Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,712
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:01,712 --> 00:00:03,382
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:04,552 --> 00:00:06,952
(Episode 7)
4
00:00:20,402 --> 00:00:23,842
(The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo)
5
00:00:24,773 --> 00:00:25,902
(Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station)
6
00:00:45,923 --> 00:00:46,993
Detective Kang.
7
00:00:47,463 --> 00:00:50,633
I heard about you at the detention house.
8
00:00:50,832 --> 00:00:54,532
Everyone said you're a good person and that you're kind.
9
00:00:54,872 --> 00:00:56,032
It's a relief.
10
00:00:57,073 --> 00:00:59,842
I thought it was a relief...
11
00:01:00,372 --> 00:01:02,243
that someone like you took my case.
12
00:01:02,243 --> 00:01:04,083
Cut the nonsense...
13
00:01:04,383 --> 00:01:06,312
and just answer my questions truthfully.
14
00:01:06,312 --> 00:01:07,713
Yes, of course.
15
00:01:07,913 --> 00:01:10,213
I'll tell you the truth about everything.
16
00:01:10,213 --> 00:01:12,383
I swear on my daughter's name...
17
00:01:12,782 --> 00:01:14,993
that I will never lie.
18
00:01:44,723 --> 00:01:47,323
I don't think we have to worry about the witness.
19
00:01:48,523 --> 00:01:52,092
It's the cops' stories we have to worry about.
20
00:01:57,133 --> 00:01:58,202
What about this?
21
00:02:02,072 --> 00:02:04,643
I already went over this.
22
00:02:04,643 --> 00:02:08,472
Yes, I added something to it.
23
00:02:11,043 --> 00:02:12,842
(I believed Guk Hyun about the CCTV without checking it myself.)
24
00:02:17,382 --> 00:02:20,053
I was at the courier office at that hour.
25
00:02:20,553 --> 00:02:22,493
You can check it out. I'm telling the truth.
26
00:02:22,493 --> 00:02:23,592
How many people were there?
27
00:02:23,592 --> 00:02:26,393
I believe Nam Guk Hyun...
28
00:02:26,393 --> 00:02:28,632
when he said he checked the CCTV of the courier office.
29
00:02:28,632 --> 00:02:32,263
I should have gone and checked it myself.
30
00:02:34,102 --> 00:02:37,002
Why would I carry a knife around? What for?
31
00:02:37,342 --> 00:02:39,673
The knife I carry around...
32
00:02:39,673 --> 00:02:43,013
is a very small one to cut packages open.
33
00:02:43,572 --> 00:02:45,983
That isn't the knife I carry around.
34
00:02:45,983 --> 00:02:49,083
I only treated it as a premeditated crime.
35
00:02:49,652 --> 00:02:51,652
I should have checked the possibility...
36
00:02:51,852 --> 00:02:54,822
of it being an accidental crime.
37
00:02:55,923 --> 00:02:58,763
You're saying I raped someone in the courier truck...
38
00:02:58,863 --> 00:03:00,622
and killed her?
39
00:03:01,393 --> 00:03:04,032
I have to return the courier truck by that time.
40
00:03:04,032 --> 00:03:06,502
If I don't, the company will know.
41
00:03:06,502 --> 00:03:09,433
I only checked with the company over the phone...
42
00:03:09,433 --> 00:03:13,972
and induced him to say what I wanted to hear.
43
00:03:13,972 --> 00:03:14,972
(I only checked with the company over the phone.)
44
00:03:16,072 --> 00:03:20,382
I've never even spit on the ground since I started living with Eun Hye.
45
00:03:20,382 --> 00:03:22,852
I was too embarrassed about my past to her.
46
00:03:23,352 --> 00:03:24,523
How would someone like me...
47
00:03:25,453 --> 00:03:28,322
kill not just 1, but 2 people?
48
00:03:28,793 --> 00:03:30,352
Do you think...
49
00:03:30,352 --> 00:03:32,963
I'd be able to look Eun Hye straight in the eye?
50
00:03:34,363 --> 00:03:36,632
I worry my bad habits might find their way back...
51
00:03:36,632 --> 00:03:39,433
and always looks at photos of Eun Hye on my phone.
52
00:03:41,333 --> 00:03:43,972
I tell myself she's watching me...
53
00:03:45,072 --> 00:03:48,942
every time I look at my phone and thank her.
54
00:03:49,673 --> 00:03:51,983
I thank her for being my daughter.
55
00:03:53,782 --> 00:03:58,252
I look at her photo and speak to her thousands of times a day.
56
00:03:59,953 --> 00:04:01,322
It wasn't me.
57
00:04:03,192 --> 00:04:04,893
It wasn't me.
58
00:04:04,893 --> 00:04:05,893
I...
59
00:04:07,062 --> 00:04:08,433
promise you.
60
00:04:08,793 --> 00:04:11,403
I'm not that kind of father to Eun Hye.
61
00:04:12,903 --> 00:04:16,832
I'm not a horrible father like that.
62
00:04:16,933 --> 00:04:18,343
I'm sure...
63
00:04:18,343 --> 00:04:19,343
Detective Kang.
64
00:04:19,343 --> 00:04:21,442
I saw the sincerity in his eyes.
65
00:04:21,843 --> 00:04:23,442
However,
66
00:04:23,442 --> 00:04:25,712
I got rid of that thought on purpose.
67
00:04:25,812 --> 00:04:29,582
I told myself I only solved a case with evidence.
68
00:04:29,582 --> 00:04:30,613
(I ignored his sincerity saying I should focus on the evidence.)
69
00:04:32,882 --> 00:04:34,822
- Detective Kang. - Yes?
70
00:04:34,822 --> 00:04:36,192
This...
71
00:04:36,423 --> 00:04:38,663
won't be of much help with the trial.
72
00:04:38,762 --> 00:04:40,022
It's too subjective.
73
00:04:40,022 --> 00:04:42,093
Still...
74
00:04:43,332 --> 00:04:45,002
Won't it be taken into consideration?
75
00:04:46,433 --> 00:04:48,903
At least it proves one important fact.
76
00:04:49,533 --> 00:04:51,642
Detective Kang,
77
00:04:51,642 --> 00:04:54,712
the detective that arrested Lee Dae Chul,
78
00:04:55,272 --> 00:04:57,913
is confident of his innocence.
79
00:04:58,712 --> 00:04:59,812
You truly are.
80
00:05:01,082 --> 00:05:02,452
All right.
81
00:05:02,452 --> 00:05:04,822
I'd say we're ready...
82
00:05:05,153 --> 00:05:06,553
to win this.
83
00:05:07,353 --> 00:05:08,423
Gosh.
84
00:05:20,903 --> 00:05:23,702
You can get your hopes up now.
85
00:05:28,173 --> 00:05:30,113
- Mr. So. - Yes?
86
00:05:30,113 --> 00:05:31,183
Please...
87
00:05:31,942 --> 00:05:34,043
let me die quietly.
88
00:05:35,653 --> 00:05:36,783
Excuse me?
89
00:05:49,233 --> 00:05:52,062
- He's here. - Come on.
90
00:05:52,062 --> 00:05:54,973
- Move it. - Seriously.
91
00:06:27,132 --> 00:06:28,303
Eun Hye.
92
00:06:37,243 --> 00:06:39,582
- Pull over up there. - Why?
93
00:06:39,582 --> 00:06:42,353
Just pull over. I need some air.
94
00:06:42,983 --> 00:06:44,882
I feel queasy.
95
00:06:44,882 --> 00:06:46,653
It must be something I ate.
96
00:07:09,872 --> 00:07:11,312
You feel uncomfortable...
97
00:07:12,212 --> 00:07:13,613
and apologetic, right?
98
00:07:14,113 --> 00:07:15,752
Why would I feel apologetic?
99
00:07:16,312 --> 00:07:18,353
What more should I do?
100
00:07:19,322 --> 00:07:21,053
I did everything I can.
101
00:07:21,553 --> 00:07:23,252
I can go see him alone.
102
00:07:23,493 --> 00:07:27,163
Give me a minute. I just feel queasy.
103
00:07:46,712 --> 00:07:48,252
How long has it been?
104
00:07:49,853 --> 00:07:53,423
When did you start thinking I might not be guilty?
105
00:07:53,822 --> 00:07:56,452
After barely giving me space to breathe back then.
106
00:07:56,452 --> 00:07:58,692
Look. Listen...
107
00:07:58,692 --> 00:08:01,933
You must have gotten the wrong idea,
108
00:08:02,033 --> 00:08:04,663
but we aren't certain of your innocence.
109
00:08:05,702 --> 00:08:08,173
However, new evidence was found,
110
00:08:08,803 --> 00:08:11,142
and we're just reinvestigating the case...
111
00:08:11,142 --> 00:08:13,403
after judging it's related to the case.
112
00:08:13,843 --> 00:08:15,642
If that evidence...
113
00:08:15,642 --> 00:08:18,243
can't prove your innocence at the retrial,
114
00:08:18,243 --> 00:08:20,942
we'll accept the verdict as it is.
115
00:08:22,183 --> 00:08:24,783
Yes, that's right.
116
00:08:25,452 --> 00:08:29,423
However, we will do everything we can.
117
00:08:29,822 --> 00:08:33,062
We'll find all the evidence we can.
118
00:08:33,062 --> 00:08:35,062
Forget it. Drop the case.
119
00:08:35,793 --> 00:08:38,163
Why are you refusing a retrial?
120
00:08:38,163 --> 00:08:40,362
I won't blame you, so stop doing this.
121
00:08:41,232 --> 00:08:42,273
I've...
122
00:08:42,773 --> 00:08:44,803
killed you and the other detectives...
123
00:08:44,803 --> 00:08:47,342
numerous times in my dreams.
124
00:08:49,072 --> 00:08:50,842
So you can stop doing this.
125
00:08:52,982 --> 00:08:54,783
Don't say another word and leave.
126
00:08:55,452 --> 00:08:57,013
I see Eun Hye often.
127
00:08:58,553 --> 00:09:00,553
Your daughter Lee Eun Hye.
128
00:09:01,692 --> 00:09:04,923
Don't worry. Detective Kang is taking good care of her.
129
00:09:06,393 --> 00:09:09,433
Lee Dae Chul, shouldn't you see your daughter Eun Hye...
130
00:09:09,793 --> 00:09:11,533
a bit longer?
131
00:09:12,062 --> 00:09:16,602
I can't promise to get you out of here right now,
132
00:09:16,602 --> 00:09:19,143
but at least...
133
00:09:19,773 --> 00:09:21,612
I can get you a lesser sentence.
134
00:09:21,612 --> 00:09:24,683
Then you can live to see Eun Hye.
135
00:09:24,683 --> 00:09:25,683
Why?
136
00:09:26,342 --> 00:09:29,513
Why would you drag that innocent girl into this?
137
00:09:31,322 --> 00:09:33,183
- Get off of him. - How dare you...
138
00:09:33,183 --> 00:09:36,653
You're the one that put her out on the streets!
139
00:09:36,653 --> 00:09:38,992
- What do you think you're doing? - Answer me!
140
00:09:38,992 --> 00:09:42,092
Why did Eun Hye end up like that, you jerk!
141
00:09:42,092 --> 00:09:45,202
It's because of me.
142
00:09:45,202 --> 00:09:47,202
Just kill me.
143
00:09:47,202 --> 00:09:49,773
Why? Why?
144
00:09:50,332 --> 00:09:52,342
Eun Hye asked me for help.
145
00:09:54,072 --> 00:09:55,543
She asked me to save you.
146
00:10:01,312 --> 00:10:02,612
Let's go through this.
147
00:10:04,753 --> 00:10:06,553
Even if it's only for her,
148
00:10:07,253 --> 00:10:09,322
you have to live, Lee Dae Chul.
149
00:10:13,462 --> 00:10:14,533
Let go of him.
150
00:10:15,232 --> 00:10:16,962
It's okay. We'll take responsibility.
151
00:10:22,673 --> 00:10:25,742
Have you heard about Eun Hye lately?
152
00:10:27,543 --> 00:10:28,712
Who told you...
153
00:10:29,173 --> 00:10:30,712
that she's in a bad situation?
154
00:10:33,513 --> 00:10:35,112
No one.
155
00:10:36,883 --> 00:10:38,683
I'm just worried about her.
156
00:10:40,452 --> 00:10:42,153
- Lee Dae Chul. - Don't ask me anything.
157
00:10:43,423 --> 00:10:45,192
You don't have to do anything for me.
158
00:10:58,403 --> 00:10:59,442
Detective Kang.
159
00:11:00,673 --> 00:11:02,712
Yes? What is it?
160
00:11:05,612 --> 00:11:07,482
There's one thing you can do for me.
161
00:11:08,153 --> 00:11:09,312
Sure. Tell me what it is.
162
00:11:10,212 --> 00:11:11,952
When Eun Hye gets married,
163
00:11:14,653 --> 00:11:15,753
please...
164
00:11:17,722 --> 00:11:18,992
walk her down the aisle for me.
165
00:11:22,893 --> 00:11:23,893
That's...
166
00:11:24,803 --> 00:11:26,803
all I ask you to do.
167
00:11:40,242 --> 00:11:41,683
It must be about Eun Hye.
168
00:11:47,722 --> 00:11:49,393
Do you know Oh Jong Tae?
169
00:11:49,923 --> 00:11:51,023
Yes, I do.
170
00:11:51,393 --> 00:11:53,263
Six months ago,
171
00:11:53,263 --> 00:11:55,562
he was granted permission to start a REIT.
172
00:11:55,562 --> 00:11:57,462
Are you aware of that too?
173
00:11:57,462 --> 00:11:59,862
Yes, I did hear that.
174
00:11:59,862 --> 00:12:03,373
REITs are considered to be the golden goose.
175
00:12:03,472 --> 00:12:07,442
Still, Oh Jong Tae, who has no prior experience in finance,
176
00:12:07,442 --> 00:12:10,612
became the only person to start a REIT in all of Incheon.
177
00:12:11,043 --> 00:12:12,283
Who do you think was behind this?
178
00:12:12,612 --> 00:12:15,452
Is it because Oh Jong Tae lives in your constituency?
179
00:12:15,452 --> 00:12:18,082
My background is law.
180
00:12:18,082 --> 00:12:20,082
I don't even know much about the financial world.
181
00:12:20,082 --> 00:12:21,293
I have no connections either.
182
00:12:21,293 --> 00:12:24,722
Back then, the Financial Services Commission was led by Geum Jang Ho.
183
00:12:25,222 --> 00:12:27,123
He used to be your fellow student activist, right?
184
00:12:27,123 --> 00:12:29,263
During the formidable military regime,
185
00:12:29,263 --> 00:12:31,092
you stuck together through thick and thin.
186
00:12:33,602 --> 00:12:35,003
It's just a coincidence.
187
00:12:35,803 --> 00:12:36,803
Yes.
188
00:12:37,602 --> 00:12:38,742
Okay, I see.
189
00:12:49,053 --> 00:12:50,683
As expected,
190
00:12:50,683 --> 00:12:52,653
your name came up at the hearing...
191
00:12:52,653 --> 00:12:54,222
regarding permission for Jeil Trust.
192
00:12:55,393 --> 00:12:56,992
The chairman of the Legislation and Judiciary Committee...
193
00:12:56,992 --> 00:12:59,163
ordered you to accompany him.
194
00:12:59,163 --> 00:13:00,862
What should I do?
195
00:13:02,293 --> 00:13:04,092
Should I flee somewhere?
196
00:13:04,092 --> 00:13:05,102
No.
197
00:13:05,602 --> 00:13:07,062
You can say no.
198
00:13:07,303 --> 00:13:08,503
It's not mandatory.
199
00:13:08,933 --> 00:13:12,003
All you have to do is pay a small fine later.
200
00:13:14,003 --> 00:13:15,513
When you don't know the law,
201
00:13:15,972 --> 00:13:18,742
it all sounds so scary.
202
00:13:19,442 --> 00:13:23,112
But once you understand it, it's nothing. Am I right?
203
00:13:24,783 --> 00:13:27,753
By any chance, did the police visit you recently...
204
00:13:28,492 --> 00:13:30,322
regarding something else?
205
00:13:32,393 --> 00:13:33,393
Yes.
206
00:13:33,862 --> 00:13:36,533
Is it about death-row convict Lee Dae Chul?
207
00:13:37,092 --> 00:13:38,933
- Yes. - Have the police found...
208
00:13:38,933 --> 00:13:40,962
any solid evidence...
209
00:13:41,403 --> 00:13:43,003
that points to you?
210
00:13:43,003 --> 00:13:44,773
Once his retrial begins,
211
00:13:45,303 --> 00:13:46,773
I might be summoned.
212
00:13:47,702 --> 00:13:50,442
I have to admit, there were quite suspicious circumstances.
213
00:13:51,212 --> 00:13:53,612
But I will never stand before the court.
214
00:13:55,212 --> 00:13:56,212
Don't you agree?
215
00:14:01,123 --> 00:14:03,722
(National Assembly)
216
00:14:09,263 --> 00:14:12,332
If we keep letting Oh Jong Tae have his way,
217
00:14:12,862 --> 00:14:14,972
he'll try to control us.
218
00:14:14,972 --> 00:14:16,702
We have no other choice at the moment.
219
00:14:16,832 --> 00:14:18,472
We have to take care of this first by all means.
220
00:14:21,242 --> 00:14:23,242
I'm sure he has his weakness.
221
00:14:23,543 --> 00:14:24,543
Find it.
222
00:14:27,442 --> 00:14:30,383
We'll crush him once the hearing is over.
223
00:14:33,452 --> 00:14:34,452
Of course.
224
00:14:49,173 --> 00:14:52,503
Did you visit your dad recently?
225
00:14:53,673 --> 00:14:55,572
I saw the prison visitor record.
226
00:14:57,413 --> 00:14:58,982
Did you visit him often before that too?
227
00:15:00,283 --> 00:15:03,053
So you saw him for the first time in five years?
228
00:15:04,683 --> 00:15:06,053
He worries about you, doesn't he?
229
00:15:06,452 --> 00:15:09,523
Then again, after hearing that a big girl like you...
230
00:15:10,352 --> 00:15:12,992
has a seizure on the ground now and then, how can he not?
231
00:15:13,462 --> 00:15:14,992
He doesn't know that.
232
00:15:15,562 --> 00:15:17,393
I didn't tell him, so how can he?
233
00:15:17,732 --> 00:15:19,133
He does.
234
00:15:20,163 --> 00:15:21,163
How?
235
00:15:22,003 --> 00:15:23,472
How does he know that?
236
00:15:23,873 --> 00:15:24,942
Exactly.
237
00:15:26,003 --> 00:15:27,273
How does he know that?
238
00:15:28,673 --> 00:15:30,742
(Witness)
239
00:15:30,742 --> 00:15:33,883
I hear that you refused to attend the hearing at first.
240
00:15:34,043 --> 00:15:36,312
What changed your mind?
241
00:15:36,883 --> 00:15:38,423
Someone told me...
242
00:15:38,423 --> 00:15:40,852
I can pay a fine instead of showing up.
243
00:15:40,852 --> 00:15:42,793
- What? - Are you serious?
244
00:15:42,793 --> 00:15:43,992
But apparently,
245
00:15:44,692 --> 00:15:46,023
the fine is pretty big.
246
00:15:46,023 --> 00:15:47,722
- What are you talking about? - How dare you?
247
00:15:47,722 --> 00:15:50,862
How do you know Candidate Yoo Jeong Ryeol?
248
00:15:50,862 --> 00:15:54,003
According to him, he was pretty close...
249
00:15:54,102 --> 00:15:55,403
to your late father,
250
00:15:55,403 --> 00:15:58,033
but he's never met you.
251
00:16:00,373 --> 00:16:02,143
Well, if I remember correctly,
252
00:16:04,242 --> 00:16:06,383
we did meet a few times at a golf club.
253
00:16:06,913 --> 00:16:09,183
We met a few times at a bar as well.
254
00:16:09,253 --> 00:16:10,883
- Is that true? - Can you prove it?
255
00:16:10,883 --> 00:16:13,023
- Silence! - Does that mean...
256
00:16:13,023 --> 00:16:17,153
Are you saying Candidate Yoo made a false statement?
257
00:16:17,153 --> 00:16:20,423
- Right? - What are you talking about?
258
00:16:20,423 --> 00:16:22,232
It may have slipped his mind.
259
00:16:22,433 --> 00:16:25,062
I imagine there are many people following him around.
260
00:16:25,062 --> 00:16:27,732
- What? - What does that mean?
261
00:16:27,732 --> 00:16:28,972
Speak clearly!
262
00:16:28,972 --> 00:16:30,873
- He probably forgot it. - That doesn't make sense.
263
00:16:48,523 --> 00:16:51,123
Park Hong Doo once made me faint.
264
00:16:52,492 --> 00:16:54,863
He knew he could do that by making me angry.
265
00:16:55,333 --> 00:16:56,433
That jerk.
266
00:16:57,593 --> 00:16:58,833
Nice.
267
00:17:37,633 --> 00:17:38,742
Who is it?
268
00:17:44,712 --> 00:17:45,843
Who is it?
269
00:17:47,942 --> 00:17:50,413
Gosh, what kind of jerk did this?
270
00:17:52,052 --> 00:17:54,052
Hey, leave it alone.
271
00:17:56,692 --> 00:17:58,153
It's considered obstruction of justice.
272
00:18:03,163 --> 00:18:05,433
(Crime Scene)
273
00:18:07,762 --> 00:18:10,673
What are you doing? What did I do...
274
00:18:13,843 --> 00:18:14,843
Get up.
275
00:18:17,913 --> 00:18:18,913
Up.
276
00:18:24,583 --> 00:18:25,583
Hey.
277
00:18:26,583 --> 00:18:28,752
You did something wrong, didn't you?
278
00:18:28,752 --> 00:18:30,752
- Let go! - Didn't you?
279
00:18:32,492 --> 00:18:33,492
Hey.
280
00:18:34,022 --> 00:18:35,992
- You did something wrong, right? - Yes.
281
00:18:36,063 --> 00:18:37,063
What did you do?
282
00:18:37,893 --> 00:18:39,933
This and that.
283
00:18:43,633 --> 00:18:44,633
Hey.
284
00:18:46,143 --> 00:18:47,542
That doesn't cut it.
285
00:18:48,042 --> 00:18:50,042
Tell me what you did in detail.
286
00:18:50,042 --> 00:18:51,373
Gosh!
287
00:18:51,942 --> 00:18:53,782
Times have changed.
288
00:18:54,042 --> 00:18:55,413
You can't beat me like this.
289
00:18:55,413 --> 00:18:58,252
Kill me. Come on, kill me.
290
00:19:04,992 --> 00:19:07,262
Fine! I get it.
291
00:19:07,492 --> 00:19:08,863
Let's go to the police station.
292
00:19:08,992 --> 00:19:10,262
I'll tell you there.
293
00:19:10,333 --> 00:19:12,262
- Why should we? - Pardon?
294
00:19:12,262 --> 00:19:14,202
You didn't see the police line?
295
00:19:14,433 --> 00:19:15,802
We're at the scene now.
296
00:19:16,073 --> 00:19:17,272
The body was found...
297
00:19:18,403 --> 00:19:20,702
on January 8, at 12:40pm.
298
00:19:20,802 --> 00:19:22,643
Cause of death, excessive bleeding...
299
00:19:22,643 --> 00:19:23,972
and serious brain injury.
300
00:19:24,173 --> 00:19:27,313
Found by Detective Oh Ji Hyuk from Incheon Seobu Police Station...
301
00:19:27,313 --> 00:19:30,113
while investigating into...
302
00:19:30,583 --> 00:19:31,583
juvenile prostitution.
303
00:19:32,423 --> 00:19:34,583
Are you kidding me?
304
00:19:35,692 --> 00:19:37,792
Yes, a detective can kid around too.
305
00:19:44,393 --> 00:19:45,403
Sit over here.
306
00:19:46,262 --> 00:19:48,302
Are you saying your late father, Chairman Oh Jeong Su,
307
00:19:48,302 --> 00:19:50,333
took care of all permission procedures?
308
00:19:50,772 --> 00:19:51,772
Yes.
309
00:19:51,802 --> 00:19:53,603
- What is he talking about? - Unbelievable.
310
00:19:53,603 --> 00:19:56,343
Then why did you meet with Candidate Yoo Jeong Ryeol?
311
00:19:56,343 --> 00:19:58,613
Wasn't it to ask him for favours?
312
00:19:58,613 --> 00:20:01,083
He did favour you in the end.
313
00:20:01,083 --> 00:20:02,482
You should admit it!
314
00:20:03,383 --> 00:20:04,782
(Chairman Park Young Chan)
315
00:20:06,423 --> 00:20:08,123
To tell you the truth, it was to ask him for favours.
316
00:20:08,123 --> 00:20:10,222
- See? - What favours?
317
00:20:10,222 --> 00:20:12,923
- Tell us the details. - What happened?
318
00:20:12,923 --> 00:20:15,163
But I was flatly refused.
319
00:20:16,063 --> 00:20:19,232
That's why we had to prepare more thoroughly.
320
00:20:19,403 --> 00:20:21,732
So in a way, he helped us...
321
00:20:21,732 --> 00:20:24,333
land the deal with our ability alone.
322
00:20:24,333 --> 00:20:28,103
Look, even the top financial firms in the country gave up on it.
323
00:20:28,103 --> 00:20:31,472
But Incheon Jeil Trust ended up landing the project...
324
00:20:31,472 --> 00:20:33,212
with no previous experience whatsoever.
325
00:20:33,482 --> 00:20:36,153
Do you think it's actually possible, on merit alone?
326
00:20:36,153 --> 00:20:37,683
As I said,
327
00:20:37,683 --> 00:20:41,252
my father was the one who laid most of the groundwork.
328
00:20:41,252 --> 00:20:42,952
If we adopted...
329
00:20:43,423 --> 00:20:46,663
any unfair means during that process,
330
00:20:47,093 --> 00:20:48,123
I will...
331
00:20:48,762 --> 00:20:51,633
give up on all the projects...
332
00:20:52,103 --> 00:20:53,433
my company is currently working on.
333
00:20:53,433 --> 00:20:56,032
- You'd better. - You can promise us...
334
00:20:56,032 --> 00:20:58,403
- that you'll keep your word, right? - He needs to tell us the truth!
335
00:20:58,403 --> 00:20:59,403
Quiet down, please!
336
00:20:59,403 --> 00:21:01,002
- He's talking nonsense. - Clearly.
337
00:21:01,002 --> 00:21:02,972
- He's lying! - Enough! It's my turn!
338
00:21:02,972 --> 00:21:06,042
- Calm down, please. - It makes no sense.
339
00:21:07,343 --> 00:21:10,752
There must be some kind of evidence. That's why he's blackmailing us.
340
00:21:10,853 --> 00:21:14,022
I know a lot more about the law than he does.
341
00:21:14,823 --> 00:21:17,222
It'd be pointless to submit some documents and call them evidence.
342
00:21:17,222 --> 00:21:19,093
Even Oh Jong Tae knows that.
343
00:21:19,692 --> 00:21:21,623
- Then what? - If...
344
00:21:21,623 --> 00:21:24,933
he suddenly announces one day...
345
00:21:25,302 --> 00:21:28,363
that he has decided to give up on the REIT and all the profits...
346
00:21:28,903 --> 00:21:30,802
that will come with it as he mentioned today,
347
00:21:31,272 --> 00:21:34,073
he can drive me into a corner without a single piece of evidence.
348
00:21:35,143 --> 00:21:37,712
I thought Oh Jong Tae would cooperate...
349
00:21:37,712 --> 00:21:40,113
in order to protect all the profits and rights he'll gain,
350
00:21:40,442 --> 00:21:42,982
but he stabbed me in the back today.
351
00:21:44,212 --> 00:21:47,353
What he wants to protect isn't money.
352
00:21:48,952 --> 00:21:50,423
What could it be?
353
00:21:51,823 --> 00:21:53,163
I'll find out.
354
00:21:57,063 --> 00:21:58,292
"Regarding..."
355
00:21:58,663 --> 00:22:01,302
"this Cabinet confirmation hearing..."
356
00:22:01,302 --> 00:22:03,472
"held by the National Assembly,"
357
00:22:03,573 --> 00:22:06,272
"I declare that I will faithfully abide by..."
358
00:22:06,272 --> 00:22:09,242
"Article 7 of the Act Testimony and Appraisal..."
359
00:22:09,242 --> 00:22:11,272
"Before the National Assembly..."
360
00:22:12,383 --> 00:22:15,752
(Confirmation Hearing for Yoo Jeong Ryeol)
361
00:22:19,883 --> 00:22:22,222
- Reporter Jin. - Yes, sir.
362
00:22:22,222 --> 00:22:23,552
Spare me a moment.
363
00:22:32,603 --> 00:22:35,873
Weren't you the one who found out about Lee Dae Chul's case first?
364
00:22:36,732 --> 00:22:39,472
Did JBC's Jeong Ki Moon beat you to it?
365
00:22:39,843 --> 00:22:41,843
Oh, I'm sorry.
366
00:22:42,073 --> 00:22:45,442
They reported it on the news while I was still writing my article.
367
00:22:47,982 --> 00:22:49,813
I'd like you to cover this on your own.
368
00:22:50,413 --> 00:22:52,952
If you find proof that Oh Jong Tae is the real culprit, bring it to me.
369
00:22:54,052 --> 00:22:55,593
- But the thing is... - What?
370
00:22:55,593 --> 00:22:57,853
Because he spoke at the hearing?
371
00:22:58,623 --> 00:23:00,823
Isn't that what the public loves?
372
00:23:01,722 --> 00:23:03,992
A witness at the Justice Minister nominee's hearing...
373
00:23:03,992 --> 00:23:05,762
happens to be a murderer who killed two people...
374
00:23:06,202 --> 00:23:09,202
and the real culprit in the case for which the death penalty...
375
00:23:09,202 --> 00:23:10,433
will be carried out.
376
00:23:11,532 --> 00:23:13,573
What are you waiting for? You'd better get moving...
377
00:23:13,573 --> 00:23:15,742
before other reporters steal story again.
378
00:23:17,012 --> 00:23:18,042
Yes, sir.
379
00:23:19,583 --> 00:23:22,413
Do you still think I'm the real culprit?
380
00:23:22,583 --> 00:23:24,353
You're just one of the suspects.
381
00:23:24,712 --> 00:23:26,452
I never pegged you as the culprit.
382
00:23:26,823 --> 00:23:29,792
What can I do to not be considered as one of the suspects?
383
00:23:29,792 --> 00:23:31,353
Don't do anything.
384
00:23:31,452 --> 00:23:33,792
I won't do anything if you do the same.
385
00:23:38,133 --> 00:23:39,663
Don't hurt the kid.
386
00:23:43,002 --> 00:23:46,472
Unbelievable. What do you take me for?
387
00:23:47,103 --> 00:23:49,073
Do you know what I regret the most?
388
00:23:49,472 --> 00:23:50,512
Not doing anything...
389
00:23:51,643 --> 00:23:53,212
and turning a blind eye...
390
00:23:54,083 --> 00:23:56,353
to all the bad deeds that you did when you were young.
391
00:23:57,113 --> 00:23:59,782
I should've stopped you even if I had to beat you up to a pulp.
392
00:24:01,482 --> 00:24:04,022
Then you wouldn't be this Oh Jong Tae that you are today.
393
00:24:05,762 --> 00:24:06,762
I'm not sure about that.
394
00:24:09,692 --> 00:24:12,232
But you're right that I turned out to be such a scumbag...
395
00:24:14,002 --> 00:24:15,802
because of you.
396
00:24:17,802 --> 00:24:20,272
The girl who drew this portrait told me...
397
00:24:20,903 --> 00:24:22,173
that my face...
398
00:24:23,712 --> 00:24:26,583
is filled with absolute hatred toward someone.
399
00:24:27,613 --> 00:24:30,482
I was sad when I heard about her death.
400
00:24:32,452 --> 00:24:34,722
Because she was the only person who understood me.
401
00:24:42,933 --> 00:24:44,593
(Seobu Police Station)
402
00:24:44,593 --> 00:24:46,702
- So Jae Seop? - Yes, sir.
403
00:24:46,933 --> 00:24:49,433
He worked on a number of our criminal cases.
404
00:24:50,472 --> 00:24:52,002
Yes, I remember him.
405
00:24:52,002 --> 00:24:54,573
The assault case involving the tax office chief's son.
406
00:24:54,802 --> 00:24:57,413
He defended the suspect and got him out.
407
00:24:57,413 --> 00:24:58,413
Correct.
408
00:24:58,883 --> 00:25:02,353
Do you remember who was in charge of that assault case?
409
00:25:02,782 --> 00:25:04,952
- Kang Do Chang? - Kang Do Chang...
410
00:25:04,952 --> 00:25:07,482
got him most of the cases that we worked on.
411
00:25:07,583 --> 00:25:10,452
And he's the lawyer who filed for Lee Dae Chul's retrial.
412
00:25:11,393 --> 00:25:13,423
I bet Kang Do Chang is behind all of this.
413
00:25:19,532 --> 00:25:21,433
So Park Hong Doo filmed this,
414
00:25:21,802 --> 00:25:23,702
and Jo Seong Dae took it?
415
00:25:24,032 --> 00:25:27,242
Yes, Oh Jong Tae is obviously behind Jo Seong Dae.
416
00:25:28,173 --> 00:25:31,073
That evil scumbag.
417
00:25:32,012 --> 00:25:33,982
What should we do?
418
00:25:34,613 --> 00:25:37,583
If we tell Lee Dae Chul that Oh Jong Tae is behind it,
419
00:25:37,853 --> 00:25:40,752
he's not going to want to go into the courtroom.
420
00:25:40,853 --> 00:25:42,123
Detective Kang.
421
00:25:43,593 --> 00:25:44,692
Yes.
422
00:25:48,262 --> 00:25:49,292
Hello.
423
00:25:49,593 --> 00:25:51,262
What brings you by?
424
00:25:53,063 --> 00:25:55,933
Detective Kang, you told me...
425
00:25:55,933 --> 00:25:59,302
you were sure that Lee Dae Chul killed my husband.
426
00:25:59,302 --> 00:26:01,202
Right, I did.
427
00:26:01,202 --> 00:26:04,512
Why is he getting a retrial?
428
00:26:05,343 --> 00:26:07,042
Well, the thing is...
429
00:26:07,042 --> 00:26:08,083
If...
430
00:26:08,712 --> 00:26:10,653
he gets acquitted,
431
00:26:11,252 --> 00:26:12,683
will he be released?
432
00:26:12,683 --> 00:26:16,323
Well, the Department of Justice will decide that.
433
00:26:18,863 --> 00:26:20,292
My husband...
434
00:26:21,093 --> 00:26:22,593
was a good cop.
435
00:26:22,593 --> 00:26:26,462
Yes, of course. I know that very well.
436
00:26:26,863 --> 00:26:28,772
But to his family,
437
00:26:28,772 --> 00:26:32,343
he was a bad husband and father.
438
00:26:33,373 --> 00:26:35,772
He shouldn't have died like that.
439
00:26:38,472 --> 00:26:40,143
I'll be honest.
440
00:26:41,012 --> 00:26:43,083
Finding out who killed him...
441
00:26:43,853 --> 00:26:45,883
isn't important to me and my family.
442
00:26:46,653 --> 00:26:48,323
The future that is ahead...
443
00:26:48,952 --> 00:26:52,123
of me and my daughter matters to me a lot more.
444
00:26:52,123 --> 00:26:53,923
Right, I understand.
445
00:26:54,393 --> 00:26:57,163
It was concluded that he died in the line of duty.
446
00:26:57,893 --> 00:27:00,802
The benefits from that...
447
00:27:00,802 --> 00:27:02,702
were his last gift to us.
448
00:27:03,073 --> 00:27:06,573
But if Lee Dae Chul is acquitted,
449
00:27:08,873 --> 00:27:11,413
that may get revoked.
450
00:27:12,413 --> 00:27:13,683
And if that happens,
451
00:27:14,383 --> 00:27:18,052
I'll hate Jin Soo for the rest of my life.
452
00:27:18,782 --> 00:27:20,353
Because...
453
00:27:21,522 --> 00:27:24,123
he's done nothing for us, even after his death.
454
00:27:27,992 --> 00:27:31,833
(Citizens' Police for Our Just Nation)
455
00:27:31,833 --> 00:27:35,163
I'll be counting on you, Detective Kang.
456
00:27:35,163 --> 00:27:37,433
- All right. Get home safely. - Thank you.
457
00:27:39,073 --> 00:27:41,603
- Detectives. - Hi.
458
00:27:41,942 --> 00:27:44,772
Gosh, are you going to feign ignorance?
459
00:27:44,772 --> 00:27:46,982
Shouldn't you buy me a drink for getting the retrial...
460
00:27:46,982 --> 00:27:48,512
- Hey. - What?
461
00:27:48,512 --> 00:27:49,782
Be quiet.
462
00:27:49,782 --> 00:27:51,052
Oh, hold on.
463
00:27:52,552 --> 00:27:53,583
You see...
464
00:27:53,583 --> 00:27:56,093
Don't tell me that you were behind...
465
00:27:56,093 --> 00:27:59,323
Jin Soo was murdered by the killer,
466
00:27:59,492 --> 00:28:01,022
which means he was killed in the line of duty.
467
00:28:01,022 --> 00:28:04,292
But what if Lee Dae Chul gets acquitted...
468
00:28:04,292 --> 00:28:06,302
and you never find out who the real culprit is?
469
00:28:06,762 --> 00:28:09,933
Then no one will know why my husband died.
470
00:28:09,933 --> 00:28:11,403
You and your mouth.
471
00:28:11,702 --> 00:28:13,502
I will catch the real culprit no matter what.
472
00:28:13,502 --> 00:28:16,413
Can't we... Can't we just...
473
00:28:17,212 --> 00:28:19,282
follow the decision and let him get executed?
474
00:28:19,282 --> 00:28:20,883
Jin Soo won't want that.
475
00:28:21,313 --> 00:28:25,282
I know he's dead, but I'm sure he wants the real culprit to be caught.
476
00:28:25,282 --> 00:28:26,623
Because the Jang Jin Soo I knew...
477
00:28:27,353 --> 00:28:29,353
was a real detective.
478
00:28:31,593 --> 00:28:33,262
He was a detective, so what?
479
00:28:34,563 --> 00:28:37,433
Would he want to remain a detective even after death?
480
00:28:38,093 --> 00:28:39,333
Is it...
481
00:28:40,403 --> 00:28:42,333
that worthy of pride?
482
00:29:27,333 --> 00:29:28,962
You should slow down.
483
00:29:29,672 --> 00:29:30,833
Do you want me to slow down?
484
00:29:34,528 --> 00:29:36,298
How could you let him drink alone?
485
00:29:36,298 --> 00:29:37,998
You drink too, Detective Oh.
486
00:29:37,998 --> 00:29:40,328
He'll slow down if someone drinks with him.
487
00:29:40,469 --> 00:29:41,899
I'll die if I drink.
488
00:29:45,238 --> 00:29:47,639
(Cafรฉ Zion)
489
00:30:07,659 --> 00:30:08,659
Hello.
490
00:30:09,729 --> 00:30:11,998
Yes, I met Detective Kang and told him...
491
00:30:12,129 --> 00:30:14,369
Jin Soo might not be considered he died on duty anymore.
492
00:30:14,798 --> 00:30:16,639
- But... - Don't worry about it.
493
00:30:16,639 --> 00:30:18,338
Nothing will change.
494
00:30:19,038 --> 00:30:20,738
Isn't it time for Hyun Joo's class to end?
495
00:30:20,738 --> 00:30:21,768
You should go pick him up.
496
00:30:24,008 --> 00:30:25,308
Call me when you're home.
497
00:30:28,308 --> 00:30:30,018
Chief Nam, I sent everyone out.
498
00:30:30,018 --> 00:30:31,119
No one will be there.
499
00:30:31,119 --> 00:30:32,119
Okay, good job.
500
00:30:32,119 --> 00:30:34,818
I'll say you're on the field, so take tomorrow off.
501
00:30:34,818 --> 00:30:36,619
Thank you. Good night.
502
00:31:32,179 --> 00:31:34,078
It's okay, it's okay.
503
00:31:34,278 --> 00:31:36,219
- Gosh. - I'm drunk.
504
00:31:36,219 --> 00:31:37,449
I'm sorry.
505
00:31:37,449 --> 00:31:39,318
Ji Hyuk, Ji Hyuk!
506
00:31:39,318 --> 00:31:41,419
- Get in. - I love you.
507
00:31:41,419 --> 00:31:42,818
Do you love me?
508
00:31:42,818 --> 00:31:45,359
Get in and get going.
509
00:31:45,419 --> 00:31:47,459
Don't go anywhere else but home.
510
00:31:47,929 --> 00:31:49,959
I love you!
511
00:31:49,959 --> 00:31:51,399
Make sure not to go anywhere else!
512
00:31:54,669 --> 00:31:56,439
- Such a handful. - Such a handful.
513
00:31:56,669 --> 00:31:58,199
What's this? Jinx.
514
00:31:58,338 --> 00:31:59,439
Jinx!
515
00:32:01,268 --> 00:32:02,838
You should go home too, Detective Oh.
516
00:32:03,078 --> 00:32:04,439
After I see you leave, Ms. Jin.
517
00:32:04,639 --> 00:32:06,379
I need to get another drink.
518
00:32:06,679 --> 00:32:08,508
Detective Kang was drinking so fast by himself...
519
00:32:08,508 --> 00:32:09,719
I feel sober.
520
00:32:09,719 --> 00:32:11,119
Then I'll go with you.
521
00:32:11,119 --> 00:32:12,748
Why would I go...
522
00:32:12,748 --> 00:32:13,949
with someone who dies if he drinks?
523
00:32:13,949 --> 00:32:15,719
I like watching other people drink.
524
00:32:15,719 --> 00:32:17,318
No, thanks. Goodbye.
525
00:32:17,318 --> 00:32:19,689
I also like paying for other people's drinks.
526
00:32:22,488 --> 00:32:23,498
You do?
527
00:32:33,238 --> 00:32:36,179
Gosh. Another bottle of the same!
528
00:32:36,508 --> 00:32:37,508
No, thank you.
529
00:32:37,609 --> 00:32:39,949
Why? Do you regret what you said?
530
00:32:39,949 --> 00:32:42,449
- We'll take the 25-year-old. - Okay.
531
00:32:42,578 --> 00:32:44,119
You'll feel less hungover tomorrow morning.
532
00:32:44,449 --> 00:32:46,449
What do you know about drinks...
533
00:32:46,449 --> 00:32:47,988
when you can't drink at all?
534
00:32:49,619 --> 00:32:50,758
Thank you.
535
00:32:52,518 --> 00:32:55,828
You know Jong Tae was at the minister's hearing, right?
536
00:32:56,828 --> 00:32:59,498
The reason Yoo Jeong Seok met Jong Tae...
537
00:32:59,498 --> 00:33:03,538
Oh Jong Tae is Congressman Yoo's Achilles' heel.
538
00:33:03,799 --> 00:33:06,169
They were trying to get their stories straight.
539
00:33:07,709 --> 00:33:11,509
Does Mr. Yoo know we're considering Jong Tae as the real culprit?
540
00:33:11,509 --> 00:33:13,509
Yes, I told him.
541
00:33:13,509 --> 00:33:14,678
Did he tell you to catch him?
542
00:33:19,248 --> 00:33:22,288
Do you have any more evidence that Oh Jong Tae is the culprit?
543
00:33:22,788 --> 00:33:23,788
Why?
544
00:33:24,218 --> 00:33:25,419
Did your boss ask?
545
00:33:26,259 --> 00:33:27,359
He'll have to protect Jong Tae,
546
00:33:27,529 --> 00:33:30,759
since he's the Achilles' heel of the next Minister of Justice.
547
00:33:39,509 --> 00:33:42,268
My boss isn't like that.
548
00:33:42,709 --> 00:33:45,948
He'll fulfill his duty as a reporter no matter what.
549
00:33:47,279 --> 00:33:49,149
- He isn't like that. - Are you sure?
550
00:33:50,118 --> 00:33:51,118
Do you fully trust him?
551
00:33:54,989 --> 00:33:58,359
What's this? Why does it feel like I'm spilling everything?
552
00:33:58,618 --> 00:34:00,388
Did you get me drunk...
553
00:34:00,388 --> 00:34:02,698
to make me share everything?
554
00:34:03,029 --> 00:34:04,399
It's a lie that you die if you drink,
555
00:34:04,399 --> 00:34:05,998
isn't it? Tell me.
556
00:34:14,009 --> 00:34:15,209
What are you doing?
557
00:34:24,578 --> 00:34:25,919
It was a lie.
558
00:34:26,718 --> 00:34:27,819
You're fine.
559
00:34:31,489 --> 00:34:33,388
He suddenly lost consciousness.
560
00:34:33,388 --> 00:34:35,189
He is unconscious, right?
561
00:34:35,729 --> 00:34:37,428
Oh, no.
562
00:34:37,428 --> 00:34:39,368
I'm sure he was breathing,
563
00:34:39,368 --> 00:34:41,368
but he wouldn't wake up no matter how hard I shook him.
564
00:34:41,368 --> 00:34:43,739
He only had one drink.
565
00:34:43,739 --> 00:34:45,368
How could this happen?
566
00:34:49,609 --> 00:34:50,609
What is it?
567
00:34:51,209 --> 00:34:54,509
Please tell me what it is. Is his life really in danger?
568
00:34:54,509 --> 00:34:56,178
His blood pressure is normal...
569
00:34:56,178 --> 00:34:58,948
as is his pulse and breathing, but...
570
00:34:58,948 --> 00:35:00,848
- Yes? - I think...
571
00:35:01,118 --> 00:35:02,618
he's asleep.
572
00:35:03,658 --> 00:35:04,658
What?
573
00:35:05,888 --> 00:35:07,959
He's asleep?
574
00:35:13,468 --> 00:35:18,368
(Superintendent Moon Sang Beom)
575
00:35:24,408 --> 00:35:26,308
(Handong Courier Office, November 3, 2015, 3:10am)
576
00:35:27,479 --> 00:35:29,819
This footage is what made Kang Do Chang go after it.
577
00:35:29,819 --> 00:35:30,979
Who sent it?
578
00:35:31,319 --> 00:35:32,948
- I don't know. - This.
579
00:35:34,018 --> 00:35:36,459
Have you seen it before?
580
00:35:40,629 --> 00:35:43,198
No, but if I saw it,
581
00:35:43,799 --> 00:35:45,198
it would've changed things.
582
00:35:45,198 --> 00:35:47,129
Whose computer was this in?
583
00:35:47,129 --> 00:35:48,399
Shim Dong Wook.
584
00:35:48,399 --> 00:35:53,038
That means everyone on Violent Crimes Unit Two knew.
585
00:35:57,009 --> 00:36:00,879
You know this can't change the situation single-handedly.
586
00:36:02,049 --> 00:36:03,049
Yes, sir.
587
00:36:03,279 --> 00:36:04,779
Let's keep it quiet.
588
00:36:05,218 --> 00:36:06,218
Of course.
589
00:36:07,419 --> 00:36:08,419
You are dismissed.
590
00:36:26,439 --> 00:36:27,908
The location where the body was found...
591
00:36:27,908 --> 00:36:30,339
is two hours away by car.
592
00:36:30,339 --> 00:36:33,509
He continues working for three hours after this.
593
00:36:34,009 --> 00:36:36,178
Judging by the estimated time when the body was abandoned,
594
00:36:36,178 --> 00:36:39,049
there's almost no possibility Lee Dae Chul did it.
595
00:36:40,049 --> 00:36:42,919
Couldn't it be someone that looks similar to Lee Dae Chul?
596
00:36:43,089 --> 00:36:45,558
They all look similar in that uniform.
597
00:36:45,558 --> 00:36:47,328
No, it's Lee Dae Chul.
598
00:36:47,328 --> 00:36:50,158
I've checked it over 100 times.
599
00:36:52,998 --> 00:36:53,998
All right.
600
00:36:54,698 --> 00:36:57,299
I'll bring it up quietly to the prosecutor.
601
00:36:57,768 --> 00:36:58,899
Give me the USB stick.
602
00:37:02,308 --> 00:37:04,678
Here. Make sure you do that.
603
00:37:15,419 --> 00:37:16,419
No.
604
00:37:18,718 --> 00:37:19,888
Lee Dae Chul...
605
00:37:20,989 --> 00:37:22,158
is guilty.
606
00:37:24,759 --> 00:37:26,669
He's the murderer.
607
00:37:46,549 --> 00:37:48,189
- Welcome. - Hello.
608
00:37:48,689 --> 00:37:50,359
Don't you have to drive?
609
00:37:50,359 --> 00:37:52,388
I can call for a driver service.
610
00:37:53,489 --> 00:37:54,859
Hey, Park Do Chul.
611
00:37:55,428 --> 00:37:57,058
You loser.
612
00:37:57,698 --> 00:37:58,899
What do you think you're doing?
613
00:37:58,959 --> 00:38:00,569
Let's go.
614
00:38:00,569 --> 00:38:02,569
Let go of me. I didn't do anything wrong.
615
00:38:02,828 --> 00:38:04,368
It's been a while, Do Chang.
616
00:38:04,368 --> 00:38:05,468
What?
617
00:38:05,839 --> 00:38:07,268
You speak as we're friends.
618
00:38:07,709 --> 00:38:09,138
That's my sister there.
619
00:38:09,538 --> 00:38:11,979
How dare you get near her, you punk!
620
00:38:11,979 --> 00:38:14,248
Gosh, stop it!
621
00:38:14,248 --> 00:38:16,379
- Do Chul, leave. - Let go of me.
622
00:38:16,379 --> 00:38:17,549
- Leave. - Get out of my way!
623
00:38:17,549 --> 00:38:18,979
- Seriously. - Wait.
624
00:38:18,979 --> 00:38:21,649
Don't you know what kind of thug he is?
625
00:38:21,848 --> 00:38:25,558
Why are you with this piece of trash?
626
00:38:25,558 --> 00:38:27,689
Watch what you say!
627
00:38:27,689 --> 00:38:29,489
- You're quite drunk. - Stop it.
628
00:38:29,489 --> 00:38:30,828
- Just leave. - Call me later.
629
00:38:30,828 --> 00:38:31,899
I'll take you out for a nice meal.
630
00:38:31,899 --> 00:38:32,998
- You punk! - Please.
631
00:38:32,998 --> 00:38:34,899
- Stop right there! - Come on.
632
00:38:34,899 --> 00:38:35,998
Let go of me!
633
00:38:43,638 --> 00:38:46,109
Hey, hey!
634
00:38:46,808 --> 00:38:48,078
Get out of the car.
635
00:38:48,948 --> 00:38:50,919
Get out.
636
00:38:51,248 --> 00:38:52,618
I'm arresting you.
637
00:38:53,589 --> 00:38:56,218
Get out, you punk!
638
00:38:56,218 --> 00:38:58,158
- Do Chang! - Stop it.
639
00:38:58,158 --> 00:39:00,158
- Come on. - I'm going to arrest you.
640
00:39:00,158 --> 00:39:02,229
I'm sorry, Do Chul. Hurry up and leave.
641
00:39:02,828 --> 00:39:03,828
Get out of the car!
642
00:39:04,029 --> 00:39:05,029
Hey!
643
00:39:05,259 --> 00:39:09,328
How dare you ignore a cop!
644
00:39:09,598 --> 00:39:11,698
You embarrass me so much!
645
00:39:11,698 --> 00:39:13,439
- What's going on? - Hey.
646
00:39:14,239 --> 00:39:17,078
Are you... dating that thug?
647
00:39:17,609 --> 00:39:19,178
Are you?
648
00:39:19,279 --> 00:39:21,649
You brat. Just because you're divorced...
649
00:39:21,649 --> 00:39:24,919
doesn't mean you can date around.
650
00:39:24,919 --> 00:39:26,718
Gosh.
651
00:39:26,718 --> 00:39:28,288
- Oh, no. - You...
652
00:39:28,288 --> 00:39:31,118
- Unbelievable. - That must hurt.
653
00:39:31,489 --> 00:39:33,158
- My goodness. - Is he okay?
654
00:39:33,158 --> 00:39:35,759
- Oh, my. - Did he break a bone?
655
00:39:35,759 --> 00:39:37,859
- What should we do? - Is he okay?
656
00:39:37,859 --> 00:39:40,428
Hey, Kang Eun Hee!
657
00:39:40,799 --> 00:39:43,138
Shame on you, you brat.
658
00:39:43,998 --> 00:39:46,839
Your brother is a detective!
659
00:39:47,669 --> 00:39:49,709
How can you...
660
00:39:50,209 --> 00:39:53,779
date a thug, of all men?
661
00:39:53,779 --> 00:39:55,848
Weren't you a thug yourself?
662
00:39:57,118 --> 00:39:58,779
You beefed up...
663
00:39:58,779 --> 00:40:02,149
and joined the gang with Dong Cheol, remember?
664
00:40:02,149 --> 00:40:03,888
- Unbelievable. - Oh, my.
665
00:40:03,989 --> 00:40:06,759
After leaving that world,
666
00:40:06,759 --> 00:40:10,598
Dong Cheol made it big and owns three buildings now.
667
00:40:11,899 --> 00:40:15,669
Look at yourself.
668
00:40:15,669 --> 00:40:19,198
Who do you think is living in the gutter now?
669
00:40:20,669 --> 00:40:22,169
Are they drunk?
670
00:40:22,169 --> 00:40:24,009
What should we do?
671
00:40:24,009 --> 00:40:25,638
- How awful. - My goodness.
672
00:40:32,979 --> 00:40:34,618
He was a detective, so what?
673
00:40:35,089 --> 00:40:38,058
Would he want to remain a detective even after death?
674
00:40:39,689 --> 00:40:40,888
Is it...
675
00:40:42,089 --> 00:40:43,959
that worthy of pride?
676
00:40:58,239 --> 00:41:00,509
- Emergency patient! - Out of the way!
677
00:41:00,509 --> 00:41:02,908
- Oh, my. - Out of the way, please!
678
00:41:02,908 --> 00:41:05,748
I'm afraid I can't attend today's meeting.
679
00:41:05,748 --> 00:41:06,919
(Ambulance Entrance)
680
00:41:06,919 --> 00:41:09,319
Someone I know got a little injured.
681
00:41:09,788 --> 00:41:13,058
He's still unconscious.
682
00:41:17,498 --> 00:41:20,828
No. I can come to the meeting.
683
00:41:21,629 --> 00:41:23,439
Yes, I'll be right over.
684
00:41:24,198 --> 00:41:27,038
- You're still here? - Why are you not dead?
685
00:41:27,038 --> 00:41:29,138
I died and came back to life.
686
00:41:29,138 --> 00:41:30,879
Are you serious?
687
00:41:31,339 --> 00:41:33,748
Thanks. For the first time in decades,
688
00:41:33,748 --> 00:41:36,279
I slept without dreaming. It's all thanks to you.
689
00:41:36,819 --> 00:41:37,848
Hey.
690
00:41:39,379 --> 00:41:41,518
- You slept for real? - Yes.
691
00:41:41,888 --> 00:41:43,218
Are you really human?
692
00:41:43,859 --> 00:41:48,029
No way. Human bodies aren't supposed to do this.
693
00:41:48,029 --> 00:41:51,158
This can happen to those with insomnia.
694
00:41:51,498 --> 00:41:54,029
Sometimes, the slightest stimulation can put them into a deep sleep.
695
00:41:54,029 --> 00:41:55,299
Insomnia?
696
00:41:55,299 --> 00:41:58,038
Isn't that caused by excessive brain activity?
697
00:41:58,038 --> 00:42:00,209
You rarely use your brain.
698
00:42:00,839 --> 00:42:03,638
Let's go. I'll treat you to some hangover soup.
699
00:42:04,379 --> 00:42:06,879
Why would you need hangover soup after having only one drink?
700
00:42:06,879 --> 00:42:08,448
This is nice.
701
00:42:08,448 --> 00:42:11,819
After sleeping so well, I feel totally refreshed.
702
00:42:11,919 --> 00:42:13,448
Let's drink together again sometime.
703
00:42:14,218 --> 00:42:16,118
Are you out of your mind?
704
00:42:16,218 --> 00:42:17,558
Which do you prefer, ribs or sundae?
705
00:42:17,558 --> 00:42:19,459
I prefer sundae. Sundae soup.
706
00:42:19,788 --> 00:42:20,888
What is he talking about?
707
00:42:27,299 --> 00:42:30,468
- How did this get out? - I have no idea.
708
00:42:31,098 --> 00:42:32,198
Anyway,
709
00:42:32,198 --> 00:42:35,268
what I can tell you for sure is this footage reached the lawyer.
710
00:42:35,268 --> 00:42:37,408
Gosh, this is driving me crazy.
711
00:42:38,138 --> 00:42:40,279
Shouldn't you have been more careful?
712
00:42:40,279 --> 00:42:41,448
Prosecutor,
713
00:42:41,448 --> 00:42:44,279
we aren't the only ones who had it.
714
00:42:44,549 --> 00:42:47,788
The prosecution had it too.
715
00:42:47,788 --> 00:42:49,189
Okay, I get it.
716
00:42:49,989 --> 00:42:52,859
Make sure no one else gets it from now on.
717
00:42:53,288 --> 00:42:56,089
If we lose, both of us will...
718
00:42:56,089 --> 00:42:58,899
have to step down. Do you understand?
719
00:42:59,868 --> 00:43:02,198
(Superintendent Moon Sang Beom)
720
00:43:04,198 --> 00:43:06,609
The retrial prosecutor has been decided.
721
00:43:06,939 --> 00:43:09,408
Prosecutor Jeong Sang Il. You know him, right?
722
00:43:09,408 --> 00:43:11,239
He was in charge of the case.
723
00:43:11,239 --> 00:43:14,979
I thought he got demoted and sent to Jeju District Prosecutors' Office.
724
00:43:14,979 --> 00:43:17,419
The prosecution found a way around.
725
00:43:17,518 --> 00:43:21,348
He's being dispatched to Incheon District Prosecutors' Office.
726
00:43:21,618 --> 00:43:25,189
It's their way to show us their determination to win.
727
00:43:26,658 --> 00:43:28,288
The retrial date has been set too.
728
00:43:28,959 --> 00:43:31,198
I think we're pretty much ready...
729
00:43:31,198 --> 00:43:33,299
for the first trial.
730
00:43:33,968 --> 00:43:36,998
The only problem is Lee Dae Chul.
731
00:43:37,669 --> 00:43:40,268
Do you think he'll change his mind?
732
00:43:41,209 --> 00:43:42,308
It'll go well.
733
00:43:42,609 --> 00:43:44,839
Don't worry and focus on the preparations for the retrial.
734
00:43:50,379 --> 00:43:53,178
(Central Control Room)
735
00:44:00,959 --> 00:44:03,729
The only people who visited him recently are...
736
00:44:04,299 --> 00:44:05,698
Eun Hye and us.
737
00:44:06,799 --> 00:44:08,468
He never talked on the phone either.
738
00:44:08,899 --> 00:44:11,268
Someone inside the prison must have threatened him.
739
00:44:23,518 --> 00:44:24,948
Why did you want to see me?
740
00:44:26,479 --> 00:44:28,948
Write down your account number. The amount too.
741
00:44:29,118 --> 00:44:30,218
The "amount"?
742
00:44:30,218 --> 00:44:32,618
The amount you were recently offered.
743
00:44:33,018 --> 00:44:34,058
Write it down.
744
00:44:34,129 --> 00:44:36,859
We'll send the same amount to your account.
745
00:44:36,859 --> 00:44:38,828
- What is this all about? - Gosh.
746
00:44:38,828 --> 00:44:41,069
You showed something to Lee Dae Chul, didn't you?
747
00:44:41,399 --> 00:44:44,439
We want you to do the exact same thing, you punk.
748
00:45:02,348 --> 00:45:04,558
Go ahead. Tell the truth.
749
00:45:04,859 --> 00:45:06,888
I'm the one...
750
00:45:07,189 --> 00:45:08,689
who filmed Eun Hye.
751
00:45:09,058 --> 00:45:11,799
I got paid for doing it.
752
00:45:11,998 --> 00:45:13,928
But I didn't do anything to her.
753
00:45:13,928 --> 00:45:15,498
She has a condition.
754
00:45:15,498 --> 00:45:17,739
She has a seizure when she's upset.
755
00:45:17,739 --> 00:45:19,198
Did you do something...
756
00:45:19,868 --> 00:45:21,768
to make her go into a seizure?
757
00:45:21,768 --> 00:45:23,578
Yes, but...
758
00:45:23,578 --> 00:45:26,178
I know her condition well.
759
00:45:26,178 --> 00:45:28,479
Once the seizure is over, she's fine.
760
00:45:28,479 --> 00:45:30,479
It's only temporary.
761
00:45:30,479 --> 00:45:32,479
What do you think will happen if you mess with her again?
762
00:45:32,479 --> 00:45:35,248
Am I crazy? I won't even go near her again.
763
00:45:35,248 --> 00:45:37,788
Never, ever.
764
00:45:42,459 --> 00:45:44,198
Hey, over here.
765
00:45:46,968 --> 00:45:51,038
You will walk Eun Hye down the aisle.
766
00:46:01,078 --> 00:46:04,078
(Changseong Prison CCTV Control Room)
767
00:46:21,698 --> 00:46:25,638
(Seoul High Court)
768
00:46:47,189 --> 00:46:48,859
- Here he comes. - Oh, my.
769
00:46:48,859 --> 00:46:50,799
- He's here. - Look at him.
770
00:46:50,799 --> 00:46:53,868
- The convict is here. - Unbelievable.
771
00:46:54,069 --> 00:46:56,428
(Counsel, Defendant)
772
00:47:06,879 --> 00:47:08,779
What's going to happen?
773
00:47:08,779 --> 00:47:11,248
- Will he win? - Let's see what happens.
774
00:47:11,248 --> 00:47:12,279
Witness,
775
00:47:12,578 --> 00:47:15,689
is it true that you shared a studio with the victim, Yoon Ji Sun?
776
00:47:16,018 --> 00:47:18,419
- Yes. - Do you remember the defendant?
777
00:47:18,419 --> 00:47:20,428
Yes, both Ji Sun and I...
778
00:47:20,428 --> 00:47:23,598
often had art supplies delivered from abroad,
779
00:47:23,598 --> 00:47:25,658
so we saw him a lot.
780
00:47:25,658 --> 00:47:27,629
How would you describe the relationship...
781
00:47:27,629 --> 00:47:30,069
between Ms. Yoon Ji Sun and the defendant?
782
00:47:30,739 --> 00:47:32,439
I would say...
783
00:47:32,439 --> 00:47:35,239
he was more interested in Ji Sun than the other couriers.
784
00:47:36,638 --> 00:47:39,839
Did something happen that made him interested in her?
785
00:47:39,839 --> 00:47:40,848
Yes.
786
00:47:45,348 --> 00:47:46,348
(September 10, 2015, 2 months before the incident)
787
00:47:46,348 --> 00:47:50,288
What do you think? My daughter drew this.
788
00:47:51,058 --> 00:47:52,589
Is she in middle school?
789
00:47:52,589 --> 00:47:53,989
Yes, first year.
790
00:47:56,259 --> 00:47:58,459
- Isn't this incredible? - It is.
791
00:47:58,459 --> 00:48:00,428
I love her use of colours.
792
00:48:00,428 --> 00:48:01,428
Her sketch looks great too.
793
00:48:01,428 --> 00:48:03,328
The figure really conveys emotions.
794
00:48:03,328 --> 00:48:05,439
- It's absolutely amazing. - It looks pretty good, doesn't it?
795
00:48:05,439 --> 00:48:06,868
Yes, I'd say she has a talent.
796
00:48:06,868 --> 00:48:09,169
Oh, my. Thank you.
797
00:48:09,408 --> 00:48:13,948
I'm thinking of sending her to an art school just like you two.
798
00:48:14,279 --> 00:48:16,678
But I don't know anything when it comes to art.
799
00:48:18,018 --> 00:48:20,049
Should she take private lessons?
800
00:48:20,049 --> 00:48:22,149
Well, I guess that'd be best.
801
00:48:22,149 --> 00:48:25,459
Right? You think she should?
802
00:48:25,959 --> 00:48:29,428
How much do private lessons cost?
803
00:48:29,788 --> 00:48:31,029
Are they expensive?
804
00:48:35,799 --> 00:48:38,038
- Give me just a minute. - Sure.
805
00:48:43,638 --> 00:48:45,308
This is me.
806
00:48:45,408 --> 00:48:47,908
- But a lot paler. - Yes.
807
00:48:48,808 --> 00:48:49,808
That's right.
808
00:48:51,049 --> 00:48:53,589
Here. Give them to your daughter.
809
00:48:54,748 --> 00:48:57,959
Oh, my. Can she really have them?
810
00:48:58,319 --> 00:49:00,689
No. She's not at this level yet.
811
00:49:01,029 --> 00:49:04,299
Tell her to try to copy the drawings in this book.
812
00:49:04,498 --> 00:49:07,198
Since she has a talent, she can easily teach herself.
813
00:49:07,799 --> 00:49:10,098
When this sketchbook is full, bring it to me,
814
00:49:10,098 --> 00:49:11,569
and I'll take a look.
815
00:49:15,138 --> 00:49:16,209
Thank you.
816
00:49:16,879 --> 00:49:17,879
Thank you so much.
817
00:49:20,178 --> 00:49:21,509
(How to Draw Portraits)
818
00:49:23,948 --> 00:49:26,018
This will make Eun Hye very happy.
819
00:49:26,018 --> 00:49:27,689
(How to Draw Portraits)
820
00:49:30,718 --> 00:49:33,319
Have you told the police about this?
821
00:49:33,319 --> 00:49:35,428
No, this is my first time telling anyone about it.
822
00:49:37,829 --> 00:49:41,669
Here, I have the police report from Lee Dae Chul's interrogation.
823
00:49:41,968 --> 00:49:43,229
I'll summarize it for you all.
824
00:49:44,239 --> 00:49:45,739
"While working as a courier, Lee Dae Chul..."
825
00:49:45,739 --> 00:49:48,169
"saw Yoon Ji Sun wearing a sleeveless top and fell for her."
826
00:49:48,169 --> 00:49:51,439
"Then he kept showing up drunk and asked her to drink with him."
827
00:49:51,609 --> 00:49:53,109
"When Yoon Ji Sun refused,"
828
00:49:53,109 --> 00:49:56,149
"he sneaked into her studio, stole her underwear,"
829
00:49:56,149 --> 00:49:57,779
"and stalked her."
830
00:49:58,379 --> 00:50:01,149
"On the day of the incident, he broke into Yoon Ji Sun's studio."
831
00:50:01,149 --> 00:50:03,618
"He took her to his delivery van against her will..."
832
00:50:03,618 --> 00:50:05,689
"and tried to rape her but failed."
833
00:50:06,018 --> 00:50:07,529
"Then he strangled her to death."
834
00:50:07,928 --> 00:50:10,229
- My goodness. - That's horrible.
835
00:50:10,998 --> 00:50:12,359
- Gosh. - That's disgusting.
836
00:50:12,359 --> 00:50:15,229
Witness, what do you think about this report?
837
00:50:15,229 --> 00:50:17,399
I was the one who used to sleep in the studio.
838
00:50:17,399 --> 00:50:19,138
Ji Sun always went home to sleep.
839
00:50:19,138 --> 00:50:21,439
If he stole underwear, it was probably mine.
840
00:50:21,569 --> 00:50:25,509
Also, I never saw Ji Sun wearing a sleeveless top.
841
00:50:25,509 --> 00:50:28,379
She never wore them because she had a scar on her shoulder.
842
00:50:30,009 --> 00:50:31,518
Here is another report.
843
00:50:33,549 --> 00:50:34,888
"The suspect saw the victim in a sleeveless top..."
844
00:50:34,888 --> 00:50:36,819
"while delivering food and fell for her."
845
00:50:36,819 --> 00:50:39,218
"He asked her out for drinks, but she refused every time."
846
00:50:39,218 --> 00:50:40,859
"Then he broke into her room,"
847
00:50:40,859 --> 00:50:43,589
"stole her underwear, and stalked her."
848
00:50:43,859 --> 00:50:46,459
"On the day of the incident, he sneaked into her room..."
849
00:50:46,459 --> 00:50:48,468
"and tried to rape her but failed."
850
00:50:48,468 --> 00:50:50,899
"Then he dragged her to his car, abducted her, and raped her."
851
00:50:51,468 --> 00:50:52,669
This report was written...
852
00:50:54,069 --> 00:50:55,669
for a case under Seobu Police Station's jurisdiction...
853
00:50:55,669 --> 00:50:58,779
three years before this incident took place.
854
00:50:58,839 --> 00:51:00,239
The assailant's name is Kim Chi Se.
855
00:51:00,408 --> 00:51:03,109
Defendant Lee Dae Chul never even met him.
856
00:51:08,189 --> 00:51:09,218
They obviously copied this.
857
00:51:10,248 --> 00:51:11,589
They copied this report!
858
00:51:12,388 --> 00:51:15,428
May I have a look at both of those reports?
859
00:51:15,428 --> 00:51:16,428
Sure.
860
00:51:21,229 --> 00:51:22,498
Did you find this report?
861
00:51:23,698 --> 00:51:24,868
You didn't know about it back then?
862
00:51:24,868 --> 00:51:26,038
I found it last night...
863
00:51:26,669 --> 00:51:30,379
while going through the files for the cases Nam Guk Hyun worked on.
864
00:51:30,379 --> 00:51:32,408
I guess that's one good thing about investigating...
865
00:51:32,709 --> 00:51:34,078
a fellow officer.
866
00:51:34,779 --> 00:51:36,078
A good thing?
867
00:51:36,808 --> 00:51:40,948
I'm thrusting a knife into the back of someone in our family.
868
00:51:47,459 --> 00:51:50,928
This footage proves Lee Dae Chul's alibi...
869
00:51:50,928 --> 00:51:52,828
for the time when the victim was abandoned.
870
00:51:53,399 --> 00:51:54,799
It's conclusive evidence.
871
00:51:55,428 --> 00:51:57,368
However, it was not selected as supporting evidence...
872
00:51:57,368 --> 00:52:00,538
at his trial five years ago for some unknown reason.
873
00:52:05,408 --> 00:52:07,578
The man you see in the footage is Oh Jong Tae.
874
00:52:07,578 --> 00:52:09,178
Yoon Ji Sun, who was an art student at the time,
875
00:52:09,178 --> 00:52:11,178
drew his portrait for him.
876
00:52:11,678 --> 00:52:14,549
And after that, they got into a relationship...
877
00:52:14,549 --> 00:52:16,149
and even went to New York together.
878
00:52:16,888 --> 00:52:18,819
This footage proved that he was...
879
00:52:18,819 --> 00:52:21,529
at a hotel in Busan when the victim was abandoned.
880
00:52:21,629 --> 00:52:23,328
Thanks to this footage,
881
00:52:23,529 --> 00:52:26,058
Oh Jong Tae was completely removed from the list of suspects.
882
00:52:27,268 --> 00:52:31,038
However, the expert who analysed this footage...
883
00:52:31,339 --> 00:52:32,638
said that...
884
00:52:32,638 --> 00:52:35,308
the time stamp seems to have been manipulated...
885
00:52:35,908 --> 00:52:39,038
by re-filming the original footage with another camera.
886
00:52:44,348 --> 00:52:45,549
Your Honor.
887
00:52:45,819 --> 00:52:47,049
Yes, you may speak.
888
00:52:47,049 --> 00:52:50,618
You're saying the second security footage was manipulated?
889
00:52:50,618 --> 00:52:53,959
If you'd like, I can show you the KCSI's report.
890
00:52:53,959 --> 00:52:55,859
Sure. But I was wondering...
891
00:52:56,029 --> 00:52:59,359
if you've looked into whether or not the first footage was manipulated.
892
00:53:03,899 --> 00:53:06,198
Don't you think you're too biased?
893
00:53:17,618 --> 00:53:19,248
(Seoul High Court, Courtroom)
894
00:53:20,018 --> 00:53:21,388
Are you here to keep an eye on me?
895
00:53:21,948 --> 00:53:23,189
To make sure I don't talk about you?
896
00:53:23,348 --> 00:53:24,989
Don't worry. I'll keep my promise.
897
00:53:24,989 --> 00:53:26,388
Since you've already started this,
898
00:53:26,989 --> 00:53:28,089
I hope you win.
899
00:53:29,089 --> 00:53:30,698
Do you actually mean it?
900
00:53:30,698 --> 00:53:32,328
Detective Kang,
901
00:53:32,859 --> 00:53:34,729
you probably think that I only care about myself.
902
00:53:35,368 --> 00:53:37,368
I don't think I can live like you,
903
00:53:37,368 --> 00:53:38,868
and I don't even feel the need to.
904
00:53:39,698 --> 00:53:41,739
Nevertheless, I do think that the police force...
905
00:53:42,038 --> 00:53:45,038
needs someone like you as an organization.
906
00:53:45,739 --> 00:53:49,948
But that doesn't mean you have the right to criticize...
907
00:53:50,518 --> 00:53:51,919
officers like me.
908
00:53:53,178 --> 00:53:55,348
I worked for the force all my life,
909
00:53:55,518 --> 00:53:57,259
but it's become my enemy thanks to you.
910
00:54:12,198 --> 00:54:13,198
Yes.
911
00:54:15,538 --> 00:54:17,908
Oh, this is Oh Ji Hyuk at Incheon Seobu Police Station.
912
00:54:17,979 --> 00:54:19,479
I left that message.
913
00:54:20,709 --> 00:54:21,709
Really?
914
00:54:22,408 --> 00:54:23,408
Senior Officer Choi.
915
00:54:24,578 --> 00:54:27,888
I'm sorry, but can I meet you at the scene?
916
00:54:28,589 --> 00:54:31,218
Yes, the place where you caught Oh Jong Tae.
917
00:54:32,489 --> 00:54:33,489
Okay.
918
00:54:34,589 --> 00:54:36,388
Where Oh Jong Tae was caught?
919
00:54:37,516 --> 00:54:41,887
(November 3, 2015, 3:30am)
920
00:55:34,106 --> 00:55:35,705
You've crossed the center line.
921
00:55:36,006 --> 00:55:37,375
May I see your driver's license?
922
00:55:38,006 --> 00:55:39,006
Here.
923
00:55:41,975 --> 00:55:43,515
I guess you're in a big rush.
924
00:55:43,515 --> 00:55:44,616
Goodness.
925
00:55:45,446 --> 00:55:47,415
- Darn it. - I beg your pardon?
926
00:55:49,216 --> 00:55:50,586
What did you just say?
927
00:55:50,586 --> 00:55:53,125
I admit that I crossed the center line!
928
00:55:53,656 --> 00:55:55,756
Just issue the ticket and let me go already.
929
00:55:59,366 --> 00:56:00,426
You drank, didn't you?
930
00:56:01,796 --> 00:56:02,796
What?
931
00:56:08,606 --> 00:56:10,406
His car was stopped over there.
932
00:56:10,406 --> 00:56:14,046
He did an illegal U-turn over there by going the other way.
933
00:56:14,845 --> 00:56:16,716
What happened to Oh Jong Tae after that?
934
00:56:16,716 --> 00:56:19,015
I took him to the precinct on a DUI charge.
935
00:56:22,185 --> 00:56:23,185
One more time.
936
00:56:26,825 --> 00:56:27,825
Get out of the car.
937
00:56:28,356 --> 00:56:30,725
- What about his car? - It was left at the scene.
938
00:56:33,796 --> 00:56:36,165
He probably picked it up later.
939
00:56:37,435 --> 00:56:41,006
This is about 13km away from where the victim was abandoned.
940
00:56:41,776 --> 00:56:43,006
It takes 10 minutes by car.
941
00:56:43,006 --> 00:56:45,305
So this proves that Oh Jong Tae...
942
00:56:45,546 --> 00:56:48,676
was near the site on the day of the incident.
943
00:56:48,946 --> 00:56:49,946
Right.
944
00:56:51,345 --> 00:56:54,785
But why did he do a U-turn...
945
00:56:54,986 --> 00:56:57,415
and try to go back to the site?
946
00:56:59,486 --> 00:57:03,095
He probably left something important at the site.
947
00:57:03,555 --> 00:57:04,566
Like what?
948
00:57:14,805 --> 00:57:20,106
(Lee Dae Chul's Attorney Accuses the Police of Faulty Investigation)
949
00:57:20,106 --> 00:57:22,515
We had to cover the trial...
950
00:57:22,515 --> 00:57:24,515
due to the public's immense interest in it.
951
00:57:25,816 --> 00:57:28,216
Of course. I checked the article before we published it.
952
00:57:28,616 --> 00:57:30,586
I thought it was written objectively.
953
00:57:30,685 --> 00:57:33,625
I'm not saying there's anything wrong with the article itself.
954
00:57:34,296 --> 00:57:38,165
I just think it went a bit too far.
955
00:57:38,526 --> 00:57:40,225
Your name hasn't been released,
956
00:57:40,225 --> 00:57:42,165
so I don't think you need to be too concerned.
957
00:57:42,165 --> 00:57:43,836
Everything will get sorted out, right?
958
00:57:45,236 --> 00:57:47,906
Of course, as long as you don't cross the line.
959
00:57:49,136 --> 00:57:52,305
Oh, right. Your brother has been appointed Minister of Justice.
960
00:57:52,975 --> 00:57:54,145
Congratulations.
961
00:57:54,375 --> 00:57:58,046
I hope he can stay in the position for a long time.
962
00:57:58,086 --> 00:57:59,785
Right, thank you.
963
00:58:04,756 --> 00:58:06,225
(At Lee Dae Chul's retrial, the police were accused of...)
964
00:58:10,966 --> 00:58:13,066
I saw that you didn't revise my article that much.
965
00:58:16,966 --> 00:58:18,606
(Yoo Jeong Seok)
966
00:58:24,345 --> 00:58:25,375
Hello.
967
00:58:26,475 --> 00:58:27,875
It's been a while.
968
00:58:28,375 --> 00:58:30,776
- Has it been five years? - Yes.
969
00:58:31,946 --> 00:58:34,386
I thought we were...
970
00:58:35,216 --> 00:58:36,586
never supposed to meet.
971
00:58:37,356 --> 00:58:38,356
Excuse me?
972
00:58:42,225 --> 00:58:44,156
Why did you make such a mistake?
973
00:58:46,426 --> 00:58:47,495
Why?
974
00:58:49,336 --> 00:58:50,336
I'm sorry.
975
00:58:56,205 --> 00:58:59,145
You put this up for auction through someone recently, right?
976
00:59:00,776 --> 00:59:04,515
This is a copy of the transfer that was made to your account.
977
00:59:05,145 --> 00:59:07,316
It's 800 thousand dollars, the price it was auctioned at,
978
00:59:07,316 --> 00:59:09,216
minus the agent's commission.
979
00:59:11,325 --> 00:59:13,986
- So? - Where did you get this watch?
980
00:59:14,185 --> 00:59:15,455
That's...
981
00:59:19,066 --> 00:59:21,636
Do I have to tell you that?
982
00:59:21,736 --> 00:59:23,966
I sold something I had.
983
00:59:23,966 --> 00:59:26,506
It was worn by a murder suspect.
984
00:59:27,736 --> 00:59:30,075
- Pardon me? - It's been gone...
985
00:59:30,075 --> 00:59:31,546
after that murder five years ago.
986
00:59:32,345 --> 00:59:33,875
How did that watch...
987
00:59:33,975 --> 00:59:35,515
end up in the hands of the wife...
988
00:59:35,515 --> 00:59:38,285
of Detective Jang Jin Soo, who was investigating the case?
989
00:59:39,285 --> 00:59:40,685
If it turns out Detective Jang took...
990
00:59:40,685 --> 00:59:43,616
important evidence for himself,
991
00:59:43,616 --> 00:59:45,156
he won't be considered...
992
00:59:45,156 --> 00:59:48,796
to have died on the line of duty like you worried.
993
00:59:54,165 --> 00:59:56,265
You just have to tell us the truth.
994
00:59:56,796 --> 00:59:58,636
Where did you get this watch?
995
00:59:59,805 --> 01:00:01,075
Was it Jin Soo?
996
01:00:07,106 --> 01:00:08,575
Then who is it?
997
01:00:22,756 --> 01:00:25,196
- Come on. - Look around!
998
01:00:25,196 --> 01:00:26,366
Come over here!
999
01:00:26,366 --> 01:00:29,095
- Check over there. - Search thoroughly.
1000
01:00:29,095 --> 01:00:30,636
- Check here. - Watch your step!
1001
01:00:30,636 --> 01:00:32,136
There's nothing here.
1002
01:00:32,136 --> 01:00:35,136
- Search thoroughly! - Keep looking!
1003
01:00:35,136 --> 01:00:36,435
- Go on. - Move it.
1004
01:00:36,636 --> 01:00:38,705
- I don't see anything. - Keep going.
1005
01:00:38,705 --> 01:00:40,676
How is it going? Did you find anything else?
1006
01:00:40,676 --> 01:00:43,946
No, most things were washed away in the rain yesterday.
1007
01:00:44,886 --> 01:00:48,486
I'll go back to the station to figure out who the victim was.
1008
01:00:48,486 --> 01:00:50,555
Stay here and continue searching the area.
1009
01:00:50,656 --> 01:00:51,725
All right.
1010
01:00:54,995 --> 01:00:56,026
See you.
1011
01:01:12,606 --> 01:01:13,645
I found something!
1012
01:01:19,745 --> 01:01:23,216
Over here! I found something!
1013
01:01:37,966 --> 01:01:39,035
Do you think...
1014
01:01:39,765 --> 01:01:43,475
you could repeat what you said at the stand in court?
1015
01:01:45,475 --> 01:01:46,745
Jin Soo...
1016
01:01:47,645 --> 01:01:49,176
is Hyun Joo's dad.
1017
01:01:50,375 --> 01:01:53,386
Shouldn't you make sure he isn't falsely accused?
1018
01:02:12,836 --> 01:02:13,836
All right.
1019
01:02:15,336 --> 01:02:16,336
I'll testify.
1020
01:02:41,125 --> 01:02:43,035
(The Good Detective)
1021
01:02:43,495 --> 01:02:46,606
We have to find the evidence that made Lee Dae Chul look guilty.
1022
01:02:46,606 --> 01:02:49,506
I asked you if you told Kang Do Chang.
1023
01:02:49,506 --> 01:02:52,205
Who killed Detective Jang Jin Soo?
1024
01:02:52,205 --> 01:02:53,875
Do you remember his face?
1025
01:02:54,575 --> 01:02:57,075
What was the new evidence you said you'd give me?
1026
01:02:57,316 --> 01:02:59,386
Why wasn't a single word of my article in the paper?
1027
01:02:59,386 --> 01:03:01,415
Ms. Jung Yu Seon!
1028
01:03:01,415 --> 01:03:02,955
The witness isn't here yet.
1029
01:03:03,415 --> 01:03:05,386
We'll have to be prepared for all eventualities.
1030
01:03:05,386 --> 01:03:07,995
I can't just sit here and do...
1031
01:03:07,995 --> 01:03:10,495
How can I help you, Mr. Jung?
1032
01:03:10,495 --> 01:03:12,495
You're the one ruining the reputation of cops.
1033
01:03:12,495 --> 01:03:14,225
You piece of trash!
1034
01:03:14,225 --> 01:03:15,495
I'm Detective Kang Do Chang...
1035
01:03:15,495 --> 01:03:18,106
of Violent Crime Unit Two, Incheon Seobu Police Station.
1036
01:03:18,106 --> 01:03:19,966
(Witness stand)
74018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.