16,202 --> 00:07:18,411
I heard you stated at the trial...
124
00:07:18,411 --> 00:07:20,272
that you found it inside the trunk of your car.
125
00:07:22,041 --> 00:07:26,051
But if my memory serves me right, I'm pretty sure I found it for you.
126
00:07:31,192 --> 00:07:32,522
Shall we just call it even...
127
00:07:33,092 --> 00:07:34,692
and bury what we have?
128
00:07:36,692 --> 00:07:38,192
Then I'll take that as a yes...
129
00:07:38,491 --> 00:07:39,832
and get going.
130
00:07:46,572 --> 00:07:48,342
By the way, about your eldest son in the military,
131
00:07:48,342 --> 00:07:49,972
I heard you got him out...
132
00:07:49,972 --> 00:07:51,642
when he was taken to the military police recently.
133
00:07:53,212 --> 00:07:54,212
Is it true?
134
00:08:15,402 --> 00:08:20,272
(Superintendent Moon Sang Beom)
135
00:08:34,322 --> 00:08:36,981
I talked to Superintendent Moon...
136
00:08:37,822 --> 00:08:40,692
and he hopes you don't create a commotion.
137
00:08:41,021 --> 00:08:43,292
Why don't you just resign and leave?
138
00:08:43,962 --> 00:08:46,891
I'll talk to the victim and have her drop the case.
139
00:08:47,802 --> 00:08:48,861
Thank you.
140
00:08:50,662 --> 00:08:52,501
Then let's end this case with that.
141
00:08:52,572 --> 00:08:54,072
I was thanking you...
142
00:08:55,101 --> 00:08:58,271
for confirming my suspicions.
143
00:08:59,712 --> 00:09:01,842
Jang Yu Na?
144
00:09:02,011 --> 00:09:03,641
Please tell her...
145
00:09:05,182 --> 00:09:07,682
to accuse me of sexual assault if she wants.
146
00:09:08,182 --> 00:09:10,651
Wouldn't it be better to sleep curled up in a cell...
147
00:09:10,722 --> 00:09:11,851
than to die?
148
00:09:17,491 --> 00:09:20,192
Just put him in jail for rape.
149
00:09:20,531 --> 00:09:23,802
Stay with the police force until his sentence ends.
150
00:09:23,861 --> 00:09:26,072
After that,
151
00:09:26,501 --> 00:09:29,371
you can spend the rest of your life at my company.
152
00:09:34,072 --> 00:09:36,542
He's a lot of work.
153
00:09:39,212 --> 00:09:42,952
How could you say that to Nam Guk Hyun?
154
00:09:43,422 --> 00:09:46,491
Sex crimes rely on the testimony of the victim nowadays.
155
00:09:46,552 --> 00:09:48,962
You'll end up paying for it, you idiot.
156
00:09:49,021 --> 00:09:50,462
Who do you think has your back?
157
00:09:50,521 --> 00:09:52,391
You're the only one that has my back.
158
00:09:52,462 --> 00:09:54,332
Hey. Hey!
159
00:09:54,501 --> 00:09:56,501
I've been sent to the support team.
160
00:09:56,562 --> 00:09:59,472
I'm stuck at the holding cell all day and can't do a thing.
161
00:09:59,531 --> 00:10:01,141
How will I help you?
162
00:10:01,202 --> 00:10:05,011
You have a habit of underestimating yourself.
163
00:10:05,172 --> 00:10:07,912
You can do anything you want to.
164
00:10:07,981 --> 00:10:09,442
Just have confidence.
165
00:10:09,611 --> 00:10:11,611
The jjajangmyeon is getting soggy. You should eat it.
166
00:10:12,182 --> 00:10:14,422
How could you be eating anything right now?
167
00:10:14,481 --> 00:10:15,881
Have some.
168
00:10:15,952 --> 00:10:18,151
Eat up and use the energy to save your partner.
169
00:10:18,222 --> 00:10:20,422
Why would I do that? Tell me why.
170
00:10:20,491 --> 00:10:21,792
You're the one that started this trouble.
171
00:10:21,861 --> 00:10:26,031
Why do I have to worry about you?
172
00:10:26,731 --> 00:10:27,761
It's your tough luck.
173
00:10:27,832 --> 00:10:28,932
You're crazy.
174
00:10:29,031 --> 00:10:30,101
Do Chang.
175
00:10:31,802 --> 00:10:34,802
I think you're right. Jo Seong Dae is behind this.
176
00:10:35,271 --> 00:10:37,202
I asked Jang Yu Na's friend...
177
00:10:37,271 --> 00:10:39,641
and he was looking for her.
178
00:10:39,712 --> 00:10:42,712
That means Jo Seong Dae is behind all this.
179
00:10:43,741 --> 00:10:46,552
Should we bring him in and beat him up?
180
00:10:46,611 --> 00:10:48,552
Beating him up won't make him talk.
181
00:10:48,621 --> 00:10:50,651
We'll make him talk.
182
00:10:50,722 --> 00:10:52,991
We have nothing to bring him in for.
183
00:10:53,151 --> 00:10:55,521
The first thing you have to do...
184
00:10:55,592 --> 00:10:57,062
is find evidence he killed Park Gun Ho.
185
00:10:57,222 --> 00:10:59,231
Then I'll find that evidence.
186
00:10:59,292 --> 00:11:01,901
You and Detective Oh can't do anything right now.
187
00:11:01,962 --> 00:11:04,802
If we catch him, the case against Detective Oh will be dropped.
188
00:11:05,172 --> 00:11:07,001
Let me go after him.
189
00:11:09,901 --> 00:11:10,942
Go get him.
190
00:11:11,312 --> 00:11:12,312
All right.
191
00:11:12,641 --> 00:11:15,682
Is it okay if we beat him half to death?
192
00:11:16,381 --> 00:11:18,682
All right, just wait until I get my hands on him.
193
00:11:19,981 --> 00:11:22,822
The cop said it'll be over if I report him.
194
00:11:22,881 --> 00:11:26,251
But now he says I have to stay at the Sunflower Center...
195
00:11:26,322 --> 00:11:27,891
or whatever it's called and it's annoying.
196
00:11:28,692 --> 00:11:31,731
You're dead if you cheat on me while I'm gone.
197
00:11:31,962 --> 00:11:33,731
Sexual assault?
198
00:11:33,891 --> 00:11:36,001
He didn't lay a finger on me.
199
00:11:37,162 --> 00:11:38,631
He's handsome.
200
00:11:38,702 --> 00:11:41,241
I wouldn't have let him make a move on me though.
201
00:11:41,302 --> 00:11:42,842
I would've punched him in the face right away.
202
00:11:43,271 --> 00:11:46,912
Excuse me. Do you know where the Sunflower Center is?
203
00:11:47,111 --> 00:11:48,881
It's this place right here.
204
00:11:48,942 --> 00:11:49,942
Thank you.
205
00:11:54,381 --> 00:11:57,121
Are you jealous?
206
00:11:58,651 --> 00:12:00,052
- Hello. - Hello.
207
00:12:00,121 --> 00:12:03,621
You have a sex crime victim send from Seobu Police Station, right?
208
00:12:03,692 --> 00:12:04,991
Her name is Jang Yu Na.
209
00:12:05,062 --> 00:12:06,391
Jang Yu Na?
210
00:12:06,462 --> 00:12:07,462
Yes.
211
00:12:07,531 --> 00:12:08,562
(Symposium to End Sexual Abuse)
212
00:12:11,332 --> 00:12:12,672
Are you Jang Yu Na?
213
00:12:13,101 --> 00:12:15,202
- Yes. Why? - Hello.
214
00:12:15,271 --> 00:12:18,042
I'm Reporter Jin of Jeonghan Daily. Can I ask you a few questions?
215
00:12:18,111 --> 00:12:19,111
Forget it.
216
00:12:19,511 --> 00:12:22,712
What's this? You're supposed to protect me.
217
00:12:22,781 --> 00:12:24,552
How could you make me face someone like her?
218
00:12:24,611 --> 00:12:26,812
- Wait a minute. - I told you to forget it.
219
00:12:26,981 --> 00:12:28,781
Why are you harassing someone that's already having a hard time?
220
00:12:29,052 --> 00:12:30,481
I'm sorry,
221
00:12:30,552 --> 00:12:32,922
but we don't allow reporters in here.
222
00:12:34,662 --> 00:12:36,962
All right. Have a nice day.
223
00:12:42,131 --> 00:12:44,332
Detective Kang, Jang Yu Na is acting suspiciously.
224
00:12:44,401 --> 00:12:46,131
I think she's hiding something.
225
00:12:48,101 --> 00:12:49,172
Come in.
226
00:12:58,082 --> 00:12:59,481
You know Jang Yu Na, right?
227
00:12:59,682 --> 00:13:01,722
- Yes. - What's she like?
228
00:13:01,781 --> 00:13:03,351
She didn't do anything wrong.
229
00:13:03,422 --> 00:13:05,452
She reported me missing because I asked her to.
230
00:13:06,052 --> 00:13:09,121
I wasn't planning to do anything to her.
231
00:13:09,391 --> 00:13:13,031
She reported Detective Oh Ji Hyuk for sexual assault.
232
00:13:13,231 --> 00:13:14,231
Really?
233
00:13:14,292 --> 00:13:16,702
Detective Oh isn't the type to do that.
234
00:13:17,771 --> 00:13:20,802
She'd do anything for money.
235
00:13:21,501 --> 00:13:23,572
No one believes what she says.
236
00:13:23,641 --> 00:13:25,412
It's usually a lie.
237
00:13:25,472 --> 00:13:26,712
I see.
238
00:13:27,741 --> 00:13:29,342
Then could you...
239
00:13:32,151 --> 00:13:34,722
Superintendent Moon is here.
240
00:13:35,651 --> 00:13:36,952
Did something happen?
241
00:13:37,952 --> 00:13:39,021
Here you go.
242
00:13:39,592 --> 00:13:41,861
You shouldn't have.
243
00:13:42,162 --> 00:13:45,131
Detective Kang has been bad mouthing me, hasn't he?
244
00:13:47,131 --> 00:13:50,731
It's hard to take care of everyone when you're a superintendent.
245
00:13:50,901 --> 00:13:54,501
I still have a soft spot for him deep inside.
246
00:13:54,572 --> 00:13:56,672
- This is true. - Of course.
247
00:13:56,741 --> 00:13:58,412
Would you like some coffee?
248
00:13:58,472 --> 00:13:59,611
Don't bother.
249
00:13:59,712 --> 00:14:01,511
He doesn't drink instant coffee.
250
00:14:01,582 --> 00:14:03,641
Go in, so we can talk.
251
00:14:04,552 --> 00:14:06,481
I'll let you two talk.
252
00:14:06,552 --> 00:14:08,351
- Thanks. - Of course.
253
00:14:11,692 --> 00:14:14,891
What brings you all the way here?
254
00:14:18,231 --> 00:14:19,861
The photo you showed me yesterday.
255
00:14:19,932 --> 00:14:21,731
Did you take it...
256
00:14:21,802 --> 00:14:24,202
or did someone else take it and send it to you?
257
00:14:24,261 --> 00:14:25,531
Someone else did.
258
00:14:26,832 --> 00:14:30,802
You should do better than that if you're trying to bring me down.
259
00:14:30,871 --> 00:14:32,011
Too bad for you.
260
00:14:32,141 --> 00:14:35,481
Yoon Sang Mi didn't find anything there.
261
00:14:47,621 --> 00:14:50,391
You got scammed. This is fake.
262
00:15:01,302 --> 00:15:02,342
What in the world...
263
00:15:03,172 --> 00:15:04,972
do you want from me?
264
00:15:05,172 --> 00:15:06,271
Admit it.
265
00:15:07,111 --> 00:15:10,381
Say you were wrong then and that you're wrong now.
266
00:15:10,442 --> 00:15:11,552
And then what?
267
00:15:12,351 --> 00:15:14,781
Do you think Lee Dae Chul died because of me?
268
00:15:14,851 --> 00:15:16,981
It's not your fault alone.
269
00:15:17,381 --> 00:15:18,922
It's the fault of everyone...
270
00:15:19,021 --> 00:15:21,722
that hid the truth we knew about to protect ourselves.
271
00:15:21,891 --> 00:15:22,962
You're one of them.
272
00:15:23,021 --> 00:15:24,261
Will doing this...
273
00:15:25,031 --> 00:15:27,131
bring Lee Dae Chul back to life?
274
00:15:29,031 --> 00:15:30,832
He might have died,
275
00:15:31,531 --> 00:15:33,531
but we should let his soul rest in peace.
276
00:15:42,641 --> 00:15:45,452
Fine, I was wrong.
277
00:15:46,511 --> 00:15:47,812
What else do you want?
278
00:15:48,422 --> 00:15:51,822
Do you want me to kneel down in front of a dead man's grave?
279
00:15:51,891 --> 00:15:54,391
Of course, you should get down on your knees and apologize.
280
00:15:54,592 --> 00:15:57,121
Eun Hye, come on out here! Eun Hye!
281
00:16:27,052 --> 00:16:28,192
I'm...
282
00:16:29,662 --> 00:16:31,121
sorry.
283
00:16:32,692 --> 00:16:34,832
What are you sorry for?
284
00:16:36,261 --> 00:16:39,601
Tell her what you did wrong.
285
00:16:42,472 --> 00:16:43,572
I didn't...
286
00:16:44,972 --> 00:16:46,542
investigate the case thoroughly...
287
00:16:47,812 --> 00:16:49,881
because of my greed.
288
00:16:51,851 --> 00:16:52,881
I'm sorry.
289
00:16:54,311 --> 00:16:56,481
I truly apologize...
290
00:16:57,452 --> 00:16:58,821
to your dead father.
291
00:17:01,561 --> 00:17:03,462
I truly do.
292
00:17:04,422 --> 00:17:05,531
Why?
293
00:17:07,962 --> 00:17:09,501
Why did you do that?
294
00:17:11,531 --> 00:17:12,672
Why?
295
00:17:12,731 --> 00:17:15,672
I was foolish.
296
00:17:16,672 --> 00:17:18,942
I only thought about my future.
297
00:17:20,341 --> 00:17:21,412
I'm sorry...
298
00:17:22,442 --> 00:17:23,942
to your father...
299
00:17:25,281 --> 00:17:26,481
and to you.
300
00:17:52,912 --> 00:17:53,942
(20 gold bars, 5 gold necklaces, 10 gold turtles, 1 Ferragamo belt)
301
00:17:54,011 --> 00:17:55,712
This is the list of the goods I confiscated.
302
00:17:55,781 --> 00:17:58,612
Write down the name of the person that gave it to you.
303
00:17:59,712 --> 00:18:01,521
I'll find him myself...
304
00:18:02,222 --> 00:18:03,652
and give it back.
305
00:18:07,591 --> 00:18:08,962
I'm embarrassed...
306
00:18:11,432 --> 00:18:13,261
but it feels good inside.
307
00:18:16,301 --> 00:18:17,662
Thanks, Kang Do Chang.
308
00:18:38,422 --> 00:18:39,821
I'm sorry too.
309
00:18:41,761 --> 00:18:44,622
I couldn't do anything for you.
310
00:18:51,902 --> 00:18:52,902
I'm sorry.
311
00:19:15,061 --> 00:19:16,561
Other places are covered in dust...
312
00:19:16,561 --> 00:19:18,392
but it's wiped clean here.
313
00:19:18,731 --> 00:19:21,091
Here and there too.
314
00:19:22,102 --> 00:19:23,731
Someone came here earlier...
315
00:19:23,731 --> 00:19:25,872
and got rid of his trace on purpose.
316
00:19:25,872 --> 00:19:29,571
Whoever did this systematically removed Jo Seong Dae's trace.
317
00:19:29,741 --> 00:19:32,541
Man Gu, is there any evidence we can use, not even blood?
318
00:19:34,311 --> 00:19:35,981
It's all the same here.
319
00:19:35,981 --> 00:19:37,841
There are some traces but nothing concrete.
320
00:19:38,511 --> 00:19:40,081
Look again.
321
00:19:40,081 --> 00:19:41,722
I'm sure we missed something.
322
00:19:41,722 --> 00:19:44,182
Nowadays, we can catch anyone with a drop of blood.
323
00:19:44,182 --> 00:19:46,821
Really, Chief Nam? If you cleaned up a crime scene...
324
00:19:46,821 --> 00:19:48,091
would you have left any evidence?
325
00:19:48,722 --> 00:19:50,162
You analysed crime scenes...
326
00:19:50,162 --> 00:19:51,531
as a violent crimes detective for over 10 years.
327
00:19:52,192 --> 00:19:53,192
Over here.
328
00:19:59,872 --> 00:20:02,041
Park Gun Ho's blood got on this wall a little bit...
329
00:20:02,041 --> 00:20:03,702
as he was tossed down below.
330
00:20:03,702 --> 00:20:07,212
Seems like Chief Nam missed this one.
331
00:20:20,422 --> 00:20:23,491
I got you now, Jo Seong Dae.
332
00:20:27,031 --> 00:20:29,702
I got a call from Kim Gi Tae, the Chief Prosecutor earlier.
333
00:20:30,962 --> 00:20:32,801
He wanted to see me.
334
00:20:33,731 --> 00:20:35,642
Did you tell him you're working with me?
335
00:20:35,642 --> 00:20:36,642
No.
336
00:20:36,801 --> 00:20:38,872
Then why does he want to see me?
337
00:20:39,142 --> 00:20:42,511
Did he somehow realize that you're working with me?
338
00:20:42,712 --> 00:20:43,942
It doesn't matter.
339
00:20:44,442 --> 00:20:47,051
I don't work for him.
340
00:20:51,481 --> 00:20:53,321
Did Hong Doo make you do it again?
341
00:20:54,051 --> 00:20:56,791
I'm done with him, and I don't see him anymore.
342
00:20:58,162 --> 00:21:00,491
Did that detective call you by any chance?
343
00:21:01,031 --> 00:21:02,301
You got paid, right?
344
00:21:02,602 --> 00:21:03,602
What?
345
00:21:03,632 --> 00:21:05,632
I know that detective,
346
00:21:06,001 --> 00:21:07,602
but you're not his type.
347
00:21:09,642 --> 00:21:11,001
You're crazy.
348
00:21:11,001 --> 00:21:13,741
You got paid to put him in jail, right?
349
00:21:13,741 --> 00:21:15,912
Are you serious?
350
00:21:15,912 --> 00:21:18,481
Who paid you? Fill me in.
351
00:21:19,112 --> 00:21:20,952
I'm not exactly prosperous nowadays.
352
00:21:22,051 --> 00:21:23,122
Wait a second.
353
00:21:23,852 --> 00:21:25,952
What are you doing? Give my cellphone back.
354
00:21:27,952 --> 00:21:29,662
Unlock it before this gets serious.
355
00:21:34,331 --> 00:21:35,331
Are you happy now?
356
00:21:39,132 --> 00:21:41,432
You really didn't come here to help that detective, right?
357
00:21:41,432 --> 00:21:44,172
You know me, I abhor the police.
358
00:21:44,172 --> 00:21:47,241
Especially that detective, he made my life miserable.
359
00:21:48,412 --> 00:21:51,241
Let me have a piece of that pie from whoever paid you.
360
00:21:52,382 --> 00:21:54,712
He doesn't deal with people like you.
361
00:21:57,152 --> 00:21:59,321
Does Hong Doo know that you did this?
362
00:22:00,852 --> 00:22:03,692
Once Hong Doo finds out that you got the money all for yourself...
363
00:22:04,091 --> 00:22:05,392
and didn't tell him, do you think he'll let you be?
364
00:22:07,261 --> 00:22:09,902
Now, tell me exactly what you did to get paid.
365
00:22:10,231 --> 00:22:12,402
Once I get paid, I'll split it with you.
366
00:22:15,102 --> 00:22:18,102
(Local Market Art Exhibition)
367
00:22:20,241 --> 00:22:23,811
Hey, don't spill the beans to them.
368
00:22:23,811 --> 00:22:24,811
Do you hear me?
369
00:22:25,051 --> 00:22:26,051
Do you?
370
00:22:26,712 --> 00:22:29,682
Don't worry, I don't need to tell them directly.
371
00:22:39,831 --> 00:22:43,231
Hey, did that detective really sexually assault you?
372
00:22:43,331 --> 00:22:46,531
If he did, would they have paid me like that?
373
00:22:51,872 --> 00:22:53,412
You jerk!
374
00:22:55,182 --> 00:22:57,841
Do you know what kind of people I dislike the most in this world?
375
00:22:58,452 --> 00:23:00,612
People who sell out innocent people just to save themselves.
376
00:23:00,612 --> 00:23:02,452
They're worse than animals.
377
00:23:02,922 --> 00:23:04,751
You know that? You jerk.
378
00:23:11,462 --> 00:23:12,591
(Room of Smile)
379
00:23:19,031 --> 00:23:20,902
Jang Yu Na dropped the charges.
380
00:23:22,001 --> 00:23:24,402
Did she tell you who made her accuse me?
381
00:23:24,402 --> 00:23:25,511
It's just as you've expected.
382
00:23:44,362 --> 00:23:46,692
Hey, don't try to get me off the force by getting me fired.
383
00:23:47,531 --> 00:23:50,031
Even if I become a civilian, I'll still come after you.
384
00:23:53,432 --> 00:23:55,041
Is it me in specific?
385
00:23:56,472 --> 00:23:59,912
If the criminal you're after was someone else,
386
00:23:59,912 --> 00:24:01,981
would you be this obsessed?
387
00:24:02,112 --> 00:24:03,412
Don't kid yourself.
388
00:24:04,882 --> 00:24:06,811
I'm not after you, I'm after the criminal.
389
00:24:06,811 --> 00:24:08,281
Right, because you're a detective.
390
00:24:09,852 --> 00:24:10,981
By the way...
391
00:24:11,581 --> 00:24:12,922
did you catch that guy?
392
00:24:13,122 --> 00:24:15,091
The guy who killed your father?
393
00:24:17,321 --> 00:24:19,662
It's funny how you chase after criminals day in and day out...
394
00:24:19,932 --> 00:24:23,231
but you can't even catch who killed your own father.
395
00:24:23,702 --> 00:24:26,731
You even saw the murderer with your own eyes.
396
00:24:28,771 --> 00:24:29,942
You should catch him.
397
00:24:31,402 --> 00:24:34,571
So the grudge from your mom's suicide can find peace too.
398
00:24:36,341 --> 00:24:38,682
She died, all because of you.
399
00:24:40,011 --> 00:24:42,521
Because you couldn't identify the murderer.
400
00:24:44,882 --> 00:24:47,791
Catch him first, don't take it out on others.
401
00:24:50,162 --> 00:24:52,132
Right, I'm taking it out on others.
402
00:24:53,061 --> 00:24:54,192
I'm upset because I couldn't catch that murderer...
403
00:24:54,192 --> 00:24:55,602
so I'm going to incarcerate all criminals instead.
404
00:24:56,632 --> 00:24:58,301
I'm going to incarcerate every last one of those...
405
00:24:58,301 --> 00:25:01,202
who committed crimes and live as if nothing happened.
406
00:25:01,372 --> 00:25:02,972
Right, catch them all...
407
00:25:04,801 --> 00:25:05,972
if you can.
408
00:25:08,712 --> 00:25:09,811
Do you know why my uncle...
409
00:25:11,241 --> 00:25:14,811
thought highly of me over his own son, you?
410
00:25:18,791 --> 00:25:22,021
You think as if the silver spoon you were born with makes you capable.
411
00:25:23,061 --> 00:25:24,722
But when that spoon is gone,
412
00:25:25,231 --> 00:25:26,761
you're nothing.
413
00:25:30,602 --> 00:25:32,472
If you're going to kill me, do it yourself.
414
00:25:33,672 --> 00:25:34,972
Don't hide behind your daddy's money...
415
00:25:34,972 --> 00:25:37,102
and hire someone to end me.
416
00:26:12,480 --> 00:26:14,839
She died, all because of you.
417
00:26:15,410 --> 00:26:17,749
Because you couldn't identify the murderer.
418
00:26:34,559 --> 00:26:35,569
Mom.
419
00:27:19,739 --> 00:27:21,239
(Call)
420
00:27:21,309 --> 00:27:22,309
(Jang Yu Na)
421
00:27:23,549 --> 00:27:26,549
The phone is turned off.
422
00:27:26,620 --> 00:27:29,089
Please leave a message after the tone.
423
00:27:34,489 --> 00:27:41,299
(Trustworthy Police Officers, Happy Citizens)
424
00:27:47,739 --> 00:27:50,339
If he didn't do it...
425
00:27:50,410 --> 00:27:52,440
Not just you...
426
00:27:52,509 --> 00:27:54,880
- Hey. - Oh, my.
427
00:27:56,309 --> 00:27:57,579
What did the superintendent say?
428
00:27:58,950 --> 00:28:01,720
He says I can start working here again from today.
429
00:28:01,779 --> 00:28:03,690
- Yes! - Yes!
430
00:28:03,749 --> 00:28:06,019
- That's great. - Nice.
431
00:28:06,190 --> 00:28:07,789
What will happen to Oh Ji Hyuk?
432
00:28:07,860 --> 00:28:09,789
He's innocent, so he'll be released.
433
00:28:10,160 --> 00:28:11,660
All we have to do now is...
434
00:28:12,529 --> 00:28:15,430
to catch the one who framed him.
435
00:28:16,900 --> 00:28:19,599
Yes, we must.
436
00:28:19,670 --> 00:28:23,269
That punk messed with our competent Chief Nam.
437
00:28:33,150 --> 00:28:34,150
Hello, Superintendent Moon.
438
00:28:34,650 --> 00:28:36,549
There's a cop in the middle.
439
00:28:36,920 --> 00:28:39,989
Get in touch with him, and things will speed up.
440
00:28:43,089 --> 00:28:46,799
I'll let your mistake slide this once.
441
00:28:47,029 --> 00:28:50,829
These days, cops are played by victims all the time.
442
00:28:51,599 --> 00:28:54,839
But as you just heard,
443
00:28:55,509 --> 00:28:57,670
what upsets me the most is...
444
00:28:57,870 --> 00:29:00,940
that a cop fooled with another cop.
445
00:29:08,279 --> 00:29:10,620
I order you to find out...
446
00:29:11,249 --> 00:29:13,989
who this damn cop is.
447
00:29:34,640 --> 00:29:35,710
Reporter Jin.
448
00:29:36,680 --> 00:29:37,749
Oh, hello.
449
00:29:38,880 --> 00:29:40,150
What brings you here?
450
00:29:40,420 --> 00:29:42,690
Today, I'm not here to see you.
451
00:29:42,749 --> 00:29:44,549
I'm here to see your boss.
452
00:29:53,630 --> 00:29:54,700
Hello, Detective Oh.
453
00:29:55,529 --> 00:29:57,930
I was going to meet someone around here,
454
00:29:57,999 --> 00:29:59,799
but it got cancelled,
455
00:29:59,970 --> 00:30:01,839
so I thought I should come over and see you.
456
00:30:02,170 --> 00:30:04,239
- Did you eat? - Not yet.
457
00:30:04,610 --> 00:30:06,279
We have a team dinner later.
458
00:30:06,910 --> 00:30:09,309
I was hoping we could grab a drink together.
459
00:30:09,779 --> 00:30:10,880
I guess we'll have to find another time.
460
00:30:10,950 --> 00:30:12,519
Congratulations on your acquittal.
461
00:30:12,579 --> 00:30:14,019
It's nothing to celebrate.
462
00:30:14,079 --> 00:30:16,650
It would've been better if I'd been acquitted at the second trial.
463
00:30:16,819 --> 00:30:19,120
It only gave them an excuse to come after me.
464
00:30:19,190 --> 00:30:22,289
I'm sure nothing will happen as long as you lie low.
465
00:30:28,029 --> 00:30:29,799
You know who Oh Jong Tae is, right?
466
00:30:30,400 --> 00:30:32,130
The one who appeared at the hearing.
467
00:30:34,339 --> 00:30:36,140
- Yes, I do. - By any chance,
468
00:30:36,739 --> 00:30:40,039
did you know I was in charge of Lee Dae Chul's case?
469
00:30:41,279 --> 00:30:43,410
The interesting thing about this case is...
470
00:30:43,480 --> 00:30:45,749
that there's so much hidden behind it.
471
00:30:48,450 --> 00:30:50,720
If Oh Jong Tae is getting on your nerves,
472
00:30:50,789 --> 00:30:53,319
what I know will be quite useful.
473
00:30:54,460 --> 00:30:56,329
There's no need to over think it.
474
00:30:56,390 --> 00:30:58,999
I'm just desperate to live.
475
00:31:04,999 --> 00:31:06,470
What brings you all the way here?
476
00:31:07,739 --> 00:31:10,769
While I was away, did you do your homework?
477
00:31:14,579 --> 00:31:15,650
What homework?
478
00:31:15,710 --> 00:31:17,650
The recording. Who's behind it.
479
00:31:17,710 --> 00:31:18,710
I'm sorry.
480
00:31:18,779 --> 00:31:22,289
I was busy cleaning up the mess that an idiot made.
481
00:31:22,749 --> 00:31:24,789
So you were busy dealing with personal matters.
482
00:31:24,950 --> 00:31:26,360
It wasn't personal.
483
00:31:26,420 --> 00:31:29,489
I was just getting my facts straight.
484
00:31:30,329 --> 00:31:32,190
Fulfilling your duty as a reporter?
485
00:31:32,259 --> 00:31:34,160
If I wasn't a reporter, it wouldn't have ended there.
486
00:31:34,230 --> 00:31:36,900
I would've taught the idiot a lesson.
487
00:31:37,069 --> 00:31:40,339
I can be cool about this because I have no feelings whatsoever.
488
00:31:40,400 --> 00:31:42,200
Speaking as a reporter, I think it's a shame.
489
00:31:42,269 --> 00:31:44,610
If it'd been true, it would've made an amazing story.
490
00:31:47,279 --> 00:31:48,309
Do you have time later?
491
00:31:48,380 --> 00:31:49,950
No. I have to do my homework.
492
00:31:50,009 --> 00:31:52,210
I can't sleep much these days.
493
00:31:52,620 --> 00:31:55,789
Having a drink might help like the other day.
494
00:31:57,349 --> 00:31:58,749
Detective Oh.
495
00:31:58,849 --> 00:32:02,190
A reporter doesn't drink unless there's something to write about.
496
00:32:02,730 --> 00:32:06,099
An idiot cop being sent to the hospital after one drink?
497
00:32:06,529 --> 00:32:07,930
It's not newsworthy at all.
498
00:32:12,940 --> 00:32:13,940
Hello.
499
00:32:14,739 --> 00:32:17,370
Oh, that's right. I forgot about the team dinner.
500
00:32:17,440 --> 00:32:19,239
Okay. I'll be right there.
501
00:32:22,039 --> 00:32:24,779
Lucky me. Alcohol is just what I need right now.
502
00:32:24,849 --> 00:32:27,150
Now I get to drink as much as I want.
503
00:32:27,779 --> 00:32:29,120
See you.
504
00:32:29,890 --> 00:32:31,150
Next time,
505
00:32:31,589 --> 00:32:33,620
I'll definitely bring something newsworthy.
506
00:32:36,230 --> 00:32:37,460
Thank you.
507
00:32:42,099 --> 00:32:43,599
Do you...
508
00:32:44,130 --> 00:32:47,539
Call me when you're done with your homework. This is important.
509
00:32:53,839 --> 00:32:57,450
- Cheers. - Good work today.
510
00:33:02,449 --> 00:33:05,590
We haven't heard much about Incheon lately.
511
00:33:05,659 --> 00:33:06,719
I'm not in charge of Incheon anymore.
512
00:33:06,789 --> 00:33:10,730
Oh, that's right. You're at the headquarters, right?
513
00:33:10,889 --> 00:33:12,090
My bad.
514
00:33:13,829 --> 00:33:16,199
Boss, the business desk is telling us to deal with...
515
00:33:16,269 --> 00:33:17,699
a complaint they received about an advertisement.
516
00:33:17,769 --> 00:33:20,599
Does that make sense to you? Should I confront them?
517
00:33:20,670 --> 00:33:23,139
Do as they say. I don't have any power.
518
00:33:23,210 --> 00:33:25,110
The business desk makes money, so we should listen to them.
519
00:33:25,539 --> 00:33:27,579
Outside of work, I'm the minister's brother.
520
00:33:27,639 --> 00:33:30,050
At work, I'm just a punching bag.
521
00:33:32,449 --> 00:33:34,249
How is the preparation for the series coming along?
522
00:33:34,320 --> 00:33:37,889
It's going well. Song Gwang Hui and I will be working on it.
523
00:33:37,949 --> 00:33:39,619
Just the two of you? The whole series?
524
00:33:39,690 --> 00:33:43,329
Well, we could use some help from Reporter Jin.
525
00:33:43,429 --> 00:33:46,230
You wrote the special story about the death-row convict's victim.
526
00:33:46,300 --> 00:33:49,530
Oh, she was in charge of the story about Lee Dae Chul's retrial too.
527
00:33:49,599 --> 00:33:50,829
I'm sure she'll be a big help to us.
528
00:33:51,769 --> 00:33:54,769
"Can the Execution Really Be Justified?"
529
00:33:55,269 --> 00:33:56,769
That's the title of the series.
530
00:33:56,940 --> 00:33:59,240
We're going to look into...
531
00:33:59,309 --> 00:34:01,280
the legitimacy of the recent execution.
532
00:34:02,010 --> 00:34:04,780
"Can the Execution Really Be Justified?"
533
00:34:08,650 --> 00:34:10,650
Is this another order from your brother?
534
00:34:11,490 --> 00:34:15,019
Are you using your team to help your brother again?
535
00:34:17,190 --> 00:34:18,590
I know this is a casual team dinner,
536
00:34:18,659 --> 00:34:20,730
but please don't say such groundless things.
537
00:34:20,800 --> 00:34:22,130
"Groundless"?
538
00:34:22,869 --> 00:34:24,670
Then let me ask you something.
539
00:34:25,170 --> 00:34:28,070
Why did you make me interview the victim's family?
540
00:34:28,469 --> 00:34:30,070
Wasn't it to manipulate the public opinion...
541
00:34:30,139 --> 00:34:32,579
so the execution would happen before your brother becomes the minister,
542
00:34:32,639 --> 00:34:34,809
lifting his political burden?
543
00:34:35,210 --> 00:34:38,409
And now you're asking whether the execution can be justified?
544
00:34:40,320 --> 00:34:42,619
On what grounds was this series planned?
545
00:34:43,219 --> 00:34:45,650
Since the president promised to abolish the death penalty,
546
00:34:45,719 --> 00:34:48,389
you're once again swaying the public opinion accordingly.
547
00:34:48,460 --> 00:34:51,559
All this was orchestrated by the Minister of Justice and you!
548
00:34:51,760 --> 00:34:52,829
You know what?
549
00:34:54,659 --> 00:34:58,570
I refuse to be a part of you and your brother's selfish scheme.
550
00:34:59,300 --> 00:35:01,170
I didn't transfer to the headquarters...
551
00:35:01,240 --> 00:35:02,710
to become your puppet.
552
00:35:09,010 --> 00:35:10,510
- Stop her. - Gosh.
553
00:35:10,579 --> 00:35:12,519
- Seo Gyeong! - Unbelievable.
554
00:35:12,579 --> 00:35:13,579
Leave her alone.
555
00:35:14,320 --> 00:35:15,849
Did you all drink enough?
556
00:35:16,119 --> 00:35:18,019
Let's finish our drinks and move to another bar.
557
00:35:33,039 --> 00:35:36,309
It's cold. It's not a good idea to drink outside.
558
00:35:37,769 --> 00:35:40,909
Do you feel better after saying everything you wanted to say?
559
00:35:41,909 --> 00:35:43,480
No, not yet.
560
00:35:43,579 --> 00:35:45,610
No? What else do you want to say?
561
00:35:46,079 --> 00:35:47,320
That recording...
562
00:35:47,579 --> 00:35:51,320
It was in the flash drive that Song Gwang Hui found in the trash, right?
563
00:35:52,420 --> 00:35:54,190
You knew about it, right?
564
00:35:54,559 --> 00:35:57,590
You just pretended you didn't when I brought it to you.
565
00:35:58,329 --> 00:36:01,530
You prompted the execution using that recording,
566
00:36:01,760 --> 00:36:04,969
and that's why you didn't publish my article about it.
567
00:36:06,769 --> 00:36:10,309
Let's reveal the recording toward the end of this series.
568
00:36:11,610 --> 00:36:12,679
Now you want to reveal it?
569
00:36:12,740 --> 00:36:16,210
Last time, it would've provoked the prosecution and the police...
570
00:36:16,280 --> 00:36:18,650
and affected the trial negatively.
571
00:36:18,710 --> 00:36:20,150
You would've gotten hurt too.
572
00:36:20,219 --> 00:36:21,920
I'm not afraid of getting hurt.
573
00:36:21,980 --> 00:36:23,519
News is all about timing.
574
00:36:24,420 --> 00:36:26,460
And this is the right time.
575
00:36:33,730 --> 00:36:36,300
When you came to me and asked me to write about your father,
576
00:36:36,369 --> 00:36:38,869
you gave me canned coffee, crying.
577
00:36:40,340 --> 00:36:42,499
That's what made me write that story.
578
00:36:44,710 --> 00:36:46,539
But that wasn't the only reason.
579
00:36:47,380 --> 00:36:49,010
A bigger reason was...
580
00:36:50,010 --> 00:36:51,610
that I'm a reporter.
581
00:36:57,320 --> 00:37:00,059
The guys are waiting at the bar. I'll get going.
582
00:37:05,329 --> 00:37:06,360
You've come a long way.
583
00:37:06,360 --> 00:37:07,929
You even know how to butt your boss.
584
00:37:21,210 --> 00:37:24,980
(Seobu Police Station)
585
00:37:25,749 --> 00:37:28,050
He deleted anything that could be used as evidence.
586
00:37:28,380 --> 00:37:30,920
However, he wasn't able to think about this.
587
00:37:30,920 --> 00:37:34,619
Chief Nam must not have checked this.
588
00:37:36,659 --> 00:37:38,230
When do we get the lab result?
589
00:37:38,289 --> 00:37:39,499
I asked for it to be expedited,
590
00:37:39,499 --> 00:37:40,829
so we'll have it by tomorrow.
591
00:37:41,159 --> 00:37:42,630
We'll start with this.
592
00:37:42,630 --> 00:37:45,570
Wouldn't it have been hard to get rid of all that evidence alone?
593
00:37:45,570 --> 00:37:47,900
He must have gotten help.
594
00:37:48,769 --> 00:37:50,740
- Who took this photo? - I did.
595
00:37:50,740 --> 00:37:52,570
- Without any equipment? - Yes, with my hand.
596
00:37:52,570 --> 00:37:53,610
- What? - Yes.
597
00:37:53,610 --> 00:37:54,639
I found it.
598
00:37:54,710 --> 00:37:56,610
- You did? - He almost died.
599
00:37:59,949 --> 00:38:00,949
Hey.
600
00:38:01,550 --> 00:38:04,289
Why are you bringing up a case we closed?
601
00:38:04,289 --> 00:38:06,019
You admitted to it.
602
00:38:06,590 --> 00:38:08,889
You said you were wrong then...
603
00:38:08,990 --> 00:38:11,360
and even got down on your knees. Don't you remember?
604
00:38:15,900 --> 00:38:17,929
I guess I can't back out now.
605
00:38:20,340 --> 00:38:22,769
Even if we arrest Jo Seong Dae for murdering Park Gun Ho,
606
00:38:22,769 --> 00:38:25,769
all we have on Oh Jong Tae is Park Gun Ho's murder.
607
00:38:26,380 --> 00:38:28,240
And it's only for giving the orders.
608
00:38:28,510 --> 00:38:30,079
You have to keep that in mind.
609
00:38:32,679 --> 00:38:33,980
Eun Hye...
610
00:38:34,579 --> 00:38:35,579
said she's mad.
611
00:38:36,789 --> 00:38:38,289
Why does her dad have to be dead...
612
00:38:39,219 --> 00:38:42,460
when the real murderer is out there living his life?
613
00:38:46,030 --> 00:38:47,929
Why are we going to the interrogation room?
614
00:38:47,929 --> 00:38:50,929
I have something to ask you quietly.
615
00:38:50,929 --> 00:38:53,070
It feels weird. Just ask me here.
616
00:38:53,070 --> 00:38:54,999
I'll tell you when we're there.
617
00:38:54,999 --> 00:38:56,940
- Why? - Come on.
618
00:39:06,780 --> 00:39:09,050
What? Are you out of your mind?
619
00:39:09,349 --> 00:39:10,749
Why would I contaminate the site?
620
00:39:10,749 --> 00:39:12,249
It was a murder site.
621
00:39:12,249 --> 00:39:15,320
You'd commit suicide if Chief Nam told you to.
622
00:39:15,320 --> 00:39:17,289
What did you just say? How dare you...
623
00:39:17,289 --> 00:39:18,960
You punk.
624
00:39:18,960 --> 00:39:21,300
Kwon Jae Hong, be quiet.
625
00:39:21,999 --> 00:39:23,630
Sit down, Choi Woo Jin.
626
00:39:23,630 --> 00:39:26,369
- I'm offended and can't stay here. - Hey.
627
00:39:26,570 --> 00:39:27,740
Sit down.
628
00:39:28,199 --> 00:39:29,710
It'll be better for you to stay here.
629
00:39:29,710 --> 00:39:31,769
Nothing good will come from digging dirt on other detectives.
630
00:39:31,769 --> 00:39:34,579
- What did you just say? - Should we do as your boss does...
631
00:39:34,579 --> 00:39:38,309
and dig dirt on detectives of other teams and reveal it?
632
00:39:39,309 --> 00:39:42,219
I'm doing my best to hear your side of the story.
633
00:39:42,219 --> 00:39:44,119
So sit down.
634
00:39:44,119 --> 00:39:47,289
All you have to do is sit down and answer my questions truthfully.
635
00:39:47,460 --> 00:39:48,460
Sit down.
636
00:39:52,659 --> 00:39:54,699
Do you think it was right...
637
00:39:54,860 --> 00:39:56,999
to close Park Gun Ho's case...
638
00:39:57,499 --> 00:39:59,199
as suicide?
639
00:39:59,469 --> 00:40:01,269
We went through all the CCTVs...
640
00:40:01,269 --> 00:40:04,369
and checked that he drove there by himself.
641
00:40:04,369 --> 00:40:06,210
We sent all the evidence found at the scene...
642
00:40:06,210 --> 00:40:07,539
to the National Forensic Service.
643
00:40:07,539 --> 00:40:08,880
What more do you want?
644
00:40:08,880 --> 00:40:10,079
We checked with the NFS...
645
00:40:10,079 --> 00:40:13,480
and found out no blood or DNA samples were sent in.
646
00:40:14,650 --> 00:40:17,990
I clearly saw the scar on his thigh in the photos from the scene.
647
00:40:18,920 --> 00:40:21,860
Isn't it only normal for there to be blood at the scene?
648
00:40:22,190 --> 00:40:24,730
You were the one that sent the evidence to the NFS, right?
649
00:40:24,730 --> 00:40:25,730
You left it out, didn't you?
650
00:40:25,730 --> 00:40:27,499
What? What are you doing?
651
00:40:27,499 --> 00:40:28,599
Are you scheming...
652
00:40:28,599 --> 00:40:31,130
to make a fool out of me?
653
00:40:31,130 --> 00:40:32,499
You're being ridiculous.
654
00:40:32,499 --> 00:40:33,699
Get out of my way.
655
00:40:35,269 --> 00:40:37,909
I'm glad you're here. Violent Crimes Unit Two...
656
00:40:37,909 --> 00:40:39,710
is trying to frame me for something.
657
00:40:39,710 --> 00:40:41,440
I heard everything from the other side.
658
00:40:41,510 --> 00:40:42,909
You don't have to explain.
659
00:40:43,610 --> 00:40:44,610
Have a seat.
660
00:40:46,010 --> 00:40:47,019
Go on.
661
00:40:49,349 --> 00:40:50,690
Sit down.
662
00:40:57,230 --> 00:40:58,860
You know what?
663
00:40:59,999 --> 00:41:02,900
It's better to admit your faults quickly.
664
00:41:03,300 --> 00:41:05,230
You end up doing worse things...
665
00:41:05,230 --> 00:41:07,599
in order to cover up the wrong things you did.
666
00:41:08,940 --> 00:41:10,309
I didn't do anything wrong.
667
00:41:10,309 --> 00:41:12,039
- Choi Woo Jin. - Yes?
668
00:41:12,039 --> 00:41:13,480
Think carefully.
669
00:41:15,710 --> 00:41:19,349
This is your chance for me to accept your wrongdoing...
670
00:41:19,349 --> 00:41:20,849
as a mistake.
671
00:41:21,380 --> 00:41:22,920
If you miss that chance,
672
00:41:23,050 --> 00:41:25,789
your wrongdoing will snowball.
673
00:41:26,889 --> 00:41:29,929
I can't just sit back and let that happen.
674
00:41:31,789 --> 00:41:33,800
I've gotten on the wrong side of many people...
675
00:41:33,800 --> 00:41:36,800
and it'll take some time for me to become an inspector.
676
00:41:37,429 --> 00:41:38,429
That means...
677
00:41:38,869 --> 00:41:40,269
I'll be at this police station...
678
00:41:40,269 --> 00:41:44,710
with you for a very long time.
679
00:42:05,590 --> 00:42:07,929
(Citizens' Police for Our Just Nation)
680
00:42:35,690 --> 00:42:38,389
(Citizens' Police for Our Just Nation)
681
00:42:46,070 --> 00:42:47,170
Yes, Chief Nam.
682
00:42:47,999 --> 00:42:50,510
I'm going to hand in the evidence of Park Gun Ho's case to the NFS.
683
00:42:51,010 --> 00:42:53,240
What? Right now?
684
00:42:54,079 --> 00:42:55,079
All right.
685
00:42:55,139 --> 00:42:57,550
I'll go to the support team and check it out myself.
686
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
Okay.
687
00:43:00,219 --> 00:43:01,849
(Seobu Police Station)
688
00:43:05,389 --> 00:43:07,119
(Seobu Police Station)
689
00:43:09,260 --> 00:43:15,599
(Seobu Police Station)
690
00:43:21,240 --> 00:43:24,070
Why did Nam Guk Hyun sneak into your car?
691
00:43:24,909 --> 00:43:26,340
When I went to the NFS,
692
00:43:27,380 --> 00:43:29,280
the cigarette butt I found at the scene...
693
00:43:29,480 --> 00:43:31,679
and rock that had blood on it were missing.
694
00:43:32,179 --> 00:43:34,119
I'm sure I saw it when I was at the station,
695
00:43:34,679 --> 00:43:36,119
but it was gone when I went to the NFS.
696
00:43:36,119 --> 00:43:38,650
Why didn't you report it?
697
00:43:38,650 --> 00:43:39,719
That's easy.
698
00:43:40,659 --> 00:43:43,289
He was trying to hide his mistake.
699
00:43:44,730 --> 00:43:47,860
Chief Nam said it was going to be closed as suicide...
700
00:43:48,699 --> 00:43:49,699
and that it doesn't matter.
701
00:43:49,699 --> 00:43:52,030
You left the evidence in your car, right?
702
00:43:52,030 --> 00:43:54,740
- Yes. - That's when...
703
00:43:54,969 --> 00:43:57,469
Nam Guk Hyun took the missing evidence?
704
00:43:57,469 --> 00:43:58,769
Yes, I think so.
705
00:44:02,079 --> 00:44:04,010
Did you contact Nam Guk Hyun?
706
00:44:04,849 --> 00:44:06,050
I can't get a hold of him.
707
00:44:06,110 --> 00:44:08,320
I'll badger him the minute I do.
708
00:44:08,619 --> 00:44:11,920
I'll make him tell me everything he did related to Lee Dae Chul.
709
00:44:11,920 --> 00:44:13,289
He won't answer his phone.
710
00:44:16,760 --> 00:44:18,630
He figured it out and ran away already.
711
00:44:18,690 --> 00:44:19,699
(Resignation)
712
00:44:23,130 --> 00:44:24,829
(Resignation)
713
00:44:24,929 --> 00:44:27,840
Park Gun Ho's death, which was determined a suicide,
714
00:44:27,840 --> 00:44:30,010
took a new turn.
715
00:44:30,010 --> 00:44:32,309
We have the reporter that covered the case at the studio with us.
716
00:44:32,309 --> 00:44:33,440
- Reporter Jeong. - Hello.
717
00:44:33,440 --> 00:44:36,510
Park Gun Ho, who had lied...
718
00:44:36,510 --> 00:44:38,780
about killing death-row convict Lee Dae Chul's daughter, was said...
719
00:44:38,780 --> 00:44:40,749
- to have committed suicide. - That's right.
720
00:44:40,749 --> 00:44:42,820
The case was closed at Seobu Police Station...
721
00:44:42,820 --> 00:44:44,650
as suicide.
722
00:44:44,650 --> 00:44:47,820
Yes, that's right. We got an exclusive interview...
723
00:44:47,820 --> 00:44:49,389
with the detective that was in charge of the case...
724
00:44:49,389 --> 00:44:52,159
saying the initial investigation wasn't done thoroughly.
725
00:44:52,159 --> 00:44:55,300
He's saying it shouldn't have been seen as suicide.
726
00:44:55,300 --> 00:44:56,300
Let's hear what he says.
727
00:44:57,300 --> 00:44:59,670
Why did you ask for an interview?
728
00:45:00,539 --> 00:45:03,610
As a police officer of 15 years,
729
00:45:03,610 --> 00:45:05,210
I felt guilty.
730
00:45:05,610 --> 00:45:08,240
This case wasn't investigated thoroughly from the start.
731
00:45:08,240 --> 00:45:10,510
It shouldn't have been seen as suicide.
732
00:45:10,949 --> 00:45:12,849
As the person that was in charge of the case,
733
00:45:12,980 --> 00:45:14,719
I'll take responsibility and resign.
734
00:45:18,550 --> 00:45:19,550
(Violent Crimes Unit 2)
735
00:45:19,550 --> 00:45:22,090
Superintendent Moon says we should put a team together...
736
00:45:22,090 --> 00:45:24,059
to reinvestigate Park Gun Ho's case.
737
00:45:24,260 --> 00:45:25,630
That's it.
738
00:45:26,429 --> 00:45:27,429
Are you happy?
739
00:45:27,760 --> 00:45:29,460
Now we don't have anyone interfering with our work,
740
00:45:29,460 --> 00:45:32,269
let's take this case and get to the bottom of it.
741
00:45:32,730 --> 00:45:35,199
But where do we start?
742
00:45:35,199 --> 00:45:38,170
Don't worry, Chief Woo. We have everything ready.
743
00:45:38,170 --> 00:45:39,710
You just need to take credit.
744
00:45:39,710 --> 00:45:41,710
I love that.
745
00:45:41,710 --> 00:45:44,909
Your wife won't be happy if you start working, right?
746
00:45:44,909 --> 00:45:48,280
It's a good thing. I'm scared of the night now.
747
00:45:49,650 --> 00:45:53,019
Ji Woong and Man Gu, check the CCTVs...
748
00:45:53,119 --> 00:45:55,059
and figure out where Jo Seong Dae went.
749
00:45:55,059 --> 00:45:57,389
Jae Hong and Dong Wook, go after Jo Seong Dae.
750
00:45:57,389 --> 00:46:01,199
- Okay. - We'll check the files from Unit 1.
751
00:46:01,199 --> 00:46:02,429
Dong Wook,
752
00:46:02,429 --> 00:46:04,929
call me right away when we have the blood test result from the NFS.
753
00:46:04,929 --> 00:46:05,929
Yes, Sir.
754
00:46:06,539 --> 00:46:09,070
- Let's go. - That's my team.
755
00:46:11,670 --> 00:46:12,670
Hey.
756
00:46:12,769 --> 00:46:14,440
What's with Superintendent Moon?
757
00:46:14,679 --> 00:46:16,139
He's a totally different person.
758
00:46:16,139 --> 00:46:17,949
He's not a bad person.
759
00:46:17,949 --> 00:46:20,219
His status made him act like that.
760
00:46:22,650 --> 00:46:24,090
(Hyun Joo's mom)
761
00:46:25,719 --> 00:46:26,719
Hello.
762
00:46:27,059 --> 00:46:29,119
No, you don't have to come.
763
00:46:30,159 --> 00:46:31,760
I'll go to you.
764
00:46:37,070 --> 00:46:38,070
I'm...
765
00:46:38,929 --> 00:46:40,340
sorry about what happened.
766
00:46:40,469 --> 00:46:41,469
Don't be.
767
00:46:42,070 --> 00:46:43,769
I asked you for something tough...
768
00:46:44,309 --> 00:46:46,480
and put the burden on you.
769
00:46:46,480 --> 00:46:47,610
You two...
770
00:46:48,280 --> 00:46:50,409
think my late husband and Chief Nam...
771
00:46:50,409 --> 00:46:53,980
put the blame on the man named Lee Dae Chul, right?
772
00:46:54,849 --> 00:46:59,719
I actually wanted to talk about that at the trial.
773
00:47:00,519 --> 00:47:03,360
My late husband would never do that.
774
00:47:03,360 --> 00:47:06,059
He will always be remembered to have died on the job.
775
00:47:06,059 --> 00:47:07,130
It's all over now.
776
00:47:07,300 --> 00:47:09,800
No one will bring it up ever again.
777
00:47:09,869 --> 00:47:12,030
No, it's not over yet.
778
00:47:12,530 --> 00:47:14,800
To tell you the truth, I've only been thinking about...
779
00:47:14,869 --> 00:47:16,809
my daughter and myself since my husband died.
780
00:47:17,340 --> 00:47:19,469
I never really thought about him.
781
00:47:20,980 --> 00:47:22,179
But I at least wanted to say...
782
00:47:22,510 --> 00:47:25,510
that he wasn't the type of person who'd cut a secret deal...
783
00:47:26,050 --> 00:47:27,749
with a criminal.
784
00:47:28,280 --> 00:47:31,490
I thought it was something that I should do for him...
785
00:47:31,889 --> 00:47:34,090
as his wife.
786
00:47:35,320 --> 00:47:36,559
You know,
787
00:47:37,360 --> 00:47:40,429
he never even gave me money for our living expenses.
788
00:47:40,699 --> 00:47:43,030
I worked to pay for Hyun Joo's extracurricular activities.
789
00:47:43,929 --> 00:47:46,230
There's no way he collected kickbacks.
790
00:47:47,599 --> 00:47:50,340
I swear, he only cared about work.
791
00:47:51,039 --> 00:47:53,070
And even that day,
792
00:47:53,480 --> 00:47:55,309
the day he died...
793
00:47:56,110 --> 00:47:57,480
But you said the case was closed.
794
00:47:57,550 --> 00:47:58,550
(November 19, 2015, 7:00pm)
795
00:47:58,550 --> 00:48:02,119
Gosh, there are so many things I need to talk to you about.
796
00:48:03,789 --> 00:48:05,749
Household matters are important too.
797
00:48:06,320 --> 00:48:08,559
Let's please talk face to face.
798
00:48:08,619 --> 00:48:12,159
I'm sorry. A new piece of evidence turned up.
799
00:48:12,230 --> 00:48:14,230
What more evidence do you need?
800
00:48:14,400 --> 00:48:16,159
You said you're sure that man is the culprit.
801
00:48:16,230 --> 00:48:18,499
No, I think I was wrong.
802
00:48:18,969 --> 00:48:20,340
Wait just a few more days.
803
00:48:20,400 --> 00:48:24,510
I can't put an innocent person behind bars.
804
00:48:31,650 --> 00:48:35,179
If anything strange happens, please call me immediately.
805
00:48:35,619 --> 00:48:37,019
I'll come right away.
806
00:48:37,090 --> 00:48:39,150
I will. Thank you.
807
00:48:41,090 --> 00:48:44,190
(Cafรฉ Zion)
808
00:48:44,260 --> 00:48:48,530
So Jin Soo died while trying to uncover the truth.
809
00:48:49,099 --> 00:48:50,829
We were wrong.
810
00:48:51,130 --> 00:48:52,999
I feel horrible that I suspected him.
811
00:48:53,499 --> 00:48:57,269
So Nam Guk Hyun is the only one who's in on it with the culprit.
812
00:48:58,369 --> 00:48:59,940
If Detective Jang found out...
813
00:49:00,010 --> 00:49:02,610
that Nam Guk Hyun had manipulated the case,
814
00:49:02,679 --> 00:49:04,409
don't you think it's more likely...
815
00:49:04,909 --> 00:49:07,980
that Nam Guk Hyun killed him as opposed to Oh Jong Tae?
816
00:49:08,920 --> 00:49:13,050
A cop killing his partner to whom he was closer than his own brother?
817
00:49:13,659 --> 00:49:16,519
Would you kill me for money?
818
00:49:19,829 --> 00:49:21,230
What's that face?
819
00:49:23,900 --> 00:49:24,900
What was that?
820
00:49:25,730 --> 00:49:27,670
It was going to come out in the open eventually anyway.
821
00:49:27,840 --> 00:49:29,639
I beat them to it and pulled out the card first.
822
00:49:30,639 --> 00:49:33,579
I think this will only make the situation worse.
823
00:49:33,639 --> 00:49:35,809
I'm using this card...
824
00:49:35,980 --> 00:49:37,650
to warn you, not the police.
825
00:49:38,309 --> 00:49:40,380
The evidence we hid while investigating Park Gun Ho's case.
826
00:49:41,480 --> 00:49:43,619
I'm keeping it intact.
827
00:49:43,990 --> 00:49:47,090
It's enough evidence to prove that Jo Seong Dae did it.
828
00:49:47,360 --> 00:49:49,920
Soon, the fact that you were behind everything will also be revealed,
829
00:49:50,929 --> 00:49:53,159
which means it'll be hard for you to get out of it this time.
830
00:49:53,760 --> 00:49:56,559
But you could've discussed it with me beforehand, don't you think?
831
00:49:56,630 --> 00:49:58,499
How can I trust you?
832
00:49:59,329 --> 00:50:00,469
Mr. Oh.
833
00:50:01,070 --> 00:50:03,840
If I'd had to resign because of this case,
834
00:50:04,170 --> 00:50:07,740
what you're planning to do to Oh Ji Hyuk would've been done to me.
835
00:50:08,780 --> 00:50:10,780
Then what do you want me to do?
836
00:50:10,849 --> 00:50:13,579
I'll summarize it for you. Here are the three things I want you to do.
837
00:50:14,349 --> 00:50:15,349
First.
838
00:50:16,019 --> 00:50:18,550
Just leave me alone.
839
00:50:19,849 --> 00:50:20,990
Second.
840
00:50:22,460 --> 00:50:24,130
Make necessary arrangements to make sure they won't...
841
00:50:24,190 --> 00:50:26,030
launch a reinvestigation.
842
00:50:27,360 --> 00:50:28,659
Third.
843
00:50:30,670 --> 00:50:34,340
Pray with all your heart that I'll never be caught.
844
00:50:48,449 --> 00:50:51,449
I'm sorry. I should've gotten in touch with you sooner.
845
00:50:51,619 --> 00:50:52,650
I understand.
846
00:50:52,719 --> 00:50:56,159
You've had a lot to deal with as of late.
847
00:50:56,219 --> 00:50:57,559
I sure have.
848
00:50:58,090 --> 00:51:01,400
This is a little embarrassing, but I see fortune-tellers often...
849
00:51:01,659 --> 00:51:02,929
because of my business.
850
00:51:02,999 --> 00:51:05,300
- I see. - I saw one earlier in the year,
851
00:51:05,530 --> 00:51:08,440
and I was told that I'd be hit with many misfortunes this year.
852
00:51:08,499 --> 00:51:09,769
Oh, my goodness.
853
00:51:11,409 --> 00:51:14,280
But it wasn't all bad...
854
00:51:14,340 --> 00:51:15,809
because I was also told that someone special...
855
00:51:16,079 --> 00:51:19,849
would come along and help me solve all the problems.
856
00:51:21,420 --> 00:51:24,420
Do you think that Yoo Jeong Ryeol...
857
00:51:24,490 --> 00:51:26,789
and his brother, Yoo Jeong Seok, are the special helpers?
858
00:51:27,420 --> 00:51:28,420
I'm not sure.
859
00:51:29,289 --> 00:51:31,289
Don't assume that they'll help you...
860
00:51:31,360 --> 00:51:33,599
just because you bribed them a little...
861
00:51:34,630 --> 00:51:37,130
and because you know about their weaknesses.
862
00:51:37,499 --> 00:51:40,199
If you try to reveal their weaknesses,
863
00:51:40,269 --> 00:51:42,269
it might backfire on you.
864
00:51:42,340 --> 00:51:43,969
That much I know.
865
00:51:44,809 --> 00:51:47,039
You need to figure out what their fatal weakness is.
866
00:51:49,510 --> 00:51:50,579
What might that be?
867
00:51:50,650 --> 00:51:53,579
I have an idea of what it could be,
868
00:51:53,749 --> 00:51:55,019
but there's no firm evidence.
869
00:51:57,190 --> 00:51:58,349
But if you...
870
00:51:59,119 --> 00:52:00,460
open up to me...
871
00:52:00,990 --> 00:52:03,789
and help me verify one thing,
872
00:52:04,460 --> 00:52:06,730
I may be able to get one step closer to it.
873
00:52:10,269 --> 00:52:11,499
Sure, go ahead.
874
00:52:12,570 --> 00:52:13,999
Lee Dae Chul was executed...
875
00:52:14,070 --> 00:52:16,869
for killing a female college student and a police detective.
876
00:52:18,110 --> 00:52:19,610
I'm not interested in finding out...
877
00:52:19,670 --> 00:52:21,940
who killed the college student. The detective though.
878
00:52:22,010 --> 00:52:25,179
Who killed Detective Jang Jin Soo?
879
00:52:25,849 --> 00:52:26,920
That's what I'm curious about.
880
00:52:26,980 --> 00:52:28,780
How would I know that?
881
00:52:28,849 --> 00:52:30,349
All I need you to do...
882
00:52:30,420 --> 00:52:32,719
is confirm that the culprit who killed the college student...
883
00:52:33,590 --> 00:52:36,289
did not kill...
884
00:52:37,289 --> 00:52:38,829
Detective Jang Jin Soo.
885
00:52:41,730 --> 00:52:42,900
Yoo Jeong Seok...
886
00:52:43,460 --> 00:52:45,900
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
887
00:52:47,039 --> 00:52:49,039
I need to find out what their fatal weakness is.
888
00:52:50,210 --> 00:52:51,869
And when I figure out what it is,
889
00:52:51,940 --> 00:52:55,780
I will share that information with you.
890
00:53:01,305 --> 00:53:02,345
Yoo Jeong Seok...
891
00:53:03,005 --> 00:53:05,445
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
892
00:53:06,575 --> 00:53:08,644
I need to find out what their fatal weakness is.
893
00:53:09,514 --> 00:53:11,014
And when I figure out what it is,
894
00:53:11,084 --> 00:53:14,925
I will share that information with you.
895
00:53:20,255 --> 00:53:24,894
If I were the person who killed the college student named Yoon Ji Sun,
896
00:53:26,465 --> 00:53:27,834
I would not murder the lead detective...
897
00:53:28,005 --> 00:53:31,934
of the case and complicate things further like an idiot.
898
00:53:33,434 --> 00:53:34,575
Of course,
899
00:53:35,275 --> 00:53:37,244
that's just an assumption.
900
00:53:41,514 --> 00:53:45,255
Oh, my. I may be the special helper...
901
00:53:45,314 --> 00:53:46,954
you mentioned earlier.
902
00:53:48,255 --> 00:53:49,284
Cheers.
903
00:53:50,155 --> 00:53:51,195
Cheers.
904
00:53:59,764 --> 00:54:01,434
- Let's eat. - Okay.
905
00:54:01,505 --> 00:54:03,135
(Incheon Metropolitan Police Agency)
906
00:54:03,204 --> 00:54:05,934
How come there are so many problems at Incheon Seobu Police Station?
907
00:54:06,005 --> 00:54:07,744
Aren't you in charge of that precinct?
908
00:54:07,805 --> 00:54:10,305
This specific case has nothing to do...
909
00:54:10,414 --> 00:54:11,514
with the Civil Petition Division.
910
00:54:11,575 --> 00:54:13,514
What's happening with Sergeant Kang Do Chang?
911
00:54:14,445 --> 00:54:15,814
He received a warning.
912
00:54:15,885 --> 00:54:17,985
A warning? That's it?
913
00:54:18,055 --> 00:54:19,985
I did investigate him...
914
00:54:20,584 --> 00:54:22,354
but never found anything...
915
00:54:22,425 --> 00:54:24,224
that was serious enough to require a reprimand.
916
00:54:24,394 --> 00:54:27,264
You didn't find any corrupt deeds?
917
00:54:28,494 --> 00:54:31,095
Then make something.
918
00:54:32,695 --> 00:54:35,305
- Pardon me? - I'm not telling you to make it up.
919
00:54:35,635 --> 00:54:37,735
If he's done nothing wrong, investigate the people around him.
920
00:54:37,805 --> 00:54:39,775
His parents, siblings, and friends.
921
00:54:40,135 --> 00:54:41,905
Comb through them, and you'll find something.
922
00:54:41,974 --> 00:54:45,345
Kang Do Chang... We must teach him a lesson.
923
00:54:45,514 --> 00:54:47,545
I bet he was behind...
924
00:54:47,615 --> 00:54:49,885
the reinvestigation of Park Gun Ho's case.
925
00:54:51,155 --> 00:54:52,655
- But the thing is... - Kang Do Chang...
926
00:54:52,715 --> 00:54:56,425
rebelled against the police force, the organization he works for.
927
00:54:56,925 --> 00:54:58,255
If we let him get away with it,
928
00:54:58,655 --> 00:55:00,764
we'll have to deal with more fools...
929
00:55:00,925 --> 00:55:02,994
who are just like him.
930
00:55:16,505 --> 00:55:22,014
(Deposit and Withdrawal Details)
931
00:55:25,655 --> 00:55:27,724
(Call Records Analysis)
932
00:55:31,925 --> 00:55:33,624
Let me remain as a detective.
933
00:55:34,025 --> 00:55:37,095
So please don't take my status as a detective.
934
00:55:37,994 --> 00:55:41,465
Is that enough of an answer for you, Lieutenant Yoon?
935
00:55:54,385 --> 00:55:57,615
These were pulled from the security footage from the street...
936
00:55:57,684 --> 00:56:00,284
by the derelict apartment building where Park Gun Ho was killed,
937
00:56:00,555 --> 00:56:03,224
the gas station, and the road by the building entrance.
938
00:56:04,425 --> 00:56:05,454
Wait, that's...
939
00:56:05,925 --> 00:56:07,994
- That's Jo Seong Dae, right? - Yes.
940
00:56:07,994 --> 00:56:09,624
So that scumbag killed him.
941
00:56:09,624 --> 00:56:11,795
But we've confirmed that someone else...
942
00:56:11,795 --> 00:56:14,135
was at the building that day.
943
00:56:17,604 --> 00:56:19,374
We ran the plate and found out...
944
00:56:19,374 --> 00:56:21,005
that the car belongs to Shin Geun Ho.
945
00:56:21,345 --> 00:56:22,874
A former correctional officer.
946
00:56:22,874 --> 00:56:24,275
He worked with Park Gun Ho.
947
00:56:24,275 --> 00:56:25,874
So there was an accomplice.
948
00:56:27,075 --> 00:56:28,184
I got the results from the analysis...
949
00:56:28,244 --> 00:56:30,144
we did on the blood found at the scene.
950
00:56:30,144 --> 00:56:31,414
Whose blood is it?
951
00:56:32,485 --> 00:56:33,485
Jo Seong Dae.
952
00:56:34,155 --> 00:56:35,485
I knew it.
953
00:56:35,854 --> 00:56:38,124
Do you think we can catch Jo Seong Dae right away?
954
00:56:38,394 --> 00:56:41,564
He's gone completely off the grid...
955
00:56:41,564 --> 00:56:43,425
ever since Chief Nam's interview aired on the news.
956
00:56:44,195 --> 00:56:45,195
What about this guy?
957
00:56:45,394 --> 00:56:47,064
I met him earlier.
958
00:56:47,805 --> 00:56:48,805
What?
959
00:56:50,505 --> 00:56:52,334
The cops came to see me.
960
00:56:53,005 --> 00:56:55,075
I gave them a made-up alibi and told them to leave.
961
00:56:55,075 --> 00:56:56,604
But they'll probably come back soon.
962
00:56:57,945 --> 00:57:01,014
I've checked, and I'm not barred from leaving the country yet.
963
00:57:02,115 --> 00:57:03,345
I'll need some money though.
964
00:57:04,084 --> 00:57:05,454
I'm not expecting a lot.
965
00:57:05,784 --> 00:57:07,724
Send me the bare minimum that will allow me to stay abroad.
966
00:57:44,724 --> 00:57:45,724
Here.
967
00:57:47,965 --> 00:57:48,965
What?
968
00:58:05,075 --> 00:58:07,845
Come on. I had higher expectations of you.
969
00:58:08,545 --> 00:58:11,414
Why are you being so obedient? This is no fun.
970
00:58:12,555 --> 00:58:15,025
You're under arrest for the murder of Park Gun Ho.
971
00:58:15,985 --> 00:58:17,124
- Hey! - You scumbag!
972
00:58:17,124 --> 00:58:18,494
- You piece of... - Hey!
973
00:58:18,655 --> 00:58:20,555
- You jerk. Hey! - Hey.
974
00:58:20,624 --> 00:58:22,394
- Jo Seong Dae. - Calm down and just arrest him.
975
00:58:22,465 --> 00:58:23,965
- Hey. - Hey!
976
00:58:23,965 --> 00:58:25,264
Drop the knife, Jo Seong Dae.
977
00:58:25,264 --> 00:58:27,334
- Let him go. - Move.
978
00:58:27,334 --> 00:58:28,434
Just arrest him!
979
00:58:28,434 --> 00:58:29,704
- Darn it. - Get him!
980
00:58:30,405 --> 00:58:32,775
Darn it, you scumbag!
981
00:58:32,775 --> 00:58:35,505
- Get him. - Gosh, come on!
982
00:58:35,775 --> 00:58:36,775
That punk.
983
00:58:40,615 --> 00:58:41,914
- Hey! - Get him!
984
00:58:42,845 --> 00:58:44,115
Stop right there, you punk!
985
00:58:46,615 --> 00:58:47,684
You scumbag!
986
00:58:58,095 --> 00:59:00,135
- Darn it. - Hey, you rat!
987
00:59:00,264 --> 00:59:01,434
Come here, you scumbag!
988
00:59:07,945 --> 00:59:09,204
Move!
989
00:59:10,604 --> 00:59:11,914
Hey, stop!
990
00:59:19,115 --> 00:59:21,184
- Get him! - Hey!
991
00:59:21,325 --> 00:59:22,325
Hey!
992
00:59:26,325 --> 00:59:27,325
Go that way.
993
00:59:33,635 --> 00:59:35,204
- Darn it! - You jerk.
994
00:59:43,144 --> 00:59:45,014
Let's have a showdown, shall we?
995
00:59:45,275 --> 00:59:46,275
All right.
996
00:59:46,814 --> 00:59:47,914
Hey, bring it on.
997
00:59:48,715 --> 00:59:50,985
Come on. It's not fair that you get to use a weapon.
998
00:59:50,985 --> 00:59:51,985
Drop the knife...
999
01:00:02,365 --> 01:00:03,564
You punk!
1000
01:00:53,615 --> 01:00:54,715
Where's Jo Seong Dae?
1001
01:00:54,945 --> 01:00:55,945
Gosh, you startled us.
1002
01:00:56,414 --> 01:00:58,985
He went into that building about half an hour ago.
1003
01:00:59,055 --> 01:01:01,084
- I see. - How's your face?
1004
01:01:01,155 --> 01:01:04,084
That punk acts all tough, but he's a wimp.
1005
01:01:04,825 --> 01:01:05,894
You did well.
1006
01:01:07,525 --> 01:01:09,164
I hope you didn't get the wrong idea.
1007
01:01:09,164 --> 01:01:10,764
I didn't lose him because I'm weak.
1008
01:01:10,764 --> 01:01:13,095
I swear I let him beat me on purpose.
1009
01:01:13,394 --> 01:01:15,164
Yes, we know. Well done.
1010
01:01:15,434 --> 01:01:16,434
Thank you.
1011
01:01:17,735 --> 01:01:19,075
When are we going to catch that jerk?
1012
01:01:19,405 --> 01:01:20,945
Catching him isn't important.
1013
01:01:21,775 --> 01:01:24,144
Our priority is to make him talk.
1014
01:01:24,914 --> 01:01:26,575
Hey, Jo Seong Dae is coming out.
1015
01:01:37,825 --> 01:01:38,854
What happened?
1016
01:01:40,865 --> 01:01:42,195
I got caught in the trap.
1017
01:01:43,264 --> 01:01:47,534
The cops seemed determined to catch me.
1018
01:01:47,764 --> 01:01:49,034
This place is okay, right?
1019
01:01:49,204 --> 01:01:50,735
Yes, this place is safe.
1020
01:01:50,834 --> 01:01:52,034
Don't get caught.
1021
01:01:53,104 --> 01:01:54,775
You must not get caught, no matter what.
1022
01:02:01,014 --> 01:02:02,985
(We thank Lee Hyun Wook for his guest appearance.)
1023
01:02:18,195 --> 01:02:19,295
(The Good Detective)
1024
01:02:19,295 --> 01:02:21,064
Why intentionally lose him when you almost caught him?
1025
01:02:21,064 --> 01:02:24,135
Let's see what Oh Jong Tae does behind Jo Seong Dae.
1026
01:02:24,135 --> 01:02:26,104
Can't I be the only one involved in politics?
1027
01:02:26,104 --> 01:02:28,005
Why? You don't think I can go as far as you can?
1028
01:02:28,005 --> 01:02:29,704
Jo Seong Dae just left his hideout.
1029
01:02:29,704 --> 01:02:31,874
Have a nice trip!
1030
01:02:33,144 --> 01:02:35,445
See you soon at the police station. We'll meet again.
1031
01:02:35,445 --> 01:02:37,115
What can I do to take Yoo Jeong Seok down?
1032
01:02:37,115 --> 01:02:38,755
Why don't you try throwing some bait?
1033
01:02:38,755 --> 01:02:41,055
Yoo Jeong Seok's real shadow will appear.
1034
01:02:41,055 --> 01:02:43,454
I heard you and Jong Tae are quite close.
1035
01:02:43,454 --> 01:02:44,624
Please try to persuade him.
1036
01:02:44,624 --> 01:02:46,795
Tell him that he must pay for his wrong deeds.
1037
01:02:46,795 --> 01:02:50,394
Do you really think that my boss has some secret deals with Oh Jong Tae?
1038
01:02:50,394 --> 01:02:53,064
Who knew we'd be drinking together like this?
76147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.