All language subtitles for King.Of.Thieves.2018.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:00:29,376 --> 00:00:31,459 (newsreel music) 2 00:00:34,209 --> 00:00:36,917 Sparkling diamonds, their value running into millions, 3 00:00:37,042 --> 00:00:39,334 are giving Hatton Garden sleepless nights. 4 00:00:39,626 --> 00:00:41,626 With London now a world centre for diamonds, 5 00:00:41,751 --> 00:00:43,959 jewel bandits have made this city thoroughfare 6 00:00:44,084 --> 00:00:45,209 their favourite target. 7 00:00:45,334 --> 00:00:47,376 There have been widespread thefts of precious stones 8 00:00:47,501 --> 00:00:49,209 worth hundreds of thousands. 9 00:00:49,751 --> 00:00:51,334 To foil the thieves, Hatton Garden 10 00:00:51,459 --> 00:00:53,251 now has its own giant strong room, 11 00:00:53,376 --> 00:00:56,042 available to every jewel merchant in the district. 12 00:00:56,334 --> 00:00:58,542 ♪ THE SMALL FACES: What'cha Gonna Do About It 13 00:01:03,792 --> 00:01:07,209 ♪ I want you to know that I love you, baby 14 00:01:07,334 --> 00:01:09,209 ♪ Want you to know that I care 15 00:01:10,209 --> 00:01:12,834 ♪ I'm so happy when you're round me 16 00:01:12,959 --> 00:01:15,001 ♪ But I'm sad when you're not there 17 00:01:15,209 --> 00:01:16,584 ♪ Sing the song now 18 00:01:16,959 --> 00:01:18,917 ♪ What'cha gonna do about it? 19 00:01:19,042 --> 00:01:20,542 ♪ Oh, yeah 20 00:01:20,667 --> 00:01:22,042 ♪ What'cha gonna do about it? 21 00:01:22,167 --> 00:01:23,292 ♪ Tell the truth 22 00:01:23,417 --> 00:01:25,126 ♪ What'cha gonna do about it? 23 00:01:25,251 --> 00:01:26,459 ♪ She's so nice 24 00:01:26,584 --> 00:01:28,792 ♪ What'cha gonna do about it? 25 00:01:29,126 --> 00:01:32,001 ♪ I want you to give me your sweet, sweet kisses 26 00:01:32,542 --> 00:01:34,292 ♪ Want you to hold me tight 27 00:01:35,292 --> 00:01:37,834 ♪ I want you to come whenever I call you 28 00:01:38,917 --> 00:01:41,876 ♪ And let me walk you home at night 29 00:01:42,167 --> 00:01:43,792 ♪ What'cha gonna do about it? 30 00:01:43,917 --> 00:01:45,209 ♪ Hey, yeah 31 00:01:45,334 --> 00:01:46,667 ♪ What'cha gonna do about it? 32 00:01:46,792 --> 00:01:48,626 ♪ Please answer my question, baby 33 00:01:48,751 --> 00:01:50,584 ♪ What'cha gonna do about it? 34 00:01:50,709 --> 00:01:51,751 ♪ She's so nice 35 00:01:51,876 --> 00:01:53,959 ♪ What'cha gonna do about it? 36 00:02:04,292 --> 00:02:05,376 ♪ Sad when you're not there 37 00:02:05,501 --> 00:02:07,626 ♪ Here they come again 38 00:02:08,167 --> 00:02:09,292 ♪ What'cha gonna do about it? 39 00:02:09,417 --> 00:02:10,709 ♪ Oh, yeah 40 00:02:10,834 --> 00:02:12,417 ♪ What'cha gonna do about it? 41 00:02:12,542 --> 00:02:14,084 ♪ Cos I'm so crazy 42 00:02:14,209 --> 00:02:16,751 ♪ What'cha gonna do about it? 43 00:02:16,876 --> 00:02:18,334 ♪ What'cha gonna do about it? 44 00:02:18,542 --> 00:02:20,292 ♪ Oh, yeah 45 00:02:20,417 --> 00:02:21,667 ♪ What'cha gonna do about it? 46 00:02:21,792 --> 00:02:23,376 ♪ Cos I'm so crazy... 47 00:02:23,501 --> 00:02:26,417 The problem with gold is the effect it has on people. 48 00:02:27,876 --> 00:02:29,959 Drives them crazy. 49 00:02:30,834 --> 00:02:34,584 - I blame the Old Testament. - (chuckles) 50 00:02:34,709 --> 00:02:36,626 I've been stocktaking. 51 00:02:36,751 --> 00:02:39,542 Rounding up the scraps, putting them to good use. 52 00:02:39,667 --> 00:02:41,584 I always find gold a bit vulgar. 53 00:02:42,251 --> 00:02:44,209 Silver's more discreet. 54 00:02:44,626 --> 00:02:46,667 Let me tell you something: over the years, 55 00:02:46,792 --> 00:02:49,751 I have made more money out of gold 56 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 than all the great train robbers put together. 57 00:02:54,626 --> 00:02:56,834 I want you to stay out of mischief. 58 00:02:57,334 --> 00:02:59,001 What have you got to prove? 59 00:03:02,459 --> 00:03:05,042 You remember when we used to meet at the Savoy? 60 00:03:05,876 --> 00:03:07,584 Then we used to have dinner. 61 00:03:07,709 --> 00:03:10,584 - On Jermyn Street at Wiltons. - (chuckles) 62 00:03:10,709 --> 00:03:12,334 Frederick's. 63 00:03:12,459 --> 00:03:14,376 Le Gavroche. (chuckles) 64 00:03:14,751 --> 00:03:16,501 All that green velvet. 65 00:03:16,626 --> 00:03:18,417 Ooh, I've got an idea. 66 00:03:18,542 --> 00:03:21,251 Why don't you have a lovely glass of white wine? 67 00:03:21,376 --> 00:03:23,001 Just for old times' sake. 68 00:03:24,667 --> 00:03:26,751 Not for me. 69 00:03:27,626 --> 00:03:29,001 Thank you. 70 00:03:29,542 --> 00:03:33,501 I just want to keep fresh for the hospital tomorrow. 71 00:03:43,001 --> 00:03:45,084 That crème brûlée at Wiltons. 72 00:03:45,959 --> 00:03:47,709 That was like losing my virginity. 73 00:03:47,834 --> 00:03:48,876 (she chuckles) 74 00:03:49,001 --> 00:03:51,501 I remember you losing your virginity. 75 00:03:52,792 --> 00:03:55,459 - Like V-E Day. - (he chuckles) 76 00:03:59,292 --> 00:04:01,376 ♪ The Touch Of Your Lips 77 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 Thank you. 78 00:04:07,667 --> 00:04:08,709 Ooh. 79 00:04:08,834 --> 00:04:10,501 - That's marvellous. - (chuckles) 80 00:04:10,626 --> 00:04:12,167 Good. 81 00:04:19,209 --> 00:04:20,917 Sorry. 82 00:04:21,751 --> 00:04:23,084 I'll just be a moment. 83 00:04:23,209 --> 00:04:24,334 All right? 84 00:04:54,709 --> 00:04:58,542 (whistles and bangs) 85 00:05:03,917 --> 00:05:05,292 Yeah. Now, 86 00:05:05,751 --> 00:05:07,042 you see, Terry, 87 00:05:07,167 --> 00:05:10,959 that, believe it or not, is a Roman Candle. 88 00:05:13,459 --> 00:05:18,001 Now, here we've got a load of what's known as cakes. 89 00:05:18,792 --> 00:05:22,126 This also includes Roman Candles. 90 00:05:22,376 --> 00:05:25,001 Just say "fireworks, assorted, very loud". 91 00:05:25,126 --> 00:05:28,251 - Why complicate it? - It don't work like that no more, Terry. 92 00:05:28,376 --> 00:05:30,334 Stuff used to fall off the back of a lorry. 93 00:05:30,459 --> 00:05:33,001 You could sell it on, no questions asked. 94 00:05:33,126 --> 00:05:37,042 Nowadays everybody wants a guarantee. 95 00:05:37,584 --> 00:05:39,084 Sell them on the internet. 96 00:05:39,917 --> 00:05:42,126 Terry, I'm having no truck with internet shopping. 97 00:05:42,251 --> 00:05:45,876 How the fuck you supposed to fiddle somebody over the fucking internet? 98 00:05:46,001 --> 00:05:48,417 If you can't hold it in your hand, it ain't worth nicking. 99 00:05:48,542 --> 00:05:51,209 The trouble is, Terry, I've got no security. 100 00:05:51,334 --> 00:05:54,209 What have I got to fall back on when I retire? 101 00:05:54,334 --> 00:05:57,251 I haven't got a proper job like you have, Terry. 102 00:06:01,876 --> 00:06:03,126 Just do it, Terry! 103 00:06:03,251 --> 00:06:05,417 It's really busy. I don't have time for this. 104 00:06:06,626 --> 00:06:10,001 We take the matter of outstanding debt very seriously here. 105 00:06:10,126 --> 00:06:11,167 - So... - Yes. 106 00:06:11,292 --> 00:06:14,876 I'm afraid if you can't guarantee you don't have outstanding loans elsewhere 107 00:06:15,001 --> 00:06:18,751 or you can't guarantee that you'll pay us back, then I can't help. 108 00:06:19,084 --> 00:06:20,542 Well, I can. 109 00:06:20,667 --> 00:06:22,292 I can guarantee it. 110 00:06:22,459 --> 00:06:25,834 What? That you'll pay it back or you don't have outstanding loans? 111 00:06:25,959 --> 00:06:27,584 Both. 112 00:06:27,709 --> 00:06:29,126 Neither. 113 00:06:29,417 --> 00:06:31,042 Were you in here last week? 114 00:06:32,626 --> 00:06:34,126 No. No. 115 00:06:34,251 --> 00:06:35,626 You look very familiar. 116 00:06:35,751 --> 00:06:37,792 No, I can assure you, you don't know me. 117 00:06:37,917 --> 00:06:41,626 You've already applied for an account and we've turned you down. I remember you. 118 00:06:43,917 --> 00:06:46,084 You know the trouble with people like you? 119 00:06:47,126 --> 00:06:48,501 Tell me. 120 00:06:49,084 --> 00:06:50,251 You're thieves. 121 00:06:50,626 --> 00:06:52,626 - Really? - Mm. 122 00:06:52,751 --> 00:06:53,959 I'll show meself out. 123 00:06:57,001 --> 00:06:58,792 Have a nice day. 124 00:06:58,917 --> 00:07:01,542 ♪ TOM JONES: What'cha Gonna Do 125 00:07:01,876 --> 00:07:04,584 ♪ While you're running around bawling 126 00:07:05,459 --> 00:07:08,042 ♪ Or playing at clubs every night 127 00:07:09,167 --> 00:07:12,751 ♪ You ought to be home with the one who loves you 128 00:07:12,876 --> 00:07:15,709 - ♪ You know the gal who treats you right - (sighs) 129 00:07:17,126 --> 00:07:18,501 ♪ Tell me, boys 130 00:07:18,792 --> 00:07:20,501 ♪ I want you to tell me 131 00:07:20,626 --> 00:07:24,417 ♪ Yes, yes, yes 132 00:07:24,542 --> 00:07:28,042 ♪ What'cha gonna do when your baby leaves you? 133 00:07:28,167 --> 00:07:30,251 ♪ What'cha gonna do? 134 00:07:31,667 --> 00:07:34,626 ♪ What'cha gonna do when your baby leaves you? 135 00:07:34,751 --> 00:07:37,292 - Good luck. - ♪ What'cha gonna do? 136 00:07:40,042 --> 00:07:44,876 The first job I got arrested for was a tin of peaches. 137 00:07:46,126 --> 00:07:47,917 - I was 13. - See? 138 00:07:48,042 --> 00:07:49,709 Always food. 139 00:07:49,834 --> 00:07:50,876 Yeah. 140 00:07:51,001 --> 00:07:54,042 You feel so guilty when the family finds out. 141 00:07:54,167 --> 00:07:55,709 Nah, your old man was worse. 142 00:07:55,834 --> 00:07:58,001 No, no, but it never goes, does it, Ken? 143 00:07:58,126 --> 00:08:02,959 I mean, you grow up, you have kids, so you feel guilty all over again. 144 00:08:03,334 --> 00:08:05,792 You paid the bills, Brian. You looked after everyone. 145 00:08:05,917 --> 00:08:07,292 Yeah, look after yourself now. 146 00:08:07,417 --> 00:08:09,251 Yeah, I gotta find a hobby. 147 00:08:09,501 --> 00:08:11,292 Yeah, find something you really like doing. 148 00:08:11,417 --> 00:08:12,459 (they chuckle) 149 00:08:12,584 --> 00:08:14,876 - A guilty pleasure. - Yeah. 150 00:08:15,459 --> 00:08:19,876 I heard a rumour they're closing down the post office in Great Portland Street. 151 00:08:20,292 --> 00:08:22,209 Lovely big bureau de change. 152 00:08:22,334 --> 00:08:24,417 You wanna nip in there while they're winding it all up. 153 00:08:24,542 --> 00:08:27,126 - Catch them with their trousers down. - Not that kind of hobby. 154 00:08:27,251 --> 00:08:29,167 She told me to stay out of trouble. 155 00:08:30,459 --> 00:08:31,959 Thank you... 156 00:08:33,751 --> 00:08:37,209 The Agricultural Bank of China in Pimlico. 157 00:08:37,626 --> 00:08:39,709 Always fancied a crack at that. 158 00:08:40,292 --> 00:08:43,626 If the Agricultural Bank of China doesn't do it for you, nothing will. 159 00:08:43,751 --> 00:08:45,584 Or Hatton Garden. 160 00:08:45,709 --> 00:08:47,376 We haven't talked about that for a while. 161 00:08:47,501 --> 00:08:50,792 Too many stairs for me at my age. I'm retired. 162 00:08:50,917 --> 00:08:53,417 We could always install a stair-lift. 163 00:08:53,542 --> 00:08:54,751 That's a lovely vault, that. 164 00:08:54,876 --> 00:08:58,292 Yeah, there's something terribly reassuring about a nice vault. 165 00:08:58,751 --> 00:09:00,334 Get some young blokes in. 166 00:09:00,917 --> 00:09:04,334 Danny Jones is still sniffing around for work. He's only 60. 167 00:09:04,459 --> 00:09:06,584 Yeah, you can rely on Danny. 168 00:09:06,709 --> 00:09:07,876 As straight as they come. 169 00:09:08,001 --> 00:09:10,292 All right, mate. Mind your back there, governor. 170 00:09:10,917 --> 00:09:12,626 (clears his throat) 171 00:09:13,126 --> 00:09:14,542 - (cries of surprise) - Whoop! 172 00:09:14,917 --> 00:09:16,084 What's he up to? 173 00:09:16,209 --> 00:09:18,751 Where the fuck does he think he is, the fucking circus? 174 00:09:19,209 --> 00:09:21,001 I'll have a word with him, calm him down. 175 00:09:22,167 --> 00:09:24,251 Has he no sense of occasion? 176 00:09:26,917 --> 00:09:28,709 Here we go. 177 00:09:29,501 --> 00:09:31,376 All right, Danny boy? 178 00:09:31,959 --> 00:09:33,459 - Hello, Terence. - Take him home. 179 00:09:33,584 --> 00:09:34,959 Women like Danny. 180 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 He's a shagger. 181 00:09:36,626 --> 00:09:38,751 Yeah, I had no truck with shaggers. 182 00:09:39,126 --> 00:09:41,209 They can't keep their mouths shut. 183 00:09:44,834 --> 00:09:46,251 - (woman laughs) - (Danny laughs) 184 00:09:46,751 --> 00:09:48,667 I'm so sorry, Brian. 185 00:09:48,792 --> 00:09:49,917 Thank you, Basil. 186 00:09:50,042 --> 00:09:53,126 Yeah, I only met her twice but she left a lasting impression. 187 00:09:53,251 --> 00:09:54,834 She did. 188 00:09:54,959 --> 00:09:56,334 She certainly did. 189 00:09:57,709 --> 00:09:59,792 Security Express, Shoreditch, 190 00:09:59,917 --> 00:10:04,459 the biggest cash robbery in the history of... cash robberies. 191 00:10:04,584 --> 00:10:05,834 And d'you know how? 192 00:10:05,959 --> 00:10:08,667 We used our brains. Psychological. 193 00:10:08,792 --> 00:10:11,792 Doused them in petrol, talked to them in Northern Irish accents. 194 00:10:11,917 --> 00:10:14,376 They shit 'emselves that you was gonna blow 'em up. 195 00:10:14,501 --> 00:10:16,376 Kicked 'em in the biscuits, pointed a gun, 196 00:10:16,501 --> 00:10:18,334 kicked 'em in the cobblers, up the Aristotle. 197 00:10:18,459 --> 00:10:21,292 - But we never fucking hurt them. - No, we never. 198 00:10:21,417 --> 00:10:23,792 - Have you finished? - Yeah. 199 00:10:23,917 --> 00:10:26,959 Stop talking shop. She'll turn in her grave. 200 00:10:27,959 --> 00:10:30,042 - You're right, Brian. - Yeah, cheers. 201 00:10:30,959 --> 00:10:32,209 Yeah. 202 00:10:45,167 --> 00:10:46,209 (doorbell) 203 00:10:46,334 --> 00:10:47,917 Fucking hell. 204 00:10:53,084 --> 00:10:54,459 Hi, Brian. 205 00:10:55,584 --> 00:10:57,334 Come in. 206 00:11:03,209 --> 00:11:04,501 Have I caught you at a bad time? 207 00:11:04,626 --> 00:11:06,376 Nah, I'm not doing anything. 208 00:11:07,292 --> 00:11:09,292 Sweet Fanny Adams. 209 00:11:12,917 --> 00:11:14,667 Certainly nice and quiet. 210 00:11:14,792 --> 00:11:16,251 When somebody dies, 211 00:11:16,376 --> 00:11:21,084 nothing prepares you for the silence of an empty house. 212 00:11:29,709 --> 00:11:34,542 I, I, I can't believe that she's never ever gonna walk through the door again. 213 00:11:36,001 --> 00:11:37,626 Ever. 214 00:11:44,334 --> 00:11:47,209 - Brian, do you want me to mow the lawn? - No, the mower's broke. 215 00:11:47,584 --> 00:11:50,126 Oh. Built-in obsolescence. 216 00:11:50,751 --> 00:11:51,959 You want a cup of tea? 217 00:11:53,834 --> 00:11:55,126 Er... 218 00:11:55,251 --> 00:11:57,751 - You got anything to drink? - No, I'm on the water wagon. 219 00:11:57,876 --> 00:11:59,917 I gave up alcohol when Lyn did. 220 00:12:00,917 --> 00:12:03,709 She, she couldn't even get a strong drink when she needed it. 221 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Well, what about if you need it? 222 00:12:06,209 --> 00:12:08,209 Well, I do as it happens. 223 00:12:08,334 --> 00:12:10,417 ♪ Blues By Five 224 00:12:12,292 --> 00:12:14,709 So, what's going on? 225 00:12:15,834 --> 00:12:18,876 - Oh, this and that. - This? And that? 226 00:12:19,001 --> 00:12:20,376 At once? 227 00:12:20,501 --> 00:12:21,959 Well, that sounds tiring. 228 00:12:22,084 --> 00:12:23,959 I've been working. 229 00:12:24,084 --> 00:12:26,667 Wiring, you know. Various things. 230 00:12:26,792 --> 00:12:28,751 Working, wiring, various things. 231 00:12:28,876 --> 00:12:32,626 I can hardly stand the fucking excitement. (laughs) 232 00:12:33,501 --> 00:12:35,001 Yeah, no, I... 233 00:12:35,126 --> 00:12:38,459 I got into fibre optics, telecommunications. 234 00:12:38,751 --> 00:12:40,834 You haven't gone straight again, have you? 235 00:12:40,959 --> 00:12:42,792 I quite like working. 236 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 Quite good at it. 237 00:12:44,417 --> 00:12:48,459 I nearly went straight once after the Bond Street job went tits up. 238 00:12:49,959 --> 00:12:51,667 I thought my time had come. 239 00:12:51,792 --> 00:12:53,126 Quit while you were ahead. 240 00:12:53,251 --> 00:12:54,709 I wasn't ahead. 241 00:12:54,834 --> 00:12:56,251 That was the trouble. 242 00:12:57,459 --> 00:12:59,584 If you'd have been in, I might have been. 243 00:13:07,126 --> 00:13:09,042 There was a bit of talk at the funeral. 244 00:13:09,167 --> 00:13:11,292 No, there wasn't. 245 00:13:11,417 --> 00:13:13,126 - Not at that funeral. - OK. 246 00:13:19,751 --> 00:13:22,626 I haven't been to Hatton Garden in 25 years, son. 247 00:13:23,001 --> 00:13:24,959 - Not since the glory days. - (chuckles) 248 00:13:27,126 --> 00:13:29,417 Well, if you don't have a go, somebody else will. 249 00:13:41,126 --> 00:13:45,709 Turns out I know someone who knows someone who has a key. 250 00:13:46,376 --> 00:13:47,959 As it happens. 251 00:13:48,084 --> 00:13:50,001 Someone in the business. 252 00:13:50,126 --> 00:13:51,459 Now you tell me. 253 00:13:52,626 --> 00:13:54,292 Yeah, well, I only just thought of it. 254 00:13:54,417 --> 00:13:57,751 Oh, get over it. You've been wanting to tell me all evening. 255 00:13:58,376 --> 00:14:00,626 That's why you offered to mow my lawn. 256 00:14:04,834 --> 00:14:06,876 Why didn't you say so before? 257 00:14:08,376 --> 00:14:10,001 I'm nervous about it. 258 00:14:12,542 --> 00:14:13,876 So am I. 259 00:15:41,876 --> 00:15:44,167 Tell me about this friend of yours. 260 00:15:44,292 --> 00:15:46,126 The one with the key. 261 00:15:46,251 --> 00:15:47,334 Her husband was in gold. 262 00:15:47,459 --> 00:15:49,792 - He had an office in the building. - Oh, yeah. 263 00:15:49,917 --> 00:15:52,126 I used to sell him the odd thing from time to time. 264 00:15:52,792 --> 00:15:54,084 When he died, she asked me 265 00:15:54,209 --> 00:15:57,209 if I could go into the office and clear it out, you know. 266 00:15:57,334 --> 00:15:59,459 Get rid of anything that could be connected to her. 267 00:15:59,584 --> 00:16:01,209 She trusted you with the key? 268 00:16:01,334 --> 00:16:04,167 Yeah, she couldn't go in herself, could she? It's too risky. 269 00:16:04,292 --> 00:16:06,084 Risky? 270 00:16:06,209 --> 00:16:07,959 Yeah, Brian. There's a lot of crooks about. 271 00:16:08,084 --> 00:16:10,167 Oh, yeah, they're all bent down here. 272 00:16:10,459 --> 00:16:12,001 Part of the mystique. 273 00:16:14,251 --> 00:16:15,501 - (whirring) - Look, see this? 274 00:16:15,626 --> 00:16:18,167 E, D, F, that's a pure diamond. 275 00:16:18,292 --> 00:16:21,334 It's colourless, so it lets in the most light. 276 00:16:21,959 --> 00:16:24,334 Up there, X, Y, Z. 277 00:16:24,459 --> 00:16:27,126 You cut that too shallow, you lose the light out of the bottom. 278 00:16:27,251 --> 00:16:30,459 You cut it too deep, you lose the light out of the side. 279 00:16:31,042 --> 00:16:34,084 FL, that's a flawless diamond. 280 00:16:35,209 --> 00:16:39,334 A flawless diamond, cut well, in the right light, 281 00:16:40,126 --> 00:16:42,167 is the strangest thing 282 00:16:42,292 --> 00:16:45,417 and the most beautiful thing you will ever see. 283 00:16:46,542 --> 00:16:47,792 It's true. 284 00:16:48,751 --> 00:16:50,834 They'll be in the vault over the weekend. 285 00:16:53,584 --> 00:16:56,042 How much is a flawless six-carat diamond worth? 286 00:16:57,001 --> 00:16:59,084 A million quid to you. 287 00:17:00,084 --> 00:17:02,084 How many of those are in the vault? 288 00:17:02,209 --> 00:17:03,834 A few. 289 00:17:03,959 --> 00:17:05,584 You only need a few. 290 00:17:24,709 --> 00:17:27,292 One... three, nine. 291 00:17:27,792 --> 00:17:28,876 What's wrong? 292 00:17:29,001 --> 00:17:31,042 I'm just checking for wear on the pads. 293 00:17:31,167 --> 00:17:33,709 You can work out the code by identifying the most worn ones. 294 00:17:33,834 --> 00:17:35,917 Oh, I see. 295 00:17:37,292 --> 00:17:38,626 No. 296 00:17:40,376 --> 00:17:42,417 Take your own time, son. 297 00:17:42,542 --> 00:17:44,751 It's just a process of elimination. 298 00:17:45,167 --> 00:17:46,417 No kidding. 299 00:17:47,667 --> 00:17:49,501 - (double bleep) - Yeah. 300 00:17:49,626 --> 00:17:51,042 - Cor blimey. - (alarm) 301 00:17:52,751 --> 00:17:54,959 Right, that's the 60-second alarm. 302 00:17:56,042 --> 00:17:59,209 There's another in the vault with a GPS feed to a monitoring system. 303 00:17:59,876 --> 00:18:01,334 Does she know the code? 304 00:18:01,459 --> 00:18:03,001 No, I don't need the code. 305 00:18:04,834 --> 00:18:07,292 It's a 20-year-old wireless, unencrypted. 306 00:18:08,084 --> 00:18:10,626 - You know what that means? - I don't as it happens. 307 00:18:10,959 --> 00:18:12,501 Unauthenticated signals. 308 00:18:20,792 --> 00:18:22,876 (alarm stops) 309 00:18:23,292 --> 00:18:26,584 You know this lift won't go down to the basement. 310 00:18:26,792 --> 00:18:28,334 What? It's disabled? 311 00:18:28,459 --> 00:18:29,792 Why would they do that? 312 00:18:29,917 --> 00:18:32,751 Because the ride down takes you to the airlock, 313 00:18:32,876 --> 00:18:35,001 where you can open the security gate. 314 00:18:38,126 --> 00:18:40,917 Someone tried it, 20 years ago. 315 00:18:41,626 --> 00:18:46,292 Which is why the security company stopped it from going down. 316 00:18:47,417 --> 00:18:49,084 But I got a better idea. 317 00:18:51,459 --> 00:18:54,709 If we can stop this lift on the third floor, 318 00:18:55,167 --> 00:18:58,376 we can go down the shaft and the vault is ours. 319 00:18:58,709 --> 00:19:01,209 Its a 20-foot drop. 320 00:19:03,167 --> 00:19:04,626 Don't sprain your ankle. 321 00:19:04,751 --> 00:19:06,876 Well, how do we get through the vault door? 322 00:19:07,001 --> 00:19:09,167 We don't. We go through a hole in the wall. 323 00:19:09,292 --> 00:19:11,209 We drill as big a hole as possible 324 00:19:11,334 --> 00:19:13,876 and we look for the most undernourished thief we can find 325 00:19:14,001 --> 00:19:15,917 and it's off to the races. 326 00:19:25,792 --> 00:19:27,626 Are you counting? 327 00:19:27,751 --> 00:19:29,542 Counting? 328 00:19:29,667 --> 00:19:32,542 Yeah, aren't you supposed to be counting the cameras? 329 00:19:33,167 --> 00:19:35,417 Oh, yeah, five in the street. 330 00:19:37,209 --> 00:19:40,376 Two here in the lobby, two in the vault, two outside the vault. 331 00:19:40,876 --> 00:19:43,417 One in the entrance and then whatever's on the upper floors. 332 00:19:43,626 --> 00:19:46,376 Fucking hell, what about my privacy? 333 00:19:49,542 --> 00:19:51,584 We take the gear in through the back door. 334 00:19:51,959 --> 00:19:55,792 It's Easter. They got two days before they raise the alarm. 335 00:19:55,917 --> 00:20:00,501 And we can get the fuck out in 48 hours and fence the gems. 336 00:20:00,626 --> 00:20:02,042 (dog barks) 337 00:20:04,209 --> 00:20:06,251 Why are you smiling? 338 00:20:06,376 --> 00:20:07,542 I'm just excited. 339 00:20:08,834 --> 00:20:13,001 If you enjoy this fucking job, you're not doing it properly. 340 00:20:14,501 --> 00:20:16,167 All right. 341 00:20:16,292 --> 00:20:17,334 You enjoy it. 342 00:20:17,459 --> 00:20:19,042 Well, that's the point. 343 00:20:19,167 --> 00:20:20,834 I'm allowed. 344 00:20:20,959 --> 00:20:23,376 Things like this give me purpose. 345 00:20:28,709 --> 00:20:30,542 BRIAN: You know what, Carl? 346 00:20:30,667 --> 00:20:34,251 Those lemon trees are not gonna survive the winter. 347 00:20:34,667 --> 00:20:36,584 That's a cheery thought. I didn't know that. 348 00:20:36,709 --> 00:20:39,751 You gotta wrap your lemons against the cold, Carl. 349 00:20:40,292 --> 00:20:41,667 Everybody knows that. 350 00:20:43,792 --> 00:20:45,876 So what brings you out here, then, Brian? 351 00:20:47,417 --> 00:20:49,251 Have you lost weight? 352 00:20:50,792 --> 00:20:52,876 Just keeping fit sort of thing. 353 00:20:53,876 --> 00:20:55,626 Can you lose some more? 354 00:20:56,501 --> 00:20:58,376 What d'you mean? 355 00:20:58,501 --> 00:21:01,001 Well, a few more inches off your arse for a start. 356 00:21:01,126 --> 00:21:03,209 - What? - He said what? 357 00:21:03,334 --> 00:21:07,792 Yeah, I'm sensitive about it cos I'm getting older. 358 00:21:08,542 --> 00:21:11,292 - It's harder the older you get. - Yeah. 359 00:21:11,417 --> 00:21:13,959 I mean, I'm practically living hand-to-mouth at the minute. 360 00:21:14,584 --> 00:21:15,626 Yeah? 361 00:21:15,751 --> 00:21:18,084 I'm on bleeding disability now, you know. 362 00:21:19,001 --> 00:21:21,834 - What is it, your bowel? - No, they reckon it's a nervous thing. 363 00:21:21,959 --> 00:21:25,667 Yeah, well, nerves and bowels go hand in hand, don't they? 364 00:21:26,959 --> 00:21:30,209 See, I don't, like, want, like, a lavish lifestyle. 365 00:21:30,334 --> 00:21:33,626 - I don't have a lavish lifestyle. - What are you talking about? 366 00:21:33,751 --> 00:21:37,126 - You got a bungalow. - I deserve a fucking bungalow at my age. 367 00:21:37,709 --> 00:21:39,751 (phone rings) 368 00:21:39,876 --> 00:21:41,959 (groans) 369 00:21:45,376 --> 00:21:46,209 Hello, Tel. 370 00:21:46,626 --> 00:21:48,501 We're gonna take the Pentonville Road. 371 00:21:48,626 --> 00:21:50,251 - Pentonville? - Pentonville. 372 00:21:50,376 --> 00:21:52,459 All right, please yourself. 373 00:21:52,834 --> 00:21:55,334 - Is Carl with ya? - Yes, he is. 374 00:21:55,459 --> 00:21:58,001 - How's his arse? - I don't know, I'll ask him. 375 00:21:58,751 --> 00:22:00,251 How's your arse? 376 00:22:00,376 --> 00:22:01,792 My arse? 377 00:22:01,917 --> 00:22:03,917 It's pretty relaxed as it goes. 378 00:22:05,126 --> 00:22:07,209 He says his arse is relaxed. 379 00:22:07,584 --> 00:22:08,792 What are you driving? 380 00:22:08,917 --> 00:22:11,459 Not that fucking Mr Magoo football thing, are you? 381 00:22:11,584 --> 00:22:13,042 Oh, fuck off. 382 00:22:13,167 --> 00:22:14,209 What? 383 00:22:14,334 --> 00:22:16,584 He taking the piss out of your motor again, is he? 384 00:22:16,709 --> 00:22:18,209 "Mr Fucking Magoo." 385 00:22:18,334 --> 00:22:21,167 I had the Mini, the Grenada, the Ford Escort, 386 00:22:21,292 --> 00:22:24,167 the Morris Marina van and the Astra Estate. 387 00:22:24,542 --> 00:22:26,126 I was on the run for 17 years. 388 00:22:26,251 --> 00:22:27,959 What does he expect, a fucking E-type? 389 00:22:28,084 --> 00:22:29,584 (laughs) 390 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 ♪ JOHN MAYALL'S BLUESBREAKERS: Steppin' Out 391 00:22:54,209 --> 00:22:57,501 - Fucking state of that. - It's a very nice motor, as it happens. 392 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 BRIAN: Hatton Gardens. 393 00:22:59,084 --> 00:23:00,251 Easter. 394 00:23:00,376 --> 00:23:01,626 Commercial company. 395 00:23:01,751 --> 00:23:03,084 No-one at home. 396 00:23:03,209 --> 00:23:04,584 No weapons. 397 00:23:04,709 --> 00:23:06,917 - No shooter? - Well, that's a bit boring, innit? 398 00:23:07,042 --> 00:23:08,959 It's not boring if you get caught. 399 00:23:09,084 --> 00:23:11,542 It's 23 years for armed robbery. 400 00:23:11,667 --> 00:23:13,834 Without a shooter, it's five. 401 00:23:13,959 --> 00:23:16,584 Ain't a proper burglary if there's no-one there, though, is it? 402 00:23:16,709 --> 00:23:19,709 What are you... You like seeing people shit their self, you lads? 403 00:23:19,834 --> 00:23:22,334 - I like the buzz. - Oh, there's monitored alarms 404 00:23:22,459 --> 00:23:25,542 if you wanna shit yourself. My young friend with the key will deal with that. 405 00:23:25,667 --> 00:23:26,792 What's his story, Brian? 406 00:23:26,917 --> 00:23:30,334 I mean, why's he wanna come in with us if he's got his own set of keys? 407 00:23:30,459 --> 00:23:31,584 He wants muscle. 408 00:23:31,709 --> 00:23:33,584 Barking up the wrong tree here, then, ain't he? 409 00:23:33,876 --> 00:23:37,001 Yeah, well, I went after him for the Bond Street job 410 00:23:37,126 --> 00:23:39,542 and he got cold feet at the last minute. 411 00:23:39,667 --> 00:23:42,042 - Well, he's no use to us, then, is he? - He's all we've got. 412 00:23:42,167 --> 00:23:44,126 I'm not waiting around for a load of Albanians 413 00:23:44,251 --> 00:23:45,959 to come across from the Dartford Gap. 414 00:23:46,084 --> 00:23:47,334 Or Poles. 415 00:23:47,459 --> 00:23:49,334 Poles? 416 00:23:49,459 --> 00:23:51,334 I won't hear a word said against the Poles. 417 00:23:51,459 --> 00:23:55,334 You ever tried making a patio without Poles in this country? 418 00:23:55,459 --> 00:23:57,917 Can they get me a nice diamond bit for my drill? 419 00:23:58,042 --> 00:23:59,834 Someone on eBay'll have something. 420 00:23:59,959 --> 00:24:01,001 Fuck off, eBay! 421 00:24:01,126 --> 00:24:02,959 Don't even know how to get fucking eBay. 422 00:24:03,084 --> 00:24:05,917 - You just get it up on your screen. - I don't have it on my computer. 423 00:24:06,042 --> 00:24:08,834 Course you got it. What you mean you ain't got it on your computer? 424 00:24:08,959 --> 00:24:10,792 I don't have the technology! 425 00:24:10,917 --> 00:24:13,709 If you can find one, get one for us. 426 00:24:13,834 --> 00:24:15,084 Stop fannying about. 427 00:24:15,209 --> 00:24:18,334 Anybody'd think the whole world revolved around the fucking internet. 428 00:24:18,459 --> 00:24:19,917 OTHERS: Well, it fucking does! 429 00:24:35,876 --> 00:24:37,001 Well, come on, son. 430 00:24:37,126 --> 00:24:39,084 Get lively. Mingle. 431 00:24:39,209 --> 00:24:41,084 All right, son? 432 00:24:41,209 --> 00:24:42,709 Yeah, yeah, all right. 433 00:24:42,834 --> 00:24:45,417 I call him Basil Brush cos he's a bit plummy. 434 00:24:45,542 --> 00:24:46,751 Yeah. 435 00:24:50,751 --> 00:24:52,501 He's a bloody good spark, though. 436 00:24:52,626 --> 00:24:54,834 He rewired my whole house. 437 00:24:56,917 --> 00:24:58,292 What's the matter with you? 438 00:24:58,417 --> 00:25:00,042 Well, he, he doesn't like crowds. 439 00:25:00,167 --> 00:25:01,459 - Don't he? - No. 440 00:25:01,584 --> 00:25:03,792 What's up, son? Got cold feet? 441 00:25:06,167 --> 00:25:07,459 - Have you? - What? 442 00:25:07,584 --> 00:25:08,667 - Got cold feet. - No. 443 00:25:08,792 --> 00:25:10,292 - Good. - You'll be all right. 444 00:25:10,417 --> 00:25:11,709 - Yeah. - Yeah. 445 00:25:11,834 --> 00:25:13,001 He'll be all right. 446 00:25:13,209 --> 00:25:16,084 Right, obviously this is Hatton Garden here and here's the entrance. 447 00:25:16,209 --> 00:25:18,251 We're gonna have an office over here for lookout. 448 00:25:18,376 --> 00:25:19,834 And that's where you'll be, Kenny. 449 00:25:21,084 --> 00:25:24,751 - What's going on? - 86 opens up at nine. 450 00:25:24,876 --> 00:25:26,876 Danny, you're gonna go up to the first floor, call the lift. 451 00:25:27,209 --> 00:25:30,626 Right, that's where you'll disable... That's the fuse box. 452 00:25:37,417 --> 00:25:38,459 (clunk of car door) 453 00:25:38,584 --> 00:25:40,459 This is inconspicuous. 454 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Like a liquorice fucking allsort. 455 00:25:42,626 --> 00:25:45,209 We could get a white van, like a gas man. 456 00:25:45,334 --> 00:25:47,376 Nobody talks to a gas man. 457 00:25:48,542 --> 00:25:49,667 (bleeping) 458 00:25:50,626 --> 00:25:51,917 (bleep) 459 00:26:01,459 --> 00:26:02,584 Come on. 460 00:26:05,876 --> 00:26:07,751 Think I've done my knee pinging that door. 461 00:26:07,876 --> 00:26:09,167 Put your ointment on it. 462 00:26:09,292 --> 00:26:10,959 It's not that kind of ointment. 463 00:26:13,792 --> 00:26:15,001 There you go, son. 464 00:26:27,417 --> 00:26:29,834 The hole that we're gonna drill is gonna be here. 465 00:26:31,251 --> 00:26:33,292 Probably have to drill three holes back to back. 466 00:26:33,417 --> 00:26:34,917 Takes 30 minutes each one. 467 00:26:35,042 --> 00:26:37,209 That's an hour and a half of pure drilling. 468 00:26:37,626 --> 00:26:40,376 Your body'll go through but your fucking head won't. 469 00:26:40,501 --> 00:26:41,709 Once we've drilled the holes, 470 00:26:41,834 --> 00:26:44,459 all we're gonna see is the backside of one of the cabinets. 471 00:26:44,584 --> 00:26:46,667 BRIAN: We've gotta ram and we can move it. 472 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 Come on. 473 00:27:17,959 --> 00:27:19,501 Is that corned beef? 474 00:27:19,626 --> 00:27:21,834 Yeah, and a Thermos. 475 00:27:22,292 --> 00:27:24,042 How's your new hip going, Ken? 476 00:27:25,001 --> 00:27:26,126 Ken? 477 00:27:26,792 --> 00:27:28,042 Ken? 478 00:27:28,709 --> 00:27:30,584 He's deaf as a post. 479 00:27:31,251 --> 00:27:32,792 (bleep of signal) 480 00:27:32,917 --> 00:27:34,251 (amplified): Ken! 481 00:27:34,376 --> 00:27:35,709 Your new hip, is it all right? 482 00:27:35,834 --> 00:27:37,001 Oh, yeah, lovely. 483 00:27:37,126 --> 00:27:38,334 Yeah, handsome. 484 00:27:39,001 --> 00:27:40,292 What's that? 485 00:27:40,417 --> 00:27:41,501 You type 2? 486 00:27:42,001 --> 00:27:43,751 - What? - Your diabetes. 487 00:27:43,876 --> 00:27:45,584 - Are you type 2? - Oh, yeah, yeah. 488 00:27:45,709 --> 00:27:48,334 - Type 2, yeah. You? - Yeah, I'm type 2 too. 489 00:27:48,459 --> 00:27:49,667 20 pills a day. 490 00:27:49,792 --> 00:27:51,959 Three insulin injections or I'm Andy Pandy. 491 00:27:52,084 --> 00:27:55,209 - Straight up. I go all floppy. - (laughs) 492 00:27:55,334 --> 00:27:57,626 You should take a couple of days' supply with ya. 493 00:27:57,751 --> 00:27:59,876 I have to, or I'm a dead duck. 494 00:28:01,334 --> 00:28:03,042 (whines) 495 00:28:11,542 --> 00:28:12,751 (whines) 496 00:28:43,626 --> 00:28:45,751 What have you done to your barnet? 497 00:28:46,542 --> 00:28:48,459 I'm in disguise. 498 00:28:48,584 --> 00:28:50,501 There's cameras everywhere. 499 00:28:58,417 --> 00:28:59,501 (double bleep) 500 00:28:59,626 --> 00:29:01,709 (alarm) 501 00:29:04,709 --> 00:29:06,792 That's a proper fright wig, that is. 502 00:29:06,917 --> 00:29:08,167 That's a proper "Uncle Fester 503 00:29:08,292 --> 00:29:12,209 send-in-the-clowns, whoops-a-daisy, have-an-away-day", that is. 504 00:29:12,334 --> 00:29:14,167 (alarm stops) 505 00:29:14,292 --> 00:29:16,417 You're not a fucking mod, are you? 506 00:29:18,251 --> 00:29:19,876 (lift bell pings) 507 00:29:20,001 --> 00:29:22,251 All ashore that's going ashore. 508 00:29:38,459 --> 00:29:40,876 Here he is. Digital Boy Wonder. 509 00:29:41,501 --> 00:29:43,959 - It's a nice little syrup you got there. - No. 510 00:29:44,084 --> 00:29:46,876 What are you, Sugar Plum Fairy? Are you on the pull or something? 511 00:29:47,001 --> 00:29:49,584 - Don't touch. I don't like being touched. - I'll do whatever I like 512 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 and you'll enjoy it. 513 00:29:59,584 --> 00:30:01,042 Bloody hell. 514 00:30:16,376 --> 00:30:17,542 (bleep of signal) 515 00:30:20,292 --> 00:30:22,001 That one, Brian. 516 00:30:23,626 --> 00:30:25,001 Get chiselling. 517 00:30:34,376 --> 00:30:35,626 All yours. 518 00:30:38,501 --> 00:30:40,001 Here. 519 00:30:42,876 --> 00:30:45,084 Why am I doing the dangerous bits? 520 00:30:45,834 --> 00:30:47,459 You're the youngest. 521 00:30:57,542 --> 00:30:58,834 All right? 522 00:30:59,042 --> 00:31:00,334 Fuck me. 523 00:31:00,667 --> 00:31:01,792 (groans) 524 00:31:02,251 --> 00:31:03,292 Come on. 525 00:31:03,417 --> 00:31:04,792 Easy, easy. 526 00:31:05,501 --> 00:31:07,501 You've done this before, son. 527 00:31:07,959 --> 00:31:09,167 All right? 528 00:31:22,501 --> 00:31:23,834 OK, it's in, it's in, it's in. 529 00:31:23,959 --> 00:31:26,417 All right, remember, once the alarm goes, 530 00:31:26,834 --> 00:31:29,167 we got 60 seconds before the monitored feed kicks in. 531 00:31:29,334 --> 00:31:32,209 If we don't get in there and stop it, they'll be on to us. 532 00:31:32,334 --> 00:31:34,001 Come on, then. 533 00:31:37,709 --> 00:31:39,792 (alarm) 534 00:31:43,167 --> 00:31:44,584 Well done, mate. 535 00:31:47,584 --> 00:31:49,667 (alarm continues) 536 00:32:04,876 --> 00:32:06,334 Fuck... 537 00:32:13,459 --> 00:32:15,542 (alarm stops) 538 00:32:20,542 --> 00:32:21,876 (thudding) 539 00:32:22,751 --> 00:32:24,251 - (exhales) - (chuckles) 540 00:32:26,251 --> 00:32:27,376 All right. 541 00:32:29,542 --> 00:32:31,501 Hello. 542 00:32:31,626 --> 00:32:33,417 Basil. 543 00:32:34,459 --> 00:32:35,917 (entry buzzer) 544 00:32:39,709 --> 00:32:42,126 What's that little red light blinking for? 545 00:32:47,751 --> 00:32:49,834 (alarm) 546 00:32:52,751 --> 00:32:54,834 - (alarm continues) - (he snores) 547 00:32:55,709 --> 00:32:57,209 Is it going off now? 548 00:32:57,334 --> 00:32:59,542 Yeah, I think it probably is somewhere, yeah. 549 00:32:59,667 --> 00:33:01,751 What do you propose to do about that? 550 00:33:03,459 --> 00:33:04,917 Kenny? 551 00:33:05,042 --> 00:33:06,959 Come in, Kenny. 552 00:33:08,501 --> 00:33:10,584 (alarm continues) 553 00:33:12,626 --> 00:33:13,917 Ken? 554 00:33:14,042 --> 00:33:15,084 Kenny? 555 00:33:15,209 --> 00:33:17,292 - (snoring) - Kenny, there's an alarm. 556 00:33:17,417 --> 00:33:19,167 I need you to respond appropriately. 557 00:33:19,292 --> 00:33:20,626 (continues snoring) 558 00:33:27,417 --> 00:33:28,626 (door opens) 559 00:33:28,751 --> 00:33:31,292 Kenny! Wake up, you fucking wally. We triggered an alarm. 560 00:33:31,417 --> 00:33:33,126 What the fuck d'you want me to do about it? 561 00:33:33,251 --> 00:33:35,334 Just stay awake. 562 00:33:36,626 --> 00:33:38,376 Right, well, just keep your eyes skinned. 563 00:33:38,501 --> 00:33:40,584 And sort out your hearing aid. 564 00:33:52,126 --> 00:33:53,459 Excuse me, are you a member? 565 00:33:53,584 --> 00:33:55,667 Fucking am now. 566 00:33:59,376 --> 00:34:00,376 There and there. 567 00:34:00,501 --> 00:34:02,167 (alarm continues) 568 00:34:02,292 --> 00:34:03,959 Now let it go, let it go. 569 00:34:13,834 --> 00:34:15,334 Here we go. 570 00:34:15,459 --> 00:34:16,751 That's it, I'll hold it. 571 00:34:18,959 --> 00:34:20,167 (whirring) 572 00:34:22,584 --> 00:34:24,251 BRIAN: Water, Carl. 573 00:34:32,876 --> 00:34:34,959 (alarm continues) 574 00:34:39,792 --> 00:34:41,667 (alarm stops) 575 00:34:43,251 --> 00:34:44,751 (coughs) 576 00:35:06,292 --> 00:35:07,626 Trouble up at mill, lads. 577 00:35:08,667 --> 00:35:11,709 Security. White Astra. 578 00:35:11,834 --> 00:35:13,626 Uniform. 579 00:35:13,751 --> 00:35:15,834 Definitely casing us. 580 00:35:17,042 --> 00:35:20,501 Either he's responding to the alarm 581 00:35:21,334 --> 00:35:24,459 or it's a coincidence and he's just being nosy. 582 00:35:28,126 --> 00:35:29,334 He's gone round the side. 583 00:35:29,459 --> 00:35:31,292 Yeah. 584 00:35:31,417 --> 00:35:34,084 Yeah, I can't see him. I can't. He's... 585 00:35:37,709 --> 00:35:39,792 Yeah, he's coming back. There he is. 586 00:35:41,001 --> 00:35:42,584 Oh, he's... 587 00:35:42,709 --> 00:35:44,251 Oh, I think he's trying to get in. 588 00:35:44,376 --> 00:35:46,459 Fuck. 589 00:35:47,876 --> 00:35:50,584 Hang on. He's not trying very hard. 590 00:35:51,709 --> 00:35:54,001 Yeah. He's going. 591 00:35:55,001 --> 00:35:57,084 He's going. 592 00:35:58,167 --> 00:35:59,542 He's effed off. 593 00:36:02,417 --> 00:36:04,042 - Yeah, lovely. - (engine starts) 594 00:36:04,626 --> 00:36:06,334 Thank Gawd for that. 595 00:36:06,459 --> 00:36:07,834 That was a close one, chaps. 596 00:36:07,959 --> 00:36:10,209 Carry on. Carry on working. 597 00:36:53,834 --> 00:36:55,334 DAN: (echoes): Terry... 598 00:36:56,459 --> 00:36:57,709 Terence. 599 00:36:59,751 --> 00:37:01,834 You all right, Tel? 600 00:37:02,626 --> 00:37:04,542 (turns drill off) 601 00:37:04,667 --> 00:37:07,084 - (exhales) - You all right? All right? 602 00:37:07,209 --> 00:37:08,959 Bit wobbly. 603 00:37:10,209 --> 00:37:11,292 How you doing, Carl? 604 00:37:11,417 --> 00:37:13,417 Get on there, Carl. 605 00:37:14,792 --> 00:37:16,292 He's a bit... 606 00:37:19,334 --> 00:37:21,167 - Oh. - (whirring) 607 00:37:22,126 --> 00:37:24,001 - (clatter) - Oh, fuck me. 608 00:37:25,251 --> 00:37:26,959 I saw it fall off. 609 00:37:30,542 --> 00:37:31,709 On there, yeah, on there. 610 00:37:31,834 --> 00:37:33,209 - Which one? - Ow. 611 00:37:34,167 --> 00:37:35,876 Put it over your, oh, cor blimey! 612 00:37:36,001 --> 00:37:37,542 All right. 613 00:37:37,667 --> 00:37:39,751 (burst of whirring) 614 00:37:41,709 --> 00:37:44,834 Get out the fucking way, get out the way. Get out the way. 615 00:37:45,626 --> 00:37:48,042 Look, look, look. Look, gentle. Gentle. 616 00:37:50,042 --> 00:37:52,126 All right? It ain't a fucking hammer. 617 00:38:14,626 --> 00:38:16,626 I've got it, Tel. Yep. 618 00:38:17,251 --> 00:38:19,126 Right. 619 00:38:19,334 --> 00:38:21,876 - There you go. BRIAN: That's the back of the cabinet. 620 00:38:22,459 --> 00:38:23,709 - That's it. - Look at that. 621 00:38:23,834 --> 00:38:26,626 All right, let's knock this fucker down. Give us the bracket. 622 00:38:27,709 --> 00:38:29,792 All right. 623 00:38:31,751 --> 00:38:32,917 Sort the space... 624 00:38:35,709 --> 00:38:37,501 Looking good. Looking good! 625 00:38:39,834 --> 00:38:41,417 There you go. 626 00:38:41,542 --> 00:38:43,209 All right, Dan? 627 00:38:43,917 --> 00:38:45,167 - We in? - Yeah, that lot can go. 628 00:38:45,292 --> 00:38:46,626 All right, here we go. 629 00:38:52,084 --> 00:38:54,084 - Give it some. - I am giving it some. 630 00:38:56,876 --> 00:38:59,876 I don't think it's moving. That cabinet must be bolted to the floor. 631 00:39:00,084 --> 00:39:01,917 I think you're right. 632 00:39:02,042 --> 00:39:03,876 You said it would move. 633 00:39:04,251 --> 00:39:06,084 I never said it would move. 634 00:39:06,209 --> 00:39:08,376 I said, you gotta move it. 635 00:39:09,042 --> 00:39:11,876 Go on. Go on. 636 00:39:16,334 --> 00:39:17,751 Ah, shit! Shit! 637 00:39:17,876 --> 00:39:19,667 - Fuck me! - (cackles) 638 00:39:19,792 --> 00:39:22,501 - Oh, I don't believe it. - All over my nuts. 639 00:39:22,709 --> 00:39:24,167 Fuck me. 640 00:39:24,292 --> 00:39:26,459 - What's it say on that? - It's got to be perpendicular. 641 00:39:26,584 --> 00:39:29,001 - That's got to be perpendicular? - It is perpendicular. 642 00:39:29,126 --> 00:39:30,959 - Got to be exactly... - Perpendicular to what? 643 00:39:31,084 --> 00:39:32,459 - The wall. - It's got to be bang on. 644 00:39:32,584 --> 00:39:35,751 It can't be slightly perpendicular or vaguely perpendicular. 645 00:39:35,876 --> 00:39:38,376 - You said you could do this. - I said I could get through the hole. 646 00:39:38,501 --> 00:39:40,917 - I didn't say anything about all this. - Get through a hole? 647 00:39:41,042 --> 00:39:44,501 - Is that the limit of your expertise? - You get through the bleedin' hole, then! 648 00:39:44,626 --> 00:39:47,917 That's destroyed. That's unfixable. You have to get another one. 649 00:39:48,042 --> 00:39:51,834 - I thought you could fix anything. - Anything electrical. Anything but this. 650 00:39:51,959 --> 00:39:54,876 - This and alarms. - No, I deactivated the live alarm. 651 00:39:55,001 --> 00:39:56,542 It was the GPS that confused me. 652 00:39:56,667 --> 00:39:59,084 In this game, there's what you know and what you don't know. 653 00:39:59,209 --> 00:40:02,792 If you don't even fucking know what you don't know, you know fuck all! 654 00:40:03,542 --> 00:40:05,167 Well, that's great, innit? 655 00:40:05,292 --> 00:40:07,209 - What are we gonna do now? - Fuck it. 656 00:40:10,376 --> 00:40:12,709 Stay here and I'll come back in the morning with a new one. 657 00:40:12,834 --> 00:40:15,709 I ain't staying down here all night with you lot farting and snoring! 658 00:40:15,834 --> 00:40:18,459 No, I ain't sleeping down here with all this dust and shit. 659 00:40:18,584 --> 00:40:21,126 Make a bed in the corner out of old newspapers and stuff. 660 00:40:21,251 --> 00:40:23,376 Bed in the corner? What am I, an Aborigine? 661 00:40:23,501 --> 00:40:25,959 I'll make you a nice little bed in the corner, Terry, 662 00:40:26,084 --> 00:40:27,376 tuck you up good and proper. 663 00:40:27,501 --> 00:40:30,126 Yeah, Dan, you tuck me up. I'll enjoy that. 664 00:40:31,626 --> 00:40:33,459 It's like waiting for a fucking egg to boil. 665 00:40:33,584 --> 00:40:36,001 - Who got you this job, your caseworker? - Piss off. 666 00:40:36,126 --> 00:40:39,001 I did. And you know it. 667 00:40:39,126 --> 00:40:41,292 You're a piss-poor judge of character, ain't you, Brian? 668 00:40:41,459 --> 00:40:44,292 "Oh, I'm so rotten, I'm a piss-poor judge of character." 669 00:40:44,417 --> 00:40:46,459 Didn't your Lyn never teach you nothing? 670 00:40:46,584 --> 00:40:48,751 Leave her out of it. 671 00:40:48,876 --> 00:40:50,792 I can't believe she stayed with you. 672 00:40:51,834 --> 00:40:54,084 What's the matter with you, Terry? 673 00:40:54,626 --> 00:40:56,126 Still bitter? 674 00:40:56,584 --> 00:40:59,542 Still got an axe to grind after all these years? 675 00:40:59,876 --> 00:41:03,709 If I had an axe to grind, Brian, you'd be the first to know about it. 676 00:41:03,834 --> 00:41:05,709 Don't try and bully me, son. 677 00:41:06,459 --> 00:41:08,459 I know how to treat bullies. 678 00:41:09,251 --> 00:41:11,376 I'll have you in fucking chunks. 679 00:41:12,709 --> 00:41:14,334 Come on, then. 680 00:41:14,667 --> 00:41:16,376 Have a chunk. 681 00:41:17,167 --> 00:41:19,292 You can tuck me up while you're about it. 682 00:41:19,417 --> 00:41:21,334 Whoa, whoa, turn it in. 683 00:41:26,709 --> 00:41:29,876 We're supposed to be working. Stop puffing your chests out and take it seriously. 684 00:41:30,001 --> 00:41:33,042 - What the fuck is going on? - Fuck off, Basil. 685 00:41:33,167 --> 00:41:35,584 Yeah, fuck off, son. Leave it to me. 686 00:41:36,667 --> 00:41:40,376 - (bleep of signal) KEN: Everything tickety-boo down there? 687 00:41:42,376 --> 00:41:44,292 Dig a grave. 688 00:41:44,417 --> 00:41:45,626 They're fucking killing me. 689 00:41:50,417 --> 00:41:52,292 BRIAN: We're coming back tonight. 690 00:42:04,376 --> 00:42:07,584 RADIO: Good morning and welcome to a special Easter edition of the show... 691 00:42:07,709 --> 00:42:09,334 KEN: Special Easter edition. 692 00:42:09,459 --> 00:42:10,792 It's all right for some. 693 00:42:10,917 --> 00:42:13,084 DAN: Yeah, some of us have to work for a living. 694 00:42:40,709 --> 00:42:43,501 (groans) Desperate for a piss. 695 00:42:50,126 --> 00:42:52,209 (humming) 696 00:42:56,917 --> 00:42:59,001 (continues humming) 697 00:43:02,292 --> 00:43:04,376 (trickling) 698 00:43:09,209 --> 00:43:10,417 Fuck off! 699 00:43:15,209 --> 00:43:17,209 Fucking hell. 700 00:43:29,751 --> 00:43:34,334 Er, Brian, yeah. Well, this is Milly's brother Billy. 701 00:43:35,709 --> 00:43:37,792 Milly's brother Billy? 702 00:43:38,251 --> 00:43:39,667 Fuck off. 703 00:43:39,792 --> 00:43:40,959 Billy Lincoln. 704 00:43:41,084 --> 00:43:42,751 Billy the Fish. 705 00:43:42,876 --> 00:43:44,626 Billy the bloody Fish? 706 00:43:44,751 --> 00:43:46,167 What kind of name's that? 707 00:43:46,292 --> 00:43:48,834 Well, he works at Billingsgate Fish Market. 708 00:43:48,959 --> 00:43:50,667 He's brung you a present. 709 00:43:50,792 --> 00:43:52,167 See, he's a fence. 710 00:43:52,501 --> 00:43:55,584 Well, he was gonna help us out moving the goods. 711 00:43:56,751 --> 00:43:58,042 Not today he ain't. 712 00:43:58,167 --> 00:44:00,542 Well, I thought we could use an extra pair of hands. 713 00:44:00,667 --> 00:44:02,459 How much does he know? 714 00:44:02,584 --> 00:44:04,126 And what about the others? 715 00:44:04,459 --> 00:44:07,334 I was gonna tell them gradual. 716 00:44:07,751 --> 00:44:08,876 Gradual? 717 00:44:09,209 --> 00:44:13,334 You wanna tell Terry Perkins "gradual" and see what he makes of it? 718 00:44:13,459 --> 00:44:14,917 Eh? 719 00:44:15,042 --> 00:44:17,292 This'll put the kibosh on everything. 720 00:44:18,751 --> 00:44:24,376 And you, you tell a single soul about this and I'll cut your balls off. 721 00:44:25,459 --> 00:44:27,667 That makes no difference to me. 722 00:44:27,792 --> 00:44:29,917 You fat cunt. 723 00:44:30,334 --> 00:44:33,167 I'm out and I'm not coming back. 724 00:44:34,376 --> 00:44:36,376 - (front door slams) - Nice bloke. 725 00:44:37,126 --> 00:44:38,584 KEN: Yeah, that's right, Danny. 726 00:44:38,709 --> 00:44:40,834 He says he's out and he's not coming back. 727 00:44:40,959 --> 00:44:43,042 Hold on. 728 00:44:43,167 --> 00:44:45,417 Reader's lost his arsehole. 729 00:44:45,542 --> 00:44:47,501 Fuck's sake. 730 00:44:47,626 --> 00:44:48,876 Yeah, I know, I know. 731 00:44:49,542 --> 00:44:52,292 Listen, Ken, let me talk to Terry, all right? 732 00:44:54,292 --> 00:44:55,751 (sighs) 733 00:44:56,251 --> 00:44:59,417 I ain't being funny, and I don't mean to be rude. 734 00:44:59,542 --> 00:45:02,459 But fuck Brian and fuck his old woman, God bless her. 735 00:45:03,792 --> 00:45:06,501 I'm not doing this for them, I'm doing it for me. 736 00:45:06,626 --> 00:45:09,001 He did fuck all down there last night. 737 00:45:09,167 --> 00:45:12,834 And I ain't in the business of encouraging some old man's vanity. 738 00:45:14,542 --> 00:45:15,792 Do you think he's frit? 739 00:45:17,334 --> 00:45:19,542 Well, in our world you either stay or you go. 740 00:45:20,126 --> 00:45:23,542 You don't spend all day pissing on like a leaky colostomy bag, do you? 741 00:45:23,667 --> 00:45:25,417 It's pure cowardice. 742 00:45:25,542 --> 00:45:27,792 He don't wanna help his friends, Dan, that's his problem. 743 00:45:27,917 --> 00:45:29,251 No, that's the point, Terry. 744 00:45:29,876 --> 00:45:31,667 He ain't got no friends. 745 00:45:42,917 --> 00:45:44,584 TERRY: All he did was put it together. 746 00:45:44,709 --> 00:45:48,126 Yeah, well, technically he put it together. Morally he fucked it up again. 747 00:45:50,084 --> 00:45:51,834 Where's Basil in all this? 748 00:45:51,959 --> 00:45:53,417 Taking off his make-up? 749 00:45:53,542 --> 00:45:54,751 What, you think he's a poof? 750 00:45:54,876 --> 00:45:56,459 He sounds like one. 751 00:45:56,584 --> 00:45:58,334 Nah, I just think he talks proper. 752 00:45:58,459 --> 00:46:01,376 He's probably from West London. You know what they're like. 753 00:46:11,084 --> 00:46:13,167 (van drives off) 754 00:46:18,667 --> 00:46:21,917 - Some fucker's locked it! - There might be someone in there. 755 00:46:22,042 --> 00:46:24,126 If this is a fit-up, I'm gonna do my canister. 756 00:46:24,251 --> 00:46:26,709 I'll lose my loaf, I'm fucking telling you now. 757 00:46:26,834 --> 00:46:28,292 Where the fuck is Basil? 758 00:46:32,459 --> 00:46:34,709 Everyone thinks you've lost your nerve. 759 00:46:36,542 --> 00:46:37,834 Crooks are like boxers. 760 00:46:37,959 --> 00:46:41,376 They lose their legs first. 761 00:46:41,501 --> 00:46:43,751 Then they lose their reflexes. 762 00:46:43,876 --> 00:46:45,667 Then they lose their friends. 763 00:46:46,876 --> 00:46:48,251 Yeah. 764 00:46:49,959 --> 00:46:51,542 It's just that... 765 00:46:53,167 --> 00:46:54,376 ..that hole's there. 766 00:46:56,292 --> 00:46:58,251 Take my advice, son. 767 00:46:59,042 --> 00:47:01,167 Run for your fucking life. 768 00:47:04,001 --> 00:47:06,084 I don't think I can. 769 00:47:07,667 --> 00:47:09,251 Hold up one minute. 770 00:47:10,376 --> 00:47:11,792 Where's my phone? 771 00:47:13,584 --> 00:47:15,876 He won't answer that. He reckons it's all traceable. 772 00:47:16,001 --> 00:47:19,126 - (ringing tone) - Can't trace it till Tuesday. 773 00:47:19,251 --> 00:47:21,292 - Why's that? - It's Easter weekend. 774 00:47:21,417 --> 00:47:22,501 Don't work Easter. 775 00:47:23,042 --> 00:47:25,334 What are you talking about? They staff it from Bangalore. 776 00:47:25,459 --> 00:47:27,001 It ain't Easter out there, is it? 777 00:47:27,126 --> 00:47:29,876 - Could be Easter there. - It's fucking India. 778 00:47:30,001 --> 00:47:31,792 It's Easter everywhere, isn't it? 779 00:47:33,709 --> 00:47:37,042 He ain't answering. What you wanna do? 780 00:47:37,417 --> 00:47:39,709 You tell me what to do. What to look for. 781 00:47:40,834 --> 00:47:42,876 I'll give you 50%. 782 00:47:43,209 --> 00:47:44,626 Of anything I get. 783 00:47:51,376 --> 00:47:52,876 All right, son. 784 00:47:54,584 --> 00:47:56,459 50% it is. 785 00:48:01,751 --> 00:48:05,584 These boxes are the traders I have done business with. 786 00:48:07,167 --> 00:48:09,334 And that's where you'll find the best stuff. 787 00:48:12,084 --> 00:48:14,417 - Fucking hell. - Yeah, fucking hell. 788 00:48:16,542 --> 00:48:17,876 I'm starting to panic now. 789 00:48:18,001 --> 00:48:19,292 I'm really starting to go. 790 00:48:19,417 --> 00:48:21,626 I'm so keyed up, I'll go fucking ping in a minute. 791 00:48:21,751 --> 00:48:24,251 We're all keyed up, Carl. We're burglars. 792 00:48:24,376 --> 00:48:26,876 Yeah, but I got problems. I've got my mum to think about. 793 00:48:27,001 --> 00:48:28,876 She's got bleeding Alzheimer's. 794 00:48:29,001 --> 00:48:30,959 Kenny and Brian are practically dead. 795 00:48:31,084 --> 00:48:33,376 You don't hear them fucking complaining. 796 00:48:33,501 --> 00:48:35,626 You know what your problem is, don't you? 797 00:48:35,751 --> 00:48:37,126 You give it too much of that. 798 00:48:37,251 --> 00:48:38,876 You're a chatterbox, a blabbermouth. 799 00:48:39,001 --> 00:48:40,251 Are you saying I talk too much? 800 00:48:40,376 --> 00:48:42,459 Listen, if you're too scared to stay, just go. 801 00:48:42,584 --> 00:48:44,917 Don't make a meal of it. Don't piss down my leg. 802 00:48:45,209 --> 00:48:50,126 Bowels or no bowels, son, if you wanna go, fuck off. 803 00:48:55,042 --> 00:48:56,459 BRIAN: Now, remember this. 804 00:48:56,584 --> 00:48:59,959 Anything with an FL is flawless. 805 00:49:00,709 --> 00:49:04,251 Anything with a red dot is dross. 806 00:49:05,501 --> 00:49:08,792 - Are we gonna be able to shift all this? - We're gonna meet my fence in Margate, 807 00:49:08,917 --> 00:49:12,001 then we're gonna get on a ferry at Dover and get the fuck out of here. 808 00:49:12,834 --> 00:49:14,667 Oh. 809 00:49:14,792 --> 00:49:16,792 We have to leave the country? 810 00:49:16,917 --> 00:49:19,501 Well, if you carry this off, 811 00:49:19,626 --> 00:49:22,876 every scumbag, chiseller and ne'er-do-well, 812 00:49:23,376 --> 00:49:25,334 whoever used that vault, 813 00:49:26,626 --> 00:49:28,459 is gonna wanna kill you. 814 00:49:30,334 --> 00:49:32,292 With a spoon. 815 00:49:46,459 --> 00:49:48,584 What sort of time d'you call this, you cunt? 816 00:49:48,709 --> 00:49:51,501 Where you been? Doing your hair? 817 00:49:51,626 --> 00:49:53,459 What happened to Carl? 818 00:50:01,751 --> 00:50:03,834 - Here we go. - Yeah. 819 00:50:07,626 --> 00:50:08,792 Yeah. 820 00:50:13,334 --> 00:50:14,876 That's it. 821 00:50:15,584 --> 00:50:17,334 Now. 822 00:50:39,834 --> 00:50:41,292 There. There you go. 823 00:50:42,542 --> 00:50:44,376 Fuck me. 824 00:50:44,667 --> 00:50:46,251 Go on, son. 825 00:50:55,709 --> 00:50:56,876 OK, up we go. 826 00:50:57,001 --> 00:50:58,459 Get me in, get me in. 827 00:50:58,584 --> 00:51:00,667 - Go on. - Fucking hell. 828 00:51:02,709 --> 00:51:04,126 Go on! You're doing well. 829 00:51:04,251 --> 00:51:06,334 - Here we go. - Oi, turn me, turn me. 830 00:51:06,751 --> 00:51:08,334 Fuck me sideways. 831 00:51:08,459 --> 00:51:10,542 All right? 832 00:51:11,376 --> 00:51:13,459 Jesus Christ. 833 00:51:15,876 --> 00:51:18,126 - All right? - That's it. Go on, son. 834 00:51:18,751 --> 00:51:20,251 Well done, mate. 835 00:51:22,501 --> 00:51:24,584 All right? 836 00:51:24,834 --> 00:51:27,709 Don't eat anything while you're in there, will ya? 837 00:51:32,709 --> 00:51:36,709 (cackles) 838 00:51:47,042 --> 00:51:48,167 That's it. 839 00:51:59,876 --> 00:52:01,251 Readies, Tel? 840 00:52:13,459 --> 00:52:14,709 You ready? 841 00:52:21,584 --> 00:52:23,084 Start loading it, Tel. 842 00:52:25,084 --> 00:52:26,626 Readies. That's one for Mum. 843 00:52:28,709 --> 00:52:30,084 Don't believe these. 844 00:52:33,459 --> 00:52:35,334 Gonna buy a nice little place in Portugal. 845 00:52:35,459 --> 00:52:36,959 Eat a lot of fish. 846 00:52:37,084 --> 00:52:39,584 In the season, rent it out, charge a monkey a week. 847 00:52:39,709 --> 00:52:40,751 Seven grand a year. 848 00:52:40,876 --> 00:52:44,001 That's my pension, thank you very much. That's my nest egg. 849 00:52:54,001 --> 00:52:55,501 How's it going? 850 00:52:59,917 --> 00:53:01,584 Bit more coming. 851 00:53:31,334 --> 00:53:32,751 Readies! 852 00:53:38,626 --> 00:53:39,876 Danny. 853 00:53:58,042 --> 00:53:59,751 Do you think he's dead? 854 00:54:03,542 --> 00:54:04,834 Oi. 855 00:54:05,584 --> 00:54:09,459 - Let's go, leave him to pay. - Yeah. (chuckles) 856 00:54:11,626 --> 00:54:13,959 Let me tell you something about the Governor. 857 00:54:14,084 --> 00:54:15,417 The master safe cracker. 858 00:54:15,542 --> 00:54:16,751 The master criminal. 859 00:54:17,001 --> 00:54:18,417 The king of thieves. 860 00:54:18,876 --> 00:54:20,376 He's lost his arsehole. 861 00:54:20,501 --> 00:54:21,917 Lost his arsehole. Exactly. 862 00:54:22,042 --> 00:54:23,667 Carl lost his arsehole an' all. 863 00:54:23,792 --> 00:54:26,084 Yeah, well, that's two lost arseholes right there. 864 00:54:26,209 --> 00:54:28,709 Well, there you go. The Dance of the Sugar Plum Arseholes. 865 00:54:28,834 --> 00:54:29,959 See? 866 00:54:30,084 --> 00:54:31,334 I don't care about Carl. 867 00:54:31,459 --> 00:54:34,209 Carl's a mushroom, Carl likes it in the dark. 868 00:54:34,334 --> 00:54:37,417 If fucking Reader had have been there, we'd have been cake-o bake-o. 869 00:54:37,542 --> 00:54:39,959 You're right, Dan. He's cost us money when you think of it. 870 00:54:40,084 --> 00:54:41,751 How much has he cost us? Work it out. 871 00:54:41,876 --> 00:54:43,459 Well, work out the fucking VAT alone. 872 00:54:43,751 --> 00:54:44,709 Yeah. 873 00:54:45,042 --> 00:54:48,001 - I'm a better man than he ever was. - Yeah. 874 00:54:48,126 --> 00:54:49,667 I'm the fucking Guv now. 875 00:54:55,584 --> 00:54:57,251 "I'll have you in chunks." 876 00:54:57,959 --> 00:54:59,167 (laughs) 877 00:55:58,084 --> 00:56:00,126 (sirens) 878 00:56:51,042 --> 00:56:52,959 AUTOMATED VOICE: This is the Margate train. 879 00:56:53,084 --> 00:56:55,751 Stopping at Stratford, Ebbsfleet, 880 00:56:55,876 --> 00:56:57,084 Canterbury West, 881 00:56:57,209 --> 00:56:59,667 and terminating at Margate. 882 00:57:00,834 --> 00:57:03,959 They were obviously highly intelligent with great strength and stamina. 883 00:57:04,084 --> 00:57:05,376 A highly organised outfit. 884 00:57:05,501 --> 00:57:07,751 - So not English in other words? - Next? 885 00:57:08,917 --> 00:57:10,792 The overall value of the haul may never be known 886 00:57:10,917 --> 00:57:14,751 but early reports put it as high as 300 million pounds. 887 00:57:14,876 --> 00:57:18,334 That would make it the biggest robbery in British criminal history. 888 00:57:18,917 --> 00:57:21,209 This is a very highly sophisticated robbery. 889 00:57:21,334 --> 00:57:24,042 Professional team. There aren't that many about nowadays. 890 00:57:24,167 --> 00:57:25,542 So it will narrow the field down 891 00:57:25,667 --> 00:57:29,667 from the intelligence that the Flying Squad will have back at Scotland Yard. 892 00:57:29,792 --> 00:57:33,917 REPORTER: Is the crime a metaphor for the decline of British ingenuity and skill? 893 00:57:34,042 --> 00:57:37,167 Do we now need to import not only our plumbers, 894 00:57:37,292 --> 00:57:40,542 IT technicians, doctors, nurses and footballers 895 00:57:40,667 --> 00:57:42,584 but our criminals as well? 896 00:57:43,459 --> 00:57:44,959 That's Albanians. 897 00:57:45,084 --> 00:57:48,334 My own speculation is that unless they're complete idiots, 898 00:57:48,459 --> 00:57:50,376 the jewels must have already left the country. 899 00:57:51,084 --> 00:57:54,209 And I say this just because the UK market's not big enough 900 00:57:54,334 --> 00:57:57,167 to absorb such a vast quantity of stolen gems. 901 00:57:57,334 --> 00:57:58,709 They could never sell them. 902 00:57:58,834 --> 00:58:01,626 REPORTER: Police have confirmed there was a substantial amount of gold bullion 903 00:58:01,751 --> 00:58:03,251 stored in the vault 904 00:58:03,376 --> 00:58:05,459 along with hundreds of these brifkas. 905 00:58:05,792 --> 00:58:10,667 One of these could be worth as much as five million pounds. 906 00:58:32,459 --> 00:58:33,876 Don't open them. 907 00:58:34,001 --> 00:58:36,792 Look, the envelope tells you the value. 908 00:58:38,501 --> 00:58:43,459 Oh, yeah, we'll count the envelopes and divide 'em up equally. 909 00:58:43,584 --> 00:58:46,792 Billy, he'll take the heavy stuff away to store, 910 00:58:46,917 --> 00:58:50,626 and when we've got somebody to evaluate everything, 911 00:58:50,751 --> 00:58:52,876 he'll bring it all back. Won't you, son? 912 00:58:53,001 --> 00:58:55,126 Yes, all right, lads. I'll do that, yeah. 913 00:58:55,251 --> 00:58:56,292 Yeah, good man. 914 00:58:56,417 --> 00:58:58,001 BASIL: Sorry. 915 00:58:58,126 --> 00:59:00,084 What if I don't trust him to bring it back? 916 00:59:00,209 --> 00:59:01,959 Sorry, you might not have a choice, mate. 917 00:59:02,084 --> 00:59:04,292 Sorry, but I haven't spent my life robbing banks 918 00:59:04,417 --> 00:59:06,417 to be left with no fucking choice. 919 00:59:06,542 --> 00:59:07,834 Settle down, Terence. 920 00:59:07,959 --> 00:59:09,709 Slow and steady wins the race. 921 00:59:09,834 --> 00:59:13,417 Yeah, you're right, Ken. I mean, all that rushing and bing-bonging about. 922 00:59:13,542 --> 00:59:15,751 - I mean, it's not our style, is it, mate? - (chuckles) 923 00:59:15,876 --> 00:59:17,751 Not remotely, Daniel. 924 00:59:17,876 --> 00:59:19,626 Not remotely. 925 00:59:20,584 --> 00:59:22,667 Here you are, one for you, Ken. 926 00:59:23,001 --> 00:59:24,959 One for Terry, one for me, 927 00:59:25,084 --> 00:59:27,126 one for Terry, one for me. 928 00:59:27,251 --> 00:59:30,001 Just a minute, it needs to be an equal split, don't you think? 929 00:59:30,959 --> 00:59:32,417 One for me. 930 00:59:32,542 --> 00:59:34,667 - No. - One for Terry. 931 00:59:34,792 --> 00:59:37,292 Danny, it needs to be equal, don't you think? 932 00:59:37,417 --> 00:59:40,376 Yeah, look. I'll get you in a minute, son. Don't worry about it. 933 00:59:40,501 --> 00:59:42,626 - I mean, I'm just saying that we need... - Me... 934 00:59:43,417 --> 00:59:45,626 We need to work out exactly what's here 935 00:59:45,751 --> 00:59:48,584 and then we need to divide it exactly by five. 936 00:59:50,084 --> 00:59:51,459 Absolutely, son. 937 00:59:51,876 --> 00:59:56,376 When the dust settles, we'll get round a smelter and do the gold. 938 00:59:56,501 --> 00:59:59,251 No, no. I'm not talking about the gold, Kenny. I'm talk... 939 00:59:59,376 --> 01:00:01,001 all this. 940 01:00:01,126 --> 01:00:02,417 I mean, look at it. 941 01:00:03,126 --> 01:00:04,751 I mean, where do we even start? 942 01:00:05,334 --> 01:00:07,417 How do we know what's here? We hav... 943 01:00:07,542 --> 01:00:09,626 No, hold on a second. 944 01:00:11,334 --> 01:00:12,876 We have to get hold of Brian. 945 01:00:14,042 --> 01:00:17,334 This was his idea. Technically this is his intellectual property. 946 01:00:17,876 --> 01:00:20,751 - What are you talking about? - Yeah. No, we need to get hold of Brian 947 01:00:20,876 --> 01:00:22,959 and bring him back here, give him his share. 948 01:00:23,084 --> 01:00:24,709 Or give him your share. How's that sound? 949 01:00:24,834 --> 01:00:26,084 (Dan laughs) 950 01:00:27,459 --> 01:00:29,876 Well, that sounds like a bit of a shafting. 951 01:00:30,001 --> 01:00:32,251 I think you like a bit of a shafting, don't you, son? 952 01:00:32,376 --> 01:00:33,417 What? 953 01:00:33,542 --> 01:00:35,042 - No. - (laughs) 954 01:00:35,167 --> 01:00:37,209 Why would I like that? 955 01:00:37,334 --> 01:00:41,834 Well, you like wearing funny clothes. Silly hats and fucking wigs. You do. 956 01:00:41,959 --> 01:00:44,001 If dressing up's your thing, I don't mind. 957 01:00:44,126 --> 01:00:45,876 - I don't mind. - But if that's what you like, 958 01:00:46,001 --> 01:00:49,959 why don't you take this fucking cheap, nasty jewellery off our hands? 959 01:00:50,084 --> 01:00:52,167 Put it in your dressing-up box, find a use for it. 960 01:00:52,292 --> 01:00:53,792 And leave the grown-up stuff with us. 961 01:00:53,917 --> 01:00:55,709 Well, hold on a second. I got you in. 962 01:00:56,667 --> 01:00:59,709 Now, I handled the keys and the alarms. You wouldn't have been able to do 963 01:00:59,834 --> 01:01:02,001 - any of this without me. - You invited us. 964 01:01:02,584 --> 01:01:04,917 No, look, I was hired to facilitate a burglary. 965 01:01:05,042 --> 01:01:06,709 A burglary? 966 01:01:06,834 --> 01:01:08,792 - I don't think it was a burglary. - No. 967 01:01:08,917 --> 01:01:10,292 - I thought it was a party. - Yeah. 968 01:01:10,417 --> 01:01:12,126 A what d'you call it, a rave, weren't it? 969 01:01:12,251 --> 01:01:15,001 Yeah, a rave. You know, you were there with the keys. 970 01:01:15,126 --> 01:01:17,459 We turned up, livened things up a bit. 971 01:01:17,584 --> 01:01:20,251 You know, if things went wrong, well, that's down to you. 972 01:01:20,376 --> 01:01:22,626 That's your responsibility. 973 01:01:22,751 --> 01:01:25,959 You shouldn't have let us in in the fucking first place. 974 01:01:26,667 --> 01:01:29,042 Go on, off you go. 975 01:01:29,167 --> 01:01:31,792 - Jog on. - Go on, run along. 976 01:01:31,917 --> 01:01:34,834 We'll give you a tinkle when it's all divvied up. 977 01:01:37,167 --> 01:01:38,501 (dog whines) 978 01:01:38,626 --> 01:01:42,084 Steady on, old son. That's French oak. 979 01:01:44,709 --> 01:01:46,292 Look, Terence, 980 01:01:46,417 --> 01:01:50,167 he, he's got about 80 grand in front of him. 981 01:01:50,292 --> 01:01:53,626 Give him his whack. He'll forget about it by tomorrow. 982 01:01:53,751 --> 01:01:55,334 He's right, Tel. 983 01:01:57,584 --> 01:01:59,292 How's that sound, son? 984 01:02:38,792 --> 01:02:41,501 Right, that's one for Terry, and one for me. 985 01:02:44,376 --> 01:02:46,459 No, no, no. 986 01:02:47,167 --> 01:02:49,834 You'll get your drink when you bring our things back. 987 01:02:51,626 --> 01:02:53,626 Oh, yeah. 988 01:02:57,167 --> 01:02:59,251 ♪ THE TURTLES: Happy Together 989 01:03:08,584 --> 01:03:10,459 ♪ Imagine me and you 990 01:03:10,584 --> 01:03:11,709 ♪ I do 991 01:03:11,834 --> 01:03:14,334 ♪ I think about you day and night 992 01:03:14,459 --> 01:03:15,834 ♪ It's only right 993 01:03:15,959 --> 01:03:19,792 ♪ To think about the girl you love and hold her tight 994 01:03:19,917 --> 01:03:23,209 ♪ So happy together 995 01:03:23,334 --> 01:03:24,792 Here you are, Bill. 996 01:03:24,917 --> 01:03:27,626 Oh, thank you very much. 997 01:03:27,959 --> 01:03:31,751 ♪ And you say you belong to me and ease my mind 998 01:03:31,876 --> 01:03:35,626 ♪ Imagine how the world could be so very fine 999 01:03:35,751 --> 01:03:38,209 ♪ So happy together 1000 01:03:38,334 --> 01:03:40,417 (groans) 1001 01:03:46,709 --> 01:03:49,959 The problem with Brian is that he didn't foresee what would happen to the loot. 1002 01:03:50,084 --> 01:03:52,667 Well, the prick didn't think about fencing it, did he? 1003 01:03:52,792 --> 01:03:55,251 And now we're stuck with Billy the bleeding Fish. 1004 01:03:55,376 --> 01:03:57,917 I bet you Kenny's given Billy the Fish a nice little drink. 1005 01:03:58,042 --> 01:04:00,501 Well, there's fuck all we can do about that. 1006 01:04:01,709 --> 01:04:03,834 If anyone's the weak link, it's Brian. 1007 01:04:04,792 --> 01:04:06,126 Brian and Kenny. 1008 01:04:06,251 --> 01:04:08,334 Yeah. Brian and Kenny. 1009 01:04:08,959 --> 01:04:10,459 And Billy. 1010 01:04:10,584 --> 01:04:12,667 Brian and Kenny and Billy. 1011 01:04:13,209 --> 01:04:14,334 And Carl. 1012 01:04:14,626 --> 01:04:20,084 ♪ I can't see me lovin' nobody but you for all my life... 1013 01:04:20,209 --> 01:04:23,667 Our problem is, too many people know. 1014 01:04:23,959 --> 01:04:26,292 And you know how I feel about blabbermouths. 1015 01:04:27,292 --> 01:04:30,084 - You weren't even there, were ya? - No, I was here digging me bulbs. 1016 01:04:32,167 --> 01:04:33,792 Put it away, Tel. 1017 01:04:33,917 --> 01:04:36,751 I nearly had a heart attack. I feel like I've been run over by a bus. 1018 01:04:36,876 --> 01:04:38,001 That could be arranged. 1019 01:04:38,126 --> 01:04:39,626 ♪ The only one for me is you 1020 01:04:39,751 --> 01:04:41,126 ♪ And you for me 1021 01:04:41,251 --> 01:04:43,001 ♪ So happy together... 1022 01:04:43,126 --> 01:04:45,709 The way I see it, Dan, we're the only ones who ain't bent. 1023 01:04:45,834 --> 01:04:47,292 Well, you speak for yourself, Tel. 1024 01:04:47,417 --> 01:04:49,876 You know what I mean? I mean, how can we know? 1025 01:04:50,709 --> 01:04:52,251 You could give me your word. 1026 01:04:52,376 --> 01:04:54,167 Well, I suppose I could. 1027 01:04:54,292 --> 01:04:55,501 Well, go on, then. 1028 01:04:56,501 --> 01:04:58,584 All right, Tel, all right. 1029 01:04:58,917 --> 01:05:01,001 Well, give me your word. 1030 01:05:01,292 --> 01:05:02,542 I give you my word. 1031 01:05:02,667 --> 01:05:04,917 Oh, fucking hell, say it like you mean it. 1032 01:05:05,709 --> 01:05:07,459 - You happy now? - No. 1033 01:05:07,792 --> 01:05:09,751 So you don't trust me, Tel. 1034 01:05:44,584 --> 01:05:46,084 God bless ya. 1035 01:05:46,209 --> 01:05:48,292 (alarm clock) 1036 01:05:50,584 --> 01:05:53,834 BRIAN: You're telling me that they stitched you up? 1037 01:05:55,584 --> 01:05:57,167 How much? 1038 01:05:59,209 --> 01:06:01,292 I got about 80 grand. 1039 01:06:01,751 --> 01:06:03,876 I had to beg for that. 1040 01:06:04,001 --> 01:06:06,501 - 80? - Yeah. 1041 01:06:10,751 --> 01:06:12,376 Haven't you forgotten something? 1042 01:06:15,084 --> 01:06:16,834 You're supposed to split it with me. 1043 01:06:18,959 --> 01:06:21,042 You want half of 80 grand? 1044 01:06:22,709 --> 01:06:25,709 Yeah, go on, then, all right, I'll put it in the post, shall I? 1045 01:06:28,959 --> 01:06:30,626 Just a minute. 1046 01:06:30,751 --> 01:06:32,834 Wish I hadn't come now. 1047 01:06:33,334 --> 01:06:35,334 Why did ya? 1048 01:06:35,459 --> 01:06:37,542 I don't know. Out of respect? 1049 01:06:39,251 --> 01:06:43,376 You didn't set aside a little something for yourself, like a good, honest crook? 1050 01:06:43,501 --> 01:06:45,167 - Eh? - No, don't do... 1051 01:06:45,292 --> 01:06:47,292 Face it, Brian. All right, your legs went. 1052 01:06:48,167 --> 01:06:50,251 Your friends went and you lost your arsehole. 1053 01:06:52,584 --> 01:06:54,626 Don't look at me like that. 1054 01:06:54,751 --> 01:06:56,084 Like what? 1055 01:06:56,209 --> 01:06:58,376 Like I'm old and you pity me. 1056 01:07:01,959 --> 01:07:03,542 I'm sorry if I let you down. 1057 01:07:04,917 --> 01:07:07,042 - Wait a minute, son. - No, don't. Stop calling me that. 1058 01:07:07,167 --> 01:07:09,292 I'm not your son. 1059 01:07:09,417 --> 01:07:11,251 I'll walk with you, all right? 1060 01:07:13,167 --> 01:07:14,584 Come on. 1061 01:07:17,501 --> 01:07:20,501 Well, here we are. 1062 01:07:21,834 --> 01:07:23,751 Two run-of-the-mill thieves 1063 01:07:24,584 --> 01:07:26,542 in a shitty B&B 1064 01:07:26,667 --> 01:07:28,459 in a cruddy seaside town 1065 01:07:29,459 --> 01:07:31,667 bickering over crumbs. 1066 01:07:34,042 --> 01:07:35,751 Tell you what I think. 1067 01:07:36,042 --> 01:07:39,876 I think they don't know what they've got. They don't know what it's worth, 1068 01:07:40,001 --> 01:07:43,042 how to fence it, and they've no idea what to do about it. 1069 01:07:43,167 --> 01:07:45,251 Those fucking dingbats! 1070 01:07:45,501 --> 01:07:47,376 They've fucked this all up. 1071 01:07:48,084 --> 01:07:49,584 You know what this means? 1072 01:07:50,584 --> 01:07:54,542 This means that I am the only one who will get nothing. 1073 01:07:58,626 --> 01:07:59,917 Still, 1074 01:08:01,167 --> 01:08:03,751 might as well be hung for a sheep as a lamb. 1075 01:08:04,876 --> 01:08:06,251 What does that mean? 1076 01:08:06,709 --> 01:08:08,334 I want what is mine. 1077 01:08:08,459 --> 01:08:10,084 Yeah, so do I. 1078 01:08:10,542 --> 01:08:13,792 I want that tom before it's returned to sender. 1079 01:08:14,459 --> 01:08:16,542 Run like the wind, you said. 1080 01:08:16,667 --> 01:08:19,459 - Eh? Know when to quit. - Not now. 1081 01:08:19,584 --> 01:08:21,667 Look where it's got us. 1082 01:08:21,917 --> 01:08:25,251 - We've nothing to lose now. - Yeah, I suppose you're right. 1083 01:08:25,376 --> 01:08:28,042 I am gonna get what is due to me. 1084 01:08:28,542 --> 01:08:30,876 Even if it fucking kills me! 1085 01:08:31,001 --> 01:08:33,001 (train whistle) 1086 01:09:32,126 --> 01:09:34,209 (taps keyboard) 1087 01:10:39,084 --> 01:10:42,209 You see, what Brian doesn't comprehend, Billy, 1088 01:10:42,334 --> 01:10:45,709 is that I've actually saved our necks. 1089 01:10:46,209 --> 01:10:48,376 - It's all about the fence. - Well, he says it himself, 1090 01:10:48,501 --> 01:10:50,917 getting rid of it, that's the hard part. 1091 01:10:51,042 --> 01:10:52,917 (chuckles) Delegating. 1092 01:10:53,042 --> 01:10:56,876 You see, Brian, he has to be the boss. 1093 01:10:57,626 --> 01:11:01,334 Has to be the Guv. But he's lost his desire, Billy. 1094 01:11:01,459 --> 01:11:03,084 He doesn't have the heart no more. 1095 01:11:03,209 --> 01:11:05,626 - All the more for us. - (chuckling) 1096 01:11:05,751 --> 01:11:08,876 I bet... I mean... Sorry to say this, Billy, old fruit, 1097 01:11:09,209 --> 01:11:10,876 but you've hit the nail on the head there. 1098 01:11:11,001 --> 01:11:13,042 Well, I think so. 1099 01:11:13,167 --> 01:11:14,751 You're the Guv now. 1100 01:11:14,876 --> 01:11:16,876 Tell you what, Billy. 1101 01:11:17,001 --> 01:11:19,042 - I reckon I must be. - Yeah. 1102 01:11:21,334 --> 01:11:23,417 - (bubbling) - Ooh. 1103 01:11:24,792 --> 01:11:26,042 Better out than in. 1104 01:11:26,167 --> 01:11:27,334 (both laugh) 1105 01:11:45,501 --> 01:11:47,334 - There you go, son. - Cheers, Dan. 1106 01:11:49,001 --> 01:11:50,209 Kenny. 1107 01:11:50,334 --> 01:11:52,834 He's a thick, wombat-headed old cunt. 1108 01:11:52,959 --> 01:11:54,834 Now, what's he up to, Tel? 1109 01:11:55,084 --> 01:11:56,376 He's devious. 1110 01:11:56,501 --> 01:11:58,459 Devious, yeah. That's exactly what he is. 1111 01:11:58,584 --> 01:12:00,167 He's so fucking two-faced. 1112 01:12:00,292 --> 01:12:01,292 Yeah, he's two-faced. 1113 01:12:01,417 --> 01:12:03,126 I hate him, Dan. Drives me mad. 1114 01:12:03,251 --> 01:12:04,626 I fucking hate him too. 1115 01:12:04,751 --> 01:12:05,959 Hello, lads. 1116 01:12:06,084 --> 01:12:08,417 - Hello, Ken. - Hello, Kenny, old son. 1117 01:12:08,542 --> 01:12:10,376 Yeah, who's getting them in? 1118 01:12:10,959 --> 01:12:12,876 Yeah, I'll get you a drink. What you want? 1119 01:12:13,501 --> 01:12:15,042 Er, a drop of vodka. 1120 01:12:15,167 --> 01:12:16,501 - Double? - Why not? 1121 01:12:35,584 --> 01:12:38,167 (click of camera) 1122 01:13:28,042 --> 01:13:29,376 What were you thinking, Ken? 1123 01:13:29,959 --> 01:13:31,251 Well, I wasn't thinking. 1124 01:13:31,376 --> 01:13:33,959 - You went behind our backs. - Yeah, you did. 1125 01:13:35,667 --> 01:13:36,959 Talking to Billy. 1126 01:13:37,292 --> 01:13:40,501 Because Brian left us in the lurch, Terry. 1127 01:13:40,917 --> 01:13:43,334 He's a very selfish, self-serving man is Brian. 1128 01:13:43,459 --> 01:13:45,376 I do not trust him one little bit. 1129 01:13:45,876 --> 01:13:48,251 Why don't you tell him to his fucking face, then? 1130 01:13:49,917 --> 01:13:51,542 He'll take it coming from you. 1131 01:13:52,126 --> 01:13:53,542 I'm going to. 1132 01:13:53,667 --> 01:13:55,084 Don't you worry. 1133 01:13:55,209 --> 01:13:58,209 I'll have it out with him the first fucking chance I get. 1134 01:14:00,751 --> 01:14:02,542 - All right? - Yeah, all right. 1135 01:14:02,667 --> 01:14:04,167 D'you want a top-up, Ken? 1136 01:14:04,292 --> 01:14:05,834 No, I'm all right. 1137 01:14:51,667 --> 01:14:52,751 (front door shuts) 1138 01:14:52,876 --> 01:14:54,709 (mutters) 1139 01:14:55,542 --> 01:14:57,626 (hums) 1140 01:15:02,126 --> 01:15:04,584 Come on, sweetie. It's not bedtime yet, Tallulah. 1141 01:15:04,709 --> 01:15:05,834 (dog whines) 1142 01:15:05,959 --> 01:15:08,042 (he continues humming) 1143 01:15:10,167 --> 01:15:12,251 Christ. 1144 01:15:14,959 --> 01:15:17,709 - Ooh. Fucking hell. - Hello, Ken. 1145 01:15:19,209 --> 01:15:20,751 You're out late. 1146 01:15:21,167 --> 01:15:23,626 What're you sitting in the dark for, Brian? 1147 01:15:24,042 --> 01:15:25,917 Frightened me to death. 1148 01:15:26,542 --> 01:15:28,626 I prefer the dark. 1149 01:15:28,959 --> 01:15:31,792 People are frightened in the dark. Makes them wanna talk. 1150 01:15:34,917 --> 01:15:37,001 Brian. 1151 01:15:39,167 --> 01:15:40,584 - Brian. - Yeah? 1152 01:15:41,584 --> 01:15:45,626 The last thing I want is to upset you, old son. 1153 01:15:46,167 --> 01:15:48,292 We need you back in the fold. 1154 01:15:48,709 --> 01:15:50,792 I know you do. 1155 01:15:52,292 --> 01:15:54,751 Basil said you hadn't counted it yet. 1156 01:15:55,584 --> 01:15:57,126 And you believed him? 1157 01:15:57,251 --> 01:15:59,834 - What do you mean? - Well, he got a drink. 1158 01:15:59,959 --> 01:16:02,334 He went through a hole. And he got a drink. 1159 01:16:02,959 --> 01:16:04,334 He got a drink? 1160 01:16:04,459 --> 01:16:08,042 Yeah, he got a ton and he had gold. 1161 01:16:08,626 --> 01:16:09,876 Gold? 1162 01:16:10,876 --> 01:16:12,501 He never told me he had gold. 1163 01:16:12,626 --> 01:16:15,126 Yeah, Barney Rubble, that boy. 1164 01:16:16,376 --> 01:16:18,417 What about the rest of the stuff? 1165 01:16:18,542 --> 01:16:20,376 Well, you see, Brian, 1166 01:16:20,501 --> 01:16:24,251 I've lodged the heavy stuff with Billy, 1167 01:16:24,376 --> 01:16:25,751 just while the heat's on. 1168 01:16:25,876 --> 01:16:27,876 I warned you about Billy. 1169 01:16:28,417 --> 01:16:30,251 You did, Brian. You did. 1170 01:16:30,376 --> 01:16:32,042 But I've had it out with him. 1171 01:16:32,167 --> 01:16:34,834 I've told him it is nothing to do with him 1172 01:16:34,959 --> 01:16:37,417 and to keep his nose out of it. 1173 01:16:37,917 --> 01:16:40,042 What about the other stuff? 1174 01:16:40,167 --> 01:16:43,584 Yeah, well, he's very naughty is Terry. 1175 01:16:44,167 --> 01:16:46,167 Very, what's the word? 1176 01:16:47,417 --> 01:16:49,667 Very duplicitous. 1177 01:16:50,834 --> 01:16:52,542 So, we all took a bit to look after. 1178 01:16:52,667 --> 01:16:55,667 We're gonna bring it all back and get round the smelter. 1179 01:16:58,251 --> 01:17:02,459 Danny and Terry, they're staunch? 1180 01:17:03,417 --> 01:17:05,167 Danny, good as gold. 1181 01:17:05,292 --> 01:17:08,042 Good as gold. But if only 1182 01:17:08,167 --> 01:17:10,376 I could say the same for Terry. 1183 01:17:10,501 --> 01:17:14,709 You see, he's so unpredictable, Brian. 1184 01:17:14,834 --> 01:17:19,292 I mean, he's a bit of a fucking old psychopath is Terry, sometimes. 1185 01:17:19,417 --> 01:17:22,542 - If you're asking me. - I go back a long way with Terry. 1186 01:17:24,751 --> 01:17:30,501 Which is why I think Danny, he's probably the trouble-maker. 1187 01:17:30,834 --> 01:17:33,084 You know, if you're asking me. 1188 01:17:33,209 --> 01:17:35,292 I am fucking asking you. 1189 01:17:36,334 --> 01:17:39,792 I can only tell it like I see it. 1190 01:17:41,667 --> 01:17:43,751 Not as it is. 1191 01:17:45,751 --> 01:17:48,042 That's it. Look behind you. 1192 01:17:48,167 --> 01:17:49,792 And roll and... 1193 01:17:49,917 --> 01:17:51,417 Thanks, Grandpa. 1194 01:17:51,542 --> 01:17:54,876 Yeah, he's a very two-faced, very weak man. 1195 01:17:55,376 --> 01:17:58,334 Now it suits him to stroll back in, 1196 01:17:58,459 --> 01:18:00,667 he don't care whose feelings he hurts. 1197 01:18:01,834 --> 01:18:03,501 Here we go, stretch those feet. 1198 01:18:03,626 --> 01:18:05,167 It does hurt my feelings 1199 01:18:05,292 --> 01:18:07,334 to hear all this, Ken, to be honest with ya. 1200 01:18:07,626 --> 01:18:11,084 Cos when I was a lad, Brian was someone I genuinely looked up to. 1201 01:18:11,209 --> 01:18:12,959 D'you know what I'm saying? 1202 01:18:13,084 --> 01:18:15,709 It's just so disappointing when people stoop to backstabbing. 1203 01:18:15,834 --> 01:18:17,584 Well, he doesn't have the passion no more. 1204 01:18:17,709 --> 01:18:19,626 You and me, Terence, we still have the passion. 1205 01:18:19,751 --> 01:18:21,292 Crime is about passion. 1206 01:18:22,501 --> 01:18:23,959 Hold on. 1207 01:18:24,084 --> 01:18:25,667 Is that Frankie the Fence? 1208 01:18:25,792 --> 01:18:27,501 Yeah, his daughter's in the class an' all. 1209 01:18:27,626 --> 01:18:30,084 I thought we could have a word while we're here. 1210 01:18:30,209 --> 01:18:31,501 Just don't tell Brian. 1211 01:18:31,626 --> 01:18:34,834 Nah, he'll be ringing up next. 1212 01:18:34,959 --> 01:18:37,209 Wanting to meet us, see the loot. 1213 01:18:38,126 --> 01:18:41,251 - Mark my words. - Yeah, not on your fucking life, son. 1214 01:18:42,501 --> 01:18:44,334 I won't even answer the phone. 1215 01:18:44,917 --> 01:18:46,251 That's it. 1216 01:18:46,376 --> 01:18:48,251 - Little steps. - (mobile rings) 1217 01:18:48,376 --> 01:18:50,126 Hello, Frankie, how are ya? 1218 01:18:53,709 --> 01:18:56,001 Brian. Me old mucker. 1219 01:18:56,126 --> 01:18:58,542 It's time to open the fucking kimono, Ken. 1220 01:18:59,209 --> 01:19:00,834 Tell the others I wanna meet. 1221 01:19:00,959 --> 01:19:02,001 Tonight. 1222 01:19:02,126 --> 01:19:04,084 I'm gonna sort this mess out. 1223 01:19:29,126 --> 01:19:30,251 (bleep) 1224 01:19:31,959 --> 01:19:33,292 (bleep) 1225 01:19:48,584 --> 01:19:52,334 Try not to be distracted by a perfectly ordinary woman with a biro. 1226 01:19:53,042 --> 01:19:54,834 And focus on the job in hand. 1227 01:19:57,709 --> 01:19:59,001 Now, 1228 01:20:00,167 --> 01:20:01,709 let's talk about Basil. 1229 01:20:01,834 --> 01:20:03,376 Oh, for fuck's sake. 1230 01:20:03,501 --> 01:20:05,959 How much did he really walk off with, eh? 1231 01:20:06,417 --> 01:20:10,709 Well, you know, like I said, Brian, we gave him a drink. 1232 01:20:11,459 --> 01:20:13,542 You said gold. 1233 01:20:14,292 --> 01:20:17,167 How much really? Hm? 1234 01:20:22,667 --> 01:20:23,792 Danny? 1235 01:20:24,292 --> 01:20:26,084 What, you wanna know the exact amount? 1236 01:20:27,334 --> 01:20:29,792 He never said anything to me about gold. 1237 01:20:30,292 --> 01:20:32,584 Oh, and you believe him? 1238 01:20:32,709 --> 01:20:34,376 You trust him before you trust us? 1239 01:20:34,501 --> 01:20:36,126 Is that what you're fucking saying? 1240 01:20:46,959 --> 01:20:49,959 So, what's Billy got? 1241 01:20:50,917 --> 01:20:56,209 Oh, I'm having a fucking nightmare with old Billy, Brian. 1242 01:20:56,667 --> 01:20:59,584 To be honest, he's proving very difficult to work with. 1243 01:20:59,709 --> 01:21:01,459 Very difficult indeed. 1244 01:21:01,584 --> 01:21:02,917 What's the matter with him? 1245 01:21:03,042 --> 01:21:06,751 Well, half the trouble, Brian, is that Billy is incontinent. 1246 01:21:06,876 --> 01:21:10,001 I'll be incontinent if this goes on much longer. 1247 01:21:10,126 --> 01:21:14,126 If he gets pinched, he's gonna say he's got disabilities and they might not look. 1248 01:21:14,251 --> 01:21:15,876 "It wasn't us, Officer. 1249 01:21:16,001 --> 01:21:17,501 We're not capable." 1250 01:21:18,334 --> 01:21:21,042 Bunch of harmless old raspberries in the rub-a-dub. 1251 01:21:21,167 --> 01:21:23,001 Who's gonna suspect us of being crooks? 1252 01:21:23,126 --> 01:21:24,917 All the other fucking crooks for starters. 1253 01:21:25,042 --> 01:21:26,917 We've stolen their pensions. 1254 01:21:27,042 --> 01:21:29,917 So that's how they see us, is it? The Lavender Hill Mob? 1255 01:21:30,584 --> 01:21:33,876 A load of cuddly old crooks, just having a laugh? 1256 01:21:36,001 --> 01:21:38,084 What are you gonna say in the dock? 1257 01:21:38,209 --> 01:21:40,834 "Oh, I've had two hip replacements. 1258 01:21:40,959 --> 01:21:42,751 I've got diabetes. 1259 01:21:42,876 --> 01:21:44,584 We were confused." 1260 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 You think they won't put you in jail in case you suffer? 1261 01:21:49,334 --> 01:21:51,417 They want you to suffer. 1262 01:21:52,084 --> 01:21:54,876 - You should be proud of us. - I'm not fucking proud. 1263 01:21:55,001 --> 01:21:56,626 You could have been famous, Brian. 1264 01:21:56,751 --> 01:21:59,001 I don't wanna be fucking famous. 1265 01:22:00,542 --> 01:22:01,792 Just get hold of Billy Lincoln. 1266 01:22:01,917 --> 01:22:04,334 When you've made the call, get it all together, 1267 01:22:04,459 --> 01:22:07,417 we'll meet in my garage, chop it up, get out. 1268 01:22:12,959 --> 01:22:15,042 Dinner's on me. 1269 01:22:19,084 --> 01:22:21,167 I'll see you tomorrow. 1270 01:22:21,584 --> 01:22:23,917 Here you go. 1271 01:22:25,417 --> 01:22:27,917 No problemo, Brian, we'll just pop round your garage, 1272 01:22:28,042 --> 01:22:31,001 give you all our sparkly stuff and you can add it to your collection. 1273 01:22:31,126 --> 01:22:32,792 It's disrespectful, Terence. 1274 01:22:32,917 --> 01:22:35,542 His oldest friends and he treats us like fucking navvies. 1275 01:22:35,667 --> 01:22:37,459 He's getting a bit saucy, I'm telling ya. 1276 01:22:37,584 --> 01:22:39,292 He needs a fucking slap. 1277 01:22:39,417 --> 01:22:41,126 We're playing by my rules now, Danny boy. 1278 01:22:41,251 --> 01:22:43,001 Ken. Get hold of Billy. 1279 01:22:43,126 --> 01:22:45,251 We'll meet in the car park, get the heavy stuff back. 1280 01:22:45,376 --> 01:22:47,292 Give him the arse, tell him to fuck off proper, 1281 01:22:47,417 --> 01:22:49,001 and we'll get round the smelter. 1282 01:22:49,126 --> 01:22:51,459 - What, in the fucking car park? - I'll show you where, Dan. 1283 01:22:51,584 --> 01:22:52,834 Don't worry your pretty little head. 1284 01:22:53,209 --> 01:22:54,542 I'll pick you up in the morning. 1285 01:22:54,667 --> 01:22:57,209 Bring everything you've got. We'll put it on the table. 1286 01:22:58,126 --> 01:22:59,542 And you, Ken. 1287 01:22:59,667 --> 01:23:00,917 Look at me, Ken. 1288 01:23:01,209 --> 01:23:02,501 Look at me, Ken. 1289 01:23:03,292 --> 01:23:05,709 No squirrelling it away for a rainy day, eh? 1290 01:23:07,292 --> 01:23:08,792 Or you know what'll happen. 1291 01:23:14,709 --> 01:23:16,792 (mobile rings) 1292 01:23:24,751 --> 01:23:25,792 Hi, Brian. 1293 01:23:25,917 --> 01:23:28,917 I just treated those old bastards to dinner. 1294 01:23:29,709 --> 01:23:34,084 And they told me that you got your whack after all. 1295 01:23:34,209 --> 01:23:36,209 Well, they would say that, wouldn't they? 1296 01:23:40,876 --> 01:23:42,959 What else didn't you tell me? 1297 01:23:47,084 --> 01:23:50,209 Why would I come all the way to Margate if I was bullshitting you? 1298 01:23:50,334 --> 01:23:53,001 - Because you're greedy. - They're lying, Brian. 1299 01:23:53,667 --> 01:23:54,917 I know they are, 1300 01:23:55,042 --> 01:23:59,334 and I also know that those boxes I gave you were all opened. 1301 01:24:00,917 --> 01:24:05,209 I warned you what those crooks would do if you pulled this off. 1302 01:24:06,001 --> 01:24:10,376 You better pray they find you before I fucking do. 1303 01:24:10,501 --> 01:24:11,959 (Brian hangs up) 1304 01:24:31,209 --> 01:24:33,292 Excuse me. 1305 01:24:44,584 --> 01:24:51,542 ♪ The party's over 1306 01:24:53,459 --> 01:24:58,042 ♪ The candles flicker and dim 1307 01:24:59,126 --> 01:25:02,876 ♪ You danced and dreamed through the night 1308 01:25:03,292 --> 01:25:10,126 ♪ It seemed to be right just being with him 1309 01:25:11,209 --> 01:25:14,251 ♪ Now you must wake up 1310 01:25:16,584 --> 01:25:21,542 ♪ All dreams must end 1311 01:25:21,959 --> 01:25:26,751 ♪ Take off your make-up 1312 01:25:28,126 --> 01:25:31,876 ♪ The party's over 1313 01:25:34,459 --> 01:25:39,001 ♪ It's all over 1314 01:25:39,959 --> 01:25:44,709 ♪ My friend 1315 01:25:45,209 --> 01:25:50,001 ♪ The party's over 1316 01:25:50,959 --> 01:25:55,876 ♪ The candles flicker and dim 1317 01:25:56,751 --> 01:26:00,376 ♪ You danced and dreamed through the night 1318 01:26:01,542 --> 01:26:07,626 ♪ It seemed to be right just being with him 1319 01:26:08,209 --> 01:26:12,959 ♪ Now you must wake up 1320 01:26:13,709 --> 01:26:19,292 ♪ All dreams must end 1321 01:26:19,584 --> 01:26:24,709 ♪ Take off your make-up 1322 01:26:25,709 --> 01:26:30,126 ♪ The party's over 1323 01:26:32,209 --> 01:26:34,667 ♪ It's all over 1324 01:26:40,751 --> 01:26:47,417 ♪ My... 1325 01:26:47,542 --> 01:26:51,584 ♪ Friend 1326 01:26:57,542 --> 01:26:58,959 (cheering and applause) 1327 01:27:08,959 --> 01:27:11,709 - Have you been to Portugal, Grandpa? - Oh, yeah, darling. I have. 1328 01:27:11,834 --> 01:27:13,292 Yeah, you'll love it. 1329 01:27:13,417 --> 01:27:14,959 - Oh, is that for me? - Yeah. 1330 01:27:15,084 --> 01:27:16,251 Is that my birthday present? 1331 01:27:16,376 --> 01:27:17,626 It suits you, Grandpa. 1332 01:27:19,542 --> 01:27:22,126 You gonna be all right with the injections and everything? 1333 01:27:22,251 --> 01:27:23,751 Got someone to do it in your bum? 1334 01:27:23,876 --> 01:27:25,334 Who can I get to do it in my bum? 1335 01:27:25,459 --> 01:27:27,917 - Kenny'll understand. - Kenny's busy. 1336 01:27:28,042 --> 01:27:29,417 What's he up to? 1337 01:27:29,542 --> 01:27:33,126 Reckons he's done some silly burglary, don't he? Over Easter or something. 1338 01:27:33,251 --> 01:27:35,959 Well, he's bored, ain't he? At his age he's got nothing else to do. 1339 01:27:37,001 --> 01:27:39,459 Keeps trying to get me involved. Mad bastard. 1340 01:27:39,584 --> 01:27:42,959 You keep away from that Kenneth. He's up to something. He'll lead you astray. 1341 01:27:43,084 --> 01:27:45,001 Can I borrow your house while you're away? 1342 01:27:45,917 --> 01:27:47,376 What are you up to? 1343 01:27:47,667 --> 01:27:49,084 I'm your father. 1344 01:27:51,209 --> 01:27:53,292 I'll pay ya. 1345 01:28:10,084 --> 01:28:12,709 - Is that it? - There you go. One smelter. 1346 01:28:12,834 --> 01:28:14,167 All right, Dan? 1347 01:28:14,292 --> 01:28:16,334 Well, seeing I'm the fucking Joey on the firm. 1348 01:28:16,709 --> 01:28:18,626 Fuck's sake. 1349 01:28:18,751 --> 01:28:20,876 - There you go. - Right, cheers. 1350 01:28:22,626 --> 01:28:24,917 Frankie, I wanna show you something. Come here. 1351 01:28:25,709 --> 01:28:27,084 Have a look at that. 1352 01:28:27,584 --> 01:28:29,084 What's it say? 1353 01:28:29,584 --> 01:28:32,751 It says it's small, yellow and highly flawed. 1354 01:28:34,001 --> 01:28:35,501 What's it worth? 1355 01:28:35,626 --> 01:28:36,876 Nah, nothing, mate. 1356 01:28:37,917 --> 01:28:40,251 Maybe come back when you're serious, yeah? 1357 01:28:40,376 --> 01:28:41,959 Fuck. 1358 01:28:42,917 --> 01:28:44,751 Well, that's another fucker that knows. 1359 01:28:45,376 --> 01:28:46,959 You didn't tell him anything, did ya? 1360 01:28:47,084 --> 01:28:51,251 - What kind of arsehole d'you take me for? - Just get in the fucking car and drive. 1361 01:28:51,376 --> 01:28:53,376 - Someone's tired. - Fuck off. 1362 01:29:24,626 --> 01:29:27,792 TERRY: I blame Brian for all these negative feelings I've been having. 1363 01:29:28,459 --> 01:29:31,626 Have you got negative feelings, then, have you, Terence? 1364 01:29:31,751 --> 01:29:33,792 Oh, we all do, don't we? 1365 01:29:33,917 --> 01:29:35,751 The fear. 1366 01:29:35,876 --> 01:29:38,334 The paranoia and the loneliness and that. 1367 01:29:39,042 --> 01:29:41,751 Nah, he's insecure. 1368 01:29:42,709 --> 01:29:47,667 He's a very insecure, undependable human being. 1369 01:29:48,667 --> 01:29:50,417 I'm not insecure myself. 1370 01:29:50,542 --> 01:29:53,667 But I do wonder why the whole entire fucking world is our enemy 1371 01:29:53,792 --> 01:29:55,917 and against us all the fucking time. 1372 01:29:56,042 --> 01:29:57,167 Sometimes. 1373 01:30:05,876 --> 01:30:07,959 Oh, here he comes. 1374 01:30:08,334 --> 01:30:10,292 The dog's a better driver than he is. 1375 01:30:13,084 --> 01:30:14,959 Fuck me, it's Lewis Hamilton, ain't it? 1376 01:30:23,667 --> 01:30:25,376 Terry Perkins is a convicted armed robber 1377 01:30:25,501 --> 01:30:27,292 and a bit of a sadist when he wants to be. 1378 01:30:27,417 --> 01:30:30,209 Collins has a slightly bigger brain but he's had two hip replacements, 1379 01:30:30,334 --> 01:30:31,751 so he's not going anywhere in a hurry. 1380 01:30:31,876 --> 01:30:34,042 But be very careful of Danny Jones. 1381 01:30:34,167 --> 01:30:36,751 Previous for resisting arrest and always happy to mix it up 1382 01:30:36,876 --> 01:30:38,667 unless he's completely outnumbered. 1383 01:30:43,542 --> 01:30:45,334 Hello, mate. (chuckles) 1384 01:30:45,459 --> 01:30:47,251 How are you? Let's have a drink, then. 1385 01:30:47,376 --> 01:30:50,292 There are CCTV cameras in pubs now, Billy. 1386 01:30:50,417 --> 01:30:51,542 Can't be too careful. 1387 01:30:51,667 --> 01:30:53,167 Look, there's one up there, innit? 1388 01:30:53,292 --> 01:30:54,876 Your eyesight's better than mine. 1389 01:30:55,001 --> 01:30:56,834 - Shit, yeah, let's get on with it. - Right. 1390 01:30:56,959 --> 01:30:59,376 The real supremo is Brian Reader. 1391 01:31:00,126 --> 01:31:01,667 He may seem like a sad old man 1392 01:31:01,792 --> 01:31:04,667 but he's capable of severe nastiness when he's cornered. 1393 01:31:05,376 --> 01:31:08,167 He's implicated in the murder of a police officer. 1394 01:31:09,792 --> 01:31:11,876 He doesn't like us. 1395 01:31:13,251 --> 01:31:15,334 And we don't like him. 1396 01:31:16,834 --> 01:31:18,334 There you go. 1397 01:31:18,459 --> 01:31:20,417 Yeah, there you go. Right. 1398 01:31:20,542 --> 01:31:21,917 - All right, mate. - See you, Billy. 1399 01:31:22,042 --> 01:31:23,876 I'm gonna have a pint in here, all right? 1400 01:31:24,209 --> 01:31:26,292 DAN: It's the blind leading the deaf. 1401 01:31:27,126 --> 01:31:29,376 - Where's he going? - He's going for a drink. 1402 01:31:29,501 --> 01:31:32,126 - And a piss. - Not necessarily in that order. 1403 01:31:32,251 --> 01:31:33,959 (Dan laughs) 1404 01:31:35,667 --> 01:31:38,042 What a soppy old cunt. 1405 01:31:38,792 --> 01:31:42,126 Banging about in his nutty white jam jar 1406 01:31:42,917 --> 01:31:46,084 with that stupid poncey dog. 1407 01:31:47,751 --> 01:31:50,334 Yeah, you treacherous pair of slags. 1408 01:31:51,084 --> 01:31:53,126 I've got you by the cobblers now. 1409 01:31:55,667 --> 01:31:58,167 Surveillance is all over them. Armed Response are ready. 1410 01:31:58,292 --> 01:32:00,417 I just need to catch them red-handed. 1411 01:32:35,292 --> 01:32:37,376 Yours feels a bit light. 1412 01:32:38,209 --> 01:32:39,626 So does yours. 1413 01:32:41,626 --> 01:32:43,251 How do I know you haven't switched 'em? 1414 01:32:43,376 --> 01:32:46,376 Taken all the good big ones out and left the little yellow ones in? 1415 01:32:46,792 --> 01:32:48,417 How do I know you ain't? 1416 01:32:53,751 --> 01:32:55,834 Where the fuck's Kenny? 1417 01:33:37,542 --> 01:33:38,876 (clatters) 1418 01:33:42,334 --> 01:33:43,792 (whines) 1419 01:33:47,251 --> 01:33:48,376 (doorbell) 1420 01:33:56,001 --> 01:33:58,167 Here you are. 1421 01:34:01,667 --> 01:34:03,751 Took your fucking time, Ken. 1422 01:34:03,876 --> 01:34:05,459 Where the fuck you been? 1423 01:34:06,542 --> 01:34:08,626 I haven't had a piss since Sunday. 1424 01:34:11,834 --> 01:34:13,917 - Fucking old cunt! - A bit fucking light. 1425 01:34:14,042 --> 01:34:15,959 Are they? Is this everything? 1426 01:34:16,876 --> 01:34:18,834 Where's all the big ones? 1427 01:34:18,959 --> 01:34:21,834 Where's the fucking big 'uns? Where's the big 'uns? 1428 01:34:23,042 --> 01:34:26,751 - I reckon he's switched 'em. - No, no, no, no, no, no. 1429 01:34:26,876 --> 01:34:29,042 I mean, what a cheek. What a cheek. 1430 01:34:29,167 --> 01:34:31,876 And severe fucking badness. 1431 01:34:32,167 --> 01:34:34,251 Such unprof... 1432 01:34:34,876 --> 01:34:36,917 Unprofessionalism. 1433 01:34:37,042 --> 01:34:38,334 Fuck! 1434 01:34:39,584 --> 01:34:41,334 You fucking old thief. 1435 01:34:41,459 --> 01:34:44,126 You fucker. You fucker. 1436 01:34:50,001 --> 01:34:51,126 What's wrong? 1437 01:34:53,417 --> 01:34:54,917 This is Brian's doing. 1438 01:34:55,209 --> 01:34:57,792 He's made us all fucking paranoid. 1439 01:34:57,917 --> 01:35:02,209 That man, he's so... He's so manipulative. 1440 01:35:13,209 --> 01:35:15,126 Let's have a look, shall we? 1441 01:35:15,251 --> 01:35:16,917 Have a look at the gold. 1442 01:35:18,084 --> 01:35:20,167 See what's left. 1443 01:35:21,417 --> 01:35:22,626 Yeah? 1444 01:35:22,751 --> 01:35:24,834 What you fucking done with it? 1445 01:35:28,542 --> 01:35:30,626 - (mobile rings) - Er... 1446 01:35:31,084 --> 01:35:33,417 H-Hold on, Danny. 1447 01:35:36,626 --> 01:35:39,709 What the fucking fuck are you up to? 1448 01:35:40,084 --> 01:35:43,001 The place is crawling with cozzers. 1449 01:35:43,126 --> 01:35:47,084 - Oh, fuck. He saw us. - What? You think we stitched you up? 1450 01:35:47,292 --> 01:35:49,959 No. I think you were waiting for me to die. 1451 01:35:50,084 --> 01:35:52,167 - Put Terry on. - Yeah, here you are. 1452 01:35:52,292 --> 01:35:54,126 Er, Terry. Terry. 1453 01:35:55,334 --> 01:35:59,126 I'll be under the sod soon enough. You know that. 1454 01:36:00,959 --> 01:36:04,376 But I will be fucking waiting for you. 1455 01:36:05,251 --> 01:36:07,417 And I can wait, Terry. 1456 01:36:07,542 --> 01:36:09,292 You know I fucking can. 1457 01:37:06,292 --> 01:37:07,959 Fuck. Get... 1458 01:37:12,876 --> 01:37:14,417 - Go, go, go, go! - Armed police! 1459 01:37:14,751 --> 01:37:17,251 Armed police! Stay where you are! Don't move! 1460 01:37:17,376 --> 01:37:18,917 Stay where you are! 1461 01:37:19,334 --> 01:37:20,709 Stay where you are! 1462 01:37:23,084 --> 01:37:24,126 Armed police! 1463 01:37:24,251 --> 01:37:26,667 Put your hands up. Now! Now! 1464 01:37:26,792 --> 01:37:28,251 - Stay where you are. - Stay still. 1465 01:37:28,376 --> 01:37:32,001 Clear! Clear! Move! Move! Come on. 1466 01:37:32,126 --> 01:37:34,626 - Get down. - You fucking wanker, get down! 1467 01:37:34,751 --> 01:37:36,626 - Get down! - Get down now! 1468 01:37:36,751 --> 01:37:38,417 - Turn around! - Move! Come on! 1469 01:37:38,542 --> 01:37:39,792 Move! Move! 1470 01:37:39,917 --> 01:37:42,001 Don't even look at me. 1471 01:37:42,334 --> 01:37:44,417 - Don't move. - You're done now, Jonesy. 1472 01:37:54,542 --> 01:37:56,626 Any chance of a cup of tea? 1473 01:38:17,417 --> 01:38:19,459 Armed police! Show me your hands! 1474 01:38:21,042 --> 01:38:23,667 Keep them in the air. Walk slowly towards me. 1475 01:38:26,792 --> 01:38:29,834 You do not have to say anything but it may harm your defence 1476 01:38:29,959 --> 01:38:34,251 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 1477 01:38:44,542 --> 01:38:45,792 Hands in front of you. 1478 01:38:47,459 --> 01:38:50,542 - Hang on. - Hang on a minute. 1479 01:38:50,667 --> 01:38:52,126 Hey, take it easy, will you? 1480 01:38:52,251 --> 01:38:54,084 Oh, God. 1481 01:38:54,667 --> 01:38:57,876 I had nothing to do with this business, you know? 1482 01:38:58,376 --> 01:39:00,584 (dog barks) 1483 01:39:09,126 --> 01:39:11,959 (barking and police radio) 1484 01:39:32,001 --> 01:39:34,584 (dog barks) 1485 01:40:24,584 --> 01:40:26,709 How old do you think I look, Ken? 1486 01:40:26,834 --> 01:40:30,251 I mean, because, you know, I don't think I'm that old. 1487 01:40:30,376 --> 01:40:32,376 Well, I don't think I'm old. 1488 01:40:32,501 --> 01:40:35,501 No-one thinks they're old. Not even old people think they're old. 1489 01:40:36,042 --> 01:40:40,084 The "old" business, it never works. I mean, I've been trying it on for years. 1490 01:40:40,209 --> 01:40:42,959 Yeah, you're in trouble if it backfires, though. 1491 01:40:43,084 --> 01:40:47,292 Yeah, when you're young, they egg you on if you're bent. 1492 01:40:48,584 --> 01:40:50,709 When you're old, they resent ya. 1493 01:40:51,084 --> 01:40:54,167 The older you get, the more dangerous you get as far as they're concerned. 1494 01:40:54,292 --> 01:40:56,417 I feel 23 inside. 1495 01:40:56,542 --> 01:40:58,626 You know, the thing that worries me is that they... 1496 01:40:58,751 --> 01:41:02,459 - Think you're young? - Nah, they think I've still got a future. 1497 01:41:02,584 --> 01:41:05,084 Well, that's the one thing you don't wanna tell them. 1498 01:41:05,209 --> 01:41:07,209 That you've got a future. 1499 01:41:07,334 --> 01:41:09,334 None of us have got a future. 1500 01:41:09,459 --> 01:41:10,917 That's the point. 1501 01:41:11,042 --> 01:41:12,626 You just tell 'em you're dying. 1502 01:41:12,751 --> 01:41:14,917 Not far off. 1503 01:41:15,042 --> 01:41:17,042 (chuckles) I could work on my limp. 1504 01:41:17,167 --> 01:41:19,334 - I've got Crohn's disease. - Yeah, you know, 1505 01:41:19,459 --> 01:41:21,167 there's diabetes, depression. 1506 01:41:21,292 --> 01:41:23,542 Personality disorder's always a good one. 1507 01:41:24,001 --> 01:41:25,542 Everybody, list your ailments. 1508 01:41:25,667 --> 01:41:27,292 Get certificates. 1509 01:41:27,417 --> 01:41:29,626 We want 'em to treat us gently. 1510 01:41:29,751 --> 01:41:31,501 No, you fucking don't. 1511 01:41:31,626 --> 01:41:33,917 - Why not? - Because apart from anything else, 1512 01:41:34,042 --> 01:41:36,167 it's too fucking patronising. 1513 01:41:39,917 --> 01:41:41,167 - You ready? - Yep. 1514 01:41:42,251 --> 01:41:44,334 Let's go. 1515 01:42:09,251 --> 01:42:11,501 What with all these fucking villains running about, 1516 01:42:11,626 --> 01:42:13,209 best place for us now is in the boob. 1517 01:42:13,376 --> 01:42:14,917 No way. 1518 01:42:15,042 --> 01:42:17,251 At my age I'll do anything to avoid jail. 1519 01:42:17,376 --> 01:42:19,084 Well, at least you get a decent cup of tea. 1520 01:42:19,209 --> 01:42:21,626 Yeah, at least you can relax, you know, put your feet up. 1521 01:42:21,751 --> 01:42:23,376 See a doctor when you need one. 1522 01:42:23,501 --> 01:42:25,709 No, no, I can't go through all that again. 1523 01:42:25,834 --> 01:42:28,167 - My kids'll kill me. - It's my mum I'm worried about. 1524 01:42:28,292 --> 01:42:30,501 - She ain't getting any younger. - Yeah, well, 1525 01:42:30,626 --> 01:42:34,001 my Lyn'll be spinning in her grave if I go back inside. 1526 01:42:34,584 --> 01:42:36,584 - I promised her. - Never told us that. 1527 01:42:36,709 --> 01:42:38,167 Well, I never told anyone. 1528 01:42:38,292 --> 01:42:39,792 I'm supposed to be going straight. 1529 01:42:39,917 --> 01:42:43,334 Yeah, well, prison life gets easier as you get older, you know. 1530 01:42:43,459 --> 01:42:45,126 Not so many urges. 1531 01:42:45,251 --> 01:42:47,834 - I don't care about prison life. - (Dan chuckles) 1532 01:42:48,292 --> 01:42:50,042 It's the afterlife that worries me. 1533 01:42:50,167 --> 01:42:51,792 (they all laugh) 1534 01:42:51,917 --> 01:42:54,001 (they continue chuckling) 1535 01:43:38,376 --> 01:43:40,459 ♪ JAMIE CULLUM: The Man 1536 01:43:50,459 --> 01:43:52,084 ♪ I know the score 1537 01:43:52,209 --> 01:43:54,292 ♪ Like the back of my hand 1538 01:43:54,626 --> 01:43:56,626 ♪ Them other boys 1539 01:43:56,751 --> 01:43:58,834 ♪ I don't give a damn 1540 01:43:59,001 --> 01:44:00,876 ♪ They kiss on the ring 1541 01:44:01,001 --> 01:44:02,501 ♪ I carry the crown 1542 01:44:02,626 --> 01:44:06,334 ♪ Nothing can break, nothing can break me down 1543 01:44:07,751 --> 01:44:09,792 ♪ Don't need no advice 1544 01:44:09,917 --> 01:44:11,917 ♪ Cos I got a plan 1545 01:44:12,042 --> 01:44:14,167 ♪ I know the direction 1546 01:44:14,292 --> 01:44:16,334 ♪ The lay of the land 1547 01:44:16,459 --> 01:44:18,376 ♪ Cos I know the score 1548 01:44:18,501 --> 01:44:20,751 ♪ Like the back of my hand 1549 01:44:20,876 --> 01:44:22,751 ♪ Them other boys 1550 01:44:22,876 --> 01:44:24,167 ♪ I don't give a damn 1551 01:44:24,292 --> 01:44:27,376 ♪ I'm the man, come round 1552 01:44:28,876 --> 01:44:32,292 ♪ Nothing can break, nothing can break me down 1553 01:44:32,417 --> 01:44:36,876 ♪ I'm the man, come round 1554 01:44:37,667 --> 01:44:39,209 ♪ Nothing can break 1555 01:44:39,334 --> 01:44:42,042 ♪ You can't break me down 1556 01:44:42,292 --> 01:44:44,376 ♪ I got gas in the tank 1557 01:44:44,501 --> 01:44:46,459 ♪ I got money in the bank 1558 01:44:46,584 --> 01:44:47,917 ♪ I got news for you, baby 1559 01:44:48,042 --> 01:44:50,792 ♪ You're looking at the man 1560 01:44:50,917 --> 01:44:52,709 ♪ I got skin in the game 1561 01:44:53,251 --> 01:44:55,292 ♪ I got a household name 1562 01:44:55,417 --> 01:44:56,667 ♪ I got news for you, baby 1563 01:44:56,792 --> 01:44:59,667 ♪ You're looking at the man 1564 01:45:08,626 --> 01:45:10,876 ♪ When it comes to Friday 1565 01:45:11,001 --> 01:45:13,209 ♪ I always earn 1566 01:45:13,334 --> 01:45:15,001 ♪ Don't try to teach me 1567 01:45:15,126 --> 01:45:17,584 ♪ I got nothing to learn 1568 01:45:17,709 --> 01:45:19,501 ♪ Cos, baby, I'm gifted 1569 01:45:19,626 --> 01:45:21,709 ♪ You see what I mean? 1570 01:45:22,001 --> 01:45:24,542 ♪ USDA certified lean 1571 01:45:24,667 --> 01:45:29,376 ♪ I'm the man, come round 1572 01:45:30,334 --> 01:45:33,501 ♪ Nothing can break, nothing can break me down 1573 01:45:33,626 --> 01:45:37,376 ♪ I'm the man, come round 1574 01:45:38,709 --> 01:45:40,334 ♪ Nothing can break 1575 01:45:40,459 --> 01:45:43,292 ♪ You can't break me down 1576 01:45:43,417 --> 01:45:45,542 ♪ I got gas in the tank 1577 01:45:45,667 --> 01:45:47,834 ♪ I got money in the bank 1578 01:45:47,959 --> 01:45:49,209 ♪ I got news for you, baby 1579 01:45:49,334 --> 01:45:51,459 ♪ You're looking at the man 1580 01:45:52,042 --> 01:45:54,167 ♪ I got skin in the game 1581 01:45:54,292 --> 01:45:56,417 ♪ I don't feel no pain 1582 01:45:56,542 --> 01:45:57,876 ♪ I got news for you, baby 1583 01:45:58,001 --> 01:45:59,584 ♪ You're looking at the man 1584 01:45:59,709 --> 01:46:01,792 ♪ Who's the man? Who's the man? 1585 01:46:01,917 --> 01:46:04,042 ♪ I'm the man, I'm the man 1586 01:46:04,167 --> 01:46:06,084 ♪ Who's the man with the plan? 1587 01:46:06,209 --> 01:46:08,292 ♪ I'm the man 1588 01:46:08,501 --> 01:46:10,501 ♪ Who's the man? Who's the man? 1589 01:46:10,626 --> 01:46:12,417 ♪ I'm the man, I'm the man 1590 01:46:12,542 --> 01:46:14,792 ♪ Who's the man with the plan? 1591 01:46:14,917 --> 01:46:16,917 ♪ I'm the man 1592 01:46:17,042 --> 01:46:18,751 ♪ I'm the man 1593 01:46:19,209 --> 01:46:21,209 ♪ I'm the man 1594 01:46:21,626 --> 01:46:23,292 ♪ I'm the man 1595 01:46:23,751 --> 01:46:25,667 ♪ I'm the man 1596 01:46:26,084 --> 01:46:27,584 ♪ I'm the man 1597 01:46:28,001 --> 01:46:29,584 ♪ I'm the man 1598 01:46:30,042 --> 01:46:32,042 ♪ I'm the man 1599 01:46:32,459 --> 01:46:34,542 ♪ I'm the man 1600 01:46:34,792 --> 01:46:36,501 ♪ Who's the man? Who's the man? 1601 01:46:36,626 --> 01:46:38,709 ♪ I'm the man, I'm the man 1602 01:46:38,834 --> 01:46:40,876 ♪ Who's the man with the plan? 1603 01:46:41,001 --> 01:46:43,084 ♪ I'm the man 1604 01:46:43,292 --> 01:46:45,251 ♪ Who's the man? Who's the man? 1605 01:46:45,376 --> 01:46:47,584 ♪ I'm the man, I'm the man 1606 01:46:47,709 --> 01:46:49,834 ♪ Who's the man with the plan? 1607 01:46:49,959 --> 01:46:51,917 ♪ I'm the man 1608 01:46:52,042 --> 01:46:53,709 ♪ I'm the man 1609 01:46:54,126 --> 01:46:55,792 ♪ I'm the man 1610 01:46:56,251 --> 01:46:58,126 ♪ I'm the man 1611 01:46:58,542 --> 01:47:00,251 ♪ I'm the man 1612 01:47:00,709 --> 01:47:02,376 ♪ I'm the man ♪ Yeah 1613 01:47:02,792 --> 01:47:04,876 ♪ I'm the man ♪ Yeah 1614 01:47:05,292 --> 01:47:06,792 ♪ I'm the man 1615 01:47:07,209 --> 01:47:08,542 ♪ I'm the man 1616 01:47:08,667 --> 01:47:13,001 ♪ Woo-oo-oo-ooh 1617 01:47:24,334 --> 01:47:26,417 subtitles by Deluxe 118237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.