Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,042 --> 00:00:59,125
Yes, Mr. Orbison?
2
00:00:59,126 --> 00:01:02,420
These letters, Ms Winnick,
do you realize we're paying for
3
00:01:02,421 --> 00:01:05,840
and wasting two inches
of white space in each one?
4
00:01:05,841 --> 00:01:07,509
White space?
5
00:01:07,510 --> 00:01:09,177
I don't understand.
6
00:01:09,178 --> 00:01:11,513
Well, the margins, you cretin.
7
00:01:11,514 --> 00:01:15,725
On all these letters,
the margin is two inches wide.
8
00:01:15,726 --> 00:01:18,061
Now we're mailing away money.
9
00:01:18,062 --> 00:01:19,729
My money.
10
00:01:19,730 --> 00:01:21,481
From now on, company rule,
11
00:01:21,482 --> 00:01:23,858
every division, all correspondence:
12
00:01:23,859 --> 00:01:28,948
Every typewriter is to be set
for a half-inch margin and locked in.
13
00:01:28,990 --> 00:01:30,950
I want a monthly report
on the dollar saving.
14
00:01:30,992 --> 00:01:35,704
That's on paper, carbon, stenographic time,
filing space, postage.
15
00:01:35,705 --> 00:01:38,081
Everything to the decimal, understood?
16
00:01:38,082 --> 00:01:39,374
Uh, yes, sir.
17
00:01:39,375 --> 00:01:41,876
Um, Mrs. Orbison's here to see you.
18
00:01:41,877 --> 00:01:43,754
Tell her to go home.
19
00:01:46,799 --> 00:01:48,550
But, William, I only wanted to...
20
00:01:48,551 --> 00:01:54,180
Ms. Winnick, first you may tell my wife
what I told her at breakfast.
21
00:01:54,181 --> 00:01:58,101
She doesn't get this month's allowance
until she's accounted for last month's.
22
00:01:58,102 --> 00:01:59,979
And then you may tell her
to get out.
23
00:02:05,568 --> 00:02:07,486
Thank you, Ms Winnick.
24
00:02:09,697 --> 00:02:14,035
Ms Winnick, I don't want to see anyone,
and no phone calls.
25
00:02:51,781 --> 00:02:53,783
All right, sit down.
26
00:02:59,789 --> 00:03:01,998
I'll come directly to the point.
27
00:03:01,999 --> 00:03:05,836
You want money, I want someone killed
28
00:03:07,797 --> 00:03:10,799
I'll pay you $100,000.
29
00:03:10,800 --> 00:03:13,094
Cash, of course, non-taxable.
30
00:03:14,178 --> 00:03:16,971
All you have to do to earn this fee
31
00:03:16,972 --> 00:03:19,225
is to arrange an adequate
32
00:03:20,476 --> 00:03:23,229
an adequate murder.
33
00:03:45,584 --> 00:03:46,627
Hey, now what happened?
34
00:04:02,309 --> 00:04:04,018
What do you think you're doing, huh?
35
00:04:04,019 --> 00:04:05,436
Hey now buddy, who do you think you are?
36
00:04:05,437 --> 00:04:07,021
What's going on here?
37
00:04:07,022 --> 00:04:08,523
What are you doing?
38
00:04:08,524 --> 00:04:10,276
Come on.
What is this...
39
00:04:24,373 --> 00:04:26,292
Ooh, you rotten.
40
00:04:29,545 --> 00:04:31,380
Why, you dirty.
41
00:05:08,751 --> 00:05:10,211
What is this?
42
00:05:26,894 --> 00:05:30,189
How about I punch your mouth?
43
00:05:35,778 --> 00:05:37,571
Why don't you get out of here, all of ya!
44
00:05:38,906 --> 00:05:40,324
Okay.
45
00:05:57,967 --> 00:05:59,426
Shoot him, Al!
46
00:06:08,852 --> 00:06:10,521
Forget about it.
47
00:06:13,148 --> 00:06:15,401
You rotten bastard!
48
00:06:18,362 --> 00:06:19,738
Hey, Detweiler.
49
00:06:20,531 --> 00:06:22,448
Sorry, I was so rough.
50
00:06:22,449 --> 00:06:24,367
I know the beating wasn't in the deal,
51
00:06:24,368 --> 00:06:27,246
but it had to look legit, you know?
52
00:06:27,288 --> 00:06:32,667
I mean, if I don't go into court like a
what do they call, outraged husband?
53
00:06:32,668 --> 00:06:34,335
You know, with the horns on?
54
00:06:34,336 --> 00:06:36,713
That crummy wife of mine in there
is gonna countersue me
55
00:06:36,714 --> 00:06:38,549
right down to dollar one.
56
00:06:39,883 --> 00:06:42,677
Look, what are you kickin'?
57
00:06:42,678 --> 00:06:45,889
You pick up 200 bucks for a frameup.
58
00:06:47,516 --> 00:06:50,269
Just for walking in that door
a minute ahead of us.
59
00:06:51,145 --> 00:06:54,690
That's a lot of dough
for a broken down private detective.
60
00:06:55,441 --> 00:06:58,276
Here's another 50.
61
00:06:58,277 --> 00:07:00,653
You want it or don't you?
62
00:07:00,654 --> 00:07:02,197
Yeah, I want it.
63
00:07:31,185 --> 00:07:32,644
2 5 0
64
00:07:34,313 --> 00:07:35,396
Yeah?
65
00:07:35,397 --> 00:07:36,481
You got that much?
66
00:07:36,482 --> 00:07:37,565
Yeah
67
00:07:37,566 --> 00:07:39,485
I'll trade you, dollar for dollar.
68
00:07:46,408 --> 00:07:49,077
Mine's the same color as yours.
69
00:07:49,078 --> 00:07:50,411
Yours is cleaner.
70
00:07:50,412 --> 00:07:51,996
They've been waiting.
Rent money.
71
00:07:51,997 --> 00:07:53,540
60 bucks.
72
00:07:58,962 --> 00:08:01,923
Oh, we had to rent your office
to another party.
73
00:08:01,924 --> 00:08:04,843
If you want your furniture,
call the city marshal.
74
00:08:10,432 --> 00:08:12,975
Today it's 175.
75
00:08:12,976 --> 00:08:14,268
I only borrowed 50 bucks.
76
00:08:14,269 --> 00:08:18,815
Yeah, it's a surcharge,
for the convenience, you know.
77
00:08:18,816 --> 00:08:21,150
Yeah, he's here.
78
00:08:21,151 --> 00:08:22,486
I'll tell him.
79
00:08:25,572 --> 00:08:28,200
Hey, don't you want my right arm?
80
00:08:29,618 --> 00:08:31,953
Uh uh, there ain't no watch on it.
81
00:08:31,954 --> 00:08:33,955
P.J. Detweiler, private investigator?
82
00:08:33,956 --> 00:08:35,039
That's me.
83
00:08:35,040 --> 00:08:36,666
What's your name
and how much do I owe ya?
84
00:08:36,667 --> 00:08:39,002
My friends call me lieutenant.
85
00:08:41,004 --> 00:08:43,340
I haven't borrowed any policemen.
86
00:08:43,590 --> 00:08:45,300
Well, that's funny.
87
00:08:46,635 --> 00:08:48,636
You walked out on a lady last night.
88
00:08:48,637 --> 00:08:50,346
That isn't.
89
00:08:50,347 --> 00:08:53,349
One of your domestic relations cases.
90
00:08:53,350 --> 00:08:55,977
He thinks it was a phony shackup.
91
00:08:55,978 --> 00:09:00,983
She's sending up flack about your,
um, professional ethics.
92
00:09:05,487 --> 00:09:07,614
You ever been hungry, Lieutenant?
93
00:09:09,366 --> 00:09:11,033
I guess not.
94
00:09:11,034 --> 00:09:13,202
When you get the empties,
sometimes it spreads up to here,
95
00:09:13,203 --> 00:09:15,621
and then you get the stupids.
96
00:09:15,622 --> 00:09:17,458
No cop-out.
97
00:09:19,376 --> 00:09:21,377
Wanna make up a jacket on me?
98
00:09:21,378 --> 00:09:24,422
Hair: needs cutting
Eyes: piercing.
99
00:09:24,423 --> 00:09:27,717
Left wrist:
birdie on the ball.
100
00:09:27,718 --> 00:09:28,885
You were in the Marines?
101
00:09:28,886 --> 00:09:30,303
Uh huh.
102
00:09:30,304 --> 00:09:32,096
When?
103
00:09:32,097 --> 00:09:34,515
When were we heroes, Charlie?
104
00:09:34,516 --> 00:09:36,350
World War Two and a Half, Korea.
105
00:09:36,351 --> 00:09:37,810
You never heard of it.
106
00:09:37,811 --> 00:09:40,104
I was paid to bug people, like you.
107
00:09:40,105 --> 00:09:41,648
I was an MP.
108
00:09:47,321 --> 00:09:49,697
It's okay this time.
109
00:09:49,698 --> 00:09:53,410
Next squawk about you gets bucked right up
to the license commissioner.
110
00:09:54,244 --> 00:09:56,038
That's your ticket, pally.
111
00:10:01,376 --> 00:10:03,085
Hey, Charlie.
112
00:10:03,086 --> 00:10:05,046
You know what I need
to make this a perfect day?
113
00:10:05,047 --> 00:10:07,840
What?
A double hernia.
114
00:10:07,841 --> 00:10:11,219
Ah, that call, um,
guy said he might have a case for ya.
115
00:10:11,220 --> 00:10:15,973
So, you better have
your jewelry back, huh?
116
00:10:15,974 --> 00:10:17,058
Thanks.
117
00:10:17,059 --> 00:10:18,559
I'm tipped over and tapped out.
118
00:10:18,560 --> 00:10:20,811
Nah.
119
00:10:20,812 --> 00:10:24,358
Guy said right away, 10th Avenue,
a place called Greavy's.
120
00:10:26,151 --> 00:10:27,986
Okay, I owe ya.
121
00:10:28,820 --> 00:10:30,863
Greavy's?
122
00:10:30,864 --> 00:10:32,281
Isn't that a whacked up gymnasium?
123
00:10:32,282 --> 00:10:33,742
Yeah.
124
00:10:34,576 --> 00:10:36,827
What am I gonna do there?
125
00:10:36,828 --> 00:10:39,455
Now what you gotta do is get on a mat
with those other gentlemen.
126
00:10:39,456 --> 00:10:41,165
Then you mix it up, see?
127
00:10:41,166 --> 00:10:44,377
No rounds, no rules,
just a regular scramble.
128
00:10:44,378 --> 00:10:46,671
And the guy that walks away,
he gets the job.
129
00:10:46,672 --> 00:10:48,172
For what, sparring partner?
130
00:10:48,173 --> 00:10:49,632
What sparring partner?
131
00:10:49,633 --> 00:10:52,844
The gentleman over there is in the market
to employ a bodyguard.
132
00:10:54,054 --> 00:10:56,681
You are in that line of business, ain't ya?
133
00:10:56,682 --> 00:10:57,765
Yeah.
134
00:10:57,766 --> 00:10:59,475
But I don't usually audition.
135
00:10:59,476 --> 00:11:05,857
According to my sources,
you still owe $887 around town.
136
00:11:07,067 --> 00:11:10,695
Hi, I'm Shelton Quell.
137
00:11:10,696 --> 00:11:13,782
I should think that you'd simply leap
at the opportunity.
138
00:11:15,867 --> 00:11:17,994
Hey, Greavy, let's go.
139
00:11:17,995 --> 00:11:20,539
Throw the fish in,
and I'll wick him to death.
140
00:11:20,581 --> 00:11:25,001
All right, you guys, winner gets the job,
losers get five bucks apiece.
141
00:11:25,002 --> 00:11:27,420
Now this is a free for all,
so you guys can use your feet,
142
00:11:27,421 --> 00:11:30,339
but, please, gentlemen,
no furniture.
143
00:11:30,340 --> 00:11:32,676
Okay, start punching.
144
00:11:46,607 --> 00:11:47,690
Mind the baby.
145
00:11:47,691 --> 00:11:49,151
Thank you.
146
00:12:45,624 --> 00:12:47,167
Wanna dance?
147
00:13:15,612 --> 00:13:18,155
Oh, I love the way you played possum.
148
00:13:18,156 --> 00:13:21,492
It was devious, absolutely devious.
149
00:13:21,493 --> 00:13:23,244
Oh, you'll do, all right.
150
00:13:23,245 --> 00:13:25,871
Yeah, decidedly, you'll do
151
00:13:25,872 --> 00:13:27,790
I'll do what?
152
00:13:27,791 --> 00:13:30,501
Well, um, primarily the agent,
my principal,
153
00:13:30,502 --> 00:13:35,423
will see you in the morning
early on at this address.
154
00:13:35,424 --> 00:13:37,758
Now brush up, will you?
155
00:13:37,759 --> 00:13:40,970
Pay more attention to your dress, and, uh,
156
00:13:40,971 --> 00:13:44,182
well, do something about your hair,
will you?
157
00:13:53,483 --> 00:13:56,610
Well done, gentlemen.
158
00:13:56,611 --> 00:13:59,530
You may pay them, Mr. Greavy.
159
00:13:59,531 --> 00:14:01,532
They put on a good show.
160
00:14:01,533 --> 00:14:02,992
What show?
161
00:14:02,993 --> 00:14:04,494
That guy can hit.
162
00:14:36,443 --> 00:14:40,154
You can wait in there.
163
00:14:40,155 --> 00:14:42,532
Aren't you afraid I'll steal the silverware?
164
00:14:43,825 --> 00:14:47,704
Uh, is my hair all right?
165
00:15:32,874 --> 00:15:34,583
So you're P.J. Detweiler?
166
00:15:34,584 --> 00:15:36,126
Mm hm.
167
00:15:36,127 --> 00:15:37,419
What's the P.J.?
168
00:15:37,420 --> 00:15:38,839
Peter Joseph.
169
00:15:40,173 --> 00:15:42,925
Sounds kinky.
170
00:15:42,926 --> 00:15:44,886
Like pajamas.
171
00:15:46,847 --> 00:15:48,514
You can call me Maureen
172
00:15:48,515 --> 00:15:50,642
I'm Maureen Preble.
173
00:15:54,479 --> 00:15:57,273
I need a bodyguard.
174
00:15:57,274 --> 00:15:58,400
I believe it.
175
00:16:00,902 --> 00:16:03,363
Someone's trying to kill me.
176
00:16:05,949 --> 00:16:07,449
Mm hm.
177
00:16:07,450 --> 00:16:10,661
A month ago I gave my dog
a piece of candy from that jar.
178
00:16:10,662 --> 00:16:12,914
In 20 minutes, she was dead.
179
00:16:14,833 --> 00:16:16,375
Mm hm.
180
00:16:16,376 --> 00:16:19,628
Two weeks later,
my bedroom caught fire.
181
00:16:19,629 --> 00:16:22,299
- Well...
- I don't smoke.
182
00:16:25,510 --> 00:16:28,804
When I tried to get out,
the door had been locked from the outside.
183
00:16:28,805 --> 00:16:31,266
And you might think
those were coincidences.
184
00:16:32,267 --> 00:16:34,185
And then I got this.
185
00:16:36,354 --> 00:16:37,522
Cute.
186
00:16:39,441 --> 00:16:41,525
- Police seen this?
- Yes.
187
00:16:41,526 --> 00:16:43,611
But I couldn't give them anything to go on.
188
00:16:43,612 --> 00:16:47,364
It was just stuffed in the mailbox,
no postmark.
189
00:16:47,365 --> 00:16:48,449
They put a man on it, but...
190
00:16:48,450 --> 00:16:50,743
But if you're killed, get in touch.
191
00:16:50,744 --> 00:16:52,077
Mm
192
00:16:52,078 --> 00:16:56,206
I'm also being followed,
I'm sure of it.
193
00:16:56,207 --> 00:16:59,293
Anyway, a friend told me
I ought to get a bodyguard.
194
00:16:59,294 --> 00:17:00,711
A friend?
195
00:17:00,712 --> 00:17:02,212
What about Mr. Preble?
196
00:17:02,213 --> 00:17:04,215
There is no Mr. Preble.
197
00:17:06,176 --> 00:17:09,303
It's just cigarettes you don't smoke?
198
00:17:09,304 --> 00:17:10,554
Belong to my friend.
199
00:17:10,555 --> 00:17:13,349
He's a regular visitor.
200
00:17:13,350 --> 00:17:16,769
No master in the house,
just a mistress.
201
00:17:16,770 --> 00:17:18,228
That's right.
202
00:17:18,229 --> 00:17:19,689
Does it matter?
203
00:17:21,024 --> 00:17:23,817
No, it's just that I work for wages,
204
00:17:23,818 --> 00:17:27,363
and a guy who collects stoops
might be buying on discount.
205
00:17:27,364 --> 00:17:28,822
I don't give trading stamps.
206
00:17:28,823 --> 00:17:31,408
My friend's William Orbison.
207
00:17:31,409 --> 00:17:33,410
Yeah?
208
00:17:33,411 --> 00:17:36,205
Well, he is a little eccentric
about wasting money,
209
00:17:36,206 --> 00:17:39,500
but he'll pay over the market
for something he really wants.
210
00:17:39,501 --> 00:17:42,211
You, for instance.
211
00:17:42,212 --> 00:17:45,798
If I approve.
212
00:17:45,799 --> 00:17:47,801
Well, do you approve?
213
00:17:54,933 --> 00:17:56,643
Do you want the job?
214
00:17:59,896 --> 00:18:05,526
Well, it's, uh, better than a kick in the butt
by a copper-toed boot,
215
00:18:05,527 --> 00:18:07,487
it's an old Marine Corps expression.
216
00:18:11,491 --> 00:18:12,867
Yeah.
217
00:18:20,917 --> 00:18:22,626
Quell!
218
00:18:22,627 --> 00:18:24,378
Call Mr. Orbison.
219
00:18:24,379 --> 00:18:27,089
And bring in Jean Pierre.
220
00:18:27,090 --> 00:18:28,757
He listens at doors.
221
00:18:28,758 --> 00:18:30,634
That's his job.
222
00:18:30,635 --> 00:18:34,054
Reports every move I make
to Mr. Orbison.
223
00:18:34,055 --> 00:18:36,933
He's not much protection,
but he sleeps here.
224
00:18:40,687 --> 00:18:43,606
Where, at the bottom of the garden?
225
00:18:47,360 --> 00:18:49,738
I believe, I believe.
226
00:18:52,240 --> 00:18:55,743
If you're going to be my bodyguard,
why don't we get started?
227
00:18:55,744 --> 00:18:58,204
This is dog walking time.
228
00:19:04,502 --> 00:19:06,920
That's how mistresses
spend the day, you know.
229
00:19:06,921 --> 00:19:09,716
That and going to the bank, of course.
230
00:19:23,688 --> 00:19:25,439
I'm really quite common, you know.
231
00:19:25,440 --> 00:19:26,565
Makes two of us.
232
00:19:26,566 --> 00:19:28,401
You walk the dog.
233
00:19:42,874 --> 00:19:46,210
All right, you're in sour with somebody.
234
00:19:46,211 --> 00:19:48,420
For openers, is there a Mrs. Orbison?
235
00:19:48,421 --> 00:19:49,505
Betty.
236
00:19:49,506 --> 00:19:51,757
She doesn't recognize my existence.
237
00:19:51,758 --> 00:19:52,966
We've never met, of course.
238
00:19:52,967 --> 00:19:55,636
We keep separate establishments.
239
00:19:55,637 --> 00:19:56,762
But you know all about her?
240
00:19:56,763 --> 00:19:58,305
Mm.
241
00:19:58,306 --> 00:20:01,683
She was Debutante of the Year,
which she never forgets.
242
00:20:01,684 --> 00:20:04,812
The year was 1935,
which she never remembers.
243
00:20:04,813 --> 00:20:06,897
And she spends all her time
in beauty parlors,
244
00:20:06,898 --> 00:20:08,942
which she should.
245
00:20:10,944 --> 00:20:12,778
Hello, missy.
246
00:20:12,779 --> 00:20:15,364
- That's her sister, keep walking.
- Oh, missy.
247
00:20:15,365 --> 00:20:17,783
I was hoping I'd run into you, Ms Preble.
248
00:20:17,784 --> 00:20:21,203
We decided, the family, that is,
to raise the consideration.
249
00:20:21,204 --> 00:20:23,789
Now we think
you're a reasonable young lady,
250
00:20:23,790 --> 00:20:26,084
so we're prepared to pay
the first of every month.
251
00:20:26,126 --> 00:20:27,793
Please, leave me alone.
252
00:20:27,794 --> 00:20:30,504
So long as you remain away.
253
00:20:30,505 --> 00:20:33,715
Don't you turn your back on me,
you little tramp.
254
00:20:33,716 --> 00:20:36,593
Who do you think you are?
255
00:20:36,594 --> 00:20:38,887
Right where you belong
down in the gutter.
256
00:20:38,888 --> 00:20:41,474
You belong there and stay there.
257
00:20:43,143 --> 00:20:45,102
No hitting.
258
00:20:45,103 --> 00:20:48,438
You're filth, that's what you are.
259
00:20:48,439 --> 00:20:51,275
Now, look,
I don't want to hit an old broad, but.
260
00:20:51,276 --> 00:20:52,443
Mummy!
261
00:20:54,696 --> 00:20:56,530
Mummy, I told you not to come here.
262
00:20:56,531 --> 00:20:59,783
She actually turned her back on me,
the little tramp.
263
00:20:59,784 --> 00:21:03,912
You are only demeaning yourself, Mummy,
and the rest of us, too.
264
00:21:03,913 --> 00:21:06,291
And that creature's a friend of hers.
265
00:21:07,333 --> 00:21:11,671
He put his hands on me,
and he called me a vile name.
266
00:21:13,381 --> 00:21:16,134
I could thrash you, you know.
267
00:21:16,176 --> 00:21:17,259
I was in the Korean War.
268
00:21:17,260 --> 00:21:20,013
I know how to handle people like you.
269
00:21:21,014 --> 00:21:22,431
So she's a friend of yours, huh?
270
00:21:22,432 --> 00:21:23,891
Mm hm.
271
00:21:23,892 --> 00:21:25,934
Well, you tell her if she won't listen to reason,
272
00:21:25,935 --> 00:21:28,103
there are other ways.
273
00:21:28,104 --> 00:21:31,232
You tell her that,
that there are other ways.
274
00:21:34,736 --> 00:21:35,819
Who are you anyway?
275
00:21:35,820 --> 00:21:39,823
I am a well known attorney,
and you have just made a threat.
276
00:21:39,824 --> 00:21:42,951
Wouldn't you say he just made a threat?
277
00:21:42,952 --> 00:21:45,872
That calls for an injunction.
278
00:21:49,918 --> 00:21:54,797
Take Sonny home to nursery school
and drop Mummy off at the pound.
279
00:22:04,265 --> 00:22:06,308
Go on, take a bite.
280
00:22:06,309 --> 00:22:08,644
- P.J.
- Make you feel better.
281
00:22:08,645 --> 00:22:11,980
It'll make you fat,
and fat girls are always jolly.
282
00:22:11,981 --> 00:22:13,566
All right.
283
00:22:15,276 --> 00:22:19,321
Now, they were trying to bribe you
to get you out of Orbison's life, is that it?
284
00:22:19,322 --> 00:22:22,407
Uh uh, his will.
285
00:22:22,408 --> 00:22:24,159
You're in that?
286
00:22:24,160 --> 00:22:26,036
I told you I was common
287
00:22:26,037 --> 00:22:28,665
I'm also expensive.
288
00:22:30,500 --> 00:22:32,209
They want his wife to get it all.
289
00:22:32,210 --> 00:22:34,336
She's their credit card.
290
00:22:34,337 --> 00:22:37,548
They're like a family union,
only nobody works.
291
00:22:38,841 --> 00:22:41,426
You met the best of 'em, the Silenes.
292
00:22:41,427 --> 00:22:45,056
There are cousins and nephews
you wouldn't believe.
293
00:22:52,814 --> 00:22:54,690
Do you think one of them
tipped you the black spot?
294
00:22:54,691 --> 00:22:56,358
They haven't got the guts.
295
00:22:56,359 --> 00:23:02,447
Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant
if the moon is high and the price is right.
296
00:23:02,448 --> 00:23:03,991
Marine Corps expression?
297
00:23:03,992 --> 00:23:06,410
Yeah, I was in a philosophy battalion.
298
00:23:06,411 --> 00:23:08,121
Mr. Detweiler.
299
00:23:09,914 --> 00:23:11,623
I'm so glad I found you.
300
00:23:11,624 --> 00:23:12,916
This is Mr. Grenoble.
301
00:23:12,917 --> 00:23:16,461
He works at ORBCO for Mr. Orbison.
302
00:23:16,462 --> 00:23:18,171
Call me Jason.
303
00:23:18,172 --> 00:23:19,965
The Big Orb would like to see you.
304
00:23:19,966 --> 00:23:21,259
Now?
305
00:23:21,301 --> 00:23:22,884
Now.
306
00:23:22,885 --> 00:23:25,470
You better go, P.J.
307
00:23:25,471 --> 00:23:26,806
It'll be all right.
308
00:23:27,265 --> 00:23:29,057
You'll need a key.
309
00:23:29,058 --> 00:23:33,104
- But...
- Don't worry, I've got the tiger here.
310
00:23:59,505 --> 00:24:00,839
Where are we going?
311
00:24:00,840 --> 00:24:02,257
Werpaunasett.
312
00:24:02,258 --> 00:24:05,177
It's a field and gun club
out in Connecticut.
313
00:24:05,178 --> 00:24:09,306
Exactly 56 and six tenths miles.
314
00:24:09,307 --> 00:24:10,932
And if that speedometer
reads any more than that,
315
00:24:10,933 --> 00:24:14,227
I get my tail in traction.
316
00:24:14,228 --> 00:24:16,396
You mean your boss reads the clock?
317
00:24:16,397 --> 00:24:18,398
Oh, yes.
318
00:24:18,399 --> 00:24:22,778
What business is he in,
skinning flint?
319
00:24:22,779 --> 00:24:24,738
Oh, he owns things.
320
00:24:24,739 --> 00:24:28,575
Companies, properties, patents.
321
00:24:28,576 --> 00:24:29,619
And people.
322
00:24:30,620 --> 00:24:34,122
Well, that's how he gets to own things.
323
00:24:34,123 --> 00:24:37,042
Well, what about you?
324
00:24:37,043 --> 00:24:39,836
Does he own you too?
325
00:24:39,837 --> 00:24:42,298
I'm his executive assistant.
326
00:24:44,717 --> 00:24:46,927
Well, doesn't that impress you?
327
00:24:46,928 --> 00:24:49,471
Not a whole lot.
328
00:24:49,472 --> 00:24:51,056
Well, it shouldn't
329
00:24:51,057 --> 00:24:53,433
I'm just a glorified office boy.
330
00:24:53,434 --> 00:24:55,811
The success story of Jason Grenoble.
331
00:24:55,812 --> 00:24:57,771
Right parents,
right prep school, right college,
332
00:24:57,772 --> 00:25:01,067
and the right draft classification
333
00:25:02,652 --> 00:25:05,112
4F.
334
00:25:05,113 --> 00:25:06,447
I'm gun shy.
335
00:25:21,421 --> 00:25:25,133
I'm afraid this field and gun club
is a little bit illegal.
336
00:25:28,636 --> 00:25:30,012
Okay.
337
00:25:43,025 --> 00:25:46,154
That's Betty's car, Mrs. Orbison.
338
00:25:47,780 --> 00:25:49,906
She's a peach.
You'll like her.
339
00:25:49,907 --> 00:25:51,617
Morning, sir.
Morning.
340
00:26:01,085 --> 00:26:03,921
But, William, I must have it, I must.
341
00:26:04,922 --> 00:26:06,466
Please.
342
00:26:10,595 --> 00:26:14,431
You must have food
and clothing and shelter.
343
00:26:14,432 --> 00:26:18,226
Anything else you just want
and doesn't interest me.
344
00:26:18,227 --> 00:26:19,853
- Oh, boy.
- Yes, sir?
345
00:26:19,854 --> 00:26:21,605
Put my tag on those birds.
346
00:26:21,606 --> 00:26:23,607
And pick up my empties,
they cost money.
347
00:26:23,608 --> 00:26:25,233
- Yes, sir.
- But, William,
348
00:26:25,234 --> 00:26:29,029
my account at Rene's is so large now
I'm afraid to go in there.
349
00:26:29,030 --> 00:26:32,824
And Madam Alfreda has hinted
that she might stop my posture lessons.
350
00:26:32,825 --> 00:26:35,620
Then you'll just have to slouch.
351
00:26:46,839 --> 00:26:49,674
It's not fair making me beg
for every penny.
352
00:26:49,675 --> 00:26:51,301
For what?
353
00:26:51,302 --> 00:26:55,222
To buy more sweet-smelling mud
to smear on your face?
354
00:26:55,223 --> 00:26:57,558
Believe me, my dear,
it's a losing investment.
355
00:26:59,435 --> 00:27:00,937
Oh, Mr. Detweiler.
356
00:27:03,981 --> 00:27:06,566
I want you to meet the charming
and improvident creature
357
00:27:06,567 --> 00:27:08,444
to whom I'm married.
358
00:27:09,403 --> 00:27:10,488
How do you do, Mrs. Orbison?
359
00:27:10,530 --> 00:27:12,240
How do you do, Mr. Detweiler?
360
00:27:14,492 --> 00:27:16,409
I knew a Detweiler once.
361
00:27:16,410 --> 00:27:20,205
Tillman Detweiler, he went to Princeton.
362
00:27:20,206 --> 00:27:21,331
Well, that's what he told his parents.
363
00:27:21,332 --> 00:27:25,794
Actually, he took his tuition money
and lived in New York.
364
00:27:25,795 --> 00:27:31,299
We used to go wading
in the Prometheus Fountain at Radio City.
365
00:27:31,300 --> 00:27:32,884
Oh, you couldn't be related to him.
366
00:27:32,885 --> 00:27:35,428
You're much too handsome.
367
00:27:35,429 --> 00:27:38,598
Mr. Detweiler is a private detective
368
00:27:38,599 --> 00:27:41,060
I'm hiring him to protect Ms Preble.
369
00:27:45,356 --> 00:27:47,732
Oh?
370
00:27:47,733 --> 00:27:49,818
I'm afraid I don't know her
371
00:27:49,819 --> 00:27:52,612
I've spoken of her many times
372
00:27:52,613 --> 00:27:54,489
Maureen Preble.
373
00:27:54,490 --> 00:27:56,241
Really, William?
374
00:27:56,242 --> 00:27:59,703
I can't recall ever hearing of her.
375
00:27:59,704 --> 00:28:03,832
But I'm sure she'll be safe
with Mr. Detweiler
376
00:28:03,833 --> 00:28:09,254
Jason, Mrs. Orbison wants to return to her car
377
00:28:09,255 --> 00:28:12,424
I'm sure you don't object
to being alone with her for a few minutes,
378
00:28:12,425 --> 00:28:15,051
now do you, Jason?
379
00:28:15,052 --> 00:28:17,887
No, no, happy to.
380
00:28:17,888 --> 00:28:19,181
Really.
381
00:28:22,685 --> 00:28:25,812
They're quite fond of each other.
382
00:28:25,813 --> 00:28:30,985
Not that I mind, since they're a good deal fonder
of my money.
383
00:28:32,903 --> 00:28:35,030
In fact, if I pointed this gun at one of them,
384
00:28:35,031 --> 00:28:38,325
I do believe I could get the other one
to pull the trigger.
385
00:28:38,326 --> 00:28:41,453
Just a matter of strong enough incentive
386
00:28:41,454 --> 00:28:44,582
$100,000, say.
387
00:28:44,624 --> 00:28:47,083
What do you think, Private Detective?
388
00:28:47,084 --> 00:28:48,586
I think it's against the law.
389
00:28:48,628 --> 00:28:50,670
So it is.
390
00:28:50,671 --> 00:28:54,467
Would expenses and $100 a day suit you?
391
00:28:55,468 --> 00:28:58,262
See, you're beginning to like me better already.
392
00:29:08,105 --> 00:29:10,190
Crippled him.
393
00:29:10,191 --> 00:29:12,359
Well, aren't you gonna put him
out of his misery?
394
00:29:12,360 --> 00:29:14,195
Yeah, when I'm ready.
395
00:29:21,661 --> 00:29:23,120
When you go to kill, kill.
396
00:29:27,667 --> 00:29:30,461
I think you'll work out just fine.
397
00:29:47,561 --> 00:29:48,938
Ms Preble?
398
00:29:50,648 --> 00:29:51,731
Maureen?
399
00:29:51,732 --> 00:29:52,942
P.J.
400
00:30:58,424 --> 00:31:00,258
Are you all right?
401
00:31:00,259 --> 00:31:02,135
On the floor.
402
00:31:02,136 --> 00:31:03,387
Stay here.
403
00:31:12,980 --> 00:31:14,231
Did you see who it was?
404
00:31:17,026 --> 00:31:18,443
No.
405
00:31:18,444 --> 00:31:20,278
It was too fast.
406
00:31:20,279 --> 00:31:21,489
Come on.
407
00:31:23,491 --> 00:31:25,701
Now you lock yourself in till I get back.
408
00:31:53,562 --> 00:31:54,646
What are you doing here?
409
00:31:54,647 --> 00:31:57,107
- I was just coming in.
- Or going out!
410
00:31:57,858 --> 00:31:59,108
You take your hands off me.
411
00:31:59,109 --> 00:32:01,611
Don't hack me, Ethel,
someone just took a shot at Ms Preble.
412
00:32:01,612 --> 00:32:02,737
Oh my God, is she dead?
413
00:32:02,738 --> 00:32:03,781
No.
414
00:32:03,823 --> 00:32:05,782
Now you get in your room
and stay there,
415
00:32:05,783 --> 00:32:08,994
because anything I hear move
is gonna bleed a lot.
416
00:33:02,298 --> 00:33:03,716
It's P.J.
417
00:33:08,596 --> 00:33:11,347
I think he went out a window
when I was downstairs.
418
00:33:11,348 --> 00:33:12,932
Cry later.
419
00:33:12,933 --> 00:33:14,851
Tell me what happened.
420
00:33:14,852 --> 00:33:17,770
Well, I was sitting right there,
fixing my stupid face,
421
00:33:17,771 --> 00:33:21,482
and then all of a sudden
there was this explosion,
422
00:33:21,483 --> 00:33:23,401
and then that mirror.
423
00:33:23,402 --> 00:33:24,862
Did you hear the door open?
424
00:33:24,904 --> 00:33:26,864
I don't think it did.
425
00:33:26,906 --> 00:33:29,782
Then somebody was waiting
in this room for you.
426
00:33:29,783 --> 00:33:31,619
Probably in there.
427
00:33:32,703 --> 00:33:36,372
I'd just taken a bath,
and then I put on this.
428
00:33:36,373 --> 00:33:38,208
That explains his bad aim.
429
00:33:41,128 --> 00:33:43,504
After the shot, did you turn around?
430
00:33:43,505 --> 00:33:44,839
No.
431
00:33:44,840 --> 00:33:46,424
Well, did you hear anything?
432
00:33:46,425 --> 00:33:49,637
Yeah, I heard a lady scream.
433
00:33:52,181 --> 00:33:54,682
I heard footsteps,
somebody running.
434
00:33:54,683 --> 00:33:56,810
Man or woman,
could you tell?
435
00:33:59,021 --> 00:34:01,731
P.J., I'm scared.
436
00:34:01,732 --> 00:34:04,067
I'd be too if I had
an expensive bodyguard
437
00:34:04,068 --> 00:34:07,320
who went out to celebrate the job
instead of doing it.
438
00:34:07,321 --> 00:34:10,198
Somebody must have known
that's what I do.
439
00:34:10,199 --> 00:34:11,951
That's what scares me.
440
00:34:13,744 --> 00:34:14,912
You can cry now.
441
00:34:17,539 --> 00:34:19,500
I don't wanna cry now.
442
00:34:22,252 --> 00:34:24,171
I may tremble a little.
443
00:34:26,882 --> 00:34:28,342
P.J.
444
00:34:30,511 --> 00:34:31,637
Yeah?
445
00:34:35,057 --> 00:34:37,309
Don't let anything happen to me.
446
00:35:53,385 --> 00:35:55,720
Hiya, horse, keeping the old eye peeled?
447
00:35:55,721 --> 00:35:57,597
Oh, Marvy.
448
00:35:57,598 --> 00:35:59,433
Mr. Orbison's check please.
449
00:36:01,435 --> 00:36:04,228
I'm sorry we came late
and you two didn't meet.
450
00:36:04,229 --> 00:36:07,273
Linette Orbison,
this is P.J. Detweiler.
451
00:36:07,274 --> 00:36:10,443
Oh, you're the one my Uncle William hired
to keep an eye on his girlfriend
452
00:36:10,444 --> 00:36:11,527
I'm trying to.
453
00:36:11,528 --> 00:36:14,405
If my side of the family were rich,
I'd hire you too.
454
00:36:14,406 --> 00:36:17,034
Look, kid, I'm working.
455
00:36:17,076 --> 00:36:19,786
Tell me, Mr. P.J. Detweiler,
456
00:36:19,787 --> 00:36:21,245
what do you think of a creepy uncle
457
00:36:21,246 --> 00:36:23,748
who forces it innocent young niece
to be seen in public
458
00:36:23,749 --> 00:36:26,626
with him and his painted hussy?
459
00:36:26,627 --> 00:36:30,797
He's supposed to be quite family,
very respectable.
460
00:36:30,798 --> 00:36:34,050
What do you think of that?
461
00:36:34,051 --> 00:36:35,134
I'm not a chaperone.
462
00:36:35,135 --> 00:36:37,595
Oh, that's right, you're a bodyguard.
463
00:36:37,596 --> 00:36:39,972
Mm hm.
464
00:36:39,973 --> 00:36:42,517
I hope you're a rotten one.
465
00:36:42,518 --> 00:36:46,145
Well, all I meant was,
what if there was with groovy little accident,
466
00:36:46,146 --> 00:36:48,773
and something should happen
to that painted hussy
467
00:36:48,774 --> 00:36:51,275
and my creepy uncle too?
468
00:36:51,276 --> 00:36:55,530
Then I'd be very rich,
and I'd hire you,
469
00:36:55,531 --> 00:37:00,577
and I'd be the only kid on my block
with my very own P.J. Detweiler.
470
00:37:01,787 --> 00:37:03,497
The party is over.
471
00:37:04,665 --> 00:37:06,541
Did you check the bill?
Yes.
472
00:37:06,542 --> 00:37:08,709
Let me see it.
473
00:37:08,710 --> 00:37:10,712
Bring the car around the front.
474
00:37:12,756 --> 00:37:14,257
What's new, alley cat?
475
00:37:14,258 --> 00:37:16,635
Your face is breaking out.
476
00:37:19,179 --> 00:37:20,639
All right.
477
00:37:29,106 --> 00:37:30,898
The next time we go out on the town,
478
00:37:30,899 --> 00:37:33,110
P.J. dances with the quality folk.
479
00:37:33,152 --> 00:37:35,278
He does not stashed off
at the punch bowl.
480
00:37:35,279 --> 00:37:36,362
Or else?
481
00:37:36,363 --> 00:37:39,449
Or else I quit and buy her a bulletproof girdle.
482
00:37:43,078 --> 00:37:44,662
You drive.
483
00:37:44,663 --> 00:37:48,332
I underestimated you, Detweiler.
484
00:37:48,333 --> 00:37:50,042
But don't underestimate me.
485
00:37:50,043 --> 00:37:52,920
I won't tolerate ultimatums.
486
00:37:52,921 --> 00:37:55,882
Oh, Mr. Orbison,
I have those contracts you asked for.
487
00:37:55,883 --> 00:37:57,091
You idiot.
488
00:37:57,092 --> 00:37:59,886
I can't read them in the car.
489
00:37:59,887 --> 00:38:02,973
Well, you two can just wait
and drive me back to town.
490
00:38:04,433 --> 00:38:07,477
All right, Detweiler,
you take her home.
491
00:38:11,231 --> 00:38:15,235
It's 47 miles and six tenths.
492
00:38:24,369 --> 00:38:27,121
He's a real blister,
you know that.
493
00:38:27,122 --> 00:38:30,458
When you sign that contract,
you don't look for the word lovable.
494
00:38:30,459 --> 00:38:33,002
You look for the word rich.
495
00:38:33,003 --> 00:38:36,130
Or didn't you read yours?
496
00:38:36,131 --> 00:38:38,633
You and I are working
for the same man, honey,
497
00:38:38,634 --> 00:38:41,178
and for the same reason.
498
00:38:41,220 --> 00:38:44,597
Not the butter,
the bread.
499
00:38:44,598 --> 00:38:46,975
I didn't mean to ruffle your fur.
500
00:38:48,477 --> 00:38:51,687
You know, you never asked me
if I was married.
501
00:38:51,688 --> 00:38:53,481
Was I supposed to?
502
00:38:53,482 --> 00:38:55,191
Mm hm.
503
00:38:55,192 --> 00:38:57,194
Well, are you?
504
00:38:57,236 --> 00:38:59,320
No.
505
00:38:59,321 --> 00:39:01,948
There ain't much to offer a girl.
506
00:39:01,949 --> 00:39:05,201
Heard of the Burns Agency,
"We Never Sleep?"
507
00:39:05,202 --> 00:39:08,621
The Detweiler Agency,
"We Never Eat".
508
00:39:08,622 --> 00:39:10,373
I got three guys that owe me money,
509
00:39:10,374 --> 00:39:12,124
and I can't find them.
510
00:39:12,125 --> 00:39:14,919
Well, now that I know
the story of your life,
511
00:39:14,920 --> 00:39:16,754
I guess that entitles you
to know the story of mine,
512
00:39:16,755 --> 00:39:18,172
doesn't it?
513
00:39:18,173 --> 00:39:21,260
How come a pretty girl like you
never got married?
514
00:39:22,886 --> 00:39:24,595
I did get married.
515
00:39:24,596 --> 00:39:26,681
Lasted 20 minutes.
516
00:39:26,682 --> 00:39:29,475
What he had in mind for me
was door to-door selling,
517
00:39:29,476 --> 00:39:32,020
and not Girl Scout cookies.
518
00:39:34,273 --> 00:39:35,940
You're not drooling.
519
00:39:35,941 --> 00:39:40,111
I saw the picture when I was a kid.
520
00:39:40,112 --> 00:39:42,571
Somebody's out to kill me, friend.
521
00:39:42,572 --> 00:39:47,576
But if living means being poor ever again,
I hope he does.
522
00:39:47,577 --> 00:39:51,372
Mr. Orbison would have to be a lot uglier
and a lot kinkier
523
00:39:51,373 --> 00:39:54,917
before this kid would turn in
the nylon nightie.
524
00:39:54,918 --> 00:39:57,003
Does that answer your question?
525
00:39:57,004 --> 00:39:59,047
I don't remember asking any.
526
00:40:05,512 --> 00:40:06,595
What's the matter?
527
00:40:06,596 --> 00:40:08,181
Brake's gone.
528
00:40:08,724 --> 00:40:10,142
Both of 'em.
529
00:40:12,102 --> 00:40:13,562
Got it in low.
530
00:40:14,521 --> 00:40:16,064
Nothing happened.
531
00:40:18,650 --> 00:40:20,110
Get behind me.
532
00:40:32,581 --> 00:40:34,624
Are we safe?
Get back, there's another hill.
533
00:40:42,341 --> 00:40:44,843
Hang tough, I'm gonna stop.
534
00:41:29,262 --> 00:41:30,721
I checked your car.
535
00:41:30,722 --> 00:41:33,557
Somebody got the hydraulic.
536
00:41:33,558 --> 00:41:35,434
- What goes?
- We do.
537
00:41:35,435 --> 00:41:37,436
We're flying down to St Crispin.
538
00:41:37,437 --> 00:41:39,939
Where's that?
539
00:41:39,940 --> 00:41:42,025
- Who says?
- I say.
540
00:41:43,985 --> 00:41:46,987
Despite your lightning reflexes,
541
00:41:46,988 --> 00:41:50,866
I've decided Ms Preble
is no longer safe in this city.
542
00:41:50,867 --> 00:41:54,245
St Crispin will be the ideal sanctuary.
543
00:41:54,246 --> 00:41:56,331
- It's a church?
- Hardly.
544
00:41:57,082 --> 00:42:01,127
St Crispin is a very small island
in the British West Indies,
545
00:42:01,128 --> 00:42:05,714
and rather dependent upon ORBCO
for its industrial development.
546
00:42:05,715 --> 00:42:08,801
To me islands, you come in at
high port from an LST.
547
00:42:08,802 --> 00:42:12,054
How do I tell the friendlies
from the mirror shooters?
548
00:42:12,055 --> 00:42:15,015
On this island, they're all friendly.
549
00:42:15,016 --> 00:42:16,600
They have no choice.
550
00:42:16,601 --> 00:42:22,898
Quell, call Mrs. Orbison,
tell her that any of her peculiar family
551
00:42:22,899 --> 00:42:26,820
who is not packed and ready by noon
will be left behind.
552
00:42:27,529 --> 00:42:30,823
At the mercy of his creditors.
553
00:42:30,824 --> 00:42:33,702
You mean you're taking your family
and Ms Preble?
554
00:42:35,245 --> 00:42:38,205
Why, yes, I am.
555
00:42:38,206 --> 00:42:39,290
It amuses me.
556
00:42:39,291 --> 00:42:41,167
The Orbisons have a cottage there.
557
00:42:41,168 --> 00:42:43,294
They fly down every year.
558
00:42:43,295 --> 00:42:47,382
Ms Preble will travel as my personal secretary.
559
00:42:49,843 --> 00:42:53,929
I assure you no one in my party
will presume to object.
560
00:42:53,930 --> 00:42:56,348
Unless, of course, you do.
561
00:42:56,349 --> 00:42:59,226
Mister, you've gotta be out to lunch.
562
00:42:59,227 --> 00:43:01,520
Anybody who would send her
anywhere with your relations
563
00:43:01,521 --> 00:43:04,398
is putting the canary in with the cats.
564
00:43:04,399 --> 00:43:06,317
And like you said,
I'm not being paid to object, but...
565
00:43:06,318 --> 00:43:08,444
That's right.
566
00:43:08,445 --> 00:43:09,738
Light?
567
00:43:22,000 --> 00:43:25,544
Well, is it all right if I worry a little?
568
00:43:25,545 --> 00:43:26,921
Free of charge, of course.
569
00:43:26,922 --> 00:43:28,507
Mm.
570
00:43:54,324 --> 00:43:56,909
All right, children,
nice and loud now.
571
00:43:56,910 --> 00:43:58,786
Come on, nice and loud.
572
00:43:58,787 --> 00:44:03,832
Welcome friends from America!
573
00:44:03,833 --> 00:44:08,045
Greetings to your president!
574
00:44:08,046 --> 00:44:11,633
Yay!
575
00:44:11,967 --> 00:44:15,136
God Save the Queen!
576
00:44:30,110 --> 00:44:31,193
Look.
577
00:44:31,194 --> 00:44:34,029
She did come down
on the other plane.
578
00:44:34,030 --> 00:44:37,199
And that hired barbarian.
579
00:44:37,200 --> 00:44:40,453
All right, it's our move now.
580
00:44:46,167 --> 00:44:47,251
There we are then.
581
00:44:47,252 --> 00:44:48,335
Thank you, thank you.
582
00:44:48,336 --> 00:44:49,920
Mr. Orbison.
583
00:44:49,921 --> 00:44:53,632
Oh, Mr. Orbison, how rude of me
not to be here to greet you
584
00:44:53,633 --> 00:44:55,926
I've had a bit of a rough night,
bit under the weather.
585
00:44:55,927 --> 00:44:58,721
Oh, no, not what you think,
what I call my Gibraltar tummy.
586
00:44:58,722 --> 00:45:00,389
How do you do, my dear lady?
587
00:45:00,390 --> 00:45:02,559
Now what can we do
to make you happy, hey?
588
00:45:02,601 --> 00:45:05,352
Well, you can start
by putting some hustle into your help.
589
00:45:05,353 --> 00:45:08,397
Ooh, careful, careful, you'll frighten the life
out of my babies if you talk like that.
590
00:45:08,398 --> 00:45:12,109
No, no, Mr. Orbison's quite right, boys,
get moving, keep moving.
591
00:45:12,110 --> 00:45:14,111
Give our honored guests
a nice welcome.
592
00:45:14,112 --> 00:45:16,573
You know, I mean it,
it's a great help to our little island.
593
00:45:16,615 --> 00:45:18,198
You damn Yankees coming to...
594
00:45:18,199 --> 00:45:19,700
American millionaires, I mean,
595
00:45:19,701 --> 00:45:20,826
coming down here.
596
00:45:20,827 --> 00:45:22,494
It helps with our economy.
597
00:45:22,495 --> 00:45:25,080
No, no copper, no exports.
598
00:45:25,081 --> 00:45:26,582
We've gone to bloody flinders.
599
00:45:26,583 --> 00:45:28,459
Good heavens, can't get my babies to work.
600
00:45:28,460 --> 00:45:31,587
All they want to do is just sit in the sun
and dream of independence.
601
00:45:31,588 --> 00:45:33,255
Commonwealth fever, I call it.
602
00:45:33,256 --> 00:45:34,381
Would you like to jump in?
603
00:45:34,382 --> 00:45:36,091
After you, Mr. Orbison.
604
00:45:36,092 --> 00:45:38,886
That's right, damn Yankees indeed.
605
00:45:38,887 --> 00:45:39,970
Oh, how do you do?
606
00:45:39,971 --> 00:45:41,221
I'm the governor.
Pleasure.
607
00:45:41,222 --> 00:45:43,140
Would you like to sit in front next to baby?
608
00:45:43,141 --> 00:45:45,226
- Fine.
- That's right, thank you.
609
00:45:48,813 --> 00:45:51,441
Would you be good enough
to come with me please?
610
00:46:00,158 --> 00:46:02,034
I fear I have the advantage of you
611
00:46:02,035 --> 00:46:04,704
I'm Waterpark, Chief Inspector.
612
00:46:08,041 --> 00:46:11,377
All the law east of The Bahamas.
613
00:46:11,378 --> 00:46:13,212
Forgive me.
614
00:46:13,213 --> 00:46:17,049
It's that I'm fanatic
for your American films.
615
00:46:17,050 --> 00:46:20,095
Especially your Western shoot-'em ups.
616
00:46:20,887 --> 00:46:22,888
No thanks.
617
00:46:22,889 --> 00:46:25,349
Mr. Detweiler.
618
00:46:25,350 --> 00:46:27,851
You're a confidential inquiry agent.
619
00:46:27,852 --> 00:46:29,311
Hm?
620
00:46:29,312 --> 00:46:31,564
Oh, private investigator, yeah.
621
00:46:32,732 --> 00:46:34,191
Are you packing?
622
00:46:34,192 --> 00:46:36,318
What?
623
00:46:36,319 --> 00:46:37,654
Carrying firearms.
624
00:46:37,696 --> 00:46:39,197
Mm hm.
625
00:46:45,829 --> 00:46:49,833
Are you familiar with the British West Indies,
Mr. Detweiler?
626
00:46:50,500 --> 00:46:53,043
I don't often get this far uptown.
627
00:46:53,044 --> 00:46:55,672
We are a bit off the road here.
628
00:46:55,714 --> 00:46:58,967
And we're an astonishingly peaceful little place.
629
00:47:03,513 --> 00:47:05,974
Tea?
No thanks.
630
00:47:06,725 --> 00:47:10,310
Mr. Detweiler, we have reason to believe
you have a prison record,
631
00:47:10,311 --> 00:47:11,645
and under the circumstance...
632
00:47:11,646 --> 00:47:14,023
Prison record?
Who told you that?
633
00:47:14,816 --> 00:47:16,483
We received a letter.
634
00:47:16,484 --> 00:47:18,235
Anonymous, I suppose.
635
00:47:18,236 --> 00:47:19,695
Naturally.
636
00:47:19,696 --> 00:47:21,280
Well, these have names on 'em.
637
00:47:21,281 --> 00:47:23,449
My license.
638
00:47:23,450 --> 00:47:25,200
My permit.
639
00:47:25,201 --> 00:47:27,035
They're dated, they're still valid.
640
00:47:27,036 --> 00:47:29,873
The state of New York
doesn't hand those out to ex-cons.
641
00:47:38,465 --> 00:47:44,136
Mr. Detweiler, you may or may not know
that St Crispin is not independent.
642
00:47:44,137 --> 00:47:47,264
We are still a Crown Colony.
643
00:47:47,265 --> 00:47:50,517
Someday, of course,
we will petition for our freedom.
644
00:47:50,518 --> 00:47:54,271
Not until our British resident
retires, however.
645
00:47:54,272 --> 00:47:57,691
It would hurt his feelings dreadfully.
646
00:47:57,692 --> 00:48:01,154
Meanwhile, I still have
a certain degree of authority.
647
00:48:04,866 --> 00:48:09,036
Apparently, someone in your party
does not wish you well, Mr. Detweiler
648
00:48:09,037 --> 00:48:12,998
I'd hate to think that, Inspector,
but thanks for the warning.
649
00:48:12,999 --> 00:48:18,045
You know, when you guys finally do
bust loose from the league,
650
00:48:18,046 --> 00:48:21,048
my money says you'll be in the front office.
651
00:48:21,049 --> 00:48:22,925
How nice of you to say so.
652
00:48:22,926 --> 00:48:25,719
Detweiler, get the devil over here!
653
00:48:25,720 --> 00:48:28,348
What are you doing on my time, sightseeing?
654
00:48:29,849 --> 00:48:33,061
I wonder if we'll ever be truly independent.
655
00:48:34,020 --> 00:48:37,314
Well, we'll be keeping an eye on you.
656
00:48:37,315 --> 00:48:41,110
Oh, Mr. Detweiler,
that's a warning.
657
00:49:15,311 --> 00:49:16,770
Security check.
658
00:49:16,771 --> 00:49:18,438
Locks and bolts.
659
00:49:18,439 --> 00:49:20,191
On the job.
660
00:49:30,451 --> 00:49:31,618
Pig.
661
00:49:31,619 --> 00:49:34,371
He didn't even give me a chance to unpack
662
00:49:34,372 --> 00:49:36,457
I'm not a house detective.
663
00:49:39,919 --> 00:49:44,131
P.J., this place gives me the whim-whams.
664
00:49:44,132 --> 00:49:46,967
He's got 30 rooms up there in that barn.
665
00:49:46,968 --> 00:49:48,594
That cottage.
666
00:49:48,595 --> 00:49:51,638
And he leaves us down here
in slave quarters.
667
00:49:51,639 --> 00:49:53,057
How do you like that?
668
00:49:54,559 --> 00:49:56,602
It's wild.
669
00:49:56,603 --> 00:49:58,604
That lock works, doesn't it?
670
00:49:58,605 --> 00:50:00,732
Are you ready for another whim-wham?
671
00:50:11,034 --> 00:50:14,370
And I don't like the way the boondocks
comes right up to the window.
672
00:50:15,663 --> 00:50:17,998
This doesn't lock too good either.
673
00:50:17,999 --> 00:50:19,876
That settles it.
674
00:50:19,918 --> 00:50:21,960
He can just move one of his relatives down here.
675
00:50:21,961 --> 00:50:23,795
Hey, relax.
676
00:50:23,796 --> 00:50:25,130
You mean to tell me
you'd rather be up on the hill
677
00:50:25,131 --> 00:50:27,257
with Uncle Wealthy
and the family probate society
678
00:50:27,258 --> 00:50:29,843
instead of down here with me?
679
00:50:29,844 --> 00:50:33,097
After all, I'm right next door.
680
00:50:39,979 --> 00:50:43,357
And you know how safe that makes me feel.
681
00:50:43,358 --> 00:50:46,151
Mm.
682
00:50:46,152 --> 00:50:49,948
Like I was stark naked on a Greek freighter.
683
00:50:52,533 --> 00:50:54,369
I get your point.
684
00:51:08,716 --> 00:51:10,884
Welcome Mr. Orbison.
685
00:51:10,885 --> 00:51:13,303
We extend congratulations.
686
00:51:13,304 --> 00:51:15,764
From entire West Indies Nation.
687
00:51:15,765 --> 00:51:20,227
To the famous ORBCO Corporation.
688
00:51:20,228 --> 00:51:22,479
ORBCO Corporation.
689
00:51:22,480 --> 00:51:24,731
As we have heard, sir.
690
00:51:24,732 --> 00:51:27,234
We hope it's not just whispering.
691
00:51:27,235 --> 00:51:29,444
The Yankee dollar my man.
692
00:51:29,445 --> 00:51:32,572
We'll be coming in to St. Crispin.
693
00:51:32,573 --> 00:51:35,701
Welcome to St. Crispin.
694
00:51:35,702 --> 00:51:37,577
Will you excuse me, sir.
695
00:51:37,578 --> 00:51:40,914
My babies have been rehearsing
hard for this, you know.
696
00:51:40,915 --> 00:51:42,708
They love you damn Yankees.
697
00:51:42,709 --> 00:51:45,128
Ooh, I beg your pardon,
there I go again.
698
00:51:53,177 --> 00:51:55,555
Hey, limbo!
699
00:52:07,233 --> 00:52:10,277
Stick close, kid, I think I may throw up.
700
00:52:10,278 --> 00:52:12,113
Go ahead.
701
00:52:14,490 --> 00:52:17,075
Mr. Orbison's been wondering
where you were.
702
00:52:17,076 --> 00:52:18,995
Love your frock.
703
00:52:26,753 --> 00:52:28,463
Yo, man, yo.
704
00:52:53,071 --> 00:52:54,154
Did you break anything?
705
00:52:54,155 --> 00:52:55,697
Just a strap.
706
00:52:55,698 --> 00:52:57,825
Nothing I need.
707
00:52:58,701 --> 00:53:00,243
Would you fill this again please?
708
00:53:00,244 --> 00:53:02,663
Then take the cup out and boil it.
709
00:53:03,289 --> 00:53:05,582
Listen, I didn't ask to come down here,
710
00:53:05,583 --> 00:53:07,334
but if you don't leave me alone, I...
711
00:53:07,335 --> 00:53:10,880
Why don't you go bite a mailman?
712
00:53:12,006 --> 00:53:14,759
Come on, here, let's dance.
713
00:53:16,719 --> 00:53:22,225
Ooh, Captain Marvel and Godzilla.
714
00:53:26,938 --> 00:53:28,063
What's she so afraid of?
715
00:53:28,064 --> 00:53:29,147
I'm not armed.
716
00:53:29,148 --> 00:53:30,358
Look.
717
00:53:31,526 --> 00:53:32,734
You can see.
718
00:53:32,735 --> 00:53:36,196
I can see you're not tattooed.
719
00:53:36,197 --> 00:53:39,950
Look, kid, like I told you before,
I'm working.
720
00:53:39,951 --> 00:53:44,704
Well, I know she is,
but even factories have days off.
721
00:53:44,705 --> 00:53:48,375
Then, of course,
you may be out of work soon.
722
00:53:48,376 --> 00:53:50,836
Just what do you mean by that?
723
00:53:50,837 --> 00:53:54,132
Dead bodies don't need bodyguards.
724
00:53:54,882 --> 00:53:59,137
Well, I mean, old age is setting in rapidly,
you can tell.
725
00:54:01,430 --> 00:54:03,266
How 'bout that dance?
726
00:54:07,687 --> 00:54:10,897
P.J.
Don't worry, we're cutting.
727
00:54:10,898 --> 00:54:12,942
It's safer out there with the snakes.
728
00:54:30,334 --> 00:54:35,839
You've met Mr. Detweiler, haven't you, my dear?
729
00:54:35,840 --> 00:54:40,261
And this is Maureen Preble.
730
00:54:52,315 --> 00:54:55,775
How do you do, Miss Preble?
731
00:54:55,776 --> 00:55:00,156
My husband has spoken of you many times.
732
00:55:00,198 --> 00:55:02,366
And now we finally meet.
733
00:55:07,955 --> 00:55:11,834
I often wondered what you looked like.
734
00:55:13,878 --> 00:55:16,338
You're a very pretty girl.
735
00:55:16,339 --> 00:55:17,965
Very pretty.
736
00:55:26,974 --> 00:55:28,392
Thank you.
737
00:55:39,153 --> 00:55:42,822
You two girls should get to know one another.
738
00:55:42,823 --> 00:55:45,451
You have many things in common.
739
00:55:47,161 --> 00:55:50,664
Except possibly one thing.
740
00:55:50,665 --> 00:55:53,084
She's going to get killed.
741
00:56:09,600 --> 00:56:13,144
Who told you the party's over?
742
00:56:13,145 --> 00:56:16,147
You were paid for the night,
you'll play for the night.
743
00:56:16,148 --> 00:56:17,525
Yes, sir.
744
00:56:18,693 --> 00:56:20,736
Where are you going?
745
00:56:30,579 --> 00:56:33,123
You know what I like about you?
746
00:56:33,124 --> 00:56:34,834
You're all armpit.
747
00:56:44,677 --> 00:56:48,848
Not only likes to shoot birds,
he likes to pull their wings off.
748
00:56:59,900 --> 00:57:03,611
How do you stay with a flake like that?
749
00:57:03,612 --> 00:57:05,530
I don't have anyplace else to go.
750
00:57:05,531 --> 00:57:08,117
You mean you don't want to walk out of his will.
751
00:57:12,872 --> 00:57:14,040
That's right.
752
00:57:16,667 --> 00:57:18,877
Hey, I'm sorry
753
00:57:18,878 --> 00:57:21,546
I'm sorry.
754
00:57:21,547 --> 00:57:25,884
Besides, he's not the one
I'm worried about anyway.
755
00:57:25,885 --> 00:57:31,264
You saw them,
how they looked at me, how they acted.
756
00:57:31,265 --> 00:57:33,558
Someone is going to kill me, P.J.
757
00:57:33,559 --> 00:57:35,393
That's what that note meant.
758
00:57:35,394 --> 00:57:36,687
Quit it.
759
00:57:38,272 --> 00:57:42,401
Besides, I can bunk in here, if you like.
760
00:57:46,072 --> 00:57:48,824
I'll sleep on the floor, if you'd rather.
761
00:58:01,629 --> 00:58:03,839
You stay here.
Not on your life.
762
00:58:21,232 --> 00:58:22,775
Get ready to run.
763
00:58:27,279 --> 00:58:28,906
Now.
764
00:58:38,290 --> 00:58:40,334
Gotta get you up to the main house.
765
00:58:44,130 --> 00:58:46,924
Now, when I throw this, you run like hell.
766
00:59:12,241 --> 00:59:15,703
P.J.! He just grabbed, he's got a gun!
767
00:59:28,090 --> 00:59:29,550
Jason.
768
01:00:02,541 --> 01:00:04,919
May I have yours, please?
769
01:00:24,021 --> 01:00:28,150
Hey, you know, in the jungle that I come from,
we call this self defense.
770
01:00:30,277 --> 01:00:35,490
Down here, Mr. Detweiler, these facts
are usually determined by a coroner's inquest.
771
01:00:35,491 --> 01:00:38,409
Very seldom by the man who pulled the trigger,
772
01:00:38,410 --> 01:00:41,163
most especially a man who had been warned.
773
01:00:54,760 --> 01:00:57,429
This way, please.
See you, Desmond.
774
01:01:10,401 --> 01:01:12,444
Fresh pot, Mr. Detweiler.
775
01:01:14,154 --> 01:01:16,781
- Can I tempt you?
- No, thanks.
776
01:01:16,782 --> 01:01:19,284
When do I get hung, before or after the inquest?
777
01:01:19,285 --> 01:01:20,785
Inquest?
778
01:01:20,786 --> 01:01:23,663
That was held last night.
779
01:01:23,664 --> 01:01:25,290
What do you mean last night?
780
01:01:25,291 --> 01:01:27,333
Over some very good brandy
781
01:01:27,334 --> 01:01:30,920
on the veranda of
your Mr. Orbison's very fine house.
782
01:01:30,921 --> 01:01:33,965
The house is whitewashed each year.
783
01:01:33,966 --> 01:01:36,259
Apparently, there was some whitewash left over.
784
01:01:36,260 --> 01:01:38,636
I don't dig.
785
01:01:38,637 --> 01:01:41,347
There will be no messy scandal.
786
01:01:41,348 --> 01:01:45,977
St Crispin will receive a packet
of development money from America.
787
01:01:45,978 --> 01:01:50,356
Our resident may retire with honor
and you are free to go.
788
01:01:50,357 --> 01:01:52,859
You mean I'm cleared?
789
01:01:52,860 --> 01:01:55,028
Of what, Mr. Detweiler?
790
01:01:55,029 --> 01:01:59,532
There was there no reception, no shooting.
791
01:01:59,533 --> 01:02:01,201
No case.
792
01:02:05,748 --> 01:02:09,042
I should like very much
to throw this into the sea.
793
01:02:09,043 --> 01:02:12,212
But I am obliged to return it to you once more.
794
01:02:15,841 --> 01:02:19,344
Since this one never existed,
I shall throw it into the sea.
795
01:02:19,345 --> 01:02:21,262
That's Grenoble's cannon, huh?
796
01:02:21,263 --> 01:02:22,930
Sure had me conned good.
797
01:02:22,931 --> 01:02:24,724
I thought he was gun shy.
798
01:02:24,725 --> 01:02:26,142
Perhaps he was.
799
01:02:26,143 --> 01:02:28,102
What do you mean?
800
01:02:28,103 --> 01:02:31,607
He carried this in his hand.
801
01:02:31,649 --> 01:02:33,608
This was in his pocket.
802
01:02:33,609 --> 01:02:35,486
They're cartridges.
803
01:02:38,197 --> 01:02:40,240
You mean, it wasn't loaded?
804
01:02:42,242 --> 01:02:44,036
He was unarmed?
805
01:02:48,248 --> 01:02:50,000
Does Orbison know about this?
806
01:02:51,794 --> 01:02:55,172
He has access to all the facts in the case.
807
01:02:57,383 --> 01:03:01,010
- Well, I'd better talk to him.
- That won't be necessary.
808
01:03:01,011 --> 01:03:04,431
Mr. Orbison asked me to give you this.
809
01:03:15,442 --> 01:03:18,028
Services no longer required.
810
01:03:20,698 --> 01:03:23,075
Any message from Miss Preble?
811
01:03:27,413 --> 01:03:29,289
You mean they've gone?
812
01:03:31,208 --> 01:03:33,209
Come with me.
813
01:03:33,210 --> 01:03:35,796
There's something I want you to see.
814
01:03:51,770 --> 01:03:55,064
- That's...
- Jason Grenoble.
815
01:03:55,065 --> 01:03:57,900
You mean they didn't even take him with them?
816
01:03:57,901 --> 01:04:02,405
It was felt, since he had
no surviving relatives in the States,
817
01:04:02,406 --> 01:04:06,492
it would be less expensive just to leave him here.
818
01:04:06,493 --> 01:04:08,619
Yeah.
819
01:04:08,620 --> 01:04:13,416
And it's hard to get a stiff through Customs,
especially one with a bullet hole in him.
820
01:04:13,417 --> 01:04:16,002
What bullet hole?
821
01:04:16,003 --> 01:04:19,046
According to our records,
he had a very weak heart.
822
01:04:19,047 --> 01:04:21,300
He died of cardiac occlusion.
823
01:04:39,109 --> 01:04:42,445
- Inspector, could you do me a favor?
- Possibly.
824
01:04:42,446 --> 01:04:47,743
If I pay the freight, would you ship
that cardiac case to this address?
825
01:04:47,785 --> 01:04:53,956
By the oddest coincidence,
I was hoping for something like this.
826
01:04:53,957 --> 01:04:55,708
To William Orbison.
827
01:04:55,709 --> 01:04:59,045
Right on his front doorstep.
828
01:04:59,046 --> 01:05:02,673
Uh-oh, how am I gonna get back?
829
01:05:02,674 --> 01:05:04,967
This boat is bound out for Grenada
830
01:05:04,968 --> 01:05:09,305
I'm sure you could arrange
an expensive passage from there.
831
01:05:09,306 --> 01:05:10,890
Why, she's about to cast off.
832
01:05:10,891 --> 01:05:12,683
What an astonishing bit of luck!
833
01:05:12,684 --> 01:05:14,812
Now, hold on, I got luggage.
834
01:05:18,482 --> 01:05:20,233
Another coincidence?
835
01:05:20,234 --> 01:05:22,693
I wish you luck now, Mr. Detweiler,
836
01:05:22,694 --> 01:05:26,739
because when you sail away,
it will be as if you had never been here.
837
01:05:26,740 --> 01:05:31,702
Should you ever think of returning,
I earnestly advise you against it.
838
01:05:31,703 --> 01:05:34,247
I knew you'd understand.
839
01:05:34,248 --> 01:05:37,208
There's something else we both know,
isn't there?
840
01:05:37,209 --> 01:05:39,294
I went and killed the wrong man.
841
01:05:45,050 --> 01:05:46,468
Good hunting!
842
01:06:09,324 --> 01:06:11,367
P.J.!
843
01:06:11,368 --> 01:06:13,160
How did I get here? Banana boat.
844
01:06:13,161 --> 01:06:14,745
How do I feel?
Steamed.
845
01:06:14,746 --> 01:06:16,747
I'm sorry I didn't leave you a note,
he wouldn't let me.
846
01:06:16,748 --> 01:06:18,750
He said that...
All right, but not here.
847
01:06:22,045 --> 01:06:24,630
How did you find me?
848
01:06:24,631 --> 01:06:27,508
Girls in your line of work are either
emptying their dog or filling your purse,
849
01:06:27,509 --> 01:06:28,843
that's what you told me.
850
01:06:28,844 --> 01:06:29,887
Taxi!
851
01:06:31,138 --> 01:06:34,308
Since you're still working,
you can buy me a drink.
852
01:06:53,035 --> 01:06:57,038
All right, supposing somebody
slips him a gun that says,
853
01:06:57,039 --> 01:07:01,042
"Take this down to Maureen,
she can use it for protection,"
854
01:07:01,043 --> 01:07:04,337
only this guy is gun shy,
a loaded gun scares him to death,
855
01:07:04,338 --> 01:07:06,339
so what does he do?
856
01:07:06,340 --> 01:07:09,592
He takes a clip out and puts it in his pocket.
857
01:07:09,593 --> 01:07:13,387
He was down there to deliver that gun, not use it.
858
01:07:13,388 --> 01:07:16,557
- Somebody sent him?
- Right.
859
01:07:16,558 --> 01:07:17,892
Who?
860
01:07:17,893 --> 01:07:19,101
Whose errand boy was he?
861
01:07:19,102 --> 01:07:23,189
Who practically owned the island
so nobody could ask questions?
862
01:07:23,190 --> 01:07:26,442
P.J., that's just stupid.
863
01:07:26,443 --> 01:07:30,237
It's right, and that's why he hired me.
864
01:07:30,238 --> 01:07:32,573
He wasn't buying brains,
he was buying a trigger
865
01:07:32,574 --> 01:07:34,576
and a dumb-dumb to pull it.
866
01:07:36,078 --> 01:07:37,579
Hey, Charlie!
867
01:07:40,791 --> 01:07:46,087
I would believe practically anything
about William Orbison, but not this.
868
01:07:46,088 --> 01:07:47,923
Why?
869
01:07:47,965 --> 01:07:49,465
Baby, I killed a man
870
01:07:49,466 --> 01:07:52,510
I'd better find out why
in case somebody asks.
871
01:07:52,511 --> 01:07:54,011
Such as?
872
01:07:54,012 --> 01:07:55,596
What do you call those nosy people?
873
01:07:55,597 --> 01:07:57,723
Cops?
874
01:07:57,724 --> 01:07:59,058
You want a bowser bag for yours?
875
01:07:59,059 --> 01:08:01,268
Charlie, drinks are on the lady.
876
01:08:01,269 --> 01:08:06,816
I, uh, hate to stiff ya, but I ain't been holding,
I've got some things to do.
877
01:08:06,817 --> 01:08:08,026
Hey.
878
01:08:13,782 --> 01:08:16,242
Are they gone?
879
01:08:16,243 --> 01:08:18,869
Yeah.
880
01:08:18,870 --> 01:08:20,914
Got the body, huh?
881
01:08:33,719 --> 01:08:35,053
Yeah.
882
01:11:08,456 --> 01:11:11,918
That isn't your property, Mr. Detweiler.
883
01:11:15,547 --> 01:11:19,425
Thought Grenoble's family might like to have it.
884
01:11:19,426 --> 01:11:21,595
It's a good picture of him.
885
01:11:27,767 --> 01:11:31,479
Here, you can keep the rest of these jokers.
886
01:11:34,316 --> 01:11:37,776
Jason was an orphan, Mr. Detweiler,
he had no family.
887
01:11:37,777 --> 01:11:39,612
That so?
888
01:11:39,613 --> 01:11:43,073
Well, in that case, I'll keep it myself.
889
01:11:43,074 --> 01:11:47,870
Hate to kill a man
and not remember what he looks like.
890
01:11:47,871 --> 01:11:51,999
I hired you to do a job, you did it, you were paid.
891
01:11:52,000 --> 01:11:54,710
My advice to you now is to forget it.
892
01:11:54,711 --> 01:11:58,130
If you figure on getting more money,
forget that also.
893
01:11:58,131 --> 01:12:01,383
Ah, but I'm wealthy in memories.
894
01:12:01,384 --> 01:12:04,386
Little man, don't be clever.
895
01:12:04,387 --> 01:12:07,598
You haven't the capacity.
896
01:12:07,599 --> 01:12:12,978
All you can do is to put intelligent people
to a lot of trouble.
897
01:12:12,979 --> 01:12:15,523
Now, give me that photograph.
898
01:12:17,609 --> 01:12:20,069
You didn't say "please".
899
01:12:20,070 --> 01:12:22,989
And cheapo, don't leave any lights burning.
900
01:12:31,957 --> 01:12:35,876
- Bank open?
- Mm.
901
01:12:35,877 --> 01:12:39,922
Charlie, I'm in a hurry.
Oh.
902
01:12:39,923 --> 01:12:41,131
Hundred?
903
01:12:41,132 --> 01:12:44,176
Uh, no, 50.
904
01:12:44,177 --> 01:12:46,011
A watch and ring.
905
01:12:46,012 --> 01:12:47,722
And bourbon.
906
01:12:55,355 --> 01:12:56,481
Yeah?
907
01:12:57,857 --> 01:12:59,441
I'll see.
908
01:12:59,442 --> 01:13:01,485
P.J. Detweiler here?
909
01:13:01,486 --> 01:13:03,113
Is it a broad?
910
01:13:09,202 --> 01:13:10,287
Yeah?
911
01:13:11,788 --> 01:13:15,749
Quell?
There's something I must tell you.
912
01:13:15,750 --> 01:13:19,963
- Tell.
- Well, not on the phone, I dare not.
913
01:13:21,715 --> 01:13:25,926
- Why?
- Why? I just don't think it's safe.
914
01:13:25,927 --> 01:13:28,887
Can you come over here?
All right, where are ya?
915
01:13:28,888 --> 01:13:32,933
Greenwich Village, the-the what?
916
01:13:32,934 --> 01:13:35,270
No, it figures, yeah.
917
01:13:41,359 --> 01:13:43,695
Safety deposit vault.
918
01:13:45,613 --> 01:13:50,284
Hey, if the lady calls, where are ya?
919
01:13:50,285 --> 01:13:51,911
You wouldn't believe it.
920
01:15:04,609 --> 01:15:07,946
- Can I serve you, sir?
- Yeah, a bourbon.
921
01:16:29,194 --> 01:16:33,030
Any of you tomboys
know a guy named Quell?
922
01:16:33,031 --> 01:16:35,325
Here I am.
923
01:16:47,837 --> 01:16:49,464
Get him!
924
01:16:55,220 --> 01:16:56,387
Grab him.
925
01:17:06,356 --> 01:17:07,565
Watch it!
926
01:17:10,610 --> 01:17:12,195
Kill him, kill him!
927
01:17:28,002 --> 01:17:29,462
Look out!
928
01:17:40,723 --> 01:17:42,058
Ah!
929
01:18:25,143 --> 01:18:27,770
Well, come on you slobs, let's kill him!
930
01:18:30,607 --> 01:18:32,274
Stop it!
931
01:18:32,275 --> 01:18:33,400
Get off!
932
01:18:33,401 --> 01:18:34,484
Stop it!
933
01:18:34,485 --> 01:18:36,737
Orbison doesn't want him killed!
934
01:18:36,738 --> 01:18:38,281
Stop it!
935
01:18:42,785 --> 01:18:45,245
The picture, get the picture!
936
01:18:45,246 --> 01:18:47,832
Oh, put it back, it's hot, you idiot.
937
01:18:49,125 --> 01:18:50,876
He doesn't have it!
938
01:18:50,877 --> 01:18:52,670
Throw him out!
939
01:19:21,032 --> 01:19:22,699
Hey!
940
01:19:22,700 --> 01:19:26,161
Lieutenant, what are you doing in the hospital?
941
01:19:26,162 --> 01:19:28,330
Mm.
942
01:19:28,331 --> 01:19:30,040
You got here just in time.
943
01:19:30,041 --> 01:19:32,417
Should be born any minute.
944
01:19:32,418 --> 01:19:39,049
Multiple lacerations, contusions,
fractured rib, fractured finger.
945
01:19:39,050 --> 01:19:40,509
Where was the fight?
946
01:19:40,510 --> 01:19:42,094
What fight?
947
01:19:42,095 --> 01:19:44,930
Sorority initiation.
948
01:19:44,931 --> 01:19:46,890
Girls got a little rough, that's all.
949
01:19:46,891 --> 01:19:54,898
There's also a Colt special,
38 caliber, serial number 731006.
950
01:19:54,899 --> 01:19:56,191
- Familiar?
- Mhm.
951
01:19:56,192 --> 01:19:58,443
Where is it?
952
01:19:58,444 --> 01:20:01,155
Under the pillow Shoot yourself.
953
01:20:06,911 --> 01:20:08,663
City short of equipment?
954
01:20:08,705 --> 01:20:12,124
Your permit expired two weeks ago.
955
01:20:12,125 --> 01:20:15,877
I think we'll just hold onto it pending renewal.
956
01:20:15,878 --> 01:20:17,879
Oh, I'm sorry!
957
01:20:17,880 --> 01:20:20,382
You planning on using it?
No!
958
01:20:20,383 --> 01:20:26,221
Ah, well, while we're holding it,
you don't mind if we run it through the lab, do you?
959
01:20:26,222 --> 01:20:28,640
Just routine.
960
01:20:28,641 --> 01:20:31,978
Like yesterday, we got a squeal
all the way from Jamaica.
961
01:20:33,312 --> 01:20:34,646
Queens?
962
01:20:34,647 --> 01:20:37,566
No, no, it's that place where
they make coconuts, the West Indies.
963
01:20:37,567 --> 01:20:41,236
It seems a shipment of goods
come through there for the States
964
01:20:41,237 --> 01:20:46,992
and they check it, and they find
that the goods is damaged.
965
01:20:46,993 --> 01:20:49,578
I mean, it's got a bullet hole in it.
966
01:20:49,579 --> 01:20:52,080
- How about that?
- How about this?
967
01:20:52,081 --> 01:20:54,416
They read the waybill.
968
01:20:54,417 --> 01:20:57,002
Guess who the shipper is.
969
01:20:57,003 --> 01:20:58,921
See you around, Detweiler.
970
01:21:00,798 --> 01:21:04,510
What I mean is don't get too far away.
971
01:21:07,764 --> 01:21:10,390
P.J., I've been worried about you!
972
01:21:10,391 --> 01:21:13,643
It's been two days!
973
01:21:13,644 --> 01:21:16,606
I guess I got used to having you around, that's all.
974
01:21:18,357 --> 01:21:21,359
No, he won't be here.
975
01:21:21,360 --> 01:21:24,154
Mm, later.
976
01:21:24,155 --> 01:21:27,908
I'd like to make it sooner, baby,
but I gotta beat a slow boat from Jamaica.
977
01:21:27,909 --> 01:21:29,367
See ya
978
01:21:29,368 --> 01:21:31,495
Charlie, give me the stuff out of the vault.
979
01:21:31,496 --> 01:21:32,746
You look great!
980
01:21:32,747 --> 01:21:35,165
Thanks.
I mean it!
981
01:21:35,166 --> 01:21:36,625
Like you just got through a bag shift.
982
01:21:36,626 --> 01:21:38,043
Ha-ha-ha.
983
01:21:38,044 --> 01:21:42,130
Three tickets, parking tickets
984
01:21:42,131 --> 01:21:46,009
August 1st, October 1st, February 2nd.
985
01:21:46,010 --> 01:21:51,848
Three of a kind and a joker,
all around the first of the month,
986
01:21:51,849 --> 01:21:54,643
all returnable to Brooklyn.
987
01:21:54,644 --> 01:21:56,228
Tell me about Brooklyn, Charlie.
988
01:21:56,229 --> 01:22:00,232
- Okay.
- The 84th Precinct, tell me about that.
989
01:22:00,233 --> 01:22:01,525
Over the bridge.
990
01:22:01,526 --> 01:22:04,277
Fulton Street, Fulton Street, Hick Street.
991
01:22:04,278 --> 01:22:06,155
Under the bridge.
992
01:22:08,032 --> 01:22:12,452
On the river?
If you're not careful, in the river.
993
01:22:12,453 --> 01:22:14,246
Rough territory, huh?
994
01:22:14,247 --> 01:22:15,956
Wear your heavy underwear.
995
01:22:15,957 --> 01:22:17,415
Okay.
996
01:22:17,416 --> 01:22:18,793
Now, tell me this.
997
01:22:18,835 --> 01:22:22,254
What is Peter Prep School doing
in a neighborhood like that?
998
01:22:22,255 --> 01:22:24,923
His car gets tagged regular,
means he goes there regular.
999
01:22:24,924 --> 01:22:26,258
Why?
1000
01:22:26,259 --> 01:22:28,969
A broad.
1001
01:22:28,970 --> 01:22:31,096
Uh-uh.
1002
01:22:31,097 --> 01:22:34,057
But you're gonna find out.
1003
01:22:34,058 --> 01:22:36,853
That's right, I am gonna find out.
1004
01:22:51,617 --> 01:22:54,786
Hey, have you seen this guy
around the neighborhood?
1005
01:22:54,787 --> 01:22:57,122
- What are ya, on the cops?
- No.
1006
01:22:57,123 --> 01:22:58,832
- Welfare?
- No, I'm...
1007
01:22:58,833 --> 01:23:00,625
Hey, I get it.
1008
01:23:00,626 --> 01:23:02,168
Private eye, huh?
1009
01:23:02,169 --> 01:23:03,795
Copper for rent, huh?
1010
01:23:03,796 --> 01:23:05,797
Lots of time in the feathers, huh?
1011
01:23:05,798 --> 01:23:09,509
Chicks? Little of the old sauce? Zarazoom!
1012
01:23:09,510 --> 01:23:12,387
- The picture.
- Oh, yeah!
1013
01:23:12,388 --> 01:23:14,139
Yeah?
1014
01:23:14,140 --> 01:23:17,351
Get lost Zarazoom!
1015
01:23:20,563 --> 01:23:22,355
Sure, I seen him lots of times.
1016
01:23:22,356 --> 01:23:25,150
That's the Duke Well, I call him the Duke.
1017
01:23:25,151 --> 01:23:27,485
- What's he doing around here?
- Nothing.
1018
01:23:27,486 --> 01:23:29,322
Hey.
1019
01:23:34,744 --> 01:23:37,120
I was parking his cruddy car.
1020
01:23:37,121 --> 01:23:38,997
He gave me a buck so I could watch him.
1021
01:23:38,998 --> 01:23:40,957
Yeah? Where did he go?
1022
01:23:40,958 --> 01:23:42,627
Well.
1023
01:23:46,297 --> 01:23:49,633
He gave me another buck.
1024
01:23:49,634 --> 01:23:52,762
So I shouldn't lift any of his cruddy hubs.
1025
01:23:54,889 --> 01:23:57,432
That's it over there, that brown door.
1026
01:23:57,433 --> 01:23:59,518
He used to go over there.
1027
01:24:01,520 --> 01:24:03,438
Hey, Mister!
1028
01:24:03,439 --> 01:24:05,816
You wanna buy a couple of hubs?
1029
01:24:09,987 --> 01:24:12,198
Papa! Papa!
1030
01:24:17,703 --> 01:24:19,871
Pop, he's got a picture of Jake.
1031
01:24:19,872 --> 01:24:23,124
Uh, no, this is Jason Grenoble.
1032
01:24:23,125 --> 01:24:25,920
And who is that?
1033
01:24:25,962 --> 01:24:29,924
Well, all I know is he worked
for ORBCO Industries
1034
01:24:29,966 --> 01:24:33,843
Ivy League type,
one of those hilltop prep schools.
1035
01:24:33,844 --> 01:24:36,513
- That's about all I know.
- Are you a policeman?
1036
01:24:36,514 --> 01:24:39,224
Please, Lita, we have nothing to hide.
1037
01:24:39,225 --> 01:24:42,353
Come on inside, Mister, come on inside.
1038
01:24:43,813 --> 01:24:47,190
Sit down.
Thank you.
1039
01:24:47,191 --> 01:24:50,860
Your face I know,
but the name ain't what you said.
1040
01:24:50,861 --> 01:24:54,782
He is Jacob Gonowski,
and he is my son.
1041
01:24:58,369 --> 01:25:01,037
And he's a rotten phony.
1042
01:25:01,038 --> 01:25:02,372
Prep school?
1043
01:25:02,373 --> 01:25:05,041
Do you know he was
at the bottom of his class at Erasmus?
1044
01:25:05,042 --> 01:25:06,459
He was a dopey dropout.
1045
01:25:06,460 --> 01:25:09,129
Please, please, darling.
1046
01:25:09,130 --> 01:25:10,714
What has he done, Mister?
1047
01:25:10,715 --> 01:25:13,883
Is he in trouble? Huh?
1048
01:25:13,884 --> 01:25:15,970
Not now, Mr. Gonowski.
1049
01:25:17,596 --> 01:25:18,973
He's dead.
1050
01:25:25,312 --> 01:25:27,230
Good.
My God.
1051
01:25:27,231 --> 01:25:29,941
- Tell me...
- No, don't even ask him, Papa.
1052
01:25:29,942 --> 01:25:33,778
We can forget him easier that way.
1053
01:25:33,779 --> 01:25:36,281
Look, he's no good, Mister.
1054
01:25:36,282 --> 01:25:40,160
Oh, sure, he dressed nice
and he talked better than we do.
1055
01:25:40,161 --> 01:25:42,579
He went to the movies to learn that.
1056
01:25:42,580 --> 01:25:45,915
And he copied the actors
and he practiced in the mirror
1057
01:25:45,916 --> 01:25:49,502
to show his teeth when he smiled
and even had a twinkle in his eyes.
1058
01:25:49,503 --> 01:25:52,172
Please, Lita...
He was ashamed of us!
1059
01:25:52,173 --> 01:25:55,175
He hated us because we weren't
what he pretended to be.
1060
01:25:55,176 --> 01:25:57,552
He said he was too fine
to come from our family.
1061
01:25:57,553 --> 01:26:00,556
He said he didn't think Papa
was really his father.
1062
01:26:02,224 --> 01:26:05,936
Well then, why did he keep coming here?
1063
01:26:07,605 --> 01:26:09,773
You want to laugh?
1064
01:26:09,774 --> 01:26:12,192
To pick up his mail.
1065
01:26:12,193 --> 01:26:14,819
That's right.
1066
01:26:14,820 --> 01:26:17,614
Every month, a letter came here
addressed to him
1067
01:26:17,615 --> 01:26:19,824
and he'd show up to collect it.
1068
01:26:19,825 --> 01:26:21,826
And he'd sit here for a few minutes telling us
1069
01:26:21,827 --> 01:26:26,040
what a big shot businessman he was
and then he'd go.
1070
01:26:26,082 --> 01:26:29,751
The letter, what was in it?
1071
01:26:29,752 --> 01:26:31,836
We don't know.
1072
01:26:31,837 --> 01:26:34,006
One came a week ago.
1073
01:26:35,966 --> 01:26:38,718
- Did he ever open them here?
- Why should he?
1074
01:26:38,719 --> 01:26:41,971
He must've known what was in them.
1075
01:26:41,972 --> 01:26:43,681
That's his own handwriting.
1076
01:26:43,682 --> 01:26:46,143
He mailed it to himself.
1077
01:27:11,127 --> 01:27:12,919
Who did he phone, do you know?
1078
01:27:12,920 --> 01:27:15,004
He made us leave the room.
1079
01:27:15,005 --> 01:27:16,464
Wait a minute.
1080
01:27:16,465 --> 01:27:20,218
He wrote a number on the wall.
1081
01:27:20,219 --> 01:27:22,762
He told us if he didn't show up
on the first of the month
1082
01:27:22,763 --> 01:27:28,560
to call this number and tell whoever answered
he'd meet them the next time.
1083
01:27:28,561 --> 01:27:32,189
Honey, will you do me a favor?
1084
01:27:35,067 --> 01:27:36,944
But why should I?
1085
01:27:40,030 --> 01:27:46,870
Because I'm the man that killed your brother.
1086
01:27:46,871 --> 01:27:49,706
Not much of a reason, is it?
1087
01:27:49,707 --> 01:27:54,586
It was an accident, but it was an accident
somebody wanted to happen,
1088
01:27:54,587 --> 01:27:58,966
and if I can't prove who and why,
I'm in bad trouble.
1089
01:28:29,872 --> 01:28:33,499
Well, all I know is Jason told me to call you.
1090
01:28:33,500 --> 01:28:37,754
He's got to see you right away.
1091
01:28:37,755 --> 01:28:39,380
The usual place?
1092
01:28:39,381 --> 01:28:42,258
Where's that?
1093
01:28:42,259 --> 01:28:45,762
Name any place.
1094
01:28:45,763 --> 01:28:48,181
There's a pizzeria.
1095
01:28:48,182 --> 01:28:50,851
He said Joe's Pizzeria.
1096
01:29:18,879 --> 01:29:20,546
Looking for Jason Grenoble?
1097
01:29:20,547 --> 01:29:23,050
- Why?
- He's dead.
1098
01:29:29,181 --> 01:29:30,598
Who are you?
1099
01:29:30,599 --> 01:29:33,726
I'm a well-known probate attorney.
1100
01:29:33,727 --> 01:29:37,480
We're gonna settle Jason's estate right now.
1101
01:29:37,481 --> 01:29:41,568
Eat I want to see your hands on the table.
1102
01:29:42,820 --> 01:29:45,363
Eat your lunch, sonny, or there'll be
a new face in hell for breakfast.
1103
01:29:45,364 --> 01:29:47,115
Or would you rather have
a bigger belly button?
1104
01:29:47,116 --> 01:29:48,616
No, no, no.
1105
01:29:48,617 --> 01:29:50,619
Then eat.
1106
01:29:54,456 --> 01:29:57,750
Now we can do business.
1107
01:29:57,751 --> 01:30:01,421
Business? What business is that?
1108
01:30:01,422 --> 01:30:03,048
This.
1109
01:30:05,217 --> 01:30:08,262
You taking over?
That's right.
1110
01:30:08,304 --> 01:30:10,389
How do I know?
1111
01:30:13,100 --> 01:30:16,769
I'm just a middleman, understand,
all I do is pick up the material.
1112
01:30:16,770 --> 01:30:18,647
And pay for it.
1113
01:30:20,399 --> 01:30:22,609
Go ahead, take a look.
1114
01:30:26,196 --> 01:30:28,489
It's a good haul, friend.
1115
01:30:28,490 --> 01:30:35,580
Bids, contracts, confidential minutes.
1116
01:30:35,581 --> 01:30:40,793
Anybody you sell this to
will have ORBCO by the short hair.
1117
01:30:40,794 --> 01:30:44,213
It's pretty good material.
1118
01:30:44,214 --> 01:30:48,677
Now, put your hand in your pocket
and bring it out with money in it.
1119
01:30:54,433 --> 01:30:56,851
Good.
1120
01:30:56,852 --> 01:30:59,063
Now the rest of the money.
1121
01:31:03,609 --> 01:31:05,235
Ah, ah.
1122
01:31:08,906 --> 01:31:10,741
Hey, what are you.
1123
01:31:45,317 --> 01:31:47,610
You want one in the back or keep walking?
1124
01:31:47,611 --> 01:31:49,738
- Where to?
- Straight ahead.
1125
01:32:04,002 --> 01:32:05,712
I haven't got a token.
1126
01:32:11,135 --> 01:32:12,678
Hold it.
1127
01:32:45,961 --> 01:32:47,504
Hang 10.
1128
01:33:16,825 --> 01:33:18,202
Back!
1129
01:33:32,633 --> 01:33:33,926
No.
1130
01:33:55,864 --> 01:33:57,616
No!
1131
01:34:02,204 --> 01:34:03,914
No!
1132
01:34:14,424 --> 01:34:16,592
What happened?
1133
01:34:16,593 --> 01:34:19,637
Shall I get my first aid kit?
1134
01:34:19,638 --> 01:34:21,473
You got a big one?
1135
01:34:22,849 --> 01:34:24,892
Go on, P.J.
1136
01:34:24,893 --> 01:34:29,897
Jason, or whatever his name was,
was robbing ORBCO blind.
1137
01:34:29,898 --> 01:34:34,944
Any big secret decision made in the front office,
he was peddling in the back alley.
1138
01:34:34,945 --> 01:34:37,488
Why have Jason killed?
1139
01:34:37,489 --> 01:34:39,115
Why not just have him arrested?
1140
01:34:39,116 --> 01:34:41,367
This is why.
1141
01:34:41,368 --> 01:34:44,412
Half of this stuff fatso stole
from his competitors,
1142
01:34:44,413 --> 01:34:46,455
and how would that look in court?
1143
01:34:46,456 --> 01:34:49,458
Besides, he likes to kill people.
1144
01:34:49,459 --> 01:34:50,751
Is that blood?
1145
01:34:50,752 --> 01:34:52,044
Tomato sauce.
1146
01:34:52,045 --> 01:34:53,337
It's got some tasty fingerprints.
1147
01:34:53,338 --> 01:34:55,464
This is my evidence.
1148
01:34:55,465 --> 01:34:57,466
For what?
1149
01:34:57,467 --> 01:35:00,886
When a big, fat cop starts asking questions.
1150
01:35:00,887 --> 01:35:02,305
What kind of questions?
1151
01:35:02,306 --> 01:35:06,517
Oh, like who killed Grenoble
and why did you do it?
1152
01:35:06,518 --> 01:35:09,979
You know, you get asked a question like that
and you hate to look like a dummy.
1153
01:35:09,980 --> 01:35:17,571
Sweetie, poor old Jason is dead and buried
all the way down in St Crispin.
1154
01:35:17,613 --> 01:35:22,450
Not exactly, I had him dug up again.
1155
01:35:22,451 --> 01:35:25,995
If the ice holds out, he ought to be
clearing Customs this week.
1156
01:35:25,996 --> 01:35:29,081
P.J., wasn't that just a little bit stupid?
1157
01:35:29,082 --> 01:35:31,792
It was neat.
1158
01:35:31,793 --> 01:35:34,295
And a little bit stupid, too.
1159
01:35:34,296 --> 01:35:37,256
- Kiss me smart.
- It's gonna bust everything wide open.
1160
01:35:37,257 --> 01:35:39,176
Like a dropped casaba.
1161
01:35:42,554 --> 01:35:44,139
Wait a minute.
1162
01:35:47,476 --> 01:35:50,103
I've always wanted to do this.
1163
01:36:28,600 --> 01:36:31,102
I think I broke another rib.
1164
01:36:31,103 --> 01:36:33,729
Poor beat up baby.
1165
01:36:33,730 --> 01:36:36,024
This time, easy.
1166
01:36:46,076 --> 01:36:49,120
Oh, all this money, P.J.
1167
01:36:49,121 --> 01:36:50,830
What are you going to do with it?
1168
01:36:50,831 --> 01:36:53,582
It's evidence, too.
1169
01:36:53,583 --> 01:36:57,294
Of course, I could steal some of it.
1170
01:36:57,295 --> 01:37:01,549
I might give some to the Gonowskis
so they can bury Jason for good.
1171
01:37:01,550 --> 01:37:03,008
Is that all?
1172
01:37:03,009 --> 01:37:05,678
Oh, no, there's my expenses,
enough to rent a car
1173
01:37:05,679 --> 01:37:09,765
and where did you say Orbison was?
1174
01:37:09,766 --> 01:37:11,184
I didn't.
1175
01:37:16,398 --> 01:37:18,482
That man he sent to kill you,
1176
01:37:18,483 --> 01:37:20,776
Mr. Orbison will know
what happened to him by now.
1177
01:37:20,777 --> 01:37:22,945
He'll be after you again.
1178
01:37:22,946 --> 01:37:25,906
By the time they glue that joker together
and find out it isn't me,
1179
01:37:25,907 --> 01:37:28,659
me and your big Orb
will have tangled toenails already.
1180
01:37:28,660 --> 01:37:30,953
Now, where is he?
1181
01:37:30,954 --> 01:37:33,789
- I can't stop you, can I?
- Mm-mm.
1182
01:37:33,790 --> 01:37:35,875
Can I make you want to come right back?
1183
01:37:35,876 --> 01:37:40,088
You know I'm gonna come back.
1184
01:37:44,009 --> 01:37:47,679
Now, where is he?
1185
01:37:49,639 --> 01:37:51,849
Blow it out your ears, I said where is he?
1186
01:37:51,850 --> 01:37:53,727
Now just a minute, buddy,
who do you think you are?
1187
01:37:53,769 --> 01:37:55,269
I'm calling the police.
1188
01:37:55,270 --> 01:37:59,023
How does the State
Game Commission grab ya?
1189
01:37:59,024 --> 01:38:02,485
Oh, why didn't you say so?
1190
01:38:02,486 --> 01:38:04,111
Yeah, yeah, Mr. William Orbison is here.
1191
01:38:04,112 --> 01:38:06,239
He's out on the field walk.
1192
01:38:07,282 --> 01:38:08,949
Oh, and Mrs. Orbison is here, too!
1193
01:38:08,950 --> 01:38:10,994
I just saw her car pull in!
1194
01:38:34,017 --> 01:38:36,852
Yes?
Message for Mr. Orbison.
1195
01:38:36,853 --> 01:38:38,063
Okay.
1196
01:38:41,775 --> 01:38:43,651
Field Walk? It's Main Gate.
1197
01:38:43,652 --> 01:38:46,070
There's trouble Right.
1198
01:38:46,071 --> 01:38:47,614
Scramble everything.
1199
01:40:28,673 --> 01:40:30,841
You can't hide, Detweiler!
1200
01:40:30,842 --> 01:40:33,637
I know the cover here and you don't.
1201
01:40:40,060 --> 01:40:43,479
You were stupid to try to take me in unarmed.
1202
01:40:43,480 --> 01:40:45,981
Wouldn't you agree, Detweiler?
1203
01:40:45,982 --> 01:40:50,778
Don't be shy, speak up!
1204
01:40:50,779 --> 01:40:53,365
Better still, stand up!
1205
01:41:01,331 --> 01:41:05,668
I could've crippled you then, Detweiler
1206
01:41:05,669 --> 01:41:09,338
I'd enjoy that, but it must look like an accident.
1207
01:41:09,339 --> 01:41:11,841
So why don't you just stand up?
1208
01:41:20,141 --> 01:41:22,935
Oh, come on, Detweiler.
1209
01:41:22,936 --> 01:41:26,563
You don't expect me to waste a shot
on an old trick like that, do you?
1210
01:41:26,564 --> 01:41:28,858
Besides, shells cost money!
1211
01:41:36,199 --> 01:41:39,077
Now you hold it right there.
1212
01:42:03,977 --> 01:42:07,396
Detweiler?
1213
01:42:07,397 --> 01:42:10,941
What was it you told me?
1214
01:42:10,942 --> 01:42:14,821
When you go to kill, kill.
1215
01:42:48,980 --> 01:42:50,273
Maureen!
1216
01:42:52,567 --> 01:42:55,360
Get back.
1217
01:42:55,361 --> 01:42:58,113
How did you know it was me?
1218
01:42:58,114 --> 01:43:02,367
I saw it in your mirror this afternoon
when I stood behind you.
1219
01:43:02,368 --> 01:43:06,830
And you saw my reflection, remember?
1220
01:43:06,831 --> 01:43:10,043
A month ago, you said you couldn't see
who stood in the same spot
1221
01:43:10,085 --> 01:43:14,797
and took a shot at you,
and you lied, baby.
1222
01:43:14,798 --> 01:43:17,299
You shot that mirror yourself.
1223
01:43:17,300 --> 01:43:19,885
It was all part of the con, wasn't it?
1224
01:43:19,886 --> 01:43:23,430
You and the fat man to get me to gun Jason.
1225
01:43:23,431 --> 01:43:25,307
That was Orbison's idea.
1226
01:43:25,308 --> 01:43:28,811
He made me do it, that's why I shot him.
1227
01:43:28,812 --> 01:43:32,315
It's over, baby The con is over.
1228
01:43:37,737 --> 01:43:40,781
Is this what I'm supposed to do?
1229
01:43:40,782 --> 01:43:43,575
How much did he pay you to set Jason up?
1230
01:43:43,576 --> 01:43:48,038
100,000 bucks, and I earned it.
1231
01:43:48,039 --> 01:43:53,377
I'm in his will, too, and I earned that just now.
1232
01:43:53,378 --> 01:43:56,965
I hate to tell you this, but on the way out,
I called the state police.
1233
01:44:06,266 --> 01:44:08,684
All right, so they find him.
1234
01:44:08,685 --> 01:44:10,602
They'll think Betty did it.
1235
01:44:10,603 --> 01:44:14,606
All he had were enemies
and any one of them would've killed him.
1236
01:44:14,607 --> 01:44:16,775
How about me?
1237
01:44:16,776 --> 01:44:18,611
Should I turn around?
1238
01:45:21,674 --> 01:45:23,384
What do you see?
1239
01:45:25,220 --> 01:45:27,679
What do you see?
1240
01:45:27,680 --> 01:45:30,308
Me, killer reflection.
1241
01:45:39,192 --> 01:45:41,610
Hey, boy, with the booze, huh?
1242
01:45:41,611 --> 01:45:43,862
Couple of ryes.
1243
01:45:43,863 --> 01:45:45,656
She'll have a double.
1244
01:45:45,657 --> 01:45:48,116
Closed, pal.
1245
01:45:48,117 --> 01:45:50,536
Ten minutes to four, come on.
1246
01:46:21,067 --> 01:46:23,527
Detweiler.
1247
01:46:23,528 --> 01:46:25,904
Hey, now, wait a minute, Detweiler.
1248
01:46:25,905 --> 01:46:27,239
You ain't still sore, are you?
1249
01:46:27,240 --> 01:46:29,658
I mean, about that little workout?
1250
01:46:29,659 --> 01:46:33,412
Hey I paid ya extra, right?
1251
01:46:33,413 --> 01:46:36,249
Just a minute, I gave her the dough
and you took it.
1252
01:46:36,291 --> 01:46:38,876
It's 50 bucks, that's right, 50 bucks.
1253
01:47:21,377 --> 01:47:22,503
Yeah?
1254
01:47:23,796 --> 01:47:25,506
Yeah, I'll tell him.
1255
01:47:30,094 --> 01:47:31,804
He ain't here.
1256
01:47:43,232 --> 01:47:44,901
He don't live here anymore
90075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.