All language subtitles for 23.Walks.2020.WEB-DL.XviD.MP3-XVID
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,399 --> 00:01:10,435
Couldn't you
have gone before?
2
00:01:34,926 --> 00:01:37,562
I'll call you back.
We have a situation.
3
00:01:37,596 --> 00:01:39,165
Put your dog on the lead!
4
00:01:39,197 --> 00:01:41,032
Come on. It's alright.
5
00:01:41,066 --> 00:01:43,569
She'll stick with me. Plenty
of room for your dog to pass.
6
00:01:43,602 --> 00:01:45,604
Haven't you got a lead?
7
00:01:45,637 --> 00:01:48,072
It's not her
causing the ruckus.
8
00:01:49,640 --> 00:01:52,310
All the same.
9
00:01:53,644 --> 00:01:56,414
Wouldn't have hurt
to put him on a lead.
10
00:01:56,447 --> 00:01:58,818
- Huh.
- Huh.
11
00:02:21,640 --> 00:02:24,643
Come here...
12
00:02:24,676 --> 00:02:27,813
Come here.
13
00:02:27,845 --> 00:02:29,515
Wait!
14
00:02:30,749 --> 00:02:32,952
There's no need
to interrupt your walk.
15
00:02:32,985 --> 00:02:36,488
They'll be OK. Just need time
to get to know each other.
16
00:02:36,522 --> 00:02:38,324
Your guy just wants
to show her who's boss.
17
00:02:42,126 --> 00:02:44,529
- Must you?
- Down.
18
00:02:52,803 --> 00:02:54,940
There.
19
00:02:56,007 --> 00:02:57,476
They just need time.
20
00:02:58,777 --> 00:03:00,446
Come on. Henry.
21
00:03:02,247 --> 00:03:03,916
Come on, Tillie.
22
00:03:20,298 --> 00:03:22,367
- You're late today.
- Work.
23
00:03:22,400 --> 00:03:24,702
Huh. Here, Ruby. Come on.
24
00:03:24,736 --> 00:03:26,438
I suppose you want one
and all, eh?
25
00:03:26,470 --> 00:03:29,274
- Thought you'd retired.
- I did too.
26
00:03:29,308 --> 00:03:32,244
I had to go back.
Grandson at uni.
27
00:03:32,277 --> 00:03:34,647
It's tough for 'em.
You know, all them debts.
28
00:03:34,679 --> 00:03:37,215
Oh, I better catch the dog up.
29
00:03:37,249 --> 00:03:38,884
I'll see you later, Dave. 'Bye.
30
00:03:38,916 --> 00:03:40,351
See you, Bob.
31
00:03:44,890 --> 00:03:48,427
Hello, Henry.
Where did you pop up from?
32
00:03:48,459 --> 00:03:51,095
- Henry, come here!
- Where's your missus got to?
33
00:03:51,129 --> 00:03:54,233
- Henry!
- No worries. He's no trouble.
34
00:03:54,266 --> 00:03:55,935
They're friends now.
35
00:03:57,336 --> 00:04:00,071
- Can I give him a treat?
- I don't think so.
36
00:04:02,840 --> 00:04:04,343
Well, if you must.
37
00:04:04,375 --> 00:04:07,146
Come on. Come on, Henry.
Oh, there you go.
38
00:04:07,178 --> 00:04:08,980
Go off and play. Go on.
39
00:04:09,013 --> 00:04:12,451
- Are you always here?
- Yeah, usually at this time.
40
00:04:12,483 --> 00:04:15,620
Out here on the fields. Do you
know King George's Fields?
41
00:04:15,654 --> 00:04:17,723
- No.
- Lot of people don't.
42
00:04:17,756 --> 00:04:19,558
They're lovely.
43
00:04:19,590 --> 00:04:22,494
Come on. I'll show you.
44
00:04:22,526 --> 00:04:25,330
It's alright. I believe you.
45
00:04:28,133 --> 00:04:29,869
Here.
46
00:04:33,638 --> 00:04:37,042
- Come on. Good boy.
- Oh, whoa.
47
00:04:40,812 --> 00:04:42,213
Wow.
48
00:04:50,355 --> 00:04:52,624
Better get back soon.
49
00:04:52,658 --> 00:04:55,694
- Do you live local?
- Uh, not far.
50
00:04:57,028 --> 00:04:58,463
Finchley.
51
00:04:58,497 --> 00:05:00,598
Thought I'd try
bringing him up here.
52
00:05:00,631 --> 00:05:03,802
- More space to run.
- Yeah, we're lucky.
53
00:05:03,835 --> 00:05:08,440
We got all this, the woods,
the golf course too.
54
00:05:08,473 --> 00:05:11,711
I don't like the woods.
Well, not on my own.
55
00:05:13,345 --> 00:05:15,614
Must be different for a woman.
56
00:05:16,747 --> 00:05:19,017
Though you do get lots brave it
with their dogs.
57
00:05:19,050 --> 00:05:21,285
Got to get back.
58
00:05:21,319 --> 00:05:22,888
Suits me.
59
00:05:22,920 --> 00:05:25,891
- Come on, Tillie!
- Henry!
60
00:05:25,924 --> 00:05:27,326
- Come on!
- Come on.
61
00:05:27,359 --> 00:05:29,962
Good boy.
62
00:05:31,429 --> 00:05:33,965
Sorry about the other day.
63
00:05:35,033 --> 00:05:36,568
So you should be.
64
00:05:36,600 --> 00:05:38,771
Big dogs make a person nervous.
65
00:05:38,804 --> 00:05:42,074
Those guard dogs get treated bad
to make them nasty.
66
00:05:42,107 --> 00:05:44,076
This one wouldn't hurt a flea.
67
00:05:44,109 --> 00:05:46,178
Well, yeah, I can see that now.
68
00:05:46,211 --> 00:05:48,747
Her name's Tillie.
Go on, give her a stroke.
69
00:05:50,482 --> 00:05:52,150
Hey.
70
00:05:52,184 --> 00:05:53,552
Tillie.
71
00:05:53,585 --> 00:05:55,220
- This one's Henry, right?
- Yeah.
72
00:05:55,252 --> 00:05:57,021
Can't imagine how you knew.
73
00:05:57,054 --> 00:05:59,257
Come on.
74
00:05:59,290 --> 00:06:01,360
'Bye, Henry.
75
00:06:02,727 --> 00:06:04,429
You here tomorrow?
76
00:06:06,932 --> 00:06:08,667
Come on.
77
00:06:15,639 --> 00:06:17,642
OK if we walk with you?
78
00:06:19,076 --> 00:06:20,578
It's a free country.
79
00:06:20,612 --> 00:06:22,748
He's a Yorkie, right?
80
00:06:22,780 --> 00:06:24,516
Mostly.
81
00:06:25,383 --> 00:06:27,186
- How old?
- Three.
82
00:06:27,218 --> 00:06:29,588
She's nine. I think she is.
83
00:06:29,621 --> 00:06:31,924
She's a rescue dog,
so we never knew.
84
00:06:40,264 --> 00:06:42,033
I give her organic food.
85
00:06:42,066 --> 00:06:43,434
You pay a bit more,
86
00:06:43,468 --> 00:06:46,338
but the dogs are less whiffy
around the house.
87
00:06:46,371 --> 00:06:49,041
She eats healthier than I do.
88
00:06:49,074 --> 00:06:50,908
I must pong to high heaven.
89
00:06:56,715 --> 00:06:59,218
My husband took him to classes,
90
00:06:59,251 --> 00:07:03,822
and then he... got busy
and had to stop.
91
00:07:03,855 --> 00:07:06,592
She was a right wallflower
at the start.
92
00:07:06,624 --> 00:07:08,994
It took her ages
to get used to other dogs.
93
00:07:09,026 --> 00:07:12,230
She never had a litter, sadly.
But there you go.
94
00:07:12,263 --> 00:07:14,465
I wouldn't say
she was unfulfilled.
95
00:07:14,499 --> 00:07:16,268
I haven't
had him done yet.
96
00:07:17,299 --> 00:07:18,569
- Good for you.
- I know I should, but...
97
00:07:18,602 --> 00:07:21,906
Let him keep his crown jewels
as long as there's no trouble.
98
00:07:22,773 --> 00:07:26,144
That's me and men.
I'm a soft touch.
99
00:07:32,184 --> 00:07:34,920
Give us your paw.
Hold your horses.
100
00:07:35,920 --> 00:07:38,089
There's enough clay to make
a set of dinner plates
101
00:07:38,122 --> 00:07:39,791
stuck between your toes.
102
00:07:40,891 --> 00:07:42,528
Phew! It's parky in here.
103
00:07:42,561 --> 00:07:45,097
Think I'll leave on my coat, eh?
104
00:07:45,129 --> 00:07:46,932
Save on the heating.
105
00:07:50,401 --> 00:07:52,203
Who's that now?
106
00:07:52,237 --> 00:07:54,071
Are you expecting anybody?
107
00:07:54,105 --> 00:07:55,874
I know I'm not.
108
00:07:57,242 --> 00:07:58,944
Stay.
109
00:08:03,881 --> 00:08:06,285
I just got in with the dog.
You nearly missed us.
110
00:08:06,317 --> 00:08:08,019
Sign here, please.
111
00:08:08,052 --> 00:08:09,588
I'm not sure I want this letter.
112
00:08:09,621 --> 00:08:12,291
Chasing me for rent.
Do I have to accept it?
113
00:08:12,324 --> 00:08:14,059
No, I suppose not.
114
00:08:14,091 --> 00:08:15,626
Then you would have missed us.
115
00:08:15,660 --> 00:08:17,530
They'll only try again tomorrow.
116
00:08:18,896 --> 00:08:22,200
Get back in the kitchen.
Look at the mess you're making.
117
00:08:22,234 --> 00:08:24,169
OK, give us it here.
118
00:08:24,201 --> 00:08:27,071
No point in putting off
the evil day.
119
00:08:28,372 --> 00:08:31,409
- Cheers.
- Thanks.
120
00:08:34,478 --> 00:08:36,547
Do you know good kennels?
121
00:08:36,580 --> 00:08:38,382
I've got to go away
in a few months,
122
00:08:38,415 --> 00:08:40,718
and the last kennel
I put him in, he hated.
123
00:08:40,751 --> 00:08:42,588
I'll ask around.
124
00:08:42,621 --> 00:08:45,490
Don't put him in a kennel
if you can help it.
125
00:08:45,522 --> 00:08:47,425
Can't you take him with you?
126
00:08:47,458 --> 00:08:50,429
My daughter's getting married.
She lives in the Canaries.
127
00:08:50,462 --> 00:08:52,764
- Ah, right.
- Marrying a Spaniard.
128
00:08:52,796 --> 00:08:54,232
Bless.
129
00:08:54,266 --> 00:08:56,235
I'm nervous enough
about meeting his family
130
00:08:56,267 --> 00:08:57,935
without having to worry
about the dog.
131
00:08:59,737 --> 00:09:01,607
Oh, I wish I knew some Spanish.
132
00:09:01,640 --> 00:09:04,809
- I speak Spanish.
- Really?
133
00:09:04,843 --> 00:09:06,545
Yeah. Cleaner taught me.
134
00:09:06,578 --> 00:09:09,915
- I'll bet she did.
- It wasn't like that.
135
00:09:11,882 --> 00:09:14,819
I could take the dog probably
when you go.
136
00:09:14,852 --> 00:09:17,122
Oh, thanks. That's kind.
137
00:09:17,155 --> 00:09:20,259
But let's see nearer the time.
138
00:09:26,598 --> 00:09:29,668
- What do you do?
- Did. I was a nurse.
139
00:09:29,700 --> 00:09:31,502
Mental health.
140
00:09:31,535 --> 00:09:34,439
My wife was too. Intensive care.
141
00:09:34,472 --> 00:09:36,574
Bit more high-powered.
142
00:09:36,607 --> 00:09:39,044
- How about you?
- Uh, receptionist.
143
00:09:39,077 --> 00:09:41,179
- Part-time.
- Nice.
144
00:09:41,212 --> 00:09:43,715
At a natural therapy centre.
145
00:09:43,747 --> 00:09:46,150
I work mornings, so...
146
00:09:46,184 --> 00:09:48,185
Both in the health trade, then.
147
00:09:56,328 --> 00:09:58,230
- Ooh!
- Wish I'd brought me brolly.
148
00:09:58,262 --> 00:10:00,331
Ah, it's only rain.
149
00:10:00,365 --> 00:10:03,001
Oh.
150
00:10:05,770 --> 00:10:09,308
Can't talk now, love.
I'll call you later.
151
00:10:09,341 --> 00:10:11,844
No, not now. Really.
152
00:10:14,145 --> 00:10:16,415
I'll call you. Promise.
153
00:10:19,050 --> 00:10:20,585
My daughter.
154
00:10:22,853 --> 00:10:24,989
Come on.
155
00:10:37,901 --> 00:10:39,704
Oh, this is nice.
156
00:10:42,272 --> 00:10:44,608
I didn't realise
what I was missing!
157
00:10:44,641 --> 00:10:46,645
I'd have put my boots on,
though.
158
00:10:46,678 --> 00:10:49,715
I'll need to get
some proper walking boots.
159
00:10:51,116 --> 00:10:53,552
Whoa!
160
00:10:54,419 --> 00:10:57,956
♪ Mud, mud, glorious mud
161
00:10:57,988 --> 00:11:02,060
♪ There's nothing quite like it
for cooling the blood... ♪
162
00:11:03,395 --> 00:11:06,430
♪ So follow me, follow
163
00:11:06,463 --> 00:11:09,266
♪ Down to the hollow
164
00:11:09,300 --> 00:11:12,203
♪ And there let us wallow
165
00:11:12,237 --> 00:11:15,506
♪ In glorious mud. ♪
166
00:11:15,540 --> 00:11:18,843
Flanders and Swann.
I loved that as a kid.
167
00:11:18,876 --> 00:11:20,045
Children's favourite.
168
00:11:20,078 --> 00:11:23,148
- Before my time.
- A likely story!
169
00:11:23,180 --> 00:11:24,949
So, what was your favourite?
170
00:11:24,982 --> 00:11:26,819
I don't know.
171
00:11:28,420 --> 00:11:30,488
The woods.
172
00:11:31,823 --> 00:11:33,792
Just listen to the woods.
173
00:11:35,193 --> 00:11:36,995
Can't get better than that.
174
00:12:10,862 --> 00:12:14,031
Here you go, Tillie.
175
00:12:14,064 --> 00:12:16,001
Fetch!
176
00:12:16,034 --> 00:12:17,936
Whoo! Fetch!
177
00:12:21,573 --> 00:12:24,242
"Qué tal?" Go on, say it.
178
00:12:24,275 --> 00:12:25,977
Do I have to?
179
00:12:26,010 --> 00:12:27,779
Qué tal?
180
00:12:27,811 --> 00:12:31,182
It means "How's it going?"
Now the whole thing.
181
00:12:31,216 --> 00:12:33,285
- Hola.
- Buenos días.
182
00:12:33,318 --> 00:12:36,888
- Qué tal?
- Muy bien. Gracias, señorita.
183
00:12:36,920 --> 00:12:39,824
Oh, 'señorita'!
184
00:12:39,857 --> 00:12:42,794
My arse!
185
00:12:42,827 --> 00:12:44,963
Here we go!
186
00:12:44,996 --> 00:12:47,299
Here. Come here. Come here.
187
00:12:48,299 --> 00:12:50,736
Come here.
188
00:12:53,371 --> 00:12:55,574
No!
189
00:12:55,607 --> 00:12:57,242
Don't think that dog's
gonna save you.
190
00:12:57,275 --> 00:12:59,244
No! Ow!
191
00:12:59,276 --> 00:13:00,878
I surrender!
192
00:13:00,911 --> 00:13:03,514
Truce.
193
00:13:10,054 --> 00:13:11,723
I see you've got a wedding band.
194
00:13:11,756 --> 00:13:14,726
Where's your wife?
Doesn't she ever walk Tillie?
195
00:13:14,758 --> 00:13:17,161
Not now. She's gone.
196
00:13:17,194 --> 00:13:19,030
What, left you?
197
00:13:20,098 --> 00:13:21,800
Passed on.
198
00:13:21,833 --> 00:13:23,331
Oh, sorry.
199
00:13:23,333 --> 00:13:25,871
- Long ago?
- Couple of years.
200
00:13:26,703 --> 00:13:30,409
- That must be hard.
- Yes.
201
00:13:32,510 --> 00:13:34,513
I thought about you yesterday.
202
00:13:35,512 --> 00:13:37,348
I came upon a homeless guy
203
00:13:37,381 --> 00:13:40,218
collapsed on a bench
by the green.
204
00:13:40,251 --> 00:13:43,454
Dead, drunk - I wasn't sure.
205
00:13:43,487 --> 00:13:46,790
What, and he reminded you of me?
Oh, thanks very much!
206
00:13:46,824 --> 00:13:48,926
No, no. Just...
207
00:13:48,959 --> 00:13:51,396
I didn't know whether
to get involved or not.
208
00:13:51,429 --> 00:13:55,333
I thought, "I wish I was walking
with Henry's mistress.
209
00:13:55,366 --> 00:13:57,569
"She'd tell me what to do."
210
00:13:57,602 --> 00:13:58,870
Really?
211
00:13:58,904 --> 00:14:02,140
His pulse was all over the place
so I just called the ambulance.
212
00:14:02,173 --> 00:14:05,644
Well, lucky for him. Don't think
I'd have been as generous.
213
00:14:07,212 --> 00:14:09,213
So, what about you? You married?
214
00:14:09,247 --> 00:14:11,882
Sorry, it's none of my business.
215
00:14:11,915 --> 00:14:15,020
No, he... he did leave me,
a few months ago,
216
00:14:15,053 --> 00:14:16,655
for a younger model.
217
00:14:16,688 --> 00:14:18,723
- You're young enough.
- Oh, no, it's alright.
218
00:14:18,756 --> 00:14:20,791
He wasn't a very nice man,
as it turned out.
219
00:14:20,824 --> 00:14:23,194
He was my second.
She's welcome to him.
220
00:14:23,227 --> 00:14:26,363
She's his secretary.
How's that for a cliché?
221
00:14:26,396 --> 00:14:28,465
Are they both going
to the wedding?
222
00:14:28,498 --> 00:14:30,668
Oh, he thinks
he's running the show.
223
00:14:30,702 --> 00:14:32,270
Ouch.
224
00:14:32,303 --> 00:14:34,306
I should take you,
225
00:14:34,338 --> 00:14:36,208
as my fancy man.
226
00:14:36,241 --> 00:14:38,376
That'd take the wind
out of his sails.
227
00:14:38,409 --> 00:14:40,578
Oh. I'm sorry.
228
00:14:40,612 --> 00:14:42,280
I don't think
that came out right.
229
00:14:42,313 --> 00:14:45,383
This is NOT about you.
It's about him.
230
00:14:45,415 --> 00:14:47,685
He still thinks he owns me.
231
00:14:49,554 --> 00:14:51,589
Do you want to come back
for a cuppa?
232
00:14:51,622 --> 00:14:54,059
I could use a toilet.
233
00:14:55,827 --> 00:14:57,896
And you, Henry.
234
00:14:57,929 --> 00:14:59,798
There you go.
235
00:15:14,444 --> 00:15:17,214
- Is that her?
- Uh-huh.
236
00:15:17,247 --> 00:15:18,983
She looks nice.
237
00:15:20,418 --> 00:15:22,287
Are those your kids?
238
00:15:22,319 --> 00:15:25,489
That's them. Boy's in Australia.
239
00:15:25,522 --> 00:15:27,891
Him and his boyfriend came over
in the summer.
240
00:15:27,925 --> 00:15:29,526
Nice fella.
241
00:15:29,559 --> 00:15:31,696
It's the girl
that gives us the grief.
242
00:15:33,865 --> 00:15:35,634
Are those her kids?
243
00:15:36,501 --> 00:15:38,737
That's right. Grandkids.
244
00:15:38,770 --> 00:15:41,506
Rafe and Sylvie.
Light of my life.
245
00:15:41,539 --> 00:15:45,076
I help out when she lets it.
246
00:15:45,108 --> 00:15:47,578
She runs a tight ship,
my daughter.
247
00:15:47,612 --> 00:15:49,981
I hope you like it strong.
248
00:15:50,014 --> 00:15:51,650
Shall we go through?
249
00:16:05,329 --> 00:16:07,299
You warm enough?
I've put the heating on.
250
00:16:07,332 --> 00:16:09,668
Yeah, I'm fine.
251
00:16:12,569 --> 00:16:14,672
I can't keep calling you
"Henry's mistress".
252
00:16:14,705 --> 00:16:16,407
I like it.
253
00:16:16,440 --> 00:16:18,609
It's kind of raunchy.
254
00:16:18,642 --> 00:16:20,578
Henry, come!
255
00:16:21,612 --> 00:16:23,748
What's your mistress's name?
256
00:16:24,881 --> 00:16:26,751
I've got her number.
257
00:16:26,784 --> 00:16:29,120
All I need is a name
to go with it.
258
00:16:29,152 --> 00:16:32,223
Fern. It's Fern.
259
00:16:32,256 --> 00:16:34,492
Nice name.
260
00:16:34,525 --> 00:16:36,160
Unusual.
261
00:16:36,194 --> 00:16:39,430
And you're... David?
262
00:16:39,463 --> 00:16:42,700
David to the council.
Dave to you.
263
00:16:42,733 --> 00:16:44,335
Hello, Dave.
264
00:16:46,971 --> 00:16:49,741
Fern, do you play draughts?
265
00:16:57,647 --> 00:16:59,316
You think you're gonna win,
don't you?
266
00:17:00,418 --> 00:17:02,320
You've got another thing
coming.
267
00:17:02,352 --> 00:17:03,987
Uno, dos, tres.
268
00:17:04,021 --> 00:17:05,389
- Oh!
- Gotcha!
269
00:17:05,423 --> 00:17:07,425
Oi, belt up, you.
270
00:17:07,457 --> 00:17:09,093
Just 'cause I beat
your mistress.
271
00:17:11,729 --> 00:17:14,332
I better go,
before I thrash you.
272
00:17:14,365 --> 00:17:16,501
Likely story.
273
00:17:16,533 --> 00:17:19,303
I won't be there tomorrow.
274
00:17:19,337 --> 00:17:21,772
Uh, I've got to see someone.
275
00:17:21,806 --> 00:17:25,977
Wait, your girlfriend, is it?
Your mystery caller?
276
00:17:26,010 --> 00:17:27,945
It's nothing like that.
277
00:17:43,194 --> 00:17:45,062
See you the day after?
278
00:17:47,298 --> 00:17:49,601
Good boy. Come on!
279
00:17:49,634 --> 00:17:51,336
In you go.
280
00:17:55,205 --> 00:17:56,340
Fern?
281
00:17:56,374 --> 00:17:58,743
Thanks for the tea.
282
00:18:14,524 --> 00:18:17,261
Where's your little buddy, eh?
283
00:18:17,294 --> 00:18:19,530
Ah, good girl.
284
00:18:21,465 --> 00:18:24,769
It's chilly today.
285
00:18:24,801 --> 00:18:27,070
Let's get this over with.
I'm knackered.
286
00:18:27,104 --> 00:18:29,473
Have you seen that woman with
the little Yorkie? Henry?
287
00:18:29,507 --> 00:18:32,310
Not today.
Maybe she's been and gone.
288
00:18:32,342 --> 00:18:34,311
Cheers, Dave.
289
00:19:00,905 --> 00:19:03,942
- Hola.
- Hola.
290
00:19:06,277 --> 00:19:08,680
Come on.
291
00:19:08,713 --> 00:19:11,316
Thought you'd given up
coming this way.
292
00:19:12,250 --> 00:19:14,419
- Did I put you off?
- Don't be daft.
293
00:19:14,452 --> 00:19:16,954
I've hardly been out.
I've had a cold.
294
00:19:18,289 --> 00:19:20,325
You've missed some lovely days.
295
00:19:20,357 --> 00:19:22,860
Story of my life.
296
00:19:23,728 --> 00:19:26,631
I was thinking about going back
to walking in Finchley.
297
00:19:26,664 --> 00:19:29,067
No, don't do that.
Not on our account.
298
00:19:29,099 --> 00:19:32,069
We won't get in your way, if
you'd rather walk on your own.
299
00:19:32,103 --> 00:19:33,972
I get these moods. I just...
300
00:19:35,138 --> 00:19:37,274
I just kind of lose faith.
301
00:19:37,308 --> 00:19:40,045
I'll keep an eye out.
Dodge the bullet.
302
00:19:41,078 --> 00:19:43,315
I don't like mysteries, Dave.
303
00:19:44,214 --> 00:19:46,584
No. I understand.
304
00:19:48,653 --> 00:19:50,054
Uh...
305
00:19:50,087 --> 00:19:52,656
Ask me a question in Spanish.
306
00:20:05,368 --> 00:20:08,106
- Qué?
- Bad taste. Never mind.
307
00:20:08,138 --> 00:20:09,907
You alright, Dave?
308
00:20:09,941 --> 00:20:11,977
It's alright, Tillie. Come on.
309
00:20:13,610 --> 00:20:16,280
Fern, this is Bob and Ruby.
310
00:20:16,313 --> 00:20:18,982
Bob, this is Fern and Henry.
311
00:20:19,015 --> 00:20:20,584
- Hello, Ruby.
- Henry.
312
00:20:20,617 --> 00:20:22,887
That the dog you were
talking about the other week?
313
00:20:25,589 --> 00:20:27,725
Fuck off, Bob.
314
00:20:29,059 --> 00:20:30,994
Oh. Oh.
315
00:20:31,028 --> 00:20:33,030
Um, I better get back.
316
00:20:33,063 --> 00:20:35,900
- Nice to meet you.
- And you.
317
00:20:36,901 --> 00:20:37,969
'Bye, Ruby.
318
00:20:38,001 --> 00:20:40,605
Come on, Ruby.
319
00:20:43,139 --> 00:20:45,342
You got any other children?
320
00:20:45,376 --> 00:20:48,011
A son. Lives in Devon.
321
00:20:48,044 --> 00:20:50,247
He did a lot of drugs.
322
00:20:50,280 --> 00:20:53,216
He's clean now, thank goodness.
Got a job.
323
00:20:53,250 --> 00:20:56,154
No steady girlfriend
as far as I know,
324
00:20:56,186 --> 00:20:58,622
but we live in hope.
325
00:20:58,655 --> 00:20:59,991
That's it.
326
00:21:00,023 --> 00:21:02,659
It's not how we thought
it was gonna be, is it?
327
00:21:02,693 --> 00:21:04,862
That's for sure.
328
00:21:09,599 --> 00:21:11,302
Come on.
329
00:21:20,478 --> 00:21:23,515
Hey, good boy.
330
00:21:24,548 --> 00:21:27,585
Hi, Dave. Come in! Hello!
331
00:21:27,617 --> 00:21:29,753
Hi!
332
00:21:29,787 --> 00:21:31,255
Oh.
333
00:21:31,288 --> 00:21:34,258
These are for you.
And treats for Henry.
334
00:21:34,290 --> 00:21:36,860
Oh, thank you!
Ooh, dark chocolate.
335
00:21:36,894 --> 00:21:39,963
How did you know?
Let me take your jacket.
336
00:21:39,996 --> 00:21:42,032
That's it.
337
00:21:42,066 --> 00:21:44,202
Now, then, you go on in.
338
00:21:44,234 --> 00:21:46,436
And I'll make some tea.
339
00:21:46,470 --> 00:21:49,540
And, Tillie, Tillie, you come
with me to the kitchen
340
00:21:49,572 --> 00:21:51,376
and you can share
Henry's treats.
341
00:21:51,408 --> 00:21:53,210
Yes, come on.
342
00:21:53,243 --> 00:21:55,079
Good girl.
343
00:21:56,213 --> 00:21:59,517
Come on, Henry. Henry, quickly.
344
00:22:01,786 --> 00:22:03,555
There we are.
345
00:22:06,389 --> 00:22:08,659
Nice cup of tea.
346
00:22:08,693 --> 00:22:11,730
Good. Good.
347
00:22:18,234 --> 00:22:20,103
Is that your daughter?
348
00:22:20,136 --> 00:22:22,072
- Yes.
- Pretty.
349
00:22:22,106 --> 00:22:24,942
Full of life, like her mum.
350
00:22:24,974 --> 00:22:26,343
Maybe once.
351
00:22:26,376 --> 00:22:30,080
Canaries? It's not that far.
352
00:22:30,114 --> 00:22:31,516
Not these days.
353
00:22:31,549 --> 00:22:33,651
It's quicker
than getting to Skegness.
354
00:22:33,684 --> 00:22:35,587
Think of the holidays
you'll have.
355
00:22:39,322 --> 00:22:40,490
Did I say the wrong thing?
356
00:22:40,523 --> 00:22:42,926
Take no notice. I get like this.
357
00:22:42,960 --> 00:22:44,796
I'll pour your tea.
358
00:22:48,031 --> 00:22:49,768
Nice place.
359
00:22:50,800 --> 00:22:53,905
Making the most of it
while I can.
360
00:22:54,739 --> 00:22:59,077
He's given me six months.
Then it goes on the market.
361
00:22:59,109 --> 00:23:00,744
What are you gonna do?
362
00:23:00,778 --> 00:23:05,383
Oh, buy a flat if I can
with my share,
363
00:23:05,415 --> 00:23:08,653
or buy a house
somewhere near my son.
364
00:23:08,685 --> 00:23:11,088
- Would your son like that?
- Probably not.
365
00:23:11,121 --> 00:23:13,290
He worries I'll set him off.
366
00:23:13,323 --> 00:23:15,058
I've seen it happen.
367
00:23:15,091 --> 00:23:17,528
How about some cake?
368
00:23:23,166 --> 00:23:25,336
Do you want to walk
a bit quicker?
369
00:23:25,368 --> 00:23:28,305
Well, I was going slow
because you were.
370
00:23:28,338 --> 00:23:30,006
I like a brisk walk.
371
00:23:30,040 --> 00:23:31,509
I get cold if it's too slow.
372
00:23:31,541 --> 00:23:33,578
- Circulation not what it was.
- Come on, then.
373
00:23:33,610 --> 00:23:35,713
Hurry up!
374
00:23:37,414 --> 00:23:39,550
This is our 12th walk together.
375
00:23:39,582 --> 00:23:42,285
- You've been counting?
- I must have.
376
00:23:42,319 --> 00:23:44,422
Oh, it's not the same,
though, is it?
377
00:23:44,454 --> 00:23:46,456
- All the houses.
- It's fine.
378
00:23:46,490 --> 00:23:48,925
We should go on a proper
country walk for our 13th.
379
00:23:48,959 --> 00:23:52,564
- The dogs would like that.
- I'd like that too.
380
00:23:55,198 --> 00:23:57,801
Oh, could we hold up a minute?
381
00:23:59,470 --> 00:24:02,006
Oh. Oh!
382
00:24:06,644 --> 00:24:08,512
Oh, first couple of walks,
383
00:24:08,546 --> 00:24:10,815
I was scared to death of Tillie.
384
00:24:10,848 --> 00:24:12,450
You didn't show it.
385
00:24:12,482 --> 00:24:15,453
I was scared of you too,
if it comes to that.
386
00:24:16,287 --> 00:24:18,088
And now?
387
00:24:18,121 --> 00:24:20,357
I'm only scared of you.
388
00:24:24,828 --> 00:24:26,897
Can we walk a bit slower?
389
00:24:28,598 --> 00:24:31,299
Come on.
390
00:24:34,171 --> 00:24:35,907
Come on, kids.
391
00:24:39,342 --> 00:24:40,911
- Hi there!
- Hello!
392
00:24:40,944 --> 00:24:42,646
- Morning, all.
- Come on.
393
00:24:43,914 --> 00:24:45,583
- Hello!
- Hi.
394
00:24:45,616 --> 00:24:47,518
- Hello.
- This is Rafe.
395
00:24:47,550 --> 00:24:49,453
This is Sylvie.
They're explorers.
396
00:24:49,485 --> 00:24:52,656
Ooh, that's handy.
Right, climb aboard.
397
00:24:54,290 --> 00:24:56,894
In you go. I'm Fern.
398
00:24:56,926 --> 00:24:58,995
And that's Henry in the boot.
399
00:24:59,029 --> 00:25:01,999
He's an explorer too.
400
00:25:02,031 --> 00:25:03,835
Take the bag, kids.
401
00:25:05,269 --> 00:25:07,471
- You got your belts on OK?
- Yes.
402
00:25:07,503 --> 00:25:10,073
Come on, Tillie. Get in.
Get your tail in.
403
00:25:12,376 --> 00:25:14,478
I've got
plenty of sandwiches.
404
00:25:14,511 --> 00:25:16,180
I've got a ton.
405
00:25:16,213 --> 00:25:17,848
We won't go hungry, then.
406
00:25:34,098 --> 00:25:35,465
It's lovely.
407
00:25:35,499 --> 00:25:37,268
Thank God
for the green belt, eh?
408
00:25:54,784 --> 00:25:56,286
Come on, Tillie!
409
00:26:03,426 --> 00:26:05,862
We did a lot of camping
when the kids were little.
410
00:26:05,896 --> 00:26:07,530
Camping and caravan.
411
00:26:07,563 --> 00:26:09,699
We did package holidays.
412
00:26:09,732 --> 00:26:12,837
Yeah, we were lucky to be able
to afford them, I suppose.
413
00:26:12,869 --> 00:26:14,472
I'm not complaining.
414
00:26:14,504 --> 00:26:16,808
We had a lot of fun.
415
00:26:18,207 --> 00:26:20,811
Did you come here
with your wife?
416
00:26:22,146 --> 00:26:23,915
Yes.
417
00:26:23,947 --> 00:26:25,916
Yes, we did.
418
00:26:28,751 --> 00:26:30,454
You're missing her?
419
00:26:31,387 --> 00:26:33,323
I miss those times.
420
00:26:35,125 --> 00:26:38,396
They don't come back,
do they, except in memories.
421
00:26:38,428 --> 00:26:40,665
- Got plenty of them.
- Come on, Tillie.
422
00:26:40,697 --> 00:26:43,033
Got to keep
making new ones.
423
00:26:43,067 --> 00:26:45,036
That's what I say to myself.
424
00:26:45,069 --> 00:26:48,306
Keep living while we can.
425
00:26:49,706 --> 00:26:51,341
Grandpa, look.
426
00:26:56,347 --> 00:26:58,648
- These are for you.
- Oh, thank you, darling!
427
00:26:58,682 --> 00:27:02,153
- And for you.
- Oh, thank you!
428
00:27:02,185 --> 00:27:04,821
Mmm! Oh, lovely.
429
00:27:06,991 --> 00:27:08,792
I'll remember this.
430
00:27:16,066 --> 00:27:17,702
- Hola.
- Hola.
431
00:27:22,005 --> 00:27:24,040
You need to learn
the Spanish way.
432
00:27:24,073 --> 00:27:25,909
What? Two more of those, is it?
433
00:27:31,915 --> 00:27:33,116
No Henry?
434
00:27:33,149 --> 00:27:36,286
Uh, I fed him before I came out.
He'll be OK for an evening.
435
00:27:36,319 --> 00:27:38,388
Here's my contribution.
436
00:27:38,422 --> 00:27:40,825
- Oh.
- Hello, Tillie.
437
00:27:40,857 --> 00:27:43,027
Hello, beautiful.
438
00:27:43,059 --> 00:27:44,962
Oh, hello.
439
00:27:44,994 --> 00:27:47,197
Come through.
440
00:27:47,231 --> 00:27:49,901
Oh, thank you. Come on.
441
00:27:53,904 --> 00:27:57,607
Romantic. I'm not sure
I'm ready for that.
442
00:27:57,640 --> 00:28:01,411
No pressure.
I just think they look nice.
443
00:28:10,587 --> 00:28:14,157
Hola. Jamaican jerk chicken.
444
00:28:14,191 --> 00:28:17,528
Like my wife made,
only less spicy.
445
00:28:21,531 --> 00:28:24,901
- Wine?
- Oh, er, just half a glass.
446
00:28:26,203 --> 00:28:27,838
Thank you.
447
00:28:30,808 --> 00:28:34,045
I once had Bajan chicken
with Cliff Richard
448
00:28:34,078 --> 00:28:36,680
at an after-show party
he hosted.
449
00:28:36,713 --> 00:28:39,349
Cliff Richard?
Blimey, you get about.
450
00:28:39,383 --> 00:28:41,018
Well, I was a dancer once.
451
00:28:41,050 --> 00:28:42,685
And a singer.
452
00:28:42,719 --> 00:28:45,356
In the chorus.
I was, um, a Tiller Girl.
453
00:28:45,388 --> 00:28:48,224
Sunday night
at the London Palladium.
454
00:28:48,258 --> 00:28:51,462
Well,
don't look so shocked!
455
00:28:51,494 --> 00:28:53,630
I... I was young once.
456
00:28:53,664 --> 00:28:56,666
Who'd have known? A Tiller Girl.
457
00:28:56,700 --> 00:28:59,437
So, you've met them,
all these stars?
458
00:28:59,470 --> 00:29:03,074
Yeah. I met a lot.
Well, you couldn't help it.
459
00:29:03,107 --> 00:29:04,508
Fancy that.
460
00:29:04,540 --> 00:29:07,144
Five minutes ago you were
a lady with a little dog.
461
00:29:07,176 --> 00:29:09,446
- Now...
- Don't get carried away.
462
00:29:09,480 --> 00:29:11,682
I never got famous.
463
00:29:11,714 --> 00:29:13,384
Cheers.
464
00:29:14,217 --> 00:29:15,685
Still, the Palladium.
465
00:29:15,719 --> 00:29:17,755
Has to beat the night shift
at Whipps Cross
466
00:29:17,788 --> 00:29:19,323
with the self-harmers.
467
00:29:19,356 --> 00:29:21,492
Don't be so sure.
468
00:29:22,893 --> 00:29:24,828
Mmm. Looks good.
469
00:29:31,835 --> 00:29:33,804
Since you're a dancer...
470
00:29:33,837 --> 00:29:35,573
A long time ago.
471
00:29:35,606 --> 00:29:37,241
You don't lose it, though.
472
00:29:37,273 --> 00:29:38,641
- Come on.
- No, no, no, no.
473
00:29:38,675 --> 00:29:40,110
Let's see what you're made of.
474
00:29:40,144 --> 00:29:42,947
Just a slow one to start.
475
00:29:42,980 --> 00:29:45,616
- Must we?
- We must.
476
00:29:51,655 --> 00:29:53,290
Wow!
477
00:30:05,569 --> 00:30:07,605
One, two, cha, cha, cha.
478
00:30:07,637 --> 00:30:09,572
One, two,
cha, cha, cha.
479
00:30:09,606 --> 00:30:11,876
Cha, cha, cha.
480
00:30:14,043 --> 00:30:16,579
Cha, cha, cha!
481
00:30:18,549 --> 00:30:20,451
OK, that's the warm-up.
482
00:30:20,483 --> 00:30:22,785
- Are you ready?
- Oh, no!
483
00:30:25,923 --> 00:30:28,259
I'm not stripping off!
484
00:30:28,291 --> 00:30:30,461
♪ Come on, everybody! ♪
485
00:30:33,931 --> 00:30:36,066
♪ Hey! ♪
486
00:30:36,098 --> 00:30:38,368
Cha, cha, cha!
487
00:30:40,270 --> 00:30:41,939
Yeah!
488
00:31:24,313 --> 00:31:26,082
Do you want to stay over?
489
00:31:26,116 --> 00:31:28,652
Not for sex,
just for the company.
490
00:31:28,684 --> 00:31:32,388
To have you there in the morning
when I wake up would be special.
491
00:31:32,422 --> 00:31:34,124
What do you think?
492
00:31:34,156 --> 00:31:37,627
I've got work in the morning,
and then there's Henry.
493
00:31:37,661 --> 00:31:41,299
No worries. Sorry,
I... I should have thought.
494
00:31:42,331 --> 00:31:45,468
Bit sudden. Give me time.
495
00:31:47,236 --> 00:31:50,773
I've not felt this
clumsy since I was a teenager.
496
00:31:50,807 --> 00:31:54,612
I'll probably be
kicking myself when I get home.
497
00:31:54,645 --> 00:31:59,450
I'll be lying there lonely as
a bat in hell, kicking myself.
498
00:32:12,729 --> 00:32:15,132
Oh, no. Not you.
Get back in the house.
499
00:32:21,471 --> 00:32:23,540
- 'Bye.
- 'Bye.
500
00:32:25,709 --> 00:32:27,845
Thank you for a nice evening.
501
00:32:27,877 --> 00:32:29,746
I really enjoyed myself.
502
00:32:30,914 --> 00:32:33,117
I'm glad.
503
00:32:33,149 --> 00:32:35,018
- Sorry if I...
- It's OK.
504
00:32:35,051 --> 00:32:36,819
Are you OK?
505
00:32:36,853 --> 00:32:38,623
I'm more than OK.
506
00:32:39,723 --> 00:32:43,961
Let's video-call.
I'd like to see you.
507
00:32:43,993 --> 00:32:45,928
Really?
508
00:32:45,962 --> 00:32:47,798
We could try.
509
00:32:49,098 --> 00:32:50,701
I'll video-call you.
510
00:32:56,505 --> 00:32:59,909
- Is it working?
- That's it. Lovely.
511
00:33:01,677 --> 00:33:04,415
No improper suggestions, now.
512
00:33:04,447 --> 00:33:07,784
As if I would.
Here's a proper one.
513
00:33:10,921 --> 00:33:12,823
Sing me a song.
514
00:33:12,856 --> 00:33:14,290
What?!
515
00:33:14,323 --> 00:33:17,160
Oh, Dave, you don't know
what you're asking.
516
00:33:17,194 --> 00:33:19,495
I haven't sung in ages.
517
00:33:19,529 --> 00:33:21,565
Go on. Pretend
you're in the bath.
518
00:33:21,598 --> 00:33:23,966
I was never a stripper!
519
00:33:24,000 --> 00:33:26,103
You know what I mean.
520
00:33:26,136 --> 00:33:29,039
You caught me cold,
Dave.
521
00:33:29,071 --> 00:33:30,907
Another time.
522
00:33:31,974 --> 00:33:34,744
Whenever you're ready.
523
00:33:36,445 --> 00:33:39,249
I'll say goodnight now, Dave.
524
00:33:39,281 --> 00:33:41,050
Goodnight, Fern.
525
00:33:41,084 --> 00:33:42,619
See you on the fields.
526
00:33:42,652 --> 00:33:44,455
Thanks for calling, Fern.
527
00:33:44,488 --> 00:33:46,991
- 'Bye.
- 'Bye.
528
00:33:57,200 --> 00:33:59,136
Oh, I'm confused, Dave.
529
00:33:59,168 --> 00:34:01,037
I don't know
how to do this anymore.
530
00:34:01,070 --> 00:34:02,539
In my courting days,
531
00:34:02,571 --> 00:34:04,974
the rule for us girls
was to hold back
532
00:34:05,008 --> 00:34:06,410
and keep them wanting more.
533
00:34:06,443 --> 00:34:08,345
Give them hope enough
to stay involved,
534
00:34:08,377 --> 00:34:11,347
but make sure
you always remain one up.
535
00:34:11,381 --> 00:34:13,417
I've been on the wrong end
of that one
536
00:34:13,450 --> 00:34:15,319
more times
than I care to remember.
537
00:34:15,352 --> 00:34:17,321
Well into my 40s, I reckon.
538
00:34:17,354 --> 00:34:20,156
The rule on our side
was to do our best
539
00:34:20,189 --> 00:34:21,892
to persuade them
to let us into their skirts.
540
00:34:21,925 --> 00:34:23,760
I can see where you lot
were coming from.
541
00:34:23,794 --> 00:34:26,030
I don't want
to be like that with you.
542
00:34:27,196 --> 00:34:30,466
If I take it slow, it's not
to be playing silly buggers.
543
00:34:30,499 --> 00:34:32,936
- You understand?
- Yes.
544
00:34:34,236 --> 00:34:36,874
It's because
I seriously like you.
545
00:34:37,941 --> 00:34:40,077
But I was bitten before
546
00:34:40,109 --> 00:34:42,345
and I need to protect myself.
547
00:34:42,379 --> 00:34:45,281
I'm serious too, Fern.
548
00:34:45,314 --> 00:34:47,216
I never imagined.
549
00:34:47,249 --> 00:34:48,885
Dave...
550
00:35:24,019 --> 00:35:25,621
What was that last bit?
551
00:35:25,655 --> 00:35:28,626
I want things to be clear
between us.
552
00:35:29,626 --> 00:35:32,095
I need you to meet someone.
553
00:35:32,127 --> 00:35:34,664
Someone important to me.
554
00:35:34,698 --> 00:35:37,001
Someone you should have
met before.
555
00:35:50,146 --> 00:35:52,048
Hello, Dave.
556
00:36:09,899 --> 00:36:11,635
Hello, love.
557
00:36:12,903 --> 00:36:14,638
How are you?
558
00:36:27,551 --> 00:36:30,787
Marcy. This is my friend, Fern.
559
00:36:30,819 --> 00:36:34,323
The one I told you about,
with the little dog.
560
00:36:34,356 --> 00:36:36,359
Tillie's friend.
561
00:36:37,459 --> 00:36:39,929
Fern, this is Marcy.
562
00:36:39,963 --> 00:36:41,631
My wife.
563
00:36:51,274 --> 00:36:54,712
Nice to meet you. How do you do?
564
00:37:06,356 --> 00:37:08,091
She's been here two years.
565
00:37:08,124 --> 00:37:10,459
It's not bad as these places go.
566
00:37:10,493 --> 00:37:13,731
Wait here. I'll fetch the dogs.
567
00:37:43,193 --> 00:37:45,662
I took care of her
for as long as I could.
568
00:37:45,694 --> 00:37:47,798
Three years.
569
00:37:47,830 --> 00:37:50,800
But it got too much.
My heart started playing up.
570
00:37:50,834 --> 00:37:54,671
It's alright. It's only Tillie.
Your Tillie.
571
00:37:54,703 --> 00:37:57,908
Used to take her to the shops,
church, everywhere.
572
00:37:59,109 --> 00:38:01,278
OK, come on.
573
00:38:01,310 --> 00:38:03,479
Sit down here. Sit down here.
574
00:38:03,513 --> 00:38:06,984
We'll take the dogs away.
Be back in a mo.
575
00:38:20,330 --> 00:38:22,232
How could you
do that to me?
576
00:38:22,265 --> 00:38:23,967
Put me in that position?
577
00:38:23,999 --> 00:38:26,369
It wasn't personal,
her not shaking your hand.
578
00:38:26,403 --> 00:38:27,838
She doesn't know what it means.
579
00:38:27,870 --> 00:38:30,406
I don't give a monkey's
about that!
580
00:38:30,439 --> 00:38:35,044
You land a wife on me
out of nowhere.
581
00:38:35,077 --> 00:38:37,246
How could you keep that
from me?
582
00:38:37,280 --> 00:38:39,383
You lied to me.
583
00:38:39,415 --> 00:38:43,319
The whole time,
every bloody walk we went on,
584
00:38:43,352 --> 00:38:45,321
you were married!
585
00:38:45,354 --> 00:38:47,890
I can't even enjoy the memories.
586
00:38:47,923 --> 00:38:49,825
It was real. Believe me.
587
00:38:49,859 --> 00:38:51,795
How can you say that?
588
00:38:53,196 --> 00:38:55,499
- I'm going.
- No. Fern.
589
00:38:55,531 --> 00:38:57,468
Don't call me!
590
00:38:59,468 --> 00:39:01,338
Do you still want me
to keep Henry
591
00:39:01,370 --> 00:39:03,473
when you go to the Canaries?
592
00:39:06,109 --> 00:39:09,179
Fuck, fuck, fuck, fuck!
593
00:39:09,211 --> 00:39:10,914
Fuck!
594
00:39:14,050 --> 00:39:17,187
I'm sorry, Tillie. It's not you.
595
00:39:17,220 --> 00:39:21,591
It's me, your idiot master,
I'm angry with.
596
00:39:23,760 --> 00:39:25,395
Shit.
597
00:39:25,428 --> 00:39:27,564
I should have told you what?
598
00:39:27,597 --> 00:39:30,100
So what if I brought a friend
on a picnic, Donna?
599
00:39:30,133 --> 00:39:31,768
It's not a crime.
600
00:39:31,801 --> 00:39:35,372
I know I have a wife.
Do you think I can forget that?
601
00:39:36,171 --> 00:39:38,040
Anyway, you can relax.
602
00:39:38,073 --> 00:39:41,544
That courtship's gone doolally
before it even started.
603
00:39:41,577 --> 00:39:43,479
I haven't seen her
for weeks now.
604
00:39:45,781 --> 00:39:47,484
It's not your business,
my dear Donna,
605
00:39:47,517 --> 00:39:49,386
to tell me how to run my life.
606
00:39:49,419 --> 00:39:52,022
I'll make my own mess
in my own way, thank you.
607
00:39:58,361 --> 00:40:00,097
Oi! Control your animal,
will you?
608
00:40:00,129 --> 00:40:03,066
You shouldn't be letting her out
in a state like that.
609
00:40:03,098 --> 00:40:05,669
She's long past being in any
state you had in mind, mate.
610
00:40:05,702 --> 00:40:07,870
Come on, Bertie.
Not good enough for you.
611
00:40:07,903 --> 00:40:10,807
No, Daddy's not angry at you.
612
00:40:13,609 --> 00:40:15,979
Come on, Tillie, eh?
613
00:40:25,687 --> 00:40:28,325
Come on, love. Just try
a little bit of water, eh?
614
00:40:28,357 --> 00:40:30,993
Tillie?
615
00:40:36,399 --> 00:40:38,568
I'm behind with the rent.
616
00:40:38,600 --> 00:40:41,571
They called me in for a powwow.
617
00:40:43,939 --> 00:40:45,742
Donna. Hi.
618
00:40:48,343 --> 00:40:50,079
Hello, Mum.
619
00:40:51,180 --> 00:40:53,115
Hi, Dad.
620
00:40:53,149 --> 00:40:54,518
I was just showing your mum
621
00:40:54,551 --> 00:40:56,886
a letter from
the housing office.
622
00:40:56,919 --> 00:40:58,521
You're early.
623
00:40:58,555 --> 00:41:01,258
Yeah. I've got a job interview.
I've gotta prepare.
624
00:41:01,290 --> 00:41:04,294
It's a crap job, Mum. Maybe.
625
00:41:07,162 --> 00:41:09,565
It needs dusting
in here.
626
00:41:09,598 --> 00:41:12,736
I'll talk to Matron.
Mum hates a dirty house.
627
00:41:12,769 --> 00:41:15,839
Don't you, Mum?
Hate a dirty house?
628
00:41:17,372 --> 00:41:19,708
What is the matter with you?
629
00:41:19,742 --> 00:41:22,412
One lousy flower you bring her?
Can't you bring a bunch?
630
00:41:22,444 --> 00:41:24,513
She didn't like me
spending too much on flowers.
631
00:41:24,546 --> 00:41:26,348
She'd rather have
one special one.
632
00:41:26,381 --> 00:41:29,452
Hmm. I'll leave you to it, then.
633
00:41:30,620 --> 00:41:32,455
You still want me
to pick up the kids?
634
00:41:32,488 --> 00:41:35,325
Uh, yeah, if you want.
I'll pick them up from yours?
635
00:41:35,357 --> 00:41:36,993
'Bye, Mum.
636
00:41:46,102 --> 00:41:48,405
Don't do it.
I just say that.
637
00:41:48,437 --> 00:41:50,372
Come on!
638
00:41:53,977 --> 00:41:56,179
Oh!
639
00:41:56,211 --> 00:41:58,080
Ooh!
640
00:42:02,151 --> 00:42:04,254
Where's Tillie?
641
00:42:04,287 --> 00:42:06,823
She's not well.
She's resting in bed.
642
00:42:06,856 --> 00:42:09,626
Like when you take a day off
school when you've got a cold.
643
00:42:09,658 --> 00:42:11,493
- Mum usually makes us go.
- Oh.
644
00:42:11,526 --> 00:42:13,664
Where's your friend? That woman?
645
00:42:16,832 --> 00:42:18,535
She was nice.
646
00:42:35,350 --> 00:42:37,453
Thank you.
647
00:43:00,542 --> 00:43:03,345
You can't make me homeless.
I'm a secure tenant.
648
00:43:03,379 --> 00:43:06,883
We could, Mr Simmonds,
if we wanted to.
649
00:43:06,915 --> 00:43:08,684
We've given you two warnings
650
00:43:08,718 --> 00:43:10,453
and you keep falling
further behind.
651
00:43:10,486 --> 00:43:12,055
I'm doing my best.
652
00:43:12,088 --> 00:43:15,524
That's why we'll help you
find a new home, Mr Simmonds.
653
00:43:15,557 --> 00:43:18,961
I want MY home,
not any old home.
654
00:43:20,495 --> 00:43:23,232
My wife's care costs,
the council don't cover it.
655
00:43:23,265 --> 00:43:25,868
I lost pension when I quit
to look after her.
656
00:43:25,901 --> 00:43:28,938
We'll find you a smaller place.
The rent will be lower.
657
00:43:28,972 --> 00:43:33,075
We're going to renovate and
modernise your existing home.
658
00:43:33,109 --> 00:43:34,778
I've already modernised it.
659
00:43:34,810 --> 00:43:37,414
And then we'll re-let it
660
00:43:37,446 --> 00:43:39,883
to a two-income working family.
661
00:43:39,915 --> 00:43:41,651
You'd be helping people out.
662
00:43:41,684 --> 00:43:44,386
I can just imagine
the rent you're gonna charge
663
00:43:44,419 --> 00:43:46,155
when that's all done.
664
00:43:46,189 --> 00:43:49,859
I've never been behind before.
30 years.
665
00:43:49,892 --> 00:43:51,694
I'll make it up.
666
00:43:51,727 --> 00:43:53,896
How, Mr Simmonds?
667
00:43:53,930 --> 00:43:55,799
When...
668
00:43:58,633 --> 00:44:00,369
When...
669
00:44:09,544 --> 00:44:11,814
Where do you want to move me?
670
00:44:11,847 --> 00:44:13,515
Um, we have access
671
00:44:13,548 --> 00:44:15,751
to some first-class
accommodation for singles
672
00:44:15,785 --> 00:44:18,754
in Luton,
if you fancy a new start.
673
00:44:18,787 --> 00:44:20,423
You're joking.
674
00:44:20,455 --> 00:44:22,024
Closer to hand, we have
675
00:44:22,057 --> 00:44:24,626
more temporary accommodation
outside of borough.
676
00:44:24,660 --> 00:44:27,464
We have some suitable properties
in Chingford.
677
00:44:27,497 --> 00:44:29,598
That's still miles away.
678
00:44:29,631 --> 00:44:32,202
Until we find somewhere locally.
679
00:44:32,234 --> 00:44:33,669
How long's that gonna take?
680
00:44:33,702 --> 00:44:35,271
We've got
a brownfield development
681
00:44:35,303 --> 00:44:37,272
going through the planning
process now.
682
00:44:37,305 --> 00:44:40,042
Three years, say,
if everyone hits their targets.
683
00:44:40,075 --> 00:44:41,810
My wife's here.
My grandchildren.
684
00:44:41,843 --> 00:44:45,080
Perhaps you'd like to go for
the Chingford option, then.
685
00:46:06,863 --> 00:46:08,364
Henry!
686
00:46:08,397 --> 00:46:10,066
You rapscallion! Here!
687
00:46:12,200 --> 00:46:14,804
- Now, where's your missus?
- Henry!
688
00:46:36,225 --> 00:46:38,828
- Hola.
- Hola.
689
00:46:40,196 --> 00:46:43,232
Long time no see. Qué tal?
690
00:46:43,265 --> 00:46:45,468
Bien.
691
00:46:45,501 --> 00:46:48,437
You're a sight for sore eyes.
692
00:46:49,238 --> 00:46:50,807
Am I allowed to say that?
693
00:46:50,839 --> 00:46:52,642
No.
694
00:46:56,011 --> 00:46:58,414
- Where's Tillie?
- Sick.
695
00:46:58,446 --> 00:47:00,483
But you've come out anyway.
696
00:47:01,450 --> 00:47:03,685
Got to keep up the exercise.
697
00:47:03,718 --> 00:47:05,554
How bad is she?
698
00:47:05,588 --> 00:47:07,089
Not good.
699
00:47:07,122 --> 00:47:09,992
Vet said it could be a tumour.
700
00:47:10,792 --> 00:47:13,629
But it wouldn't be doing her
any favours opening her up.
701
00:47:13,662 --> 00:47:15,365
Poor Tillie.
702
00:47:18,033 --> 00:47:19,769
Better go.
703
00:47:21,169 --> 00:47:23,740
Give her a kiss from me.
704
00:47:28,109 --> 00:47:29,879
How was the wedding?
705
00:47:31,046 --> 00:47:34,516
Not easy.
The ex was omnipresent.
706
00:47:34,550 --> 00:47:37,319
But Gran Canaria was lovely
707
00:47:37,352 --> 00:47:39,254
and the family were
very welcoming,
708
00:47:39,287 --> 00:47:41,323
so I ended up staying longer.
709
00:47:41,356 --> 00:47:43,359
Can I say something?
710
00:47:45,995 --> 00:47:47,931
About us.
711
00:47:47,964 --> 00:47:49,866
I owe you an explanation.
712
00:47:50,700 --> 00:47:53,636
You took me for a ride, Dave,
is all I know.
713
00:47:54,870 --> 00:47:56,606
Go on, then.
714
00:47:57,807 --> 00:48:01,243
I was so much enjoying
getting to know you.
715
00:48:01,276 --> 00:48:03,845
After all those years
caring for Marcy,
716
00:48:03,879 --> 00:48:06,683
it was magic being in
a proper relationship.
717
00:48:08,484 --> 00:48:11,020
I didn't want to risk losing it.
718
00:48:11,053 --> 00:48:13,256
You. Losing you.
719
00:48:13,289 --> 00:48:14,890
You lied to me.
720
00:48:14,923 --> 00:48:16,492
I justified it to myself.
721
00:48:16,524 --> 00:48:19,261
She did pass on for me,
in a way.
722
00:48:19,294 --> 00:48:21,129
I've had to grieve
the person I knew.
723
00:48:21,162 --> 00:48:23,932
Fuck it, Dave,
you hid a wife from me.
724
00:48:23,966 --> 00:48:26,669
I'm used to compartmentalising.
725
00:48:26,702 --> 00:48:29,071
As a nurse you have to
keep things separate.
726
00:48:29,104 --> 00:48:30,873
You're trained to.
727
00:48:32,341 --> 00:48:34,477
I wanted to tell you.
728
00:48:34,510 --> 00:48:37,379
I nearly did a few times.
729
00:48:37,412 --> 00:48:40,516
The longer I left it,
the harder it got.
730
00:48:41,917 --> 00:48:43,653
I'm sorry.
731
00:48:45,086 --> 00:48:47,489
That's it. I've said it.
732
00:48:47,522 --> 00:48:49,593
Thanks for listening.
733
00:48:52,694 --> 00:48:55,365
I would like to visit Tillie.
734
00:48:57,566 --> 00:49:00,636
Go on through. Excuse the mess.
735
00:49:05,106 --> 00:49:07,609
Hello, Tillie.
736
00:49:07,642 --> 00:49:09,345
It's OK.
737
00:49:09,377 --> 00:49:11,548
Aw.
738
00:49:13,082 --> 00:49:16,019
OK. OK.
739
00:49:16,051 --> 00:49:18,021
Say hello.
740
00:49:24,693 --> 00:49:26,362
Good girl.
741
00:49:31,801 --> 00:49:34,871
What's all this, Dave?
742
00:49:34,903 --> 00:49:37,406
No secrets, please.
743
00:49:38,841 --> 00:49:41,778
They kicked me out of the house,
end of November.
744
00:49:43,245 --> 00:49:45,348
They're gonna tart this place up
745
00:49:45,381 --> 00:49:48,318
and rent it out
for as much as they can get.
746
00:49:48,350 --> 00:49:51,086
They're sending me off
to Siberia.
747
00:49:51,120 --> 00:49:53,556
- Sorry. Luton.
- They can't do that.
748
00:49:53,589 --> 00:49:56,492
They can and they are.
Luton or Chingford.
749
00:49:56,524 --> 00:49:58,994
You've given your life
to public service.
750
00:49:59,028 --> 00:50:00,495
It's not right.
751
00:50:00,528 --> 00:50:01,997
If they just give me, you know,
752
00:50:02,031 --> 00:50:04,267
a nice little one-bedroom flat
somewhere in the area,
753
00:50:04,300 --> 00:50:06,368
I could live with it.
754
00:50:06,401 --> 00:50:08,737
But they can't, 'cause
they're pulling them down.
755
00:50:10,638 --> 00:50:13,510
Blimey. Lazarus has risen.
756
00:50:15,778 --> 00:50:19,448
I swear, she hasn't
eaten anything for ages.
757
00:50:19,481 --> 00:50:21,650
She's hardly stood up.
758
00:50:21,684 --> 00:50:24,854
I've more or less had to carry
her out to do her business.
759
00:50:26,421 --> 00:50:29,958
It's you and Henry.
You bucked her right up.
760
00:50:31,426 --> 00:50:33,363
Nice to imagine.
761
00:50:33,396 --> 00:50:35,631
I'm glad she's eating, anyway.
762
00:50:37,332 --> 00:50:39,568
I hope she can keep it down.
763
00:50:40,502 --> 00:50:43,138
Maybe later we could take her
out for a little walk,
764
00:50:43,171 --> 00:50:44,973
if you don't mind
sticking around.
765
00:50:47,008 --> 00:50:48,777
For a few minutes.
766
00:50:53,816 --> 00:50:57,754
Why were you on the fields,
Dave, without a dog?
767
00:50:57,787 --> 00:50:59,856
Tell me.
768
00:50:59,888 --> 00:51:02,024
As I said, for the exercise.
769
00:51:04,093 --> 00:51:06,062
I had in mind I might catch you.
770
00:51:07,296 --> 00:51:08,732
Just in case.
771
00:51:09,832 --> 00:51:11,968
In case of what?
772
00:51:14,370 --> 00:51:16,339
In case you might forget me.
773
00:51:30,285 --> 00:51:33,255
I've had a lot of time
to myself.
774
00:51:33,289 --> 00:51:35,691
A lot of time to think.
775
00:51:36,859 --> 00:51:39,127
I thought, "I met a man.
776
00:51:39,160 --> 00:51:41,863
"We had the chance of something.
777
00:51:41,897 --> 00:51:44,768
"Friendship, companionship.
778
00:51:45,868 --> 00:51:47,437
"Love, even.
779
00:51:47,470 --> 00:51:50,839
"He blew it, big-time.
780
00:51:50,872 --> 00:51:52,707
"I was very disappointed.
781
00:51:52,740 --> 00:51:56,011
"I'm going to be very cautious
because of what he did.
782
00:51:57,312 --> 00:51:59,481
"But I do believe he's sorry."
783
00:52:00,415 --> 00:52:02,751
What are you saying?
784
00:52:02,785 --> 00:52:06,088
I don't know, Dave, and
I'm still thinking about it.
785
00:52:06,120 --> 00:52:08,124
I heard what you said.
786
00:52:08,156 --> 00:52:10,059
Don't push me.
787
00:52:10,091 --> 00:52:12,561
No. So...?
788
00:52:12,595 --> 00:52:15,198
I'll be on the fields tomorrow.
789
00:52:15,231 --> 00:52:17,499
- Let's see.
- Really?
790
00:52:18,901 --> 00:52:20,669
Really.
791
00:52:25,673 --> 00:52:28,510
There. Good boy.
792
00:52:28,544 --> 00:52:30,746
Good boy, Henry.
793
00:52:41,990 --> 00:52:44,493
I don't forgive myself.
794
00:52:44,526 --> 00:52:46,396
Good.
795
00:53:01,644 --> 00:53:03,847
She's walking
a lot better.
796
00:53:05,046 --> 00:53:07,349
Dave, I want to say something.
797
00:53:08,484 --> 00:53:10,553
Should I
get my armour out?
798
00:53:11,553 --> 00:53:15,857
My response to Marcy -
I wasn't very kind.
799
00:53:15,890 --> 00:53:17,659
Thinking about it,
800
00:53:17,693 --> 00:53:19,528
what you must have been through,
801
00:53:19,562 --> 00:53:21,631
and now what it's costing you...
802
00:53:21,664 --> 00:53:24,934
No, you had a right
to respond the way you did.
803
00:53:24,966 --> 00:53:26,368
I misled you.
804
00:53:26,401 --> 00:53:28,637
Well, I'm sorry.
805
00:53:28,671 --> 00:53:31,640
I can't imagine
how hard it must have been.
806
00:53:31,673 --> 00:53:33,408
Is.
807
00:53:34,877 --> 00:53:36,379
Thank you.
808
00:54:07,443 --> 00:54:09,511
What?
809
00:54:15,917 --> 00:54:17,720
Wait.
810
00:56:12,533 --> 00:56:15,470
Bravo! Bravo! Magnífico!
811
00:56:15,504 --> 00:56:20,309
Magnífico! Bravo!
Magnífico! Bravo!
812
00:56:28,883 --> 00:56:31,653
I've just got to get something
from the car.
813
00:56:34,222 --> 00:56:36,224
Come on, you two.
814
00:56:47,401 --> 00:56:50,505
Toothbrush, nightie,
dressing gown,
815
00:56:50,539 --> 00:56:53,374
work clothes,
change of knickers, doggy bowl.
816
00:56:53,408 --> 00:56:55,877
I'm not moving in.
817
00:56:55,910 --> 00:56:58,414
Women. Beyond comprehension.
818
00:57:01,048 --> 00:57:02,784
Come on, get in.
819
00:57:02,818 --> 00:57:05,421
Get in, go on.
820
00:57:09,357 --> 00:57:11,760
I better change the sheets.
821
00:57:11,794 --> 00:57:13,729
Uh, no sex, Dave.
822
00:57:13,761 --> 00:57:17,432
No, of course not.
Just being together's good.
823
00:57:22,303 --> 00:57:24,039
For the moment.
824
00:57:24,071 --> 00:57:26,408
You were bloody amazing.
825
00:57:55,303 --> 00:57:57,238
Oh, you're good.
826
00:57:57,272 --> 00:57:59,175
I used to be a nurse.
827
00:57:59,207 --> 00:58:01,443
I could do this in my sleep.
828
00:58:01,475 --> 00:58:04,780
A man who change the sheets -
every woman's dream.
829
00:58:04,812 --> 00:58:07,048
And here's me
worrying about my pecs.
830
00:58:07,082 --> 00:58:08,885
Oh, they count too.
831
00:58:33,542 --> 00:58:35,477
Blimey, that's a bit noisy.
832
00:58:35,510 --> 00:58:37,812
You get used to it.
833
00:58:37,845 --> 00:58:39,447
Never.
834
00:58:39,481 --> 00:58:41,651
What's wrong with
a bit of elbow grease?
835
00:59:01,336 --> 00:59:03,504
You coming, love?
836
00:59:03,537 --> 00:59:05,440
In a mo.
837
00:59:56,191 --> 00:59:58,560
It's nice to know
you're there now.
838
00:59:58,593 --> 01:00:00,763
You'll still be there
in the morning.
839
01:00:02,064 --> 01:00:03,799
You hope.
840
01:00:05,734 --> 01:00:07,536
You alright?
841
01:00:08,736 --> 01:00:10,539
I'm fine.
842
01:00:11,906 --> 01:00:13,709
So much I don't know.
843
01:00:17,713 --> 01:00:21,082
We've both lived a lot of life,
haven't we?
844
01:00:25,053 --> 01:00:26,856
Here's a question.
845
01:00:27,955 --> 01:00:30,425
Where's your favourite place
in the world?
846
01:00:31,760 --> 01:00:33,162
In the world?
847
01:00:33,194 --> 01:00:35,330
Yes.
848
01:00:40,002 --> 01:00:41,938
I haven't found it yet.
849
01:00:44,106 --> 01:00:46,609
Somewhere inside me, I think.
850
01:01:04,926 --> 01:01:07,429
Have you been
looking at me long?
851
01:01:07,461 --> 01:01:09,130
A little while.
852
01:01:09,164 --> 01:01:10,999
Looking at your neck.
853
01:01:11,033 --> 01:01:13,368
It's a good neck.
854
01:01:14,803 --> 01:01:16,739
Thank you.
855
01:01:16,772 --> 01:01:18,374
Do you want a cuppa?
856
01:01:18,406 --> 01:01:20,309
I'll bring one up if you want.
857
01:01:20,341 --> 01:01:22,310
No. I'll come down.
858
01:02:13,260 --> 01:02:15,163
Do you want milk
with your muesli?
859
01:02:15,196 --> 01:02:18,367
I've got semi-skimmed.
860
01:02:19,533 --> 01:02:21,736
I'll get soy for next time.
861
01:02:29,778 --> 01:02:31,513
Here you are.
862
01:02:46,428 --> 01:02:48,430
All bases covered.
863
01:02:48,463 --> 01:02:52,200
Heart, liver, stomach,
kidney, pancreas,
864
01:02:52,234 --> 01:02:54,470
muscles, joints,
lymphatic system,
865
01:02:54,502 --> 01:02:57,338
nervous system, brain.
866
01:02:57,372 --> 01:02:59,140
I'm glad you've got that one
dealt with.
867
01:02:59,173 --> 01:03:01,342
- There's no guarantee.
- Don't I know it.
868
01:03:01,376 --> 01:03:03,644
Get stuck it.
It won't eat itself.
869
01:03:24,432 --> 01:03:26,267
My lady and my gracious lord.
870
01:03:26,301 --> 01:03:28,069
Ah!
871
01:03:29,271 --> 01:03:31,039
Methinks.
872
01:03:31,071 --> 01:03:32,573
My ladyship.
873
01:03:35,377 --> 01:03:37,379
- My lady.
- My lady.
874
01:03:37,412 --> 01:03:39,348
My sweet lady.
875
01:03:41,716 --> 01:03:44,353
My lord.
876
01:03:59,834 --> 01:04:01,403
Hello, Dave.
877
01:04:01,435 --> 01:04:03,472
Hello, Fern?
878
01:04:03,504 --> 01:04:06,707
You said you'd call me.
I've been waiting for your call.
879
01:04:06,740 --> 01:04:09,544
Oh, sorry. I... I... I got busy.
880
01:04:09,577 --> 01:04:12,079
I had to cover for someone.
881
01:04:12,113 --> 01:04:14,015
I got worried.
882
01:04:14,048 --> 01:04:16,117
Maybe you'd had enough of me.
883
01:04:16,151 --> 01:04:18,453
No, it's not you. It's just...
884
01:04:21,656 --> 01:04:23,258
Come tomorrow.
885
01:04:23,290 --> 01:04:25,026
You come to me this time.
886
01:04:35,303 --> 01:04:37,506
This is nice.
887
01:04:37,539 --> 01:04:39,874
Nicer now you're in it.
888
01:04:41,743 --> 01:04:45,113
- I got my moving date.
- When?
889
01:04:45,146 --> 01:04:46,714
Next month.
890
01:04:46,747 --> 01:04:50,017
Watch out, Chingford!
Big Dave's on his way.
891
01:04:51,553 --> 01:04:54,423
I can't solve
your housing problems, Dave.
892
01:04:55,289 --> 01:04:57,425
Nor I yours.
893
01:04:59,260 --> 01:05:01,396
You can give me a cuddle.
894
01:05:02,964 --> 01:05:04,433
Come here.
895
01:05:08,803 --> 01:05:10,739
I fancy you rotten.
896
01:05:12,473 --> 01:05:14,376
Well, kiss me, then.
897
01:05:39,801 --> 01:05:41,670
It's gone.
898
01:05:54,783 --> 01:05:56,485
Don't.
899
01:05:59,453 --> 01:06:01,555
What's the matter?
900
01:06:01,589 --> 01:06:03,659
Nothing.
901
01:06:03,691 --> 01:06:05,894
I've lost it.
902
01:06:05,926 --> 01:06:08,262
It's all a bit sudden.
903
01:06:08,296 --> 01:06:10,866
I'm sorry.
904
01:06:30,651 --> 01:06:32,820
Oh.
905
01:06:40,562 --> 01:06:42,830
I need my power tools. I think
they're under the stairs.
906
01:06:42,863 --> 01:06:45,533
Help yourself.
I haven't touched them.
907
01:06:45,566 --> 01:06:47,401
You've acquired another beast,
I see.
908
01:06:47,435 --> 01:06:50,806
- Is it safe?
- Tillie wouldn't hurt anyone.
909
01:06:50,839 --> 01:06:52,574
She's not mine.
910
01:06:59,481 --> 01:07:00,948
What's he doing here?
911
01:07:00,981 --> 01:07:05,086
He's my friend.
Dave, this is Jimmy, my ex.
912
01:07:05,120 --> 01:07:07,089
Morning!
913
01:07:07,122 --> 01:07:08,857
Hello.
914
01:07:10,191 --> 01:07:12,560
- Got everything?
- For the moment, yeah.
915
01:07:12,593 --> 01:07:14,428
Yeah. There's fresh coffee.
916
01:07:14,461 --> 01:07:16,764
You're joking.
917
01:07:18,232 --> 01:07:21,236
Thinking of bringing the sale
forward.
918
01:07:25,205 --> 01:07:27,075
See what I mean?
919
01:07:29,310 --> 01:07:31,346
He wasn't always that bad.
920
01:07:31,379 --> 01:07:33,882
Or maybe I just couldn't see it.
921
01:07:33,914 --> 01:07:37,318
He wanted a good time.
I was up for that.
922
01:07:37,352 --> 01:07:39,521
For a while.
923
01:07:39,553 --> 01:07:41,856
But it's not enough,
though, is it?
924
01:07:41,890 --> 01:07:43,525
You need more than that
from someone,
925
01:07:43,557 --> 01:07:45,260
especially when
you're getting older.
926
01:07:45,292 --> 01:07:46,794
You do.
927
01:07:46,827 --> 01:07:50,564
But needing more makes it feel
more of a risk.
928
01:07:50,597 --> 01:07:52,099
Exactly.
929
01:07:52,133 --> 01:07:54,069
That's 80 quid, please.
930
01:07:54,102 --> 01:07:56,839
Cheap at the price.
931
01:07:58,772 --> 01:08:01,609
Morning, George.
You're not dead yet?
932
01:08:01,642 --> 01:08:04,745
Doing my best.
You sick or visiting?
933
01:08:04,778 --> 01:08:06,514
Volunteering. Maybe.
934
01:08:06,548 --> 01:08:09,818
Seriously?
You must be soft in the head.
935
01:08:09,850 --> 01:08:11,318
They should admit you.
936
01:08:11,352 --> 01:08:14,022
God bless, mate. See you later.
937
01:08:16,391 --> 01:08:19,628
I went to see if I could do
voluntary counselling
938
01:08:19,660 --> 01:08:21,195
at the hospital.
939
01:08:21,229 --> 01:08:23,064
You'd be good.
940
01:08:23,096 --> 01:08:25,199
Nah, they won't let me.
941
01:08:25,232 --> 01:08:27,235
I don't have
the qualifications.
942
01:08:27,267 --> 01:08:29,703
Oh, that's nuts.
943
01:08:29,736 --> 01:08:32,841
All your experience
going to waste.
944
01:08:32,873 --> 01:08:36,610
You'd think they'd be crying out
for people like you.
945
01:08:36,644 --> 01:08:40,048
Maybe keeping an eye for out
Marcy is all I'm good for.
946
01:08:44,619 --> 01:08:47,389
I don't want to share you, Dave.
947
01:08:48,388 --> 01:08:50,659
I could do away with her.
948
01:08:51,993 --> 01:08:53,528
There's times I've felt like it.
949
01:08:53,561 --> 01:08:55,531
Oh, don't talk rubbish.
950
01:08:56,597 --> 01:08:58,699
You still love her, don't you?
951
01:08:58,732 --> 01:09:01,069
Yes, of course.
952
01:09:02,470 --> 01:09:04,673
But not in the way
I feel about you.
953
01:09:05,973 --> 01:09:09,011
That's what every man
with a mistress says.
954
01:09:11,279 --> 01:09:13,415
Be my mistress, then, eh?
955
01:09:15,083 --> 01:09:17,419
Sorry. Joke.
956
01:09:20,687 --> 01:09:22,891
With her, it's about the past.
957
01:09:25,526 --> 01:09:28,830
With you, it's about... now.
958
01:09:52,553 --> 01:09:55,323
- Is she here?
- No.
959
01:09:55,355 --> 01:09:57,124
You coming in or what?
960
01:09:57,158 --> 01:09:59,160
The children say
they saw her car here.
961
01:09:59,193 --> 01:10:01,329
She was. She works mornings.
962
01:10:01,361 --> 01:10:03,765
She's gone to work now.
Do you want a coffee?
963
01:10:03,797 --> 01:10:06,331
It's not right, Dad.
It's gotta stop.
964
01:10:06,333 --> 01:10:08,302
I'm sorry you feel that.
965
01:10:08,336 --> 01:10:11,506
I know you're lonely.
Who's not lonely?
966
01:10:11,538 --> 01:10:12,973
But Mum is still alive.
967
01:10:13,007 --> 01:10:15,710
She's still a person.
She's still your wife.
968
01:10:15,743 --> 01:10:19,314
It's company, Donna.
It's not like you think it is.
969
01:10:19,346 --> 01:10:22,550
Meet her. Do that for us.
970
01:10:22,583 --> 01:10:24,885
Meet her first,
and then make your mind up.
971
01:10:24,918 --> 01:10:26,354
No, you're not listening, Dad.
972
01:10:26,387 --> 01:10:29,291
She could be Mother Teresa.
It makes no difference.
973
01:10:29,324 --> 01:10:32,360
My mother might not be
the woman she was,
974
01:10:32,392 --> 01:10:34,629
but she still deserves respect.
975
01:10:41,202 --> 01:10:43,704
Donna thinks I'm selfish...
976
01:10:44,739 --> 01:10:47,107
..that I spent my life
looking after nutcases
977
01:10:47,141 --> 01:10:49,377
and I've never had any time
for her.
978
01:10:49,409 --> 01:10:52,146
The fact is
I thought the world of her.
979
01:10:52,180 --> 01:10:54,382
She seemed happy enough.
980
01:10:54,414 --> 01:10:56,618
So, she's probably right.
981
01:10:56,650 --> 01:10:59,320
I didn't give her the attention.
982
01:10:59,354 --> 01:11:01,789
We all make mistakes.
983
01:11:03,091 --> 01:11:05,193
She won't let it go.
984
01:11:05,226 --> 01:11:06,928
She thinks I should
stop seeing you.
985
01:11:06,961 --> 01:11:08,495
Bloody hell, Dave!
986
01:11:08,529 --> 01:11:10,531
It's none of her business,
is it?
987
01:11:10,565 --> 01:11:12,568
That's what I keep telling her.
988
01:11:16,204 --> 01:11:19,741
Your bloody family,
all over you.
989
01:11:21,074 --> 01:11:23,310
I should never have told you
now.
990
01:11:23,343 --> 01:11:26,614
No wonder you lost it
the other night.
991
01:11:26,647 --> 01:11:28,449
Give us a break.
992
01:11:28,482 --> 01:11:30,217
I wasn't ready, that's all.
993
01:11:30,251 --> 01:11:32,119
You took me by surprise.
994
01:11:32,153 --> 01:11:34,155
No, you haven't done with her.
995
01:11:34,187 --> 01:11:36,857
You couldn't bear
to be unfaithful.
996
01:11:36,891 --> 01:11:38,760
Not so.
997
01:11:38,793 --> 01:11:40,629
Leave it, lovey.
998
01:11:43,463 --> 01:11:45,700
We should take some time out.
999
01:11:47,235 --> 01:11:49,704
Time out?
We've just got started.
1000
01:11:49,736 --> 01:11:51,405
How much time
do you think we've got?
1001
01:11:51,439 --> 01:11:54,709
I think so, Dave.
It's all got too complicated.
1002
01:11:54,742 --> 01:11:56,945
Come on, Henry.
1003
01:11:56,977 --> 01:11:58,747
Come.
1004
01:11:58,779 --> 01:12:00,414
Fern!
1005
01:12:02,784 --> 01:12:05,387
Fern, come back!
1006
01:12:07,355 --> 01:12:09,524
At least let's talk about it!
1007
01:13:39,379 --> 01:13:41,815
Oh, you guys get heavier
every week!
1008
01:13:41,848 --> 01:13:44,552
Who gave you permission
to grow up so fast?
1009
01:13:44,584 --> 01:13:46,921
- Nobody!
- Well, stop it, will you?
1010
01:13:46,954 --> 01:13:48,423
Or I won't be able to carry you.
1011
01:13:48,455 --> 01:13:49,923
We can't. It just happens.
1012
01:13:49,957 --> 01:13:52,494
You'll have to get stronger.
Maybe work out.
1013
01:13:52,526 --> 01:13:55,230
Work out? You won't catch me
doing that.
1014
01:13:55,262 --> 01:13:57,131
No way!
1015
01:13:58,699 --> 01:14:01,369
Mm, this is a weird one.
1016
01:14:03,037 --> 01:14:04,705
Whoa.
1017
01:14:12,012 --> 01:14:14,515
House is gone.
1018
01:14:18,785 --> 01:14:20,922
I've got these photos
from the fridge.
1019
01:14:23,723 --> 01:14:25,092
Look.
1020
01:14:25,126 --> 01:14:27,561
There's me and you
on our wedding day.
1021
01:14:27,595 --> 01:14:29,463
Look at that jacket.
1022
01:14:29,497 --> 01:14:32,334
I don't know
what I was thinking.
1023
01:14:35,802 --> 01:14:38,806
There's Delroy.
His Christmas jumper.
1024
01:14:40,274 --> 01:14:42,377
Look.
1025
01:14:42,409 --> 01:14:44,712
There's Donna as a baby.
1026
01:15:18,879 --> 01:15:20,914
Hello, Fern?
1027
01:15:20,948 --> 01:15:23,051
I needed to hear your voice.
1028
01:15:23,083 --> 01:15:25,019
How's the new place?
1029
01:15:25,052 --> 01:15:27,555
It's fine. How are you?
1030
01:15:27,587 --> 01:15:29,056
OK.
1031
01:15:29,089 --> 01:15:30,658
This is difficult.
1032
01:15:30,690 --> 01:15:33,193
Do you want to go for a walk?
Not to stay over.
1033
01:15:33,226 --> 01:15:36,263
Just to walk and talk.
I'd like to see you.
1034
01:15:36,297 --> 01:15:38,633
No, Dave. It's too hard.
1035
01:15:39,766 --> 01:15:42,537
OK. So be it.
1036
01:15:44,137 --> 01:15:46,406
I'm angry, Fern,
1037
01:15:46,440 --> 01:15:48,409
at myself for being so clumsy.
1038
01:15:48,441 --> 01:15:50,544
And I'm angry at you
for walking away again.
1039
01:15:50,578 --> 01:15:52,213
It was just an argument.
It didn't warrant...
1040
01:15:52,245 --> 01:15:54,281
I don't want to have
this conversation.
1041
01:15:54,315 --> 01:15:56,584
It wasn't perfect
between me and Marcy.
1042
01:15:56,617 --> 01:16:00,221
Since she found God,
I came second in her life.
1043
01:16:00,253 --> 01:16:02,522
She never accepted
Delroy's gayness.
1044
01:16:02,556 --> 01:16:05,426
Can't you get it through your
head you're not second-best?
1045
01:16:05,458 --> 01:16:08,363
- Please, Dave, stop.
- You told me you lose faith.
1046
01:16:08,395 --> 01:16:11,498
Whatever it was that happened,
you have to understand,
1047
01:16:11,531 --> 01:16:15,035
I'm loyal, and if you let me
love you, that's it.
1048
01:16:15,069 --> 01:16:16,905
I won't disappear.
1049
01:16:18,705 --> 01:16:20,876
But eventually
I'll get the message.
1050
01:16:21,876 --> 01:16:25,547
The day will come when you
wonder why you pushed me away.
1051
01:16:26,513 --> 01:16:28,415
And I won't be there.
1052
01:16:40,293 --> 01:16:43,297
I've blown it.
1053
01:16:44,230 --> 01:16:45,833
Yes.
1054
01:16:47,068 --> 01:16:49,436
I'm on my way to visit her now.
1055
01:16:50,637 --> 01:16:54,708
Hospital?
Why send her to hospital?
1056
01:16:56,142 --> 01:16:57,979
Pneumonia?
1057
01:16:58,012 --> 01:16:59,480
Yes, I know.
1058
01:16:59,512 --> 01:17:01,515
I used to be a nurse, remember?
1059
01:17:03,050 --> 01:17:04,552
I'll make my way there now.
1060
01:17:04,584 --> 01:17:07,355
She's on an antibiotic drip.
1061
01:17:07,387 --> 01:17:09,790
She's very confused,
so we had to sedate her.
1062
01:17:09,824 --> 01:17:12,627
- She's very weak.
- 35 years, she was a nurse.
1063
01:17:12,659 --> 01:17:14,861
'Dedicated' doesn't begin
to describe her.
1064
01:17:14,895 --> 01:17:17,265
There are two in front of her
waiting for a bed.
1065
01:17:17,297 --> 01:17:19,166
I'll make sure she has one
by the morning.
1066
01:17:19,199 --> 01:17:21,135
It's now she needs it.
1067
01:17:21,168 --> 01:17:22,770
Who's allocating tonight?
1068
01:17:22,802 --> 01:17:26,340
Let me speak to them.
I used to be a nurse.
1069
01:17:26,373 --> 01:17:29,142
I'll bet there's a private bed
on stand-by.
1070
01:17:29,176 --> 01:17:31,111
You can try. OK?
1071
01:17:31,145 --> 01:17:34,649
You better get rid
of the flowers.
1072
01:17:35,815 --> 01:17:37,618
You'd think I know that.
1073
01:18:33,940 --> 01:18:36,276
Shall I come, Dad?
1074
01:18:36,310 --> 01:18:37,979
Whatever you want to do, love.
1075
01:18:38,012 --> 01:18:41,449
To tell the truth,
I said my goodbyes last summer.
1076
01:18:41,481 --> 01:18:44,017
She didn't know me from Adam
even then.
1077
01:18:44,051 --> 01:18:45,820
Plus the fare and...
1078
01:18:45,852 --> 01:18:47,555
If it's a question of money,
I'll help.
1079
01:18:47,587 --> 01:18:49,022
Don't worry about that.
1080
01:18:49,056 --> 01:18:52,460
It's you I'm worried about, Dad.
That'd be my reason to come.
1081
01:18:52,493 --> 01:18:55,363
Don't worry about me. I'm good.
1082
01:18:55,395 --> 01:18:57,164
You'd tell me if you weren't?
1083
01:18:57,198 --> 01:18:58,966
I would. I promise.
1084
01:19:43,744 --> 01:19:46,815
Henry! Go away! Go!
1085
01:20:15,441 --> 01:20:17,511
She was a strong believer.
1086
01:20:17,544 --> 01:20:19,446
She'd like a prayer said.
1087
01:20:23,249 --> 01:20:24,752
Support us, O Lord,
1088
01:20:24,784 --> 01:20:27,721
all the day long
in this troublesome life,
1089
01:20:27,754 --> 01:20:33,060
till the shadows lengthen
and the evening comes,
1090
01:20:33,092 --> 01:20:35,696
the busy world is hushed...
1091
01:20:36,896 --> 01:20:39,833
..the fever of life is over
1092
01:20:39,867 --> 01:20:41,936
and our work is done.
1093
01:20:43,337 --> 01:20:47,208
And then, Lord, in your mercy,
1094
01:20:47,240 --> 01:20:50,243
grant us a safe lodging,
1095
01:20:50,276 --> 01:20:52,346
a holy rest
1096
01:20:52,378 --> 01:20:55,849
and peace at the last.
1097
01:21:16,669 --> 01:21:18,405
Hello?
1098
01:21:18,439 --> 01:21:20,841
She's rallied, did you say?
1099
01:21:20,873 --> 01:21:22,510
Yes.
1100
01:21:22,543 --> 01:21:24,445
She always had a strong heart.
1101
01:21:25,445 --> 01:21:28,550
Temperature's down.
That's good to hear.
1102
01:21:30,284 --> 01:21:33,187
I'll be along
as soon as I can make it.
1103
01:21:33,220 --> 01:21:34,888
OK, thank you.
1104
01:21:39,293 --> 01:21:41,496
Are you having a joke with me
or what?
1105
01:21:42,329 --> 01:21:44,332
I don't have
your sense of humour.
1106
01:22:21,267 --> 01:22:23,703
Zap! Pow!
1107
01:22:23,736 --> 01:22:25,472
Pow! Zap!
1108
01:22:27,274 --> 01:22:29,843
Pow! Pow!
1109
01:22:29,877 --> 01:22:31,646
Zap!
1110
01:22:33,413 --> 01:22:36,516
- Come on, Tillie, get up.
- Leave her be.
1111
01:22:36,550 --> 01:22:38,151
She needs to lie down.
1112
01:22:38,185 --> 01:22:40,053
Is she pretending to be shot?
1113
01:22:40,087 --> 01:22:41,756
I wish.
1114
01:22:43,089 --> 01:22:44,958
There you go, girl.
1115
01:22:44,992 --> 01:22:47,928
You rest up a bit
and then we'll take you home.
1116
01:23:03,543 --> 01:23:05,479
Get your strength up.
1117
01:23:43,516 --> 01:23:46,453
Steady, girl.
1118
01:23:48,955 --> 01:23:50,857
Easy.
1119
01:23:54,360 --> 01:23:56,564
They say call a friend.
1120
01:23:59,031 --> 01:24:00,767
Let's try.
1121
01:24:04,904 --> 01:24:06,339
Hello? Dave?
1122
01:24:06,373 --> 01:24:07,908
Don't hang up, please.
1123
01:24:07,940 --> 01:24:11,678
I've got an emergency.
I need some advice.
1124
01:24:11,712 --> 01:24:13,314
What?
1125
01:24:13,346 --> 01:24:15,248
It's Tillie.
1126
01:24:15,281 --> 01:24:17,485
I think she's on her way out.
1127
01:24:17,517 --> 01:24:19,854
I'm not sure what to do.
1128
01:24:19,887 --> 01:24:21,822
It's driving me a bit potty.
1129
01:24:21,855 --> 01:24:24,290
Oh, Dave. Oh, poor you.
1130
01:24:24,324 --> 01:24:26,494
Poor Tillie.
1131
01:24:26,526 --> 01:24:30,263
Maybe it'd be a kindness to her
if I called in the vet.
1132
01:24:30,297 --> 01:24:33,234
Can... can I talk to her?
1133
01:24:33,266 --> 01:24:35,435
Yes.
1134
01:24:45,479 --> 01:24:49,482
If you switch to FaceTime,
I'll do the same here,
1135
01:24:49,516 --> 01:24:52,387
and then you can see her.
1136
01:24:53,320 --> 01:24:57,992
Dear Tillie,
we... we love you so much.
1137
01:24:58,025 --> 01:25:01,328
But we aren't holding on to you.
1138
01:25:01,360 --> 01:25:05,632
If it's your time,
it's alright to go.
1139
01:25:06,432 --> 01:25:08,202
Dave will be OK.
1140
01:25:12,905 --> 01:25:14,809
- She's gone.
- Oh!
1141
01:25:14,842 --> 01:25:16,711
Oh.
1142
01:25:24,918 --> 01:25:26,621
There's no pulse.
1143
01:25:28,221 --> 01:25:29,923
She went while you were talking.
1144
01:25:30,958 --> 01:25:32,827
Really?
1145
01:25:32,860 --> 01:25:34,862
That very moment.
1146
01:25:35,762 --> 01:25:38,699
- Bloody hell.
- Can't believe it.
1147
01:25:40,033 --> 01:25:42,903
I had a feeling.
1148
01:25:42,936 --> 01:25:44,672
Are you OK?
1149
01:25:53,145 --> 01:25:55,782
- Hi, Dave. Alright?
- Hey.
1150
01:25:55,815 --> 01:25:57,517
- Yeah.
- Where's Tillie?
1151
01:25:57,551 --> 01:26:00,187
Oh, she died.
Yeah, couple of days ago.
1152
01:26:00,220 --> 01:26:01,789
Yeah, yeah.
1153
01:26:01,821 --> 01:26:04,792
- The house is very quiet now.
- I imagine.
1154
01:26:04,824 --> 01:26:06,726
When you got her,
she was so cute.
1155
01:26:06,760 --> 01:26:08,596
- Do you remember?
- I do, yeah.
1156
01:26:08,628 --> 01:26:10,597
I'll join you one day, yeah?
1157
01:26:10,631 --> 01:26:12,833
You better do.
Don't be on your own, alright?
1158
01:26:12,865 --> 01:26:15,435
- Oh, she was such a lovely dog.
- She was, I know.
1159
01:26:15,468 --> 01:26:17,738
- Thank you, Mon.
- Aw.
1160
01:26:17,770 --> 01:26:19,573
See you. 'Bye.
1161
01:27:32,111 --> 01:27:34,748
Thank you for being there
in those final moments.
1162
01:27:34,780 --> 01:27:38,019
She went peacefully,
because of you.
1163
01:27:39,352 --> 01:27:41,989
She was never happy
in the new flat.
1164
01:27:42,021 --> 01:27:44,425
It's no place to keep a dog.
1165
01:27:45,659 --> 01:27:48,762
It's been strange not having to
walk her every day.
1166
01:27:48,794 --> 01:27:50,964
I suppose that makes me
a free man.
1167
01:27:50,998 --> 01:27:53,434
But it doesn't seem that way.
1168
01:27:53,467 --> 01:27:56,470
I hope you're keeping well.
1169
01:27:56,503 --> 01:27:58,939
No need to get back to me.
1170
01:27:58,971 --> 01:28:00,774
I'll understand.
1171
01:28:26,232 --> 01:28:29,035
- Hello, Fern.
- Hello, Dave.
1172
01:28:30,404 --> 01:28:32,272
Hello, Henry.
1173
01:28:32,305 --> 01:28:34,107
Do you want a coffee?
1174
01:28:34,141 --> 01:28:37,745
Um... A cappuccino, please,
decaf.
1175
01:28:39,279 --> 01:28:41,915
Uh, cappuccino, decaf, please.
1176
01:28:46,953 --> 01:28:48,722
I'm so sorry about Tillie.
1177
01:28:48,754 --> 01:28:50,257
She was a grand dog.
1178
01:28:50,289 --> 01:28:51,824
Soft, like you.
1179
01:28:51,857 --> 01:28:55,462
I used to have an edge.
Seems like it got worn down.
1180
01:28:56,829 --> 01:28:58,231
How's utopia?
1181
01:28:58,265 --> 01:29:00,734
I'm getting used to it.
1182
01:29:00,766 --> 01:29:03,569
I've started a campaign
for all us lost souls.
1183
01:29:03,602 --> 01:29:06,105
Get a sprinkler system fitted.
1184
01:29:06,138 --> 01:29:07,807
And the children?
1185
01:29:07,841 --> 01:29:09,443
Yeah, good.
1186
01:29:09,476 --> 01:29:12,079
Getting bigger.
Want to be with their friends.
1187
01:29:13,113 --> 01:29:14,882
- Oh, thank you.
- Thanks.
1188
01:29:14,914 --> 01:29:16,984
Your wife well?
1189
01:29:17,016 --> 01:29:18,751
She was ill.
1190
01:29:18,784 --> 01:29:22,189
It was touch and go.
But she's alright now.
1191
01:29:22,221 --> 01:29:23,990
You didn't tell me.
1192
01:29:25,124 --> 01:29:26,827
I wanted to.
1193
01:29:26,860 --> 01:29:29,163
I came out to find you
on the fields,
1194
01:29:29,195 --> 01:29:30,930
but you were with someone,
a man,
1195
01:29:30,963 --> 01:29:32,399
so I didn't want to intrude.
1196
01:29:32,431 --> 01:29:35,034
So you just walked off
without saying anything?
1197
01:29:35,068 --> 01:29:37,404
I didn't want to mess up
your life.
1198
01:29:37,436 --> 01:29:39,172
I've messed you up enough.
1199
01:29:39,205 --> 01:29:41,441
Oh, so bloody high-minded.
1200
01:29:41,475 --> 01:29:44,011
More interested in doing
the right thing than in me.
1201
01:29:44,043 --> 01:29:46,379
- You could have checked it out.
- Check what out?
1202
01:29:46,413 --> 01:29:48,515
This man that you saw,
1203
01:29:48,547 --> 01:29:52,118
that was my brother
come to tell me he has cancer.
1204
01:29:52,151 --> 01:29:55,021
Sorry. Your poor brother.
Poor you.
1205
01:29:55,055 --> 01:29:58,292
Don't make a meal of it.
He's going to be OK, they think.
1206
01:29:58,324 --> 01:30:01,694
The problem is not my brother.
The problem is you.
1207
01:30:01,727 --> 01:30:04,864
Your daughter
that thinks you're selfish,
1208
01:30:04,897 --> 01:30:06,400
she has no idea.
1209
01:30:06,432 --> 01:30:08,534
You're way behind on selfish.
1210
01:30:08,568 --> 01:30:11,939
You could be 10 times as active
in your own self-interest
1211
01:30:11,971 --> 01:30:13,506
and still be within the norm.
1212
01:30:13,539 --> 01:30:16,609
What you do is endure -
1213
01:30:16,642 --> 01:30:18,578
you endure your homelessness,
1214
01:30:18,611 --> 01:30:21,147
you endure
your daughter's bossiness,
1215
01:30:21,181 --> 01:30:22,683
you endure my comings
and goings.
1216
01:30:22,716 --> 01:30:25,552
You endure for Britain!
It's bats.
1217
01:30:25,584 --> 01:30:28,821
Oh, well,
except that phone call.
1218
01:30:28,855 --> 01:30:31,158
That was something else,
I'll give you that.
1219
01:30:31,190 --> 01:30:33,260
- I'm...
- Don't apologise.
1220
01:30:33,293 --> 01:30:35,062
I had it coming.
1221
01:30:40,566 --> 01:30:43,002
Oh, come on, you great lunk.
1222
01:30:43,035 --> 01:30:45,138
Let's go for a walk.
1223
01:30:45,172 --> 01:30:47,274
There's something
I want to show you.
1224
01:30:47,306 --> 01:30:48,541
What?
1225
01:31:12,833 --> 01:31:15,669
There's something
I've been keeping from you.
1226
01:31:17,971 --> 01:31:19,874
What is it?
1227
01:31:21,240 --> 01:31:23,944
The picture you saw
in my living room,
1228
01:31:23,976 --> 01:31:27,213
it wasn't the daughter
that just got married.
1229
01:31:27,247 --> 01:31:29,016
Oh.
1230
01:31:31,016 --> 01:31:33,287
It was the daughter that died.
1231
01:31:34,520 --> 01:31:36,155
Ouch.
1232
01:31:36,189 --> 01:31:38,057
Um, meningitis.
1233
01:31:38,091 --> 01:31:40,894
She was... 18.
1234
01:31:40,927 --> 01:31:42,429
They diagnosed her early,
1235
01:31:42,462 --> 01:31:45,232
so they hoped they could
save her, but..
1236
01:31:45,265 --> 01:31:47,100
That's bad.
1237
01:31:47,132 --> 01:31:48,702
That's as bad as it gets.
1238
01:31:48,735 --> 01:31:52,105
That's why my son
got so messed up.
1239
01:31:52,137 --> 01:31:55,341
Well, we all did,
in our different ways.
1240
01:31:56,443 --> 01:31:58,512
Your husband?
1241
01:31:58,544 --> 01:32:02,515
Work. Threw himself into work.
1242
01:32:02,548 --> 01:32:06,185
I tried to talk to him,
but he wouldn't listen.
1243
01:32:06,218 --> 01:32:08,055
Didn't want me near him.
1244
01:32:08,087 --> 01:32:10,056
Worked himself into the grave.
1245
01:32:11,557 --> 01:32:14,528
- Wasn't fair on the other two.
- No.
1246
01:32:14,561 --> 01:32:17,331
And the way he looked at me
sometimes,
1247
01:32:17,364 --> 01:32:19,566
like it was my fault.
1248
01:32:19,598 --> 01:32:22,302
To the end, he blamed me.
1249
01:32:23,369 --> 01:32:25,571
Thanks for telling us.
1250
01:32:25,605 --> 01:32:27,641
No wonder.
1251
01:32:27,673 --> 01:32:29,443
What?
1252
01:32:29,476 --> 01:32:31,545
No wonder you lose faith.
1253
01:32:32,678 --> 01:32:35,047
Oh, people with
healthy children, healthy kids,
1254
01:32:35,080 --> 01:32:37,284
I just want to
blow their brains out.
1255
01:32:37,316 --> 01:32:39,386
I get that.
1256
01:32:40,720 --> 01:32:43,891
And... and Jimmy,
he didn't like my moods.
1257
01:32:43,923 --> 01:32:46,894
He told me to get over her,
be glad I had him.
1258
01:32:49,029 --> 01:32:51,298
It's no good denying grief.
1259
01:32:52,531 --> 01:32:55,101
You push it down,
it pops up somewhere else.
1260
01:32:55,135 --> 01:32:56,904
And it can last a long time.
1261
01:32:58,038 --> 01:32:59,940
Forever if it's your kid.
1262
01:32:59,972 --> 01:33:03,644
It's best invited in.
Make a friend of it.
1263
01:33:06,245 --> 01:33:07,980
That's another 80 quid.
1264
01:33:24,396 --> 01:33:26,300
What do you think?
1265
01:33:26,333 --> 01:33:28,402
Nice. Pretty.
1266
01:33:32,571 --> 01:33:35,976
It's you buying it?
It's gonna be yours?
1267
01:33:36,008 --> 01:33:37,977
Yes.
1268
01:33:38,011 --> 01:33:40,113
It's perfect!
1269
01:33:40,145 --> 01:33:42,014
If you need any help moving...
1270
01:34:19,084 --> 01:34:21,788
- That was more like it!
- Yes!
1271
01:34:30,296 --> 01:34:32,265
I'm out of practice.
1272
01:34:32,297 --> 01:34:34,200
Me too!
1273
01:34:36,302 --> 01:34:38,872
I've been anticipating it
for so long.
1274
01:34:38,904 --> 01:34:40,907
It just all came in a rush.
1275
01:34:42,107 --> 01:34:44,711
It was lovely, really.
1276
01:34:44,744 --> 01:34:46,613
Give it time.
1277
01:34:50,449 --> 01:34:53,819
I'm in a sudden dream.
Don't wake me up.
1278
01:34:58,624 --> 01:35:00,593
I'm happy.
1279
01:35:02,962 --> 01:35:04,897
There's a word for it.
1280
01:35:04,931 --> 01:35:07,668
Contento.
1281
01:35:08,501 --> 01:35:11,771
I haven't felt happy
since Sarah died.
1282
01:35:11,805 --> 01:35:13,740
I haven't wanted to.
1283
01:35:15,641 --> 01:35:19,612
Haven't thought
I was entitled to.
1284
01:35:21,114 --> 01:35:23,283
Haven't sung a note since...
1285
01:35:23,315 --> 01:35:25,418
..until...
1286
01:35:30,656 --> 01:35:34,293
Here. She'd want you
to be happy.
1287
01:35:37,529 --> 01:35:40,733
That's what I keep
saying to myself!
1288
01:35:51,677 --> 01:35:53,779
You're liable
to get a lot of this.
1289
01:35:59,218 --> 01:36:00,921
Of course.
1290
01:36:00,954 --> 01:36:02,856
You'll get some too.
1291
01:36:06,258 --> 01:36:08,160
Oh!
1292
01:36:08,194 --> 01:36:11,397
It's walk time.
1293
01:36:12,899 --> 01:36:14,802
Bloody dogs.
1294
01:36:15,869 --> 01:36:18,372
We can come back after.
1295
01:36:19,638 --> 01:36:21,708
I've got to go and feed
the budgies.
1296
01:36:22,574 --> 01:36:24,743
You didn't get budgies?
1297
01:36:24,776 --> 01:36:26,779
Haven't I?
1298
01:36:27,680 --> 01:36:30,016
Then what's that
floating inside us?
1299
01:36:40,059 --> 01:36:41,829
Come on.
1300
01:36:54,274 --> 01:36:56,642
- Come on.
- It wasn't all bad.
1301
01:36:56,676 --> 01:36:58,678
There was a time
before she got really ill,
1302
01:36:58,711 --> 01:37:01,847
she was forgetful but she was
still pretty much herself.
1303
01:37:01,881 --> 01:37:04,251
Then when I started
watching over her,
1304
01:37:04,284 --> 01:37:06,286
we became close,
1305
01:37:06,319 --> 01:37:08,788
closer than we'd been
for a long time.
1306
01:37:08,820 --> 01:37:10,823
Forever, maybe.
1307
01:37:10,856 --> 01:37:13,560
I guess underneath it all
1308
01:37:13,592 --> 01:37:15,695
we both knew
the end was coming...
1309
01:37:17,129 --> 01:37:19,031
..and we were saying goodbye.
1310
01:37:20,499 --> 01:37:23,203
Maybe I should meet her again.
1311
01:37:44,123 --> 01:37:47,794
♪ On an evening of normal
1312
01:37:48,994 --> 01:37:54,667
♪ At the end of the day
1313
01:37:56,569 --> 01:38:00,839
♪ We had done all the talking
1314
01:38:00,873 --> 01:38:04,811
♪ The rack was drying
1315
01:38:04,843 --> 01:38:07,480
♪ Our plates
1316
01:38:09,414 --> 01:38:14,053
♪ In a moment of stillness
1317
01:38:14,087 --> 01:38:17,357
♪ Your hands sang the chords
1318
01:38:17,390 --> 01:38:20,060
♪ That we play
1319
01:38:22,028 --> 01:38:26,199
♪ I know your words are not many
1320
01:38:26,231 --> 01:38:29,202
♪ Your hands say more
1321
01:38:29,235 --> 01:38:32,973
♪ Than you say
1322
01:38:33,006 --> 01:38:34,641
♪ And you sang
1323
01:38:34,673 --> 01:38:39,044
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1324
01:38:39,078 --> 01:38:41,848
♪ Li, la, li
1325
01:38:41,881 --> 01:38:45,519
♪ Li, li, li
1326
01:38:47,287 --> 01:38:51,290
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1327
01:38:51,324 --> 01:38:54,361
♪ Li, la, li
1328
01:38:54,394 --> 01:38:57,998
♪ Li, li, li
1329
01:38:58,030 --> 01:39:00,934
♪ Li, la, li
1330
01:39:00,967 --> 01:39:04,338
♪ Li, li, li
1331
01:39:06,239 --> 01:39:09,977
♪ So I've taken your music
1332
01:39:10,976 --> 01:39:13,345
♪ I hope that you
1333
01:39:13,378 --> 01:39:16,916
♪ Do not mind
1334
01:39:18,583 --> 01:39:23,155
♪ It's just that chorus,
it moved me
1335
01:39:23,189 --> 01:39:26,892
♪ Words I've been longing
1336
01:39:26,926 --> 01:39:29,495
♪ To find
1337
01:39:31,431 --> 01:39:36,069
♪ Songs are many and varied
1338
01:39:36,101 --> 01:39:38,837
♪ Can take an age
1339
01:39:38,870 --> 01:39:41,874
♪ To create
1340
01:39:44,142 --> 01:39:48,681
♪ I love how something so simple
1341
01:39:48,714 --> 01:39:51,184
♪ Can be all
1342
01:39:51,217 --> 01:39:54,654
♪ That it takes
1343
01:39:54,686 --> 01:39:57,690
♪ Can be all
1344
01:39:57,723 --> 01:40:01,628
♪ That it takes
1345
01:40:01,660 --> 01:40:03,163
♪ We sang
1346
01:40:03,195 --> 01:40:07,733
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1347
01:40:07,766 --> 01:40:10,269
♪ Li, la, li
1348
01:40:10,302 --> 01:40:13,773
♪ Li, li, li
1349
01:40:15,675 --> 01:40:20,245
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1350
01:40:20,279 --> 01:40:22,882
♪ Li, la, li
1351
01:40:22,914 --> 01:40:26,685
♪ Li, li, li
1352
01:40:26,718 --> 01:40:29,221
♪ Li, la, li
1353
01:40:29,254 --> 01:40:32,758
♪ Li, li, li
1354
01:41:31,551 --> 01:41:36,021
♪ On an evening of normal
1355
01:41:36,055 --> 01:41:38,825
♪ At the end
1356
01:41:38,857 --> 01:41:42,762
♪ Of the day. ♪
86673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.