All language subtitles for Woman.Of.Desire.1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,665 --> 00:02:26,102 He's alive. Come on. Let's get him back on the beach. 2 00:02:30,498 --> 00:02:31,673 He's breathing. 3 00:02:33,631 --> 00:02:34,719 Okay. Turn him around. 4 00:02:34,763 --> 00:02:36,286 Easy now. I'll cover him up. 5 00:02:36,330 --> 00:02:38,636 Get another blanket. 6 00:02:38,680 --> 00:02:39,681 Fine. 7 00:02:40,943 --> 00:02:42,640 I'll radio the station. 8 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 - Man over... - What did he say? 9 00:02:44,512 --> 00:02:46,601 - He fell overboard. - He fell overboard. 10 00:02:46,644 --> 00:02:48,168 What's your name? 11 00:02:51,214 --> 00:02:52,781 This is Landis. Come in. 12 00:02:52,824 --> 00:02:55,262 Who fell overboard? 13 00:02:55,305 --> 00:02:56,480 Who are you, son? 14 00:02:56,524 --> 00:02:58,178 We couldn't find him in the storm. 15 00:02:58,482 --> 00:03:00,180 Put me through to Detective Stone. 16 00:03:00,223 --> 00:03:02,051 Who fell overboard? What was his name? 17 00:03:02,356 --> 00:03:03,357 Ashby. 18 00:03:04,706 --> 00:03:06,882 Please, Christina! 19 00:03:07,491 --> 00:03:10,190 Ashby? You don't think he means one of Ashby brothers, do you? 20 00:03:10,233 --> 00:03:13,062 Ashby... 21 00:03:14,672 --> 00:03:18,198 Please! Christina! 22 00:03:20,330 --> 00:03:22,680 Cristina. 23 00:03:34,301 --> 00:03:35,867 Better get him down to the station 24 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 and have a doctor check him out. 25 00:03:37,173 --> 00:03:38,261 Lieutenant Stone's not there. 26 00:03:38,305 --> 00:03:39,567 There's some emergency at the hospital. 27 00:03:39,610 --> 00:03:41,264 Take him. Let's go. Okay? 28 00:03:42,265 --> 00:03:43,919 Okay, let's get him to the police station. 29 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 Come on, we're gonna get soaked. 30 00:03:51,318 --> 00:03:52,406 Hurry up. 31 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 So the only other people on board 32 00:03:54,886 --> 00:03:57,237 were Ted Ashby and this captain named Lynch. 33 00:03:57,933 --> 00:04:00,762 And you say the yacht was about a half mile off shore. 34 00:04:04,244 --> 00:04:06,376 -No. Please, stop. -That'll be all, miss. 35 00:04:06,420 --> 00:04:07,856 Thank you for your statement. 36 00:04:07,899 --> 00:04:09,597 I know how difficult this can be. 37 00:04:10,467 --> 00:04:11,729 You get some rest now, 38 00:04:11,773 --> 00:04:13,644 and we'll notify the next of kin. 39 00:04:15,472 --> 00:04:17,518 Okay. We'll put your personal belongings in here. 40 00:04:17,561 --> 00:04:18,606 They'll be safe. 41 00:04:31,140 --> 00:04:32,576 Oh, it is you, all right! 42 00:04:32,794 --> 00:04:34,839 See, I read the society page all the time. 43 00:04:34,883 --> 00:04:36,667 I'm sorry, but what happens now? 44 00:04:37,146 --> 00:04:39,235 -Is the doctor coming to see me? -Oh. Um... 45 00:04:39,279 --> 00:04:40,584 I'm just gonna take a report. 46 00:04:41,150 --> 00:04:43,021 The doctor should be back in a few minutes. 47 00:04:43,065 --> 00:04:44,806 He had to run down to the police station. 48 00:04:45,154 --> 00:04:47,635 -I'm just so cold. -Oh. Um... 49 00:04:48,636 --> 00:04:49,985 -here's a blanket. -Thank you. 50 00:04:50,812 --> 00:04:52,596 I must say you're a very strong woman 51 00:04:52,640 --> 00:04:53,945 to have survived such an ordeal. 52 00:04:54,642 --> 00:04:56,774 Okay. We'll let's just take this report quickly. 53 00:05:32,375 --> 00:05:34,464 The doctor says you're gonna be just fine. 54 00:05:34,856 --> 00:05:38,033 Yeah? Lieutenant, uh... can I get a cigarette from you? 55 00:05:38,642 --> 00:05:40,731 You got enough bad habits, Jack. 56 00:05:42,559 --> 00:05:43,952 What are you talking about? 57 00:05:47,477 --> 00:05:49,610 You know what I think the two most overrated things 58 00:05:49,653 --> 00:05:51,351 in the whole wide world are? 59 00:05:52,221 --> 00:05:54,179 White folks' barbecue 60 00:05:54,223 --> 00:05:56,486 and one-night stands away from home. 61 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 Oh, do we have to listen to this again? 62 00:05:59,228 --> 00:06:01,622 See, they're just mad at me 'cause I won't give them 63 00:06:01,665 --> 00:06:03,972 my secret recipe for love or barbecue. 64 00:06:04,189 --> 00:06:05,843 And I ain't giving it to you either. 65 00:06:06,714 --> 00:06:09,020 But how about you tell us about your recipe, Jack? 66 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 My recipe? I... 67 00:06:12,067 --> 00:06:13,547 I don't know what you're talking about. 68 00:06:14,896 --> 00:06:16,550 -Is that right? -Yeah. I... 69 00:06:19,379 --> 00:06:22,164 Well, maybe we can help refresh that failing memory of yours. 70 00:06:29,345 --> 00:06:31,869 Now, how long were you with the Ashby brothers, Jack? 71 00:07:08,471 --> 00:07:10,430 I'm sorry. I didn't know you were here. 72 00:07:12,301 --> 00:07:14,390 It's my brother. Wanna join us? 73 00:07:14,956 --> 00:07:16,436 For old times' sake. 74 00:07:17,611 --> 00:07:20,614 Your guests are waiting. It's rude to be late, you know. 75 00:07:21,310 --> 00:07:23,443 Well, fuck 'em. You entertain them. 76 00:07:23,747 --> 00:07:25,793 I'm busy, or haven't you noticed? 77 00:07:26,097 --> 00:07:28,317 If it's all the same to you, I won't be staying. 78 00:07:28,535 --> 00:07:30,972 All work and no play makes Jonathan a dull boy. 79 00:07:31,842 --> 00:07:34,584 But a very rich boy, isn't that right, John? 80 00:07:36,064 --> 00:07:37,065 Isn't it? 81 00:07:59,479 --> 00:08:02,656 -Boozing again, bro? -Don't disappoint us. 82 00:08:05,006 --> 00:08:06,834 -It's good to have you on board. -Listen, Ted, 83 00:08:07,138 --> 00:08:08,313 I have to be going now. 84 00:08:08,357 --> 00:08:10,098 I'll catch up with you on the island. 85 00:08:10,141 --> 00:08:13,014 After all, two's a company, three's a crowd. 86 00:08:13,362 --> 00:08:14,755 I'll take the morning flight. 87 00:08:14,798 --> 00:08:17,801 Maybe you'll surprise me and be on time for a change. 88 00:08:17,845 --> 00:08:19,324 Well, look who's here. 89 00:08:19,673 --> 00:08:22,850 Let me introduce my new captain, Jack Lynch. 90 00:08:23,851 --> 00:08:25,940 I had to fire the old one for insubordination. 91 00:08:25,983 --> 00:08:28,029 You know how I like people who do what they're told. 92 00:08:28,856 --> 00:08:30,205 Stop playing games. 93 00:08:32,207 --> 00:08:36,037 - Ooh. Temper. Temper. - Grow up, Teddy. 94 00:08:38,866 --> 00:08:41,999 What are you waiting for? Party's on deck. 95 00:08:46,700 --> 00:08:47,875 Now, why don't you tell me 96 00:08:47,918 --> 00:08:50,007 what happened on that yacht last night? 97 00:08:54,621 --> 00:08:56,536 Uh, there was-- well, there was a storm and-- 98 00:08:56,579 --> 00:08:59,669 Yeah, we know all that. What else is going on out there? 99 00:08:59,713 --> 00:09:01,889 We already have confirmation that the rest of the crew 100 00:09:01,932 --> 00:09:04,021 was on shore, leaving only you on board. 101 00:09:04,239 --> 00:09:06,371 Now, our friends in the Coast Guard we're lucky enough 102 00:09:06,415 --> 00:09:08,635 to find your employer's yacht drifting out to sea. 103 00:09:08,678 --> 00:09:11,812 They sent us these pictures. Now, I have a sworn statement 104 00:09:11,855 --> 00:09:13,553 giving me a very interesting version 105 00:09:13,596 --> 00:09:15,250 of what happened on that boat. 106 00:09:15,555 --> 00:09:17,687 - Statement by who? - A young lady. 107 00:09:18,340 --> 00:09:21,561 She says you shot her boyfriend, threw his body overboard, 108 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 then went down to her cabin and raped her. 109 00:09:27,915 --> 00:09:30,047 Well, I... I didn't shoot anybody 110 00:09:30,091 --> 00:09:31,788 and I sure as hell didn't rape Christina. 111 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 I didn't mention the young lady's name. 112 00:09:35,270 --> 00:09:37,359 But I do have a nurse's report that says 113 00:09:37,402 --> 00:09:40,841 she had sexual intercourse within the last 12 hours. 114 00:09:40,884 --> 00:09:42,494 And according to your statement, 115 00:09:42,538 --> 00:09:44,671 Mr. Ashby went overboard the night before. 116 00:09:44,714 --> 00:09:46,760 Now, who she have sex with, Jack, if it weren't with you? 117 00:09:46,803 --> 00:09:49,023 There wasn't anybody else on board, was there? 118 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 Listen, I can't think straight right now. 119 00:09:50,677 --> 00:09:52,592 In fact, you forgot to tell the boys here 120 00:09:52,635 --> 00:09:54,245 that Ms. Ford was on board at all. 121 00:09:55,638 --> 00:09:57,379 Well, she was on board. I-I... 122 00:09:59,947 --> 00:10:02,036 I'm a little confused right now. She, uh-- Okay. 123 00:10:02,079 --> 00:10:04,429 I didn't say she was on board but she was on board. 124 00:10:04,473 --> 00:10:06,562 She was there. What are you guys getting at? 125 00:10:06,780 --> 00:10:08,477 Hey, you see what I mean, Jack? 126 00:10:09,130 --> 00:10:11,915 It's like my barbecue mix. It's one big mystery. 127 00:10:12,960 --> 00:10:15,658 It took the whole night and most of the next day 128 00:10:15,702 --> 00:10:17,791 to get back to port, then we ran the reef. 129 00:10:18,661 --> 00:10:20,097 Now, you see my problem, Jack? 130 00:10:20,924 --> 00:10:23,057 Unless you're telling me that while you were struggling 131 00:10:23,100 --> 00:10:26,103 to bring the boat back to port, she jumped back in the water, 132 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 swam out there to give him one last goodbye piece of ass, 133 00:10:28,671 --> 00:10:30,760 then swim back to the yacht to be with the man 134 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 she says kill him... 135 00:10:32,414 --> 00:10:34,459 I'd say that's one hell of a nice girl. 136 00:10:34,677 --> 00:10:35,983 You got that right. 137 00:10:36,810 --> 00:10:38,159 You know I met the father, 138 00:10:38,420 --> 00:10:39,943 the seedy Mr. Ashby, one time? 139 00:10:39,987 --> 00:10:41,466 I'm sure you wouldn't remember, 140 00:10:41,510 --> 00:10:43,555 but I actually met you and your brother, Ted, 141 00:10:43,599 --> 00:10:45,470 during the island carnival last year. 142 00:10:47,690 --> 00:10:49,953 I was supposed to meet my brother on his yacht. 143 00:10:51,999 --> 00:10:53,348 We were flying out tomorrow. 144 00:10:56,612 --> 00:10:58,527 How could something like this have happened? 145 00:11:01,835 --> 00:11:03,837 I'm very sorry, Mr. Ashby. 146 00:11:06,013 --> 00:11:07,667 Who's the prosecutor out here? 147 00:11:07,710 --> 00:11:09,886 That would be Mr. Wendell Huston. 148 00:11:10,757 --> 00:11:12,933 -Is he any good? -Well, I'd say this case 149 00:11:12,976 --> 00:11:15,022 is so cut and dry I could handle it myself. 150 00:11:17,894 --> 00:11:19,504 Well, I applaud your enthusiasm, 151 00:11:20,723 --> 00:11:23,117 but I intend on seeing that my family's best interests 152 00:11:23,160 --> 00:11:25,075 are served, you see? 153 00:11:26,816 --> 00:11:28,078 Oh, why, of course. 154 00:11:30,385 --> 00:11:31,386 Thank you. 155 00:11:35,346 --> 00:11:36,565 Sorry to tell you, Jack. 156 00:11:38,393 --> 00:11:39,786 I'm afraid I'm putting you under arrest 157 00:11:39,829 --> 00:11:41,701 for suspicion of murder and rape. 158 00:11:43,833 --> 00:11:45,182 You're gonna have to get a lawyer. 159 00:11:49,186 --> 00:11:51,319 I don't think so. 160 00:11:58,587 --> 00:11:59,849 Let's see what we got here. 161 00:11:59,893 --> 00:12:02,112 A good sailor washes up on shore, 162 00:12:02,417 --> 00:12:05,072 beautiful socialite say she been beaten and raped by him, 163 00:12:05,507 --> 00:12:06,856 and a Coast Guard finds a yacht 164 00:12:06,900 --> 00:12:08,771 minus one multi-millionaire. 165 00:12:15,604 --> 00:12:17,867 Hope you don't think this is a big game we're playing here. 166 00:12:18,085 --> 00:12:20,565 This lady's laying some serious charges on you, Jack. 167 00:12:22,785 --> 00:12:26,702 So, uh, what about the gun? 168 00:12:26,746 --> 00:12:28,748 What'd you do with that? Just toss it overboard? 169 00:12:28,922 --> 00:12:30,880 Listen, I don't give a shit if you believe me or not, 170 00:12:30,924 --> 00:12:33,753 but what happened was a big swell hit the side of the boat, 171 00:12:33,796 --> 00:12:35,015 the starboard side. 172 00:12:35,058 --> 00:12:36,581 I went to the wheel to see what was wrong, 173 00:12:36,625 --> 00:12:38,758 She yelled and said that he fell overboard. 174 00:12:38,801 --> 00:12:41,108 It was an accident, all right? That's what fucking happened. 175 00:12:42,152 --> 00:12:44,415 Was that before or after you raped her? 176 00:12:47,984 --> 00:12:49,290 I didn't rape her. 177 00:12:49,812 --> 00:12:51,901 But there was no one else on board, right? 178 00:12:57,646 --> 00:12:59,735 Yeah, that's right... 179 00:13:00,562 --> 00:13:02,607 Sorry, Jack. That don't cut it. 180 00:13:03,130 --> 00:13:05,262 I bet you know the drill as well as I do, 181 00:13:05,306 --> 00:13:06,611 so make yourself comfortable. 182 00:13:06,655 --> 00:13:08,265 You boys see to it Mr. Lynch here 183 00:13:08,309 --> 00:13:10,485 gets photographed, fingerprinted, and tucked in. 184 00:13:11,660 --> 00:13:12,792 Let's go get some lunch. 185 00:13:25,674 --> 00:13:27,241 Hey, come on, give me a break. 186 00:13:27,284 --> 00:13:28,808 She's one of America's top models, 187 00:13:28,851 --> 00:13:30,635 you think she's gonna be shy about one photo? 188 00:13:30,679 --> 00:13:31,811 If you don't back off, 189 00:13:31,854 --> 00:13:33,421 we'll have you all out of the building. 190 00:13:33,464 --> 00:13:35,292 I said that's enough! 191 00:13:35,336 --> 00:13:38,034 Now back off. That means you! 192 00:13:38,861 --> 00:13:39,949 You can't leave. 193 00:13:40,167 --> 00:13:41,777 There's gonna be a preliminary hearing. 194 00:13:43,344 --> 00:13:44,824 Now, if it makes you feel better, 195 00:13:44,867 --> 00:13:46,129 I'll move you to a hotel. 196 00:13:47,217 --> 00:13:48,566 But what more can I do? 197 00:13:48,610 --> 00:13:50,307 I've already told them everything. 198 00:13:51,482 --> 00:13:53,136 We have responsibilities. 199 00:13:53,876 --> 00:13:55,486 We want to assist the authorities 200 00:13:55,530 --> 00:13:56,879 in every way possible. 201 00:13:57,445 --> 00:13:59,012 Well, why can't you handle everything? 202 00:13:59,795 --> 00:14:02,493 I will, but you're the only eyewitness. 203 00:14:14,201 --> 00:14:15,332 Lieutenant Stone? 204 00:14:15,376 --> 00:14:17,334 I've videotaped all the damage topside, 205 00:14:17,552 --> 00:14:19,380 so I guess I'm finished? 206 00:14:21,164 --> 00:14:24,037 But on the other hand, you find anything interesting... 207 00:14:25,734 --> 00:14:27,736 Damn... They got a regular gift shop here. 208 00:14:28,215 --> 00:14:29,825 You mind telling me how you white folks 209 00:14:29,869 --> 00:14:31,783 hit your rocks off with all this stuff? 210 00:14:31,827 --> 00:14:33,524 Hey, don't knock it till you try it. 211 00:14:33,960 --> 00:14:35,700 Yeah. I read about this type of thing once. 212 00:14:35,744 --> 00:14:37,267 Rich people like the Ashby's. 213 00:14:37,833 --> 00:14:38,878 Got to find new ways 214 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 -to get their kicks. -Is that a fact? 215 00:14:40,531 --> 00:14:42,359 Well, maybe you'd be better off doing 216 00:14:42,403 --> 00:14:44,013 less reading and more working. 217 00:14:44,274 --> 00:14:45,536 Before you start thinking 218 00:14:45,580 --> 00:14:47,277 about getting some strange kicks of your own. 219 00:14:47,495 --> 00:14:49,758 Ugh, you guys are like kids in a candy store. 220 00:14:49,976 --> 00:14:50,933 Exhibit A. 221 00:14:56,373 --> 00:14:57,722 Now, I'm no sailor, 222 00:14:57,766 --> 00:15:00,508 but didn't she say Ashby went off the stern? 223 00:15:01,596 --> 00:15:03,554 This is where the murder was supposed to take place, 224 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 right? 225 00:15:04,904 --> 00:15:06,688 -What do you mean "supposedly"? -I don't know. 226 00:15:06,731 --> 00:15:08,037 Just a gut feeling I have. 227 00:15:08,081 --> 00:15:09,647 Being at the back of the boat here, 228 00:15:09,691 --> 00:15:10,910 I was wondering who was at the wheel 229 00:15:10,953 --> 00:15:11,911 during the storm? 230 00:15:13,260 --> 00:15:14,609 The young lady says she was down in the cabin. 231 00:15:15,044 --> 00:15:16,916 Lynch and Mr. Ashby were fighting. 232 00:15:17,786 --> 00:15:19,179 Now, how do you figure a yacht 233 00:15:19,222 --> 00:15:20,571 could just drift out into the sea 234 00:15:20,615 --> 00:15:22,138 when it's anchored offshore? 235 00:15:24,053 --> 00:15:26,447 And since both survivors claim they swam to shore, 236 00:15:26,926 --> 00:15:28,144 who took the dinghy? 237 00:15:28,536 --> 00:15:29,798 That's a good question. 238 00:15:41,897 --> 00:15:44,465 Hey. Hey. I think I found something. 239 00:15:44,987 --> 00:15:46,119 Take a look at this. 240 00:15:47,729 --> 00:15:49,426 Now, how many times have I told you guys 241 00:15:49,470 --> 00:15:51,951 not to touch evidence? You professionals or what? 242 00:15:52,299 --> 00:15:54,649 Norman, you surprise me. You, of all people... 243 00:15:55,998 --> 00:15:58,261 What exactly happened aboard that beautiful yacht? 244 00:15:58,305 --> 00:15:59,306 Elizabeth? 245 00:16:00,307 --> 00:16:02,613 Elizabeth? Can you hear me? 246 00:16:02,657 --> 00:16:04,833 ...suspect in custody at this very moment. 247 00:16:05,834 --> 00:16:08,315 Where the hell are the rest of my fishing lures? 248 00:16:09,011 --> 00:16:11,274 How many times do you have to tell people 249 00:16:11,318 --> 00:16:13,624 not to mess with my fishing gear? 250 00:16:13,842 --> 00:16:15,278 ...vast Ashby fortune. 251 00:16:15,322 --> 00:16:16,888 - Their extravagant lifestyles...- Grandpa, 252 00:16:16,932 --> 00:16:18,673 there's a call from the police station. 253 00:16:18,934 --> 00:16:20,327 Somebody who says he knows you. 254 00:16:20,805 --> 00:16:23,765 Honey, do me a favor. Tell him I'm out of town. 255 00:16:23,808 --> 00:16:25,288 I already told him you were here. 256 00:16:25,332 --> 00:16:26,637 You can pick up that one... 257 00:16:26,681 --> 00:16:28,161 ...and I'll hang up the kitchen phone. 258 00:16:28,988 --> 00:16:31,425 Yeah, this is Hill. What can I do for you? 259 00:16:31,468 --> 00:16:33,818 ...this tragedy One brother is missing... 260 00:16:33,862 --> 00:16:34,994 Jack? 261 00:16:35,037 --> 00:16:36,299 Jack Lynch, my friend, 262 00:16:36,343 --> 00:16:38,519 how's the charter boat business treating you? 263 00:16:39,694 --> 00:16:40,825 Go where? 264 00:17:13,510 --> 00:17:15,991 Look, Walter, all I know is I wake up on the beach 265 00:17:16,035 --> 00:17:18,515 with a mouthful of sand, and the next thing I know, 266 00:17:18,559 --> 00:17:20,082 they're accusing me of rape and murder. 267 00:17:20,126 --> 00:17:21,518 -But I swear to God-- -No. No. 268 00:17:21,562 --> 00:17:23,825 Let's leave his name out of it for the time being. 269 00:17:24,521 --> 00:17:26,306 The police said you can't remember anything 270 00:17:26,349 --> 00:17:28,221 about that fateful night. 271 00:17:28,525 --> 00:17:30,049 Told you, I got whacked in the head. 272 00:17:31,398 --> 00:17:33,530 I'm afraid that won't hold up for a judge. 273 00:17:35,880 --> 00:17:38,883 Listen, Walter, why would I rape someone 274 00:17:38,927 --> 00:17:40,885 that I've been sleeping with for about four months? 275 00:17:41,930 --> 00:17:44,672 -Is that a fact? -Yup. 276 00:17:45,238 --> 00:17:46,674 Her and Ashby, see, they, uh... 277 00:17:46,717 --> 00:17:48,502 well, let's put this way, they weren't exactly 278 00:17:48,545 --> 00:17:50,243 exclusive to each other. You know what I mean? 279 00:17:51,113 --> 00:17:53,289 This was an ongoing affair, sort of? 280 00:17:54,464 --> 00:17:55,944 Yeah, you might call it that. 281 00:17:57,772 --> 00:18:00,557 -Did Ashby know about it? -I don't know. I don't care. 282 00:18:00,601 --> 00:18:02,603 I mean, he must have figured something was going on? 283 00:18:02,907 --> 00:18:05,258 Did you and he ever have a confrontation about it? 284 00:18:05,562 --> 00:18:06,563 Nope. 285 00:18:07,956 --> 00:18:09,131 But he was acting a little strange the other night. 286 00:18:09,436 --> 00:18:12,003 The night he "accidentally" fell off the boat? 287 00:18:12,047 --> 00:18:14,223 Hey, Walter, there was a storm and that cat was drinking. 288 00:18:14,267 --> 00:18:16,399 So... you and this young lady 289 00:18:16,443 --> 00:18:17,879 had been carrying on, 290 00:18:17,922 --> 00:18:20,447 and now she accuses you of murder and rape 291 00:18:20,882 --> 00:18:22,623 Why the sudden change on her part? 292 00:18:23,102 --> 00:18:25,147 I don't know. But I can tell you this. 293 00:18:25,452 --> 00:18:27,280 We were gonna take off together, you know. 294 00:18:27,323 --> 00:18:28,933 I mean, I'd have done anything for her. 295 00:18:29,891 --> 00:18:33,112 -Even kill somebody? -Maybe. 296 00:18:37,116 --> 00:18:38,813 Haven't you ever felt that way about a woman? 297 00:18:39,248 --> 00:18:40,945 Yeah. They're all something special. 298 00:18:40,989 --> 00:18:42,121 Some more than others. 299 00:18:42,599 --> 00:18:45,080 Look, I'm gonna do the best I can for you, 300 00:18:45,124 --> 00:18:48,127 but I sure hope that memory of yours returns along the way. 301 00:19:28,384 --> 00:19:31,039 Hot... 302 00:19:35,043 --> 00:19:36,175 I swear this boat is gonna kill me one of these days. 303 00:19:37,045 --> 00:19:38,046 Here. 304 00:19:39,656 --> 00:19:43,704 Too much work and no play make Jack a dull, dull boy. 305 00:19:48,056 --> 00:19:49,666 I'm no good with this mechanical stuff. 306 00:19:49,710 --> 00:19:51,364 Look at me. Can you believe this? 307 00:19:52,278 --> 00:19:55,368 This is what I hired you for, to do the dirty work. 308 00:20:00,373 --> 00:20:02,723 I'm a captain, not a mechanic. 309 00:20:04,681 --> 00:20:06,509 Well, when there's two guys on the boat 310 00:20:07,075 --> 00:20:08,424 there's only room for one captain. 311 00:20:09,251 --> 00:20:11,079 Or did you think you were gonna stand around 312 00:20:11,906 --> 00:20:13,342 and salute the guest? 313 00:20:16,258 --> 00:20:17,738 I never learned how to salute anyway. 314 00:20:22,569 --> 00:20:23,787 Hey, lover. 315 00:20:24,092 --> 00:20:26,225 Come on. I got an itch I need you to scratch. 316 00:20:30,403 --> 00:20:31,621 Do it yourself. 317 00:20:43,590 --> 00:20:46,114 Watch, Jack. Watch. She's like a shark. 318 00:20:54,078 --> 00:20:54,949 Yow! 319 00:20:59,475 --> 00:21:01,869 So now she's accusing you of rape and murder. 320 00:21:02,130 --> 00:21:03,610 Why a sudden change on her part? 321 00:21:03,653 --> 00:21:04,785 I don't know. 322 00:21:05,786 --> 00:21:07,178 The police say that you've got 323 00:21:07,222 --> 00:21:09,268 quite a reputation as a ladies' man. 324 00:21:09,920 --> 00:21:11,531 Yeah, well, got to have a bad habit, 325 00:21:11,574 --> 00:21:13,620 that ain't such a bad habit to have, huh? 326 00:21:14,273 --> 00:21:15,665 So it seems, in your case. 327 00:21:24,674 --> 00:21:26,372 I hope Mrs. Ford's feeling better. 328 00:21:26,415 --> 00:21:28,243 And I can't tell you how excited I am 329 00:21:28,287 --> 00:21:29,810 to be working for the Ashby family. 330 00:21:31,420 --> 00:21:33,466 - Morning, Lola. - I appreciate that. 331 00:21:33,683 --> 00:21:36,120 Now, would you mind bringing me up to date on the case? 332 00:21:36,643 --> 00:21:38,340 The overalls pretty much lock it up. 333 00:21:38,819 --> 00:21:40,429 -The what? -The overalls. 334 00:21:41,125 --> 00:21:42,605 Yeah. They found the suspect's overalls 335 00:21:42,649 --> 00:21:44,172 covered with your brother's blood. 336 00:21:45,260 --> 00:21:47,784 So there's sufficient reason to believe 337 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 that there was violence involved? 338 00:21:50,178 --> 00:21:51,658 Oh, absolutely. 339 00:21:53,355 --> 00:21:54,400 This should interest you. 340 00:21:54,443 --> 00:21:55,836 The police just gave us these photos. 341 00:21:57,490 --> 00:21:58,491 They were taken when Ms. Ward first arrived at the hospital. 342 00:21:58,839 --> 00:22:00,406 She'd been beaten up pretty badly, 343 00:22:00,449 --> 00:22:02,712 and the tests show there were signs of sexual intercourse. 344 00:22:04,801 --> 00:22:06,716 I think we have an airtight case here, Mr. Ashby. 345 00:22:06,934 --> 00:22:08,109 Murder, rape, 346 00:22:08,152 --> 00:22:09,676 not to mention kidnapping and hijacking. 347 00:22:09,719 --> 00:22:11,982 And what is being done about trying to find 348 00:22:12,026 --> 00:22:13,288 my brother's body? 349 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 Coast Guard's on it, 350 00:22:14,507 --> 00:22:15,812 as well as the local authorities. 351 00:22:15,856 --> 00:22:17,205 Everybody wants to get in the act. 352 00:22:17,640 --> 00:22:20,382 Let me assure you, Mr. Huston, that my family and I 353 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 have no intentions getting into anyone's act. 354 00:22:24,212 --> 00:22:27,171 Now, if this Mr. Lynch is responsible, 355 00:22:27,215 --> 00:22:29,696 I intend on seeing that he is held accountable 356 00:22:30,392 --> 00:22:32,351 to the full extent of the law. 357 00:22:34,222 --> 00:22:37,399 Now, who is representing the defendant? 358 00:22:38,226 --> 00:22:42,491 Oh, he's a local attorney, Walter J. Hill. 359 00:22:42,535 --> 00:22:44,754 He's semi-retired. It shouldn't be a problem really. 360 00:22:45,059 --> 00:22:46,060 No? 361 00:22:47,409 --> 00:22:48,889 Well, then may I suggest 362 00:22:49,237 --> 00:22:51,892 you find out everything you can about him, 363 00:22:52,153 --> 00:22:54,373 personal, professional, whatever. 364 00:22:54,851 --> 00:22:56,549 I just want to know what I'm up against. 365 00:22:58,768 --> 00:22:59,987 Have a nice day. 366 00:23:01,075 --> 00:23:03,425 See you tonight. Dinner, eight o'clock. 367 00:23:05,906 --> 00:23:07,690 About this murder trial, 368 00:23:07,734 --> 00:23:09,213 there's several possibilities. 369 00:23:09,257 --> 00:23:10,824 One, of course, is you didn't do it. 370 00:23:10,867 --> 00:23:13,304 Two, it was self-defense and justifiable homicide, 371 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 and, three, it was an accident. 372 00:23:15,176 --> 00:23:16,960 What, do you want me to cop a plea? 373 00:23:17,004 --> 00:23:18,875 Unless you can discredit the only eyewitness. 374 00:23:19,354 --> 00:23:20,529 Whose side are you on? 375 00:23:20,573 --> 00:23:23,227 -You've got to get a defense. -Defense? 376 00:23:23,271 --> 00:23:24,533 They don't even have a body. 377 00:23:24,577 --> 00:23:26,056 They don't even have a murder weapon. 378 00:23:26,100 --> 00:23:27,536 How are they gonna get a conviction with that? 379 00:23:27,580 --> 00:23:30,844 Look, two men, one woman on a yacht. 380 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 One man comes back. 381 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Believe me, it's her word against yours. 382 00:23:38,721 --> 00:23:41,724 So, Walter, is that it? 383 00:23:44,248 --> 00:23:45,380 - Do I stand a chance, or, uh... - We'll see. 384 00:23:46,120 --> 00:23:47,730 Oh. One last thing. 385 00:23:48,122 --> 00:23:50,429 Why did Ashby tell you to head back to the mainland 386 00:23:50,603 --> 00:23:52,126 if he knew a storm was coming up? 387 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 He didn't. Christina did. 388 00:23:57,044 --> 00:23:59,133 I'll get back to you in a couple of days. 389 00:24:46,136 --> 00:24:47,964 - Hello. - Hello. 390 00:24:56,582 --> 00:24:59,019 Do they always stare like this or is it just me? 391 00:25:02,631 --> 00:25:04,677 I don't think they would like it themselves. 392 00:25:05,547 --> 00:25:06,722 I understand that. 393 00:25:06,983 --> 00:25:08,289 You know, you never think 394 00:25:08,332 --> 00:25:09,856 something like this will happen to you and... 395 00:25:10,900 --> 00:25:13,337 I want us to do our best to keep the focus 396 00:25:13,381 --> 00:25:15,035 off past history. 397 00:25:16,036 --> 00:25:19,474 I don't want any unnecessary publicity concerning my brother. 398 00:25:19,866 --> 00:25:22,259 Now, what did you find out about this attorney? 399 00:25:22,303 --> 00:25:24,174 Well, it's not exactly what I thought. 400 00:25:24,218 --> 00:25:25,393 Harvard Law, 401 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 partner in a major law firm for 23 years, 402 00:25:27,700 --> 00:25:29,484 past president in ACLU. 403 00:25:30,398 --> 00:25:33,009 In short, Mr. Ashby, we don't have a pushover here. 404 00:25:33,488 --> 00:25:35,359 What I think we need to do to prepare for this case-- 405 00:25:35,403 --> 00:25:36,360 I see. 406 00:25:38,058 --> 00:25:40,539 Now, Christina, 407 00:25:41,583 --> 00:25:44,804 Mr. Huston here will help you in preparing answers 408 00:25:44,847 --> 00:25:47,067 to some of the questions that might arise. 409 00:25:47,633 --> 00:25:51,245 Mr. Huston, I want to be sure that there's no probing around 410 00:25:51,854 --> 00:25:53,726 for skeletons in the family closet. 411 00:25:55,423 --> 00:25:56,555 You understand? 412 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 Rodent ulcer 413 00:26:02,517 --> 00:26:04,693 meets death by electrocution. 414 00:26:06,739 --> 00:26:08,175 Just about through here. 415 00:26:08,218 --> 00:26:10,612 That's why they finally came up with lethal injections. 416 00:26:10,917 --> 00:26:13,223 A hell of a lot more humane than what you're doing here. 417 00:26:13,267 --> 00:26:16,096 Skin cancer is not a pretty sight, my friend. 418 00:26:16,400 --> 00:26:18,402 You got to get underneath it and burn it up 419 00:26:18,446 --> 00:26:19,752 before it spreads. 420 00:26:20,753 --> 00:26:22,450 Well, we're all finished now. 421 00:26:25,801 --> 00:26:27,542 How long are you staying in town for? 422 00:26:27,934 --> 00:26:29,283 You wanna grab some lunch? 423 00:26:29,457 --> 00:26:31,198 No, I got some business to take care of 424 00:26:31,241 --> 00:26:33,200 -then I have to get back. -Oh, that's too bad. 425 00:26:33,243 --> 00:26:35,463 Er, you'll join me in a drink though. 426 00:26:35,681 --> 00:26:39,598 Easy now. I've got a lot of work yet to do. 427 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 So come on then. Let's hear it. 428 00:26:42,209 --> 00:26:45,299 Well, I've taken on a new client. 429 00:26:45,952 --> 00:26:48,345 At your age, that's the best thing that could happen to you. 430 00:26:48,389 --> 00:26:51,218 - Nice choice of words. - Okay, our age. 431 00:26:51,697 --> 00:26:53,873 I take it you've heard about the Ashby case? 432 00:26:53,916 --> 00:26:56,005 That's all everybody's talking about. 433 00:26:56,658 --> 00:27:02,098 In fact, I remember reading somewhere here 434 00:27:02,621 --> 00:27:03,970 about the girlfriend. 435 00:27:04,840 --> 00:27:06,668 -Oh, here it is. -Oh, let me see that. 436 00:27:07,626 --> 00:27:09,105 I knew their father. 437 00:27:09,149 --> 00:27:10,629 We belong to same club. 438 00:27:10,933 --> 00:27:13,980 Yeah, real Cain and Abel story, those two. 439 00:27:14,937 --> 00:27:16,635 Good seed and bad seed. 440 00:27:18,985 --> 00:27:21,465 I didn't know the boys particularly well. 441 00:27:21,509 --> 00:27:25,818 It's just that Ted was usually in some kind of trouble 442 00:27:26,340 --> 00:27:27,646 due to his behavior. 443 00:27:28,124 --> 00:27:32,302 His lifestyle tended towards debauchery. 444 00:27:32,955 --> 00:27:34,565 He inherited half the family fortune 445 00:27:34,609 --> 00:27:37,133 and seemed hell-bent on spending it all 446 00:27:37,177 --> 00:27:38,831 as fast as possible. 447 00:27:39,745 --> 00:27:42,138 - And the girlfriend? - Oh-ho... 448 00:27:42,182 --> 00:27:44,010 A real culture vulture, that one. 449 00:27:46,534 --> 00:27:50,538 Rumor has it that she used to do a little more than workout 450 00:27:50,799 --> 00:27:53,715 with the club trainer. If you know what I mean. 451 00:28:00,026 --> 00:28:01,636 Three kings over a pair. I win. 452 00:28:01,680 --> 00:28:04,334 - Ah, you got the kings. - Yup. Save your money. 453 00:28:04,378 --> 00:28:05,814 - Beats me. - Hey, Jack. 454 00:28:05,858 --> 00:28:08,469 How you doing? We got a little card game going. 455 00:28:08,512 --> 00:28:10,210 -You want in? -Sure. 456 00:28:10,384 --> 00:28:11,690 Deal this man in. 457 00:28:12,212 --> 00:28:14,997 All right. Sit here, Jack. 458 00:28:17,826 --> 00:28:20,481 I'm a little low on cash. 459 00:28:20,524 --> 00:28:22,570 We'll lend you some cash. That's cool. 460 00:28:23,092 --> 00:28:24,659 Yeah, we're just waiting for your lawyer 461 00:28:24,703 --> 00:28:26,008 to get down here, Jack. 462 00:28:26,748 --> 00:28:29,708 -Why? What's going on? -Got some bad news for you. 463 00:28:29,751 --> 00:28:33,320 Looks like your overalls got Mr. Ashby's blood 464 00:28:33,363 --> 00:28:34,669 all over them. 465 00:28:37,019 --> 00:28:38,455 That's because he was wearing them 466 00:28:38,499 --> 00:28:39,761 one time when he cut himself. 467 00:28:39,805 --> 00:28:41,328 Hey, starting to get your memory back. 468 00:28:41,371 --> 00:28:42,416 All right. 469 00:28:43,939 --> 00:28:45,636 No, he-- he was, uh-- He was working in the engine room 470 00:28:45,680 --> 00:28:48,291 and, uh, he was wearing my overalls that day. 471 00:28:48,335 --> 00:28:51,599 He was putzing around down there. 472 00:28:52,252 --> 00:28:53,862 Never knew what the hell he was doing. 473 00:28:53,906 --> 00:28:55,429 I thought that's what he hired you for. 474 00:28:56,865 --> 00:28:59,955 No, he hired me to treat me like a dog. 475 00:29:02,392 --> 00:29:04,264 Is that right? Well, what happened then? 476 00:29:04,612 --> 00:29:06,875 What happened? Well, I heard some yelling, 477 00:29:06,919 --> 00:29:08,572 went down, saw that he was bleeding. 478 00:29:08,616 --> 00:29:10,836 He cut his left leg and-- so I took off to look 479 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 for some bandages 480 00:29:12,446 --> 00:29:14,056 and, uh, couldn't find any on the boat. 481 00:29:14,100 --> 00:29:16,015 By the time I got back down the engine room, 482 00:29:16,058 --> 00:29:18,408 he had taken the overalls off and wrapped them around his leg 483 00:29:18,452 --> 00:29:19,801 to stop the bleeding. 484 00:29:19,845 --> 00:29:21,368 And what was the girlfriend doing all this time? 485 00:29:22,369 --> 00:29:23,762 You got me. She wasn't there. 486 00:29:23,805 --> 00:29:24,850 Is that right? 487 00:29:24,893 --> 00:29:26,547 So he just popped off to sleep, right? 488 00:29:26,590 --> 00:29:28,679 No hospital, no stitches, no nothing? 489 00:29:28,723 --> 00:29:29,768 Yeah. 490 00:29:30,290 --> 00:29:32,074 And he went back to his cabin and I... 491 00:29:33,467 --> 00:29:35,774 - I didn't follow him. - Well, what did you do? 492 00:29:35,817 --> 00:29:37,253 I stayed and cleaned the engine room. 493 00:29:37,471 --> 00:29:40,213 So you cleaned up, and he took these overalls 494 00:29:40,256 --> 00:29:43,564 with your name on them down to his cabin where we found them. 495 00:29:44,478 --> 00:29:46,654 Maybe he did and maybe he didn't. 496 00:29:47,437 --> 00:29:50,136 Hey, Walter, I heard he put a call in to you. 497 00:29:50,179 --> 00:29:53,226 Whew! Don't you fellows believe in air-conditioning? 498 00:29:53,269 --> 00:29:54,531 How you doing? 499 00:29:54,575 --> 00:29:56,272 Good to see you again, Lewis. 500 00:29:57,273 --> 00:29:58,753 Judge Parker has been kind enough 501 00:29:58,797 --> 00:30:01,625 to release the young man in my custody temporarily, 502 00:30:01,669 --> 00:30:03,410 and he's waiving bail until the outcome 503 00:30:03,453 --> 00:30:04,977 of this preliminary hearing. 504 00:30:05,673 --> 00:30:07,109 Nice hand, Jack. 505 00:30:07,980 --> 00:30:10,417 We'll be seeing you again real soon. 506 00:30:10,460 --> 00:30:12,419 Come on, kid. My car is outside. 507 00:30:16,902 --> 00:30:18,817 Okay. We'll start a new game. 508 00:30:35,181 --> 00:30:37,618 -Would you please? -Okay, okay! 509 00:30:40,186 --> 00:30:42,449 All right. I've got to go over to the mainland 510 00:30:42,492 --> 00:30:43,537 for some business. 511 00:30:44,930 --> 00:30:46,105 I'll be back in time for the hearing, all right? 512 00:30:46,148 --> 00:30:48,803 -You have to now? -Yes. Yes, I have to. 513 00:30:48,847 --> 00:30:50,413 I don't want you to leave me alone. 514 00:30:50,457 --> 00:30:53,547 Christina, you'll be fine. Just stay in your room. 515 00:30:54,678 --> 00:30:56,506 This will be over soon, I promise. 516 00:30:57,551 --> 00:30:58,639 The door, please. 517 00:31:28,930 --> 00:31:31,019 I've got to go pick up some sunblock. 518 00:31:31,063 --> 00:31:32,238 You wait here. 519 00:32:25,769 --> 00:32:27,249 Well, they're all fine. 520 00:32:27,293 --> 00:32:29,773 Everyone's been put back into working condition. 521 00:32:32,298 --> 00:32:33,734 There's film in most of them. 522 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 You can actually go out and take photographs with them. 523 00:32:36,476 --> 00:32:38,782 Do they work or are they just for decoration? 524 00:32:38,826 --> 00:32:40,262 Both decoration and use. 525 00:32:40,306 --> 00:32:41,785 -Uh-huh. -Hi, Ms. Ford. 526 00:32:41,829 --> 00:32:43,091 Can I please have your autograph? 527 00:32:43,135 --> 00:32:44,310 Well, sure. 528 00:32:47,139 --> 00:32:48,270 -There you go. -Thank you. 529 00:32:48,314 --> 00:32:49,663 You're welcome. 530 00:32:50,446 --> 00:32:53,101 Oh, you startled me. 531 00:32:53,145 --> 00:32:55,451 Uh, ma'am, I saw you from across the street. 532 00:32:55,495 --> 00:32:57,671 Uh, I just wanted to check and see if everything is okay. 533 00:32:58,150 --> 00:32:59,934 Uh, it might be best if I just stay close, 534 00:32:59,978 --> 00:33:02,067 uh, in case any of the locals bother you. 535 00:33:02,110 --> 00:33:03,720 They're not used to having celebrities 536 00:33:03,764 --> 00:33:04,808 like yourself around. 537 00:33:04,852 --> 00:33:06,462 Aren't you nice? What was your name? 538 00:33:06,506 --> 00:33:07,681 Officer Landis. 539 00:33:22,174 --> 00:33:24,132 What was going through your head, kid? 540 00:33:24,176 --> 00:33:26,134 Our agreement was we played by the rules 541 00:33:26,178 --> 00:33:27,831 or not at all, remember? 542 00:33:27,875 --> 00:33:29,050 That was the deal. 543 00:33:29,790 --> 00:33:32,097 Just trying to find out why she's lying, Walter. 544 00:33:32,140 --> 00:33:33,576 Somebody's putting her up to this. 545 00:33:33,620 --> 00:33:35,709 Why the hell are you so sure she needs help? 546 00:33:36,057 --> 00:33:38,103 Look, I'm not feeling too well. 547 00:33:38,146 --> 00:33:39,669 It's gonna take every bit of strength 548 00:33:39,713 --> 00:33:41,193 that I've got to save your butt, 549 00:33:41,236 --> 00:33:43,369 but don't you go and sandbag me, boy. 550 00:33:43,412 --> 00:33:44,979 I'm dropping you off at the house. 551 00:33:45,023 --> 00:33:47,721 You leave there and we're through, understand? 552 00:33:48,548 --> 00:33:49,549 Yeah. 553 00:34:34,159 --> 00:34:35,421 It's freezing down there. 554 00:34:37,466 --> 00:34:39,207 I had a dream about us. 555 00:34:39,773 --> 00:34:43,124 I was naked, and pure white snow was falling on me. 556 00:34:43,907 --> 00:34:45,909 Everything was so clean. 557 00:34:48,608 --> 00:34:50,088 Do you ever have dreams like that? 558 00:34:50,784 --> 00:34:53,221 No, I don't. I don't dream very much. 559 00:34:53,265 --> 00:34:54,266 No? 560 00:34:54,701 --> 00:34:56,224 You should use your imagination. 561 00:34:56,268 --> 00:34:58,226 Don't you ever want to do something special 562 00:34:58,270 --> 00:34:59,445 with your life? 563 00:34:59,793 --> 00:35:01,186 Like what? 564 00:35:01,229 --> 00:35:03,318 Look around you, Jack, life's a banquet. 565 00:35:03,971 --> 00:35:05,799 Most people are starving to death. 566 00:35:06,713 --> 00:35:08,497 Maybe I'm not as hungry as most people. 567 00:35:09,629 --> 00:35:11,587 You and I are a lot alike, you know? 568 00:35:11,631 --> 00:35:13,372 We've seen enough to know what's out there 569 00:35:13,415 --> 00:35:15,113 and we're strong enough to get it. 570 00:35:17,202 --> 00:35:20,814 Sometimes I feel so trapped. I wish I could get free. 571 00:35:21,162 --> 00:35:23,164 You understand? 572 00:35:24,818 --> 00:35:26,950 What are you doing out here, my love? 573 00:35:27,473 --> 00:35:29,475 I couldn't sleep. It's too cold down there. 574 00:35:29,518 --> 00:35:30,780 It's freezing. 575 00:35:31,303 --> 00:35:32,739 Believe this shit? 576 00:35:32,782 --> 00:35:34,958 You wouldn't have a pot to piss in if it wasn't for me. 577 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 Come on. Get back downstairs. 578 00:35:41,835 --> 00:35:45,360 And you, I'm watching you, Captain. 579 00:35:49,321 --> 00:35:51,932 Why don't you go get yourself a drink or a tranquilizer? 580 00:35:53,325 --> 00:35:54,543 Why don't I? 581 00:35:55,849 --> 00:35:57,851 If he so much as lays a hand on you, 582 00:35:59,113 --> 00:36:00,158 I'll kill him. 583 00:36:03,161 --> 00:36:06,816 And what if I put a hand on him, are you going to kill me too? 584 00:36:07,687 --> 00:36:09,167 Hmm? Are you? 585 00:36:10,037 --> 00:36:14,128 Hmm... I'm tired. Going to bed. 586 00:36:17,218 --> 00:36:20,352 I have to go now. Sweet dreams, Jack. 587 00:36:22,571 --> 00:36:23,572 Come on. 588 00:36:24,791 --> 00:36:26,140 Come on, let's go to bed. 589 00:36:34,540 --> 00:36:35,758 Are you listening to me? 590 00:36:37,064 --> 00:36:38,326 Yeah. I understand. 591 00:36:39,153 --> 00:36:41,547 Fuck. Fuck it. Forget it. 592 00:36:41,721 --> 00:36:42,722 I've had it. 593 00:36:53,254 --> 00:36:55,343 Hi. I wonder who she got caught sleeping with 594 00:36:55,387 --> 00:36:56,692 this time, huh? 595 00:36:56,736 --> 00:36:58,912 -Sure is a popular girl. -Yeah. 596 00:37:01,175 --> 00:37:02,698 This latest breaking news. 597 00:37:02,742 --> 00:37:04,570 We've just received news that Jack Lynch, 598 00:37:04,613 --> 00:37:06,485 the chief suspect in the Ashby case 599 00:37:06,528 --> 00:37:09,357 has been released into the custody of W. J. Hill, 600 00:37:09,401 --> 00:37:10,837 a prominent local attorney. 601 00:37:11,054 --> 00:37:12,534 Next up, our special preview 602 00:37:12,578 --> 00:37:14,971 of the carnival week celebration continues. 603 00:37:19,585 --> 00:37:21,369 Yeah, so then he said 604 00:37:21,413 --> 00:37:23,719 that we would go if it was all right with my parents. 605 00:37:29,638 --> 00:37:31,423 Sorry to keep you waiting, Mr. Hill. 606 00:37:33,294 --> 00:37:35,078 You wanted to hear about Christina Ford? 607 00:37:36,341 --> 00:37:39,126 Well, I can assure you of one thing, 608 00:37:39,474 --> 00:37:42,085 I wasn't her only, uh... shall we say, friend? 609 00:37:42,434 --> 00:37:44,566 Oh, I can assure you of that myself. 610 00:37:44,610 --> 00:37:48,091 But what I'm looking for is a sense of who the woman is. 611 00:37:48,135 --> 00:37:49,136 I mean, what's she like? 612 00:37:49,789 --> 00:37:53,140 Sexy. Very sexy. She just loves sex. 613 00:37:53,793 --> 00:37:55,273 But then again, who doesn't? 614 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 Now don't get me wrong. I mean, she's a nice girl. 615 00:37:57,449 --> 00:37:59,712 The way she kept trying to improve herself and everything. 616 00:37:59,755 --> 00:38:01,279 But, you know, the Ashby family, they were-- 617 00:38:01,322 --> 00:38:03,019 They're kind of weird in their own right. 618 00:38:03,063 --> 00:38:05,587 I mean, Ted slept with anything. He always did. 619 00:38:05,631 --> 00:38:08,068 It's funny, because I thought she'd end up with the brother. 620 00:38:08,111 --> 00:38:09,635 What's his name? Jonathan? 621 00:38:09,678 --> 00:38:12,072 From what I heard, he was the one who had a thing for her. 622 00:38:12,115 --> 00:38:14,988 Yes, I've heard reports of that effect myself. 623 00:38:15,423 --> 00:38:16,685 What else can you tell me? 624 00:38:55,855 --> 00:38:57,378 What are you doing out here? 625 00:39:02,427 --> 00:39:04,298 Found a dead bird so I buried it. 626 00:39:09,347 --> 00:39:11,566 Bet you never knew there was a kind of bird that didn't... 627 00:39:12,175 --> 00:39:13,394 didn't have no legs. 628 00:39:15,222 --> 00:39:16,702 Nope, no legs. 629 00:39:18,181 --> 00:39:19,661 So it has to live it's whole life 630 00:39:19,705 --> 00:39:22,055 on its wings in the sky. 631 00:39:25,537 --> 00:39:27,843 It's true. It is. 632 00:39:28,757 --> 00:39:30,324 It's small. It's about... 633 00:39:31,412 --> 00:39:33,893 about the size of your baby finger. 634 00:39:35,895 --> 00:39:37,723 Doesn't weigh much more than a feather. 635 00:39:38,898 --> 00:39:40,073 Its wings they're... 636 00:39:41,509 --> 00:39:42,902 they're, uh... 637 00:39:42,945 --> 00:39:45,731 they're transparent so you can't see them. They... 638 00:39:47,863 --> 00:39:50,170 blends right into the sky, and that's why the hawks, 639 00:39:50,736 --> 00:39:52,085 they can't catch them. 640 00:39:57,525 --> 00:40:00,180 Even sleeps on the wind. It does. 641 00:40:01,616 --> 00:40:03,226 And it only lands one time. 642 00:40:05,403 --> 00:40:06,534 That's to die. 643 00:40:11,800 --> 00:40:14,760 Jack, I fantasize about us. 644 00:40:15,456 --> 00:40:17,023 Do you like to play games? 645 00:40:19,068 --> 00:40:20,200 Yeah. 646 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 Would you like to play a game with me? 647 00:40:23,769 --> 00:40:24,770 Yeah. 648 00:40:26,772 --> 00:40:28,121 I like to play bad. 649 00:40:33,779 --> 00:40:34,910 This yours? 650 00:40:37,609 --> 00:40:38,914 Nice. 651 00:40:43,049 --> 00:40:44,442 Really beautiful. 652 00:40:47,619 --> 00:40:49,447 Yeah, she is, isn't she? 653 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 Got classic American lines. 654 00:40:54,974 --> 00:40:56,802 Right down to the fuel tank. 655 00:40:58,412 --> 00:40:59,631 That's the exhaust. 656 00:41:01,502 --> 00:41:03,635 King, queen, step, seats. 657 00:41:07,290 --> 00:41:08,596 It's got a lot of chrome. 658 00:41:11,294 --> 00:41:13,688 It's got acres and acres of chrome. 659 00:41:17,518 --> 00:41:18,824 Chromed engine. 660 00:41:25,352 --> 00:41:28,834 She's the smoothest, quietest... 661 00:41:31,532 --> 00:41:33,708 most reliable ride I've ever had. 662 00:41:39,105 --> 00:41:40,323 Do you love to ride? 663 00:41:40,976 --> 00:41:43,283 Hmm. Yes. 664 00:41:44,284 --> 00:41:45,328 Yeah. 665 00:42:05,523 --> 00:42:09,048 She's a custom renegade love machine. 666 00:43:36,744 --> 00:43:38,441 I'd do anything for you. 667 00:43:44,970 --> 00:43:46,493 Will you do anything for me? 668 00:43:48,669 --> 00:43:50,279 Jack? Are you all right? 669 00:43:55,937 --> 00:43:57,809 That bird was as free as the wind. 670 00:44:01,508 --> 00:44:03,292 Never got corrupted by... 671 00:44:05,991 --> 00:44:08,515 ...landing in the wrong place at the wrong time. 672 00:44:10,169 --> 00:44:11,300 Kinda like you? 673 00:44:14,173 --> 00:44:15,653 No, I didn't land. 674 00:44:16,654 --> 00:44:19,352 I was shot right out of the sky. 675 00:44:45,726 --> 00:44:48,163 Excuse me, sir. This is a members-only club. 676 00:44:48,207 --> 00:44:49,687 Yeah, so I've been told. 677 00:44:50,339 --> 00:44:52,864 I'd like to ask you a few questions about a member. 678 00:44:52,907 --> 00:44:54,300 Ted Ashby. 679 00:44:54,343 --> 00:44:57,912 Look, uh, this isn't the time or the place. 680 00:44:58,347 --> 00:45:00,306 And not to mention, it's the policy of the club 681 00:45:00,349 --> 00:45:02,351 neither to discuss or fraternize with members 682 00:45:02,395 --> 00:45:04,353 -or their guests. -Mr. Walter Hill, 683 00:45:04,397 --> 00:45:06,355 I'm Jonathan Ashby, pleased to meet you. 684 00:45:06,399 --> 00:45:07,922 Pleased to meet you. 685 00:45:07,966 --> 00:45:09,750 Is there anything I can get for you, Mr. Ashby? 686 00:45:09,794 --> 00:45:12,013 -No. -Uh, you could bring me 687 00:45:12,057 --> 00:45:13,754 - a scotch and water. - Yes, sir. 688 00:45:15,538 --> 00:45:17,497 I sincerely hope I'm not imposing, sir. 689 00:45:18,411 --> 00:45:20,456 But it's come to my attention that you're defending 690 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 the suspect of my brother's murder. 691 00:45:22,502 --> 00:45:24,722 It has not yet been determined that your brother 692 00:45:24,765 --> 00:45:26,767 -in fact was murdered. -Of course. 693 00:45:27,899 --> 00:45:30,902 Nevertheless, I'm surprised that an attorney of your stature 694 00:45:30,945 --> 00:45:32,642 and your reputation would get involved 695 00:45:32,686 --> 00:45:35,036 -in such a case. -Now you are imposing. 696 00:45:35,080 --> 00:45:37,082 For the record, let's just say I'm doing it 697 00:45:37,125 --> 00:45:39,084 to help out a friend in need. 698 00:45:40,868 --> 00:45:42,565 What exactly are your intentions? 699 00:45:42,870 --> 00:45:44,176 If you don't mind me asking. 700 00:45:44,219 --> 00:45:46,221 -I do mind. -I see. 701 00:45:46,265 --> 00:45:47,919 And since you're in such a mood 702 00:45:47,962 --> 00:45:50,269 to discuss, uh, confidential information, 703 00:45:50,617 --> 00:45:52,924 perhaps you'd like to tell me a little about Ms. Ford? 704 00:45:52,967 --> 00:45:54,534 There have been rumors around. 705 00:45:54,577 --> 00:45:56,057 Will you be staying for lunch? 706 00:45:56,405 --> 00:46:00,932 What? No, I'm afraid I'm late for an appointment. 707 00:46:01,280 --> 00:46:02,716 Do you mind my asking, 708 00:46:03,282 --> 00:46:06,067 where were you on the night of the incident? 709 00:46:06,589 --> 00:46:08,853 Well, my brother had asked me to meet him at the island. 710 00:46:08,896 --> 00:46:11,638 Unfortunately he never made it back, you know. 711 00:46:12,247 --> 00:46:15,642 Now, if you will excuse me. Have a nice day, Mr. Hill. 712 00:46:17,600 --> 00:46:19,428 Will you be staying for lunch, sir? 713 00:46:19,472 --> 00:46:20,690 No, no. 714 00:46:20,952 --> 00:46:23,084 Thanks for all the time, but just like you said, 715 00:46:23,128 --> 00:46:25,260 a members-only club and... 716 00:46:25,870 --> 00:46:27,828 having heard about some of the social activities, 717 00:46:27,872 --> 00:46:30,004 I don't think I'd like to join. 718 00:46:42,451 --> 00:46:44,845 This is one hell of a place you got here, Walter. 719 00:46:44,889 --> 00:46:46,281 You know what I love about it? 720 00:46:46,325 --> 00:46:48,153 The quiet, nurturing surroundings here. 721 00:46:48,893 --> 00:46:52,113 Whatever happened to this charter boat business of yours? 722 00:46:53,593 --> 00:46:56,248 It's-- I just missed a couple payments 723 00:46:56,291 --> 00:46:57,858 and the bank took it away from me. 724 00:46:58,511 --> 00:47:00,687 So you had money problems as well, huh? 725 00:47:01,601 --> 00:47:02,863 And Ms. Ford, 726 00:47:04,473 --> 00:47:06,649 did you know that she had other boyfriends besides yourself? 727 00:47:06,693 --> 00:47:09,000 Nope. Never asked. Why? Were there many? 728 00:47:09,827 --> 00:47:12,133 Well, none with reason to kill Mr. Ashby. 729 00:47:15,006 --> 00:47:17,138 Walter, why do you always make it sound 730 00:47:17,182 --> 00:47:18,792 as though you think I'm guilty? 731 00:47:19,619 --> 00:47:22,361 It is the prosecutor's job to prove that you did it, 732 00:47:22,665 --> 00:47:24,929 it's my job to show a reasonable doubt 733 00:47:24,972 --> 00:47:26,974 that you didn't. I don't pass judgments. 734 00:47:27,540 --> 00:47:29,629 Now, tell me. You love this girl 735 00:47:29,672 --> 00:47:32,197 or was there a financial interest? 736 00:47:34,634 --> 00:47:35,853 Well... 737 00:47:36,331 --> 00:47:40,292 let's just say I've seen enough bullshit, 738 00:47:40,335 --> 00:47:42,860 poverty and low life to last me a million years. 739 00:47:43,077 --> 00:47:44,209 I'll bet. 740 00:47:45,036 --> 00:47:47,865 But either one is motivation for the crime. 741 00:47:48,343 --> 00:47:49,257 Tough, ain't it? 742 00:47:50,563 --> 00:47:52,391 You're damned if you do and damned if you don't. 743 00:47:54,175 --> 00:47:57,396 I think it's about time we got down to some specifics here. 744 00:48:05,404 --> 00:48:07,493 - Want a cup of coffee? - No thanks. 745 00:48:09,538 --> 00:48:11,932 Maybe we better start at the beginning again. 746 00:48:17,198 --> 00:48:19,026 I guess what it comes down to is... 747 00:48:19,897 --> 00:48:22,247 the haves and the have-nots, you know what I mean? 748 00:48:24,031 --> 00:48:25,380 And, uh... 749 00:48:28,993 --> 00:48:30,385 I just, uh... 750 00:48:31,038 --> 00:48:32,866 You want to spell it out for me? 751 00:48:33,084 --> 00:48:34,868 I just want a break, that's all I want. 752 00:48:34,912 --> 00:48:36,217 I just want a break, I want-- 753 00:48:36,261 --> 00:48:38,089 I want my shot at the brass ring. 754 00:48:38,741 --> 00:48:41,266 There's a lot more at stake here than being broke. 755 00:48:41,788 --> 00:48:43,224 You're looking at a murder rap. 756 00:48:43,268 --> 00:48:45,531 Well, fuck 'em. Fuck 'em all. 757 00:48:46,793 --> 00:48:48,447 I didn't do a goddamn thing. 758 00:48:49,448 --> 00:48:50,753 Jack, you promised, 759 00:48:50,797 --> 00:48:52,451 you said you'd do anything for me. 760 00:48:53,800 --> 00:48:55,367 Tell me your secrets, Jack. 761 00:48:55,410 --> 00:48:57,195 You shouldn't do this, Christina. 762 00:48:57,238 --> 00:48:58,761 Tell me your secrets, Jack. 763 00:48:58,805 --> 00:49:00,589 You told me you'd do anything for me. 764 00:49:00,633 --> 00:49:02,287 You promised. 765 00:49:04,289 --> 00:49:05,551 What? Tell me. 766 00:49:06,334 --> 00:49:07,553 One time... 767 00:49:08,597 --> 00:49:10,686 a guy tried to kill me. 768 00:49:10,730 --> 00:49:11,774 Why? 769 00:49:12,123 --> 00:49:15,082 He found some pictures of me. 770 00:49:15,822 --> 00:49:17,302 What kind of pictures? 771 00:49:17,650 --> 00:49:18,912 With his wife. 772 00:49:19,130 --> 00:49:20,435 That can be fun. 773 00:49:22,785 --> 00:49:23,786 Yeah. 774 00:49:24,744 --> 00:49:25,963 What happened? 775 00:49:26,006 --> 00:49:28,443 He came after me with a gun. 776 00:49:29,792 --> 00:49:30,924 Then I... 777 00:49:35,015 --> 00:49:38,845 I... I took the gun away from him 778 00:49:39,324 --> 00:49:40,455 and... 779 00:49:43,763 --> 00:49:44,851 I shot him. 780 00:49:45,112 --> 00:49:47,288 And I shot him and I shot him. 781 00:49:48,681 --> 00:49:49,987 Jack? 782 00:49:50,030 --> 00:49:51,336 Captain Jack? 783 00:49:51,379 --> 00:49:53,077 - Yeah? - Yeah, it's me. 784 00:49:53,120 --> 00:49:54,817 I thought you said he was out of town? 785 00:49:54,861 --> 00:49:56,167 Oh, Jack. 786 00:49:59,344 --> 00:50:01,781 Come on. Time to go. 787 00:50:03,696 --> 00:50:04,958 Thank you. 788 00:50:07,004 --> 00:50:08,266 -What is this? -What? 789 00:50:08,309 --> 00:50:10,920 You're ready, aren't you? Oh, boy. Oh, boy. 790 00:50:10,964 --> 00:50:13,140 Yeah, I got a message to meet you down here. 791 00:50:13,184 --> 00:50:15,099 We're sailing in two hours, remember? 792 00:50:15,142 --> 00:50:16,361 - Yeah. - Today. 793 00:50:16,404 --> 00:50:18,450 - Yes. - This wasn't on your resume. 794 00:50:18,493 --> 00:50:20,234 Let's go-- Oh, boy. 795 00:50:20,843 --> 00:50:23,977 Drinking, too, and-- Oh, and making movies, I guess. 796 00:50:24,238 --> 00:50:26,197 Look at this. A little home movie. 797 00:50:26,240 --> 00:50:28,808 A little-- a little movie about you? 798 00:50:28,851 --> 00:50:30,201 -No, that's... -You in a towel? 799 00:50:30,244 --> 00:50:31,941 It doesn't work. 800 00:50:31,985 --> 00:50:34,031 - I'm trying to fix it. - You're fucked up, Jack. 801 00:50:34,074 --> 00:50:36,294 Now, look. Get in the shower, take a good, cold shower. 802 00:50:36,337 --> 00:50:37,991 I'm gonna be here, I'll wait for you, 803 00:50:38,035 --> 00:50:40,298 and I'll take you to the boat and we'll go sailing today. 804 00:50:40,341 --> 00:50:41,386 -Yeah. -Okay? 805 00:50:41,429 --> 00:50:42,996 Maybe we'll even bring the camera. 806 00:50:43,170 --> 00:50:45,433 Now, now, now, come on, come on, come on. 807 00:50:45,912 --> 00:50:51,222 Come on. Come on. You explain later how-- yeah. 808 00:50:54,399 --> 00:50:55,791 How do you work this thing? 809 00:50:55,835 --> 00:50:58,881 I can never figure out these mechanical jobs. 810 00:50:59,360 --> 00:51:01,406 Can't work this mechanical shit. 811 00:51:01,928 --> 00:51:03,277 Don't worry, I'll figure it out. 812 00:51:04,104 --> 00:51:05,758 Fuck. Fuck. 813 00:51:06,541 --> 00:51:08,239 Oop. Don't mind if I break it. 814 00:51:11,242 --> 00:51:13,548 Jack, I'll tell you what... 815 00:51:16,247 --> 00:51:17,248 What are you doing? 816 00:51:18,466 --> 00:51:19,206 ...and then I'm gonna go sailing by myself. 817 00:51:20,860 --> 00:51:22,949 Jack, you said you like to play games. 818 00:51:33,786 --> 00:51:35,353 Listen, your jet-set friends 819 00:51:35,396 --> 00:51:37,703 take pretty good care of themselves, 820 00:51:37,746 --> 00:51:41,185 so, uh, let's just cut the bullshit 821 00:51:41,228 --> 00:51:43,883 get back to what happened on the boat that night. 822 00:51:52,631 --> 00:51:54,850 All I wanna know is if I get through this hearing 823 00:51:54,894 --> 00:51:57,766 -do I stand a chance? -Anything's possible. 824 00:51:58,289 --> 00:52:01,248 One thing sticks in my mind. If you're telling the truth, 825 00:52:01,292 --> 00:52:03,250 and you didn't beat her up, then who did? 826 00:52:03,294 --> 00:52:05,034 Well, I swear to you, I never hit her. 827 00:52:05,078 --> 00:52:07,167 Even her statement said that he was killed 828 00:52:07,211 --> 00:52:08,821 the night before you were found. 829 00:52:10,736 --> 00:52:11,954 Oh, God. You have to leave. 830 00:52:11,998 --> 00:52:13,608 I warned you about playing games with me. 831 00:52:13,826 --> 00:52:16,176 That would indicate that someone else was involved. 832 00:52:16,220 --> 00:52:19,266 Say Ashby died accidentally while she was with you, 833 00:52:19,310 --> 00:52:21,225 why wouldn't she come forward with the truth? 834 00:52:21,268 --> 00:52:22,965 Cheating on your boyfriend is not exactly 835 00:52:23,009 --> 00:52:24,489 a capital offense, you know? 836 00:52:24,532 --> 00:52:26,273 So somebody's putting her up to it. 837 00:52:35,804 --> 00:52:37,066 The radio's out. 838 00:52:37,110 --> 00:52:38,546 Why is she lying? 839 00:52:39,286 --> 00:52:41,158 Oh, I don't know, maybe it's the money. 840 00:52:41,636 --> 00:52:43,638 That's why she wanna marry Ashby in the first place. 841 00:52:43,682 --> 00:52:45,771 No, no. I don't think she's the type of girl 842 00:52:45,814 --> 00:52:48,382 that Ashby would marry. Keep, maybe. 843 00:52:48,687 --> 00:52:50,689 Well, you see, they had, uh... 844 00:52:55,650 --> 00:52:57,957 We can outrun this storm. 845 00:53:00,394 --> 00:53:01,700 They had this arrangement. 846 00:53:02,527 --> 00:53:04,703 But the recurring question remains, 847 00:53:05,051 --> 00:53:08,054 why is she trying so hard to nail you? 848 00:53:14,887 --> 00:53:18,543 This is TNN... 849 00:53:18,586 --> 00:53:21,023 Ms. Ford, Ms. Ford, can we have a word with you? 850 00:53:21,067 --> 00:53:22,938 Did you actually see the suspect shoot? 851 00:53:22,982 --> 00:53:24,636 How many times did he rape you? 852 00:53:24,679 --> 00:53:26,246 Do not answer any questions. 853 00:53:26,290 --> 00:53:28,509 What about the, uh, rumors regarding Mr. Ashby? 854 00:53:28,553 --> 00:53:30,337 Please, get out of my way! 855 00:53:30,381 --> 00:53:31,947 Could you get these cameras out? 856 00:53:31,991 --> 00:53:33,384 I'm warning you, get out. 857 00:53:33,427 --> 00:53:35,386 Don't worry, Ms. Ford, I won't let them hurt you. 858 00:53:35,429 --> 00:53:37,257 Mr. Ashby, what about a statement from you? 859 00:53:38,084 --> 00:53:39,520 This has been a very difficult time 860 00:53:39,564 --> 00:53:40,739 for the Ashby family. 861 00:53:41,174 --> 00:53:43,350 We only hope that justice will be served. 862 00:53:43,394 --> 00:53:45,222 -That's all I can say right now. -Thank you. 863 00:55:06,694 --> 00:55:08,305 Excuse me, sir. 864 00:55:13,875 --> 00:55:15,660 - Room service. - It's about time. 865 00:55:25,322 --> 00:55:26,975 Surprised to see me, baby? 866 00:55:27,019 --> 00:55:28,107 Huh? 867 00:55:28,150 --> 00:55:29,674 Don't worry, baby, I won't hurt you. 868 00:55:30,370 --> 00:55:32,329 I just wanna ask you a few questions. 869 00:55:32,372 --> 00:55:33,765 -Why are you lying? -No. 870 00:55:33,808 --> 00:55:35,810 No, no, no, you said we were in this together, baby. 871 00:55:35,854 --> 00:55:37,072 Uh-huh. 872 00:55:37,116 --> 00:55:38,509 - Didn't you say that? - Uh-huh. 873 00:55:38,552 --> 00:55:40,337 Then why did you tell them I raped you? 874 00:55:40,815 --> 00:55:42,339 You left me on the boat. 875 00:55:42,687 --> 00:55:44,689 You told them I killed him. Why? 876 00:55:49,520 --> 00:55:50,825 Room service. 877 00:55:53,132 --> 00:55:54,307 Just leave it. 878 00:55:56,353 --> 00:55:57,832 Look, you're crazy for coming here. 879 00:55:57,876 --> 00:55:59,399 You don't understand anything. 880 00:55:59,965 --> 00:56:02,924 It's Jonathan, he's crazy. He thinks he's in love with me. 881 00:56:02,968 --> 00:56:05,362 I have to lead him on or he'd never let us be together. 882 00:56:05,753 --> 00:56:07,015 Just wait until the trial, 883 00:56:07,059 --> 00:56:08,843 I'll tell them everything. I promise. 884 00:56:08,887 --> 00:56:12,151 Look, they can't convict you unless they find a body. 885 00:56:14,588 --> 00:56:15,720 Come on, Jack. 886 00:56:17,199 --> 00:56:20,855 Take the gun, use it on me if you don't believe me. 887 00:56:22,988 --> 00:56:24,859 Come on, Jack. I need you on this 888 00:56:24,903 --> 00:56:26,600 I can't do this all by myself. 889 00:57:46,158 --> 00:57:47,986 It's just like we planned. 890 00:57:48,856 --> 00:57:51,337 We'll go away together, I've already got the tickets. 891 00:58:47,872 --> 00:58:50,309 Well, I was hoping to find something, 892 00:58:50,352 --> 00:58:52,006 but this is more than I expected. 893 00:58:52,050 --> 00:58:54,705 - Can I help you? - I'm Walter J. Hill, 894 00:58:55,575 --> 00:58:57,011 Jack Lynch's attorney. 895 00:58:58,317 --> 00:59:00,537 You know, you shouldn't be on this boat, Ms. Ford. 896 00:59:01,059 --> 00:59:02,539 Are you going to turn me in? 897 00:59:03,583 --> 00:59:08,196 Maybe. And then again, you scratch my back a little, 898 00:59:08,240 --> 00:59:09,546 I'll scratch yours. 899 00:59:10,024 --> 00:59:12,026 I have some experience in that area. 900 00:59:12,070 --> 00:59:13,854 I'm sure you do. 901 00:59:13,898 --> 00:59:15,900 Would like to tell me what happened that night? 902 00:59:17,249 --> 00:59:19,338 The police reports will tell you everything. 903 00:59:19,730 --> 00:59:21,427 No, I'm not so sure of that. 904 00:59:21,906 --> 00:59:24,212 I've been hearing an entirely different story. 905 00:59:24,604 --> 00:59:27,868 Oh, I'm sure you have. Jack has a vivid imagination. 906 00:59:27,912 --> 00:59:30,088 I think the young man's in love with you. 907 00:59:31,742 --> 00:59:33,570 I'd say the word is "lust." 908 00:59:35,615 --> 00:59:36,703 Would you mind telling me 909 00:59:36,747 --> 00:59:38,270 what you were looking for just now? 910 00:59:38,705 --> 00:59:41,055 Look, you're not going to get anything from me, Counselor. 911 00:59:41,099 --> 00:59:43,014 So, why don't we just leave things as they are 912 00:59:43,057 --> 00:59:44,406 until we meet in court? 913 00:59:44,450 --> 00:59:45,756 Maybe I should inform you 914 00:59:45,799 --> 00:59:47,671 that this is a judicial hearing, 915 00:59:47,714 --> 00:59:49,629 not a trial. But there are some things 916 00:59:49,673 --> 00:59:51,370 in your past that might come out 917 00:59:51,413 --> 00:59:52,589 during this hearing. 918 00:59:53,590 --> 00:59:55,243 You ask me a direct question 919 00:59:55,287 --> 00:59:56,897 and I'll give you a direct answer. 920 00:59:58,116 --> 00:59:59,726 Well, if that's the way you want it. 921 01:00:01,772 --> 01:00:04,209 All you'll find is that a long time ago 922 01:00:04,252 --> 01:00:07,255 I decided that the key to life was pleasing men. 923 01:00:08,256 --> 01:00:11,608 I've gotten pretty good at it and I know how to handle myself. 924 01:00:11,651 --> 01:00:14,523 I don't mean to seem hard, it's just that I've had to work 925 01:00:14,567 --> 01:00:17,091 for everything I've gotten, and I've come too far 926 01:00:17,135 --> 01:00:18,223 to give it up now. 927 01:00:18,571 --> 01:00:19,920 And I'm going to survive all this 928 01:00:19,964 --> 01:00:22,270 -with a clear conscience. -I'll sleep better 929 01:00:22,314 --> 01:00:23,576 just knowing that. 930 01:00:26,797 --> 01:00:28,625 See you in the morning, Mr. Hill. 931 01:00:29,800 --> 01:00:31,279 Carnival Week has begun 932 01:00:31,323 --> 01:00:33,194 and the hearing is standing room only 933 01:00:33,238 --> 01:00:35,632 for what could turn out to be the trial of the decade. 934 01:00:35,806 --> 01:00:38,112 According to inside sources, new damaging evidence 935 01:00:38,156 --> 01:00:40,288 has been found which could place Jack Lynch 936 01:00:40,332 --> 01:00:41,986 in a very compromising position. 937 01:00:42,029 --> 01:00:43,465 Wait a minute. Oh, here they come. 938 01:00:43,509 --> 01:00:45,424 Come on. Let's get a shot. 939 01:00:45,467 --> 01:00:46,947 - There she is. - Excuse me. 940 01:00:46,991 --> 01:00:49,820 Excuse me. Ms. Ford, Ms. Ford, could you please, uh-- 941 01:00:49,863 --> 01:00:52,387 Ms. Ford, could we please have an interview, Ms. Ford? 942 01:00:52,431 --> 01:00:54,389 - Ms. Ford. - Mr. Ashby. 943 01:00:54,433 --> 01:00:55,913 Ms. Ford, Ms. Ford. 944 01:00:55,956 --> 01:00:58,176 -Tragedy follows at every step. -I just wanted to... 945 01:00:58,524 --> 01:01:00,091 -Ms. Ford. -Ms. Ford. 946 01:01:00,134 --> 01:01:01,962 Will the controversy abound as to what happened 947 01:01:02,006 --> 01:01:02,876 that fateful night? 948 01:01:04,530 --> 01:01:05,836 I just wanna tell you that I think you're fantastic! 949 01:01:06,837 --> 01:01:10,188 Come on! Yes, of course! 950 01:01:17,369 --> 01:01:18,979 Look, here they come. 951 01:01:19,023 --> 01:01:21,852 Please stay back. No, no. Stay back. 952 01:01:23,854 --> 01:01:25,420 If you're not part of the proceedings, 953 01:01:25,464 --> 01:01:28,293 stay back. Go, please. Please. 954 01:01:28,554 --> 01:01:30,164 I asked you one, please. 955 01:01:31,035 --> 01:01:32,863 Gee, Ms. Ford, can I have your autograph? 956 01:01:39,870 --> 01:01:41,393 Order in the court. 957 01:01:52,099 --> 01:01:53,666 Ladies and gentlemen, may I remind you 958 01:01:53,710 --> 01:01:56,495 that this is not a trial, it is simply a hearing 959 01:01:56,538 --> 01:01:57,757 to determine whether or not 960 01:01:57,801 --> 01:01:59,498 there is sufficient evidence to prosecute. 961 01:01:59,803 --> 01:02:01,892 However, this is still a court of law, 962 01:02:02,109 --> 01:02:03,720 and if this kind of behavior continues 963 01:02:03,763 --> 01:02:06,200 I shall have each and every one of you thrown out. 964 01:02:06,897 --> 01:02:08,594 Mr. Huston, let's get started. 965 01:02:12,250 --> 01:02:14,208 Your Honor, I feel confident 966 01:02:14,252 --> 01:02:15,775 that we have sufficient grounds 967 01:02:15,819 --> 01:02:17,908 to proceed to trial in the Edward Ashby case. 968 01:02:18,517 --> 01:02:19,910 I brought in the medical examiner, 969 01:02:19,953 --> 01:02:22,303 Dr. Robert Scott, and nurse Vivian Donner, 970 01:02:22,347 --> 01:02:24,566 the first person to see Ms. Ford when she arrived 971 01:02:24,610 --> 01:02:26,133 at the hospital the night in question. 972 01:02:26,351 --> 01:02:28,005 I've also brought in the police officer 973 01:02:28,048 --> 01:02:30,747 who took Mr. Lynch's report of the supposed accident. 974 01:02:31,095 --> 01:02:33,053 You have a problem with any of this, Mr. Hill? 975 01:02:33,097 --> 01:02:34,663 The defense will have a few questions 976 01:02:34,707 --> 01:02:35,882 of its own, your honor. 977 01:02:36,274 --> 01:02:38,450 -Get on with it, Mr. Huston. -Thank you. 978 01:02:38,798 --> 01:02:40,844 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 979 01:02:40,887 --> 01:02:42,933 and nothing but the truth, so help you God? 980 01:02:43,237 --> 01:02:44,456 I do. 981 01:02:47,372 --> 01:02:49,809 Doctor, is it true that the blood type 982 01:02:49,853 --> 01:02:52,072 found on these overalls is Type A? 983 01:02:52,116 --> 01:02:53,421 Yes, sir. That's correct. 984 01:02:53,726 --> 01:02:56,076 And is it also true that Mr. Ashby's blood 985 01:02:56,120 --> 01:02:57,643 was in fact Type A? 986 01:02:57,686 --> 01:02:59,601 Yes, that's what his medical record shows. 987 01:02:59,645 --> 01:03:01,255 Would you please tell the court the name written 988 01:03:01,299 --> 01:03:02,953 over the pocket on these overalls? 989 01:03:03,823 --> 01:03:06,565 Your Honor, let the records show that my client spoke 990 01:03:06,608 --> 01:03:09,524 of an injury suffered by Mr. Ashby a few weeks past 991 01:03:09,568 --> 01:03:11,091 while working on his yacht's engine 992 01:03:11,135 --> 01:03:13,137 wearing my client's borrowed work clothes. 993 01:03:13,485 --> 01:03:14,791 Yes, acknowledged. 994 01:03:15,400 --> 01:03:17,794 Doctor, with regards to the facts, 995 01:03:17,837 --> 01:03:19,447 were there any other tests performed by you 996 01:03:19,491 --> 01:03:20,797 in regards to this case? 997 01:03:20,840 --> 01:03:22,799 Yes, we did a DNA test. 998 01:03:23,277 --> 01:03:25,758 Would you please explain that procedure to the court? 999 01:03:26,411 --> 01:03:27,804 Well, in cases like this, 1000 01:03:27,847 --> 01:03:29,457 blood testing has become obsolete 1001 01:03:29,501 --> 01:03:31,068 compared to DNA testing. 1002 01:03:31,111 --> 01:03:34,419 You see, the DNA code exists in every cell in the body, 1003 01:03:34,462 --> 01:03:36,900 saliva, blood, uh, even the hair, 1004 01:03:36,943 --> 01:03:39,293 our tests prove conclusively that the blood found 1005 01:03:39,337 --> 01:03:40,817 on the overalls was that of Ashby, 1006 01:03:40,860 --> 01:03:43,384 while the DNA code found after examining 1007 01:03:43,428 --> 01:03:44,777 the rape victim was that-- 1008 01:03:44,821 --> 01:03:46,257 Your Honor, there seems to be a foregone 1009 01:03:46,300 --> 01:03:48,737 conclusion that a crime of rape took place. 1010 01:03:48,781 --> 01:03:50,087 In my client's statement, 1011 01:03:50,130 --> 01:03:52,611 he does not deny having sex with Miss Ford. 1012 01:03:53,003 --> 01:03:55,657 We simply refute that it was against her will. 1013 01:03:55,875 --> 01:03:57,355 Acknowledged. 1014 01:03:57,398 --> 01:03:59,836 Dr. Scott, you will confine yourself to medical facts 1015 01:03:59,879 --> 01:04:01,838 as you know them to be true, please. 1016 01:04:04,492 --> 01:04:06,146 Thank you, Doctor. That'll be all. 1017 01:04:07,713 --> 01:04:08,845 Mr. Hill? 1018 01:04:08,888 --> 01:04:10,368 Uh, no further questions, Your Honor. 1019 01:04:10,977 --> 01:04:12,326 Thank you. 1020 01:04:12,370 --> 01:04:13,850 - In that case, I'd like to call the nurse 1021 01:04:13,893 --> 01:04:15,677 on duty at the time of Ms. Ford's arrival 1022 01:04:15,721 --> 01:04:18,071 at the hospital, Nurse Vivian Donner. 1023 01:04:18,724 --> 01:04:21,205 Ms. Donner, would you please tell the court what you saw 1024 01:04:21,248 --> 01:04:23,381 when Ms. Ford first arrived at the hospital? 1025 01:04:23,903 --> 01:04:25,513 She looked like she'd been struck 1026 01:04:25,557 --> 01:04:27,254 several times on her face. 1027 01:04:27,646 --> 01:04:29,866 There was bruising around her throat. 1028 01:04:29,909 --> 01:04:33,521 Um, she was naked except for a large linen shirt. 1029 01:04:34,392 --> 01:04:37,177 She was crying and she told me that she'd been raped. 1030 01:04:37,221 --> 01:04:39,179 With regard to her appearance, 1031 01:04:39,223 --> 01:04:41,878 would you please tell the court if these facial, throat, 1032 01:04:41,921 --> 01:04:44,881 and other body marks could have happened in a fall 1033 01:04:44,924 --> 01:04:46,534 or been self-inflicted in any way? 1034 01:04:46,578 --> 01:04:48,232 No, sir. Not in my opinion. 1035 01:04:48,580 --> 01:04:50,495 Could you determine from her appearance 1036 01:04:50,538 --> 01:04:51,626 the approximate time 1037 01:04:51,670 --> 01:04:52,976 that these wounds were inflicted? 1038 01:04:53,019 --> 01:04:54,847 Well, not exactly, but it was clearly 1039 01:04:54,891 --> 01:04:56,980 just a short while before she arrived at the hospital. 1040 01:04:57,023 --> 01:04:59,504 Thank you. Your Honor, I'd like to reserve the right 1041 01:04:59,547 --> 01:05:00,897 to call this witness back. 1042 01:05:00,940 --> 01:05:02,637 Mr. Hill, your witness. 1043 01:05:02,681 --> 01:05:05,379 So you don't feel that this supposed beating 1044 01:05:05,423 --> 01:05:09,166 could have taken place say, uh, 24 hours earlier 1045 01:05:09,209 --> 01:05:11,211 or 12 hours earlier? 1046 01:05:11,255 --> 01:05:13,561 Oh, no. That bruising was very fresh. 1047 01:05:13,779 --> 01:05:17,217 And how exactly did Ms. Ford arrive at the hospital? 1048 01:05:17,783 --> 01:05:19,828 It would be a very long walk from the port, 1049 01:05:19,872 --> 01:05:21,918 wouldn't you say, for a woman in her condition? 1050 01:05:21,961 --> 01:05:23,397 Not to mention having to swim 1051 01:05:23,441 --> 01:05:25,878 from out past the reef to shore? 1052 01:05:25,922 --> 01:05:27,445 Well, yeah. I guess so. 1053 01:05:29,012 --> 01:05:30,187 It was late. 1054 01:05:30,230 --> 01:05:31,884 Did someone bring her? 1055 01:05:32,537 --> 01:05:35,105 You know what, I actually did hear a car. 1056 01:05:35,279 --> 01:05:37,194 So then I went over to the door and there she was, 1057 01:05:37,237 --> 01:05:39,457 she was just standing there, the car must have left. 1058 01:05:40,110 --> 01:05:41,894 Thank you. That'll be all. 1059 01:05:42,460 --> 01:05:44,114 Your Honor, I have a statement 1060 01:05:44,157 --> 01:05:45,985 from the police officers on duty 1061 01:05:46,246 --> 01:05:48,596 that my client was with them at approximately the same time 1062 01:05:48,640 --> 01:05:50,424 Ms. Ford was in the hospital. 1063 01:05:50,468 --> 01:05:53,340 What I do wonder, though, is how she got there. 1064 01:05:54,298 --> 01:05:56,691 And why she didn't use the yacht's dinghy... 1065 01:05:56,735 --> 01:05:58,258 instead of swimming ashore. 1066 01:05:58,302 --> 01:06:00,695 He's gonna call her up, I suggest we beat him to it. 1067 01:06:00,739 --> 01:06:03,263 ...the dinghy, incidentally, that was missing from the yacht 1068 01:06:03,307 --> 01:06:04,917 when the Coast Guard found it. 1069 01:06:05,091 --> 01:06:06,614 I'm sure Your Honor realizes 1070 01:06:06,658 --> 01:06:07,876 that we reserve the right 1071 01:06:07,920 --> 01:06:10,401 not to have Ms. Ford testify at this time, 1072 01:06:10,444 --> 01:06:13,099 but in an effort to promote swift and fair justice, 1073 01:06:13,143 --> 01:06:14,579 she agrees to come forth. 1074 01:06:15,449 --> 01:06:16,450 Acknowledged. 1075 01:06:16,494 --> 01:06:17,974 Get on with it, Mr. Huston. 1076 01:06:25,677 --> 01:06:27,244 Order in the court. 1077 01:06:27,287 --> 01:06:28,810 Martial, please. 1078 01:06:29,681 --> 01:06:32,814 Quiet. Quiet, please. 1079 01:06:32,858 --> 01:06:34,512 This applies to the press as well. 1080 01:06:42,172 --> 01:06:44,478 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1081 01:06:44,522 --> 01:06:46,915 and nothing but the truth, so help you God? 1082 01:06:46,959 --> 01:06:47,960 Yes, I do. 1083 01:06:52,182 --> 01:06:54,053 I realize what a terrible ordeal 1084 01:06:54,097 --> 01:06:55,359 you've been through, Ms. Ford, 1085 01:06:55,402 --> 01:06:57,056 but could you please tell the court 1086 01:06:57,100 --> 01:06:59,102 what happened on Mr. Ashby's yacht 1087 01:06:59,145 --> 01:07:00,581 the night he disappeared? 1088 01:07:00,625 --> 01:07:03,019 Actually, it all started late that afternoon. 1089 01:07:03,236 --> 01:07:06,718 Ted had given the crew the day off, except for Jack. 1090 01:07:07,414 --> 01:07:09,938 The three of us had spent the day on the island together 1091 01:07:09,982 --> 01:07:12,550 where Ted and Jack had been drinking. 1092 01:07:13,377 --> 01:07:14,682 That's why I hired you for, 1093 01:07:14,726 --> 01:07:15,944 to do the dirty work. 1094 01:07:15,988 --> 01:07:17,598 What did you think you were gonna be, 1095 01:07:17,642 --> 01:07:19,992 standing around in white, saluting the guests? 1096 01:07:20,036 --> 01:07:21,994 Excuse me, but what exactly 1097 01:07:22,038 --> 01:07:23,561 were they arguing about? 1098 01:07:24,040 --> 01:07:27,304 Well, Jack wanted to head back to the mainland, 1099 01:07:27,347 --> 01:07:29,306 but Ted insisted upon staying, 1100 01:07:29,349 --> 01:07:31,830 so we finally just dropped anchor offshore. 1101 01:07:33,092 --> 01:07:36,052 I got sick of all the fighting, it gave me a headache, 1102 01:07:36,095 --> 01:07:38,358 so I went downstairs to lie down, 1103 01:07:38,663 --> 01:07:40,708 but it only got worse. 1104 01:07:40,752 --> 01:07:43,624 I thought if I left them alone 1105 01:07:43,668 --> 01:07:45,017 they might stop fighting. 1106 01:07:46,410 --> 01:07:48,238 I was really frightened... 1107 01:07:49,587 --> 01:07:51,893 and I took out Ted's gun from the nightstand 1108 01:07:51,937 --> 01:07:55,071 for protection, but it only got worse. 1109 01:07:56,420 --> 01:07:58,335 Oh, God, you have to leave, he'll kill you. 1110 01:07:58,378 --> 01:08:00,032 I warned you about playing games with me. 1111 01:08:00,076 --> 01:08:01,251 He's crazy today. 1112 01:08:02,861 --> 01:08:04,558 -That's it, it's gone too far. -Get out of here, you drunk. 1113 01:08:04,602 --> 01:08:06,386 I warned you not to do this to me. 1114 01:08:06,430 --> 01:08:08,562 I said get out of my way! I'm the captain of this boat. 1115 01:08:29,235 --> 01:08:31,107 I could hear them fighting, 1116 01:08:31,150 --> 01:08:32,412 knocking things over. 1117 01:08:33,979 --> 01:08:36,416 It was always terrible when Ted would get on into these 1118 01:08:36,460 --> 01:08:37,591 jealous rages. 1119 01:08:38,592 --> 01:08:40,333 I went to see what was happening. 1120 01:08:58,482 --> 01:08:59,961 This was the worst storm 1121 01:09:00,005 --> 01:09:01,311 I'd ever experienced. 1122 01:09:01,789 --> 01:09:03,965 I could barely see through the spray. 1123 01:09:08,448 --> 01:09:10,842 Then I saw Jack push Ted to the stern. 1124 01:09:13,105 --> 01:09:15,020 And Ted grabbed for the railing, 1125 01:09:15,803 --> 01:09:17,588 and Jack returned to the cabin. 1126 01:09:17,631 --> 01:09:19,024 Christina. 1127 01:09:19,764 --> 01:09:21,853 Please! Please! 1128 01:09:22,332 --> 01:09:24,508 Christina! 1129 01:09:24,769 --> 01:09:26,336 I was trying to figure out 1130 01:09:26,379 --> 01:09:27,685 how I could help Ted. 1131 01:09:27,859 --> 01:09:30,166 Christina! 1132 01:09:30,209 --> 01:09:31,819 Jack returned. He had the gun 1133 01:09:31,863 --> 01:09:33,212 and he shot Ted again and again. 1134 01:09:33,256 --> 01:09:36,172 Bullshit! Bullshit. That's a fucking lie. 1135 01:09:36,215 --> 01:09:38,304 -That's a lie. -Clear the court. 1136 01:09:38,348 --> 01:09:40,219 Don't bullshit! She's lying! 1137 01:09:40,263 --> 01:09:41,220 She's fucking lying. 1138 01:09:42,526 --> 01:09:43,657 She's fucking lying! 1139 01:09:43,701 --> 01:09:45,268 She's lying. Why are you doing this? 1140 01:09:45,311 --> 01:09:46,921 Marshals, get everyone out of here. 1141 01:09:46,965 --> 01:09:48,314 - Why are you lying? - Come on. 1142 01:09:48,532 --> 01:09:50,186 Why are you lying? Why are you fucking... 1143 01:09:50,229 --> 01:09:51,448 - Clear the court! - She's... 1144 01:09:51,491 --> 01:09:53,101 Marshals, get everyone out. 1145 01:09:53,145 --> 01:09:54,364 - It's all bullshit! - Order. 1146 01:09:54,407 --> 01:09:56,017 - She's fucking lying! - Order. 1147 01:09:56,235 --> 01:09:58,194 Walter, she's lying! She's fucking lying! 1148 01:09:58,237 --> 01:10:00,021 She fucking lying! She's lying! 1149 01:10:00,065 --> 01:10:02,328 It's all bullshit! She's lying! 1150 01:10:03,677 --> 01:10:06,027 She's fucking lying! Fuck you! 1151 01:10:06,376 --> 01:10:07,246 Fuck-- 1152 01:10:08,073 --> 01:10:10,684 She's lying! She's lying! 1153 01:10:15,080 --> 01:10:17,691 Clear the court! Get them all out. 1154 01:10:17,735 --> 01:10:18,866 She's lying! 1155 01:10:25,438 --> 01:10:28,267 ...murder case. Get your copy here. 1156 01:10:28,311 --> 01:10:31,139 Murder and rape amongst the rich and famous. 1157 01:10:31,183 --> 01:10:33,403 Photos, eyewitness accounts... 1158 01:10:33,925 --> 01:10:35,231 Get your papers here. 1159 01:10:36,101 --> 01:10:38,103 The Ashby-Ford latest... 1160 01:10:39,931 --> 01:10:41,237 Oh man. 1161 01:10:42,455 --> 01:10:44,109 I just keep on thinking that it... 1162 01:10:45,589 --> 01:10:47,721 just all should have turned out so different, you know. 1163 01:10:47,765 --> 01:10:50,550 It's like-- I mean, I shouldn't have been 1164 01:10:50,594 --> 01:10:52,291 on that fucking yacht to begin with. 1165 01:10:52,335 --> 01:10:54,728 You realize this hearing's as good as over, 1166 01:10:54,772 --> 01:10:56,861 and you're going to have to stand in trial for murder. 1167 01:10:57,775 --> 01:10:59,733 - She's lying about everything. - Well, then, 1168 01:10:59,777 --> 01:11:01,387 you tell me the truth. 1169 01:11:02,040 --> 01:11:03,041 Can't. 1170 01:11:04,347 --> 01:11:06,218 Either if you are one devious son of a bitch 1171 01:11:06,262 --> 01:11:08,742 taking enormous chances with his own life 1172 01:11:08,786 --> 01:11:11,876 or that lady has amazing powers of persuasion. 1173 01:11:12,790 --> 01:11:14,792 Yeah. 1174 01:11:17,185 --> 01:11:19,275 Gentlemen, it's time to come in now. 1175 01:11:23,888 --> 01:11:26,020 Photo, eyewitness accounts, 1176 01:11:26,064 --> 01:11:27,413 Get it all here. 1177 01:11:27,457 --> 01:11:31,635 Get your latest copy here. Read all about it. 1178 01:11:33,637 --> 01:11:37,293 Photos, eyewitness accounts, get your copy here 1179 01:11:37,336 --> 01:11:38,685 in the famous murder case... 1180 01:11:48,086 --> 01:11:49,914 Can I have a minute, Mr. Ashby? 1181 01:11:56,007 --> 01:11:58,879 I noticed that he was bleeding from his right ear. 1182 01:11:58,923 --> 01:12:01,055 It appeared that he might have had a concussion. 1183 01:12:01,099 --> 01:12:02,927 What did he say to you? 1184 01:12:02,970 --> 01:12:04,798 He told us about the boating accident 1185 01:12:04,842 --> 01:12:06,539 involving Mr. Ashby. 1186 01:12:07,018 --> 01:12:09,150 Did you inspect the yacht personally 1187 01:12:09,194 --> 01:12:10,326 Yes, we did. 1188 01:12:11,805 --> 01:12:13,329 And we have a video tape to show exactly what condition 1189 01:12:13,372 --> 01:12:15,156 the yacht was in when we inspected her. 1190 01:12:15,853 --> 01:12:16,854 Proceed. 1191 01:12:21,206 --> 01:12:24,209 We found a big tear on the haul. 1192 01:12:24,818 --> 01:12:26,820 And yacht showed extensive damage 1193 01:12:26,864 --> 01:12:28,344 on the starboard side. 1194 01:12:28,387 --> 01:12:31,042 Also, we found traces of blood at the stern. 1195 01:12:31,390 --> 01:12:34,350 - Whose blood? - Mr. Ashby's. 1196 01:12:34,393 --> 01:12:36,090 I took the gun away from him. 1197 01:12:36,134 --> 01:12:39,180 -I shot him. I shot him. -I object. 1198 01:12:39,224 --> 01:12:40,617 Turn that tape off immediately. 1199 01:12:40,660 --> 01:12:42,358 Your Honor, this is totally out of order. 1200 01:12:42,749 --> 01:12:43,924 Officer Miller, 1201 01:12:43,968 --> 01:12:45,491 the court is confiscating this recording 1202 01:12:45,535 --> 01:12:47,363 for further examination. And you better have 1203 01:12:47,406 --> 01:12:49,669 an explanation for this or your entire department 1204 01:12:49,713 --> 01:12:51,497 is gonna come under investigation. 1205 01:12:51,541 --> 01:12:53,281 Your honor, I don't know 1206 01:12:53,325 --> 01:12:55,458 what's going on here or how this happened, 1207 01:12:55,501 --> 01:12:57,895 but this isn't the tape I shot. 1208 01:12:58,156 --> 01:13:00,767 Mr. Huston, do you have any explanation for this? 1209 01:13:00,985 --> 01:13:02,639 Your Honor, no one informed me 1210 01:13:02,682 --> 01:13:03,683 the tape's content. 1211 01:13:03,727 --> 01:13:06,120 I only suggested that the police 1212 01:13:06,164 --> 01:13:08,514 bring in a copy of this tape to better serve this hearing. 1213 01:13:08,558 --> 01:13:10,690 Your Honor, I move that we strike everything 1214 01:13:10,734 --> 01:13:13,954 on this obviously edited and tampered with tape 1215 01:13:13,998 --> 01:13:16,566 from the court record as any visible evidence. 1216 01:13:16,870 --> 01:13:19,220 I agree, Mr. Hill. Pending further inquiry. 1217 01:13:19,264 --> 01:13:22,398 Officer Miller, you're excused for the time being 1218 01:13:22,441 --> 01:13:23,790 Thank you. 1219 01:13:23,834 --> 01:13:25,401 Still, none of us can really be expected 1220 01:13:25,444 --> 01:13:28,055 to totally disregard what we see or hear, 1221 01:13:28,099 --> 01:13:30,362 but the fact of the matter is we have no body 1222 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 and no murder weapon. 1223 01:13:32,843 --> 01:13:34,540 All we have is the word of Ms. Ford here to tell us 1224 01:13:34,584 --> 01:13:36,150 what happened that night. 1225 01:13:36,194 --> 01:13:39,327 And we understand that Ms. Ford could collect a substantial 1226 01:13:39,371 --> 01:13:42,243 amount of money left to you by Mr. Ashby, 1227 01:13:42,287 --> 01:13:44,768 which considering that you are carrying on numerous affairs... 1228 01:13:44,811 --> 01:13:47,335 I object, Your Honor. Ms. Ford is not on trial here 1229 01:13:47,379 --> 01:13:49,425 for sexual activity or any other offense. 1230 01:13:49,468 --> 01:13:50,948 Precisely my point. 1231 01:13:51,470 --> 01:13:53,994 Maybe we have the wrong person arrested here. 1232 01:13:54,038 --> 01:13:56,780 Mr. Huston would like to convince us that my client 1233 01:13:56,823 --> 01:13:58,869 is a calculating, cold-blooded killer 1234 01:13:58,912 --> 01:14:01,393 who planned a murder and yet couldn't help sleeping 1235 01:14:01,437 --> 01:14:02,916 with the only eyewitness. 1236 01:14:02,960 --> 01:14:05,528 Not to mention leaving behind a videotape 1237 01:14:05,571 --> 01:14:07,355 and enough evidence for a prosecutor 1238 01:14:07,399 --> 01:14:10,010 even with his questionable ability to get-- 1239 01:14:10,054 --> 01:14:12,535 I object to the personal attack, Your Honor. 1240 01:14:12,578 --> 01:14:14,450 Murder is personal, Mr. Huston. 1241 01:14:14,624 --> 01:14:16,887 And I might I say that your client might be one 1242 01:14:16,930 --> 01:14:19,324 of the most personable people I have ever met. 1243 01:14:19,759 --> 01:14:22,762 I have a list here of some of her so-called relationships. 1244 01:14:22,806 --> 01:14:25,243 I object. This is disgraceful. 1245 01:14:25,286 --> 01:14:27,419 Just what are you accusing my client up, Mr. Hill? 1246 01:14:27,463 --> 01:14:29,639 That we're dealing with a woman who's whole life 1247 01:14:29,682 --> 01:14:31,205 is based on dishonesty. 1248 01:14:31,249 --> 01:14:33,338 Why should we believe what has she say now? 1249 01:14:33,556 --> 01:14:37,560 And more importantly, which of those relationships 1250 01:14:37,603 --> 01:14:40,258 drove that car to the hospital, Ms. Ford? 1251 01:14:40,301 --> 01:14:41,651 And what about the yacht's dinghy? 1252 01:14:41,694 --> 01:14:44,131 Did Mr. Ashby, by any chance, use the dinghy 1253 01:14:44,175 --> 01:14:45,350 to get off the yacht? 1254 01:14:45,655 --> 01:14:48,962 Is this just a cover up to convict my client 1255 01:14:49,006 --> 01:14:50,834 of a murder that never happened? 1256 01:14:51,443 --> 01:14:53,010 Stop. Just stop it. 1257 01:15:00,104 --> 01:15:01,105 Help her. 1258 01:15:03,150 --> 01:15:05,196 Somebody help her. Please. Please. Somebody help. 1259 01:15:05,544 --> 01:15:06,589 Please! 1260 01:15:06,632 --> 01:15:07,677 Clear the court. 1261 01:15:08,025 --> 01:15:09,505 Somebody help her. 1262 01:15:09,548 --> 01:15:10,941 Marshals, see that she gets 1263 01:15:10,984 --> 01:15:12,116 to a doctor immediately. 1264 01:15:16,555 --> 01:15:18,470 Marshals, get everyone out of the court. 1265 01:15:18,688 --> 01:15:20,777 Okay. Clear the court. Clear the court. 1266 01:15:20,820 --> 01:15:23,475 Get out the way. Hey, mister, I said out of the way. 1267 01:15:23,519 --> 01:15:24,520 Clear the court! 1268 01:15:24,737 --> 01:15:26,565 Dammit, come on. Move! 1269 01:15:27,392 --> 01:15:29,481 The proceedings have been called to a halt. 1270 01:15:29,525 --> 01:15:32,179 It appears that Christina Ford apparently injured herself. 1271 01:15:32,223 --> 01:15:34,355 The marshal has just taken her to a hospital. 1272 01:15:34,399 --> 01:15:36,140 All hell is breaking loose here. 1273 01:15:36,183 --> 01:15:38,055 This is Michael Altman coming to you live. 1274 01:15:45,236 --> 01:15:47,368 I want a complete report on Ms. Ford's condition 1275 01:15:47,412 --> 01:15:48,631 as soon as possible. 1276 01:15:48,674 --> 01:15:50,850 And I also want that police video examined 1277 01:15:50,894 --> 01:15:53,897 by independent experts, and held by the court 1278 01:15:53,940 --> 01:15:55,463 until further notice. 1279 01:15:55,507 --> 01:15:58,858 Also, I want a list of anyone who might have had 1280 01:15:58,902 --> 01:16:00,207 access to the tape. 1281 01:16:04,081 --> 01:16:05,430 Mr. Huston... 1282 01:16:14,395 --> 01:16:16,702 Gentlemen, I realize this is not a trial, 1283 01:16:17,181 --> 01:16:18,878 but I have in mind to have you both brought up 1284 01:16:18,922 --> 01:16:20,532 in front of the bar association. 1285 01:16:20,576 --> 01:16:22,752 I will not tolerate this kind of behavior. 1286 01:16:23,187 --> 01:16:26,059 And believe me, someone is gonna have a lot to answer 1287 01:16:26,103 --> 01:16:27,713 for this videotape business. 1288 01:16:28,627 --> 01:16:32,022 Now, I'm calling a recess until we determine 1289 01:16:32,065 --> 01:16:33,937 the seriousness of Ms. Ford's injury. 1290 01:16:33,980 --> 01:16:36,592 Before you do, Your Honor, I think I have information 1291 01:16:36,635 --> 01:16:39,551 that significantly changes the complexion of this hearing. 1292 01:16:39,595 --> 01:16:41,727 Mr. Huston, so help me, 1293 01:16:41,771 --> 01:16:44,469 I'm one step away from holding you in contempt. 1294 01:16:44,948 --> 01:16:48,081 Your Honor, I've just received confirmation from the police 1295 01:16:48,125 --> 01:16:51,737 on the mainland that Jack Lynch, the very same Jack Lynch 1296 01:16:51,781 --> 01:16:54,000 we have here today, was charged with assault 1297 01:16:54,305 --> 01:16:56,307 with a deadly weapon late last year. 1298 01:16:56,655 --> 01:16:58,962 The charges were dropped due to extenuating circumstances, 1299 01:16:59,005 --> 01:17:00,616 Your Honor. Read: self-defense. 1300 01:17:00,659 --> 01:17:03,227 But I would like you to note that Mr. Lynch shot 1301 01:17:03,444 --> 01:17:06,796 a jealous husband six times at point-blank range. 1302 01:17:08,232 --> 01:17:09,668 Did your client also lose his memory 1303 01:17:09,712 --> 01:17:11,452 regarding that incident, Mr. Hill? 1304 01:17:52,537 --> 01:17:54,931 -Evening, Ms. Hill. -Hi. Come on in. 1305 01:17:54,974 --> 01:17:56,497 -Thanks. -Grandpa, it's for you. 1306 01:17:56,541 --> 01:17:57,716 It's the police. 1307 01:18:00,458 --> 01:18:03,156 Sorry to disturb you, Mr. Hill, but we got an anonymous tip 1308 01:18:03,200 --> 01:18:05,985 regarding some evidence that apparently was overlooked 1309 01:18:06,029 --> 01:18:08,858 during our preliminary investigation on the yacht. 1310 01:18:09,075 --> 01:18:12,513 And, uh, we found, uh... this. 1311 01:18:16,735 --> 01:18:18,215 That's the gun that was on the yacht. 1312 01:18:18,650 --> 01:18:20,173 - Christina... - It has your 1313 01:18:20,217 --> 01:18:21,827 fingerprints all over it. 1314 01:18:21,871 --> 01:18:24,003 The lab is running some tests to determine how recently 1315 01:18:24,047 --> 01:18:25,396 it was fired. 1316 01:18:25,657 --> 01:18:26,789 I never fired that gun. 1317 01:18:26,832 --> 01:18:28,268 Under the circumstances, 1318 01:18:28,312 --> 01:18:30,836 we're gonna have to revoke your custody arrangement. 1319 01:18:30,880 --> 01:18:32,882 I'm afraid you're gonna have to come with me. 1320 01:18:35,754 --> 01:18:38,365 I supposed somebody just shoved it into your hands. 1321 01:18:38,409 --> 01:18:41,238 -Actually, yes. -She did it, didn't she? 1322 01:18:42,108 --> 01:18:43,806 I already told you everything I know. 1323 01:18:43,849 --> 01:18:45,851 Maybe you didn't do, but you didn't stop it either, 1324 01:18:45,895 --> 01:18:46,939 did you? 1325 01:18:47,505 --> 01:18:49,289 -He fell. -So, he fell on the water 1326 01:18:49,333 --> 01:18:51,596 and she had sex with you immediately afterwards. 1327 01:18:55,600 --> 01:18:59,169 You have a very serious desire to test your luck, friend. 1328 01:19:00,910 --> 01:19:03,651 Yeah, well, I don't think you'd understand. 1329 01:19:03,695 --> 01:19:06,437 Did you ever get the feeling that maybe you were being used? 1330 01:19:06,872 --> 01:19:08,744 Thank you, Mr. Hill. Goodnight. 1331 01:19:11,355 --> 01:19:12,922 So what do you think? 1332 01:19:14,140 --> 01:19:17,404 Well... it's been my experience 1333 01:19:17,448 --> 01:19:19,842 that when it comes to women, men can just be convinced 1334 01:19:19,885 --> 01:19:21,539 of just about anything. 1335 01:19:33,638 --> 01:19:36,249 The hearing is now called back into session. 1336 01:19:36,293 --> 01:19:38,251 And while, on the one hand, I'm holding 1337 01:19:38,295 --> 01:19:41,820 the supposed murder weapon, I've just received a communique 1338 01:19:41,864 --> 01:19:44,562 from the Coast Guard that a man's body was found 1339 01:19:44,605 --> 01:19:47,130 entangled in a fishing net under the Ashby yacht. 1340 01:19:47,565 --> 01:19:50,263 That this body has been preliminarily identified 1341 01:19:50,307 --> 01:19:52,091 as that of Ted Ashby. 1342 01:19:52,135 --> 01:19:55,573 Furthermore, this body bears no signs of any bullet wound. 1343 01:19:57,314 --> 01:19:59,446 Now, this hearing has been overrun with a kind 1344 01:19:59,490 --> 01:20:01,971 of malicious mendacity that I have never 1345 01:20:02,014 --> 01:20:04,756 previously experienced in all my years on the bench. 1346 01:20:05,104 --> 01:20:07,585 But before this hearing is finally concluded, 1347 01:20:07,628 --> 01:20:09,805 which it is about to be, I would like to talk 1348 01:20:09,848 --> 01:20:11,458 to the prosecutor about the consequences 1349 01:20:11,502 --> 01:20:12,895 of these recent findings, 1350 01:20:12,938 --> 01:20:14,810 particularly with regard to Ms. Ford. 1351 01:20:14,984 --> 01:20:16,942 Your Honor, my client, Mr. Ashby, 1352 01:20:16,986 --> 01:20:19,640 would like to recommend that Ms. Ford undergo 1353 01:20:19,684 --> 01:20:22,121 a psychiatric evaluation before this court 1354 01:20:22,165 --> 01:20:24,602 considers the possibility of further hearings 1355 01:20:24,645 --> 01:20:26,256 with regard to this matter. 1356 01:20:26,299 --> 01:20:28,127 Judging by her actions in this courtroom 1357 01:20:28,171 --> 01:20:29,520 I can understand the need. 1358 01:20:29,694 --> 01:20:32,001 Young lady, would you rise please. 1359 01:20:36,701 --> 01:20:38,790 Do you have anything to say for yourself? 1360 01:20:41,184 --> 01:20:44,883 Your Honor, I know in my heart I've done nothing wrong. 1361 01:20:46,145 --> 01:20:47,190 Really? 1362 01:20:48,191 --> 01:20:50,280 I didn't think you have any clear idea 1363 01:20:50,323 --> 01:20:51,977 of the seriousness of your actions. 1364 01:20:52,804 --> 01:20:54,284 Lying in a courtroom 1365 01:20:54,327 --> 01:20:56,199 is an abuse of the law, Ms. Ford. 1366 01:20:56,808 --> 01:20:59,855 This is a matter of perjury, Mr. Huston. 1367 01:21:04,207 --> 01:21:05,904 Well, look who we have here. 1368 01:21:05,948 --> 01:21:08,037 We've had bodies turning up everywhere this morning. 1369 01:21:08,341 --> 01:21:10,039 - You've heard the latest? - Yeah, sure. 1370 01:21:10,082 --> 01:21:12,868 Get this. The local medical examiner 1371 01:21:12,911 --> 01:21:15,609 overlooked one very important biological fact... 1372 01:21:15,653 --> 01:21:17,655 I am recommending that you be released 1373 01:21:17,698 --> 01:21:20,136 into the custodial care of Mr. Jonathan Ashby 1374 01:21:20,179 --> 01:21:22,529 until such time as a psychiatric evaluation 1375 01:21:22,573 --> 01:21:23,661 can be completed. 1376 01:21:24,749 --> 01:21:25,837 Now, this hearing 1377 01:21:25,881 --> 01:21:27,012 is officially closed. 1378 01:21:31,756 --> 01:21:33,540 Mr. Huston, would you be so kind 1379 01:21:33,584 --> 01:21:35,891 as to escort Ms. Ford back to the hotel? 1380 01:21:38,719 --> 01:21:40,678 You did it, Walter. You really did it. 1381 01:21:40,983 --> 01:21:43,550 No, I'm afraid the young lady did it to herself. 1382 01:21:43,594 --> 01:21:45,030 Yeah. It, uh... 1383 01:21:49,252 --> 01:21:52,733 Listen, why don't you meet me across the street in a bar. 1384 01:21:52,777 --> 01:21:55,258 There's a-- there's a few things I got to get straight with you. 1385 01:21:55,432 --> 01:21:57,564 Oh, that'll be a new twist. 1386 01:21:57,608 --> 01:22:00,654 Talking of twists, I prefer mine a dry martini. 1387 01:22:00,698 --> 01:22:03,092 I'll get out of here. I'll meet up with you later. 1388 01:22:10,534 --> 01:22:11,796 Mr. Ashby... 1389 01:22:12,275 --> 01:22:14,407 would you mind my asking what kind of game 1390 01:22:14,451 --> 01:22:15,800 you've been playing here? 1391 01:22:16,148 --> 01:22:17,149 Game? 1392 01:22:18,759 --> 01:22:21,632 Things do seem to have gone a little out of control, yeah. 1393 01:22:21,980 --> 01:22:25,288 For the self-appointed protector of the family name, 1394 01:22:25,331 --> 01:22:27,116 you took this latest turn of event much better 1395 01:22:27,159 --> 01:22:28,900 than I would have expected. 1396 01:22:29,466 --> 01:22:31,685 It's all real tragic. 1397 01:22:31,729 --> 01:22:33,687 But I am satisfied that my brother's death 1398 01:22:33,731 --> 01:22:36,168 was an unfortunate accident, nothing more. 1399 01:22:36,647 --> 01:22:38,040 What else is there to say? 1400 01:22:38,083 --> 01:22:40,216 Ms. Ford was most fortunate that you stood by her 1401 01:22:40,259 --> 01:22:41,782 throughout this ordeal. 1402 01:22:42,348 --> 01:22:44,916 Well, all families have their ups and downs. 1403 01:22:45,177 --> 01:22:48,964 Now seems quite evident that Ms. Ford's emotional state 1404 01:22:49,007 --> 01:22:52,097 is more imbalanced than we previously thought. 1405 01:22:52,141 --> 01:22:53,446 Maybe so. 1406 01:22:53,490 --> 01:22:55,753 But it's too bad that whoever did the killing 1407 01:22:55,796 --> 01:22:57,798 didn't follow the plan as they were told to. 1408 01:22:58,756 --> 01:22:59,975 I beg your pardon? 1409 01:23:01,498 --> 01:23:04,283 Look, I'm just trying to fit a few last pieces together. 1410 01:23:04,327 --> 01:23:07,025 A medical associate of mine was kind enough to inform me 1411 01:23:07,069 --> 01:23:10,811 of a little-known medical fact, the matching DNA 1412 01:23:10,855 --> 01:23:12,726 of identical twins. 1413 01:23:12,770 --> 01:23:14,990 You wouldn't know anything about that, would you? 1414 01:23:15,599 --> 01:23:17,557 Don't let your imagination run wild, sir. 1415 01:23:17,601 --> 01:23:20,169 And what about your own feelings about the lady? 1416 01:23:20,212 --> 01:23:22,693 From what I hear, you're the one that was in love with her. 1417 01:23:22,998 --> 01:23:25,826 Now you're reaching, and you're way out of line. 1418 01:23:25,870 --> 01:23:27,350 -Is that so? -Yes. 1419 01:23:32,094 --> 01:23:34,879 -Hey, Ted, you forgot something. -Nice try. 1420 01:23:39,057 --> 01:23:40,624 They don't care about her. 1421 01:23:41,103 --> 01:23:42,408 They're all using her. 1422 01:23:44,149 --> 01:23:48,849 It's all about money, my friend. It's all one big merry-go-round. 1423 01:23:48,893 --> 01:23:50,634 Some of them get hold of the brass ring, 1424 01:23:50,677 --> 01:23:53,158 but most of them fall off the horse trying to get it. 1425 01:23:53,202 --> 01:23:54,855 They're not gonna hurt her anymore. 1426 01:23:54,899 --> 01:23:57,380 I'll see to it. I won't let them. 1427 01:23:58,990 --> 01:24:02,167 Well, guess everybody's disappointed now 1428 01:24:02,211 --> 01:24:03,516 that the show's over. 1429 01:24:03,560 --> 01:24:05,779 Not till the fat lady sings, counselor. 1430 01:24:07,259 --> 01:24:09,174 You're taking any bets on what's gonna happen next? 1431 01:24:09,218 --> 01:24:11,176 It's getting damn hard to figure out the horses 1432 01:24:11,220 --> 01:24:13,396 -without a scratch sheet. -Yes, sir. 1433 01:24:14,049 --> 01:24:16,312 And that Mr. Ashby, he's something. 1434 01:24:16,355 --> 01:24:19,880 I mean, I've seen a whole lot of hard-boiled eggs in my time, 1435 01:24:19,924 --> 01:24:22,100 but that one, he got to be 20 minutes. 1436 01:24:22,144 --> 01:24:24,276 Which Mr. Ashby are you talking about? 1437 01:24:33,416 --> 01:24:35,113 ♪ Come with me ♪ 1438 01:24:35,157 --> 01:24:37,376 ♪ Move with me ♪ 1439 01:24:37,420 --> 01:24:40,205 ♪ To the touch Of your fantasies ♪ 1440 01:24:40,249 --> 01:24:44,079 ♪ Your velvet lips ♪ 1441 01:24:44,122 --> 01:24:47,256 ♪ Mingle with mine ♪ 1442 01:24:49,301 --> 01:24:53,088 ♪ Let's find a black god Painted gold♪ 1443 01:24:53,131 --> 01:24:55,916 ♪ To share our love ♪ 1444 01:24:56,482 --> 01:24:59,703 ♪ Naked and gleaming ♪ 1445 01:24:59,746 --> 01:25:04,273 ♪ My star and slaves ♪ 1446 01:25:04,969 --> 01:25:08,929 ♪ You and me And god painted gold ♪ 1447 01:25:08,973 --> 01:25:13,717 ♪ A flaming circle flesh to the bones ♪ 1448 01:25:13,760 --> 01:25:17,547 ♪ Pain and pleasure ♪ 1449 01:25:17,590 --> 01:25:19,418 ♪ Pleasure ♪ 1450 01:25:19,462 --> 01:25:22,291 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Sextacy ♪ 1451 01:25:22,334 --> 01:25:25,946 - ♪ Hold my heart - ♪ Sextacy 1452 01:25:25,990 --> 01:25:28,601 - ♪ Crush my love ♪ - Bartender, come on. 1453 01:25:28,645 --> 01:25:30,299 Give us some more tequila over here. 1454 01:25:30,342 --> 01:25:32,083 One tequila coming up. 1455 01:25:32,127 --> 01:25:36,609 ♪ I want to fly ♪ 1456 01:25:42,485 --> 01:25:43,486 What? 1457 01:25:45,270 --> 01:25:47,968 Why did you lie to me about the gun, my love? 1458 01:25:48,012 --> 01:25:49,840 -No. -Yes. 1459 01:25:50,232 --> 01:25:51,276 No. 1460 01:25:51,320 --> 01:25:53,148 I never thought the body would turn up. 1461 01:25:53,191 --> 01:25:55,846 We were so far out at sea and the storm. 1462 01:25:56,455 --> 01:25:58,631 Well, if only you'd have told me the truth, 1463 01:25:58,675 --> 01:26:00,459 I would have been prepared for it. 1464 01:26:01,156 --> 01:26:02,548 I didn't think it would matter. 1465 01:26:03,245 --> 01:26:05,029 Jack wouldn't go through with it. 1466 01:26:05,638 --> 01:26:07,466 He's was all entangled in the lines. 1467 01:26:07,510 --> 01:26:08,859 All I had to do is push. 1468 01:26:09,164 --> 01:26:11,166 I've been trying to forget about it ever since. 1469 01:26:12,515 --> 01:26:14,343 Well, it's only a matter of time before they reopen the case 1470 01:26:14,386 --> 01:26:16,780 -so we have to get going now. -Okay. All right. 1471 01:26:16,823 --> 01:26:18,999 Let's just disappear like you planned. 1472 01:26:19,043 --> 01:26:21,698 -Yes. Like we planned -Mm-hm. 1473 01:26:25,267 --> 01:26:27,356 What about your friend, hm? 1474 01:26:27,399 --> 01:26:30,141 What are you talking about? We don't need him anymore. 1475 01:26:30,185 --> 01:26:31,664 Is that why you've forgotten to tell me 1476 01:26:31,708 --> 01:26:33,231 that you just met with him? 1477 01:26:33,275 --> 01:26:34,537 He called me. 1478 01:26:34,580 --> 01:26:37,104 He said he forgave me and wanted to see me. 1479 01:26:37,148 --> 01:26:38,236 Sounds romantic. 1480 01:26:39,629 --> 01:26:40,978 Let's just get out here and never come back, okay? 1481 01:26:41,892 --> 01:26:42,893 Okay. 1482 01:26:43,546 --> 01:26:45,722 -And never come back? -Yeah. 1483 01:26:47,724 --> 01:26:49,204 I'd do anything for you. 1484 01:26:50,422 --> 01:26:53,164 I love you, Ted. I love you. 1485 01:26:54,209 --> 01:26:56,689 -Mm-hm. You do? -Mm-hm. 1486 01:26:56,733 --> 01:26:58,343 ♪ Come with me ♪ 1487 01:26:58,387 --> 01:27:00,302 ♪ Move with me ♪ 1488 01:27:00,345 --> 01:27:03,566 ♪ To the touch Of your fantasies ♪ 1489 01:27:03,609 --> 01:27:06,046 Walter. 1490 01:27:06,090 --> 01:27:07,570 Why don't you have a drink with me, all right? 1491 01:27:07,613 --> 01:27:09,224 -One drink. Bartender. Get me -Coming, sir. 1492 01:27:09,267 --> 01:27:11,138 ...another glass for my buddy here, yeah. 1493 01:27:11,182 --> 01:27:12,705 -Two shooters? -Uh... 1494 01:27:12,749 --> 01:27:14,533 -Thank you, sir. -There's some things 1495 01:27:14,577 --> 01:27:16,013 I think you should know, Jack. 1496 01:27:16,056 --> 01:27:17,971 Ah, first, I wanna make a toast. 1497 01:27:18,015 --> 01:27:21,323 I want to make a toast to the best friend and lawyer 1498 01:27:21,366 --> 01:27:22,976 a man could possibly have. 1499 01:27:23,020 --> 01:27:25,631 You were lucky, Jack. You were real lucky. 1500 01:27:26,545 --> 01:27:27,546 Mh-hm. 1501 01:27:29,200 --> 01:27:32,203 ♪ You and me And god painted gold ♪ 1502 01:27:32,247 --> 01:27:36,251 ♪ A flaming circle flesh to the bone ♪ 1503 01:27:36,425 --> 01:27:40,864 ♪ The pain and pleasure ♪ 1504 01:27:40,907 --> 01:27:42,431 ♪ Pleasure 1505 01:27:42,474 --> 01:27:44,389 ♪ Ooh 1506 01:27:44,433 --> 01:27:47,566 - ♪ Sextacy ♪ - ♪ Hold my heart ♪ 1507 01:27:47,610 --> 01:27:51,440 - ♪ Sextacy ♪ - ♪ Crush my love ♪ 1508 01:27:51,614 --> 01:27:55,008 - ♪ Sextacy ♪ - ♪ Drink my wine♪ 1509 01:27:55,052 --> 01:27:59,143 ♪ I want fly ♪ 1510 01:28:00,362 --> 01:28:02,842 You planning on using some frequent-flyer miles? 1511 01:28:02,886 --> 01:28:05,105 Yes. We can only have a couple of these, Walter, 1512 01:28:05,149 --> 01:28:06,455 'cause I'm out of here tonight. 1513 01:28:06,803 --> 01:28:08,413 Yeah, but not without paying you, 1514 01:28:08,457 --> 01:28:10,328 and I'm gonna pay you whatever you want, Walter. 1515 01:28:10,372 --> 01:28:11,416 You just name your price 1516 01:28:11,460 --> 01:28:12,765 because you're worth it and more. 1517 01:28:12,809 --> 01:28:14,158 That's very generous. 1518 01:28:14,506 --> 01:28:16,465 Now, where's all this money coming from? 1519 01:28:16,813 --> 01:28:18,989 Christina. We're together now. 1520 01:28:19,381 --> 01:28:21,121 ♪ A flaming circle♪ 1521 01:28:21,165 --> 01:28:23,298 ♪ A flesh to the bone ♪ 1522 01:28:23,341 --> 01:28:26,301 ♪ Pain and pleasure ♪ 1523 01:28:26,692 --> 01:28:29,652 ♪ Hmm, pleasure ♪ 1524 01:28:31,001 --> 01:28:32,785 ♪ Oh, come with me ♪ 1525 01:28:32,829 --> 01:28:34,657 ♪ Move with me ♪ 1526 01:28:34,700 --> 01:28:38,095 ♪ To the touch Of your fantasies ♪ 1527 01:28:38,138 --> 01:28:41,316 ♪ Your velvet lips ♪ 1528 01:28:41,490 --> 01:28:44,319 ♪ Mingle with mine ♪ 1529 01:28:44,841 --> 01:28:46,495 I think I will join you. 1530 01:28:48,801 --> 01:28:50,281 Yeah. And if you're surprised, 1531 01:28:50,325 --> 01:28:52,152 I'm not surprised if you're surprised 1532 01:28:52,196 --> 01:28:54,067 'cause I'm surprised. 1533 01:28:54,111 --> 01:28:56,461 I'm not quite sure I know what you're saying. 1534 01:28:56,505 --> 01:28:58,681 Don't you understand, Walter, this is what happened. 1535 01:28:58,724 --> 01:29:01,684 You see Jonathan put her up to the whole thing. 1536 01:29:01,727 --> 01:29:03,990 He made her tell all those lies. 1537 01:29:04,382 --> 01:29:06,776 He had her terrified 'cause he figured 1538 01:29:06,819 --> 01:29:09,126 that with his brother out of the way, 1539 01:29:09,692 --> 01:29:12,956 see, good old Jonathan could just step right in his place. 1540 01:29:13,173 --> 01:29:14,827 ♪ Affair ♪ 1541 01:29:14,871 --> 01:29:16,742 ♪ Affair ♪ 1542 01:29:26,883 --> 01:29:28,841 ♪ Come with me ♪ 1543 01:29:28,885 --> 01:29:31,061 ♪ Move with me ♪ 1544 01:29:32,323 --> 01:29:33,368 She's lying. 1545 01:29:34,978 --> 01:29:37,850 Walter, she was lying because she was scared for her life. 1546 01:29:38,155 --> 01:29:40,244 You really think the lady's in love with you? 1547 01:29:41,419 --> 01:29:42,768 You don't understand. 1548 01:29:44,379 --> 01:29:47,164 For once in my life, I got lucky, you see. 1549 01:29:47,207 --> 01:29:49,035 For once in my life, I'm coming out a winner. 1550 01:29:49,862 --> 01:29:50,907 Funny, isn't it? 1551 01:29:52,212 --> 01:29:53,300 You pretend to believe something long enough 1552 01:29:53,344 --> 01:29:55,128 and it finally becomes true for you. 1553 01:29:55,172 --> 01:29:56,869 Everything's changing for me now. 1554 01:29:57,348 --> 01:29:59,394 That lady didn't lie about the murder 1555 01:29:59,437 --> 01:30:02,309 out of love for you. Take my word for it, kid. 1556 01:30:17,107 --> 01:30:19,414 Walter, you don't understand what I'm saying. 1557 01:30:20,066 --> 01:30:21,503 There was no murder. 1558 01:30:21,546 --> 01:30:23,896 It was an accident, just like I told you all along. 1559 01:30:23,940 --> 01:30:26,464 I think you should know that Ted Ashby was not the man 1560 01:30:26,508 --> 01:30:28,161 who fell off that boat. 1561 01:30:28,205 --> 01:30:30,425 He's the one who set it up. They did it together. 1562 01:30:35,647 --> 01:30:38,215 They played you and Jonathan both well, son. 1563 01:30:48,530 --> 01:30:50,270 Please. Please. 1564 01:31:02,979 --> 01:31:04,937 Can I have your autograph please? Please? 1565 01:31:06,461 --> 01:31:08,027 Sure. 1566 01:31:08,071 --> 01:31:11,074 ♪ ...I feel the spirit 1567 01:31:11,117 --> 01:31:12,945 ♪ Moving in my heart 1568 01:31:12,989 --> 01:31:15,339 ♪ I will pray♪ 1569 01:31:15,644 --> 01:31:19,474 ♪ Every time I feel the spirit ♪ 1570 01:31:19,517 --> 01:31:21,780 ♪ Moving in my heart 1571 01:31:21,824 --> 01:31:23,826 ♪ I will pray♪ 1572 01:31:23,869 --> 01:31:26,306 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1573 01:31:26,350 --> 01:31:28,091 ♪ La, la, la, la, la 1574 01:31:28,134 --> 01:31:30,354 ♪ La, la, la, la, la 1575 01:31:30,572 --> 01:31:32,312 ♪ La, la, la, la 1576 01:31:32,574 --> 01:31:34,663 ♪ La, la, la, la, la 1577 01:31:35,185 --> 01:31:36,534 ♪ La, la, la, la 1578 01:31:37,187 --> 01:31:39,145 ♪ La, la, la, la, la 1579 01:31:39,189 --> 01:31:41,191 ♪ La, la, la, la 1580 01:31:41,452 --> 01:31:45,804 ♪ Every time I feel the spirit 1581 01:31:45,848 --> 01:31:46,936 ♪ Moving... ♪ 1582 01:31:46,979 --> 01:31:48,285 You'll find everything in order. 1583 01:31:48,328 --> 01:31:49,939 The court order, placing her into your care 1584 01:31:49,982 --> 01:31:51,549 until further notice. I have the power... 1585 01:31:52,028 --> 01:31:53,377 Yes. 1586 01:31:54,160 --> 01:31:55,640 Good to see you, Ms. Ford. 1587 01:31:55,684 --> 01:31:56,815 Yeah? 1588 01:31:58,904 --> 01:32:01,167 ♪ La, la, la, la, la♪ 1589 01:32:01,211 --> 01:32:02,691 ♪ La, la, la, la 1590 01:32:03,300 --> 01:32:05,215 ♪ La, la, la, la, la 1591 01:32:05,476 --> 01:32:07,043 ♪ La, la, la, la 1592 01:32:07,391 --> 01:32:09,393 ♪ La, la, la, la, la 1593 01:32:12,091 --> 01:32:13,528 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1594 01:32:13,919 --> 01:32:15,486 ♪ La, la, la, la 1595 01:32:16,400 --> 01:32:18,141 ♪ La, la, la, la, la 1596 01:32:18,402 --> 01:32:19,534 ♪ La, la, la, la 1597 01:32:19,577 --> 01:32:20,752 Here you are. You're welcome. 1598 01:32:20,796 --> 01:32:22,493 Ms. Ford. Ms. Ford, we're here. 1599 01:32:22,537 --> 01:32:23,973 -Yes? -Excuse me. 1600 01:32:24,016 --> 01:32:25,452 Who are you? 1601 01:32:25,496 --> 01:32:27,367 We've been sent by the court. You must come with us. 1602 01:32:28,499 --> 01:32:30,196 Jonathan, who are these people? 1603 01:32:30,240 --> 01:32:31,371 Come here, my love. 1604 01:32:31,415 --> 01:32:32,851 I'm afraid, that as the judge said, 1605 01:32:32,895 --> 01:32:34,636 you're in desperate need of help. 1606 01:32:34,679 --> 01:32:36,072 Plans have changed. 1607 01:32:36,115 --> 01:32:38,117 What are you talking about? You can't do this to me. 1608 01:32:38,161 --> 01:32:40,250 I've done it, my love. Goodbye. 1609 01:32:40,729 --> 01:32:43,166 -Ms. Ford, come along with us. -Wait. Just a minute. 1610 01:32:43,209 --> 01:32:44,559 It's long over time. 1611 01:32:44,602 --> 01:32:46,386 What are you talking about, my love? 1612 01:33:07,407 --> 01:33:09,540 -What about our plans? -We're finished. 1613 01:33:09,584 --> 01:33:11,324 I don't know you. Please. 1614 01:33:11,368 --> 01:33:13,544 Come along. Come along with us. The driver's waiting. 1615 01:33:48,710 --> 01:33:50,929 Stand back. Stand back. 1616 01:33:50,973 --> 01:33:52,496 Are you okay, Ms. Ford? 1617 01:33:53,497 --> 01:33:54,629 You sure? 1618 01:33:57,806 --> 01:33:59,851 You haven't done anything stupid yet. 1619 01:34:00,112 --> 01:34:01,505 Why start now? 1620 01:34:11,820 --> 01:34:15,084 So, Christina, when you saw Mr. Ashby 1621 01:34:15,127 --> 01:34:19,001 die so violently that night, what were your feelings? 1622 01:34:19,479 --> 01:34:22,657 I went numb. I don't even remember crying. 1623 01:34:23,179 --> 01:34:24,615 And now? 1624 01:34:24,659 --> 01:34:27,139 What are your feelings about Mr. Ashby now? 1625 01:34:27,183 --> 01:34:29,141 Well, as you know, I loved him. 1626 01:34:29,185 --> 01:34:32,014 And I guess I love Jonathan too, but more as a brother. 1627 01:34:32,797 --> 01:34:34,277 The police suggested 1628 01:34:34,320 --> 01:34:35,757 that the man who was killed 1629 01:34:35,800 --> 01:34:38,542 was actually Ted masquerading as his brother. 1630 01:34:40,413 --> 01:34:42,938 I think the police have a vivid imagination, Dr. Lascus. 1631 01:34:44,679 --> 01:34:47,246 You've had a lot of time to reflect back on that night 1632 01:34:47,290 --> 01:34:48,508 in the storm. 1633 01:34:48,552 --> 01:34:50,380 What do you now think happened? 1634 01:34:50,728 --> 01:34:53,688 The only logical explanation is that Ted and Jack 1635 01:34:53,731 --> 01:34:55,777 came up with a scheme to fool the insurance company, 1636 01:34:55,820 --> 01:34:57,387 and it went terribly wrong. 1637 01:34:57,692 --> 01:34:59,781 I knew Ted was having money problems. 1638 01:34:59,824 --> 01:35:02,740 He and Jonathan argued about finances all the time. 1639 01:35:03,219 --> 01:35:06,309 And Jonathan was pressuring Ted to sell the Christina. 1640 01:35:06,352 --> 01:35:08,137 That yacht? Yes. 1641 01:35:08,180 --> 01:35:10,008 And how do you feel about the court order 1642 01:35:10,052 --> 01:35:11,444 awarding her to you? 1643 01:35:11,488 --> 01:35:13,316 I guess I'm flattered. 1644 01:35:13,359 --> 01:35:15,840 And to be perfectly honest, it was very reassuring 1645 01:35:15,884 --> 01:35:18,451 to know that the court decided that Ted and Jonathan 1646 01:35:18,495 --> 01:35:20,192 would have wanted me to have it. 1647 01:35:20,236 --> 01:35:23,021 And what about returning to normal life now? 1648 01:35:23,065 --> 01:35:25,154 Are you saying that I'm ready to leave? 1649 01:35:25,197 --> 01:35:26,459 To go back to the... 1650 01:35:26,503 --> 01:35:28,244 The what? The world? 1651 01:35:28,548 --> 01:35:29,767 Normal life? 1652 01:35:30,072 --> 01:35:32,465 Oh, yes. I think you're fine now. 1653 01:35:32,509 --> 01:35:34,641 But, Dr. Lascus, I don't know 1654 01:35:34,685 --> 01:35:36,426 that I can get along without you. 1655 01:35:37,035 --> 01:35:40,386 I guess, I really don't want to get along without you. 1656 01:35:40,430 --> 01:35:42,040 I'm sure you'll be fine. 1657 01:35:42,693 --> 01:35:46,218 Besides, leaving the clinic doesn't necessarily mean 1658 01:35:46,262 --> 01:35:47,742 we can't see each other. 1659 01:35:47,785 --> 01:35:49,221 Do you mean that doctor? 1660 01:35:49,265 --> 01:35:50,919 Yes. 1661 01:36:00,580 --> 01:36:01,756 There you are. 1662 01:36:03,148 --> 01:36:05,716 Ladies and gentlemen, please join me in a toast. 1663 01:36:05,760 --> 01:36:07,457 To my beautiful new bride. 1664 01:36:08,110 --> 01:36:10,068 Christina Ford-Lascus. 1665 01:36:10,112 --> 01:36:11,330 Christina. 1666 01:36:11,374 --> 01:36:13,419 Darling, may our marriage be 1667 01:36:13,463 --> 01:36:17,119 one long smooth, calm sail for life. 1668 01:36:18,990 --> 01:36:21,253 Maestro, strike up the band. 1669 01:36:21,297 --> 01:36:22,994 Go on. Enjoy yourselves. 1670 01:36:30,567 --> 01:36:33,309 Hey, music's here. It's a party. 1671 01:36:34,092 --> 01:36:35,093 Tonight. 1672 01:36:47,323 --> 01:36:49,455 ♪ Make me an offer ♪ 1673 01:36:49,499 --> 01:36:51,806 ♪ I can't refuse ♪ 1674 01:36:52,763 --> 01:36:54,809 ♪ Show me your shade ♪ 1675 01:36:55,679 --> 01:36:57,333 ♪ Let's see your moves ♪ 1676 01:36:58,029 --> 01:37:00,162 ♪ Baby, it's no trouble ♪ 1677 01:37:00,684 --> 01:37:03,730 ♪ Cause you're such a drag ♪ 1678 01:37:03,774 --> 01:37:05,863 ♪ Blow up my bubble ♪ 1679 01:37:06,342 --> 01:37:08,431 ♪ Lady da da ♪ 1680 01:37:09,040 --> 01:37:11,173 ♪ Blow up my bubble ♪ 1681 01:37:11,869 --> 01:37:13,828 ♪ Lady da da ♪ 1682 01:37:15,177 --> 01:37:17,440 ♪ Walking a tight rope ♪ 1683 01:37:17,483 --> 01:37:19,616 ♪ Girl, you're too real♪ 1684 01:37:20,182 --> 01:37:23,489 ♪ And dazzle me with glamour ♪ 1685 01:37:23,533 --> 01:37:25,361 ♪ Out of your reach ♪ 1686 01:37:26,014 --> 01:37:28,233 ♪ Girl, it's an offer ♪ 1687 01:37:28,451 --> 01:37:31,323 ♪ A cat can't refuse ♪ 1688 01:37:31,367 --> 01:37:33,848 ♪ You don't have to suffer ♪ 1689 01:37:34,196 --> 01:37:37,025 ♪ Lady da da♪ 1690 01:37:37,068 --> 01:37:39,375 ♪ Don't blow my cover ♪ 1691 01:37:39,984 --> 01:37:42,682 ♪ Lady da da♪ 1692 01:37:42,726 --> 01:37:47,557 ♪ Play me a red heart You could get a queen ♪ 1693 01:37:47,905 --> 01:37:53,737 ♪ I might take you places that you've never been♪ 1694 01:37:54,085 --> 01:37:56,522 ♪ The Mercury's rising♪ 1695 01:37:56,740 --> 01:37:58,873 ♪ This could be your night♪ 1696 01:37:59,482 --> 01:38:02,354 ♪ Lady da de da♪ 1697 01:38:03,747 --> 01:38:05,053 ♪ Cat bite! 1698 01:38:05,575 --> 01:38:10,188 ♪ Mascara, allure I take by the pound ♪ 1699 01:38:10,232 --> 01:38:13,888 ♪ But my cat's sexy-tini♪ 1700 01:38:13,931 --> 01:38:15,890 ♪ Could make you blind♪ 1701 01:38:16,238 --> 01:38:19,241 ♪ So, come on Play with my pussy♪ 1702 01:38:19,284 --> 01:38:21,547 ♪ And sharpen your claws♪ 1703 01:38:21,591 --> 01:38:24,115 ♪ I might be a lady♪ 1704 01:38:24,594 --> 01:38:29,555 ♪ Lady da da Ha, ha, ha, ha♪ 1705 01:38:29,860 --> 01:38:31,035 ♪ Bite♪ 128120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.