All language subtitles for Hung.S03E02.HDTV.XviD-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:02,381 We need a place 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,300 where women can walk in and walk up to the counter 3 00:00:06,035 --> 00:00:07,646 or... 4 00:00:07,766 --> 00:00:09,875 Welcome to Orgasmic Living. 5 00:00:09,995 --> 00:00:12,906 We also offer private consultations with our therapist. 6 00:00:13,026 --> 00:00:15,466 It's a male therapist. He's very male. 7 00:00:15,775 --> 00:00:19,371 - And all this is from substitute teaching. - Yeah. 8 00:00:20,246 --> 00:00:23,013 ***. 9 00:00:23,333 --> 00:00:25,108 You seem kind of tense. You alright? 10 00:00:25,936 --> 00:00:29,251 You don't have to kill one person to be a killer, baby. 11 00:00:29,885 --> 00:00:35,835 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 12 00:00:45,695 --> 00:00:47,730 ♪ Need a new love? ♪ 13 00:00:49,934 --> 00:00:52,303 ♪ hey, I'm ready ♪ 14 00:00:53,940 --> 00:00:56,475 ♪ want my time? ♪ 15 00:00:58,178 --> 00:01:02,316 ♪ and I'm willing, yeah ♪ 16 00:01:02,351 --> 00:01:04,285 ♪ 'cause I'm the one ♪ 17 00:01:04,320 --> 00:01:06,254 ♪ who's gonna show ♪ 18 00:01:06,289 --> 00:01:09,426 ♪ when there's nobody ♪ 19 00:01:10,328 --> 00:01:12,297 ♪ I'll be your man ♪ 20 00:01:16,103 --> 00:01:18,205 ♪ yeah, I'm the one ♪ 21 00:01:18,240 --> 00:01:20,276 ♪ who's gonna show ♪ 22 00:01:20,310 --> 00:01:22,579 ♪ when there's nobody ♪ 23 00:01:24,315 --> 00:01:26,384 ♪ I'll be your man ♪ 24 00:01:27,586 --> 00:01:30,321 ♪ I'll be your man ♪ 25 00:01:31,189 --> 00:01:33,424 ♪ all right. ♪ 26 00:01:39,365 --> 00:01:41,900 Suit fresh from the cleaners: 27 00:01:41,934 --> 00:01:43,502 Check. 28 00:01:43,536 --> 00:01:47,606 Irish singing voice: Check. 29 00:01:49,343 --> 00:01:52,045 An uncomplicated client that I've known for a while: 30 00:01:52,079 --> 00:01:53,814 Check. 31 00:01:53,848 --> 00:01:56,517 It was gonna be an easy night. 32 00:01:56,551 --> 00:01:58,752 Whoa, could you hold that, please? 33 00:02:00,956 --> 00:02:03,324 - Thanks. - What floor? 34 00:02:03,359 --> 00:02:05,460 Same. 35 00:02:20,011 --> 00:02:22,146 Sounds pretty rockin' tonight. 36 00:02:22,180 --> 00:02:25,649 Oh yeah. It's rockin'. 37 00:02:54,043 --> 00:02:55,843 It wasn't exactly my scene, 38 00:02:55,877 --> 00:02:57,911 but I had a job to do and I knew how to do it. 39 00:02:57,945 --> 00:03:00,779 I just had to find my client. 40 00:03:00,814 --> 00:03:04,015 And there she was. 41 00:03:23,466 --> 00:03:25,533 All right, so she's there waiting for you 42 00:03:25,568 --> 00:03:27,769 and some little punk came along and stole her? 43 00:03:27,803 --> 00:03:29,503 He didn't steal her. He knew her. 44 00:03:29,537 --> 00:03:32,905 He-- he brought her a cupcake. 45 00:03:32,940 --> 00:03:34,206 All right, Ray, I don't know. 46 00:03:34,241 --> 00:03:36,842 Maybe you should have just gone up there and cut in. 47 00:03:36,877 --> 00:03:38,610 Cut in? 48 00:03:38,644 --> 00:03:40,845 It's not the senior prom, Tanya. 49 00:03:40,880 --> 00:03:42,914 Ray, women like to be fought over. 50 00:03:42,948 --> 00:03:44,849 I mean sometimes they'll have sex with the guy 51 00:03:44,883 --> 00:03:46,883 that seems to want them the most. 52 00:03:46,918 --> 00:03:48,718 It's a biological imperative. 53 00:03:48,753 --> 00:03:50,020 Thank you, Darwin. 54 00:03:50,054 --> 00:03:51,988 You don't listen to me. 55 00:03:52,023 --> 00:03:54,257 You have to listen to me. 56 00:03:54,291 --> 00:03:56,125 Since when? 57 00:03:56,159 --> 00:03:59,627 Ray, every ship has a captain. 58 00:03:59,662 --> 00:04:01,529 And I'm the pimp. 59 00:04:01,563 --> 00:04:04,465 And this ship has been very successful because of the way I run it. 60 00:04:04,499 --> 00:04:07,734 You think you're running the ship? 61 00:04:07,768 --> 00:04:10,502 I do. It's just a fact. It just-- 62 00:04:10,537 --> 00:04:14,440 Have you considered you might have a problem with female authority? 63 00:04:14,474 --> 00:04:16,608 Cut the crap, Tanya. 64 00:04:16,643 --> 00:04:19,778 I have a problem with you saying that you're the captain, okay, 65 00:04:19,812 --> 00:04:22,413 when we're partners. 66 00:04:22,447 --> 00:04:24,948 Well, we're partners but, Ray, 67 00:04:24,983 --> 00:04:27,217 I mean, I call the shots. 68 00:04:30,554 --> 00:04:32,055 All right, we're partners. 69 00:04:32,089 --> 00:04:34,190 We're partners, all right? 70 00:04:34,224 --> 00:04:35,991 I'm sure it was just a misunderstanding. 71 00:04:36,025 --> 00:04:38,861 I will call Christina into my office and I will find out. 72 00:04:38,896 --> 00:04:40,595 In the meantime you have to get some sleep 73 00:04:40,630 --> 00:04:43,765 because you have a 4:00 A.M. with Lydia. 74 00:04:46,702 --> 00:04:48,302 Yeah, partners. 75 00:04:48,337 --> 00:04:50,504 One of us got some sleep. 76 00:04:50,538 --> 00:04:54,274 The other got up at 4:00 A.M. to have sex with Rambo. 77 00:04:54,309 --> 00:04:56,310 I didn't mind the running 78 00:04:56,344 --> 00:04:58,779 or the costume... 79 00:05:00,248 --> 00:05:03,449 ...but the tackling wasn't my favorite. 80 00:05:03,484 --> 00:05:06,419 Oh no, no cuffs. No. No cuffs. 81 00:05:06,453 --> 00:05:09,787 Suddenly every woman in my life wanted to be on top. 82 00:05:09,821 --> 00:05:12,154 - You packing? - What? 83 00:05:14,055 --> 00:05:18,157 Oh, you are packing. 84 00:05:23,395 --> 00:05:25,796 Then we got up and did it again. 85 00:05:28,199 --> 00:05:30,201 She got me in the knee that time. 86 00:05:30,235 --> 00:05:33,805 And those fucking handcuffs, like a pair of nunchucks. 87 00:05:38,477 --> 00:05:41,513 ♪ Look at these crazy coins, is this "Lord of the Rings"? 88 00:05:41,548 --> 00:05:44,015 ♪ Pounds and pence and princes and queens ♪ 89 00:05:44,050 --> 00:05:46,384 ♪ flipside experience, well, not really ♪ 90 00:05:46,419 --> 00:05:48,153 ♪ more familiar than Russia or Chile... ♪ 91 00:05:48,187 --> 00:05:50,255 Ron. 92 00:05:50,289 --> 00:05:53,623 Sorry, Jess. Got to get my 45 minutes. 93 00:05:53,658 --> 00:05:55,291 Can I just get my check and I'll go? 94 00:05:55,326 --> 00:05:57,293 I've got to keep my heart rate elevated. 95 00:05:57,327 --> 00:05:59,694 ♪ Of the human race, fish and chips, crumpets ♪ 96 00:05:59,729 --> 00:06:02,196 ♪ bangers and mash, Shakespeare, donne ♪ 97 00:06:02,231 --> 00:06:04,598 ♪ Sid Vicious and the Clash, you love our movies-- ♪ 98 00:06:06,667 --> 00:06:09,302 I thought we were going to be adults. 99 00:06:09,336 --> 00:06:11,304 Adults support themselves. 100 00:06:11,338 --> 00:06:13,572 Ron, 101 00:06:13,606 --> 00:06:16,207 I know this is something you couldn't possibly understand, 102 00:06:16,242 --> 00:06:20,477 but I have been out of the job market for almost 20 years. 103 00:06:20,512 --> 00:06:23,680 You want to have your cake and eat it too? I won't be your baker. 104 00:06:23,714 --> 00:06:25,415 What? 105 00:06:25,449 --> 00:06:28,017 What are you-- what are you talking about? 106 00:06:28,052 --> 00:06:29,952 - What cake? - He's the cake. 107 00:06:29,986 --> 00:06:33,188 - Ray is the cake. - What? 108 00:06:33,222 --> 00:06:35,990 Ron, I think these are too big. 109 00:06:36,025 --> 00:06:39,259 Oh shit. I'm sorry. I'm gonna wait over here. 110 00:06:43,931 --> 00:06:46,733 You know what? Ray is not the cake. 111 00:06:46,767 --> 00:06:48,834 We are not together. 112 00:06:48,869 --> 00:06:51,770 And last I checked, you were the one getting jerked off 113 00:06:51,804 --> 00:06:54,239 in the back of a car, not me. 114 00:06:54,274 --> 00:06:57,109 - I didn't come. - Fuck you. 115 00:06:57,143 --> 00:06:59,244 Fuck your fucking check. 116 00:07:00,112 --> 00:07:02,647 Jess, come back. 117 00:07:02,681 --> 00:07:05,183 Look, she's my sparring partner. 118 00:07:05,217 --> 00:07:07,618 She likes to box, I like to box. 119 00:07:07,652 --> 00:07:08,886 I love you. 120 00:07:10,455 --> 00:07:11,922 I have your check. 121 00:07:11,956 --> 00:07:13,156 I'm sorry this is so awkward. 122 00:07:13,191 --> 00:07:15,357 It's not awkward, Mindy. Not awkward at all. 123 00:07:15,392 --> 00:07:19,427 Giving a handjob when your husband is 10 feet away 124 00:07:19,462 --> 00:07:21,629 buying a candy bar, now that 125 00:07:21,663 --> 00:07:25,499 is not the classiest move in the world, Mindy. 126 00:07:25,533 --> 00:07:26,733 But we're good. 127 00:07:26,768 --> 00:07:29,769 We are so fucking good! 128 00:07:40,280 --> 00:07:44,082 Look. No no, it gives you diarrhea. 129 00:07:44,117 --> 00:07:47,218 Yummy. Look, chicken. 130 00:07:47,252 --> 00:07:50,320 Eat some potatoes. Hi. 131 00:07:50,355 --> 00:07:53,924 Hello. Buenos noches. 132 00:07:54,826 --> 00:07:56,726 - Hi, Jason. - Oh! 133 00:07:56,761 --> 00:08:00,029 - Hey. - Look, 200 bucks. 134 00:08:00,064 --> 00:08:01,430 It's for your next one. 135 00:08:01,465 --> 00:08:03,566 You've got another woman that wants to bang? 136 00:08:03,600 --> 00:08:05,434 - Wants to fuck me? - Yes, I did. 137 00:08:05,468 --> 00:08:08,036 And birthday girl wants to book you again too. 138 00:08:08,071 --> 00:08:09,805 I was right, she likes you better. 139 00:08:09,839 --> 00:08:11,139 Okay. 140 00:08:11,173 --> 00:08:12,941 What's the matter? Didn't you like it? 141 00:08:12,975 --> 00:08:16,310 No, I dug it. I mean what's not to like? 142 00:08:16,344 --> 00:08:18,512 I'm getting paid to bang. 143 00:08:18,546 --> 00:08:22,348 It's just, why do I have to steal them from that other dude? 144 00:08:22,383 --> 00:08:24,984 You're not stealing, Jason. It's reparations. 145 00:08:25,019 --> 00:08:27,153 That other dude and his manager stole from me. 146 00:08:27,187 --> 00:08:28,620 - Do you understand? - Okay. 147 00:08:28,655 --> 00:08:30,755 Great. So I'll set something up for Wednesday? 148 00:08:30,790 --> 00:08:33,291 Oh man, I've got to work Wednesday. 149 00:08:33,325 --> 00:08:35,693 Get someone to fill in for you. 150 00:08:35,727 --> 00:08:38,829 Um, maybe Bob. 151 00:08:38,863 --> 00:08:41,198 Oh fuck, Bob's mad at me. 152 00:08:41,232 --> 00:08:42,866 Okay, so how's your Saturday? 153 00:08:42,900 --> 00:08:44,567 Saturdays are no good. 154 00:08:44,602 --> 00:08:46,703 What are you talking about? Every Saturday? 155 00:08:46,737 --> 00:08:48,538 Yeah, kind of. 156 00:08:48,572 --> 00:08:52,440 And every other Wednesday is our alone time. 157 00:08:52,475 --> 00:08:54,275 Who, you and your dick? 158 00:08:54,309 --> 00:08:56,843 - No, me and Sandee. - Who the fuck is Sandee? 159 00:08:56,877 --> 00:08:58,211 My fiancée. 160 00:09:00,280 --> 00:09:02,681 Oh, I'm kind of engaged. 161 00:09:05,285 --> 00:09:07,552 He told you that I sent him? 162 00:09:07,586 --> 00:09:10,156 Yeah, 'cause you thought I'd like him better than Richard. 163 00:09:12,126 --> 00:09:13,594 Sorry. 164 00:09:13,628 --> 00:09:15,729 - You okay? - Yeah, I'm good. 165 00:09:15,763 --> 00:09:17,264 It went in the wrong hatch. 166 00:09:17,298 --> 00:09:18,732 No, I'm just-- 167 00:09:18,766 --> 00:09:20,433 I'm just so happy that you-- 168 00:09:20,467 --> 00:09:23,969 that you like my new guy, Christina. 169 00:09:24,003 --> 00:09:26,404 - Jason was amazing. - Jason. 170 00:09:26,438 --> 00:09:28,172 We literally fucked all night. 171 00:09:28,206 --> 00:09:30,640 I'm like exhausted today. 172 00:09:30,674 --> 00:09:33,975 Well yeah, that's-- that would be Jason. 173 00:09:34,010 --> 00:09:35,843 Anyway, I got your email this morning. 174 00:09:37,746 --> 00:09:40,446 My email? That I-- 175 00:09:40,481 --> 00:09:43,082 Right, that I sent you this morning. 176 00:09:43,116 --> 00:09:44,683 Yeah, I'm too fucked up for tonight, 177 00:09:44,718 --> 00:09:46,718 but I can totally do tomorrow. 178 00:09:52,391 --> 00:09:53,958 Great. 179 00:09:53,993 --> 00:09:55,593 Ray. Ray. Fuck. 180 00:09:55,628 --> 00:09:57,462 You've got to wake up. Wake up. 181 00:09:57,497 --> 00:09:59,431 She hacked into my email, Ray. 182 00:09:59,465 --> 00:10:02,134 She's having cyber conversations with our clients. 183 00:10:02,168 --> 00:10:04,136 - We're under siege. - Slow down. 184 00:10:04,170 --> 00:10:06,604 Read this, you'll see. It's my email. 185 00:10:06,638 --> 00:10:08,973 - Read that. - "O.M.G. He was--" 186 00:10:09,007 --> 00:10:12,843 "O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. Thx!" 187 00:10:12,877 --> 00:10:14,978 T.H.X. It's like hieroglyphics. 188 00:10:15,013 --> 00:10:18,148 And then she writes back, uh, "love ya." 189 00:10:18,182 --> 00:10:20,183 I don't write "ya." 190 00:10:20,217 --> 00:10:22,351 It's "I love you." I love you, Ray. 191 00:10:22,386 --> 00:10:25,154 That's Lenore. She fucking stole our clients! 192 00:10:25,188 --> 00:10:27,422 Well, I told you, Tanya. I knew something was up. 193 00:10:27,456 --> 00:10:29,624 Who doesn't listen? 194 00:10:29,658 --> 00:10:31,625 - Huh? - I have a plan. I have a plan. 195 00:10:31,660 --> 00:10:34,695 It's the broken window theory. 196 00:10:34,729 --> 00:10:37,397 If you have a house and there's a broken window 197 00:10:37,432 --> 00:10:40,200 and you don't fix it right away then you get a lot more broken windows. 198 00:10:40,234 --> 00:10:43,369 - And you also get, like, graffiti all over your house. - That's your plan? 199 00:10:43,403 --> 00:10:46,438 No, my plan is I'm gonna go ambush this guy tomorrow night. 200 00:10:46,472 --> 00:10:48,106 You? Yourself? 201 00:10:48,141 --> 00:10:50,608 Correct. 202 00:10:50,643 --> 00:10:52,477 Tanya, let me handle it, okay? 203 00:10:52,511 --> 00:10:54,545 I should talk to him man to man. 204 00:10:54,579 --> 00:10:57,648 No, that's-- what? That's my job. 205 00:10:57,682 --> 00:11:00,016 That's my job. 206 00:11:00,051 --> 00:11:02,352 Tanya, no offense, 207 00:11:02,386 --> 00:11:04,787 but you tend to get a little emotional 208 00:11:04,821 --> 00:11:06,488 during these situations, you know? 209 00:11:06,523 --> 00:11:08,190 - A little hysterical. - Ray! 210 00:11:08,224 --> 00:11:09,958 Hysterical? 211 00:11:09,993 --> 00:11:11,960 Do you know that words like that have kept women down for centuries? 212 00:11:11,994 --> 00:11:14,496 - Ow, Tanya. - What? What's wrong with you? 213 00:11:14,530 --> 00:11:16,764 I spent half the night playing Cops and Robbers, okay? 214 00:11:16,798 --> 00:11:18,432 Just let me handle it. 215 00:11:18,467 --> 00:11:20,435 - You're backup. - Backup? 216 00:11:20,469 --> 00:11:23,337 - You just stand by, okay? - Backup? 217 00:11:23,372 --> 00:11:25,405 Jess, hey. What's up? 218 00:11:25,439 --> 00:11:26,973 I'm backup. 219 00:11:43,383 --> 00:11:44,984 Hi, can I help you? 220 00:11:47,187 --> 00:11:49,688 Yes, I would like to buy a cake. 221 00:11:49,722 --> 00:11:51,956 What did you have in mind? We've got chocolate. 222 00:11:51,991 --> 00:11:54,892 - We've got vanilla. - I'll take that one. 223 00:11:54,926 --> 00:11:57,461 Great. And is it for a special occasion? 224 00:11:57,496 --> 00:11:59,497 Would you like to add a personalized message? 225 00:11:59,531 --> 00:12:01,531 - Sure. - Super. 226 00:12:01,565 --> 00:12:04,099 And what would you like your cake to say? 227 00:12:04,134 --> 00:12:07,200 "I... fucked... 228 00:12:07,234 --> 00:12:10,402 your... boyfriend." 229 00:12:10,436 --> 00:12:12,937 That's what you want the cake to say? 230 00:12:12,972 --> 00:12:15,273 Yes. 231 00:12:16,809 --> 00:12:19,843 I think that the company might have some sort of policy 232 00:12:19,878 --> 00:12:21,745 against using swear words. 233 00:12:21,779 --> 00:12:24,747 Oh. "Screwed" is fine. 234 00:12:25,949 --> 00:12:28,851 Yeah? Yeah. 235 00:12:29,952 --> 00:12:33,021 And is this for pickup or delivery? 236 00:12:33,055 --> 00:12:35,289 Delivery. What's your address? 237 00:12:35,323 --> 00:12:37,691 I li-- excuse me? 238 00:12:37,725 --> 00:12:39,092 Where do you live? 239 00:12:39,127 --> 00:12:43,696 I live at 323 North Deerfield Road, Apartment 5. 240 00:12:43,731 --> 00:12:47,666 Great, put 323 North Deerfield Road, Apartment 5. 241 00:12:49,069 --> 00:12:51,236 That's where I live. 242 00:12:51,270 --> 00:12:54,105 Yes. The cake's for you. 243 00:12:55,374 --> 00:12:59,042 Okay. You're getting me a cake? 244 00:12:59,077 --> 00:13:01,244 I fucked your boyfriend. 245 00:13:03,013 --> 00:13:05,014 Yes. 246 00:13:05,048 --> 00:13:06,882 I have a fiancé. 247 00:13:06,916 --> 00:13:09,284 I fucked your fiancé. 248 00:13:12,588 --> 00:13:15,022 Sandee. Sandee. 249 00:13:15,057 --> 00:13:18,625 You call him now you'll end up fucking him by the end of the night. 250 00:13:18,659 --> 00:13:22,195 Then the next time he feels like it, he'll cheat on you again. 251 00:13:22,229 --> 00:13:24,864 But if you don't return his calls, 252 00:13:24,898 --> 00:13:28,033 you go away for a week, there is no telling what you could get out of him. 253 00:13:28,068 --> 00:13:30,502 Men are dogs, Sandee. 254 00:13:30,536 --> 00:13:32,770 Beop bitch. 255 00:13:39,277 --> 00:13:42,745 It's not heart attack. It's chicken wings. 256 00:13:42,780 --> 00:13:44,947 What kind of pain is it, Lottie? 257 00:13:44,982 --> 00:13:47,116 It's chicken wing type of pain. 258 00:13:47,150 --> 00:13:48,717 Is grandma really having a heart attack? 259 00:13:48,751 --> 00:13:50,652 - No. - Well, why are we in the hospital? 260 00:13:50,686 --> 00:13:52,953 Because she eats the bones. 261 00:14:00,860 --> 00:14:03,628 Hey, are you gonna manage with the-- 262 00:14:03,663 --> 00:14:05,363 It's okay. 263 00:14:05,397 --> 00:14:07,198 We're still on Ronnie's insurance, Ray. 264 00:14:07,232 --> 00:14:10,100 I just have to pay the deductable is all. 265 00:14:10,135 --> 00:14:11,835 You need a little cash? 266 00:14:11,870 --> 00:14:14,003 We'll be fine. I'm getting a job. 267 00:14:14,038 --> 00:14:16,038 I'm just waiting for them to call me back. 268 00:14:16,073 --> 00:14:19,007 How about a loan? Pay me back. 269 00:14:19,042 --> 00:14:22,411 Come on, Jess. Let me give you some cash. 270 00:14:23,779 --> 00:14:25,613 Hey. 271 00:14:25,648 --> 00:14:28,449 - Hi. - Matt. 272 00:14:28,483 --> 00:14:30,918 Matt Kopylov. Mindy's husband. 273 00:14:30,953 --> 00:14:33,487 Ex-husband almost. Separated. Estranged. 274 00:14:33,521 --> 00:14:35,889 - Hi. - We played scrabble that time. 275 00:14:35,923 --> 00:14:39,025 You had some great words and you got those twins. 276 00:14:39,059 --> 00:14:41,060 Hey, guys. 277 00:14:41,094 --> 00:14:43,796 - Is my mother gonna be okay? - Oh yes, she's fine. 278 00:14:43,830 --> 00:14:46,331 - Probably indigestion. - Oh, that's great. 279 00:14:46,365 --> 00:14:48,032 Thank you. I was worried. 280 00:14:48,067 --> 00:14:50,001 Happy to help. And if you need anything-- 281 00:14:50,035 --> 00:14:53,503 heart related, scrabble related or otherwise-- 282 00:14:53,538 --> 00:14:56,339 just, uh... 283 00:14:56,373 --> 00:14:58,441 Okay. 284 00:15:09,785 --> 00:15:11,085 Damn, look at you. 285 00:15:11,119 --> 00:15:12,886 Like a diamond in the rough. 286 00:15:12,921 --> 00:15:15,221 What, I look different? 287 00:15:15,256 --> 00:15:17,357 You got one of them makeovers? 288 00:15:17,391 --> 00:15:19,892 Oh no. Business has been good. 289 00:15:19,926 --> 00:15:21,860 We hit a sweet spot. 290 00:15:21,894 --> 00:15:23,728 So you gonna get me out of here? 291 00:15:23,763 --> 00:15:25,463 Charlie, the last time I saw you 292 00:15:25,498 --> 00:15:28,433 you told me to stop wasting your time. 293 00:15:28,467 --> 00:15:30,801 You were hurt by that. 294 00:15:30,835 --> 00:15:33,973 You felt what? Insulted? 295 00:15:34,007 --> 00:15:37,577 - Yeah. - I'm sorry. 296 00:15:37,612 --> 00:15:41,314 But we shared a few good moments, right? 297 00:15:41,348 --> 00:15:43,515 I mean we had a... 298 00:15:43,550 --> 00:15:45,250 a commonality. 299 00:15:45,284 --> 00:15:48,686 I gave you another perspective on your field of work. 300 00:15:48,721 --> 00:15:51,121 Do you think I need you? 301 00:15:52,157 --> 00:15:55,658 Look, Tanya. I need bail. 302 00:15:55,693 --> 00:15:58,360 - What's it gonna be? - I don't know, Charlie. 303 00:15:58,394 --> 00:16:00,730 I'm gonna think about it. 304 00:16:00,764 --> 00:16:02,499 I'll get back to you. 305 00:16:02,533 --> 00:16:05,070 I've got business to take care of. 306 00:16:05,104 --> 00:16:07,205 ♪ If you want to stay ♪ 307 00:16:07,240 --> 00:16:12,309 ♪ you can take what you want to ♪ 308 00:16:12,344 --> 00:16:13,944 ♪ if you can ♪ 309 00:16:13,979 --> 00:16:17,014 ♪ make what you want of me ♪ 310 00:16:17,048 --> 00:16:19,382 ♪ make of me ♪ 311 00:16:21,251 --> 00:16:25,687 ♪ I dream of us in a land... ♪ 312 00:16:26,822 --> 00:16:29,857 Uh, bushmills straight. 313 00:16:29,892 --> 00:16:34,095 ♪ You've got a million dollar stare ♪ 314 00:16:34,129 --> 00:16:36,496 ♪ that makes me... ♪ 315 00:16:40,101 --> 00:16:42,235 Jason? 316 00:16:46,673 --> 00:16:48,006 Jason? 317 00:16:48,041 --> 00:16:50,241 - Hey. - Hi. 318 00:16:50,276 --> 00:16:52,143 Christina won't be here today. 319 00:16:52,177 --> 00:16:53,945 Oh, okay. 320 00:16:53,979 --> 00:16:56,213 I'm Tanya. 321 00:16:56,247 --> 00:16:58,715 Does that name mean anything to you? 322 00:16:58,749 --> 00:17:00,182 Uh, I have a cousin named Tanya. 323 00:17:00,216 --> 00:17:03,217 Yeah. Is your cousin a pimp? 324 00:17:03,252 --> 00:17:05,687 I don't think so. 325 00:17:05,721 --> 00:17:08,755 Jason, look at me. Do I look like some kind of 326 00:17:08,790 --> 00:17:12,324 sucker to you? Like some kind of a patsy? 327 00:17:12,359 --> 00:17:14,526 Some kind of chump or fool? 328 00:17:14,561 --> 00:17:16,294 - No. No. - No? 329 00:17:16,329 --> 00:17:17,996 'Cause why do you treat me like one then? 330 00:17:18,030 --> 00:17:20,898 - Lenore sent you, right? - Who's Lenore? 331 00:17:20,933 --> 00:17:23,466 Jason, Christina told me 332 00:17:23,501 --> 00:17:25,935 that you told her Tanya sent you. 333 00:17:25,969 --> 00:17:29,137 Now I'm Tanya and I know I didn't send you, so... 334 00:17:29,171 --> 00:17:31,139 My cousin Tanya isn't as pretty as you. 335 00:17:31,173 --> 00:17:32,607 Oh my God. All right. 336 00:17:32,641 --> 00:17:34,241 That kind of flattery is not gonna work. 337 00:17:34,276 --> 00:17:37,277 I'm here because I know that you have been specifically 338 00:17:37,312 --> 00:17:39,512 with Lenore targeting my clients, 339 00:17:39,547 --> 00:17:41,581 clients that I worked very hard to cultivate. 340 00:17:41,615 --> 00:17:44,850 - I'm telling you-- - I love that tattoo. 341 00:17:44,885 --> 00:17:48,220 A woman's wrist is just so sexy. 342 00:17:48,254 --> 00:17:49,754 I need you to stop, okay? 343 00:17:49,789 --> 00:17:52,657 I need you to stop stealing my clients. 344 00:17:52,691 --> 00:17:55,826 I've been very good to these women and Lenore, she's a snake. 345 00:17:55,860 --> 00:17:58,595 You don't-- don't trust her. 346 00:17:58,629 --> 00:18:02,065 I'm sorry. How can I make it up to you? 347 00:18:11,173 --> 00:18:14,242 Partners-- one of us was there at 7:00. 348 00:18:14,276 --> 00:18:16,411 The other weaseled in at 6:00. 349 00:18:32,124 --> 00:18:33,891 Oh yeah. 350 00:18:33,925 --> 00:18:36,360 Yeah fuck. 351 00:18:36,394 --> 00:18:38,428 Yeah fuck! Oh! 352 00:18:38,462 --> 00:18:41,897 God yeah! Fuck me! 353 00:18:41,932 --> 00:18:44,500 Yeah! Fuck! 354 00:18:44,534 --> 00:18:47,736 Sweet. Sweet balls. 355 00:18:55,310 --> 00:18:57,310 Sweet balls. 356 00:19:05,484 --> 00:19:07,452 Ray, hi. 357 00:19:07,487 --> 00:19:10,621 - I got here early. - I can see that, Tanya. 358 00:19:10,655 --> 00:19:12,422 Where's the guy? 359 00:19:12,457 --> 00:19:15,958 Um, you know what? I-- it's all set. 360 00:19:15,993 --> 00:19:18,227 I-I took care of it. 361 00:19:18,262 --> 00:19:21,163 - Oh yeah? - What? 362 00:19:21,198 --> 00:19:24,366 Did you just have sex with that guy? 363 00:19:24,400 --> 00:19:26,734 What are you talking about? 364 00:19:28,370 --> 00:19:30,804 You went behind my back 365 00:19:30,839 --> 00:19:33,240 when I specifically said I want to deal with the guy 366 00:19:33,274 --> 00:19:36,009 and you fucked him? 367 00:19:36,043 --> 00:19:38,677 - Um... - That's you being the captain? 368 00:19:38,712 --> 00:19:41,079 Look, what I did is I made 369 00:19:41,113 --> 00:19:44,181 a calculated business decision for the two of us. 370 00:19:44,216 --> 00:19:46,650 - Oh, it was a, a business decision. - Yes. 371 00:19:46,684 --> 00:19:48,452 Fucking a stranger in a bathroom? 372 00:19:48,486 --> 00:19:51,654 You fuck strangers all the time. 373 00:19:51,689 --> 00:19:53,422 That-- that's my job. 374 00:19:55,091 --> 00:19:56,925 - Oh, is that-- is that-- - No. 375 00:19:56,960 --> 00:19:59,594 - Hey, guy. Hey, fella. - Ray, don't. Don't. 376 00:19:59,628 --> 00:20:01,728 - Come on, Ray. Ray! - Hey. 377 00:20:01,763 --> 00:20:04,031 - Ray! Oh my God. - Hey! 378 00:20:04,065 --> 00:20:07,232 - Okay, shit. Shit. - Hey. 379 00:20:09,368 --> 00:20:12,003 Hey! 380 00:20:17,375 --> 00:20:19,809 Hey. Hey, fella. 381 00:20:19,844 --> 00:20:22,578 Oh hey, man. 382 00:20:22,613 --> 00:20:24,780 - Do I know you? - Don't play dumb. 383 00:20:24,815 --> 00:20:26,215 I'm Ray, you're Jason. 384 00:20:26,249 --> 00:20:29,918 Look, I don't know what Tanya told you or Lenore told you 385 00:20:29,952 --> 00:20:32,453 or miss it's-always- my-birthday told you, 386 00:20:32,487 --> 00:20:34,822 so I'm gonna tell you: 387 00:20:34,856 --> 00:20:36,490 Stay away from my clients. 388 00:20:36,524 --> 00:20:38,191 I didn't know she was your client. 389 00:20:38,225 --> 00:20:40,326 Don't bullshit me. You knew. 390 00:20:40,360 --> 00:20:42,528 No, I'm not. I had no idea. 391 00:20:42,562 --> 00:20:44,396 But honestly, man, 392 00:20:44,430 --> 00:20:47,498 I don't think she missed you that much. 393 00:20:47,533 --> 00:20:49,200 No offense. 394 00:20:49,234 --> 00:20:51,669 If you take one of my clients again-- 395 00:20:51,703 --> 00:20:53,604 I'm just trying to make them happy. 396 00:20:53,672 --> 00:20:56,740 I think I made your pimp happy. 397 00:20:56,774 --> 00:20:58,609 - Hey! - I don't want to fight you, man. 398 00:20:58,643 --> 00:21:00,911 - I don't want to hurt you. - Hey, come here. 399 00:21:00,945 --> 00:21:03,213 Come here. 400 00:21:04,848 --> 00:21:07,684 Hey! Hey! 401 00:21:16,794 --> 00:21:18,728 I didn't mind the running. 402 00:21:18,762 --> 00:21:21,698 It was the breathing that was the problem. 403 00:21:21,733 --> 00:21:22,800 Aw, damn it. 404 00:21:29,838 --> 00:21:32,272 You okay? 405 00:21:37,077 --> 00:21:39,311 I can't believe you slept with that guy. 406 00:21:40,713 --> 00:21:43,915 - He's like 12. - He is not. 407 00:21:43,949 --> 00:21:46,250 He's at least 20-something. 408 00:21:52,857 --> 00:21:54,091 Why do you care so much? 409 00:21:54,125 --> 00:21:56,326 Because you shouldn't have done it. 410 00:21:56,360 --> 00:21:58,828 - We're a team. - Yeah, a team. 411 00:21:58,862 --> 00:22:01,430 But I'm not your backup. 412 00:22:05,101 --> 00:22:07,335 You know, sometimes I think you underestimate 413 00:22:07,369 --> 00:22:09,203 just how valuable I am. 414 00:22:10,605 --> 00:22:12,372 Ow. 415 00:22:12,406 --> 00:22:14,373 You should get that looked at. 416 00:22:16,209 --> 00:22:18,176 It's a bruised rib, Tanya. 417 00:22:18,210 --> 00:22:20,678 I'm an athlete. I've been through worse. 418 00:22:23,181 --> 00:22:25,482 What are we gonna do about this punk? 419 00:22:27,018 --> 00:22:28,719 I don't know. 420 00:22:28,753 --> 00:22:31,722 Come on, broken windows. 421 00:22:31,756 --> 00:22:34,224 We gonna give it up to Lenore? 422 00:22:34,258 --> 00:22:37,160 - No. - Hell no. 423 00:22:37,194 --> 00:22:39,995 Let's go get our client back. 424 00:22:46,769 --> 00:22:49,504 Oh my God. Sorry. Sorry I'm late. 425 00:22:49,538 --> 00:22:51,005 Um, okay, where were we? 426 00:22:51,040 --> 00:22:53,607 Take your seats. Let's see, was that the-- 427 00:22:53,642 --> 00:22:56,410 Types of orgasm. Types of orgasm, right? 428 00:22:56,445 --> 00:23:00,347 Um, you know, there are more than you think, right? 429 00:23:00,381 --> 00:23:02,549 Uh, okay. 430 00:23:02,583 --> 00:23:03,950 Let's see. 431 00:23:03,985 --> 00:23:06,251 First we'll start with... 432 00:23:07,620 --> 00:23:10,187 Clitoral orgasm. 433 00:23:10,221 --> 00:23:12,255 Okay, so when-- 434 00:23:12,290 --> 00:23:15,291 - Oh my God. - Hi, Miss Skagle. 435 00:23:15,326 --> 00:23:18,561 - I'm one of your students. - No. 436 00:23:18,595 --> 00:23:21,196 - No you're not. - Yes I am. 437 00:23:21,230 --> 00:23:23,832 - I'm going to enroll. - No. 438 00:23:23,866 --> 00:23:25,767 I've heard such great things about this class. 439 00:23:25,801 --> 00:23:28,036 I've got my check 440 00:23:28,070 --> 00:23:32,573 and my class registration form all ready to go. 441 00:23:32,608 --> 00:23:34,442 I need this class. 442 00:23:34,477 --> 00:23:37,512 I've had such a tough couple of months 443 00:23:37,546 --> 00:23:40,147 and I've had several people close to me betray me. 444 00:23:40,182 --> 00:23:44,217 And along the way I've lost myself and my sexuality. 445 00:23:44,251 --> 00:23:47,286 I was hoping you could help me reclaim it, Tanya. 446 00:23:47,320 --> 00:23:48,820 Right, okay. 447 00:23:48,855 --> 00:23:52,690 You and I, we'll go talk about this in my office. 448 00:23:52,725 --> 00:23:55,626 And-- and, uh-- uh-- 449 00:23:55,661 --> 00:23:57,762 So the green pamphlet 450 00:23:57,796 --> 00:24:00,064 on handjobs... 451 00:24:00,098 --> 00:24:03,534 You have no right to come barging into my classroom, 452 00:24:03,569 --> 00:24:05,571 let alone hacking into my email. 453 00:24:05,605 --> 00:24:08,040 - You've been stealing my clients. - Your clients? 454 00:24:08,074 --> 00:24:10,107 If I remember correctly, they are my clients. 455 00:24:10,142 --> 00:24:12,876 This center, selling lifestyle-- my idea. 456 00:24:12,910 --> 00:24:14,443 I am just taking back what is mine. 457 00:24:14,478 --> 00:24:16,111 I am changing my passwords, Lenore. 458 00:24:16,146 --> 00:24:18,747 You are not going to be able to hack into my computer anymore. 459 00:24:18,781 --> 00:24:21,349 Oh really? Okay, let's see-- Christina Rutland, 460 00:24:21,384 --> 00:24:24,318 - Eloise Kuzenski... - Wait, where did you get that information? 461 00:24:24,353 --> 00:24:26,053 - ...Caroline Powell. - Where did you get that? 462 00:24:26,088 --> 00:24:28,122 Birthday girl was just a demo. I want my clients, 463 00:24:28,156 --> 00:24:30,990 50% of your profits and an apology. 464 00:24:31,025 --> 00:24:34,127 - Or what? - Or I take it all. 465 00:24:35,028 --> 00:24:36,929 Hey! 466 00:24:36,963 --> 00:24:38,930 You want it? Fish it out of the toilet. 467 00:24:38,965 --> 00:24:41,966 - What the fuck? - That's right. Oh my God. 468 00:24:43,635 --> 00:24:45,502 - Toilet water. Toilet water. - Ew! 469 00:24:45,537 --> 00:24:47,104 T-brain. 470 00:25:03,219 --> 00:25:05,452 Chapstick? 471 00:25:05,487 --> 00:25:07,120 Oh! 472 00:25:07,154 --> 00:25:10,089 - Ow. - What are you gonna do now, Tanya? 473 00:25:10,123 --> 00:25:11,923 Throw a teabag at me? 474 00:25:11,958 --> 00:25:13,691 You're never gonna make it. 475 00:25:13,726 --> 00:25:17,161 Not in this business, not in Detroit, not in life. 476 00:25:17,195 --> 00:25:19,696 You're a loser, Tanya. 477 00:25:19,730 --> 00:25:22,131 Once a loser, always a loser. 478 00:25:22,165 --> 00:25:24,600 You are a broken window. 479 00:25:39,683 --> 00:25:41,350 Whoa, okay, hi. 480 00:25:41,385 --> 00:25:43,552 Well, okay. 481 00:25:43,586 --> 00:25:47,722 Nobody said orgasmic living was easy, ladies. 482 00:25:47,756 --> 00:25:50,091 So where were we? 483 00:25:50,125 --> 00:25:54,794 Miss Bernard will not be attending class today. 484 00:25:54,829 --> 00:25:57,029 Okay. 485 00:26:02,135 --> 00:26:04,569 Vaginal. 486 00:26:10,942 --> 00:26:14,210 - Hey hey, man. - Thanks. 487 00:26:15,379 --> 00:26:18,247 - Which one? - Same. 488 00:26:21,684 --> 00:26:25,186 What's in the box? 489 00:26:25,221 --> 00:26:27,288 A bigger cake. 490 00:26:27,322 --> 00:26:30,591 She likes cake. You think that's gonna do it? 491 00:26:30,625 --> 00:26:33,293 - Do what? - Give you an edge. 492 00:26:33,327 --> 00:26:35,561 Bigger cake. 493 00:26:35,597 --> 00:26:37,296 Maybe. 494 00:26:37,331 --> 00:26:39,665 Oh. 495 00:26:39,699 --> 00:26:42,200 Why don't you just go home, man? 496 00:26:42,235 --> 00:26:44,402 You know it's gonna be me. 497 00:26:49,073 --> 00:26:52,041 All right. 498 00:26:54,444 --> 00:26:55,444 What, just like that? 499 00:26:55,478 --> 00:26:58,980 Yeah, you want her, you got her. 500 00:26:59,014 --> 00:27:01,248 Here, take the cake. 501 00:27:01,282 --> 00:27:02,949 All right. Thank you. 502 00:27:02,984 --> 00:27:04,551 Mm-hmm. 503 00:27:05,420 --> 00:27:07,455 Ah. 504 00:27:07,489 --> 00:27:09,691 Ow, fuck. 505 00:27:09,726 --> 00:27:12,060 Oh come on, man. Are you serious? 506 00:27:14,730 --> 00:27:17,297 She's expecting me tonight, pal. 507 00:27:17,331 --> 00:27:19,999 And that's what she's gonna get. 508 00:27:20,033 --> 00:27:22,167 Good luck. 509 00:27:26,004 --> 00:27:35,125 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 510 00:27:35,245 --> 00:27:37,646 ♪ We are on the street ♪ 511 00:27:37,680 --> 00:27:41,715 ♪ we're out to get you, watch your back, boy ♪ 512 00:27:41,750 --> 00:27:44,017 ♪ we're on the floor ♪ 513 00:27:44,052 --> 00:27:47,621 ♪ you can't see us, you can't stop us ♪ 514 00:27:47,655 --> 00:27:50,590 ♪ even when we oh so sober, we like looking strange ♪ 515 00:27:50,624 --> 00:27:53,992 ♪ even though we don't complain, we won't be getting soft ♪ 516 00:27:54,027 --> 00:27:57,428 ♪ even though we oh so silly, we like looking strong ♪ 517 00:27:59,363 --> 00:28:01,397 ♪ hello ♪ 518 00:28:02,599 --> 00:28:04,732 ♪ hello ♪ 519 00:28:05,701 --> 00:28:07,769 ♪ hello ♪ 520 00:28:15,945 --> 00:28:17,712 ♪ rouse it up ♪ 521 00:28:17,746 --> 00:28:19,112 ♪ listen to me, stop ♪ 37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.