All language subtitles for Torchwood.S02E02.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:05,271 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,141 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,577 Fighting for the future on behalf of the human race. 4 00:00:12,212 --> 00:00:15,214 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:15,315 --> 00:00:17,283 And Torchwood is ready. 6 00:00:38,205 --> 00:00:40,139 (DISTANT BANGING) 7 00:00:45,145 --> 00:00:47,780 Mike, did you hear that? 8 00:00:50,250 --> 00:00:52,452 Someone's in the living room. 9 00:00:53,854 --> 00:00:56,522 -Are you going to go in there? -Are you? 10 00:01:09,036 --> 00:01:11,471 -Emergency. Which service? -Police. 11 00:01:11,572 --> 00:01:12,672 MIKE: Who's there? 12 00:01:12,773 --> 00:01:15,041 My name's Beth Halloran, I'm at 114 Brodsky Gardens. 13 00:01:15,142 --> 00:01:17,543 I think there's a burglar in the flat. Come quickly. 14 00:01:17,644 --> 00:01:19,612 -Come on, then! -Get back in there! 15 00:01:19,713 --> 00:01:21,914 -Mike! -MAN: Sit down there. 16 00:01:22,015 --> 00:01:24,784 There's two of them. My husband's been injured. Send an ambulance! 17 00:01:24,885 --> 00:01:27,787 -Get the TV stuff unhooked. -Wait. Just take whatever you want. 18 00:01:27,888 --> 00:01:31,257 -Keep her quiet. -Wait, wait. Do you hear that? 19 00:01:31,358 --> 00:01:34,961 OPERATOR: Beth, are there any other exits you can take? 20 00:01:35,062 --> 00:01:36,295 Beth, can you hear me? 21 00:01:36,396 --> 00:01:37,897 BURGLAR: What's happening? BURGLAR 2: Get away! 22 00:01:37,998 --> 00:01:39,398 (BETH SCREAMING) 23 00:01:39,500 --> 00:01:42,301 BURGLAR: No, please! Don't, don't, please stop. 24 00:01:42,402 --> 00:01:44,370 -I'm sorry! -BURGLAR 2: What's going on! 25 00:01:44,471 --> 00:01:47,340 I'm sorry. No! 26 00:01:47,441 --> 00:01:49,642 Get away! No! 27 00:02:01,889 --> 00:02:03,990 -JACK: Tosh, what happened here? -Two IC1 males. 28 00:02:04,091 --> 00:02:08,060 One fatality, one seriously wounded after a fall from a fifth floor window 29 00:02:08,162 --> 00:02:09,996 onto a police vehicle. 30 00:02:17,471 --> 00:02:20,339 Bloody hell. Here you are, has he been stabilised? 31 00:02:20,440 --> 00:02:23,743 Gwen, Owen, go with him to the hospital. See if he says anything. 32 00:02:23,844 --> 00:02:27,847 Interview the husband and wife while you're there. Tosh, with me. 33 00:02:31,885 --> 00:02:34,353 Bit weird this one. Might be one of yours. 34 00:02:34,454 --> 00:02:37,490 Nobody saw anything, heard anything, blah, blah, blah, the usual. 35 00:02:37,591 --> 00:02:39,058 Don't know why I bother asking any more. 36 00:02:39,159 --> 00:02:41,661 Thanks so much. We'll take it from here. If you could just wait outside. 37 00:02:41,762 --> 00:02:44,030 In my opinion, the husband did it. 38 00:02:44,131 --> 00:02:46,132 He was looking for trouble, expecting to be burgled. 39 00:02:46,233 --> 00:02:47,934 -Really? -Yeah, look. 40 00:02:48,035 --> 00:02:50,770 No other reason I can think of for keeping sports equipment in the bedroom. 41 00:02:50,871 --> 00:02:55,041 Oh, you should come round to my house for a game of hockey sometime. 42 00:02:56,844 --> 00:02:59,712 -Making friends? -Not really. What have you got? 43 00:02:59,813 --> 00:03:02,815 Well, no glass inside, so it was definitely broken out. 44 00:03:02,916 --> 00:03:06,619 Police say the stab wounds were caused by some sort of long, narrow blade, 45 00:03:06,720 --> 00:03:08,387 which that isn't. 46 00:03:08,488 --> 00:03:10,022 No other weapons in the room could have done this, 47 00:03:10,123 --> 00:03:12,191 so how the hell did they manage it? 48 00:03:12,292 --> 00:03:13,593 Husband was unconscious 49 00:03:13,694 --> 00:03:15,228 and the wife probably weighs less than I do. 50 00:03:15,329 --> 00:03:16,929 I can't see either of them doing this. 51 00:03:17,030 --> 00:03:21,000 When you fear for your life, you'd be surprised what you can do. 52 00:03:22,002 --> 00:03:23,569 BETH: I didn't see anything. 53 00:03:23,670 --> 00:03:28,441 We all heard this weird noise, then the next thing I know, 54 00:03:28,542 --> 00:03:32,712 I'm in the corner and he's just sitting there, dead. 55 00:03:33,347 --> 00:03:35,381 -The other one was just gone. -And then what? 56 00:03:35,482 --> 00:03:39,752 Nothing. I just stayed there till the police arrived. I couldn't move. 57 00:03:40,320 --> 00:03:42,655 -I should have checked on Mike. -Don't be silly. 58 00:03:42,756 --> 00:03:45,191 You did the right thing. I'm fine. 59 00:03:45,993 --> 00:03:49,228 Be quiet you. The doctor said you should rest. 60 00:03:49,329 --> 00:03:51,998 I don't think the doctor meant my mouth. 61 00:03:52,099 --> 00:03:56,936 Actually, he did. He was very specific. He said no talking for a whole week. 62 00:03:57,037 --> 00:03:59,906 Lies, lies, why so many lies? 63 00:04:00,007 --> 00:04:03,743 Okay. Thanks for your time. We'll let you get some rest now. 64 00:04:06,780 --> 00:04:09,015 Not a trace of blood on their hands, either of them. 65 00:04:09,116 --> 00:04:12,184 -Then who did it? -She did, obviously. 66 00:04:12,286 --> 00:04:14,720 -Why obviously? -Well, look at her. 67 00:04:17,958 --> 00:04:20,026 -I'm sorry. -Hey, it's okay. 68 00:04:21,028 --> 00:04:24,297 Yeah. I can see what you're saying. She's absolutely terrifying. 69 00:04:24,398 --> 00:04:26,699 It's always the one you least suspect. They're all in a room together, 70 00:04:26,800 --> 00:04:30,136 the hubby's out cold and somehow she survives while two burglars get mangled? 71 00:04:30,237 --> 00:04:32,338 -She did it. She must have. -How? 72 00:04:32,439 --> 00:04:34,774 -I haven't worked that bit out yet... -Ah, I see, I see. 73 00:04:34,875 --> 00:04:37,977 All right then, Jessica Fletcher, whodunnit? 74 00:04:38,078 --> 00:04:41,781 The husband. His wife's in danger. He keeps a cricket bat under the bed. 75 00:04:41,882 --> 00:04:43,816 -You fill in the blanks from there. -Right, okay. 76 00:04:43,917 --> 00:04:47,520 So he kills one man, wearing gloves, and then he swallows the murder weapon 77 00:04:47,621 --> 00:04:49,889 and the gloves and then he knocks himself out? 78 00:04:49,990 --> 00:04:53,326 -Something like that, yeah. -Right. To be continued. 79 00:04:53,860 --> 00:04:56,128 -Yeah? -JACK: It's me. Anything? 80 00:04:56,229 --> 00:04:57,964 No, nothing. They're completely clear. 81 00:04:58,065 --> 00:05:00,633 Well, one of them did it. We just need to figure out how. 82 00:05:00,734 --> 00:05:03,002 Stay with the burglar all night if you have to. 83 00:05:03,103 --> 00:05:04,971 Keep an eye on those two. 84 00:05:05,072 --> 00:05:06,772 -Okay, fair enough. -Tosh. 85 00:05:06,873 --> 00:05:11,177 That was Jack. He says that you should stay with the burglar 86 00:05:11,278 --> 00:05:13,579 and find out if he knows anything, all night if you have to. 87 00:05:13,680 --> 00:05:16,248 I know, and keep an eye on the other two. 88 00:05:16,350 --> 00:05:19,118 Brilliant, brilliant. 89 00:05:19,219 --> 00:05:21,153 Oh, will you get me a coffee before you go? 90 00:05:21,254 --> 00:05:24,757 Yeah, yeah, of course. What are teammates for? 91 00:05:26,093 --> 00:05:29,295 You haven't got a pound for the machine, have you? 92 00:05:30,630 --> 00:05:33,165 Hospitals. They have to fall apart before anyone fixes them. 93 00:05:33,266 --> 00:05:35,301 -Pound. Coffee. -Thank you. 94 00:05:39,773 --> 00:05:43,042 (MONITOR BEEPING) 95 00:05:59,359 --> 00:06:00,760 (CLATTERING) 96 00:06:07,801 --> 00:06:11,470 Oh, shh. Okay. You're safe now, all right? 97 00:06:11,571 --> 00:06:13,506 You're safe. Just tell me who did this to you. 98 00:06:13,607 --> 00:06:17,877 The woman in the flat. Keep her away from me. 99 00:06:20,213 --> 00:06:21,914 NURSE: Page the doctor. Can you move, please? 100 00:06:22,015 --> 00:06:24,784 Quickly, we need to get him lying down. 101 00:06:28,255 --> 00:06:30,556 -Tell me everything. -Where am I? 102 00:06:31,091 --> 00:06:32,792 -Where's my husband? -He's safe. 103 00:06:32,893 --> 00:06:34,393 What do you mean, safe? What've you done with him? 104 00:06:34,494 --> 00:06:35,895 Nothing yet. 105 00:06:38,965 --> 00:06:40,666 Tell me what happened in the flat, Beth. 106 00:06:40,767 --> 00:06:43,636 It had to be you or Mike, so how did you do it? 107 00:06:43,737 --> 00:06:48,107 You can't treat people like this. I've been burgled, attacked. 108 00:06:48,208 --> 00:06:49,975 I want a lawyer. I want a phone call. 109 00:06:50,077 --> 00:06:52,878 -If you're charging me with something... -We're not charging you with anything. 110 00:06:52,979 --> 00:06:55,681 We don't have to. And there'll be no lawyer, no phone calls. 111 00:06:55,782 --> 00:06:58,818 Just us and this room for as long as it takes. 112 00:06:58,919 --> 00:07:00,853 Now, tell me what happened! 113 00:07:00,954 --> 00:07:03,789 I told her. And the police. 114 00:07:03,890 --> 00:07:06,125 Please, I don't know anything. 115 00:07:09,896 --> 00:07:11,330 Look at them. 116 00:07:15,435 --> 00:07:17,503 The second one just died in the hospital. 117 00:07:17,604 --> 00:07:20,940 "Keep her away from me. The woman in the flat." Those were his dying words. 118 00:07:21,041 --> 00:07:22,942 Now why would he say something like that? 119 00:07:23,043 --> 00:07:25,377 I don't know, I swear. I never touched him. 120 00:07:25,479 --> 00:07:28,347 -Is it Mike? Are you covering for him? -No! 121 00:07:29,683 --> 00:07:30,816 Jack. 122 00:07:39,593 --> 00:07:42,828 Beth, we know these men attacked you and your husband. 123 00:07:42,929 --> 00:07:47,166 Now, if you fought back, people will understand, it was self-defence. 124 00:07:49,536 --> 00:07:50,870 I promise. 125 00:07:51,705 --> 00:07:54,807 I promise I have no idea what happened to them. 126 00:07:55,475 --> 00:07:57,776 All I know is that it wasn't me. 127 00:08:03,783 --> 00:08:07,987 "Just us and this room for as long as it takes?" 128 00:08:08,955 --> 00:08:12,091 -Terrifying. -Really? 129 00:08:12,425 --> 00:08:15,227 -Absolutely. Shivers down my spine. -You don't look scared. 130 00:08:15,328 --> 00:08:17,863 Oh, it passed. 131 00:08:19,900 --> 00:08:23,836 -Tosh, anything on the body scan? -Nothing out of the ordinary. 132 00:08:24,504 --> 00:08:27,206 -What about the light? Power surge? -Nothing from us. 133 00:08:27,307 --> 00:08:29,608 There was an electromagnetic build-up around her, 134 00:08:29,709 --> 00:08:31,210 but I can't see how she caused it. 135 00:08:31,311 --> 00:08:33,412 Same thing happened at the hospital, Jack. 136 00:08:33,513 --> 00:08:36,682 -Can't be a coincidence. -It's her. I know it is. 137 00:08:37,717 --> 00:08:41,220 Okay, let's do some tests. See who or what we're dealing with. 138 00:08:41,321 --> 00:08:42,621 I'm on it. 139 00:08:46,560 --> 00:08:47,726 What kind of tests? 140 00:08:47,827 --> 00:08:50,262 Just little things to clear this all up. Blood samples... 141 00:08:50,363 --> 00:08:53,732 Blood samples? I haven't done anything! 142 00:08:53,833 --> 00:08:57,536 Look, I believe you, but this is our job. 143 00:08:58,305 --> 00:09:00,172 Something really strange happened at your flat 144 00:09:00,273 --> 00:09:02,575 and we've got to make sure you had nothing to do with it. 145 00:09:02,676 --> 00:09:05,444 -But I didn't. -Then you've nothing to worry about. 146 00:09:05,545 --> 00:09:08,080 They're doing these tests whether you like it or not, Beth. 147 00:09:08,181 --> 00:09:10,883 Don't make this any harder on yourself. 148 00:09:11,651 --> 00:09:12,885 Come on. 149 00:09:25,532 --> 00:09:29,401 -This is where you work? -Yep. Cosy, isn't it? 150 00:09:31,671 --> 00:09:34,907 Who are you people? Don't you have any windows? 151 00:09:35,008 --> 00:09:37,176 It wouldn't really be in-keeping with the whole secrecy thing, 152 00:09:37,277 --> 00:09:39,812 people looking in, would it? 153 00:09:39,913 --> 00:09:42,514 We don't sniff the sub-etheric resonator. 154 00:09:42,616 --> 00:09:43,749 Sorry. 155 00:09:48,588 --> 00:09:52,858 -It's so big. This is crazy. -Yep. 156 00:09:52,959 --> 00:09:56,195 I suddenly feel very, very small. 157 00:09:56,296 --> 00:09:58,931 Come on, let's just get these tests done, 158 00:09:59,032 --> 00:10:01,300 then you can get home, okay? Come on, Owen. 159 00:10:01,401 --> 00:10:03,035 We'll start with a few blood tests. 160 00:10:03,136 --> 00:10:06,071 Nothing to worry about, just a little needle. 161 00:10:09,376 --> 00:10:11,610 -What? -Needle's snapped. 162 00:10:12,312 --> 00:10:16,248 -Haven't you got a nurse to do this? -He's a doctor. It's okay. 163 00:10:22,222 --> 00:10:25,057 Okay, look, I'm not going to do this if you can't even... What are you doing? 164 00:10:25,158 --> 00:10:27,493 -Bear with me. -Hey, hey. 165 00:10:29,462 --> 00:10:32,064 When was the last time you were in hospital, Beth? 166 00:10:32,165 --> 00:10:35,401 I don't remember. I don't think I ever have. Why, what's wrong with me? 167 00:10:35,502 --> 00:10:38,537 -Well, any operations? Check-ups? -No, nothing. 168 00:10:39,039 --> 00:10:41,740 When was the last time you felt ill? You had a cold? Anything? 169 00:10:41,841 --> 00:10:44,109 I don't think I ever have. I take a lot of vitamin C. 170 00:10:44,210 --> 00:10:46,512 Hmm, hell of a lot, I reckon. 171 00:10:46,613 --> 00:10:48,714 Okay, Beth, you make light bulbs blow, we can't break your skin. 172 00:10:48,815 --> 00:10:51,617 What planet are you from? 173 00:10:51,685 --> 00:10:53,052 Earth. 174 00:10:54,087 --> 00:10:56,889 Stop wasting our time. We know you're an alien. 175 00:10:56,990 --> 00:10:59,291 There's no such thing as aliens. 176 00:11:05,231 --> 00:11:08,367 Beth, Janet. Janet, Beth. 177 00:11:11,604 --> 00:11:13,639 BETH: what is it? JACK: It's an alien. 178 00:11:13,740 --> 00:11:15,240 But you know that because you are, too. 179 00:11:15,342 --> 00:11:19,111 No, it's not. I'm not. I work in an office... 180 00:11:19,212 --> 00:11:22,047 Why do you give off electromagnetic waves? 181 00:11:22,148 --> 00:11:25,184 -Why? -I don't know. Stop it. 182 00:11:25,919 --> 00:11:30,356 Why are you doing this? I want Mike. I want to go home. 183 00:11:34,561 --> 00:11:36,395 (MOANING) 184 00:11:36,496 --> 00:11:38,297 Why is it doing that? 185 00:11:39,265 --> 00:11:43,435 I don't know. It's never done it before. 186 00:11:43,503 --> 00:11:44,903 (MOANING) 187 00:11:45,839 --> 00:11:48,073 -This is real, isn't it? -Yeah. 188 00:11:49,509 --> 00:11:53,245 I don't know about my skin or any of that other stuff. I just... 189 00:11:53,346 --> 00:11:54,847 How can I prove it to you? 190 00:11:54,948 --> 00:11:59,618 How can I prove to you that I'm not an alien? 191 00:12:01,988 --> 00:12:03,856 (MOANING) 192 00:12:15,268 --> 00:12:16,969 You said we weren't allowed to use that again. 193 00:12:17,070 --> 00:12:18,771 It's just a mind probe. 194 00:12:18,872 --> 00:12:20,539 You remember what happened last time we used it? 195 00:12:20,640 --> 00:12:24,343 That was different and that species has extremely high blood pressure. 196 00:12:24,444 --> 00:12:27,579 Oh, right. Their heads must explode all the time. 197 00:12:27,881 --> 00:12:31,083 Jack, you can't do this. What if you're wrong? If she is human, it'll kill her. 198 00:12:31,184 --> 00:12:32,785 I'm not wrong. 199 00:12:32,886 --> 00:12:35,187 -We have to find out what she is. -Take it easy, Jack. 200 00:12:35,288 --> 00:12:38,624 -Stop at the first sign of trouble. -Or the first sign of exploding. 201 00:12:39,526 --> 00:12:42,060 Gwen, bring her up. 202 00:12:43,730 --> 00:12:44,763 Okay. 203 00:12:44,864 --> 00:12:46,331 (BUZZING LIKE BEING ELECTROCUTED) 204 00:12:46,399 --> 00:12:48,000 Hey! 205 00:12:52,505 --> 00:12:54,907 -Not too tight, is it? -It's fine. 206 00:12:56,443 --> 00:12:58,510 -Are you sure this is safe? -Yep. 207 00:12:58,611 --> 00:13:02,047 Just try not to, you know, kill me or anything, okay? 208 00:13:02,148 --> 00:13:05,350 You'll probably get dehydrated during the probing. 209 00:13:08,121 --> 00:13:09,455 Thank you. 210 00:13:13,326 --> 00:13:14,827 (CLEARS THROAT) 211 00:13:20,200 --> 00:13:21,633 We're all set. 212 00:13:21,734 --> 00:13:23,569 The probe drills down through your consciousness, 213 00:13:23,670 --> 00:13:26,872 so if there's anything hidden, it'll pop to the surface. 214 00:13:26,973 --> 00:13:29,208 -Will it hurt? -Yeah. 215 00:13:31,411 --> 00:13:32,744 Your bedside manner's rubbish. 216 00:13:32,846 --> 00:13:35,347 You should see his manners in bed. They're atrocious. 217 00:13:35,448 --> 00:13:37,516 -Apparently, so I've heard. -Oh, they are. I remember... 218 00:13:37,617 --> 00:13:39,351 (CLEARS THROAT) 219 00:13:39,452 --> 00:13:42,621 -All right. We all ready? -I suppose. 220 00:13:42,722 --> 00:13:45,357 Okay, we'll do this slowly. Tosh will control the probe. 221 00:13:45,458 --> 00:13:47,493 Owen will make sure you're not in any danger. 222 00:13:47,594 --> 00:13:50,262 And Ianto, he'll have more water when you need it. 223 00:13:50,363 --> 00:13:52,364 And I'll be right here. Okay? 224 00:13:52,465 --> 00:13:55,801 -What about him? What does he do? -I'll be watching. 225 00:13:56,402 --> 00:13:58,170 Are you ready, Beth? 226 00:14:04,811 --> 00:14:06,144 Okay, Tosh. 227 00:14:07,046 --> 00:14:08,680 (PROBE HUMMING) 228 00:14:10,216 --> 00:14:13,352 (YELLING) 229 00:14:15,655 --> 00:14:17,589 I'm human... 230 00:14:19,826 --> 00:14:22,494 -Safe. -Who killed the burglars, Beth? 231 00:14:22,595 --> 00:14:25,030 I don't know! I... 232 00:14:28,334 --> 00:14:30,636 -Safe. -What planet are you from? 233 00:14:32,205 --> 00:14:36,975 I'm human! Oh, God, it hurts. Please, please stop! 234 00:14:37,076 --> 00:14:38,510 -Go deeper. -Are you sure? 235 00:14:38,611 --> 00:14:39,745 Do it! 236 00:14:41,814 --> 00:14:43,148 (SCREAMING) 237 00:14:46,586 --> 00:14:49,054 Vital signs are all over the place, but still safe. 238 00:14:49,155 --> 00:14:51,823 Getting electromagnetic build-up again. 239 00:14:53,092 --> 00:14:56,161 -Who killed those men? -I don't know. Make it stop! 240 00:14:56,262 --> 00:14:58,797 -For God's sake, come on! -Go deeper. 241 00:15:01,868 --> 00:15:04,469 -Safe. -Deeper! 242 00:15:17,483 --> 00:15:20,519 (ALARM RINGING) 243 00:15:20,620 --> 00:15:22,421 IANTO: Something's happening to the lights. 244 00:15:22,522 --> 00:15:24,189 The electromagnetic pulse is going off the scale. 245 00:15:24,290 --> 00:15:28,193 -Don't know how much more she can take. -GWEN: Jack, we've got to stop this! 246 00:15:32,332 --> 00:15:33,599 (GASPS) 247 00:15:40,073 --> 00:15:42,608 (BEEPING) 248 00:15:54,554 --> 00:15:55,887 Oh, my God. 249 00:15:57,290 --> 00:16:00,425 I wouldn't get that close. Toshiko, what happened? 250 00:16:00,526 --> 00:16:03,161 Hit a buried compartment. Locked away. 251 00:16:04,263 --> 00:16:06,765 She couldn't have been aware of it. 252 00:16:09,602 --> 00:16:10,802 Who are you? 253 00:16:10,903 --> 00:16:13,905 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 254 00:16:16,776 --> 00:16:18,276 Where are you from? 255 00:16:18,378 --> 00:16:22,280 (REPEATS IN ALIEN LANGUAGE) 256 00:16:25,551 --> 00:16:27,552 How do you like my boots? 257 00:16:29,822 --> 00:16:33,625 (REPEATS IN ALIEN LANGUAGE) 258 00:16:39,499 --> 00:16:43,735 -Jack, what is it? What is she saying? -Name, rank, serial number. 259 00:16:43,836 --> 00:16:47,005 -That's all she's going to say. -How do you know? 260 00:16:47,106 --> 00:16:49,975 'Cause I know who she is and why she's here. 261 00:16:51,244 --> 00:16:53,879 -Switch off the probe. -Off. 262 00:17:15,301 --> 00:17:17,836 You weren't lying. That really hurt. 263 00:17:20,973 --> 00:17:22,841 Did you find anything? 264 00:17:31,350 --> 00:17:34,853 She's a sleeper agent. It all clicked when I saw the implant. 265 00:17:34,954 --> 00:17:36,655 A sleeper agent? Who for? 266 00:17:36,756 --> 00:17:39,658 No one knows very much. They don't leave survivors. 267 00:17:39,759 --> 00:17:42,527 Official designation is Cell 114. 268 00:17:42,628 --> 00:17:44,496 They infiltrate planets, adapting their bodies, 269 00:17:44,597 --> 00:17:47,733 gathering intelligence, sometimes for years, watching, 270 00:17:47,834 --> 00:17:51,236 -until they're ready to take over. -Okay, that's creepy. 271 00:17:51,337 --> 00:17:53,672 If we're lucky, she's the first. 272 00:17:54,307 --> 00:17:57,142 They send an advance guard to gather intel, 273 00:17:58,077 --> 00:18:00,912 give them false memories so they blend in. 274 00:18:03,549 --> 00:18:05,851 She has no idea she's not human. 275 00:18:05,952 --> 00:18:08,220 Her real self must have taken over briefly, 276 00:18:08,321 --> 00:18:10,922 killed the burglars, self-preservation. 277 00:18:11,023 --> 00:18:12,724 Told you she did it. 278 00:18:12,825 --> 00:18:15,794 The point is, by the time they attack, 279 00:18:15,895 --> 00:18:18,897 they know every single thing about the planet. 280 00:18:19,499 --> 00:18:22,467 -Tosh. -The implant gathers information. 281 00:18:22,568 --> 00:18:26,338 Normal X-rays don't show it. She's projecting a false image. 282 00:18:27,940 --> 00:18:30,709 It's got all this data stored inside it. 283 00:18:34,380 --> 00:18:36,414 This is a force-field generator. 284 00:18:36,516 --> 00:18:40,118 It creates an impervious layer above the skin, just a nanometre thick. 285 00:18:40,219 --> 00:18:42,120 That's why you couldn't get the needle inside her. 286 00:18:42,221 --> 00:18:45,357 Right, well... God, look. They even know about us. 287 00:18:46,893 --> 00:18:48,527 They know more about this place than I do. 288 00:18:48,628 --> 00:18:50,028 Nobody knows more than I do. 289 00:18:50,129 --> 00:18:52,564 What if there's more of them? What are we going to do about this? 290 00:18:52,665 --> 00:18:56,668 For a start, I think we should tell her. 291 00:18:57,503 --> 00:19:00,505 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 292 00:19:03,342 --> 00:19:05,010 JACK: Where are you from? 293 00:19:05,111 --> 00:19:07,846 (REPEATS IN ALIEN LANGUAGE) 294 00:19:07,947 --> 00:19:10,115 Can you turn it off, please? 295 00:19:16,289 --> 00:19:18,824 -So I killed those men? -Yes. 296 00:19:18,925 --> 00:19:21,793 And I'm a mass-murdering alien? 297 00:19:23,462 --> 00:19:25,831 -Yes. -My whole life. 298 00:19:26,933 --> 00:19:29,467 All my memories, they can't be fake. 299 00:19:31,571 --> 00:19:35,574 I know I love Mike and he loves me. 300 00:19:35,675 --> 00:19:37,375 He does and you do. 301 00:19:39,312 --> 00:19:40,345 So what's real? 302 00:19:40,446 --> 00:19:43,748 You both are, you both fell in love. That happened. 303 00:19:45,451 --> 00:19:47,152 Do you feel human? 304 00:19:49,555 --> 00:19:51,857 -Yes. -Yes, well, then you are. 305 00:19:52,692 --> 00:19:55,994 What makes us human? Is it our minds or our bodies? 306 00:19:59,699 --> 00:20:02,667 And what happens when the disguise comes off? 307 00:20:03,135 --> 00:20:08,106 I want to have kids one day. Is "feeling human" enough for that? 308 00:20:12,912 --> 00:20:14,846 Can you fix me? Can you make me human? 309 00:20:14,947 --> 00:20:17,415 No. Eventually you'll activate. 310 00:20:18,651 --> 00:20:22,320 Your real memories will come back and Beth will disappear. 311 00:20:22,955 --> 00:20:24,256 What do you mean, activate? 312 00:20:24,357 --> 00:20:27,492 Once you gather enough information, you'll send it back home 313 00:20:27,593 --> 00:20:29,494 and start the invasion. 314 00:20:30,563 --> 00:20:32,697 There must be something you can do. 315 00:20:32,798 --> 00:20:35,500 All this technology and everything you do here. 316 00:20:35,601 --> 00:20:38,637 You can't keep me locked up next to that thing. 317 00:20:44,310 --> 00:20:47,812 -Are you going to kill me? -No. No, of course we're not. 318 00:20:54,587 --> 00:20:58,590 -Have you killed other aliens? -Only when we've had to. 319 00:20:59,625 --> 00:21:02,661 When it was the last resort, kill or be killed. 320 00:21:09,035 --> 00:21:11,236 I wish this wasn't happening. 321 00:21:12,505 --> 00:21:15,807 I'd never know. I'd just live a normal life. 322 00:21:15,908 --> 00:21:18,643 -Until the day of the attack. -I won't do anything. 323 00:21:18,744 --> 00:21:20,512 I'm not that person! 324 00:21:23,316 --> 00:21:25,250 I'm sorry, but you are. 325 00:21:46,305 --> 00:21:48,573 We can't let her go. She's too dangerous. 326 00:21:48,674 --> 00:21:52,277 We could freeze her. Use the alien cryogenics. 327 00:21:53,279 --> 00:21:56,381 Wake her up if we figure out how to stop her memories from coming back. 328 00:21:56,482 --> 00:21:59,451 -Freeze her? For how long? -As long as it takes. 329 00:21:59,552 --> 00:22:00,819 At least she'd be alive. 330 00:22:00,920 --> 00:22:02,387 Her implant would still gather information. 331 00:22:02,488 --> 00:22:03,488 Can't we deactivate it? 332 00:22:03,589 --> 00:22:06,891 I can isolate the transceiver and fry it in an EM pulse. 333 00:22:06,993 --> 00:22:09,260 Right now, it's not sending or receiving anything. 334 00:22:09,362 --> 00:22:11,563 I've checked it five times on every frequency. 335 00:22:11,664 --> 00:22:13,531 Won't that let them know we're onto them? 336 00:22:13,632 --> 00:22:17,969 No. If we freeze her, she'll never activate and they'll never know. 337 00:22:18,070 --> 00:22:21,773 -What about her husband? -She'd have to disappear completely. 338 00:22:21,874 --> 00:22:23,575 No goodbyes. 339 00:22:28,581 --> 00:22:32,450 We had a holiday booked. Nothing special, just a weekend away. 340 00:22:32,852 --> 00:22:35,120 -Am I ever going to see him again? -I don't know. 341 00:22:35,221 --> 00:22:36,821 (BETH SCREAMING) 342 00:22:41,327 --> 00:22:42,827 Those men. 343 00:22:46,665 --> 00:22:50,068 Oh, my God, those poor men! What's happening? 344 00:22:55,741 --> 00:22:59,644 The real memory is coming back, destroying the fake human persona. 345 00:22:59,745 --> 00:23:02,180 The sooner we do this, the better for everyone. 346 00:23:02,281 --> 00:23:05,183 Beth. Beth, come on. 347 00:23:09,922 --> 00:23:11,623 Promise me something. 348 00:23:11,724 --> 00:23:13,258 If you can't figure out how to keep me human, 349 00:23:13,359 --> 00:23:16,528 then don't wake me up. Just turn the machine off. 350 00:23:17,396 --> 00:23:19,731 That's not a promise I can keep. 351 00:23:22,168 --> 00:23:24,402 Okay, you then. I bet you can. 352 00:23:25,771 --> 00:23:28,973 -Just don't let me hurt anyone. -You have my word. 353 00:23:33,212 --> 00:23:36,981 It's funny, I've always had this nagging feeling, like I didn't fit in. 354 00:23:37,083 --> 00:23:41,286 Just so desperate to have a more exciting life. 355 00:23:41,387 --> 00:23:43,822 I'm going to hit the transceiver with an EM pulse. 356 00:23:43,923 --> 00:23:45,723 You won't feel anything. It won't harm you. 357 00:23:45,825 --> 00:23:48,827 It'll take out the force-field generator, too, I'm afraid, 358 00:23:48,928 --> 00:23:51,563 -so I'll have to fry them both. -Do it. 359 00:23:52,832 --> 00:23:55,834 -I don't want to be invincible. -After that, I'm going to sedate you. 360 00:23:55,935 --> 00:23:57,302 Then we'll freeze you. 361 00:23:57,403 --> 00:24:00,338 It'll be like... Just like going to sleep. 362 00:24:00,439 --> 00:24:02,107 Only a bit colder. 363 00:24:04,243 --> 00:24:06,211 -Bye, Gwen. -Bye. 364 00:24:06,912 --> 00:24:09,147 (ELECTRICAL BUZZING) 365 00:24:14,487 --> 00:24:15,587 Done. 366 00:24:35,040 --> 00:24:37,742 "You want the whole bloody seat to yourself, be my guest. 367 00:24:37,843 --> 00:24:40,712 "In fact," I said, "why don't we just ask all the other passengers 368 00:24:40,813 --> 00:24:43,982 "just to get off and then you can have the whole carriage to yourself? 369 00:24:44,083 --> 00:24:45,617 "Would you like that?" 370 00:24:45,718 --> 00:24:47,785 -You didn't. -I did. I was really loud, too. 371 00:24:47,887 --> 00:24:50,755 I couldn't help it. I was just really annoyed. 372 00:24:50,856 --> 00:24:56,327 So then, so then, right, she gives me the dirtiest look, right, and she... 373 00:24:57,396 --> 00:24:59,430 (BEEPING) 374 00:25:00,032 --> 00:25:01,199 David? 375 00:25:04,737 --> 00:25:06,171 What is that? 376 00:25:08,007 --> 00:25:10,175 What's happened to your arm? 377 00:25:13,145 --> 00:25:17,682 Hey! Where are you going? David, you're scaring me. 378 00:25:18,484 --> 00:25:22,387 What are you doing? What's happening? Come back here. 379 00:25:24,690 --> 00:25:25,823 David! 380 00:25:32,565 --> 00:25:47,645 (BEEPING) 381 00:25:53,986 --> 00:25:56,154 (BABY CRYING) 382 00:26:01,527 --> 00:26:02,994 (TYRES SCREECHING) 383 00:26:05,731 --> 00:26:09,867 It's done. I'm sending her down to the vault. 384 00:26:48,374 --> 00:26:49,374 (CLATTERING) 385 00:26:54,647 --> 00:26:56,881 (BEEPING) 386 00:27:12,131 --> 00:27:14,265 (SIREN WAILING) 387 00:27:14,366 --> 00:27:16,467 JACK: Can somebody tell me what the hell is going on? 388 00:27:16,568 --> 00:27:18,002 Oh, shit! 389 00:27:18,771 --> 00:27:20,204 -What happened? -Beth's gone. 390 00:27:20,306 --> 00:27:23,474 -I thought she was frozen. -She was. All her vitals were at zero. 391 00:27:23,575 --> 00:27:25,476 Checking systems, command history. 392 00:27:25,577 --> 00:27:28,413 What did she do? Is it a virus, a lockdown? 393 00:27:29,315 --> 00:27:33,384 -No. She just turned off the lights. -What is it with her and light bulbs? 394 00:27:33,485 --> 00:27:35,953 -She went through the tunnels. -Time to change the locks again. 395 00:27:36,055 --> 00:27:38,790 She knew everything about this place. It was all in her arm. 396 00:27:38,891 --> 00:27:41,726 The tunnels, layout, security codes... 397 00:27:42,394 --> 00:27:44,529 She could have shut us down, blown us up, anything. 398 00:27:44,630 --> 00:27:46,664 -But she didn't. -I swear, she was frozen. 399 00:27:46,765 --> 00:27:49,267 Tosh, you switched off the transceiver? 400 00:27:49,368 --> 00:27:50,468 -Yes. -Are you sure? 401 00:27:50,569 --> 00:27:52,737 Well, I was until you asked. 402 00:27:52,838 --> 00:27:56,140 -Unless it was another false image. -Hang on, hang on. 403 00:27:56,241 --> 00:27:57,542 Everything about her was a lie. 404 00:27:57,643 --> 00:27:59,510 All of her vital signs were a false image. 405 00:27:59,611 --> 00:28:01,579 She can fool the equipment. 406 00:28:01,680 --> 00:28:03,247 She can tell it what we're expecting to see, 407 00:28:03,349 --> 00:28:06,184 so she gets scared and it projects an increased heart rate, 408 00:28:06,285 --> 00:28:07,985 we try and freeze it and it does the opposite. 409 00:28:08,087 --> 00:28:11,823 Simulating that much information would need a huge amount of energy. 410 00:28:11,924 --> 00:28:14,258 No wonder she had a big electromagnetic field. 411 00:28:14,360 --> 00:28:16,294 That's why the lights blew every time she got upset. 412 00:28:16,395 --> 00:28:18,596 So what's she doing? Did we activate her? 413 00:28:18,697 --> 00:28:21,833 She couldn't be activated. If she was, we'd all be dead. 414 00:28:21,934 --> 00:28:25,236 We took her off the network. She has some other agenda. 415 00:28:27,906 --> 00:28:30,708 Hey. How are you feeling? 416 00:28:32,878 --> 00:28:36,013 What's going on? Nobody will tell me anything. 417 00:28:36,115 --> 00:28:39,217 -You all right? -I'm fine. I... 418 00:28:43,222 --> 00:28:46,190 Listen, you know I love you, don't you? 419 00:28:46,291 --> 00:28:48,593 Of course I do. I love you, too. 420 00:28:51,730 --> 00:28:53,898 -Do you promise? -Why? 421 00:28:54,500 --> 00:28:56,501 I just had to be sure. 422 00:28:59,371 --> 00:29:03,775 -I have to go away. -What do you mean? Where? 423 00:29:05,444 --> 00:29:09,447 I can't tell you, but it's for your own good. 424 00:29:09,548 --> 00:29:10,982 Beth, what are you talking about? 425 00:29:11,083 --> 00:29:15,553 No. I'm sorry, I just... I have to stay away from you. 426 00:29:15,654 --> 00:29:19,624 If I don't, I'm going to end up hurting you. 427 00:29:19,725 --> 00:29:22,994 Well, this is hurting me. Don't go. 428 00:29:25,531 --> 00:29:27,165 Whatever happens, 429 00:29:28,133 --> 00:29:30,168 just know that I love you. 430 00:29:31,336 --> 00:29:33,004 And I always will. 431 00:29:36,375 --> 00:29:41,846 If you've done something, I don't care. Just don't leave me. 432 00:29:41,947 --> 00:29:44,048 -We'll get through this. -No, not this time. 433 00:29:44,149 --> 00:29:48,586 I have to put things straight and I can't do that anywhere near you. 434 00:29:49,288 --> 00:29:53,124 -I love you too much for that. -Don't let the police take you. 435 00:29:53,792 --> 00:29:58,029 I'm not going to let you go. I don't care what it is. I don't care... 436 00:29:59,431 --> 00:30:00,765 (BEEPING) 437 00:30:00,866 --> 00:30:04,569 -What was that? -I don't know. It sounded like... 438 00:30:15,414 --> 00:30:17,548 Oh, my God! Mike! 439 00:30:22,721 --> 00:30:24,021 Help! 440 00:30:25,491 --> 00:30:29,460 Help! Somebody get a doctor. Help! 441 00:30:29,595 --> 00:30:34,799 Somebody! 442 00:30:35,467 --> 00:30:36,868 Beth! 443 00:30:38,504 --> 00:30:43,140 It was just an accident. I just wanted to say goodbye. 444 00:30:43,242 --> 00:30:46,177 She's got a weapon system built into her arm. 445 00:30:47,946 --> 00:30:51,082 -Clear. -It's getting worse. 446 00:30:51,183 --> 00:30:52,984 She's losing control. We need to contain her fast. 447 00:30:53,085 --> 00:30:54,619 -Come on, Beth. Let's get you back. -No! 448 00:30:54,720 --> 00:30:56,954 -Come on. -No, no, no. 449 00:30:57,022 --> 00:30:58,723 Pick her up. 450 00:30:58,824 --> 00:31:01,025 (NURSES AND DOCTORS SHOUTING) 451 00:31:02,361 --> 00:31:05,563 -So what else happened at school today? -Alex's got a girlfriend. 452 00:31:05,664 --> 00:31:07,765 -Have not! -Have, too. 453 00:31:07,866 --> 00:31:11,235 -She's called Jessica. -I'm gonna kill you so much. 454 00:31:12,070 --> 00:31:15,239 -Patrick Grainger? -Alex, don't kill your sister. 455 00:31:19,044 --> 00:31:20,878 Not before tea anyway. 456 00:31:21,680 --> 00:31:22,914 Patrick? 457 00:31:23,882 --> 00:31:25,683 Oh, my God. Stop it! 458 00:31:26,685 --> 00:31:28,386 Get away from him! 459 00:31:30,155 --> 00:31:32,790 Please, don't hurt my children. 460 00:31:36,194 --> 00:31:38,763 No! Please. 461 00:31:47,706 --> 00:31:49,273 (BEEPING) 462 00:31:51,443 --> 00:31:55,580 Oi! Get back in that truck or I'll shove it up your arse! 463 00:32:00,719 --> 00:32:02,987 Oh, shit! 464 00:32:04,790 --> 00:32:07,224 Tosh? We got her. It's all over. We're on our way. 465 00:32:09,861 --> 00:32:11,462 What's going on? 466 00:32:12,664 --> 00:32:16,067 -You okay? -Yeah. I think so, yeah. 467 00:32:17,703 --> 00:32:19,637 -What the hell was that? -A petrol tanker. 468 00:32:19,738 --> 00:32:23,808 Looks like someone wanted to take out the M4 link road, for some... 469 00:32:23,909 --> 00:32:28,212 No, it's not the road. There's an underground fuel pipeline. 470 00:32:28,313 --> 00:32:31,148 It's a special supply for the military. They use it in emergencies. 471 00:32:31,249 --> 00:32:33,117 Not any more. Hold on. 472 00:32:33,652 --> 00:32:37,488 I've got a report coming through. Patrick Grainger's been murdered. 473 00:32:37,589 --> 00:32:39,256 -Who? -Leader of the council, 474 00:32:39,358 --> 00:32:43,394 stabbed several times in the chest and once in the forehead. Sound familiar? 475 00:32:43,495 --> 00:32:46,597 -Why would anyone want to kill him? -He's also the city coordinator. 476 00:32:46,698 --> 00:32:49,033 Takes charge of the city in case of major emergencies. 477 00:32:49,134 --> 00:32:51,836 -Has all the security protocols. -How do you know all that? 478 00:32:51,937 --> 00:32:54,839 I know everything. And it says so on the bottom of the screen. 479 00:32:54,940 --> 00:32:58,809 They're putting all the pieces in place. Gwen, take her. 480 00:32:58,910 --> 00:33:01,345 Tosh, Owen, it's starting. It's happening right now. 481 00:33:17,062 --> 00:33:18,329 (HIGH-PITCHED BEEPING) 482 00:33:18,430 --> 00:33:19,597 Tosh? 483 00:33:19,698 --> 00:33:23,534 It's not just her. She's part of a cell and they've activated. 484 00:33:24,102 --> 00:33:26,237 It's happening. Tell me how to stop it! 485 00:33:26,338 --> 00:33:28,205 -It can't be... -Think! 486 00:33:28,306 --> 00:33:31,242 Beth, look at me. Look at me! 487 00:33:31,610 --> 00:33:34,779 -How do we stop this? -I don't know. 488 00:33:36,481 --> 00:33:38,883 I'm cut off from the cell. I don't know what the mission is. 489 00:33:38,984 --> 00:33:40,484 -I'm sorry. -What about your implant? 490 00:33:40,585 --> 00:33:43,554 -How did you get out of Torchwood? -The technology is part of me. 491 00:33:43,655 --> 00:33:46,357 I can switch it on. I can use the tools. 492 00:33:46,458 --> 00:33:48,626 Can you do that now? Can you trace the other cell, Beth? 493 00:33:48,727 --> 00:33:50,161 No. What if it goes wrong? 494 00:33:50,262 --> 00:33:53,864 If you don't, Beth, other people will die, not just Mike. 495 00:34:04,109 --> 00:34:09,180 -There's only one left. I can track him. -Let's go. Come on. 496 00:34:28,166 --> 00:34:30,201 Hang on. I've got an idea. 497 00:34:32,237 --> 00:34:35,873 No, I can't just hook something up. The entire telephone network is down. 498 00:34:35,974 --> 00:34:40,177 -What about a mobile connection? -The entire telephone network is down. 499 00:34:40,278 --> 00:34:43,380 Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. 500 00:34:43,482 --> 00:34:46,484 Everything. Absolutely everything. No phones. Phones all broken. 501 00:34:46,585 --> 00:34:49,253 Hello? Anyone there? No, because the phones aren't working. 502 00:34:49,354 --> 00:34:52,590 -What's that? -CB radio. They knocked out the phones, 503 00:34:52,691 --> 00:34:56,327 but they can't knock out the radio waves. Not yet anyway. 504 00:34:56,495 --> 00:34:57,795 What about we try... 505 00:34:57,896 --> 00:35:01,165 There is no way of getting in touch with Jack. No way! 506 00:35:01,266 --> 00:35:02,500 (STATIC ON RADIO) 507 00:35:02,601 --> 00:35:05,703 -Tosh, Owen, can you hear me? -Jack! 508 00:35:06,571 --> 00:35:08,973 -Thank God. What happened? -There's a cell. It's active. 509 00:35:09,074 --> 00:35:12,643 Four including Beth, two are dead. We're tracking the last guy now. 510 00:35:12,744 --> 00:35:15,079 If we can get to him before he does anything, we can stop this. 511 00:35:15,180 --> 00:35:16,280 What can I do? 512 00:35:16,381 --> 00:35:18,749 He's heading for an abandoned farm, just outside the city. 513 00:35:18,850 --> 00:35:20,651 I need to know what's out there. 514 00:35:26,124 --> 00:35:28,692 Where the hell's he going? There's nothing there! 515 00:35:28,794 --> 00:35:30,594 Nothing on the surface. 516 00:35:32,097 --> 00:35:34,932 -He's nearly there. We need to hurry. -Yeah. Hurrying, thank you. 517 00:35:35,033 --> 00:35:37,635 -What happens when it starts, Beth? -How do you get in the heavy weapons? 518 00:35:37,736 --> 00:35:40,738 I don't know. I think we just have this arm stuff. 519 00:35:40,839 --> 00:35:42,540 So how do you manage to take over so quickly? 520 00:35:42,641 --> 00:35:46,277 I don't know. I didn't even know how to use this thing until today. 521 00:35:49,247 --> 00:35:51,382 This is as far back as they could go. 522 00:35:51,483 --> 00:35:53,450 There used to be a coal mine in the cliff. 523 00:35:53,552 --> 00:35:55,986 The army sealed it off in the '40s. Doesn't say why. 524 00:35:56,087 --> 00:35:59,190 Let me see if I can get into the military files. 525 00:36:00,559 --> 00:36:03,594 Come on, guys. That wasn't even difficult. 526 00:36:03,695 --> 00:36:05,062 You disappoint me. 527 00:36:05,163 --> 00:36:07,898 It's almost obscene what you do to security systems. 528 00:36:07,999 --> 00:36:09,433 -Oh, God. -JACK: What is it? 529 00:36:09,534 --> 00:36:12,870 The mineshaft. The military are using it for storage. 530 00:36:13,338 --> 00:36:15,406 Nuclear warheads. 10 of them. 531 00:36:15,507 --> 00:36:17,341 Nobody's supposed to know, not even us. 532 00:36:17,442 --> 00:36:19,076 -That's how it starts. -No heavy weapons. 533 00:36:19,177 --> 00:36:22,813 Exactly. They don't need any. They use our own against us. 534 00:36:23,081 --> 00:36:24,648 We left the key under the doormat. 535 00:36:24,749 --> 00:36:26,684 All you need is to walk in and take over. 536 00:36:26,785 --> 00:36:28,219 Please tell me you can stop this. 537 00:36:28,320 --> 00:36:31,255 Going as fast as we can. If we don't, we won't feel a thing. 538 00:36:31,356 --> 00:36:33,324 We're all at the centre of the blast radius. 539 00:36:33,425 --> 00:36:35,926 -That's comforting. -Come on, have a little faith! 540 00:36:36,027 --> 00:36:39,630 With a dashing hero like me on the case, how can we fail? 541 00:36:43,368 --> 00:36:46,136 He is dashing, you have to give him that. 542 00:36:47,072 --> 00:36:49,840 -And what if they can't stop it? -They'll stop it. 543 00:36:49,941 --> 00:36:52,943 -Yeah, but if they can't? -Then it's all over. 544 00:36:54,746 --> 00:36:56,447 Let's all have sex. 545 00:36:57,415 --> 00:36:59,717 And I thought the end of the world couldn't get any worse. 546 00:37:12,931 --> 00:37:16,901 SOLDIER: Halt! Stop the vehicle. Get out of the vehicle now! 547 00:37:17,669 --> 00:37:21,572 Lie face down on the ground! On the ground, or we shoot! 548 00:37:22,941 --> 00:37:24,575 Fire! 549 00:38:37,148 --> 00:38:39,383 (DOORS OPENING) 550 00:38:40,852 --> 00:38:42,686 Have we thought this part of the plan through? 551 00:38:42,787 --> 00:38:45,222 This isn't going to be pretty. Brace yourselves. 552 00:38:45,323 --> 00:38:47,958 -How are we going to stop him, Jack? -Like this. 553 00:39:06,478 --> 00:39:09,947 This wasn't supposed to happen today. How do we stop it? 554 00:39:12,083 --> 00:39:14,818 Gwen? Gwen! 555 00:39:16,488 --> 00:39:18,622 (JACK GRUNTING) 556 00:39:18,723 --> 00:39:20,424 It doesn't matter. 557 00:39:21,860 --> 00:39:23,927 You can't stop us. 558 00:39:25,130 --> 00:39:29,199 We know what your weakness is. We know who you are, Jack Harkness. 559 00:39:29,300 --> 00:39:33,070 We know all about you and Torchwood. 560 00:39:33,171 --> 00:39:37,541 We got a lot of information before you switched her off. 561 00:39:39,377 --> 00:39:42,613 -You'll be factored into our plans. -Gwen? 562 00:39:42,714 --> 00:39:46,116 Nearly there. I've got it. He's done. 563 00:39:50,922 --> 00:39:55,426 Don't bother. Your transmitter's dead. And so's your force-field. 564 00:39:55,527 --> 00:39:57,494 -You're lying. -Oh, yeah? 565 00:39:59,931 --> 00:40:02,099 Factor that into your plans. 566 00:40:03,435 --> 00:40:05,769 Now, when are the others coming? 567 00:40:06,538 --> 00:40:08,338 They're already here. 568 00:40:08,606 --> 00:40:10,374 (BEEPING) 569 00:40:11,709 --> 00:40:13,677 I won't let you take me. 570 00:40:14,813 --> 00:40:15,879 Run! 571 00:40:16,448 --> 00:40:17,848 (LAUGHING) 572 00:40:33,331 --> 00:40:34,498 Whoo! 573 00:40:44,843 --> 00:40:46,176 It's done. 574 00:40:47,112 --> 00:40:50,814 TOSHIKO: I'll do it, but I'm not happy. JACK: Just do what you have to. 575 00:41:04,162 --> 00:41:07,331 We're set with the cryogenics when you're ready. 576 00:41:08,133 --> 00:41:10,100 Will it work this time? 577 00:41:10,201 --> 00:41:14,171 Tosh has reconfigured the casket. It'll work around the implant. 578 00:41:15,039 --> 00:41:16,740 No more false images. 579 00:41:16,841 --> 00:41:22,312 -If we'd been one minute later... -We weren't. We stopped him. 580 00:41:23,314 --> 00:41:26,116 And what happens when you have to stop me? 581 00:41:26,985 --> 00:41:31,388 -If the freezing doesn't work? -It won't come to that. 582 00:41:31,489 --> 00:41:35,926 I can feel it coming. It's pushing me out. 583 00:41:38,062 --> 00:41:41,365 What will you do when I lose my last bit of me? 584 00:41:41,933 --> 00:41:45,202 -We will figure something out, Beth. -No, we won't. 585 00:41:47,572 --> 00:41:50,440 I'm too dangerous for that. We both know it. 586 00:41:52,510 --> 00:41:56,580 Do you have someone at home? 587 00:41:57,715 --> 00:41:58,982 A fiancé. 588 00:42:00,785 --> 00:42:04,388 -Have you ever hurt them? -More than once, yes. 589 00:42:07,125 --> 00:42:09,326 Remember how guilty you felt? 590 00:42:10,228 --> 00:42:13,630 Imagine that times a billion, 591 00:42:15,500 --> 00:42:19,870 all the time, every second of the day. 592 00:42:20,838 --> 00:42:22,673 That's how I feel now. 593 00:42:24,642 --> 00:42:28,478 And the worst part is, when I turn back, 594 00:42:29,881 --> 00:42:34,284 I won't feel guilty any more. I'll want to carry out my mission. 595 00:42:36,521 --> 00:42:40,324 I won't even care about Mike. I'll forget all about him. 596 00:42:44,596 --> 00:42:47,764 I don't want to die as one of those things, Gwen. 597 00:42:50,001 --> 00:42:53,203 -I don't want to forget about Mike... -Then don't. 598 00:42:54,606 --> 00:42:55,806 Let's do this. 599 00:42:55,907 --> 00:42:59,943 Who knows what we'll be able to do in a month? A year? 600 00:43:00,478 --> 00:43:02,746 Thanks for being so good to me. 601 00:43:05,383 --> 00:43:07,584 Remember me the way I am now. 602 00:43:10,321 --> 00:43:12,723 Remember Beth. 603 00:43:19,664 --> 00:43:20,797 Beth. 604 00:43:24,802 --> 00:43:25,902 Beth? 605 00:43:28,006 --> 00:43:30,040 I won't let you freeze me! 606 00:43:31,075 --> 00:43:32,576 I'll kill you all! 607 00:43:32,677 --> 00:43:35,445 Let her go! Let her go! 608 00:43:35,546 --> 00:43:38,315 No! Wait, wait, wait, wait, don't shoot! 609 00:43:38,416 --> 00:43:40,384 It's a trick. She won't hurt me! She won't hurt me. 610 00:43:40,485 --> 00:43:43,787 -Move away from her now! -Everybody, calm down. 611 00:43:44,722 --> 00:43:46,790 -Beth? -Beth. 612 00:43:46,891 --> 00:43:49,793 You don't want to do this. Let Gwen go. 613 00:43:51,162 --> 00:43:55,732 I'll kill her first, then all of you, then the rest of your miserable species. 614 00:43:55,833 --> 00:43:57,801 Beth, please. They will kill you. 615 00:43:57,902 --> 00:44:00,470 You have proved to be better than that. You helped us to stop the invasion. 616 00:44:00,571 --> 00:44:03,440 You can be human. Please, Beth. 617 00:44:05,209 --> 00:44:07,878 -Not human enough. -Beth. 618 00:44:09,981 --> 00:44:13,550 Goodbye, Gwen. Good luck. 619 00:44:33,738 --> 00:44:35,939 She wanted you to shoot her! 620 00:44:38,943 --> 00:44:41,978 She used her last shred of humanity to do this. 621 00:44:43,014 --> 00:44:45,515 We couldn't take that chance. 622 00:44:45,616 --> 00:44:47,884 She must have known that. 623 00:44:47,985 --> 00:44:49,453 JACK: She did. 624 00:44:51,689 --> 00:44:54,458 She just wanted to make it easier for us. 625 00:45:46,611 --> 00:45:48,712 Do you think we stopped it? 626 00:45:49,013 --> 00:45:52,849 Maybe. Maybe we just put it off for a while, I don't know. 627 00:45:52,950 --> 00:45:55,685 -We don't know anything. -We know plenty. 628 00:45:56,187 --> 00:45:59,923 We know about the implant. We can disable their force-field. 629 00:46:00,525 --> 00:46:04,428 We know how they attack. We know that they can be killed. 630 00:46:04,529 --> 00:46:06,463 And while they think they have the element of surprise, 631 00:46:06,564 --> 00:46:11,067 we know they haven't, but until that day, we just keep doing what we do. 632 00:46:11,169 --> 00:46:14,704 Oh, them be fightin' words, they be, Gwen! 633 00:46:20,178 --> 00:46:24,347 -So have you set a date? -Oh, don't get me started, please. 634 00:46:25,016 --> 00:46:26,817 My mam's already been on the phone, saying, 635 00:46:26,918 --> 00:46:29,386 "What about the local church, Gwen? It's ever so lovely." 636 00:46:29,454 --> 00:46:31,054 Go home. 637 00:46:36,260 --> 00:46:38,094 Keep doing what we do. 638 00:46:42,266 --> 00:46:43,900 Good night, Jack. 639 00:47:05,556 --> 00:47:07,624 GWEN: He's a frozen soldier from 1918. 640 00:47:07,725 --> 00:47:10,093 OWEN: We have to wake him up every 12 months. 641 00:47:10,194 --> 00:47:11,761 -Leave me alone! -It's me. 642 00:47:11,863 --> 00:47:13,396 -Toshiko. -Is it time again? 643 00:47:13,498 --> 00:47:15,999 JACK: Two different times should never exist simultaneously. 644 00:47:16,100 --> 00:47:18,068 You shouldn't be here! 645 00:47:18,169 --> 00:47:21,104 JACK: Chunks of 1918 will start to appear at the hospital. 646 00:47:21,205 --> 00:47:23,039 Yeah, we've got a few ghosts here. 647 00:47:23,140 --> 00:47:24,474 I think you'd better come with us. 648 00:47:24,575 --> 00:47:28,111 JACK: He needs to be in the hospital, ready to step from one time to another. 649 00:47:28,212 --> 00:47:30,680 You're the only one who can stop this. 650 00:47:30,781 --> 00:47:31,882 Why me? 651 00:47:31,983 --> 00:47:35,118 OWEN: It's not years in the future. It's now. 52171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.