Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,670
(All locations, characters, religions, organizations, )
2
00:00:01,670 --> 00:00:03,401
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:04,770 --> 00:00:05,840
(Episode 5)
4
00:00:06,016 --> 00:00:08,816
But all things aside, a normal person...
5
00:00:09,546 --> 00:00:13,156
wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman...
6
00:00:13,517 --> 00:00:17,096
whom he killed in his own office. Am I wrong?
7
00:00:17,096 --> 00:00:18,557
That guy doesn't care about things like that.
8
00:00:18,557 --> 00:00:19,627
What? Do you know him?
9
00:00:21,666 --> 00:00:22,796
I see you often these days.
10
00:00:23,866 --> 00:00:25,397
What brings you here today?
11
00:00:25,997 --> 00:00:27,766
There's something I want to ask you.
12
00:00:28,037 --> 00:00:30,037
This is Detective Kang Do Chang, my colleague.
13
00:00:30,406 --> 00:00:33,747
Hello, I'm Kang Do Chang from Violent Crimes Unit...
14
00:00:34,376 --> 00:00:35,506
at Incheon Seobu Police Station.
15
00:00:36,207 --> 00:00:37,277
Take a seat.
16
00:00:40,417 --> 00:00:42,287
I guess it's not about something personal...
17
00:00:42,417 --> 00:00:44,686
since you even brought your colleague along.
18
00:00:48,656 --> 00:00:50,387
Do you happen to know someone by the name of...
19
00:00:51,097 --> 00:00:52,097
Yoon Ji Sun?
20
00:00:52,626 --> 00:00:54,997
She's the college student who was murdered five years ago.
21
00:00:55,997 --> 00:00:57,096
She was an art student.
22
00:00:57,337 --> 00:00:58,997
I do know her.
23
00:00:58,997 --> 00:01:00,266
How did you two meet?
24
00:01:00,467 --> 00:01:02,807
She drew my portrait,
25
00:01:02,807 --> 00:01:05,837
and I commissioned her to draw it.
26
00:01:05,837 --> 00:01:08,577
Did you ever meet her personally aside from the times...
27
00:01:08,577 --> 00:01:10,876
when you had to meet with her because of the portrait?
28
00:01:11,546 --> 00:01:13,447
We had a meal together when she finished the portrait...
29
00:01:13,447 --> 00:01:15,217
and brought it to me.
30
00:01:15,587 --> 00:01:17,456
And that was the last time I saw her.
31
00:01:17,456 --> 00:01:21,426
It seems like you already knew about Yoon Ji Sun's murder.
32
00:01:21,426 --> 00:01:23,686
You must also know that the killer has been caught.
33
00:01:23,686 --> 00:01:25,557
- Yes. - Then you must be wondering...
34
00:01:25,656 --> 00:01:27,827
why we're asking you about Yoon Ji Sun...
35
00:01:28,227 --> 00:01:29,867
after all these years.
36
00:01:29,867 --> 00:01:31,967
Why should I be curious about that?
37
00:01:31,967 --> 00:01:34,507
Because Detective Kang is suspicious of you.
38
00:01:35,867 --> 00:01:38,036
As the real culprit who actually killed her.
39
00:01:40,876 --> 00:01:42,107
What makes you think that?
40
00:01:42,307 --> 00:01:43,676
Because I told him...
41
00:01:44,346 --> 00:01:46,346
- all about you. - About me?
42
00:01:47,486 --> 00:01:48,587
Did you kill her?
43
00:01:58,627 --> 00:01:59,956
Are you...
44
00:02:00,896 --> 00:02:02,567
actually wondering if I killed her?
45
00:02:02,567 --> 00:02:03,567
Yes.
46
00:02:07,866 --> 00:02:10,206
Please leave.
47
00:02:11,107 --> 00:02:13,077
Going forward, please contact my legal team...
48
00:02:13,077 --> 00:02:14,907
should you have any questions.
49
00:02:15,347 --> 00:02:17,347
I have nothing else to tell you.
50
00:02:19,377 --> 00:02:20,377
Let's go.
51
00:02:27,887 --> 00:02:30,796
Let them know that I can keep the lunch meeting.
52
00:02:31,296 --> 00:02:32,697
I don't think I need to cancel it.
53
00:02:37,396 --> 00:02:40,706
What is your relationship with him?
54
00:02:40,706 --> 00:02:41,836
He's my cousin.
55
00:02:42,336 --> 00:02:44,877
So you're suspecting that your cousin...
56
00:02:44,877 --> 00:02:48,276
I'm hoping Jong Tae didn't do it.
57
00:02:48,806 --> 00:02:51,116
But we'll have to arrest him if we secure concrete evidence.
58
00:02:51,116 --> 00:02:52,176
Hold on.
59
00:02:53,477 --> 00:02:56,417
I feel as though you're trying to protect your cousin.
60
00:02:56,616 --> 00:02:58,857
- Why would I? - Why did you...
61
00:02:58,857 --> 00:03:01,157
suddenly start interrogating him about killing her?
62
00:03:01,687 --> 00:03:02,827
There's no evidence,
63
00:03:02,827 --> 00:03:04,956
and we don't even know what could've been his motive.
64
00:03:05,157 --> 00:03:06,827
Did you explicitly ask him like that...
65
00:03:06,926 --> 00:03:09,667
to let him know that we're after him and that he should be prepared?
66
00:03:09,796 --> 00:03:11,236
Yes, that's why I told him.
67
00:03:11,966 --> 00:03:14,667
He's never been anxious or worried...
68
00:03:14,866 --> 00:03:16,366
about his wrong deeds.
69
00:03:17,137 --> 00:03:19,877
It's because he believes that no one can put him behind bars.
70
00:03:20,377 --> 00:03:21,676
I'm probably the first person...
71
00:03:21,676 --> 00:03:23,917
who directly asked him whether or not he killed someone.
72
00:03:23,917 --> 00:03:28,046
So if he's provoked by what you said...
73
00:03:28,046 --> 00:03:29,746
and starts making a move...
74
00:03:29,746 --> 00:03:31,116
It means he killed her.
75
00:03:33,956 --> 00:03:36,056
My gosh, that obnoxious punk.
76
00:03:38,056 --> 00:03:40,197
(Incheon Jeil Trust)
77
00:03:44,537 --> 00:03:46,167
Her eyes looked...
78
00:03:47,097 --> 00:03:48,667
so pretty when she looked at me.
79
00:03:59,447 --> 00:04:01,417
You think Jin Seo Gyeong should manage the legal division?
80
00:04:01,516 --> 00:04:03,847
Yes, the position happens to be vacant anyway.
81
00:04:03,847 --> 00:04:06,656
Will that be okay with everyone? Are you all on board?
82
00:04:07,757 --> 00:04:10,927
Sir, I don't think I qualify for such a big title yet.
83
00:04:10,997 --> 00:04:13,497
But will the other companies' legal divisions be okay with that?
84
00:04:13,497 --> 00:04:15,766
They'd give her a hard time if she was a reporter...
85
00:04:15,766 --> 00:04:17,297
from the countryside.
86
00:04:17,297 --> 00:04:20,166
However, she works at Junghan Daily's HQ.
87
00:04:20,367 --> 00:04:23,307
Who'd dare to give her a hard time?
88
00:04:23,307 --> 00:04:24,776
She'll do a great job.
89
00:04:25,077 --> 00:04:26,406
I believe in her.
90
00:04:30,146 --> 00:04:33,317
I see. That was about a month before the incident.
91
00:04:33,317 --> 00:04:34,687
(Violent Crimes Unit 2, Kang Do Chang)
92
00:04:34,846 --> 00:04:36,247
For how long?
93
00:04:37,047 --> 00:04:38,057
I see.
94
00:04:38,057 --> 00:04:39,387
(Trustworthy Police, Happy Citizens)
95
00:04:39,387 --> 00:04:40,627
Did Ms. Yoon Ji Sun tell you...
96
00:04:41,127 --> 00:04:43,187
why she went to New York?
97
00:04:43,187 --> 00:04:44,596
(Violent Crimes Unit 2)
98
00:04:44,827 --> 00:04:46,697
Really? She went by herself?
99
00:04:47,627 --> 00:04:49,067
I see, okay.
100
00:04:49,067 --> 00:04:50,766
I'm sorry I keep bugging you.
101
00:04:51,036 --> 00:04:52,036
Bye.
102
00:04:54,706 --> 00:04:55,836
What are you up to?
103
00:04:56,307 --> 00:04:58,106
There is something I must look into personally.
104
00:04:58,106 --> 00:05:01,047
Did Do Chang not go on vacation?
105
00:05:01,047 --> 00:05:02,406
Is he up to something?
106
00:05:02,646 --> 00:05:03,646
How would I know?
107
00:05:04,016 --> 00:05:05,547
I'm not interested in knowing what others are up to.
108
00:05:05,547 --> 00:05:06,547
He's not some stranger.
109
00:05:06,947 --> 00:05:07,947
He's your partner.
110
00:05:07,947 --> 00:05:09,687
So what? It's not like he's my family or something.
111
00:05:10,016 --> 00:05:11,356
I prefer to do things alone anyway.
112
00:05:12,516 --> 00:05:13,817
I have to step out.
113
00:05:20,396 --> 00:05:21,966
Hello, I called you earlier.
114
00:05:22,026 --> 00:05:23,266
Mr. Lee Kyung Ho, right?
115
00:05:23,927 --> 00:05:27,406
You were brutally assaulted by Mr. Oh Jong Tae recently, right?
116
00:05:28,106 --> 00:05:29,507
I was there that day.
117
00:05:30,737 --> 00:05:32,706
You probably saw me saying hi to Mr. Oh.
118
00:05:33,507 --> 00:05:34,807
Oh, do you remember me?
119
00:05:35,776 --> 00:05:36,776
Yes.
120
00:05:39,117 --> 00:05:40,447
(Fast Box)
121
00:05:40,447 --> 00:05:41,846
So you left the company, right?
122
00:05:42,586 --> 00:05:43,817
Yes, I did.
123
00:05:45,257 --> 00:05:46,856
I make less money now,
124
00:05:47,057 --> 00:05:50,586
but this is a lot better than working at that horrible company.
125
00:05:50,927 --> 00:05:52,026
I feel much better now.
126
00:05:53,257 --> 00:05:55,396
I should've quit that job a long time ago.
127
00:05:57,637 --> 00:06:01,206
I did some research on the department you were in,
128
00:06:01,206 --> 00:06:03,007
and the main tasks were...
129
00:06:03,007 --> 00:06:04,737
Oh, well...
130
00:06:05,036 --> 00:06:08,346
There are no designated tasks.
131
00:06:08,677 --> 00:06:11,317
You can just think that everyone in the company...
132
00:06:11,447 --> 00:06:14,817
is Oh Jong Tae's minion.
133
00:06:16,846 --> 00:06:19,987
Then you must've also handled a lot of his personal affairs.
134
00:06:22,827 --> 00:06:25,596
He said Jong Tae dates around a lot,
135
00:06:25,596 --> 00:06:26,856
but it looks like he was only seeing...
136
00:06:26,856 --> 00:06:28,797
Yoon Ji Sun around the time of the murder.
137
00:06:28,797 --> 00:06:31,567
Apparently, he even stopped going to the lounge he used to frequent.
138
00:06:32,036 --> 00:06:33,567
How did they meet?
139
00:06:33,567 --> 00:06:36,606
At a gallery opening. She was a part-timer there.
140
00:06:36,606 --> 00:06:39,106
And I've confirmed that she did work at the gallery.
141
00:06:39,276 --> 00:06:42,346
I've also found out that the gallery is owned by Jong Tae's acquaintance.
142
00:06:42,346 --> 00:06:45,377
So they started dating after that?
143
00:06:45,716 --> 00:06:48,117
Yoon Ji Sun visited New York...
144
00:06:48,117 --> 00:06:49,487
six months before the murder.
145
00:06:49,617 --> 00:06:51,586
I heard that it was because of an exhibition,
146
00:06:52,257 --> 00:06:53,987
but I checked her departure and arrival records,
147
00:06:53,987 --> 00:06:55,427
and Oh Jong Tae was on the same flight.
148
00:06:55,427 --> 00:06:58,026
My gosh, that means they were very close.
149
00:06:58,297 --> 00:07:00,427
His money obviously made up for the age gap.
150
00:07:01,226 --> 00:07:03,726
Then what? Did she dump him?
151
00:07:04,137 --> 00:07:06,867
Do you think that's why he killed her?
152
00:07:07,507 --> 00:07:09,637
- Maybe. - Just because she dumped him?
153
00:07:10,766 --> 00:07:13,206
He didn't look that crazy.
154
00:07:13,206 --> 00:07:14,276
When he was little,
155
00:07:14,547 --> 00:07:16,577
he had a dog named Happy.
156
00:07:17,307 --> 00:07:19,716
He beat that dog to death because the dog was acting up.
157
00:07:20,117 --> 00:07:22,887
Then he put a photo of Happy and himself on his desk.
158
00:07:23,516 --> 00:07:24,916
He used to stare at that photo...
159
00:07:26,257 --> 00:07:28,627
and always say this to me. "I miss Happy."
160
00:07:29,656 --> 00:07:31,956
When he was little, he thought...
161
00:07:32,257 --> 00:07:34,596
that he was allowed to do anything he wanted at home.
162
00:07:35,797 --> 00:07:37,567
He's an adult now, but he's delusional enough to...
163
00:07:37,567 --> 00:07:38,896
think that he owns the world.
164
00:07:40,966 --> 00:07:43,737
What are you doing? You said you can't be late.
165
00:07:43,737 --> 00:07:45,776
Wait outside. We'll be right out.
166
00:07:45,776 --> 00:07:46,836
Hurry up.
167
00:07:50,047 --> 00:07:51,047
Hey.
168
00:07:51,747 --> 00:07:55,617
If a family member or a relative is one of the suspects,
169
00:07:56,516 --> 00:07:58,856
you have to be taken off the case. That's the rule.
170
00:07:58,856 --> 00:07:59,856
You know...
171
00:08:00,557 --> 00:08:02,286
why I'm bringing this up, right?
172
00:08:02,286 --> 00:08:03,987
I'm just after the killer.
173
00:08:04,557 --> 00:08:06,596
I'm not thinking about anything else.
174
00:08:08,526 --> 00:08:10,526
Let's go after the killer.
175
00:08:13,797 --> 00:08:16,067
(Lawyer So Jae Seop)
176
00:08:24,177 --> 00:08:25,417
I'll be honest with you.
177
00:08:26,376 --> 00:08:27,846
You're at a disadvantage.
178
00:08:27,846 --> 00:08:29,716
Then what should I do?
179
00:08:29,716 --> 00:08:31,817
I can't live without Jae Woong.
180
00:08:31,956 --> 00:08:34,226
Don't worry. He's a competent lawyer.
181
00:08:34,226 --> 00:08:35,956
I've brought a number of cases to him,
182
00:08:35,956 --> 00:08:37,027
and he didn't lose a single one.
183
00:08:37,027 --> 00:08:38,027
I see.
184
00:08:38,657 --> 00:08:42,397
Detective Kang, I've never dealt with a child custody case.
185
00:08:42,397 --> 00:08:44,866
Mr. So. What did you always say?
186
00:08:45,297 --> 00:08:48,366
That you became a lawyer for those that have nothing.
187
00:08:48,537 --> 00:08:50,136
She has absolutely nothing.
188
00:08:50,136 --> 00:08:51,976
You don't have to go far to find clients.
189
00:08:51,976 --> 00:08:54,677
Of course, I'll take the case,
190
00:08:55,106 --> 00:08:56,447
but...
191
00:09:00,317 --> 00:09:01,647
- Do you happen to have... - Yes?
192
00:09:01,647 --> 00:09:03,586
anyone in the family...
193
00:09:03,586 --> 00:09:06,287
that is high in social status...
194
00:09:06,287 --> 00:09:07,927
or have a lot of money?
195
00:09:10,956 --> 00:09:12,157
I see.
196
00:09:12,157 --> 00:09:14,297
You are objectively at a high disadvantage.
197
00:09:14,297 --> 00:09:16,226
Come on. Why?
198
00:09:16,226 --> 00:09:18,466
I'm being evaluated for promotion.
199
00:09:18,567 --> 00:09:19,897
I'm going to become a lieutenant soon.
200
00:09:19,897 --> 00:09:21,767
That's an executive-level position.
201
00:09:24,777 --> 00:09:29,407
(Korean Judicial Training Center)
202
00:09:29,407 --> 00:09:31,447
Mr. So is very competent.
203
00:09:31,647 --> 00:09:33,376
Let's trust him for now.
204
00:09:33,376 --> 00:09:34,746
It's hopeless.
205
00:09:34,746 --> 00:09:37,116
Then what do you want me to do?
206
00:09:37,216 --> 00:09:39,086
Why did you get divorced?
207
00:09:39,086 --> 00:09:41,756
He didn't cheat on you or physically abuse you.
208
00:09:41,756 --> 00:09:44,226
You should've just put up with him. Why would you get a divorce?
209
00:09:44,226 --> 00:09:47,027
Is that what you wanted to say from the start?
210
00:09:47,226 --> 00:09:49,797
You're the same as him.
211
00:09:49,797 --> 00:09:52,496
You never think from the woman's point of view.
212
00:09:52,496 --> 00:09:56,236
I tried to look at it from a woman's point of view, but...
213
00:09:56,236 --> 00:09:58,976
Were you so understanding of women...
214
00:09:58,976 --> 00:10:01,177
that your bride-to-be called off the wedding on your wedding day?
215
00:10:01,177 --> 00:10:03,746
Why would you bring up something from the distant past?
216
00:10:03,746 --> 00:10:04,817
It's embarrassing.
217
00:10:04,817 --> 00:10:07,716
No wonder we're family. Look how pathetic we are.
218
00:10:09,817 --> 00:10:11,586
Wait, Eun Hee.
219
00:10:12,486 --> 00:10:14,626
Don't drink today.
220
00:10:14,626 --> 00:10:16,427
Then how am I supposed to get through the day?
221
00:10:16,427 --> 00:10:18,956
Don't drink any more than three bottles of soju.
222
00:10:19,356 --> 00:10:22,697
I have a lot on my mind as it is without you having to add to it.
223
00:10:31,307 --> 00:10:34,346
How could they make Jin Seo Gyeong the chief of the legal division?
224
00:10:34,947 --> 00:10:36,006
Did you want that job?
225
00:10:36,006 --> 00:10:39,147
Honestly, if you think about who was here longer,
226
00:10:39,346 --> 00:10:40,476
I should've gotten the job.
227
00:10:40,476 --> 00:10:42,287
Jin Seo Gyeong got...
228
00:10:42,886 --> 00:10:44,886
Chief Prosecutor Kim Gi Tae arrested.
229
00:10:44,886 --> 00:10:47,517
Do you think the prosecution will welcome someone...
230
00:10:47,517 --> 00:10:49,586
that put one of their own behind bars?
231
00:10:57,866 --> 00:10:59,366
Why did the PR team of the Central District Prosecutors' Office...
232
00:10:59,366 --> 00:11:01,667
deny your access as a correspondent?
233
00:11:01,667 --> 00:11:03,067
They must not like me.
234
00:11:03,067 --> 00:11:06,177
This isn't something personal about Reporter Jin.
235
00:11:06,177 --> 00:11:08,647
They're mocking our entire company.
236
00:11:08,947 --> 00:11:11,346
We should make an official complaint.
237
00:11:11,716 --> 00:11:13,417
What do you think, Reporter Jin?
238
00:11:13,417 --> 00:11:16,486
If we act as small-minded as they do,
239
00:11:16,486 --> 00:11:18,456
it will only hurt the reputation of Junghan Daily.
240
00:11:18,756 --> 00:11:20,856
Send someone else and if they do the same thing,
241
00:11:20,856 --> 00:11:23,356
it'll be better for us to come up with a resolution then.
242
00:11:26,226 --> 00:11:27,697
- Reporter Song. - Yes?
243
00:11:27,697 --> 00:11:29,197
You're going to the Central District Prosecutors' Office.
244
00:11:29,197 --> 00:11:31,096
As Reporter Jin said, let's see how they react to that.
245
00:11:31,096 --> 00:11:32,767
Yes, of course.
246
00:11:33,966 --> 00:11:36,907
Why would you send me in such a sensitive situation?
247
00:11:36,907 --> 00:11:37,976
Try to make it work.
248
00:11:38,577 --> 00:11:41,876
Reporter Baek is good with the reporters in that area.
249
00:11:41,876 --> 00:11:42,876
Give him some advice.
250
00:11:42,876 --> 00:11:44,147
Of course.
251
00:11:44,716 --> 00:11:48,586
Then what about Reporter Jin?
252
00:11:48,586 --> 00:11:50,017
The news beat is full,
253
00:11:50,017 --> 00:11:52,216
and we have nowhere to send her.
254
00:11:52,216 --> 00:11:54,157
Reporter Jin,
255
00:11:55,427 --> 00:11:58,327
the first hearing will be held for Chief Prosecutor Kim Gi Tae,
256
00:11:58,327 --> 00:12:00,756
so you can cover that on your own for now.
257
00:12:01,226 --> 00:12:04,067
Are you telling me to go back to Incheon?
258
00:12:04,067 --> 00:12:05,897
Won't the case be sent to the Seoul High Court...
259
00:12:05,897 --> 00:12:08,437
after the first hearing?
260
00:12:12,376 --> 00:12:15,476
All right, I'll return to Incheon's subway system.
261
00:12:15,807 --> 00:12:19,746
But I'd like to cover something other than Kim Gi Tae. Is that okay?
262
00:12:19,746 --> 00:12:20,746
What is it?
263
00:12:21,417 --> 00:12:23,886
The execution of death sentences was announced recently.
264
00:12:23,886 --> 00:12:26,057
There is a possibility one of the people...
265
00:12:26,057 --> 00:12:27,856
on the list is innocent.
266
00:12:27,856 --> 00:12:29,856
- What? - Innocent?
267
00:12:29,956 --> 00:12:31,027
Who is it?
268
00:12:31,397 --> 00:12:32,397
Lee Dae Chul.
269
00:12:32,397 --> 00:12:35,226
- Lee Dae Chul? - Unbelievable!
270
00:12:35,327 --> 00:12:37,297
If this is true,
271
00:12:37,297 --> 00:12:40,037
the Blue House that confirmed the death penalty will panic.
272
00:12:40,037 --> 00:12:42,606
Not just the Blue House,
273
00:12:42,606 --> 00:12:44,636
but it'll turn the whole nation upside down.
274
00:12:45,777 --> 00:12:47,677
- Are you sure you can do this? - Yes.
275
00:12:48,047 --> 00:12:50,706
I'm sure I can prove his innocence and handle the case.
276
00:12:50,706 --> 00:12:53,017
Let's trust her and go for it.
277
00:12:57,346 --> 00:12:58,386
Go ahead.
278
00:12:59,116 --> 00:13:00,157
Thank you.
279
00:13:03,726 --> 00:13:06,397
Good luck! I'm always here if you need help.
280
00:13:12,437 --> 00:13:15,037
What if she causes trouble?
281
00:13:15,037 --> 00:13:17,437
It'd be amazing if Lee Dae Chul is proved innocent.
282
00:13:17,437 --> 00:13:20,106
She can't prove anything...
283
00:13:20,106 --> 00:13:21,746
without the help of the police or the prosecution.
284
00:13:21,746 --> 00:13:24,206
Do you think the police and the prosecution are crazy?
285
00:13:24,206 --> 00:13:26,346
They wouldn't help her on a case that will make them look bad.
286
00:13:26,677 --> 00:13:28,447
It won't be amazing.
287
00:13:28,447 --> 00:13:30,486
She'll end up failing miserably.
288
00:13:35,027 --> 00:13:38,456
The next stop is Dowon.
289
00:13:38,697 --> 00:13:41,297
The doors are to your right.
290
00:13:41,297 --> 00:13:42,496
(Yoo Jeong Seok)
291
00:13:48,307 --> 00:13:50,236
- Yes, Mr. Yoo. - Jin Seo Gyeong.
292
00:13:50,537 --> 00:13:53,136
I'm sorry I didn't discuss it with you first.
293
00:13:53,677 --> 00:13:56,547
I know this might inconvenience Congressman Yoo Jeong Ryeol.
294
00:13:56,547 --> 00:13:58,346
And I certainly wasn't trying to...
295
00:13:58,346 --> 00:14:00,116
find my position at the headquarters.
296
00:14:00,116 --> 00:14:01,147
I just...
297
00:14:01,986 --> 00:14:04,187
thought it was something I had to do as a reporter.
298
00:14:04,187 --> 00:14:06,817
You don't have to worry about my brother.
299
00:14:06,817 --> 00:14:09,226
Just do your job as a reporter.
300
00:14:09,886 --> 00:14:11,356
Thank you for understanding.
301
00:14:11,356 --> 00:14:14,927
This is very risky for our company.
302
00:14:14,927 --> 00:14:18,537
I might not be able to protect you as your superior.
303
00:14:18,537 --> 00:14:19,836
Keep that in mind.
304
00:14:19,836 --> 00:14:22,336
Yes, I'll remember that.
305
00:14:37,216 --> 00:14:38,287
Here.
306
00:14:39,317 --> 00:14:41,187
Nothing other than the prints of Jo Seong Dae was found,
307
00:14:41,187 --> 00:14:42,886
and the shape of the blade matches the wound.
308
00:14:42,986 --> 00:14:43,986
Thank you.
309
00:14:45,856 --> 00:14:48,726
What do you think you're doing, Dong Wook?
310
00:14:48,897 --> 00:14:51,197
I was just doing...
311
00:14:51,466 --> 00:14:53,236
Detective Oh a favour.
312
00:14:53,236 --> 00:14:55,366
Would you wipe his bottom...
313
00:14:55,366 --> 00:14:58,706
if he asked you to?
314
00:14:58,937 --> 00:15:00,636
You should ask why...
315
00:15:00,636 --> 00:15:02,807
and what it has to do...
316
00:15:02,807 --> 00:15:05,376
with your job, you idiot.
317
00:15:05,376 --> 00:15:06,447
Look, Kwon Jae Hong.
318
00:15:07,077 --> 00:15:09,317
Watch your mouth in the office. Got it?
319
00:15:10,346 --> 00:15:13,356
Detective Oh, we're all on the same team.
320
00:15:13,356 --> 00:15:16,187
We should know what you're up to.
321
00:15:16,827 --> 00:15:19,557
Why did you bring Jo Seong Dae in?
322
00:15:21,096 --> 00:15:23,496
I brought him in as a suspect for Park Gun Ho's murder.
323
00:15:27,836 --> 00:15:30,567
I'll have to let him go since Unit One determined it a suicide.
324
00:15:34,677 --> 00:15:37,006
Gosh.
325
00:15:41,917 --> 00:15:42,947
Chief Woo?
326
00:15:43,447 --> 00:15:45,756
Doesn't Unit Two have any cases to work on?
327
00:15:46,517 --> 00:15:48,057
Would you like some of ours?
328
00:15:48,057 --> 00:15:50,557
- What? - Take better care of your team.
329
00:15:51,027 --> 00:15:54,256
Why do you let them interfere with our team's cases?
330
00:15:55,267 --> 00:15:56,797
Seriously?
331
00:15:56,797 --> 00:15:58,567
Do you want us to really interfere?
332
00:15:58,567 --> 00:16:00,437
Cases don't require creativity.
333
00:16:00,437 --> 00:16:02,407
But you make stories up,
334
00:16:02,407 --> 00:16:04,636
omit things and create a mess.
335
00:16:04,636 --> 00:16:07,136
Hey, Beardy. Watch your mouth.
336
00:16:07,136 --> 00:16:09,706
Did he say anything wrong?
337
00:16:09,876 --> 00:16:12,447
If Park Gun Ho committed suicide, everyone that died...
338
00:16:12,447 --> 00:16:14,517
after being stabbed would be ruled a suicide. That's ridiculous.
339
00:16:14,517 --> 00:16:15,586
You little punk.
340
00:16:15,586 --> 00:16:17,746
Calm down, Chief Nam.
341
00:16:17,886 --> 00:16:20,356
They've lost it after being audited.
342
00:16:20,586 --> 00:16:22,256
They took so many bribes...
343
00:16:22,256 --> 00:16:23,657
and are finding a place to relieve their anger.
344
00:16:23,657 --> 00:16:25,797
- What did you just say? - What about it?
345
00:16:26,327 --> 00:16:28,167
I'll stop him.
346
00:16:28,167 --> 00:16:31,027
- How dare you... - Stop it.
347
00:16:31,027 --> 00:16:32,537
- Get over here. - Get out of my way.
348
00:16:32,537 --> 00:16:34,567
- Let go of it! - Stop it!
349
00:16:37,767 --> 00:16:38,937
Chief Nam.
350
00:16:40,006 --> 00:16:41,976
Don't worry about my team...
351
00:16:41,976 --> 00:16:44,376
and see if you can keep the mouths of your team members...
352
00:16:45,517 --> 00:16:46,777
under control.
353
00:16:47,216 --> 00:16:48,517
Get back to work.
354
00:16:48,517 --> 00:16:49,586
- Yes, sir. - Yes, sir.
355
00:17:11,906 --> 00:17:13,237
I'm curious.
356
00:17:14,577 --> 00:17:17,876
I'm sure you have enough excuses to keep me here.
357
00:17:17,876 --> 00:17:18,916
Then why...
358
00:17:19,247 --> 00:17:21,247
Why are you letting me go?
359
00:17:21,247 --> 00:17:22,586
There is no other reason.
360
00:17:23,017 --> 00:17:24,757
I'm letting you go since you're innocent.
361
00:17:28,757 --> 00:17:29,757
Do you know him?
362
00:17:29,757 --> 00:17:30,757
(Chief Prosecutor Kim Gi Tae)
363
00:17:31,386 --> 00:17:32,557
You dropped it.
364
00:17:33,126 --> 00:17:34,626
It isn't mine.
365
00:17:35,497 --> 00:17:37,297
I'll call you if I miss you.
366
00:17:40,866 --> 00:17:42,007
One more thing.
367
00:17:43,166 --> 00:17:46,477
Make sure to tell the person you work for.
368
00:17:46,876 --> 00:17:50,547
I'm sad I didn't get to say everything I had to last time.
369
00:17:50,676 --> 00:17:52,477
I'd love to go back...
370
00:17:52,876 --> 00:17:55,287
and finish the conversation!
371
00:18:04,656 --> 00:18:05,727
Yes, Do Chang.
372
00:18:06,926 --> 00:18:08,057
Where are you?
373
00:18:09,426 --> 00:18:10,467
All right.
374
00:18:11,396 --> 00:18:12,467
Oh Jong Tae?
375
00:18:13,267 --> 00:18:14,336
Yes.
376
00:18:14,336 --> 00:18:17,406
President Oh Jong Tae of Incheon Jeil Trust?
377
00:18:17,406 --> 00:18:18,936
Yes, him.
378
00:18:19,037 --> 00:18:20,336
You know what?
379
00:18:21,077 --> 00:18:24,146
He is Detective Oh's cousin.
380
00:18:25,446 --> 00:18:26,717
Are you sure?
381
00:18:27,646 --> 00:18:29,846
Tell me more. So...
382
00:18:30,446 --> 00:18:32,757
Are you saying that Detective Oh...
383
00:18:32,757 --> 00:18:34,856
thinks his cousin Oh Jong Tae is the real culprit?
384
00:18:34,856 --> 00:18:38,827
Yes, there is a painting in his office and...
385
00:18:38,926 --> 00:18:41,527
Hey, why did you take that? It's mine.
386
00:18:44,426 --> 00:18:47,967
Is this how you always find stories?
387
00:18:47,967 --> 00:18:49,037
What did you say?
388
00:18:49,737 --> 00:18:50,737
Do Chang.
389
00:18:51,366 --> 00:18:53,136
Why do you keep dragging Reporter Jin into this case?
390
00:18:53,136 --> 00:18:55,747
We're already in the same boat.
391
00:18:56,477 --> 00:18:57,606
Hold on.
392
00:18:57,977 --> 00:18:59,977
What do you mean by what you just said?
393
00:19:00,777 --> 00:19:02,247
Are you saying...
394
00:19:02,247 --> 00:19:04,487
I find stories by pouring drinks for my sources?
395
00:19:07,156 --> 00:19:08,457
Scumbag.
396
00:19:09,686 --> 00:19:12,227
Reporter Jin, wait! Reporter Jin!
397
00:19:13,297 --> 00:19:15,727
Gosh, why are you so rude?
398
00:19:16,866 --> 00:19:18,436
Why did you tell her about Jong Tae?
399
00:19:18,436 --> 00:19:21,237
Hey! Open your eyes and look around.
400
00:19:21,237 --> 00:19:23,136
Can you find anyone who is helping us?
401
00:19:23,136 --> 00:19:27,077
Reporter Jin is the only one trying to be helpful.
402
00:19:27,707 --> 00:19:29,807
Her job is on the line.
403
00:19:29,807 --> 00:19:31,307
She might change her mind down the road.
404
00:19:31,307 --> 00:19:33,477
Do you think we have time to test the waters?
405
00:19:34,376 --> 00:19:36,517
Lee Dae Chul will be executed soon.
406
00:19:36,817 --> 00:19:38,757
We're not trying to catch the culprit.
407
00:19:38,757 --> 00:19:41,217
We're trying to save a life.
408
00:19:41,317 --> 00:19:42,327
You punk.
409
00:19:47,757 --> 00:19:49,626
Gosh, that jerk.
410
00:19:49,926 --> 00:19:51,497
What does he take me for?
411
00:20:10,916 --> 00:20:11,916
I apologize.
412
00:20:12,757 --> 00:20:14,116
I was out of line.
413
00:20:18,557 --> 00:20:19,557
Aren't you cold?
414
00:20:23,327 --> 00:20:26,866
Oh Jong Tae asked Yoon Ji Sun to paint his portrait...
415
00:20:26,866 --> 00:20:28,836
right before she was murdered.
416
00:20:29,166 --> 00:20:33,307
And the portrait is still hanging in Oh Jong Tae's office.
417
00:20:34,606 --> 00:20:37,676
So they kept in touch around the time of her death?
418
00:20:37,676 --> 00:20:39,747
- Yes. - Then why...
419
00:20:39,747 --> 00:20:41,247
wasn't he suspected back then?
420
00:20:41,247 --> 00:20:44,146
I want you to find that out.
421
00:20:44,616 --> 00:20:48,426
Can't you find it in the police investigation records?
422
00:20:48,426 --> 00:20:51,086
The initial investigation was led by...
423
00:20:51,086 --> 00:20:52,596
Chief Nam.
424
00:20:55,067 --> 00:20:57,767
All right. I'll meet with him.
425
00:20:58,866 --> 00:21:00,037
Do you have a family?
426
00:21:00,467 --> 00:21:02,237
I only have my mother.
427
00:21:02,237 --> 00:21:03,436
Are you seeing anyone?
428
00:21:04,836 --> 00:21:05,936
Why?
429
00:21:06,277 --> 00:21:08,406
Why are you asking that out of the blue?
430
00:21:09,346 --> 00:21:10,646
I don't think...
431
00:21:10,646 --> 00:21:14,146
you're getting involved in this case for Lee Dae Chul's sake.
432
00:21:15,946 --> 00:21:18,787
Even if Lee Dae Chul ends up getting executed for what he didn't do,
433
00:21:18,957 --> 00:21:20,656
it's not your fault.
434
00:21:21,616 --> 00:21:23,287
But if your family or boyfriend get hurt,
435
00:21:23,287 --> 00:21:24,787
it is your fault.
436
00:21:27,196 --> 00:21:28,426
Are you trying to warn me...
437
00:21:28,866 --> 00:21:30,896
that I should stay out of this case if I'm scared?
438
00:21:34,836 --> 00:21:37,636
So why are you so obsessed with this case?
439
00:21:37,866 --> 00:21:40,836
I don't see any reason why you should dig into this case.
440
00:21:41,237 --> 00:21:43,277
I have neither a family nor a girlfriend.
441
00:21:43,676 --> 00:21:45,217
I don't have a boyfriend either.
442
00:21:45,217 --> 00:21:46,946
Mom is in a sanatorium.
443
00:21:47,317 --> 00:21:50,487
Her condition couldn't get any worse anyway.
444
00:21:51,416 --> 00:21:52,416
Are you happy now?
445
00:21:52,916 --> 00:21:53,987
That's fortunate.
446
00:21:55,527 --> 00:21:57,287
I don't have a boyfriend at my age, and my mom is sick,
447
00:21:57,287 --> 00:21:58,497
and that's fortunate?
448
00:22:01,327 --> 00:22:02,527
Then that's unfortunate.
449
00:22:07,166 --> 00:22:10,767
Detective Oh. You don't know what makes people...
450
00:22:11,037 --> 00:22:13,436
happy and unhappy, do you?
451
00:22:35,426 --> 00:22:37,527
I'll meet with Chief Nam tomorrow...
452
00:22:37,527 --> 00:22:38,696
and let you know.
453
00:22:38,936 --> 00:22:39,997
This...
454
00:22:41,297 --> 00:22:43,166
might come in handy.
455
00:22:45,836 --> 00:22:48,007
You're telling me to protect myself with this?
456
00:22:51,846 --> 00:22:54,646
I really appreciate your concern.
457
00:23:04,156 --> 00:23:05,997
I guess it's better than nothing.
458
00:23:09,727 --> 00:23:11,767
I'm sorry.
459
00:23:16,537 --> 00:23:17,936
We've done everything we can.
460
00:23:18,037 --> 00:23:20,277
We have to discharge Ms. Lee Eun Hye now.
461
00:23:20,376 --> 00:23:21,606
The thing is,
462
00:23:21,636 --> 00:23:24,277
she has nowhere else to stay.
463
00:23:24,277 --> 00:23:26,376
This is a hospital, not a refuge.
464
00:23:26,376 --> 00:23:29,317
Many people are waiting to be hospitalized.
465
00:23:29,317 --> 00:23:31,446
She keeps collapsing on the street.
466
00:23:31,446 --> 00:23:33,916
She didn't have to be hospitalized in the first place.
467
00:23:34,156 --> 00:23:35,987
She can live normally...
468
00:23:35,987 --> 00:23:37,386
if her guardian takes good care of her.
469
00:23:37,386 --> 00:23:40,156
The problem is, she has no guardian.
470
00:23:40,156 --> 00:23:41,757
I've made myself clear.
471
00:23:41,757 --> 00:23:43,896
Take her home tomorrow.
472
00:23:43,896 --> 00:23:44,967
If you don't,
473
00:23:45,166 --> 00:23:47,467
she will be forced to leave immediately.
474
00:23:47,467 --> 00:23:48,967
She has no...
475
00:23:49,106 --> 00:23:50,106
Excuse me.
476
00:23:50,507 --> 00:23:51,507
Hello?
477
00:24:22,807 --> 00:24:25,606
How many people are we chasing now?
478
00:24:26,376 --> 00:24:29,176
Jo Seong Dae, Oh Jong Tae, and...
479
00:24:29,977 --> 00:24:30,977
Nam Guk Hyun.
480
00:24:31,077 --> 00:24:33,616
Have you put a tail on Jo Seong Dae?
481
00:24:34,077 --> 00:24:36,487
- No. - Should we ask...
482
00:24:37,086 --> 00:24:38,656
the guys on our team secretly?
483
00:24:38,656 --> 00:24:41,086
They have many years left in the police.
484
00:24:41,457 --> 00:24:44,126
Don't make their lives difficult.
485
00:24:45,086 --> 00:24:47,027
I can do it because I'll leave soon?
486
00:24:47,027 --> 00:24:48,596
Didn't you know that yourself?
487
00:24:48,596 --> 00:24:49,827
What about you?
488
00:24:50,267 --> 00:24:53,696
Do you think your life as a detective will be easy?
489
00:24:53,836 --> 00:24:56,067
I don't care. My life has never been easy.
490
00:24:56,067 --> 00:24:58,737
That's not it. Because you inherited so much money,
491
00:24:59,477 --> 00:25:01,336
you don't fear anything.
492
00:25:04,176 --> 00:25:05,346
Gosh.
493
00:25:07,977 --> 00:25:09,646
There is something I fear.
494
00:25:11,287 --> 00:25:12,416
Not catching the culprit.
495
00:25:12,416 --> 00:25:13,416
Goodness.
496
00:25:14,987 --> 00:25:17,457
There is a culprit I have to chase for the rest of my life.
497
00:25:18,156 --> 00:25:19,227
Who?
498
00:25:24,497 --> 00:25:25,497
I don't know.
499
00:25:26,666 --> 00:25:27,737
I don't even remember.
500
00:25:29,007 --> 00:25:30,906
Then how are you going to find him?
501
00:25:31,106 --> 00:25:32,936
I probably never will.
502
00:25:33,707 --> 00:25:35,077
That's what scares me even more.
503
00:25:35,507 --> 00:25:36,777
That I might...
504
00:25:38,616 --> 00:25:39,977
fail to catch him again.
505
00:25:40,446 --> 00:25:41,846
What are you talking about?
506
00:25:44,346 --> 00:25:46,856
A total of 119 cameras were installed.
507
00:25:47,156 --> 00:25:49,086
The crackdown continues until the end of next March.
508
00:25:49,086 --> 00:25:50,656
In the first nine hours,
509
00:25:50,656 --> 00:25:52,656
already 280 cars were caught.
510
00:25:52,827 --> 00:25:55,967
The fine is 250 dollars.
511
00:25:56,727 --> 00:26:00,467
Among the 337 cities, we're in 76th place.
512
00:26:00,467 --> 00:26:02,307
Global statistical service...
513
00:26:02,307 --> 00:26:04,567
Hey, didn't I tell you to take the blankets out of the washer...
514
00:26:04,567 --> 00:26:05,807
and dry them?
515
00:26:05,807 --> 00:26:08,376
Gosh, even if I hang them at this hour,
516
00:26:08,376 --> 00:26:10,007
do you think they'll dry?
517
00:26:10,646 --> 00:26:13,146
Why can't we wait until morning?
518
00:26:13,146 --> 00:26:15,787
Why are you making a fuss?
519
00:26:16,146 --> 00:26:18,586
I can't believe you're still bossing me around.
520
00:26:18,757 --> 00:26:20,686
Just do as I say...
521
00:26:20,686 --> 00:26:21,886
before I kick you out.
522
00:26:23,787 --> 00:26:26,457
Is she going deaf because she drinks too much?
523
00:26:26,797 --> 00:26:28,896
A group of well-built men are walking together.
524
00:26:29,396 --> 00:26:31,027
They bow deeply at their boss...
525
00:26:31,027 --> 00:26:34,136
and threaten a gang member who is down on his knees.
526
00:26:34,136 --> 00:26:36,436
A fight erupted between gangs...
527
00:26:36,436 --> 00:26:38,676
from Incheon and Gwangju...
528
00:26:38,676 --> 00:26:41,176
in broad daylight in the heart of Gwangju.
529
00:26:41,507 --> 00:26:44,207
The police believe that Incheon's Yeonan Gang...
530
00:26:44,207 --> 00:26:47,277
travelled all the way to Gwangju for revenge...
531
00:26:47,277 --> 00:26:50,946
and chase the gang members who ran away.
532
00:26:50,946 --> 00:26:53,656
Those scumbags.
533
00:26:53,656 --> 00:26:56,787
The seasonal fine dust control measures came into effect today.
534
00:27:14,737 --> 00:27:15,946
Who are you?
535
00:27:49,077 --> 00:27:51,646
Ji Hyuk, try to remember.
536
00:27:52,547 --> 00:27:54,747
You saw the person who stabbed your dad, right?
537
00:27:58,987 --> 00:28:00,156
Do you remember his face?
538
00:28:05,027 --> 00:28:06,527
Try to remember.
539
00:28:07,156 --> 00:28:09,267
You're the only one who saw him.
540
00:28:16,406 --> 00:28:17,866
I don't remember anything...
541
00:28:18,567 --> 00:28:19,876
at all.
542
00:28:30,487 --> 00:28:31,586
Mom.
543
00:28:36,057 --> 00:28:37,156
Mom.
544
00:28:51,037 --> 00:28:52,176
Mom.
545
00:28:55,547 --> 00:28:56,807
Mom.
546
00:28:57,577 --> 00:29:01,416
Detective Oh. You don't know what makes people...
547
00:29:01,416 --> 00:29:04,047
happy and unhappy, do you?
548
00:30:02,656 --> 00:30:04,456
(Seobu Police Station)
549
00:30:04,456 --> 00:30:06,127
Joo Dong Pal from Yeonan Gang?
550
00:30:06,127 --> 00:30:08,587
Yes, sir. He's the boss of the Yeonan Gang punks...
551
00:30:08,587 --> 00:30:10,456
who caused a mess in Gwangju yesterday.
552
00:30:10,456 --> 00:30:13,067
I'll use this opportunity to arrest Joo Dong Pal...
553
00:30:13,067 --> 00:30:15,267
and all the members of the gang.
554
00:30:15,267 --> 00:30:17,436
It won't be easy to catch them.
555
00:30:17,436 --> 00:30:19,736
I bet they've already gone into hiding.
556
00:30:20,666 --> 00:30:21,736
Yes, come in.
557
00:30:22,406 --> 00:30:24,307
- Can I come in? - Yes, come on in.
558
00:30:24,307 --> 00:30:26,646
- Hey, you... - Come on in.
559
00:30:26,646 --> 00:30:27,676
Shouldn't you be on your vacation?
560
00:30:27,676 --> 00:30:30,317
Gosh, Chief. I get that it's regarding an urgent matter,
561
00:30:30,317 --> 00:30:32,646
but it's rude to call in someone who's on vacation.
562
00:30:32,646 --> 00:30:34,916
Hey. Even though it happened in Gwangju,
563
00:30:34,916 --> 00:30:36,757
the spotlight is on our guys.
564
00:30:36,757 --> 00:30:39,156
If we fail to put those punks behind bars,
565
00:30:39,156 --> 00:30:41,386
the media will blame our precinct.
566
00:30:41,827 --> 00:30:44,297
You're the only one who can catch Joo Dong Pal.
567
00:30:44,396 --> 00:30:45,456
Do you know...
568
00:30:45,797 --> 00:30:47,396
a lot about Joo Dong Pal?
569
00:30:47,396 --> 00:30:50,196
I've been keeping an eye on him since he was young.
570
00:30:50,196 --> 00:30:52,567
But I'm on vacation now. Why did you have to bring me in?
571
00:30:52,567 --> 00:30:53,666
Sir.
572
00:30:53,867 --> 00:30:57,136
The guys in Gwangju just asked us to work on the case with them.
573
00:30:57,136 --> 00:30:59,277
If they catch Joo Dong Pal while we're dawdling,
574
00:30:59,277 --> 00:31:01,307
it'll be a huge embarrassment for us.
575
00:31:01,307 --> 00:31:03,946
If this involves Joo Dong Pal, it's under our jurisdiction,
576
00:31:03,946 --> 00:31:06,486
so they should transfer him over to us even if they catch him.
577
00:31:06,486 --> 00:31:09,156
Gosh, who cares about such rules these days?
578
00:31:09,156 --> 00:31:11,656
The one who cuffs him first can take him.
579
00:31:11,656 --> 00:31:13,757
Gwangju Metropolitan Police Agency...
580
00:31:13,757 --> 00:31:15,827
has already issued an arrest warrant.
581
00:31:15,827 --> 00:31:17,757
Gosh, those mannerless jerks.
582
00:31:17,757 --> 00:31:20,127
Sir, Joo Dong Pal is like...
583
00:31:20,627 --> 00:31:23,666
a fish that we've been feeding in our pond.
584
00:31:23,666 --> 00:31:26,367
Will you let those folks in Gwangju take everything?
585
00:31:26,367 --> 00:31:28,007
No, I won't let that happen.
586
00:31:28,767 --> 00:31:31,877
Have you really been keeping tabs on Joo Dong Pal?
587
00:31:31,877 --> 00:31:34,676
Goodness, I'm supposed to go to Vietnam with my high school friends.
588
00:31:34,676 --> 00:31:38,246
I've even bought my flight ticket for tomorrow. I can't cancel it.
589
00:31:38,246 --> 00:31:39,347
Cancel it.
590
00:31:39,347 --> 00:31:40,946
The cancellation fee isn't a lot.
591
00:31:40,946 --> 00:31:42,787
Still, it'll cost at least 150 to 200 dollars...
592
00:31:42,787 --> 00:31:44,656
I'm sure he'll take care of it.
593
00:31:45,087 --> 00:31:47,156
Then I shall make a sacrifice.
594
00:31:47,156 --> 00:31:49,757
However, I want only my team to be working on this case.
595
00:31:49,757 --> 00:31:53,067
If you bring in some riff raff halfway through...
596
00:31:54,527 --> 00:31:56,236
Okay, I heard you.
597
00:31:56,966 --> 00:31:58,136
Kang Do Chang.
598
00:31:59,037 --> 00:32:00,037
You got this.
599
00:32:03,837 --> 00:32:06,206
- Goodness. - You punk.
600
00:32:06,746 --> 00:32:08,706
Gosh, there goes my vacation.
601
00:32:11,246 --> 00:32:14,087
(Yeonan Gang, Joo Dong Pal)
602
00:32:18,087 --> 00:32:19,587
This scumbag.
603
00:32:20,156 --> 00:32:22,656
He grew up in Incheon, which means...
604
00:32:22,656 --> 00:32:25,257
he has connections everywhere,
605
00:32:25,257 --> 00:32:27,297
and there's a high chance that some Intel might get leaked.
606
00:32:27,297 --> 00:32:30,037
If we lose him this time, we'll never catch him.
607
00:32:30,136 --> 00:32:32,706
If you're answering a phone call regarding this case,
608
00:32:32,706 --> 00:32:34,567
answer it outside the office.
609
00:32:34,906 --> 00:32:38,077
All the information must be kept strictly confidential. Understand?
610
00:32:38,077 --> 00:32:39,146
- Yes, sir. - Yes, sir.
611
00:32:50,117 --> 00:32:53,656
As for Oh Jong Tae, you two take him on.
612
00:32:53,656 --> 00:32:54,726
(Incheon Jeil Trust)
613
00:32:54,726 --> 00:32:56,696
Whenever he meets anyone, take photos.
614
00:32:56,896 --> 00:32:58,156
Dong Wook, you stay here...
615
00:32:58,156 --> 00:33:00,396
and keep an eye on what Nam Guk Hyun's team is up to.
616
00:33:00,797 --> 00:33:02,866
And tail them after work to see who they're meeting with.
617
00:33:02,866 --> 00:33:04,866
But stop tailing them if you think they may catch on.
618
00:33:04,866 --> 00:33:06,607
- Got it, sir. - Jae Hong.
619
00:33:06,706 --> 00:33:10,306
I'll tell you the whereabouts of some small fry under Joo Dong Pal.
620
00:33:10,306 --> 00:33:11,637
Bring them in and interrogate them.
621
00:33:11,637 --> 00:33:14,706
That way, Superintendent Moon will think things are moving along.
622
00:33:14,806 --> 00:33:17,947
Only we can do this.
623
00:33:17,947 --> 00:33:20,047
Let's think that we're representing...
624
00:33:20,047 --> 00:33:23,056
the entire police force and take this to the end, okay?
625
00:33:23,056 --> 00:33:24,116
Here.
626
00:33:26,387 --> 00:33:28,286
- Go, team! - Go, team!
627
00:33:28,286 --> 00:33:29,956
- Go, team! - Go, team!
628
00:33:30,857 --> 00:33:31,896
Good.
629
00:33:33,896 --> 00:33:36,096
- Jae Hong, let's get moving. - Okay.
630
00:33:36,766 --> 00:33:38,766
- All right. - See you later.
631
00:33:39,206 --> 00:33:41,467
Gosh, it's so hectic because of Joo Dong Pal.
632
00:33:41,467 --> 00:33:45,036
Goodness, those fools. How childish.
633
00:33:46,007 --> 00:33:48,146
Incheon Seobu Police Station, Nam Guk Hyun speaking.
634
00:33:48,806 --> 00:33:49,846
Pardon?
635
00:33:50,377 --> 00:33:52,516
Reporter Jin Seo Gyeong? How can I help you?
636
00:33:53,547 --> 00:33:54,587
Yes.
637
00:33:56,987 --> 00:33:58,056
Hey.
638
00:33:58,456 --> 00:34:01,887
Why do you think Jin Seo Gyeong called Nam Guk Hyun?
639
00:34:02,857 --> 00:34:05,027
A cop cannot investigate his fellow officer.
640
00:34:12,467 --> 00:34:15,976
I received a tip regarding Lee Dae Chul, the death-row convict.
641
00:34:16,076 --> 00:34:18,777
Detective Kang Do Chang was in charge of that case.
642
00:34:18,777 --> 00:34:20,447
If you have questions, ask him directly.
643
00:34:20,447 --> 00:34:23,777
It involves Oh Jong Tae, the president of Incheon Jeil Trust.
644
00:34:24,777 --> 00:34:26,246
I heard you were in charge...
645
00:34:26,246 --> 00:34:29,186
of the initial investigations for Yoon Ji Sun's case. Correct?
646
00:34:29,887 --> 00:34:32,487
The tip we received states that Oh Jong Tae and Yoon Ji Sun...
647
00:34:32,487 --> 00:34:34,587
were in a relationship at the time of the murder.
648
00:34:34,587 --> 00:34:36,627
And there's solid evidence that backs up the claim.
649
00:34:36,627 --> 00:34:38,726
He should've been considered the key suspect.
650
00:34:38,726 --> 00:34:40,226
Why didn't the police investigate him?
651
00:34:44,137 --> 00:34:45,197
Oh Jong Tae...
652
00:34:45,637 --> 00:34:47,036
was one of the suspects.
653
00:34:48,036 --> 00:34:50,607
Then how come the reports that were handed over...
654
00:34:50,607 --> 00:34:52,806
to Detective Kang didn't include anything about him?
655
00:34:56,476 --> 00:34:59,317
Because we confirmed his alibi.
656
00:35:18,137 --> 00:35:19,907
The office will be closed for the time being.
657
00:35:20,436 --> 00:35:22,677
And go somewhere in the countryside...
658
00:35:23,576 --> 00:35:26,076
and lie low until I call you.
659
00:35:26,076 --> 00:35:27,576
- Understood, boss. - Here.
660
00:35:28,177 --> 00:35:30,576
It won't take long. Here.
661
00:35:32,616 --> 00:35:33,616
We'll be off, then.
662
00:35:52,266 --> 00:35:54,837
Jo Seong Dae speaking. Go ahead.
663
00:35:56,777 --> 00:35:58,007
It doesn't matter.
664
00:35:58,806 --> 00:36:01,907
I don't care who I'm dealing with.
665
00:36:02,007 --> 00:36:04,016
Thank you.
666
00:36:06,387 --> 00:36:08,447
By the way, we should probably catch Joo Dong Pal as well.
667
00:36:08,686 --> 00:36:09,686
Yes, we should.
668
00:36:09,686 --> 00:36:12,887
Isn't it too much as a side gig? I mean, he's the boss of a gang.
669
00:36:12,987 --> 00:36:15,387
Joo Dong Pal has three women.
670
00:36:15,996 --> 00:36:17,396
One for Mondays, Wednesdays, and Fridays,
671
00:36:18,197 --> 00:36:19,197
the second one for Tuesdays and Thursdays,
672
00:36:19,197 --> 00:36:20,527
and the last one is for weekends.
673
00:36:20,527 --> 00:36:22,297
Whenever we want to catch him,
674
00:36:22,297 --> 00:36:24,337
we can just pick a day and go to that woman's place.
675
00:36:24,337 --> 00:36:25,666
I guarantee you that he'll be there.
676
00:36:27,237 --> 00:36:28,766
- Do Chang. - Yes?
677
00:36:29,407 --> 00:36:32,036
See that guy in the red shirt with a flower over there?
678
00:36:32,277 --> 00:36:33,576
He's got a big mouth.
679
00:36:35,206 --> 00:36:36,846
Let's arrest him and take him to Seoul.
680
00:36:37,416 --> 00:36:39,947
- For what? - For looking like a thug.
681
00:36:40,317 --> 00:36:42,487
Hey, you red pig!
682
00:36:42,686 --> 00:36:44,387
Hey, you!
683
00:36:44,387 --> 00:36:46,556
- What's up with that carnation? - Me?
684
00:36:46,556 --> 00:36:49,087
Have they managed to track down Joo Dong Pal yet?
685
00:36:49,087 --> 00:36:50,396
It'll take no time.
686
00:36:51,127 --> 00:36:52,596
What's going on with the guys in Gwangju?
687
00:36:52,596 --> 00:36:54,467
Their regional investigation unit has taken on the case.
688
00:36:54,467 --> 00:36:55,527
The regional investigation unit?
689
00:36:55,527 --> 00:36:57,666
- Yes. - So they want to catch him.
690
00:36:57,666 --> 00:37:00,206
- Yes, obviously. - We must catch him quickly.
691
00:37:00,206 --> 00:37:02,777
Make sure the media covers it while it's still hot.
692
00:37:02,777 --> 00:37:04,976
- It'll shut the Gwangju guys up. - Will do, sir.
693
00:37:05,576 --> 00:37:06,976
Darn it.
694
00:37:08,407 --> 00:37:09,416
Gosh.
695
00:37:11,317 --> 00:37:12,317
Who is this guy?
696
00:37:12,686 --> 00:37:15,416
He is Joo Dong Pal's minion.
697
00:37:15,416 --> 00:37:17,916
What? Joo Dong Pal? Who is that?
698
00:37:17,916 --> 00:37:20,027
Gosh! I don't know who that is.
699
00:37:20,027 --> 00:37:21,657
You don't know who Joo Dong Pal is?
700
00:37:22,556 --> 00:37:23,726
What's going on?
701
00:37:23,726 --> 00:37:25,726
I guess he doesn't remember him.
702
00:37:26,127 --> 00:37:29,166
His memory will come back as soon as we start talking.
703
00:37:30,197 --> 00:37:31,737
Don't you worry. Let's go.
704
00:37:31,737 --> 00:37:34,137
- I really don't know who that is. - Okay, all right.
705
00:37:34,137 --> 00:37:36,306
Just tell us where Joo Dong Pal is,
706
00:37:36,306 --> 00:37:38,777
and we'll say you don't know him at all.
707
00:37:40,576 --> 00:37:42,076
Come on. You know the drill.
708
00:37:42,547 --> 00:37:45,447
Gosh! That hurts!
709
00:37:45,746 --> 00:37:47,516
Kang Do Chang is the best...
710
00:37:47,516 --> 00:37:50,786
when it comes to handling thugs like that.
711
00:37:59,826 --> 00:38:01,826
You were charged four times for assault.
712
00:38:01,826 --> 00:38:04,337
Do you think he qualifies...
713
00:38:04,536 --> 00:38:06,507
to be a member of Yeonan Gang?
714
00:38:06,507 --> 00:38:08,666
What are you talking about?
715
00:38:08,666 --> 00:38:11,777
According to the Additional Punishment Law on Specific Crimes,
716
00:38:11,777 --> 00:38:14,076
you'll be charged for creating a criminal gang.
717
00:38:14,107 --> 00:38:16,476
You'll be sentenced to 2 or 3 times...
718
00:38:16,677 --> 00:38:18,447
more than before. Right?
719
00:38:18,616 --> 00:38:20,116
Based on what?
720
00:38:20,116 --> 00:38:21,916
We'll catch Joo Dong Pal...
721
00:38:21,916 --> 00:38:23,987
and take a few photos of you next to him. That'll be enough.
722
00:38:23,987 --> 00:38:25,657
Even the judge won't be suspicious...
723
00:38:25,657 --> 00:38:27,387
after seeing his record. Right?
724
00:38:27,387 --> 00:38:28,387
Yes.
725
00:38:28,387 --> 00:38:29,896
What do you want from me?
726
00:38:29,896 --> 00:38:32,896
Prove that you work for Jo Seong Dae.
727
00:38:33,266 --> 00:38:34,697
Then you'll be cleared of charges.
728
00:38:36,337 --> 00:38:37,496
I just...
729
00:38:38,596 --> 00:38:40,337
work at the office.
730
00:38:40,337 --> 00:38:42,666
I don't even know the details of what he does.
731
00:38:42,666 --> 00:38:45,476
Then you're admitting to working for Jo Seong Dae?
732
00:38:45,476 --> 00:38:47,646
You said you'd let me go if I did.
733
00:38:48,806 --> 00:38:50,016
Jo Seong Dae...
734
00:38:50,846 --> 00:38:52,346
killed Park Gun Ho.
735
00:38:52,947 --> 00:38:54,286
If he's proved guilty of murder,
736
00:38:54,286 --> 00:38:55,887
you'll be charged with murder as well.
737
00:38:55,887 --> 00:38:57,286
Seriously?
738
00:38:57,916 --> 00:39:00,226
I don't even know who Park Gun Ho is,
739
00:39:00,387 --> 00:39:02,186
and I don't know who my boss meets.
740
00:39:02,186 --> 00:39:04,697
I really don't know anything!
741
00:39:05,127 --> 00:39:08,366
I didn't do anything other than catching...
742
00:39:08,496 --> 00:39:10,366
and bringing the people he asks me to.
743
00:39:10,567 --> 00:39:13,206
Who did Jo Seong Dae ask you to bring?
744
00:39:14,666 --> 00:39:15,666
Park Gun Ho?
745
00:39:17,237 --> 00:39:18,306
No, it wasn't him.
746
00:39:18,306 --> 00:39:20,047
Did Jo Seong Dae kill the other person too?
747
00:39:20,476 --> 00:39:23,317
No, he went back alive.
748
00:39:23,746 --> 00:39:24,746
I'm sure of it.
749
00:39:24,746 --> 00:39:26,416
Really? That's a relief.
750
00:39:26,416 --> 00:39:28,447
Then you can tell us. Who is it?
751
00:39:33,427 --> 00:39:39,567
(December 7, 2018)
752
00:39:39,967 --> 00:39:41,396
Go Jun Seop.
753
00:39:43,536 --> 00:39:45,337
We have something to discuss in private,
754
00:39:45,596 --> 00:39:47,166
so wait outside.
755
00:39:47,337 --> 00:39:48,337
Yes, sir.
756
00:39:51,536 --> 00:39:52,877
Don't worry.
757
00:39:53,177 --> 00:39:54,547
We're just going to talk.
758
00:40:44,927 --> 00:40:46,496
Are you ready to talk now?
759
00:40:47,467 --> 00:40:49,326
- One more time? - No.
760
00:40:49,527 --> 00:40:50,666
Hey.
761
00:40:50,666 --> 00:40:52,737
Do you think we'll end up taking care of the body?
762
00:40:59,036 --> 00:41:00,777
Our talk went well.
763
00:41:01,047 --> 00:41:03,116
Make sure to get him home safely.
764
00:41:03,277 --> 00:41:04,277
Yes, sir.
765
00:41:13,857 --> 00:41:14,987
Mr. Go Jun Seop?
766
00:41:14,987 --> 00:41:17,257
Yes, that's me.
767
00:41:17,596 --> 00:41:18,596
What is it?
768
00:41:19,197 --> 00:41:20,866
We're from Seobu Police Station.
769
00:41:20,866 --> 00:41:22,297
Police station?
770
00:41:22,297 --> 00:41:23,297
What could it be?
771
00:41:25,166 --> 00:41:27,936
Is there any place we can talk quietly?
772
00:41:28,666 --> 00:41:29,677
Come with me.
773
00:41:31,936 --> 00:41:33,047
All right.
774
00:41:33,907 --> 00:41:35,476
What is going on?
775
00:41:44,056 --> 00:41:45,657
You must have studied art.
776
00:41:45,887 --> 00:41:46,887
Yes.
777
00:41:47,157 --> 00:41:48,387
May I ask where?
778
00:41:48,757 --> 00:41:50,726
I studied occidental painting at Seongmun University.
779
00:41:50,726 --> 00:41:53,127
Then you must know Ms. Yoon Ji Sun, who was killed five years ago.
780
00:41:53,127 --> 00:41:54,496
I went to school with her.
781
00:41:54,866 --> 00:41:56,567
- Then... - That's it.
782
00:41:57,096 --> 00:41:59,637
Of course, I know her. We were in the same department.
783
00:41:59,936 --> 00:42:03,536
But I have nothing more to tell you related to her.
784
00:42:03,936 --> 00:42:04,936
Are you satisfied?
785
00:42:05,076 --> 00:42:07,947
I'm busy preparing for a presentation.
786
00:42:08,306 --> 00:42:09,306
I'm sorry.
787
00:42:10,377 --> 00:42:12,416
I bet you have a lot to say about this person.
788
00:42:13,087 --> 00:42:15,246
No, I don't.
789
00:42:15,246 --> 00:42:16,246
That can't be.
790
00:42:17,587 --> 00:42:20,186
I'm sure you thought of him every night.
791
00:42:20,927 --> 00:42:23,996
The horrid memories of him will continue haunting you.
792
00:42:24,396 --> 00:42:26,127
You'll have to live forever as the coward...
793
00:42:26,127 --> 00:42:29,567
that was too scared to call the police back then.
794
00:42:29,567 --> 00:42:31,666
We're going to make him pay.
795
00:42:32,896 --> 00:42:35,206
What did Jo Seong Dae want from you?
796
00:42:35,206 --> 00:42:37,306
What did you say to him when you were taken to him?
797
00:42:37,837 --> 00:42:39,947
Jo Seong Dae doesn't blink an eye...
798
00:42:39,947 --> 00:42:42,047
when he kills a person.
799
00:42:42,806 --> 00:42:45,277
Why did someone like him let you live?
800
00:42:46,317 --> 00:42:49,246
He believed you had a reason you couldn't go to the police.
801
00:42:49,286 --> 00:42:51,587
You have something to hide too, right?
802
00:42:54,726 --> 00:42:55,927
This isn't working.
803
00:42:55,927 --> 00:42:57,896
We'll be back with a warrant. Let's go.
804
00:43:00,467 --> 00:43:01,467
Wait.
805
00:43:04,797 --> 00:43:05,866
He...
806
00:43:06,907 --> 00:43:09,266
thought I killed Ji Sun.
807
00:43:10,837 --> 00:43:13,306
He badgered me to tell him why I killed her.
808
00:43:13,806 --> 00:43:15,806
Why did he think you did it?
809
00:43:15,806 --> 00:43:16,947
I was dating...
810
00:43:17,616 --> 00:43:19,576
Ji Sun at the time.
811
00:43:21,447 --> 00:43:23,516
But I didn't kill her.
812
00:43:25,657 --> 00:43:29,286
(November 1, 2015)
813
00:43:29,286 --> 00:43:30,757
This was in there.
814
00:43:31,297 --> 00:43:32,826
Oh, that...
815
00:43:32,826 --> 00:43:34,226
It belongs to him, doesn't it?
816
00:43:35,166 --> 00:43:37,637
- Who? - The day you came from New York.
817
00:43:37,967 --> 00:43:39,866
Did you know I was waiting at the airport?
818
00:43:40,666 --> 00:43:42,107
You walked out with a man.
819
00:43:42,967 --> 00:43:45,076
You went with him, didn't you?
820
00:43:47,047 --> 00:43:48,607
He looked rich.
821
00:43:49,576 --> 00:43:51,746
He must be quite something...
822
00:43:51,746 --> 00:43:53,246
if he were able to take you to New York.
823
00:43:54,047 --> 00:43:56,047
I never knew you were so materialistic.
824
00:44:00,186 --> 00:44:01,456
Don't leave.
825
00:44:02,127 --> 00:44:05,056
I don't have feelings for him.
826
00:44:05,927 --> 00:44:08,896
He said he'd sponsor me without anything in return.
827
00:44:08,896 --> 00:44:11,036
That's why I trusted and went with him.
828
00:44:11,036 --> 00:44:12,036
So?
829
00:44:12,536 --> 00:44:14,237
Nothing happened in New York?
830
00:44:15,036 --> 00:44:16,337
When we were there,
831
00:44:17,607 --> 00:44:20,107
I saw him for the person he really is.
832
00:44:20,846 --> 00:44:23,447
But I rejected him to the end.
833
00:44:23,447 --> 00:44:25,377
What did he do to you?
834
00:44:26,246 --> 00:44:27,317
Tell me.
835
00:44:28,717 --> 00:44:29,987
Tell me!
836
00:44:29,987 --> 00:44:31,516
What did he do to you?
837
00:44:31,516 --> 00:44:32,587
Please...
838
00:44:32,916 --> 00:44:35,326
I'll end this on my own.
839
00:44:35,326 --> 00:44:36,326
End what?
840
00:44:36,427 --> 00:44:37,857
You said nothing happened.
841
00:44:37,857 --> 00:44:39,726
Nothing really happened.
842
00:44:40,366 --> 00:44:41,766
Please believe me.
843
00:44:42,666 --> 00:44:45,096
Please let me handle this.
844
00:44:45,096 --> 00:44:46,936
I'll make sure to end it.
845
00:44:47,237 --> 00:44:48,237
Please.
846
00:44:50,837 --> 00:44:53,076
The only person I love...
847
00:44:54,306 --> 00:44:55,907
is you.
848
00:44:58,177 --> 00:44:59,346
I love you.
849
00:45:00,916 --> 00:45:04,157
That was the last time I saw Ji Sun.
850
00:45:04,817 --> 00:45:06,387
Two days later,
851
00:45:08,027 --> 00:45:10,027
she was found dead.
852
00:45:10,826 --> 00:45:13,596
The watch you found at her studio that day.
853
00:45:14,427 --> 00:45:15,496
Is this it?
854
00:45:16,326 --> 00:45:18,297
Yes, it looks similar.
855
00:45:21,007 --> 00:45:22,206
The man...
856
00:45:22,737 --> 00:45:25,036
that was at the airport with Ms. Yoon Ji Sun.
857
00:45:27,907 --> 00:45:29,646
Yes, that's him.
858
00:45:33,987 --> 00:45:35,646
Why didn't you speak up earlier?
859
00:45:36,087 --> 00:45:37,717
If you had said something,
860
00:45:37,717 --> 00:45:39,717
things wouldn't have gotten this complicated.
861
00:45:40,157 --> 00:45:42,587
You said she was your girlfriend. Don't you feel upset?
862
00:45:42,657 --> 00:45:44,427
Don't you feel bad for your dead girlfriend?
863
00:45:44,427 --> 00:45:46,127
If I went to the police,
864
00:45:46,357 --> 00:45:48,166
I'm sure I would've been a suspect.
865
00:45:49,027 --> 00:45:51,067
If he's proven innocent,
866
00:45:51,436 --> 00:45:53,166
I'd be the only suspect left.
867
00:45:53,766 --> 00:45:55,536
I was the only one...
868
00:45:56,436 --> 00:45:57,706
with a motive.
869
00:45:58,607 --> 00:46:01,407
That's the reason you kept quiet all this time?
870
00:46:01,746 --> 00:46:02,947
Unbelievable.
871
00:46:04,076 --> 00:46:05,877
Doesn't it give you a guilty conscience?
872
00:46:06,016 --> 00:46:08,987
I would've said something if the police came to see me.
873
00:46:10,456 --> 00:46:11,757
However, no one,
874
00:46:12,657 --> 00:46:14,657
not a single person came to see me.
875
00:46:14,987 --> 00:46:17,797
I want to go and ask the detective that was in charge of the case...
876
00:46:17,956 --> 00:46:20,127
why he didn't come see me.
877
00:46:20,567 --> 00:46:23,337
Why was someone other than that scumbag...
878
00:46:23,337 --> 00:46:25,197
that was chasing after Ji Sun held responsible?
879
00:46:29,237 --> 00:46:31,036
The person I thought of every night isn't...
880
00:46:31,936 --> 00:46:34,377
the punk that beat me up.
881
00:46:35,677 --> 00:46:37,846
It was Ji Sun's face I remembered...
882
00:46:40,047 --> 00:46:41,786
when she said she loved me for the last time.
883
00:46:47,485 --> 00:46:49,784
Okay. Let's meet there.
884
00:46:50,195 --> 00:46:51,224
Bye.
885
00:46:57,335 --> 00:46:58,335
Do Chang.
886
00:47:00,105 --> 00:47:01,764
Reporter Jin wants to meet us.
887
00:47:02,434 --> 00:47:03,434
Okay.
888
00:47:03,434 --> 00:47:06,235
I have to go to the hospital. Eun Hye is being discharged.
889
00:47:06,235 --> 00:47:08,244
Do you need my car?
890
00:47:08,244 --> 00:47:11,215
No. It's close by. I'll take a taxi.
891
00:47:11,474 --> 00:47:13,815
Let's keep in touch. I'll come over when I'm done.
892
00:47:13,815 --> 00:47:15,085
Okay.
893
00:47:20,014 --> 00:47:21,025
Do Chang.
894
00:47:22,824 --> 00:47:24,154
We don't have much time.
895
00:47:24,525 --> 00:47:26,425
Don't let emotions sway you.
896
00:47:26,695 --> 00:47:28,364
I know, you punk.
897
00:47:47,445 --> 00:47:49,145
No, I'm really fine.
898
00:47:49,145 --> 00:47:51,784
Keep it. Get some soju on your way home or something.
899
00:47:52,215 --> 00:47:55,855
It's from my investigation budget, so don't worry.
900
00:47:56,384 --> 00:47:57,855
Okay. Thank you.
901
00:47:57,855 --> 00:47:59,654
Have a good day, sir.
902
00:48:13,375 --> 00:48:14,775
Are you ready?
903
00:48:16,175 --> 00:48:19,574
Is that the prescription from the doctor?
904
00:48:22,784 --> 00:48:25,985
Let's stop by at the pharmacy on our way.
905
00:48:25,985 --> 00:48:28,855
To where? I'm not going to a protection center.
906
00:48:29,125 --> 00:48:30,954
That's not where we're going.
907
00:48:31,324 --> 00:48:32,324
You're going home.
908
00:48:33,895 --> 00:48:34,895
My home.
909
00:48:36,565 --> 00:48:37,594
Let's go.
910
00:48:44,775 --> 00:48:45,875
Detective.
911
00:48:47,605 --> 00:48:49,304
Why are you doing this to me?
912
00:48:50,775 --> 00:48:53,244
What do you mean? What did I do?
913
00:48:53,614 --> 00:48:55,014
You're the one...
914
00:48:56,485 --> 00:48:58,315
who arrested my dad.
915
00:49:00,054 --> 00:49:02,454
Without you, he wouldn't be a death-row convict now.
916
00:49:04,295 --> 00:49:07,025
Do you think you can make me like you?
917
00:49:09,724 --> 00:49:11,634
Of course not.
918
00:49:12,764 --> 00:49:15,335
Keep hating me. I'll feel more comfortable that way.
919
00:49:24,545 --> 00:49:26,545
This is a hallway in Haesong Hotel in Busan.
920
00:49:26,915 --> 00:49:30,184
It's around Yoon Ji Sun's estimated time of death.
921
00:49:31,755 --> 00:49:34,125
They went in around 11:30pm.
922
00:49:36,585 --> 00:49:39,554
Around 1am, the woman who was with him leaves the room.
923
00:49:40,125 --> 00:49:41,224
And then...
924
00:49:44,165 --> 00:49:46,465
Oh Jong Tae leaves the room around 9am.
925
00:49:47,605 --> 00:49:49,665
It's because of this footage...
926
00:49:49,665 --> 00:49:51,375
that Oh Jong Tae was eliminated from the investigation.
927
00:50:08,355 --> 00:50:11,594
Why couldn't you tell me you were coming beforehand?
928
00:50:11,695 --> 00:50:13,094
This is all I have right now.
929
00:50:13,094 --> 00:50:15,425
This is a feast.
930
00:50:15,425 --> 00:50:18,235
Why do you grumble so much if you're going to be nice?
931
00:50:18,795 --> 00:50:20,534
Eun Hye, come out and eat!
932
00:50:22,835 --> 00:50:24,934
- Eun Hye. - She went out.
933
00:50:25,474 --> 00:50:26,574
What? Where did she go?
934
00:50:26,574 --> 00:50:28,974
She said she needed to buy some underwear.
935
00:50:30,005 --> 00:50:33,275
(Sawon Park)
936
00:51:01,844 --> 00:51:05,614
Does this mean we have to change the direction of the investigation?
937
00:51:06,215 --> 00:51:08,384
Isn't Go Jun Seop...
938
00:51:08,645 --> 00:51:11,614
the more likely culprit now?
939
00:51:12,154 --> 00:51:15,425
Didn't you see him? Does he look like the culprit to you?
940
00:51:17,594 --> 00:51:19,454
No, not him.
941
00:51:20,565 --> 00:51:21,565
Detective Kang.
942
00:51:22,925 --> 00:51:25,965
I hear you cancelled your vacation to catch Joo Dong Pal.
943
00:51:25,965 --> 00:51:28,605
Well, he's under our jurisdiction.
944
00:51:28,605 --> 00:51:29,934
Anyone can catch him, right?
945
00:51:29,934 --> 00:51:31,335
Then why haven't you?
946
00:51:32,134 --> 00:51:34,445
Don't you have all those guys in the palm of your hand?
947
00:51:34,704 --> 00:51:38,514
Mind your own business. I can take care of it.
948
00:51:41,614 --> 00:51:43,614
- Detective Oh. - Yes?
949
00:51:43,614 --> 00:51:45,915
- Are you close to Jin Seo Gyeong? - Yes.
950
00:51:47,054 --> 00:51:48,425
We're very close.
951
00:51:49,925 --> 00:51:53,224
I guess a Police University graduate is no different.
952
00:51:53,324 --> 00:51:55,224
You're dragged down to the same level in the end.
953
00:51:56,125 --> 00:51:58,195
You're just as shameless...
954
00:51:58,195 --> 00:52:00,704
and also reckless in handling cases.
955
00:52:01,634 --> 00:52:02,934
I can see that you learned a lot.
956
00:52:03,904 --> 00:52:06,034
What is that punk babbling about?
957
00:52:07,005 --> 00:52:09,175
I'm sure Jo Seong Dae found out about Oh Jong Tae...
958
00:52:09,875 --> 00:52:12,114
through Go Jun Seop.
959
00:52:12,715 --> 00:52:14,184
But Jo Seong Dae...
960
00:52:14,184 --> 00:52:16,715
killed Park Gun Ho for Oh Jong Tae.
961
00:52:16,715 --> 00:52:20,485
Jo Seong Dae must have blackmailed Oh Jong Tae about his crime.
962
00:52:20,855 --> 00:52:22,355
Oh Jong Tae must have paid him.
963
00:52:22,355 --> 00:52:24,094
After having a taste of money,
964
00:52:24,094 --> 00:52:25,994
Jo Seong Dae started working for him.
965
00:52:26,224 --> 00:52:27,324
Isn't that obvious?
966
00:52:27,425 --> 00:52:29,125
Chief Nam may have...
967
00:52:29,125 --> 00:52:31,795
tasted Oh Jong Tae's money too.
968
00:52:33,335 --> 00:52:35,804
I want to look deeper into this footage.
969
00:52:35,804 --> 00:52:36,835
All right.
970
00:52:38,974 --> 00:52:40,904
- Call me if you find anything. - I will.
971
00:52:46,315 --> 00:52:49,485
Hey, is Eun Hye home yet?
972
00:52:53,454 --> 00:52:56,284
- Hello. - The footage from earlier...
973
00:52:56,654 --> 00:52:58,324
I can't trust it.
974
00:52:58,324 --> 00:53:01,125
It's strange that Chief Nam handed it over so easily.
975
00:53:01,125 --> 00:53:02,925
I agree.
976
00:53:03,125 --> 00:53:06,395
I'm on my way to the KCSI to ask for a thorough examination.
977
00:53:06,395 --> 00:53:08,864
Really? That's a good idea. I'll come with you.
978
00:53:08,864 --> 00:53:10,474
You don't have to.
979
00:53:10,474 --> 00:53:12,335
I'll let you know whether it's fabricated or not.
980
00:53:12,335 --> 00:53:14,275
I'm the one who got the footage.
981
00:53:14,275 --> 00:53:15,474
Who knows...
982
00:53:15,474 --> 00:53:17,344
you'll find out something and go to another reporter?
983
00:53:17,344 --> 00:53:18,744
I'll make a complete fool of myself.
984
00:53:18,744 --> 00:53:20,915
Do you think I'll do that?
985
00:53:21,014 --> 00:53:22,085
Yes.
986
00:53:22,744 --> 00:53:24,715
Come over then. Okay.
987
00:53:31,824 --> 00:53:34,295
It's original. It's not been edited either.
988
00:53:34,295 --> 00:53:37,494
The time code is from when this was filmed as well.
989
00:53:38,494 --> 00:53:39,565
Can you...
990
00:53:40,065 --> 00:53:42,235
go back to where the woman leaves the room?
991
00:53:42,665 --> 00:53:44,404
I'm positive.
992
00:53:44,505 --> 00:53:46,235
There is nothing suspicious about it.
993
00:53:47,474 --> 00:53:49,375
The woman leaves the room...
994
00:53:49,375 --> 00:53:51,145
Stop. There.
995
00:53:52,815 --> 00:53:53,915
What is that?
996
00:53:55,384 --> 00:53:57,855
There must have been some dust on the camera lens.
997
00:53:57,855 --> 00:53:58,855
Can we go back?
998
00:54:00,014 --> 00:54:01,985
The woman leaves the room...
999
00:54:04,425 --> 00:54:06,094
Stop. There.
1000
00:54:08,965 --> 00:54:11,235
A bug... Is that a bug?
1001
00:54:11,235 --> 00:54:14,505
A bug doesn't stay still in the air.
1002
00:54:15,065 --> 00:54:17,204
You're right. What could this be?
1003
00:54:24,775 --> 00:54:25,915
This is the footage of a bug...
1004
00:54:26,014 --> 00:54:28,744
sitting on the screen for a moment and flying away.
1005
00:54:37,224 --> 00:54:39,925
This was shot while the footage was playing on the screen.
1006
00:54:39,925 --> 00:54:41,395
That's why...
1007
00:54:41,395 --> 00:54:44,134
the time code appears to be original.
1008
00:54:46,864 --> 00:54:48,565
That's definitely possible.
1009
00:54:50,465 --> 00:54:52,675
We can focus on Jong Tae now.
1010
00:55:20,665 --> 00:55:23,235
No. I'll pick you up.
1011
00:55:24,875 --> 00:55:26,034
Don't worry.
1012
00:55:26,474 --> 00:55:28,875
I'm the one asking a favour.
1013
00:55:29,574 --> 00:55:30,574
Yes.
1014
00:55:31,744 --> 00:55:33,145
I'll see you in a bit.
1015
00:55:37,755 --> 00:55:40,784
All these rude jerks.
1016
00:55:41,485 --> 00:55:42,654
(Daegwang Trading Company)
1017
00:55:42,654 --> 00:55:44,454
Eun Hye hasn't come back, has she?
1018
00:55:45,355 --> 00:55:47,965
Okay. Wait.
1019
00:55:48,425 --> 00:55:50,395
Where can I buy women's underwear?
1020
00:55:51,465 --> 00:55:54,404
Not those places. Somewhere in the neighbourhood.
1021
00:55:55,634 --> 00:55:59,074
Really? Those places sell underwear too?
1022
00:56:00,005 --> 00:56:01,775
Okay. Bye.
1023
00:56:05,744 --> 00:56:07,614
My goodness.
1024
00:56:15,184 --> 00:56:16,324
Eun Hye.
1025
00:56:25,264 --> 00:56:26,364
Eun Hye.
1026
00:56:27,864 --> 00:56:29,235
Thank you for coming.
1027
00:56:29,235 --> 00:56:31,204
Mr. Park Gun Ho died.
1028
00:56:32,434 --> 00:56:34,005
Because of you.
1029
00:56:34,474 --> 00:56:37,744
- That's not... - Why do you make everyone unhappy?
1030
00:56:42,014 --> 00:56:43,045
Eun Hye.
1031
00:56:43,445 --> 00:56:44,454
I'm sorry.
1032
00:56:46,684 --> 00:56:48,085
It'll be over soon.
1033
00:56:48,355 --> 00:56:51,425
I don't want you to suffer because of me anymore.
1034
00:56:52,695 --> 00:56:53,755
What a joke.
1035
00:56:54,724 --> 00:56:57,364
- Eun Hye. - Don't be so fake. Just say it.
1036
00:56:58,565 --> 00:57:00,065
Admit that you think this is unfair.
1037
00:57:00,735 --> 00:57:02,835
Say that you don't want to die unfairly.
1038
00:57:02,934 --> 00:57:05,974
Don't act all pitiful because I don't pity you at all.
1039
00:57:05,974 --> 00:57:06,974
Eun Hye.
1040
00:57:14,485 --> 00:57:15,485
Fine.
1041
00:57:16,884 --> 00:57:18,355
I deceived you.
1042
00:57:19,284 --> 00:57:21,224
I actually killed someone.
1043
00:57:21,625 --> 00:57:24,795
I lied to others that I didn't do it because I wanted to live.
1044
00:57:25,954 --> 00:57:28,965
I'm a horrible person, so don't even think about me anymore.
1045
00:57:31,065 --> 00:57:32,065
Dad.
1046
00:57:34,904 --> 00:57:36,165
Why are you saying that?
1047
00:57:37,264 --> 00:57:38,505
Why are you being like this, Dad?
1048
00:57:40,074 --> 00:57:41,505
I know you didn't kill anyone.
1049
00:57:41,505 --> 00:57:44,045
I just told you that I deceived you, you fool.
1050
00:57:44,375 --> 00:57:46,614
Don't even think about me, ever.
1051
00:57:46,614 --> 00:57:50,114
Just think that I never existed.
1052
00:57:50,114 --> 00:57:51,654
That will help both of us...
1053
00:57:52,454 --> 00:57:53,684
feel more at ease.
1054
00:57:56,925 --> 00:57:58,025
Let's go.
1055
00:58:28,054 --> 00:58:30,855
Wait, hold on.
1056
00:58:31,454 --> 00:58:32,554
Just a moment, please.
1057
00:58:45,105 --> 00:58:47,945
I... That was foolish of me.
1058
00:58:49,145 --> 00:58:51,474
My daughter, Eun Hye... I'd like to see her again.
1059
00:58:51,844 --> 00:58:53,215
Please allow me to see her again.
1060
00:58:53,215 --> 00:58:55,715
Please tell Eun Hye... Ask her not to leave.
1061
00:58:56,985 --> 00:58:58,085
Tell her that her dad...
1062
00:58:58,784 --> 00:59:00,255
Her dad...
1063
00:59:01,324 --> 00:59:04,085
would like to see her again, just once more.
1064
00:59:05,525 --> 00:59:06,594
Please...
1065
00:59:08,065 --> 00:59:11,534
Please, I want to see her face one more time.
1066
00:59:12,264 --> 00:59:13,465
Please, Officer.
1067
00:59:24,815 --> 00:59:25,815
Eun Hye.
1068
00:59:27,315 --> 00:59:30,244
Eun Hye!
1069
00:59:32,684 --> 00:59:34,384
Eun Hye...
1070
00:59:44,795 --> 00:59:46,465
Sir, where are you?
1071
00:59:46,465 --> 00:59:47,665
I have some updates for you.
1072
00:59:48,204 --> 00:59:49,204
- Here is my card. - Thank you.
1073
00:59:49,965 --> 00:59:52,005
It's regarding Lee Dae Chul's case.
1074
00:59:53,775 --> 00:59:56,005
Oh, really?
1075
00:59:56,605 --> 00:59:58,574
Then I'll wait for you at the office.
1076
01:00:01,215 --> 01:00:02,215
Thank you.
1077
01:00:26,735 --> 01:00:28,105
(Junghan Daily)
1078
01:00:39,315 --> 01:00:43,324
(Junghan Daily)
1079
01:01:14,425 --> 01:01:15,425
Sir.
1080
01:01:18,025 --> 01:01:19,755
Hey, you...
1081
01:01:22,494 --> 01:01:23,565
Never mind.
1082
01:01:25,335 --> 01:01:27,134
Let's talk inside.
1083
01:01:29,735 --> 01:01:30,804
Sir.
1084
01:01:37,505 --> 01:01:38,514
My dad...
1085
01:01:44,485 --> 01:01:45,954
Please save my dad.
1086
01:02:19,954 --> 01:02:21,384
(The Good Detective)
1087
01:02:21,384 --> 01:02:24,085
Oh Jong Tae's alibi was fabricated.
1088
01:02:24,085 --> 01:02:25,295
Oh Jong Tae isn't the real culprit.
1089
01:02:25,295 --> 01:02:27,054
It's probably someone who has a lot more power.
1090
01:02:27,054 --> 01:02:28,594
Jong Tae showed it to us on purpose.
1091
01:02:28,594 --> 01:02:30,994
I won't have to go to court, right?
1092
01:02:30,994 --> 01:02:32,034
Joo Dong Pal!
1093
01:02:32,034 --> 01:02:34,835
Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now.
1094
01:02:34,835 --> 01:02:36,465
The witness who is most trusted by judges...
1095
01:02:36,465 --> 01:02:38,105
is usually the lead detective of the case.
1096
01:02:38,105 --> 01:02:39,875
If that detective testifies...
1097
01:02:40,904 --> 01:02:42,904
I never asked for a retrial.
1098
01:02:42,904 --> 01:02:44,645
Have you visited Lee Dae Chul recently?
1099
01:02:44,645 --> 01:02:45,645
Why are you asking me this?
1100
01:02:45,645 --> 01:02:48,884
Do Chang is reinvestigating Lee Dae Chul's case.
1101
01:02:48,884 --> 01:02:51,554
The cops show up wherever that witch goes.
1102
01:02:51,554 --> 01:02:53,085
I said, stop!
1103
01:02:53,085 --> 01:02:55,384
Eun Hye is not well!
1104
01:02:55,384 --> 01:02:56,384
How could you kick her out?
1105
01:02:56,384 --> 01:02:58,425
Do you really think you can look after her?
1106
01:02:58,425 --> 01:03:00,525
I'm sure she thinks about her dad in prison all the time.
79217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.