All language subtitles for The.Good.Detective.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,711 --> 00:00:09,711 Hey. 2 00:00:10,651 --> 00:00:11,952 What do you think you're doing? 3 00:00:12,912 --> 00:00:16,121 You are arrested for sexual assault against a minor. 4 00:00:19,351 --> 00:00:21,892 (Episode 10) 5 00:00:23,191 --> 00:00:24,191 Here. 6 00:00:26,962 --> 00:00:29,701 This is the CCTV footage of you... 7 00:00:29,701 --> 00:00:32,371 going into a hotel with Jang Yu Na. 8 00:00:33,771 --> 00:00:37,572 And this is a copy of the receipt that proves... 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,712 you paid with your credit card. 10 00:00:53,021 --> 00:00:54,791 If you admit to it, 11 00:00:56,092 --> 00:00:58,262 you could just be charged with sexual assault. 12 00:00:58,732 --> 00:01:00,431 But if you don't admit to it, 13 00:01:00,431 --> 00:01:02,402 the victim will be upset. 14 00:01:02,801 --> 00:01:04,672 When it happened, she was so shocked... 15 00:01:04,672 --> 00:01:07,472 that she didn't remember getting raped. 16 00:01:08,172 --> 00:01:10,472 But she might suddenly remember that. 17 00:01:15,441 --> 00:01:16,642 I'll think about it. 18 00:01:20,252 --> 00:01:22,622 All right, think carefully, and make a wise decision. 19 00:01:24,952 --> 00:01:26,791 Will you just leave the police force... 20 00:01:26,791 --> 00:01:29,161 and enjoy the comfort of living at home? 21 00:01:29,691 --> 00:01:31,592 Or will you sleep uncomfortably... 22 00:01:31,592 --> 00:01:33,592 curled up in a tiny cell wearing a prison uniform? 23 00:01:46,312 --> 00:01:50,142 I know that you always like to do things in a different way, 24 00:01:50,711 --> 00:01:53,652 but why do something they could use against you? Just why? 25 00:01:54,422 --> 00:01:55,452 Why do such a thing? 26 00:01:55,452 --> 00:01:57,452 You did it, so shouldn't you know the reason? 27 00:01:57,452 --> 00:01:58,552 I mean, why? 28 00:01:58,851 --> 00:02:00,191 The retrial is over, 29 00:02:00,191 --> 00:02:02,361 and they succeeded in concealing all their wrong deeds for good. 30 00:02:03,122 --> 00:02:05,332 Are they provoking me to make me even more resentful... 31 00:02:05,332 --> 00:02:07,302 so that I'd have an excuse to dig even deeper? 32 00:02:08,432 --> 00:02:09,432 But why? 33 00:02:09,432 --> 00:02:13,201 Shouldn't you be more worried about your own situation now? 34 00:02:13,631 --> 00:02:15,441 With that kind of evidence, 35 00:02:15,441 --> 00:02:17,911 they can totally put you behind bars. 36 00:02:17,911 --> 00:02:20,342 Why did Chief Nam give me a condition? 37 00:02:20,712 --> 00:02:21,981 That he'll let me... 38 00:02:22,541 --> 00:02:24,111 leave the force and rest if I admit to it. 39 00:02:24,111 --> 00:02:25,682 Isn't it obvious? 40 00:02:26,712 --> 00:02:28,022 He wants you to admit to it quickly. 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,381 He's throwing bait at me. 42 00:02:30,182 --> 00:02:31,592 "Leave the force." 43 00:02:32,191 --> 00:02:33,652 I bet Jong Tae is planning... 44 00:02:34,191 --> 00:02:35,191 to kill me... 45 00:02:37,022 --> 00:02:38,691 after I leave the force. 46 00:02:42,731 --> 00:02:44,932 (City Desk) 47 00:02:45,772 --> 00:02:48,201 - Is that urgent? - Yes. 48 00:02:49,171 --> 00:02:50,571 - Oh, right. - Got it. 49 00:02:50,571 --> 00:02:52,842 Yes, I'm going through it right now. 50 00:02:52,842 --> 00:02:55,312 (Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit, arrested for sexual assault.) 51 00:02:56,812 --> 00:02:58,851 "Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit"? 52 00:02:58,851 --> 00:03:00,312 (The victim is 18 years old.) 53 00:03:01,122 --> 00:03:02,122 Oh Ji Hyuk? 54 00:03:11,532 --> 00:03:13,932 He confined a minor in a hotel room. 55 00:03:13,932 --> 00:03:15,761 Who said he "confined" her? 56 00:03:15,902 --> 00:03:18,532 He paid for the hotel room and let her stay there alone. 57 00:03:18,872 --> 00:03:20,171 Fine, he didn't confine her. 58 00:03:20,972 --> 00:03:23,701 So he sexually assaulted an 18-year-old girl in the hotel room? 59 00:03:23,701 --> 00:03:25,011 Reporter Jin, what's with you today? 60 00:03:25,071 --> 00:03:27,282 I am a reporter, and I'm doing a fact check at the moment. 61 00:03:27,282 --> 00:03:29,212 The victim is Jang Yu Na. 62 00:03:29,212 --> 00:03:32,182 The girl who called in when Lee Eun Hye went missing. 63 00:03:32,411 --> 00:03:36,022 Detective Oh was just trying to obtain some information from her. 64 00:03:36,022 --> 00:03:39,252 I see. So that's how he approached her naturally? 65 00:03:39,252 --> 00:03:42,092 Are you using Jang Yu Na to drive Ji Hyuk into a corner? 66 00:03:42,191 --> 00:03:43,462 You obviously know... 67 00:03:43,462 --> 00:03:45,832 who's behind all this. The scumbag who's orchestrating everything. 68 00:03:47,261 --> 00:03:49,131 I'll help you meet him. Ask him directly. 69 00:03:49,261 --> 00:03:50,402 It'll clear up your suspicion. 70 00:03:50,402 --> 00:03:52,402 No, it's okay. Then I may not be able to write... 71 00:03:52,472 --> 00:03:54,302 an objective article because of my personal feelings. 72 00:03:55,302 --> 00:03:56,302 I'll be off, then. 73 00:03:58,242 --> 00:04:00,541 Reporter Jin, you cannot write an article about this now. 74 00:04:00,541 --> 00:04:03,182 If you do, you'll be publishing a faulty article. 75 00:04:04,652 --> 00:04:05,752 "Personal feelings"? 76 00:04:06,182 --> 00:04:07,181 What did she mean by that? 77 00:04:35,041 --> 00:04:36,681 Have you looked into it? What about the victim? 78 00:04:38,181 --> 00:04:39,512 The Sunflower Center? 79 00:04:41,181 --> 00:04:42,652 Okay, thanks. 80 00:04:46,692 --> 00:04:49,561 This is what you get for acting all tough and smart. 81 00:04:51,231 --> 00:04:54,731 How did you get roped into this like an idiot? 82 00:04:56,702 --> 00:04:58,501 Is the victim trustworthy? 83 00:04:58,601 --> 00:05:01,142 Yes, sir. I don't think she's lying. 84 00:05:01,142 --> 00:05:03,472 What's Oh Ji Hyuk saying? Has he admitted to it? 85 00:05:03,472 --> 00:05:05,041 We've got concrete evidence, 86 00:05:05,811 --> 00:05:07,111 so he'll have no choice but to admit it. 87 00:05:08,782 --> 00:05:10,481 What's with everyone these days? 88 00:05:14,851 --> 00:05:15,851 You may leave. 89 00:05:16,621 --> 00:05:18,222 You take care of it. 90 00:05:19,092 --> 00:05:20,092 Yes, sir. 91 00:05:22,192 --> 00:05:23,262 Chief Nam. 92 00:05:23,822 --> 00:05:25,991 - Yes, sir. - By any chance, are you... 93 00:05:34,972 --> 00:05:38,212 Hello, sir. How have you been? 94 00:05:50,722 --> 00:05:53,092 For some reason, you seem to know... 95 00:05:53,822 --> 00:05:55,192 why I'm here. 96 00:05:56,322 --> 00:05:59,192 (Chief's Office) 97 00:06:00,192 --> 00:06:01,202 Chief Nam. 98 00:06:02,202 --> 00:06:04,832 - Have you told Superintendent Moon? - Yes. 99 00:06:04,832 --> 00:06:07,472 Then shall I contact the prosecutor right away to request a warrant? 100 00:06:08,942 --> 00:06:10,811 - Let's hold off on it. - Pardon me? 101 00:06:11,041 --> 00:06:12,411 Let's see how things go. 102 00:06:22,022 --> 00:06:23,022 I will... 103 00:06:24,251 --> 00:06:26,152 admit to everything. 104 00:06:26,791 --> 00:06:29,921 But before that, can you give me some time to sort things out? 105 00:06:29,921 --> 00:06:31,632 My son is in the military at the moment. 106 00:06:32,061 --> 00:06:34,231 I'm worried about the mental shock he'll get... 107 00:06:34,231 --> 00:06:36,861 if I suddenly get fired for corrupt deeds. 108 00:06:37,332 --> 00:06:38,572 It'll probably be a bit easier for him... 109 00:06:39,032 --> 00:06:42,442 if I visit him and help him prepare for it mentally. 110 00:06:43,241 --> 00:06:45,111 Come on. Cut me some slack. 111 00:06:45,111 --> 00:06:47,512 You're wasting my time twice in a row. 112 00:06:48,342 --> 00:06:50,311 When I went there to check after receiving the tip, 113 00:06:51,351 --> 00:06:52,851 there was nothing there. 114 00:06:53,981 --> 00:06:55,751 Did you clean it out because you knew about it? 115 00:06:55,751 --> 00:06:58,192 Or was it more like a warning? 116 00:06:59,092 --> 00:07:00,962 "I'm holding all the cards," 117 00:07:01,121 --> 00:07:02,322 "so you'd better watch out"? 118 00:07:05,731 --> 00:07:07,501 This is off-topic, 119 00:07:07,501 --> 00:07:09,001 but I'm just really curious. 120 00:07:09,561 --> 00:07:11,171 Let me ask you a question. 121 00:07:11,671 --> 00:07:12,871 The weapon... 122 00:07:13,671 --> 00:07:15,972 you had lost five years ago. 123 00:07:16,202 --> 00:07:18,411 I heard you stated at the trial... 124 00:07:18,411 --> 00:07:20,272 that you found it inside the trunk of your car. 125 00:07:22,041 --> 00:07:26,051 But if my memory serves me right, I'm pretty sure I found it for you. 126 00:07:31,192 --> 00:07:32,522 Shall we just call it even... 127 00:07:33,092 --> 00:07:34,692 and bury what we have? 128 00:07:36,692 --> 00:07:38,192 Then I'll take that as a yes... 129 00:07:38,491 --> 00:07:39,832 and get going. 130 00:07:46,572 --> 00:07:48,342 By the way, about your eldest son in the military, 131 00:07:48,342 --> 00:07:49,972 I heard you got him out... 132 00:07:49,972 --> 00:07:51,642 when he was taken to the military police recently. 133 00:07:53,212 --> 00:07:54,212 Is it true? 134 00:08:15,402 --> 00:08:20,272 (Superintendent Moon Sang Beom) 135 00:08:34,322 --> 00:08:36,981 I talked to Superintendent Moon... 136 00:08:37,822 --> 00:08:40,692 and he hopes you don't create a commotion. 137 00:08:41,021 --> 00:08:43,292 Why don't you just resign and leave? 138 00:08:43,962 --> 00:08:46,891 I'll talk to the victim and have her drop the case. 139 00:08:47,802 --> 00:08:48,861 Thank you. 140 00:08:50,662 --> 00:08:52,501 Then let's end this case with that. 141 00:08:52,572 --> 00:08:54,072 I was thanking you... 142 00:08:55,101 --> 00:08:58,271 for confirming my suspicions. 143 00:08:59,712 --> 00:09:01,842 Jang Yu Na? 144 00:09:02,011 --> 00:09:03,641 Please tell her... 145 00:09:05,182 --> 00:09:07,682 to accuse me of sexual assault if she wants. 146 00:09:08,182 --> 00:09:10,651 Wouldn't it be better to sleep curled up in a cell... 147 00:09:10,722 --> 00:09:11,851 than to die? 148 00:09:17,491 --> 00:09:20,192 Just put him in jail for rape. 149 00:09:20,531 --> 00:09:23,802 Stay with the police force until his sentence ends. 150 00:09:23,861 --> 00:09:26,072 After that, 151 00:09:26,501 --> 00:09:29,371 you can spend the rest of your life at my company. 152 00:09:34,072 --> 00:09:36,542 He's a lot of work. 153 00:09:39,212 --> 00:09:42,952 How could you say that to Nam Guk Hyun? 154 00:09:43,422 --> 00:09:46,491 Sex crimes rely on the testimony of the victim nowadays. 155 00:09:46,552 --> 00:09:48,962 You'll end up paying for it, you idiot. 156 00:09:49,021 --> 00:09:50,462 Who do you think has your back? 157 00:09:50,521 --> 00:09:52,391 You're the only one that has my back. 158 00:09:52,462 --> 00:09:54,332 Hey. Hey! 159 00:09:54,501 --> 00:09:56,501 I've been sent to the support team. 160 00:09:56,562 --> 00:09:59,472 I'm stuck at the holding cell all day and can't do a thing. 161 00:09:59,531 --> 00:10:01,141 How will I help you? 162 00:10:01,202 --> 00:10:05,011 You have a habit of underestimating yourself. 163 00:10:05,172 --> 00:10:07,912 You can do anything you want to. 164 00:10:07,981 --> 00:10:09,442 Just have confidence. 165 00:10:09,611 --> 00:10:11,611 The jjajangmyeon is getting soggy. You should eat it. 166 00:10:12,182 --> 00:10:14,422 How could you be eating anything right now? 167 00:10:14,481 --> 00:10:15,881 Have some. 168 00:10:15,952 --> 00:10:18,151 Eat up and use the energy to save your partner. 169 00:10:18,222 --> 00:10:20,422 Why would I do that? Tell me why. 170 00:10:20,491 --> 00:10:21,792 You're the one that started this trouble. 171 00:10:21,861 --> 00:10:26,031 Why do I have to worry about you? 172 00:10:26,731 --> 00:10:27,761 It's your tough luck. 173 00:10:27,832 --> 00:10:28,932 You're crazy. 174 00:10:29,031 --> 00:10:30,101 Do Chang. 175 00:10:31,802 --> 00:10:34,802 I think you're right. Jo Seong Dae is behind this. 176 00:10:35,271 --> 00:10:37,202 I asked Jang Yu Na's friend... 177 00:10:37,271 --> 00:10:39,641 and he was looking for her. 178 00:10:39,712 --> 00:10:42,712 That means Jo Seong Dae is behind all this. 179 00:10:43,741 --> 00:10:46,552 Should we bring him in and beat him up? 180 00:10:46,611 --> 00:10:48,552 Beating him up won't make him talk. 181 00:10:48,621 --> 00:10:50,651 We'll make him talk. 182 00:10:50,722 --> 00:10:52,991 We have nothing to bring him in for. 183 00:10:53,151 --> 00:10:55,521 The first thing you have to do... 184 00:10:55,592 --> 00:10:57,062 is find evidence he killed Park Gun Ho. 185 00:10:57,222 --> 00:10:59,231 Then I'll find that evidence. 186 00:10:59,292 --> 00:11:01,901 You and Detective Oh can't do anything right now. 187 00:11:01,962 --> 00:11:04,802 If we catch him, the case against Detective Oh will be dropped. 188 00:11:05,172 --> 00:11:07,001 Let me go after him. 189 00:11:09,901 --> 00:11:10,942 Go get him. 190 00:11:11,312 --> 00:11:12,312 All right. 191 00:11:12,641 --> 00:11:15,682 Is it okay if we beat him half to death? 192 00:11:16,381 --> 00:11:18,682 All right, just wait until I get my hands on him. 193 00:11:19,981 --> 00:11:22,822 The cop said it'll be over if I report him. 194 00:11:22,881 --> 00:11:26,251 But now he says I have to stay at the Sunflower Center... 195 00:11:26,322 --> 00:11:27,891 or whatever it's called and it's annoying. 196 00:11:28,692 --> 00:11:31,731 You're dead if you cheat on me while I'm gone. 197 00:11:31,962 --> 00:11:33,731 Sexual assault? 198 00:11:33,891 --> 00:11:36,001 He didn't lay a finger on me. 199 00:11:37,162 --> 00:11:38,631 He's handsome. 200 00:11:38,702 --> 00:11:41,241 I wouldn't have let him make a move on me though. 201 00:11:41,302 --> 00:11:42,842 I would've punched him in the face right away. 202 00:11:43,271 --> 00:11:46,912 Excuse me. Do you know where the Sunflower Center is? 203 00:11:47,111 --> 00:11:48,881 It's this place right here. 204 00:11:48,942 --> 00:11:49,942 Thank you. 205 00:11:54,381 --> 00:11:57,121 Are you jealous? 206 00:11:58,651 --> 00:12:00,052 - Hello. - Hello. 207 00:12:00,121 --> 00:12:03,621 You have a sex crime victim send from Seobu Police Station, right? 208 00:12:03,692 --> 00:12:04,991 Her name is Jang Yu Na. 209 00:12:05,062 --> 00:12:06,391 Jang Yu Na? 210 00:12:06,462 --> 00:12:07,462 Yes. 211 00:12:07,531 --> 00:12:08,562 (Symposium to End Sexual Abuse) 212 00:12:11,332 --> 00:12:12,672 Are you Jang Yu Na? 213 00:12:13,101 --> 00:12:15,202 - Yes. Why? - Hello. 214 00:12:15,271 --> 00:12:18,042 I'm Reporter Jin of Jeonghan Daily. Can I ask you a few questions? 215 00:12:18,111 --> 00:12:19,111 Forget it. 216 00:12:19,511 --> 00:12:22,712 What's this? You're supposed to protect me. 217 00:12:22,781 --> 00:12:24,552 How could you make me face someone like her? 218 00:12:24,611 --> 00:12:26,812 - Wait a minute. - I told you to forget it. 219 00:12:26,981 --> 00:12:28,781 Why are you harassing someone that's already having a hard time? 220 00:12:29,052 --> 00:12:30,481 I'm sorry, 221 00:12:30,552 --> 00:12:32,922 but we don't allow reporters in here. 222 00:12:34,662 --> 00:12:36,962 All right. Have a nice day. 223 00:12:42,131 --> 00:12:44,332 Detective Kang, Jang Yu Na is acting suspiciously. 224 00:12:44,401 --> 00:12:46,131 I think she's hiding something. 225 00:12:48,101 --> 00:12:49,172 Come in. 226 00:12:58,082 --> 00:12:59,481 You know Jang Yu Na, right? 227 00:12:59,682 --> 00:13:01,722 - Yes. - What's she like? 228 00:13:01,781 --> 00:13:03,351 She didn't do anything wrong. 229 00:13:03,422 --> 00:13:05,452 She reported me missing because I asked her to. 230 00:13:06,052 --> 00:13:09,121 I wasn't planning to do anything to her. 231 00:13:09,391 --> 00:13:13,031 She reported Detective Oh Ji Hyuk for sexual assault. 232 00:13:13,231 --> 00:13:14,231 Really? 233 00:13:14,292 --> 00:13:16,702 Detective Oh isn't the type to do that. 234 00:13:17,771 --> 00:13:20,802 She'd do anything for money. 235 00:13:21,501 --> 00:13:23,572 No one believes what she says. 236 00:13:23,641 --> 00:13:25,412 It's usually a lie. 237 00:13:25,472 --> 00:13:26,712 I see. 238 00:13:27,741 --> 00:13:29,342 Then could you... 239 00:13:32,151 --> 00:13:34,722 Superintendent Moon is here. 240 00:13:35,651 --> 00:13:36,952 Did something happen? 241 00:13:37,952 --> 00:13:39,021 Here you go. 242 00:13:39,592 --> 00:13:41,861 You shouldn't have. 243 00:13:42,162 --> 00:13:45,131 Detective Kang has been bad mouthing me, hasn't he? 244 00:13:47,131 --> 00:13:50,731 It's hard to take care of everyone when you're a superintendent. 245 00:13:50,901 --> 00:13:54,501 I still have a soft spot for him deep inside. 246 00:13:54,572 --> 00:13:56,672 - This is true. - Of course. 247 00:13:56,741 --> 00:13:58,412 Would you like some coffee? 248 00:13:58,472 --> 00:13:59,611 Don't bother. 249 00:13:59,712 --> 00:14:01,511 He doesn't drink instant coffee. 250 00:14:01,582 --> 00:14:03,641 Go in, so we can talk. 251 00:14:04,552 --> 00:14:06,481 I'll let you two talk. 252 00:14:06,552 --> 00:14:08,351 - Thanks. - Of course. 253 00:14:11,692 --> 00:14:14,891 What brings you all the way here? 254 00:14:18,231 --> 00:14:19,861 The photo you showed me yesterday. 255 00:14:19,932 --> 00:14:21,731 Did you take it... 256 00:14:21,802 --> 00:14:24,202 or did someone else take it and send it to you? 257 00:14:24,261 --> 00:14:25,531 Someone else did. 258 00:14:26,832 --> 00:14:30,802 You should do better than that if you're trying to bring me down. 259 00:14:30,871 --> 00:14:32,011 Too bad for you. 260 00:14:32,141 --> 00:14:35,481 Yoon Sang Mi didn't find anything there. 261 00:14:47,621 --> 00:14:50,391 You got scammed. This is fake. 262 00:15:01,302 --> 00:15:02,342 What in the world... 263 00:15:03,172 --> 00:15:04,972 do you want from me? 264 00:15:05,172 --> 00:15:06,271 Admit it. 265 00:15:07,111 --> 00:15:10,381 Say you were wrong then and that you're wrong now. 266 00:15:10,442 --> 00:15:11,552 And then what? 267 00:15:12,351 --> 00:15:14,781 Do you think Lee Dae Chul died because of me? 268 00:15:14,851 --> 00:15:16,981 It's not your fault alone. 269 00:15:17,381 --> 00:15:18,922 It's the fault of everyone... 270 00:15:19,021 --> 00:15:21,722 that hid the truth we knew about to protect ourselves. 271 00:15:21,891 --> 00:15:22,962 You're one of them. 272 00:15:23,021 --> 00:15:24,261 Will doing this... 273 00:15:25,031 --> 00:15:27,131 bring Lee Dae Chul back to life? 274 00:15:29,031 --> 00:15:30,832 He might have died, 275 00:15:31,531 --> 00:15:33,531 but we should let his soul rest in peace. 276 00:15:42,641 --> 00:15:45,452 Fine, I was wrong. 277 00:15:46,511 --> 00:15:47,812 What else do you want? 278 00:15:48,422 --> 00:15:51,822 Do you want me to kneel down in front of a dead man's grave? 279 00:15:51,891 --> 00:15:54,391 Of course, you should get down on your knees and apologize. 280 00:15:54,592 --> 00:15:57,121 Eun Hye, come on out here! Eun Hye! 281 00:16:27,052 --> 00:16:28,192 I'm... 282 00:16:29,662 --> 00:16:31,121 sorry. 283 00:16:32,692 --> 00:16:34,832 What are you sorry for? 284 00:16:36,261 --> 00:16:39,601 Tell her what you did wrong. 285 00:16:42,472 --> 00:16:43,572 I didn't... 286 00:16:44,972 --> 00:16:46,542 investigate the case thoroughly... 287 00:16:47,812 --> 00:16:49,881 because of my greed. 288 00:16:51,851 --> 00:16:52,881 I'm sorry. 289 00:16:54,311 --> 00:16:56,481 I truly apologize... 290 00:16:57,452 --> 00:16:58,821 to your dead father. 291 00:17:01,561 --> 00:17:03,462 I truly do. 292 00:17:04,422 --> 00:17:05,531 Why? 293 00:17:07,962 --> 00:17:09,501 Why did you do that? 294 00:17:11,531 --> 00:17:12,672 Why? 295 00:17:12,731 --> 00:17:15,672 I was foolish. 296 00:17:16,672 --> 00:17:18,942 I only thought about my future. 297 00:17:20,341 --> 00:17:21,412 I'm sorry... 298 00:17:22,442 --> 00:17:23,942 to your father... 299 00:17:25,281 --> 00:17:26,481 and to you. 300 00:17:52,912 --> 00:17:53,942 (20 gold bars, 5 gold necklaces, 10 gold turtles, 1 Ferragamo belt) 301 00:17:54,011 --> 00:17:55,712 This is the list of the goods I confiscated. 302 00:17:55,781 --> 00:17:58,612 Write down the name of the person that gave it to you. 303 00:17:59,712 --> 00:18:01,521 I'll find him myself... 304 00:18:02,222 --> 00:18:03,652 and give it back. 305 00:18:07,591 --> 00:18:08,962 I'm embarrassed... 306 00:18:11,432 --> 00:18:13,261 but it feels good inside. 307 00:18:16,301 --> 00:18:17,662 Thanks, Kang Do Chang. 308 00:18:38,422 --> 00:18:39,821 I'm sorry too. 309 00:18:41,761 --> 00:18:44,622 I couldn't do anything for you. 310 00:18:51,902 --> 00:18:52,902 I'm sorry. 311 00:19:15,061 --> 00:19:16,561 Other places are covered in dust... 312 00:19:16,561 --> 00:19:18,392 but it's wiped clean here. 313 00:19:18,731 --> 00:19:21,091 Here and there too. 314 00:19:22,102 --> 00:19:23,731 Someone came here earlier... 315 00:19:23,731 --> 00:19:25,872 and got rid of his trace on purpose. 316 00:19:25,872 --> 00:19:29,571 Whoever did this systematically removed Jo Seong Dae's trace. 317 00:19:29,741 --> 00:19:32,541 Man Gu, is there any evidence we can use, not even blood? 318 00:19:34,311 --> 00:19:35,981 It's all the same here. 319 00:19:35,981 --> 00:19:37,841 There are some traces but nothing concrete. 320 00:19:38,511 --> 00:19:40,081 Look again. 321 00:19:40,081 --> 00:19:41,722 I'm sure we missed something. 322 00:19:41,722 --> 00:19:44,182 Nowadays, we can catch anyone with a drop of blood. 323 00:19:44,182 --> 00:19:46,821 Really, Chief Nam? If you cleaned up a crime scene... 324 00:19:46,821 --> 00:19:48,091 would you have left any evidence? 325 00:19:48,722 --> 00:19:50,162 You analysed crime scenes... 326 00:19:50,162 --> 00:19:51,531 as a violent crimes detective for over 10 years. 327 00:19:52,192 --> 00:19:53,192 Over here. 328 00:19:59,872 --> 00:20:02,041 Park Gun Ho's blood got on this wall a little bit... 329 00:20:02,041 --> 00:20:03,702 as he was tossed down below. 330 00:20:03,702 --> 00:20:07,212 Seems like Chief Nam missed this one. 331 00:20:20,422 --> 00:20:23,491 I got you now, Jo Seong Dae. 332 00:20:27,031 --> 00:20:29,702 I got a call from Kim Gi Tae, the Chief Prosecutor earlier. 333 00:20:30,962 --> 00:20:32,801 He wanted to see me. 334 00:20:33,731 --> 00:20:35,642 Did you tell him you're working with me? 335 00:20:35,642 --> 00:20:36,642 No. 336 00:20:36,801 --> 00:20:38,872 Then why does he want to see me? 337 00:20:39,142 --> 00:20:42,511 Did he somehow realize that you're working with me? 338 00:20:42,712 --> 00:20:43,942 It doesn't matter. 339 00:20:44,442 --> 00:20:47,051 I don't work for him. 340 00:20:51,481 --> 00:20:53,321 Did Hong Doo make you do it again? 341 00:20:54,051 --> 00:20:56,791 I'm done with him, and I don't see him anymore. 342 00:20:58,162 --> 00:21:00,491 Did that detective call you by any chance? 343 00:21:01,031 --> 00:21:02,301 You got paid, right? 344 00:21:02,602 --> 00:21:03,602 What? 345 00:21:03,632 --> 00:21:05,632 I know that detective, 346 00:21:06,001 --> 00:21:07,602 but you're not his type. 347 00:21:09,642 --> 00:21:11,001 You're crazy. 348 00:21:11,001 --> 00:21:13,741 You got paid to put him in jail, right? 349 00:21:13,741 --> 00:21:15,912 Are you serious? 350 00:21:15,912 --> 00:21:18,481 Who paid you? Fill me in. 351 00:21:19,112 --> 00:21:20,952 I'm not exactly prosperous nowadays. 352 00:21:22,051 --> 00:21:23,122 Wait a second. 353 00:21:23,852 --> 00:21:25,952 What are you doing? Give my cellphone back. 354 00:21:27,952 --> 00:21:29,662 Unlock it before this gets serious. 355 00:21:34,331 --> 00:21:35,331 Are you happy now? 356 00:21:39,132 --> 00:21:41,432 You really didn't come here to help that detective, right? 357 00:21:41,432 --> 00:21:44,172 You know me, I abhor the police. 358 00:21:44,172 --> 00:21:47,241 Especially that detective, he made my life miserable. 359 00:21:48,412 --> 00:21:51,241 Let me have a piece of that pie from whoever paid you. 360 00:21:52,382 --> 00:21:54,712 He doesn't deal with people like you. 361 00:21:57,152 --> 00:21:59,321 Does Hong Doo know that you did this? 362 00:22:00,852 --> 00:22:03,692 Once Hong Doo finds out that you got the money all for yourself... 363 00:22:04,091 --> 00:22:05,392 and didn't tell him, do you think he'll let you be? 364 00:22:07,261 --> 00:22:09,902 Now, tell me exactly what you did to get paid. 365 00:22:10,231 --> 00:22:12,402 Once I get paid, I'll split it with you. 366 00:22:15,102 --> 00:22:18,102 (Local Market Art Exhibition) 367 00:22:20,241 --> 00:22:23,811 Hey, don't spill the beans to them. 368 00:22:23,811 --> 00:22:24,811 Do you hear me? 369 00:22:25,051 --> 00:22:26,051 Do you? 370 00:22:26,712 --> 00:22:29,682 Don't worry, I don't need to tell them directly. 371 00:22:39,831 --> 00:22:43,231 Hey, did that detective really sexually assault you? 372 00:22:43,331 --> 00:22:46,531 If he did, would they have paid me like that? 373 00:22:51,872 --> 00:22:53,412 You jerk! 374 00:22:55,182 --> 00:22:57,841 Do you know what kind of people I dislike the most in this world? 375 00:22:58,452 --> 00:23:00,612 People who sell out innocent people just to save themselves. 376 00:23:00,612 --> 00:23:02,452 They're worse than animals. 377 00:23:02,922 --> 00:23:04,751 You know that? You jerk. 378 00:23:11,462 --> 00:23:12,591 (Room of Smile) 379 00:23:19,031 --> 00:23:20,902 Jang Yu Na dropped the charges. 380 00:23:22,001 --> 00:23:24,402 Did she tell you who made her accuse me? 381 00:23:24,402 --> 00:23:25,511 It's just as you've expected. 382 00:23:44,362 --> 00:23:46,692 Hey, don't try to get me off the force by getting me fired. 383 00:23:47,531 --> 00:23:50,031 Even if I become a civilian, I'll still come after you. 384 00:23:53,432 --> 00:23:55,041 Is it me in specific? 385 00:23:56,472 --> 00:23:59,912 If the criminal you're after was someone else, 386 00:23:59,912 --> 00:24:01,981 would you be this obsessed? 387 00:24:02,112 --> 00:24:03,412 Don't kid yourself. 388 00:24:04,882 --> 00:24:06,811 I'm not after you, I'm after the criminal. 389 00:24:06,811 --> 00:24:08,281 Right, because you're a detective. 390 00:24:09,852 --> 00:24:10,981 By the way... 391 00:24:11,581 --> 00:24:12,922 did you catch that guy? 392 00:24:13,122 --> 00:24:15,091 The guy who killed your father? 393 00:24:17,321 --> 00:24:19,662 It's funny how you chase after criminals day in and day out... 394 00:24:19,932 --> 00:24:23,231 but you can't even catch who killed your own father. 395 00:24:23,702 --> 00:24:26,731 You even saw the murderer with your own eyes. 396 00:24:28,771 --> 00:24:29,942 You should catch him. 397 00:24:31,402 --> 00:24:34,571 So the grudge from your mom's suicide can find peace too. 398 00:24:36,341 --> 00:24:38,682 She died, all because of you. 399 00:24:40,011 --> 00:24:42,521 Because you couldn't identify the murderer. 400 00:24:44,882 --> 00:24:47,791 Catch him first, don't take it out on others. 401 00:24:50,162 --> 00:24:52,132 Right, I'm taking it out on others. 402 00:24:53,061 --> 00:24:54,192 I'm upset because I couldn't catch that murderer... 403 00:24:54,192 --> 00:24:55,602 so I'm going to incarcerate all criminals instead. 404 00:24:56,632 --> 00:24:58,301 I'm going to incarcerate every last one of those... 405 00:24:58,301 --> 00:25:01,202 who committed crimes and live as if nothing happened. 406 00:25:01,372 --> 00:25:02,972 Right, catch them all... 407 00:25:04,801 --> 00:25:05,972 if you can. 408 00:25:08,712 --> 00:25:09,811 Do you know why my uncle... 409 00:25:11,241 --> 00:25:14,811 thought highly of me over his own son, you? 410 00:25:18,791 --> 00:25:22,021 You think as if the silver spoon you were born with makes you capable. 411 00:25:23,061 --> 00:25:24,722 But when that spoon is gone, 412 00:25:25,231 --> 00:25:26,761 you're nothing. 413 00:25:30,602 --> 00:25:32,472 If you're going to kill me, do it yourself. 414 00:25:33,672 --> 00:25:34,972 Don't hide behind your daddy's money... 415 00:25:34,972 --> 00:25:37,102 and hire someone to end me. 416 00:26:12,480 --> 00:26:14,839 She died, all because of you. 417 00:26:15,410 --> 00:26:17,749 Because you couldn't identify the murderer. 418 00:26:34,559 --> 00:26:35,569 Mom. 419 00:27:19,739 --> 00:27:21,239 (Call) 420 00:27:21,309 --> 00:27:22,309 (Jang Yu Na) 421 00:27:23,549 --> 00:27:26,549 The phone is turned off. 422 00:27:26,620 --> 00:27:29,089 Please leave a message after the tone. 423 00:27:34,489 --> 00:27:41,299 (Trustworthy Police Officers, Happy Citizens) 424 00:27:47,739 --> 00:27:50,339 If he didn't do it... 425 00:27:50,410 --> 00:27:52,440 Not just you... 426 00:27:52,509 --> 00:27:54,880 - Hey. - Oh, my. 427 00:27:56,309 --> 00:27:57,579 What did the superintendent say? 428 00:27:58,950 --> 00:28:01,720 He says I can start working here again from today. 429 00:28:01,779 --> 00:28:03,690 - Yes! - Yes! 430 00:28:03,749 --> 00:28:06,019 - That's great. - Nice. 431 00:28:06,190 --> 00:28:07,789 What will happen to Oh Ji Hyuk? 432 00:28:07,860 --> 00:28:09,789 He's innocent, so he'll be released. 433 00:28:10,160 --> 00:28:11,660 All we have to do now is... 434 00:28:12,529 --> 00:28:15,430 to catch the one who framed him. 435 00:28:16,900 --> 00:28:19,599 Yes, we must. 436 00:28:19,670 --> 00:28:23,269 That punk messed with our competent Chief Nam. 437 00:28:33,150 --> 00:28:34,150 Hello, Superintendent Moon. 438 00:28:34,650 --> 00:28:36,549 There's a cop in the middle. 439 00:28:36,920 --> 00:28:39,989 Get in touch with him, and things will speed up. 440 00:28:43,089 --> 00:28:46,799 I'll let your mistake slide this once. 441 00:28:47,029 --> 00:28:50,829 These days, cops are played by victims all the time. 442 00:28:51,599 --> 00:28:54,839 But as you just heard, 443 00:28:55,509 --> 00:28:57,670 what upsets me the most is... 444 00:28:57,870 --> 00:29:00,940 that a cop fooled with another cop. 445 00:29:08,279 --> 00:29:10,620 I order you to find out... 446 00:29:11,249 --> 00:29:13,989 who this damn cop is. 447 00:29:34,640 --> 00:29:35,710 Reporter Jin. 448 00:29:36,680 --> 00:29:37,749 Oh, hello. 449 00:29:38,880 --> 00:29:40,150 What brings you here? 450 00:29:40,420 --> 00:29:42,690 Today, I'm not here to see you. 451 00:29:42,749 --> 00:29:44,549 I'm here to see your boss. 452 00:29:53,630 --> 00:29:54,700 Hello, Detective Oh. 453 00:29:55,529 --> 00:29:57,930 I was going to meet someone around here, 454 00:29:57,999 --> 00:29:59,799 but it got cancelled, 455 00:29:59,970 --> 00:30:01,839 so I thought I should come over and see you. 456 00:30:02,170 --> 00:30:04,239 - Did you eat? - Not yet. 457 00:30:04,610 --> 00:30:06,279 We have a team dinner later. 458 00:30:06,910 --> 00:30:09,309 I was hoping we could grab a drink together. 459 00:30:09,779 --> 00:30:10,880 I guess we'll have to find another time. 460 00:30:10,950 --> 00:30:12,519 Congratulations on your acquittal. 461 00:30:12,579 --> 00:30:14,019 It's nothing to celebrate. 462 00:30:14,079 --> 00:30:16,650 It would've been better if I'd been acquitted at the second trial. 463 00:30:16,819 --> 00:30:19,120 It only gave them an excuse to come after me. 464 00:30:19,190 --> 00:30:22,289 I'm sure nothing will happen as long as you lie low. 465 00:30:28,029 --> 00:30:29,799 You know who Oh Jong Tae is, right? 466 00:30:30,400 --> 00:30:32,130 The one who appeared at the hearing. 467 00:30:34,339 --> 00:30:36,140 - Yes, I do. - By any chance, 468 00:30:36,739 --> 00:30:40,039 did you know I was in charge of Lee Dae Chul's case? 469 00:30:41,279 --> 00:30:43,410 The interesting thing about this case is... 470 00:30:43,480 --> 00:30:45,749 that there's so much hidden behind it. 471 00:30:48,450 --> 00:30:50,720 If Oh Jong Tae is getting on your nerves, 472 00:30:50,789 --> 00:30:53,319 what I know will be quite useful. 473 00:30:54,460 --> 00:30:56,329 There's no need to over think it. 474 00:30:56,390 --> 00:30:58,999 I'm just desperate to live. 475 00:31:04,999 --> 00:31:06,470 What brings you all the way here? 476 00:31:07,739 --> 00:31:10,769 While I was away, did you do your homework? 477 00:31:14,579 --> 00:31:15,650 What homework? 478 00:31:15,710 --> 00:31:17,650 The recording. Who's behind it. 479 00:31:17,710 --> 00:31:18,710 I'm sorry. 480 00:31:18,779 --> 00:31:22,289 I was busy cleaning up the mess that an idiot made. 481 00:31:22,749 --> 00:31:24,789 So you were busy dealing with personal matters. 482 00:31:24,950 --> 00:31:26,360 It wasn't personal. 483 00:31:26,420 --> 00:31:29,489 I was just getting my facts straight. 484 00:31:30,329 --> 00:31:32,190 Fulfilling your duty as a reporter? 485 00:31:32,259 --> 00:31:34,160 If I wasn't a reporter, it wouldn't have ended there. 486 00:31:34,230 --> 00:31:36,900 I would've taught the idiot a lesson. 487 00:31:37,069 --> 00:31:40,339 I can be cool about this because I have no feelings whatsoever. 488 00:31:40,400 --> 00:31:42,200 Speaking as a reporter, I think it's a shame. 489 00:31:42,269 --> 00:31:44,610 If it'd been true, it would've made an amazing story. 490 00:31:47,279 --> 00:31:48,309 Do you have time later? 491 00:31:48,380 --> 00:31:49,950 No. I have to do my homework. 492 00:31:50,009 --> 00:31:52,210 I can't sleep much these days. 493 00:31:52,620 --> 00:31:55,789 Having a drink might help like the other day. 494 00:31:57,349 --> 00:31:58,749 Detective Oh. 495 00:31:58,849 --> 00:32:02,190 A reporter doesn't drink unless there's something to write about. 496 00:32:02,730 --> 00:32:06,099 An idiot cop being sent to the hospital after one drink? 497 00:32:06,529 --> 00:32:07,930 It's not newsworthy at all. 498 00:32:12,940 --> 00:32:13,940 Hello. 499 00:32:14,739 --> 00:32:17,370 Oh, that's right. I forgot about the team dinner. 500 00:32:17,440 --> 00:32:19,239 Okay. I'll be right there. 501 00:32:22,039 --> 00:32:24,779 Lucky me. Alcohol is just what I need right now. 502 00:32:24,849 --> 00:32:27,150 Now I get to drink as much as I want. 503 00:32:27,779 --> 00:32:29,120 See you. 504 00:32:29,890 --> 00:32:31,150 Next time, 505 00:32:31,589 --> 00:32:33,620 I'll definitely bring something newsworthy. 506 00:32:36,230 --> 00:32:37,460 Thank you. 507 00:32:42,099 --> 00:32:43,599 Do you... 508 00:32:44,130 --> 00:32:47,539 Call me when you're done with your homework. This is important. 509 00:32:53,839 --> 00:32:57,450 - Cheers. - Good work today. 510 00:33:02,449 --> 00:33:05,590 We haven't heard much about Incheon lately. 511 00:33:05,659 --> 00:33:06,719 I'm not in charge of Incheon anymore. 512 00:33:06,789 --> 00:33:10,730 Oh, that's right. You're at the headquarters, right? 513 00:33:10,889 --> 00:33:12,090 My bad. 514 00:33:13,829 --> 00:33:16,199 Boss, the business desk is telling us to deal with... 515 00:33:16,269 --> 00:33:17,699 a complaint they received about an advertisement. 516 00:33:17,769 --> 00:33:20,599 Does that make sense to you? Should I confront them? 517 00:33:20,670 --> 00:33:23,139 Do as they say. I don't have any power. 518 00:33:23,210 --> 00:33:25,110 The business desk makes money, so we should listen to them. 519 00:33:25,539 --> 00:33:27,579 Outside of work, I'm the minister's brother. 520 00:33:27,639 --> 00:33:30,050 At work, I'm just a punching bag. 521 00:33:32,449 --> 00:33:34,249 How is the preparation for the series coming along? 522 00:33:34,320 --> 00:33:37,889 It's going well. Song Gwang Hui and I will be working on it. 523 00:33:37,949 --> 00:33:39,619 Just the two of you? The whole series? 524 00:33:39,690 --> 00:33:43,329 Well, we could use some help from Reporter Jin. 525 00:33:43,429 --> 00:33:46,230 You wrote the special story about the death-row convict's victim. 526 00:33:46,300 --> 00:33:49,530 Oh, she was in charge of the story about Lee Dae Chul's retrial too. 527 00:33:49,599 --> 00:33:50,829 I'm sure she'll be a big help to us. 528 00:33:51,769 --> 00:33:54,769 "Can the Execution Really Be Justified?" 529 00:33:55,269 --> 00:33:56,769 That's the title of the series. 530 00:33:56,940 --> 00:33:59,240 We're going to look into... 531 00:33:59,309 --> 00:34:01,280 the legitimacy of the recent execution. 532 00:34:02,010 --> 00:34:04,780 "Can the Execution Really Be Justified?" 533 00:34:08,650 --> 00:34:10,650 Is this another order from your brother? 534 00:34:11,490 --> 00:34:15,019 Are you using your team to help your brother again? 535 00:34:17,190 --> 00:34:18,590 I know this is a casual team dinner, 536 00:34:18,659 --> 00:34:20,730 but please don't say such groundless things. 537 00:34:20,800 --> 00:34:22,130 "Groundless"? 538 00:34:22,869 --> 00:34:24,670 Then let me ask you something. 539 00:34:25,170 --> 00:34:28,070 Why did you make me interview the victim's family? 540 00:34:28,469 --> 00:34:30,070 Wasn't it to manipulate the public opinion... 541 00:34:30,139 --> 00:34:32,579 so the execution would happen before your brother becomes the minister, 542 00:34:32,639 --> 00:34:34,809 lifting his political burden? 543 00:34:35,210 --> 00:34:38,409 And now you're asking whether the execution can be justified? 544 00:34:40,320 --> 00:34:42,619 On what grounds was this series planned? 545 00:34:43,219 --> 00:34:45,650 Since the president promised to abolish the death penalty, 546 00:34:45,719 --> 00:34:48,389 you're once again swaying the public opinion accordingly. 547 00:34:48,460 --> 00:34:51,559 All this was orchestrated by the Minister of Justice and you! 548 00:34:51,760 --> 00:34:52,829 You know what? 549 00:34:54,659 --> 00:34:58,570 I refuse to be a part of you and your brother's selfish scheme. 550 00:34:59,300 --> 00:35:01,170 I didn't transfer to the headquarters... 551 00:35:01,240 --> 00:35:02,710 to become your puppet. 552 00:35:09,010 --> 00:35:10,510 - Stop her. - Gosh. 553 00:35:10,579 --> 00:35:12,519 - Seo Gyeong! - Unbelievable. 554 00:35:12,579 --> 00:35:13,579 Leave her alone. 555 00:35:14,320 --> 00:35:15,849 Did you all drink enough? 556 00:35:16,119 --> 00:35:18,019 Let's finish our drinks and move to another bar. 557 00:35:33,039 --> 00:35:36,309 It's cold. It's not a good idea to drink outside. 558 00:35:37,769 --> 00:35:40,909 Do you feel better after saying everything you wanted to say? 559 00:35:41,909 --> 00:35:43,480 No, not yet. 560 00:35:43,579 --> 00:35:45,610 No? What else do you want to say? 561 00:35:46,079 --> 00:35:47,320 That recording... 562 00:35:47,579 --> 00:35:51,320 It was in the flash drive that Song Gwang Hui found in the trash, right? 563 00:35:52,420 --> 00:35:54,190 You knew about it, right? 564 00:35:54,559 --> 00:35:57,590 You just pretended you didn't when I brought it to you. 565 00:35:58,329 --> 00:36:01,530 You prompted the execution using that recording, 566 00:36:01,760 --> 00:36:04,969 and that's why you didn't publish my article about it. 567 00:36:06,769 --> 00:36:10,309 Let's reveal the recording toward the end of this series. 568 00:36:11,610 --> 00:36:12,679 Now you want to reveal it? 569 00:36:12,740 --> 00:36:16,210 Last time, it would've provoked the prosecution and the police... 570 00:36:16,280 --> 00:36:18,650 and affected the trial negatively. 571 00:36:18,710 --> 00:36:20,150 You would've gotten hurt too. 572 00:36:20,219 --> 00:36:21,920 I'm not afraid of getting hurt. 573 00:36:21,980 --> 00:36:23,519 News is all about timing. 574 00:36:24,420 --> 00:36:26,460 And this is the right time. 575 00:36:33,730 --> 00:36:36,300 When you came to me and asked me to write about your father, 576 00:36:36,369 --> 00:36:38,869 you gave me canned coffee, crying. 577 00:36:40,340 --> 00:36:42,499 That's what made me write that story. 578 00:36:44,710 --> 00:36:46,539 But that wasn't the only reason. 579 00:36:47,380 --> 00:36:49,010 A bigger reason was... 580 00:36:50,010 --> 00:36:51,610 that I'm a reporter. 581 00:36:57,320 --> 00:37:00,059 The guys are waiting at the bar. I'll get going. 582 00:37:05,329 --> 00:37:06,360 You've come a long way. 583 00:37:06,360 --> 00:37:07,929 You even know how to butt your boss. 584 00:37:21,210 --> 00:37:24,980 (Seobu Police Station) 585 00:37:25,749 --> 00:37:28,050 He deleted anything that could be used as evidence. 586 00:37:28,380 --> 00:37:30,920 However, he wasn't able to think about this. 587 00:37:30,920 --> 00:37:34,619 Chief Nam must not have checked this. 588 00:37:36,659 --> 00:37:38,230 When do we get the lab result? 589 00:37:38,289 --> 00:37:39,499 I asked for it to be expedited, 590 00:37:39,499 --> 00:37:40,829 so we'll have it by tomorrow. 591 00:37:41,159 --> 00:37:42,630 We'll start with this. 592 00:37:42,630 --> 00:37:45,570 Wouldn't it have been hard to get rid of all that evidence alone? 593 00:37:45,570 --> 00:37:47,900 He must have gotten help. 594 00:37:48,769 --> 00:37:50,740 - Who took this photo? - I did. 595 00:37:50,740 --> 00:37:52,570 - Without any equipment? - Yes, with my hand. 596 00:37:52,570 --> 00:37:53,610 - What? - Yes. 597 00:37:53,610 --> 00:37:54,639 I found it. 598 00:37:54,710 --> 00:37:56,610 - You did? - He almost died. 599 00:37:59,949 --> 00:38:00,949 Hey. 600 00:38:01,550 --> 00:38:04,289 Why are you bringing up a case we closed? 601 00:38:04,289 --> 00:38:06,019 You admitted to it. 602 00:38:06,590 --> 00:38:08,889 You said you were wrong then... 603 00:38:08,990 --> 00:38:11,360 and even got down on your knees. Don't you remember? 604 00:38:15,900 --> 00:38:17,929 I guess I can't back out now. 605 00:38:20,340 --> 00:38:22,769 Even if we arrest Jo Seong Dae for murdering Park Gun Ho, 606 00:38:22,769 --> 00:38:25,769 all we have on Oh Jong Tae is Park Gun Ho's murder. 607 00:38:26,380 --> 00:38:28,240 And it's only for giving the orders. 608 00:38:28,510 --> 00:38:30,079 You have to keep that in mind. 609 00:38:32,679 --> 00:38:33,980 Eun Hye... 610 00:38:34,579 --> 00:38:35,579 said she's mad. 611 00:38:36,789 --> 00:38:38,289 Why does her dad have to be dead... 612 00:38:39,219 --> 00:38:42,460 when the real murderer is out there living his life? 613 00:38:46,030 --> 00:38:47,929 Why are we going to the interrogation room? 614 00:38:47,929 --> 00:38:50,929 I have something to ask you quietly. 615 00:38:50,929 --> 00:38:53,070 It feels weird. Just ask me here. 616 00:38:53,070 --> 00:38:54,999 I'll tell you when we're there. 617 00:38:54,999 --> 00:38:56,940 - Why? - Come on. 618 00:39:06,780 --> 00:39:09,050 What? Are you out of your mind? 619 00:39:09,349 --> 00:39:10,749 Why would I contaminate the site? 620 00:39:10,749 --> 00:39:12,249 It was a murder site. 621 00:39:12,249 --> 00:39:15,320 You'd commit suicide if Chief Nam told you to. 622 00:39:15,320 --> 00:39:17,289 What did you just say? How dare you... 623 00:39:17,289 --> 00:39:18,960 You punk. 624 00:39:18,960 --> 00:39:21,300 Kwon Jae Hong, be quiet. 625 00:39:21,999 --> 00:39:23,630 Sit down, Choi Woo Jin. 626 00:39:23,630 --> 00:39:26,369 - I'm offended and can't stay here. - Hey. 627 00:39:26,570 --> 00:39:27,740 Sit down. 628 00:39:28,199 --> 00:39:29,710 It'll be better for you to stay here. 629 00:39:29,710 --> 00:39:31,769 Nothing good will come from digging dirt on other detectives. 630 00:39:31,769 --> 00:39:34,579 - What did you just say? - Should we do as your boss does... 631 00:39:34,579 --> 00:39:38,309 and dig dirt on detectives of other teams and reveal it? 632 00:39:39,309 --> 00:39:42,219 I'm doing my best to hear your side of the story. 633 00:39:42,219 --> 00:39:44,119 So sit down. 634 00:39:44,119 --> 00:39:47,289 All you have to do is sit down and answer my questions truthfully. 635 00:39:47,460 --> 00:39:48,460 Sit down. 636 00:39:52,659 --> 00:39:54,699 Do you think it was right... 637 00:39:54,860 --> 00:39:56,999 to close Park Gun Ho's case... 638 00:39:57,499 --> 00:39:59,199 as suicide? 639 00:39:59,469 --> 00:40:01,269 We went through all the CCTVs... 640 00:40:01,269 --> 00:40:04,369 and checked that he drove there by himself. 641 00:40:04,369 --> 00:40:06,210 We sent all the evidence found at the scene... 642 00:40:06,210 --> 00:40:07,539 to the National Forensic Service. 643 00:40:07,539 --> 00:40:08,880 What more do you want? 644 00:40:08,880 --> 00:40:10,079 We checked with the NFS... 645 00:40:10,079 --> 00:40:13,480 and found out no blood or DNA samples were sent in. 646 00:40:14,650 --> 00:40:17,990 I clearly saw the scar on his thigh in the photos from the scene. 647 00:40:18,920 --> 00:40:21,860 Isn't it only normal for there to be blood at the scene? 648 00:40:22,190 --> 00:40:24,730 You were the one that sent the evidence to the NFS, right? 649 00:40:24,730 --> 00:40:25,730 You left it out, didn't you? 650 00:40:25,730 --> 00:40:27,499 What? What are you doing? 651 00:40:27,499 --> 00:40:28,599 Are you scheming... 652 00:40:28,599 --> 00:40:31,130 to make a fool out of me? 653 00:40:31,130 --> 00:40:32,499 You're being ridiculous. 654 00:40:32,499 --> 00:40:33,699 Get out of my way. 655 00:40:35,269 --> 00:40:37,909 I'm glad you're here. Violent Crimes Unit Two... 656 00:40:37,909 --> 00:40:39,710 is trying to frame me for something. 657 00:40:39,710 --> 00:40:41,440 I heard everything from the other side. 658 00:40:41,510 --> 00:40:42,909 You don't have to explain. 659 00:40:43,610 --> 00:40:44,610 Have a seat. 660 00:40:46,010 --> 00:40:47,019 Go on. 661 00:40:49,349 --> 00:40:50,690 Sit down. 662 00:40:57,230 --> 00:40:58,860 You know what? 663 00:40:59,999 --> 00:41:02,900 It's better to admit your faults quickly. 664 00:41:03,300 --> 00:41:05,230 You end up doing worse things... 665 00:41:05,230 --> 00:41:07,599 in order to cover up the wrong things you did. 666 00:41:08,940 --> 00:41:10,309 I didn't do anything wrong. 667 00:41:10,309 --> 00:41:12,039 - Choi Woo Jin. - Yes? 668 00:41:12,039 --> 00:41:13,480 Think carefully. 669 00:41:15,710 --> 00:41:19,349 This is your chance for me to accept your wrongdoing... 670 00:41:19,349 --> 00:41:20,849 as a mistake. 671 00:41:21,380 --> 00:41:22,920 If you miss that chance, 672 00:41:23,050 --> 00:41:25,789 your wrongdoing will snowball. 673 00:41:26,889 --> 00:41:29,929 I can't just sit back and let that happen. 674 00:41:31,789 --> 00:41:33,800 I've gotten on the wrong side of many people... 675 00:41:33,800 --> 00:41:36,800 and it'll take some time for me to become an inspector. 676 00:41:37,429 --> 00:41:38,429 That means... 677 00:41:38,869 --> 00:41:40,269 I'll be at this police station... 678 00:41:40,269 --> 00:41:44,710 with you for a very long time. 679 00:42:05,590 --> 00:42:07,929 (Citizens' Police for Our Just Nation) 680 00:42:35,690 --> 00:42:38,389 (Citizens' Police for Our Just Nation) 681 00:42:46,070 --> 00:42:47,170 Yes, Chief Nam. 682 00:42:47,999 --> 00:42:50,510 I'm going to hand in the evidence of Park Gun Ho's case to the NFS. 683 00:42:51,010 --> 00:42:53,240 What? Right now? 684 00:42:54,079 --> 00:42:55,079 All right. 685 00:42:55,139 --> 00:42:57,550 I'll go to the support team and check it out myself. 686 00:42:58,210 --> 00:42:59,210 Okay. 687 00:43:00,219 --> 00:43:01,849 (Seobu Police Station) 688 00:43:05,389 --> 00:43:07,119 (Seobu Police Station) 689 00:43:09,260 --> 00:43:15,599 (Seobu Police Station) 690 00:43:21,240 --> 00:43:24,070 Why did Nam Guk Hyun sneak into your car? 691 00:43:24,909 --> 00:43:26,340 When I went to the NFS, 692 00:43:27,380 --> 00:43:29,280 the cigarette butt I found at the scene... 693 00:43:29,480 --> 00:43:31,679 and rock that had blood on it were missing. 694 00:43:32,179 --> 00:43:34,119 I'm sure I saw it when I was at the station, 695 00:43:34,679 --> 00:43:36,119 but it was gone when I went to the NFS. 696 00:43:36,119 --> 00:43:38,650 Why didn't you report it? 697 00:43:38,650 --> 00:43:39,719 That's easy. 698 00:43:40,659 --> 00:43:43,289 He was trying to hide his mistake. 699 00:43:44,730 --> 00:43:47,860 Chief Nam said it was going to be closed as suicide... 700 00:43:48,699 --> 00:43:49,699 and that it doesn't matter. 701 00:43:49,699 --> 00:43:52,030 You left the evidence in your car, right? 702 00:43:52,030 --> 00:43:54,740 - Yes. - That's when... 703 00:43:54,969 --> 00:43:57,469 Nam Guk Hyun took the missing evidence? 704 00:43:57,469 --> 00:43:58,769 Yes, I think so. 705 00:44:02,079 --> 00:44:04,010 Did you contact Nam Guk Hyun? 706 00:44:04,849 --> 00:44:06,050 I can't get a hold of him. 707 00:44:06,110 --> 00:44:08,320 I'll badger him the minute I do. 708 00:44:08,619 --> 00:44:11,920 I'll make him tell me everything he did related to Lee Dae Chul. 709 00:44:11,920 --> 00:44:13,289 He won't answer his phone. 710 00:44:16,760 --> 00:44:18,630 He figured it out and ran away already. 711 00:44:18,690 --> 00:44:19,699 (Resignation) 712 00:44:23,130 --> 00:44:24,829 (Resignation) 713 00:44:24,929 --> 00:44:27,840 Park Gun Ho's death, which was determined a suicide, 714 00:44:27,840 --> 00:44:30,010 took a new turn. 715 00:44:30,010 --> 00:44:32,309 We have the reporter that covered the case at the studio with us. 716 00:44:32,309 --> 00:44:33,440 - Reporter Jeong. - Hello. 717 00:44:33,440 --> 00:44:36,510 Park Gun Ho, who had lied... 718 00:44:36,510 --> 00:44:38,780 about killing death-row convict Lee Dae Chul's daughter, was said... 719 00:44:38,780 --> 00:44:40,749 - to have committed suicide. - That's right. 720 00:44:40,749 --> 00:44:42,820 The case was closed at Seobu Police Station... 721 00:44:42,820 --> 00:44:44,650 as suicide. 722 00:44:44,650 --> 00:44:47,820 Yes, that's right. We got an exclusive interview... 723 00:44:47,820 --> 00:44:49,389 with the detective that was in charge of the case... 724 00:44:49,389 --> 00:44:52,159 saying the initial investigation wasn't done thoroughly. 725 00:44:52,159 --> 00:44:55,300 He's saying it shouldn't have been seen as suicide. 726 00:44:55,300 --> 00:44:56,300 Let's hear what he says. 727 00:44:57,300 --> 00:44:59,670 Why did you ask for an interview? 728 00:45:00,539 --> 00:45:03,610 As a police officer of 15 years, 729 00:45:03,610 --> 00:45:05,210 I felt guilty. 730 00:45:05,610 --> 00:45:08,240 This case wasn't investigated thoroughly from the start. 731 00:45:08,240 --> 00:45:10,510 It shouldn't have been seen as suicide. 732 00:45:10,949 --> 00:45:12,849 As the person that was in charge of the case, 733 00:45:12,980 --> 00:45:14,719 I'll take responsibility and resign. 734 00:45:18,550 --> 00:45:19,550 (Violent Crimes Unit 2) 735 00:45:19,550 --> 00:45:22,090 Superintendent Moon says we should put a team together... 736 00:45:22,090 --> 00:45:24,059 to reinvestigate Park Gun Ho's case. 737 00:45:24,260 --> 00:45:25,630 That's it. 738 00:45:26,429 --> 00:45:27,429 Are you happy? 739 00:45:27,760 --> 00:45:29,460 Now we don't have anyone interfering with our work, 740 00:45:29,460 --> 00:45:32,269 let's take this case and get to the bottom of it. 741 00:45:32,730 --> 00:45:35,199 But where do we start? 742 00:45:35,199 --> 00:45:38,170 Don't worry, Chief Woo. We have everything ready. 743 00:45:38,170 --> 00:45:39,710 You just need to take credit. 744 00:45:39,710 --> 00:45:41,710 I love that. 745 00:45:41,710 --> 00:45:44,909 Your wife won't be happy if you start working, right? 746 00:45:44,909 --> 00:45:48,280 It's a good thing. I'm scared of the night now. 747 00:45:49,650 --> 00:45:53,019 Ji Woong and Man Gu, check the CCTVs... 748 00:45:53,119 --> 00:45:55,059 and figure out where Jo Seong Dae went. 749 00:45:55,059 --> 00:45:57,389 Jae Hong and Dong Wook, go after Jo Seong Dae. 750 00:45:57,389 --> 00:46:01,199 - Okay. - We'll check the files from Unit 1. 751 00:46:01,199 --> 00:46:02,429 Dong Wook, 752 00:46:02,429 --> 00:46:04,929 call me right away when we have the blood test result from the NFS. 753 00:46:04,929 --> 00:46:05,929 Yes, Sir. 754 00:46:06,539 --> 00:46:09,070 - Let's go. - That's my team. 755 00:46:11,670 --> 00:46:12,670 Hey. 756 00:46:12,769 --> 00:46:14,440 What's with Superintendent Moon? 757 00:46:14,679 --> 00:46:16,139 He's a totally different person. 758 00:46:16,139 --> 00:46:17,949 He's not a bad person. 759 00:46:17,949 --> 00:46:20,219 His status made him act like that. 760 00:46:22,650 --> 00:46:24,090 (Hyun Joo's mom) 761 00:46:25,719 --> 00:46:26,719 Hello. 762 00:46:27,059 --> 00:46:29,119 No, you don't have to come. 763 00:46:30,159 --> 00:46:31,760 I'll go to you. 764 00:46:37,070 --> 00:46:38,070 I'm... 765 00:46:38,929 --> 00:46:40,340 sorry about what happened. 766 00:46:40,469 --> 00:46:41,469 Don't be. 767 00:46:42,070 --> 00:46:43,769 I asked you for something tough... 768 00:46:44,309 --> 00:46:46,480 and put the burden on you. 769 00:46:46,480 --> 00:46:47,610 You two... 770 00:46:48,280 --> 00:46:50,409 think my late husband and Chief Nam... 771 00:46:50,409 --> 00:46:53,980 put the blame on the man named Lee Dae Chul, right? 772 00:46:54,849 --> 00:46:59,719 I actually wanted to talk about that at the trial. 773 00:47:00,519 --> 00:47:03,360 My late husband would never do that. 774 00:47:03,360 --> 00:47:06,059 He will always be remembered to have died on the job. 775 00:47:06,059 --> 00:47:07,130 It's all over now. 776 00:47:07,300 --> 00:47:09,800 No one will bring it up ever again. 777 00:47:09,869 --> 00:47:12,030 No, it's not over yet. 778 00:47:12,530 --> 00:47:14,800 To tell you the truth, I've only been thinking about... 779 00:47:14,869 --> 00:47:16,809 my daughter and myself since my husband died. 780 00:47:17,340 --> 00:47:19,469 I never really thought about him. 781 00:47:20,980 --> 00:47:22,179 But I at least wanted to say... 782 00:47:22,510 --> 00:47:25,510 that he wasn't the type of person who'd cut a secret deal... 783 00:47:26,050 --> 00:47:27,749 with a criminal. 784 00:47:28,280 --> 00:47:31,490 I thought it was something that I should do for him... 785 00:47:31,889 --> 00:47:34,090 as his wife. 786 00:47:35,320 --> 00:47:36,559 You know, 787 00:47:37,360 --> 00:47:40,429 he never even gave me money for our living expenses. 788 00:47:40,699 --> 00:47:43,030 I worked to pay for Hyun Joo's extracurricular activities. 789 00:47:43,929 --> 00:47:46,230 There's no way he collected kickbacks. 790 00:47:47,599 --> 00:47:50,340 I swear, he only cared about work. 791 00:47:51,039 --> 00:47:53,070 And even that day, 792 00:47:53,480 --> 00:47:55,309 the day he died... 793 00:47:56,110 --> 00:47:57,480 But you said the case was closed. 794 00:47:57,550 --> 00:47:58,550 (November 19, 2015, 7:00pm) 795 00:47:58,550 --> 00:48:02,119 Gosh, there are so many things I need to talk to you about. 796 00:48:03,789 --> 00:48:05,749 Household matters are important too. 797 00:48:06,320 --> 00:48:08,559 Let's please talk face to face. 798 00:48:08,619 --> 00:48:12,159 I'm sorry. A new piece of evidence turned up. 799 00:48:12,230 --> 00:48:14,230 What more evidence do you need? 800 00:48:14,400 --> 00:48:16,159 You said you're sure that man is the culprit. 801 00:48:16,230 --> 00:48:18,499 No, I think I was wrong. 802 00:48:18,969 --> 00:48:20,340 Wait just a few more days. 803 00:48:20,400 --> 00:48:24,510 I can't put an innocent person behind bars. 804 00:48:31,650 --> 00:48:35,179 If anything strange happens, please call me immediately. 805 00:48:35,619 --> 00:48:37,019 I'll come right away. 806 00:48:37,090 --> 00:48:39,150 I will. Thank you. 807 00:48:41,090 --> 00:48:44,190 (Café Zion) 808 00:48:44,260 --> 00:48:48,530 So Jin Soo died while trying to uncover the truth. 809 00:48:49,099 --> 00:48:50,829 We were wrong. 810 00:48:51,130 --> 00:48:52,999 I feel horrible that I suspected him. 811 00:48:53,499 --> 00:48:57,269 So Nam Guk Hyun is the only one who's in on it with the culprit. 812 00:48:58,369 --> 00:48:59,940 If Detective Jang found out... 813 00:49:00,010 --> 00:49:02,610 that Nam Guk Hyun had manipulated the case, 814 00:49:02,679 --> 00:49:04,409 don't you think it's more likely... 815 00:49:04,909 --> 00:49:07,980 that Nam Guk Hyun killed him as opposed to Oh Jong Tae? 816 00:49:08,920 --> 00:49:13,050 A cop killing his partner to whom he was closer than his own brother? 817 00:49:13,659 --> 00:49:16,519 Would you kill me for money? 818 00:49:19,829 --> 00:49:21,230 What's that face? 819 00:49:23,900 --> 00:49:24,900 What was that? 820 00:49:25,730 --> 00:49:27,670 It was going to come out in the open eventually anyway. 821 00:49:27,840 --> 00:49:29,639 I beat them to it and pulled out the card first. 822 00:49:30,639 --> 00:49:33,579 I think this will only make the situation worse. 823 00:49:33,639 --> 00:49:35,809 I'm using this card... 824 00:49:35,980 --> 00:49:37,650 to warn you, not the police. 825 00:49:38,309 --> 00:49:40,380 The evidence we hid while investigating Park Gun Ho's case. 826 00:49:41,480 --> 00:49:43,619 I'm keeping it intact. 827 00:49:43,990 --> 00:49:47,090 It's enough evidence to prove that Jo Seong Dae did it. 828 00:49:47,360 --> 00:49:49,920 Soon, the fact that you were behind everything will also be revealed, 829 00:49:50,929 --> 00:49:53,159 which means it'll be hard for you to get out of it this time. 830 00:49:53,760 --> 00:49:56,559 But you could've discussed it with me beforehand, don't you think? 831 00:49:56,630 --> 00:49:58,499 How can I trust you? 832 00:49:59,329 --> 00:50:00,469 Mr. Oh. 833 00:50:01,070 --> 00:50:03,840 If I'd had to resign because of this case, 834 00:50:04,170 --> 00:50:07,740 what you're planning to do to Oh Ji Hyuk would've been done to me. 835 00:50:08,780 --> 00:50:10,780 Then what do you want me to do? 836 00:50:10,849 --> 00:50:13,579 I'll summarize it for you. Here are the three things I want you to do. 837 00:50:14,349 --> 00:50:15,349 First. 838 00:50:16,019 --> 00:50:18,550 Just leave me alone. 839 00:50:19,849 --> 00:50:20,990 Second. 840 00:50:22,460 --> 00:50:24,130 Make necessary arrangements to make sure they won't... 841 00:50:24,190 --> 00:50:26,030 launch a reinvestigation. 842 00:50:27,360 --> 00:50:28,659 Third. 843 00:50:30,670 --> 00:50:34,340 Pray with all your heart that I'll never be caught. 844 00:50:48,449 --> 00:50:51,449 I'm sorry. I should've gotten in touch with you sooner. 845 00:50:51,619 --> 00:50:52,650 I understand. 846 00:50:52,719 --> 00:50:56,159 You've had a lot to deal with as of late. 847 00:50:56,219 --> 00:50:57,559 I sure have. 848 00:50:58,090 --> 00:51:01,400 This is a little embarrassing, but I see fortune-tellers often... 849 00:51:01,659 --> 00:51:02,929 because of my business. 850 00:51:02,999 --> 00:51:05,300 - I see. - I saw one earlier in the year, 851 00:51:05,530 --> 00:51:08,440 and I was told that I'd be hit with many misfortunes this year. 852 00:51:08,499 --> 00:51:09,769 Oh, my goodness. 853 00:51:11,409 --> 00:51:14,280 But it wasn't all bad... 854 00:51:14,340 --> 00:51:15,809 because I was also told that someone special... 855 00:51:16,079 --> 00:51:19,849 would come along and help me solve all the problems. 856 00:51:21,420 --> 00:51:24,420 Do you think that Yoo Jeong Ryeol... 857 00:51:24,490 --> 00:51:26,789 and his brother, Yoo Jeong Seok, are the special helpers? 858 00:51:27,420 --> 00:51:28,420 I'm not sure. 859 00:51:29,289 --> 00:51:31,289 Don't assume that they'll help you... 860 00:51:31,360 --> 00:51:33,599 just because you bribed them a little... 861 00:51:34,630 --> 00:51:37,130 and because you know about their weaknesses. 862 00:51:37,499 --> 00:51:40,199 If you try to reveal their weaknesses, 863 00:51:40,269 --> 00:51:42,269 it might backfire on you. 864 00:51:42,340 --> 00:51:43,969 That much I know. 865 00:51:44,809 --> 00:51:47,039 You need to figure out what their fatal weakness is. 866 00:51:49,510 --> 00:51:50,579 What might that be? 867 00:51:50,650 --> 00:51:53,579 I have an idea of what it could be, 868 00:51:53,749 --> 00:51:55,019 but there's no firm evidence. 869 00:51:57,190 --> 00:51:58,349 But if you... 870 00:51:59,119 --> 00:52:00,460 open up to me... 871 00:52:00,990 --> 00:52:03,789 and help me verify one thing, 872 00:52:04,460 --> 00:52:06,730 I may be able to get one step closer to it. 873 00:52:10,269 --> 00:52:11,499 Sure, go ahead. 874 00:52:12,570 --> 00:52:13,999 Lee Dae Chul was executed... 875 00:52:14,070 --> 00:52:16,869 for killing a female college student and a police detective. 876 00:52:18,110 --> 00:52:19,610 I'm not interested in finding out... 877 00:52:19,670 --> 00:52:21,940 who killed the college student. The detective though. 878 00:52:22,010 --> 00:52:25,179 Who killed Detective Jang Jin Soo? 879 00:52:25,849 --> 00:52:26,920 That's what I'm curious about. 880 00:52:26,980 --> 00:52:28,780 How would I know that? 881 00:52:28,849 --> 00:52:30,349 All I need you to do... 882 00:52:30,420 --> 00:52:32,719 is confirm that the culprit who killed the college student... 883 00:52:33,590 --> 00:52:36,289 did not kill... 884 00:52:37,289 --> 00:52:38,829 Detective Jang Jin Soo. 885 00:52:41,730 --> 00:52:42,900 Yoo Jeong Seok... 886 00:52:43,460 --> 00:52:45,900 and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down. 887 00:52:47,039 --> 00:52:49,039 I need to find out what their fatal weakness is. 888 00:52:50,210 --> 00:52:51,869 And when I figure out what it is, 889 00:52:51,940 --> 00:52:55,780 I will share that information with you. 890 00:53:01,305 --> 00:53:02,345 Yoo Jeong Seok... 891 00:53:03,005 --> 00:53:05,445 and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down. 892 00:53:06,575 --> 00:53:08,644 I need to find out what their fatal weakness is. 893 00:53:09,514 --> 00:53:11,014 And when I figure out what it is, 894 00:53:11,084 --> 00:53:14,925 I will share that information with you. 895 00:53:20,255 --> 00:53:24,894 If I were the person who killed the college student named Yoon Ji Sun, 896 00:53:26,465 --> 00:53:27,834 I would not murder the lead detective... 897 00:53:28,005 --> 00:53:31,934 of the case and complicate things further like an idiot. 898 00:53:33,434 --> 00:53:34,575 Of course, 899 00:53:35,275 --> 00:53:37,244 that's just an assumption. 900 00:53:41,514 --> 00:53:45,255 Oh, my. I may be the special helper... 901 00:53:45,314 --> 00:53:46,954 you mentioned earlier. 902 00:53:48,255 --> 00:53:49,284 Cheers. 903 00:53:50,155 --> 00:53:51,195 Cheers. 904 00:53:59,764 --> 00:54:01,434 - Let's eat. - Okay. 905 00:54:01,505 --> 00:54:03,135 (Incheon Metropolitan Police Agency) 906 00:54:03,204 --> 00:54:05,934 How come there are so many problems at Incheon Seobu Police Station? 907 00:54:06,005 --> 00:54:07,744 Aren't you in charge of that precinct? 908 00:54:07,805 --> 00:54:10,305 This specific case has nothing to do... 909 00:54:10,414 --> 00:54:11,514 with the Civil Petition Division. 910 00:54:11,575 --> 00:54:13,514 What's happening with Sergeant Kang Do Chang? 911 00:54:14,445 --> 00:54:15,814 He received a warning. 912 00:54:15,885 --> 00:54:17,985 A warning? That's it? 913 00:54:18,055 --> 00:54:19,985 I did investigate him... 914 00:54:20,584 --> 00:54:22,354 but never found anything... 915 00:54:22,425 --> 00:54:24,224 that was serious enough to require a reprimand. 916 00:54:24,394 --> 00:54:27,264 You didn't find any corrupt deeds? 917 00:54:28,494 --> 00:54:31,095 Then make something. 918 00:54:32,695 --> 00:54:35,305 - Pardon me? - I'm not telling you to make it up. 919 00:54:35,635 --> 00:54:37,735 If he's done nothing wrong, investigate the people around him. 920 00:54:37,805 --> 00:54:39,775 His parents, siblings, and friends. 921 00:54:40,135 --> 00:54:41,905 Comb through them, and you'll find something. 922 00:54:41,974 --> 00:54:45,345 Kang Do Chang... We must teach him a lesson. 923 00:54:45,514 --> 00:54:47,545 I bet he was behind... 924 00:54:47,615 --> 00:54:49,885 the reinvestigation of Park Gun Ho's case. 925 00:54:51,155 --> 00:54:52,655 - But the thing is... - Kang Do Chang... 926 00:54:52,715 --> 00:54:56,425 rebelled against the police force, the organization he works for. 927 00:54:56,925 --> 00:54:58,255 If we let him get away with it, 928 00:54:58,655 --> 00:55:00,764 we'll have to deal with more fools... 929 00:55:00,925 --> 00:55:02,994 who are just like him. 930 00:55:16,505 --> 00:55:22,014 (Deposit and Withdrawal Details) 931 00:55:25,655 --> 00:55:27,724 (Call Records Analysis) 932 00:55:31,925 --> 00:55:33,624 Let me remain as a detective. 933 00:55:34,025 --> 00:55:37,095 So please don't take my status as a detective. 934 00:55:37,994 --> 00:55:41,465 Is that enough of an answer for you, Lieutenant Yoon? 935 00:55:54,385 --> 00:55:57,615 These were pulled from the security footage from the street... 936 00:55:57,684 --> 00:56:00,284 by the derelict apartment building where Park Gun Ho was killed, 937 00:56:00,555 --> 00:56:03,224 the gas station, and the road by the building entrance. 938 00:56:04,425 --> 00:56:05,454 Wait, that's... 939 00:56:05,925 --> 00:56:07,994 - That's Jo Seong Dae, right? - Yes. 940 00:56:07,994 --> 00:56:09,624 So that scumbag killed him. 941 00:56:09,624 --> 00:56:11,795 But we've confirmed that someone else... 942 00:56:11,795 --> 00:56:14,135 was at the building that day. 943 00:56:17,604 --> 00:56:19,374 We ran the plate and found out... 944 00:56:19,374 --> 00:56:21,005 that the car belongs to Shin Geun Ho. 945 00:56:21,345 --> 00:56:22,874 A former correctional officer. 946 00:56:22,874 --> 00:56:24,275 He worked with Park Gun Ho. 947 00:56:24,275 --> 00:56:25,874 So there was an accomplice. 948 00:56:27,075 --> 00:56:28,184 I got the results from the analysis... 949 00:56:28,244 --> 00:56:30,144 we did on the blood found at the scene. 950 00:56:30,144 --> 00:56:31,414 Whose blood is it? 951 00:56:32,485 --> 00:56:33,485 Jo Seong Dae. 952 00:56:34,155 --> 00:56:35,485 I knew it. 953 00:56:35,854 --> 00:56:38,124 Do you think we can catch Jo Seong Dae right away? 954 00:56:38,394 --> 00:56:41,564 He's gone completely off the grid... 955 00:56:41,564 --> 00:56:43,425 ever since Chief Nam's interview aired on the news. 956 00:56:44,195 --> 00:56:45,195 What about this guy? 957 00:56:45,394 --> 00:56:47,064 I met him earlier. 958 00:56:47,805 --> 00:56:48,805 What? 959 00:56:50,505 --> 00:56:52,334 The cops came to see me. 960 00:56:53,005 --> 00:56:55,075 I gave them a made-up alibi and told them to leave. 961 00:56:55,075 --> 00:56:56,604 But they'll probably come back soon. 962 00:56:57,945 --> 00:57:01,014 I've checked, and I'm not barred from leaving the country yet. 963 00:57:02,115 --> 00:57:03,345 I'll need some money though. 964 00:57:04,084 --> 00:57:05,454 I'm not expecting a lot. 965 00:57:05,784 --> 00:57:07,724 Send me the bare minimum that will allow me to stay abroad. 966 00:57:44,724 --> 00:57:45,724 Here. 967 00:57:47,965 --> 00:57:48,965 What? 968 00:58:05,075 --> 00:58:07,845 Come on. I had higher expectations of you. 969 00:58:08,545 --> 00:58:11,414 Why are you being so obedient? This is no fun. 970 00:58:12,555 --> 00:58:15,025 You're under arrest for the murder of Park Gun Ho. 971 00:58:15,985 --> 00:58:17,124 - Hey! - You scumbag! 972 00:58:17,124 --> 00:58:18,494 - You piece of... - Hey! 973 00:58:18,655 --> 00:58:20,555 - You jerk. Hey! - Hey. 974 00:58:20,624 --> 00:58:22,394 - Jo Seong Dae. - Calm down and just arrest him. 975 00:58:22,465 --> 00:58:23,965 - Hey. - Hey! 976 00:58:23,965 --> 00:58:25,264 Drop the knife, Jo Seong Dae. 977 00:58:25,264 --> 00:58:27,334 - Let him go. - Move. 978 00:58:27,334 --> 00:58:28,434 Just arrest him! 979 00:58:28,434 --> 00:58:29,704 - Darn it. - Get him! 980 00:58:30,405 --> 00:58:32,775 Darn it, you scumbag! 981 00:58:32,775 --> 00:58:35,505 - Get him. - Gosh, come on! 982 00:58:35,775 --> 00:58:36,775 That punk. 983 00:58:40,615 --> 00:58:41,914 - Hey! - Get him! 984 00:58:42,845 --> 00:58:44,115 Stop right there, you punk! 985 00:58:46,615 --> 00:58:47,684 You scumbag! 986 00:58:58,095 --> 00:59:00,135 - Darn it. - Hey, you rat! 987 00:59:00,264 --> 00:59:01,434 Come here, you scumbag! 988 00:59:07,945 --> 00:59:09,204 Move! 989 00:59:10,604 --> 00:59:11,914 Hey, stop! 990 00:59:19,115 --> 00:59:21,184 - Get him! - Hey! 991 00:59:21,325 --> 00:59:22,325 Hey! 992 00:59:26,325 --> 00:59:27,325 Go that way. 993 00:59:33,635 --> 00:59:35,204 - Darn it! - You jerk. 994 00:59:43,144 --> 00:59:45,014 Let's have a showdown, shall we? 995 00:59:45,275 --> 00:59:46,275 All right. 996 00:59:46,814 --> 00:59:47,914 Hey, bring it on. 997 00:59:48,715 --> 00:59:50,985 Come on. It's not fair that you get to use a weapon. 998 00:59:50,985 --> 00:59:51,985 Drop the knife... 999 01:00:02,365 --> 01:00:03,564 You punk! 1000 01:00:53,615 --> 01:00:54,715 Where's Jo Seong Dae? 1001 01:00:54,945 --> 01:00:55,945 Gosh, you startled us. 1002 01:00:56,414 --> 01:00:58,985 He went into that building about half an hour ago. 1003 01:00:59,055 --> 01:01:01,084 - I see. - How's your face? 1004 01:01:01,155 --> 01:01:04,084 That punk acts all tough, but he's a wimp. 1005 01:01:04,825 --> 01:01:05,894 You did well. 1006 01:01:07,525 --> 01:01:09,164 I hope you didn't get the wrong idea. 1007 01:01:09,164 --> 01:01:10,764 I didn't lose him because I'm weak. 1008 01:01:10,764 --> 01:01:13,095 I swear I let him beat me on purpose. 1009 01:01:13,394 --> 01:01:15,164 Yes, we know. Well done. 1010 01:01:15,434 --> 01:01:16,434 Thank you. 1011 01:01:17,735 --> 01:01:19,075 When are we going to catch that jerk? 1012 01:01:19,405 --> 01:01:20,945 Catching him isn't important. 1013 01:01:21,775 --> 01:01:24,144 Our priority is to make him talk. 1014 01:01:24,914 --> 01:01:26,575 Hey, Jo Seong Dae is coming out. 1015 01:01:37,825 --> 01:01:38,854 What happened? 1016 01:01:40,865 --> 01:01:42,195 I got caught in the trap. 1017 01:01:43,264 --> 01:01:47,534 The cops seemed determined to catch me. 1018 01:01:47,764 --> 01:01:49,034 This place is okay, right? 1019 01:01:49,204 --> 01:01:50,735 Yes, this place is safe. 1020 01:01:50,834 --> 01:01:52,034 Don't get caught. 1021 01:01:53,104 --> 01:01:54,775 You must not get caught, no matter what. 1022 01:02:01,014 --> 01:02:02,985 (We thank Lee Hyun Wook for his guest appearance.) 1023 01:02:18,195 --> 01:02:19,295 (The Good Detective) 1024 01:02:19,295 --> 01:02:21,064 Why intentionally lose him when you almost caught him? 1025 01:02:21,064 --> 01:02:24,135 Let's see what Oh Jong Tae does behind Jo Seong Dae. 1026 01:02:24,135 --> 01:02:26,104 Can't I be the only one involved in politics? 1027 01:02:26,104 --> 01:02:28,005 Why? You don't think I can go as far as you can? 1028 01:02:28,005 --> 01:02:29,704 Jo Seong Dae just left his hideout. 1029 01:02:29,704 --> 01:02:31,874 Have a nice trip! 1030 01:02:33,144 --> 01:02:35,445 See you soon at the police station. We'll meet again. 1031 01:02:35,445 --> 01:02:37,115 What can I do to take Yoo Jeong Seok down? 1032 01:02:37,115 --> 01:02:38,755 Why don't you try throwing some bait? 1033 01:02:38,755 --> 01:02:41,055 Yoo Jeong Seok's real shadow will appear. 1034 01:02:41,055 --> 01:02:43,454 I heard you and Jong Tae are quite close. 1035 01:02:43,454 --> 01:02:44,624 Please try to persuade him. 1036 01:02:44,624 --> 01:02:46,795 Tell him that he must pay for his wrong deeds. 1037 01:02:46,795 --> 01:02:50,394 Do you really think that my boss has some secret deals with Oh Jong Tae? 1038 01:02:50,394 --> 01:02:53,064 Who knew we'd be drinking together like this? 76147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.