All language subtitles for Love.Actually.2003.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,491 --> 00:01:14,991 Subtitle corrected by coolsuren. 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,368 DAVID: Whenever I get gloomy with the state of the world, 3 00:01:17,453 --> 00:01:20,830 I think about the arrivals gate at Heathrow airport. 4 00:01:21,039 --> 00:01:22,415 General opinion started to make out 5 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 that we live in a world of hatred and greed, 6 00:01:24,918 --> 00:01:26,502 but I don't see that. 7 00:01:26,587 --> 00:01:29,130 Seems to me that love is everywhere. 8 00:01:29,339 --> 00:01:32,300 Often it's not particularly dignified or newsworthy, 9 00:01:32,384 --> 00:01:33,968 but it's always there. 10 00:01:34,052 --> 00:01:35,720 Fathers and sons, mothers and daughters, 11 00:01:35,804 --> 00:01:37,138 husbands and wives, 12 00:01:37,222 --> 00:01:39,849 boyfriends, girlfriends, old friends. 13 00:01:40,851 --> 00:01:42,435 When the planes hit the Twin Towers, 14 00:01:42,519 --> 00:01:45,062 as far as I know, none of the phone calls from the people on board 15 00:01:45,147 --> 00:01:47,607 were messages of hate or revenge. 16 00:01:47,691 --> 00:01:49,859 They were all messages of love. 17 00:01:50,194 --> 00:01:52,570 If you look for it, I've got a sneaky feeling 18 00:01:52,654 --> 00:01:56,324 you'll find that love actually is all around. 19 00:02:11,632 --> 00:02:14,801 (SINGING) I feel it in my fingers 20 00:02:14,885 --> 00:02:18,304 I feel it in my toes 21 00:02:18,388 --> 00:02:23,142 Feel it in my toes, yeah 22 00:02:23,227 --> 00:02:27,563 Love is all around me And so the... 23 00:02:28,232 --> 00:02:29,899 I'm afraid you did it again, Bill. 24 00:02:29,983 --> 00:02:31,150 (SIGHS) 25 00:02:31,235 --> 00:02:34,570 It's just, I know the old version so well, you know. 26 00:02:35,155 --> 00:02:36,989 Well, we all do. 27 00:02:37,282 --> 00:02:39,700 That's why we're making the new version. 28 00:02:39,785 --> 00:02:41,327 Right, okay, let's go. 29 00:02:42,246 --> 00:02:43,663 (MUSIC PLAYING) 30 00:02:44,957 --> 00:02:47,166 I feel it in my fingers 31 00:02:47,251 --> 00:02:48,292 In my fingers 32 00:02:48,377 --> 00:02:51,379 I feel it in my toes 33 00:02:51,588 --> 00:02:55,758 Feel it in my toes, yeah 34 00:02:56,510 --> 00:02:57,885 Love is all... 35 00:02:57,970 --> 00:03:01,764 Fuck, wank, bugger, shitting ass head and hole. 36 00:03:03,517 --> 00:03:05,643 (INHALES DEEPLY) Start again. 37 00:03:11,525 --> 00:03:13,901 I feel it in my fingers 38 00:03:13,986 --> 00:03:15,027 In my fingers 39 00:03:15,112 --> 00:03:18,197 I feel it in my toes 40 00:03:18,282 --> 00:03:22,827 Feel it in my toes, yeah 41 00:03:22,911 --> 00:03:25,204 Christmas is all around me 42 00:03:25,289 --> 00:03:26,330 All around me 43 00:03:26,415 --> 00:03:29,542 And so the feeling grows 44 00:03:29,626 --> 00:03:33,838 So the feeling grows 45 00:03:34,214 --> 00:03:36,549 It's written in the wind 46 00:03:36,633 --> 00:03:37,842 Ln the wind 47 00:03:37,926 --> 00:03:40,511 It's everywhere I go 48 00:03:40,888 --> 00:03:45,391 Everywhere I go 49 00:03:45,475 --> 00:03:47,768 So if you really love Christmas 50 00:03:47,853 --> 00:03:48,895 Love Christmas 51 00:03:48,979 --> 00:03:51,522 Come on and let it snow 52 00:03:51,607 --> 00:03:53,733 Come on and let it... 53 00:03:53,817 --> 00:03:55,943 This is shit, isn't it? 54 00:03:56,153 --> 00:03:58,821 Yep, solid gold shit, maestro. 55 00:04:22,930 --> 00:04:24,722 God, I'm so late. 56 00:04:24,806 --> 00:04:26,849 It's just round the corner. You'll make it. 57 00:04:27,142 --> 00:04:29,936 You sure you don't mind me going without you? 58 00:04:30,020 --> 00:04:32,521 No, really. I'm just feeling so rotten. 59 00:04:32,648 --> 00:04:33,940 I love you. 60 00:04:34,024 --> 00:04:35,107 I know. 61 00:04:35,192 --> 00:04:39,278 I love you even when you're sick and look disgusting. 62 00:04:39,696 --> 00:04:42,990 I know. Now, go or you will actually miss it. 63 00:04:43,075 --> 00:04:44,867 Right. 64 00:04:47,621 --> 00:04:49,121 Did I mention that I love you? 65 00:04:49,206 --> 00:04:52,083 Yes, you did. Get out, loser. 66 00:05:09,393 --> 00:05:12,103 Karen, it's me again. 67 00:05:12,187 --> 00:05:16,524 (CHUCKLES) I'm sorry, I literally don't have anyone else to talk to. 68 00:05:17,567 --> 00:05:21,153 Absolutely. Horrible moment right now, though. Can I call you back? 69 00:05:21,321 --> 00:05:22,571 Of course. 70 00:05:22,656 --> 00:05:26,450 Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died. 71 00:05:26,910 --> 00:05:28,661 (CHUCKLES) Understood. 72 00:05:28,745 --> 00:05:30,997 Bugger off, call me later. 73 00:05:35,043 --> 00:05:36,544 So what's this big news then? 74 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 We've been given our parts in the nativity play... 75 00:05:38,463 --> 00:05:39,463 (GASPS) 76 00:05:39,548 --> 00:05:41,215 and I'm the lobster. 77 00:05:41,299 --> 00:05:42,967 The lobster? Yeah. 78 00:05:43,260 --> 00:05:44,677 In the nativity play? 79 00:05:44,761 --> 00:05:46,554 Yeah. First lobster. 80 00:05:46,638 --> 00:05:50,224 There was more than one lobster present at the birth of Jesus? 81 00:05:50,308 --> 00:05:51,308 Duh. 82 00:05:56,940 --> 00:05:59,150 Best sandwiches in Britain. 83 00:06:00,610 --> 00:06:02,778 Try my lovely nuts? 84 00:06:05,115 --> 00:06:07,616 Beautiful muffin for a beautiful lady. 85 00:06:11,121 --> 00:06:13,414 Morning, my future wife. 86 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 (SIGHS) 87 00:06:31,933 --> 00:06:33,684 MAN: Okay, you can stop there. Thanks. 88 00:06:33,769 --> 00:06:36,645 I'm gonna need a couple of orange gels, please, mate. 89 00:06:36,730 --> 00:06:38,272 And by the way, he introduced me as John, 90 00:06:38,356 --> 00:06:39,857 but actually everyone calls me Jack. 91 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Fine. Nice to meet you, Jack. 92 00:06:43,195 --> 00:06:45,571 He got me right, though. I'm just Judy. 93 00:06:45,655 --> 00:06:47,448 Great, Just Judy! 94 00:06:47,532 --> 00:06:48,908 (LAUGHS) 95 00:06:52,704 --> 00:06:55,414 No surprises? No surprises. 96 00:06:55,499 --> 00:06:57,208 Not like the stag night? 97 00:06:57,292 --> 00:06:59,085 Unlike the stag night. 98 00:06:59,169 --> 00:07:01,378 Do you admit the Brazilian prostitutes were a mistake? 99 00:07:01,463 --> 00:07:02,797 I do. 100 00:07:02,881 --> 00:07:06,258 And it would've been much better if they'd not turned out to be men? 101 00:07:06,343 --> 00:07:08,344 That is true. 102 00:07:10,931 --> 00:07:13,015 Good luck, kiddo. 103 00:07:25,570 --> 00:07:26,987 (PEOPLE APPLAUDING) 104 00:07:30,951 --> 00:07:32,868 (PEOPLE CHEERING) 105 00:07:36,039 --> 00:07:38,874 REPORTERS: (SHOUTING) Prime Minister! 106 00:07:48,093 --> 00:07:49,385 (PEOPLE WHISTLlNG) 107 00:07:50,137 --> 00:07:52,138 Thank you. 108 00:07:54,015 --> 00:07:55,141 Welcome, Prime Minister. 109 00:07:55,225 --> 00:07:57,977 (EXHALES) I must work on my wave. 110 00:07:58,395 --> 00:07:59,603 How are you? 111 00:08:00,522 --> 00:08:02,648 How are you feeling? 112 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Cool. Powerful. 113 00:08:05,152 --> 00:08:07,611 Would you like to meet your household staff? 114 00:08:07,779 --> 00:08:10,406 Yes, I would like that very much indeed. 115 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 Anything to put off actually running the country. 116 00:08:15,162 --> 00:08:17,163 This is Terence. He's in charge. 117 00:08:17,247 --> 00:08:18,914 Good morning, sir. Good morning. 118 00:08:18,999 --> 00:08:20,875 I had an uncle called Terence once. 119 00:08:20,959 --> 00:08:22,501 Hated him. I think he was a pervert. 120 00:08:22,586 --> 00:08:25,045 But I very much like the look of you. 121 00:08:25,338 --> 00:08:27,506 This is Pat. Hello, Pat. 122 00:08:27,591 --> 00:08:30,009 Good morning, sir. I'm the housekeeper. 123 00:08:30,093 --> 00:08:32,636 Right. It should be a lot easier with me than with the last lot. 124 00:08:32,721 --> 00:08:35,472 No nappies, no teenagers, no scary wife. 125 00:08:35,682 --> 00:08:38,434 And this is Natalie. She's new, like you. 126 00:08:38,685 --> 00:08:40,477 Hello, Natalie. Hello, David. 127 00:08:40,854 --> 00:08:42,479 I mean, sir. 128 00:08:42,564 --> 00:08:44,648 Shit, I can't believe I've just said that. 129 00:08:44,733 --> 00:08:48,360 And now I've gone and said "shit." Twice. I'm so sorry, sir. 130 00:08:48,737 --> 00:08:50,738 It's fine, it's fine. You could've said "fuck" 131 00:08:50,864 --> 00:08:53,115 and then we'd have been in real trouble. Thank you, sir. 132 00:08:53,200 --> 00:08:56,243 I did have an awful premonition I was gonna fuck up on my first day. 133 00:08:57,746 --> 00:08:58,913 Oh, piss it! 134 00:08:58,997 --> 00:08:59,997 (LAUGHS) 135 00:09:00,373 --> 00:09:05,002 Right, I'll go get my things and then let's fix the country, shall we? 136 00:09:05,503 --> 00:09:07,379 Yeah, I can't see why not. 137 00:09:20,769 --> 00:09:22,978 It's all right. Did you see what I did? 138 00:09:23,063 --> 00:09:24,772 Yes, I did. I just went... 139 00:09:25,273 --> 00:09:26,273 Hello, there. 140 00:09:26,358 --> 00:09:27,358 I'm right over here. 141 00:09:27,442 --> 00:09:30,611 Yeah, I'm in here. Okay. Good. Thank you. 142 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 (CLEARS THROAT) 143 00:09:37,327 --> 00:09:41,538 Oh, no. That is so inconvenient. 144 00:09:45,168 --> 00:09:48,671 In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent 145 00:09:48,755 --> 00:09:51,173 and made their marriage vows to each other. 146 00:09:51,258 --> 00:09:54,677 They've declared their marriage by the giving and receiving of rings. 147 00:09:54,761 --> 00:09:58,681 I therefore proclaim that they are husband and wife. 148 00:10:00,767 --> 00:10:02,268 (ALL CHEERING) 149 00:10:02,352 --> 00:10:04,019 (ORGAN PLAYING) 150 00:10:04,521 --> 00:10:07,231 And you resisted the temptation for surprises. 151 00:10:07,315 --> 00:10:09,358 Yeah, I'm mature now. 152 00:10:19,536 --> 00:10:22,538 (SINGING) CHORUS: Love, love, love 153 00:10:24,040 --> 00:10:27,293 Love, love, love 154 00:10:29,421 --> 00:10:30,879 Did you do this? 155 00:10:32,674 --> 00:10:33,757 No. 156 00:10:33,842 --> 00:10:38,387 Love, love, love, love 157 00:10:40,682 --> 00:10:43,517 There's nothing you can do that can't be done 158 00:10:43,601 --> 00:10:44,852 Lt... 159 00:10:44,936 --> 00:10:47,980 There's nothing you can sing that can't be sung 160 00:10:49,190 --> 00:10:53,402 There's nothing you can say but you can learn how to play the game 161 00:10:53,486 --> 00:10:56,989 It's easy 162 00:10:58,491 --> 00:11:00,743 All you need is love 163 00:11:02,203 --> 00:11:03,245 (ALL LAUGHING) 164 00:11:03,330 --> 00:11:05,914 All you need is love 165 00:11:08,126 --> 00:11:12,129 All you need is love, love 166 00:11:13,006 --> 00:11:15,299 Love is all you need... 167 00:11:17,844 --> 00:11:20,137 Look, it's Pikey. 168 00:11:21,931 --> 00:11:23,098 (LAUGHING) 169 00:11:31,274 --> 00:11:33,942 Hello! What the hell are you doing here? 170 00:11:34,027 --> 00:11:37,112 I just popped over to borrow some old CDs. 171 00:11:37,197 --> 00:11:38,697 The lady of the house let you in, did she? 172 00:11:38,782 --> 00:11:39,948 Yeah. 173 00:11:40,033 --> 00:11:42,034 Lovely, obliging girl. 174 00:11:42,118 --> 00:11:43,202 Yeah. 175 00:11:43,286 --> 00:11:44,745 All right, I just thought I'd pop back 176 00:11:44,829 --> 00:11:46,288 before the reception and see if she's better. 177 00:11:46,373 --> 00:11:50,793 This is good. Listen, I've been thinking. 178 00:11:51,503 --> 00:11:53,128 I think perhaps we ought to take 179 00:11:53,213 --> 00:11:55,672 Mum out for her birthday on Friday. What do you think? 180 00:11:55,757 --> 00:11:57,466 I just feel we've been bad sons this year. 181 00:11:57,550 --> 00:12:00,386 Okay, sounds fine. A bit boring but fine. 182 00:12:00,470 --> 00:12:02,054 GIRL: Hurry up, big boy! 183 00:12:02,138 --> 00:12:05,933 I'm naked, and I want you at least twice before Jamie gets home. 184 00:12:09,187 --> 00:12:10,479 (MUSIC PLAYING) 185 00:12:11,064 --> 00:12:12,439 (LAUGHING) 186 00:12:13,400 --> 00:12:15,359 (PEOPLE CHATTERING) 187 00:12:17,112 --> 00:12:19,196 JULIET: I am so happy to see you! 188 00:12:20,490 --> 00:12:22,032 A delicious delicacy? 189 00:12:22,117 --> 00:12:23,409 No, thanks. 190 00:12:29,165 --> 00:12:31,333 Taste explosion? 191 00:12:43,471 --> 00:12:45,556 Food? No, thanks. 192 00:12:45,682 --> 00:12:49,435 Yeah, a bit dodgy, isn't it? Looks like a dead baby's finger. 193 00:12:49,519 --> 00:12:50,978 (EXCLAIMS IN DISGUST) 194 00:12:51,438 --> 00:12:53,897 (EXCLAIMS) Tastes like it, too. 195 00:12:57,694 --> 00:12:59,528 I'm Colin, by the way. 196 00:12:59,612 --> 00:13:02,156 I'm Nancy. Wicked. 197 00:13:02,240 --> 00:13:04,783 What do you do, Nancy? I'm a cook. 198 00:13:04,868 --> 00:13:06,743 Ever do weddings? Yes, I do. 199 00:13:06,828 --> 00:13:08,495 They should've asked you to do this one. 200 00:13:08,580 --> 00:13:09,997 They did. 201 00:13:10,665 --> 00:13:13,250 God, I wish you hadn't have turned it down. 202 00:13:13,334 --> 00:13:14,418 I didn't. 203 00:13:14,502 --> 00:13:16,628 (GIGGLING) Right. 204 00:13:19,382 --> 00:13:21,383 I've just worked out why I can never find true love. 205 00:13:21,468 --> 00:13:22,468 Why is that? 206 00:13:22,552 --> 00:13:25,012 English girls. They're stuck up, you see. 207 00:13:25,096 --> 00:13:27,222 And I am primarily attractive to girls 208 00:13:27,307 --> 00:13:29,808 who are, you know, cooler, game for a laugh. 209 00:13:29,893 --> 00:13:34,062 Like American girls. So I should just go to America. 210 00:13:34,439 --> 00:13:36,482 I would get a girlfriend there instantly. 211 00:13:36,566 --> 00:13:37,733 What do you think? 212 00:13:37,817 --> 00:13:39,776 I think it's crap, Colin. 213 00:13:39,861 --> 00:13:41,528 That's where you're wrong. 214 00:13:41,613 --> 00:13:44,698 American girls would seriously dig me with my cute British accent. 215 00:13:44,782 --> 00:13:46,408 You don't have a cute British accent. 216 00:13:46,493 --> 00:13:48,827 Yes, I do! I'm going to America. 217 00:13:48,912 --> 00:13:52,539 Colin, you're a lonely, ugly asshole, and you must accept it. 218 00:13:52,624 --> 00:13:55,542 Never. I am Colin, God of Sex. 219 00:13:55,627 --> 00:13:57,419 I'm just on the wrong continent, that's all. 220 00:13:57,921 --> 00:14:00,923 MAN: Bit of quiet while we finish the lighting, guys! 221 00:14:01,466 --> 00:14:03,467 I thought I was never gonna make it here today. 222 00:14:03,551 --> 00:14:05,302 The traffic was just... Unbelievable. 223 00:14:05,386 --> 00:14:07,513 Judy, could you take the top off this time? 224 00:14:07,597 --> 00:14:09,515 Lighting and camera need to know when we're actually gonna 225 00:14:09,599 --> 00:14:12,017 see the nipples and when we're not. 226 00:14:12,101 --> 00:14:15,687 Yes, okay. Right. At least it's nice and warm in here. 227 00:14:15,772 --> 00:14:17,940 Yeah. It's not always the case, is it? 228 00:14:18,066 --> 00:14:20,817 I was standing in for Brad Pitt once on Seven Years in Tibet... 229 00:14:20,902 --> 00:14:23,278 Yes, yeah. Bloody freezing. 230 00:14:23,821 --> 00:14:26,281 Sorry, guys, time's pretty tight and we have to get the actors in. 231 00:14:26,366 --> 00:14:28,534 Fine. I promise I won't look. 232 00:14:28,618 --> 00:14:29,826 (LAUGHING) 233 00:14:31,246 --> 00:14:33,747 MAN: Right, let's have another look at that one, please. 234 00:14:46,469 --> 00:14:48,720 And Jerry says if you can just put your hands on her breasts. 235 00:14:48,805 --> 00:14:50,097 All right, okay, yeah. Is that all right? 236 00:14:50,181 --> 00:14:51,431 Yes. Yeah, fine. 237 00:14:51,516 --> 00:14:53,308 I'll warm them up. 238 00:14:56,020 --> 00:14:57,854 And massage them, please. 239 00:14:57,939 --> 00:14:58,981 Right. 240 00:15:02,610 --> 00:15:03,610 (INHALES) 241 00:15:04,487 --> 00:15:06,822 It's junction 1 3 that's just murder, isn't it? 242 00:15:06,906 --> 00:15:09,199 Total gridlock this morning. 243 00:15:13,580 --> 00:15:18,166 Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. 244 00:15:18,501 --> 00:15:21,295 Some of her requests, for instance, 245 00:15:21,379 --> 00:15:26,675 that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, 246 00:15:26,759 --> 00:15:30,429 I was confident she expected me to ignore. 247 00:15:30,513 --> 00:15:33,765 But others she was pretty damn clear about. 248 00:15:35,059 --> 00:15:38,186 When she first mentioned what's about to happen, 249 00:15:39,355 --> 00:15:41,773 I said, "Over my dead body." 250 00:15:42,150 --> 00:15:45,110 And she said, "No, Daniel, over mine." 251 00:15:45,194 --> 00:15:48,363 And as usual, my darling girl 252 00:15:50,116 --> 00:15:52,326 and Sam's darling mom was right. 253 00:15:54,037 --> 00:15:58,749 So she's going to say her final farewell to you not through me but, 254 00:15:58,875 --> 00:16:03,629 inevitably, ever so coolly, 255 00:16:05,340 --> 00:16:08,884 through the immortal genius of the Bay City Rollers. 256 00:16:09,510 --> 00:16:13,680 (POP SONG PLAYING) 257 00:17:07,568 --> 00:17:08,819 Do you love him? 258 00:17:10,279 --> 00:17:12,239 What? 259 00:17:12,365 --> 00:17:15,701 No, I just thought I'd ask the blunt question in case it was the right one 260 00:17:15,785 --> 00:17:17,411 and you needed someone to talk to about it 261 00:17:17,495 --> 00:17:18,537 and no one had ever asked you, 262 00:17:18,621 --> 00:17:21,164 so you've never been able to talk about it though you might've wanted to. 263 00:17:21,249 --> 00:17:25,460 No. No. No is the answer. No. Absolutely not. 264 00:17:27,839 --> 00:17:29,798 So that's a no, then? 265 00:17:29,882 --> 00:17:31,258 Yes. 266 00:17:36,806 --> 00:17:39,641 This DJ, what do you reckon? 267 00:17:39,851 --> 00:17:42,644 The worst in history? Probably. 268 00:17:42,937 --> 00:17:45,188 I think it all hangs on the next song. 269 00:17:45,440 --> 00:17:47,065 Now here's one for the lovers. 270 00:17:47,150 --> 00:17:50,485 That's quite a few of you, I shouldn't be surprised and a half. 271 00:17:57,702 --> 00:18:01,121 He's done it, it's official. Worst DJ in the world. 272 00:18:07,378 --> 00:18:08,795 (KNOCK ON DOOR) 273 00:18:10,506 --> 00:18:12,340 Sarah's waiting for you. 274 00:18:13,342 --> 00:18:15,844 Yes, of course. 275 00:18:16,596 --> 00:18:18,764 Great, good, good. 276 00:18:19,307 --> 00:18:21,016 How are you doing, Mia? 277 00:18:21,142 --> 00:18:23,143 Are you settling in fine? Learning who to avoid? 278 00:18:23,227 --> 00:18:24,811 Absolutely. 279 00:18:27,482 --> 00:18:28,607 Harry? 280 00:18:28,691 --> 00:18:33,195 Sarah, switch off your phone and tell me exactly 281 00:18:33,529 --> 00:18:35,822 how long it is that you've been working here. 282 00:18:38,910 --> 00:18:41,745 Two years, seven months, 283 00:18:42,246 --> 00:18:44,581 three days and, I suppose, what, two hours? 284 00:18:44,665 --> 00:18:49,544 And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer? 285 00:18:50,797 --> 00:18:52,005 (LAUGHS) 286 00:18:56,093 --> 00:18:58,136 Two years, seven months, three days 287 00:18:58,221 --> 00:19:00,889 and, I suppose, an hour and 30 minutes. 288 00:19:01,140 --> 00:19:02,516 Thought as much. 289 00:19:02,600 --> 00:19:04,559 Do you think everybody knows? Yes. 290 00:19:04,936 --> 00:19:06,853 Do you think Karl knows? Yes. 291 00:19:08,064 --> 00:19:11,316 That is... That is bad news. 292 00:19:11,400 --> 00:19:14,820 I just thought that maybe the time had come 293 00:19:14,904 --> 00:19:16,613 to do something about it. 294 00:19:17,615 --> 00:19:18,990 Like what? 295 00:19:19,075 --> 00:19:21,451 Invite him out for a drink, and then after about 20 minutes, 296 00:19:21,536 --> 00:19:24,120 casually drop into the conversation the fact that you'd like to marry him 297 00:19:24,205 --> 00:19:25,205 and have lots of sex and babies. 298 00:19:25,289 --> 00:19:27,541 You know that? Yes. 299 00:19:28,709 --> 00:19:30,252 And so does Karl. 300 00:19:31,212 --> 00:19:33,171 Think about it, for all our sakes. 301 00:19:33,840 --> 00:19:35,799 It's Christmas. 302 00:19:37,593 --> 00:19:42,138 Certainly. Excellent. Will do. Thanks, boss. 303 00:19:45,142 --> 00:19:46,351 Hi, Sarah. Hi, Karl. 304 00:19:46,435 --> 00:19:47,435 Excuse me. 305 00:19:49,772 --> 00:19:51,273 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 306 00:19:53,734 --> 00:19:54,985 (CELL PHONE RINGING) 307 00:19:57,780 --> 00:20:01,241 Babe. Absolutely, fire away. 308 00:20:02,285 --> 00:20:04,703 Mia, Mia, would you turn that down? 309 00:20:06,664 --> 00:20:07,789 What is that? 310 00:20:08,374 --> 00:20:11,918 And that was the Christmas effort by the once great Billy Mack. 311 00:20:12,044 --> 00:20:14,880 Oh, dear me, how are the mighty fallen. 312 00:20:15,047 --> 00:20:16,464 I can safely put my hand up my ass and say 313 00:20:16,549 --> 00:20:20,135 that is the worst record I've heard this century... 314 00:20:20,803 --> 00:20:24,848 And, coincidentally, I believe Billy will be a guest 315 00:20:24,932 --> 00:20:27,642 on my friend Mike's show in a few minutes' time. 316 00:20:28,436 --> 00:20:30,520 Welcome back, Bill. 317 00:20:30,605 --> 00:20:33,023 So, Billy, welcome back to the airwaves. 318 00:20:33,107 --> 00:20:36,401 New Christmas single, cover of Love Is All Around. 319 00:20:36,485 --> 00:20:41,615 Except we've changed the word "love" to "Christmas." 320 00:20:41,782 --> 00:20:44,951 Yes, is that an important message to you, Bill? 321 00:20:45,119 --> 00:20:47,162 (SNORTS) Not really, Mike. 322 00:20:47,246 --> 00:20:51,875 Christmas is a time for people with someone they love in their lives. 323 00:20:51,959 --> 00:20:54,419 And that's not you? That's not me, Michael. 324 00:20:54,670 --> 00:20:58,465 When I was young and successful, I was greedy and foolish, 325 00:20:58,549 --> 00:21:02,510 and now I'm left with no one, wrinkled and alone. 326 00:21:02,887 --> 00:21:05,555 Wow. Thanks for that, Bill. For what? 327 00:21:05,640 --> 00:21:08,391 Well, for actually giving a real answer to a question. 328 00:21:08,476 --> 00:21:12,020 It doesn't often happen here at Radio Watford, I can tell you. 329 00:21:12,104 --> 00:21:14,439 Ask me anything you like, and I'll tell you the truth. 330 00:21:14,523 --> 00:21:16,107 Best shag you ever had? 331 00:21:16,192 --> 00:21:17,275 Britney Spears. 332 00:21:17,360 --> 00:21:18,360 Wow. 333 00:21:19,362 --> 00:21:20,862 No, only kidding! 334 00:21:20,947 --> 00:21:22,489 (SNORTS) She was rubbish. 335 00:21:22,573 --> 00:21:23,865 Okay, here's one. 336 00:21:23,950 --> 00:21:28,286 How do you think the new record compares to your old, classic stuff? 337 00:21:28,537 --> 00:21:31,957 Come on, Mikey, you know as well as I do the record's crap. 338 00:21:32,041 --> 00:21:33,249 (BILLY LAUGHING) 339 00:21:33,960 --> 00:21:37,003 But wouldn't it be great if number one this Christmas 340 00:21:37,088 --> 00:21:39,464 wasn't some smug teenager 341 00:21:39,548 --> 00:21:43,843 but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? 342 00:21:44,095 --> 00:21:46,137 All those young popsters come Christmas day, 343 00:21:46,222 --> 00:21:50,016 they'll be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls 344 00:21:50,267 --> 00:21:53,812 and I'll be stuck in some dingy flat with me manager, Joe, 345 00:21:53,896 --> 00:21:55,897 ugliest man in the world, 346 00:21:56,399 --> 00:22:00,193 fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off. 347 00:22:00,277 --> 00:22:05,323 So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, 348 00:22:05,992 --> 00:22:09,661 buy my festering turd of a record. 349 00:22:09,912 --> 00:22:12,872 And particularly enjoy the incredible crassness 350 00:22:12,957 --> 00:22:17,085 of the moment when we try to squeeze an extra syllable into the fourth line. 351 00:22:17,169 --> 00:22:19,671 I think you're referring to, 352 00:22:19,755 --> 00:22:22,257 "If you really love Christmas..." 353 00:22:22,341 --> 00:22:24,259 "Come on and let it snow." 354 00:22:24,343 --> 00:22:25,385 (EXCLAIMS) 355 00:22:25,469 --> 00:22:27,512 So, here it is one more time, 356 00:22:27,596 --> 00:22:30,932 the dark horse for this year's Christmas number one, 357 00:22:31,058 --> 00:22:33,852 Christmas ls All Around. Thank you, Billy. 358 00:22:33,936 --> 00:22:35,270 After this, the news. 359 00:22:35,354 --> 00:22:38,106 Is the new prime minister in trouble already? 360 00:22:44,113 --> 00:22:45,655 Okay. What's next? 361 00:22:45,740 --> 00:22:46,906 The President's visit. 362 00:22:46,991 --> 00:22:50,577 Yes, yes. I fear this is going to be a difficult one to play. 363 00:22:50,661 --> 00:22:51,786 Alex. 364 00:22:52,163 --> 00:22:54,581 There's a very strong feeling in the party 365 00:22:54,665 --> 00:22:56,499 we mustn't allow ourselves to be bullied 366 00:22:56,584 --> 00:22:57,792 from pillar to post like the last government. 367 00:22:57,877 --> 00:22:58,918 ALL: Hear, hear. 368 00:22:59,003 --> 00:23:01,421 This is our first really important test. 369 00:23:01,505 --> 00:23:03,048 Let's take a stand. 370 00:23:03,132 --> 00:23:08,011 Right. Right. I understand that, but I have decided 371 00:23:09,472 --> 00:23:11,431 not to. Not this time. 372 00:23:11,724 --> 00:23:13,391 We will, of course, try to be clever. 373 00:23:13,476 --> 00:23:16,061 But let's not forget that America is the most powerful country in the world. 374 00:23:16,145 --> 00:23:18,521 I'm not going to act like a petulant child. 375 00:23:20,941 --> 00:23:22,233 Right, who do you have to screw around here 376 00:23:22,318 --> 00:23:24,611 to get a cup of tea and a chocolate biscuit? 377 00:23:24,695 --> 00:23:25,862 (ALL LAUGHING) 378 00:23:31,660 --> 00:23:32,786 Right. 379 00:23:33,788 --> 00:23:35,038 (KNOCK ON DOOR) 380 00:23:35,122 --> 00:23:36,331 Yeah, come in. 381 00:23:41,504 --> 00:23:46,341 These have just come through from the treasury and these are for you. 382 00:23:47,551 --> 00:23:49,135 Excellent. Thanks a lot. 383 00:23:49,678 --> 00:23:51,679 I was hoping you'd win, 384 00:23:51,764 --> 00:23:53,431 not that I wouldn't have been nice to the other bloke, too. 385 00:23:53,516 --> 00:23:56,142 Just always given him the boring biscuits with no chocolate. 386 00:23:56,227 --> 00:23:57,310 (LAUGHS) 387 00:23:57,394 --> 00:23:59,270 Thanks very much. Thanks... 388 00:24:00,940 --> 00:24:03,024 Natalie. 389 00:24:07,571 --> 00:24:12,283 God, come on, get a grip. You're the prime minister, for God's sake. 390 00:24:14,870 --> 00:24:17,122 So what do you reckon to our new prime minister then? 391 00:24:17,206 --> 00:24:21,501 I like him. I can't understand why he's not married, though. 392 00:24:21,627 --> 00:24:24,796 You know the type, he's married to his job. 393 00:24:24,880 --> 00:24:27,966 Either that or gay as a picnic basket. 394 00:24:28,134 --> 00:24:31,386 Excuse me, Judy, if you could just lower the nipples 395 00:24:31,470 --> 00:24:32,637 and cheat them a bit to the left? 396 00:24:32,721 --> 00:24:33,847 Okay. 397 00:24:37,643 --> 00:24:39,978 I have to say, Judy, this is a real pleasure. 398 00:24:40,062 --> 00:24:43,690 It's lovely to find someone I can actually chat to. 399 00:24:43,899 --> 00:24:45,900 Thank you. Well, you know... 400 00:24:46,068 --> 00:24:47,610 And ditto. Thank you. 401 00:24:47,736 --> 00:24:49,404 And the move again, please, Judy. 402 00:24:50,156 --> 00:24:51,447 Sorry. God, sorry. 403 00:24:51,532 --> 00:24:52,574 Are you all right? Yeah, fine. 404 00:24:55,703 --> 00:24:57,579 Exciting news! 405 00:24:57,663 --> 00:24:58,663 What? 406 00:24:58,747 --> 00:25:02,208 I've bought a ticket to the States. I'm off in three weeks. 407 00:25:02,293 --> 00:25:03,668 No. Yes! 408 00:25:03,752 --> 00:25:06,713 To a fantastic place called Wisconsin. 409 00:25:06,797 --> 00:25:07,797 No! 410 00:25:07,923 --> 00:25:11,509 (HORN HONKING) Yes! Wisconsin babes, here comes Sir Colin! 411 00:25:11,594 --> 00:25:16,139 No, Col! There are a few babes in America, I grant you, 412 00:25:16,223 --> 00:25:18,892 but they're already going out with rich, attractive guys. 413 00:25:18,976 --> 00:25:21,853 Tone, you're just jealous. 414 00:25:21,937 --> 00:25:25,899 You know perfectly well that any bar anywhere in America 415 00:25:25,983 --> 00:25:30,361 contains 1 0 girls more beautiful and more likely to have sex with me 416 00:25:30,446 --> 00:25:31,905 than the whole of the United Kingdom. 417 00:25:31,989 --> 00:25:34,991 That is total bollocks. You've actually gone mad now. 418 00:25:35,075 --> 00:25:40,038 No, I'm wise. Stateside I am Prince William without the weird family. 419 00:25:40,164 --> 00:25:41,789 No, Colin, no! 420 00:25:41,874 --> 00:25:43,583 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) Yes! 421 00:25:43,751 --> 00:25:45,293 (SPEAKING GERMAN) Ja, darling! 422 00:25:45,377 --> 00:25:48,755 Right, the Christmas party, not my favorite night of the year 423 00:25:48,839 --> 00:25:51,341 and your unhappy job to organize. 424 00:25:51,592 --> 00:25:52,717 Tell me. 425 00:25:52,801 --> 00:25:54,344 It's basic, really. 426 00:25:54,428 --> 00:25:58,389 Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole 427 00:25:58,474 --> 00:26:02,310 and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled. 428 00:26:02,770 --> 00:26:04,729 Wives and family and stuff? 429 00:26:04,813 --> 00:26:06,898 Yeah. I mean, not children. 430 00:26:06,982 --> 00:26:10,443 But their wives and girlfriends, et cetera. 431 00:26:10,527 --> 00:26:13,404 Oh, Christ, you haven't got some horrible six-foot, 432 00:26:13,489 --> 00:26:16,324 tight-T-shirt-wearing boyfriend you'll be bringing, have you? 433 00:26:16,408 --> 00:26:21,079 No. I'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed. 434 00:26:22,706 --> 00:26:23,831 Really? 435 00:26:25,334 --> 00:26:26,334 Right. 436 00:26:36,679 --> 00:26:39,013 He now spends all the time in his room. 437 00:26:39,098 --> 00:26:40,556 I mean, he'll be up there now. 438 00:26:40,641 --> 00:26:43,893 That's nothing unusual about that. My horrid son... 439 00:26:43,978 --> 00:26:45,103 Bernard? Bernard. 440 00:26:45,187 --> 00:26:48,940 Stays in his room all the time. Thank goodness. 441 00:26:49,024 --> 00:26:51,651 Yeah, but, Karen, this is all the time. 442 00:26:53,445 --> 00:26:56,739 I'm afraid that there's something really wrong, you know? 443 00:26:57,616 --> 00:26:59,117 I mean, clearly it's about his mom, 444 00:26:59,201 --> 00:27:04,289 but, Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all I know. 445 00:27:05,124 --> 00:27:06,624 KAREN: At the age of 1 1? 446 00:27:06,709 --> 00:27:09,002 DANIEL: Well, maybe not his eyeballs, then. 447 00:27:09,086 --> 00:27:11,045 Maybe just his veins. 448 00:27:11,130 --> 00:27:13,047 You see, the problem is it was his mom 449 00:27:13,132 --> 00:27:15,717 who always used to talk to him, you know, and... 450 00:27:17,052 --> 00:27:20,346 I don't know, this whole stepfather thing 451 00:27:20,431 --> 00:27:24,642 seems suddenly to somehow matter like it never did before. 452 00:27:24,727 --> 00:27:29,397 Listen, it was always going to be a totally shit time. 453 00:27:29,732 --> 00:27:30,898 Just be patient. 454 00:27:32,276 --> 00:27:34,652 And maybe check the room for needles. 455 00:27:34,737 --> 00:27:37,238 And then when he sometimes does come out, 456 00:27:37,323 --> 00:27:39,407 it's obvious he's been crying. 457 00:27:44,038 --> 00:27:45,288 (CRYING) 458 00:27:48,792 --> 00:27:52,253 It's just such a ridiculous waste. 459 00:27:52,671 --> 00:27:55,757 And now if it's going to ruin Sam's life as well... 460 00:27:57,092 --> 00:27:58,551 I just don't know. 461 00:28:00,304 --> 00:28:04,432 Get a grip. People hate sissies. 462 00:28:04,933 --> 00:28:07,643 No one's ever gonna shag you if you cry all the time. 463 00:28:08,312 --> 00:28:11,147 Yeah. Absolutely. 464 00:28:11,273 --> 00:28:13,274 Helpful. 465 00:28:21,116 --> 00:28:25,119 So, what's the problem, Samuel? 466 00:28:26,747 --> 00:28:31,292 Is it just Mom or is it something else? 467 00:28:33,128 --> 00:28:35,171 Maybe school? 468 00:28:36,215 --> 00:28:38,132 Are you being bullied? 469 00:28:39,593 --> 00:28:41,677 Or is it something worse? 470 00:28:43,597 --> 00:28:45,973 Can you give me any clues at all? 471 00:28:47,351 --> 00:28:49,435 You really want to know? 472 00:28:49,520 --> 00:28:50,895 I really want to know. 473 00:28:50,979 --> 00:28:53,398 Even though you won't be able to do anything to help? 474 00:28:53,482 --> 00:28:55,942 Even if that's the case, yeah. 475 00:28:57,903 --> 00:29:00,363 Okay. Well... 476 00:29:01,532 --> 00:29:04,117 Truth is, actually, 477 00:29:05,327 --> 00:29:06,536 I'm in love. 478 00:29:07,329 --> 00:29:08,913 Sorry? 479 00:29:09,081 --> 00:29:11,666 I know I should be thinking about Mom all the time and I am, 480 00:29:11,750 --> 00:29:13,418 but the truth is I'm in love. 481 00:29:13,502 --> 00:29:16,129 I was before she died, and there's nothing I can do about it. 482 00:29:16,213 --> 00:29:17,672 (LAUGHS) 483 00:29:17,756 --> 00:29:21,092 Aren't you a bit young to be in love? 484 00:29:21,176 --> 00:29:22,176 No. 485 00:29:22,261 --> 00:29:25,012 Well, okay, well... 486 00:29:26,849 --> 00:29:29,350 I mean, I'm a little relieved. 487 00:29:30,477 --> 00:29:32,437 Why? Because I 488 00:29:32,521 --> 00:29:34,522 thought it would be something worse. 489 00:29:35,149 --> 00:29:38,025 Worse than the total agony of being in love? 490 00:29:40,946 --> 00:29:44,532 No, you're right. Total agony. 491 00:30:22,696 --> 00:30:23,946 Night, Sarah. 492 00:30:24,031 --> 00:30:25,031 Night, Karl. 493 00:30:29,578 --> 00:30:30,828 (CELL PHONE RINGING) 494 00:30:34,917 --> 00:30:36,918 Yeah, absolutely. 495 00:30:38,337 --> 00:30:39,962 Free as a bird. Fire away. 496 00:31:11,870 --> 00:31:13,955 Alone again. 497 00:31:15,290 --> 00:31:16,415 Naturally. 498 00:31:17,125 --> 00:31:18,417 I'll deal with it. 499 00:31:18,502 --> 00:31:19,627 All right. 500 00:31:21,338 --> 00:31:23,297 Natalie. Sir. 501 00:31:26,260 --> 00:31:28,928 Thanks. Natalie. 502 00:31:31,848 --> 00:31:34,559 I'm starting to feel 503 00:31:36,395 --> 00:31:39,855 uncomfortable about us working in such close proximity every day 504 00:31:39,940 --> 00:31:41,190 and me knowing so little about you. 505 00:31:41,275 --> 00:31:44,443 It seems... Lt seems elitist and wrong. 506 00:31:45,070 --> 00:31:46,821 Well, there's not much to know. 507 00:31:47,155 --> 00:31:50,449 Well, where do you live, for instance? 508 00:31:50,659 --> 00:31:52,743 Wandsworth. The dodgy end. 509 00:31:53,328 --> 00:31:56,539 My sister lives in Wandsworth. Yeah. 510 00:31:57,666 --> 00:32:00,001 So which exactly is the dodgy end? 511 00:32:00,335 --> 00:32:01,877 Right at the end of the High Street, 512 00:32:01,962 --> 00:32:03,838 Harris Street, near the Queen's Head. 513 00:32:04,214 --> 00:32:06,257 Yeah, yeah, that is dodgy. 514 00:32:06,675 --> 00:32:11,178 And you live with your husband? Boyfriend? 515 00:32:12,222 --> 00:32:14,098 Three illegitimate but charming children? 516 00:32:14,182 --> 00:32:15,182 No. 517 00:32:15,267 --> 00:32:16,934 I've just split up with my boyfriend, actually, 518 00:32:17,019 --> 00:32:19,645 so I'm back with my mom and dad for a while. 519 00:32:21,398 --> 00:32:22,690 Sorry. 520 00:32:22,774 --> 00:32:24,442 No, it's fine. 521 00:32:24,526 --> 00:32:28,446 I'm well shot of him. He said I was getting fat. 522 00:32:28,530 --> 00:32:29,614 I beg your pardon? 523 00:32:29,698 --> 00:32:33,367 He said no one's gonna fancy a girl with thighs the size of big tree trunks. 524 00:32:33,785 --> 00:32:36,370 Not a nice guy, actually, in the end. 525 00:32:38,040 --> 00:32:40,041 No. 526 00:32:42,377 --> 00:32:43,711 (SNICKERS) 527 00:32:47,215 --> 00:32:49,300 You know, 528 00:32:49,926 --> 00:32:52,970 being prime minister, I could just have him murdered. 529 00:32:53,055 --> 00:32:54,138 (CHUCKLES) 530 00:32:54,222 --> 00:32:56,515 Thank you, sir. I'll think about it. 531 00:32:57,100 --> 00:33:00,645 Do. The SAS are absolutely charming. 532 00:33:00,729 --> 00:33:04,565 Ruthless, trained killers are just a phone call away. 533 00:33:10,405 --> 00:33:12,406 Oh, God. 534 00:33:15,118 --> 00:33:17,161 Did you have this kind of problem? 535 00:33:19,706 --> 00:33:22,083 Yeah, course you did, you saucy minx. 536 00:33:22,501 --> 00:33:25,753 So, let's go. We can definitely crack this. 537 00:33:26,088 --> 00:33:28,381 Remember, I was a kid once, too. 538 00:33:28,715 --> 00:33:32,843 So, come on, it's someone at school. Right? 539 00:33:32,928 --> 00:33:34,595 Yeah. Good, good. 540 00:33:34,680 --> 00:33:37,890 And what does she, he, feel about you? 541 00:33:37,974 --> 00:33:40,810 She doesn't even know my name. 542 00:33:40,936 --> 00:33:43,562 And even if she did, she'd despise me. 543 00:33:43,897 --> 00:33:46,107 She's the coolest girl in school, 544 00:33:46,274 --> 00:33:48,359 and everyone worships her because she's heaven. 545 00:33:50,570 --> 00:33:52,947 Good. Good. 546 00:33:54,282 --> 00:33:59,036 (SIGHS) Well, basically you're fucked, aren't you? 547 00:34:02,290 --> 00:34:03,624 (PEOPLE CHEERING) 548 00:34:05,293 --> 00:34:07,753 Hi there, and welcome back. 549 00:34:07,838 --> 00:34:10,047 So, Billy, three weeks till Christmas, 550 00:34:10,132 --> 00:34:12,341 looks like the real competition is gonna be Blue. 551 00:34:12,426 --> 00:34:14,844 Yeah, I saw them on the show last week. 552 00:34:14,928 --> 00:34:16,721 They weren't very nice about my record. 553 00:34:16,805 --> 00:34:18,347 No. Little scamps. 554 00:34:18,432 --> 00:34:19,432 (LAUGHING) 555 00:34:19,516 --> 00:34:22,768 But very, very talented musicians. 556 00:34:23,478 --> 00:34:26,856 Yeah. Billy, I understand you've got a prize for our competition winners. 557 00:34:26,940 --> 00:34:32,570 Yes, I have, Ant or Dec. It's a personalized felt-tip pen. 558 00:34:32,904 --> 00:34:34,280 Great. 559 00:34:34,364 --> 00:34:38,033 It's brilliant. Lt even writes on glass, 560 00:34:38,452 --> 00:34:40,578 so if you've got a framed picture, 561 00:34:40,662 --> 00:34:42,913 like, for instance, this one of Blue, 562 00:34:42,998 --> 00:34:44,999 you can just write on it. 563 00:34:57,804 --> 00:34:58,804 (KIDS SNICKERING) 564 00:34:58,889 --> 00:35:01,390 DEC: A lot of kids watching, Billy. 565 00:35:01,475 --> 00:35:02,516 BILLY: Yeah. 566 00:35:03,268 --> 00:35:05,770 Hiya, kids. 567 00:35:05,854 --> 00:35:09,106 Here's an important message from your Uncle Bill. 568 00:35:09,274 --> 00:35:11,358 Don't buy drugs. 569 00:35:13,653 --> 00:35:16,322 Become a pop star and they give you them for free. 570 00:35:16,448 --> 00:35:18,949 (CROWD GASPING) And I do believe it's a commercial break. 571 00:35:19,034 --> 00:35:21,452 Thank goodness. We'll see you soon. Bye-bye. 572 00:35:21,536 --> 00:35:23,037 (CROWD CHEERING) 573 00:35:30,545 --> 00:35:31,879 (LAUGHING) 574 00:35:34,299 --> 00:35:35,716 Look at him! 575 00:35:35,801 --> 00:35:37,676 Just a minute. 576 00:35:37,761 --> 00:35:40,346 Actually, they're not funny. They're art. 577 00:35:41,556 --> 00:35:43,057 (ALL LAUGHING) 578 00:35:44,851 --> 00:35:47,353 Okay, let's say Thursday, my place. 579 00:35:47,687 --> 00:35:49,814 Great. But for now I've got Juliet on the other line. 580 00:35:49,898 --> 00:35:51,941 Can I patch you through? She wants to ask you a favor. 581 00:35:52,400 --> 00:35:53,859 (SIGHS) Okay, fine. 582 00:35:53,944 --> 00:35:57,071 Thanks and be nice. 583 00:35:57,155 --> 00:35:58,572 I'm always nice. 584 00:35:58,657 --> 00:36:02,076 You know what I mean, Marky, be friendly. 585 00:36:02,244 --> 00:36:04,078 I'm always... JULIET: Mark? 586 00:36:04,746 --> 00:36:07,540 Hi. How was the honeymoon? 587 00:36:07,791 --> 00:36:10,501 It was great. And thanks for the gorgeous sendoff. 588 00:36:10,961 --> 00:36:12,253 So, what can I do for you? 589 00:36:12,337 --> 00:36:14,088 It's only a tiny favor. 590 00:36:14,172 --> 00:36:17,049 I've just tried the wedding video, and it's a complete disaster. 591 00:36:17,133 --> 00:36:19,051 It's come out all blue and wibbly. 592 00:36:19,135 --> 00:36:20,177 I'm sorry. 593 00:36:20,262 --> 00:36:22,304 I remember you filming a lot in the day 594 00:36:22,389 --> 00:36:23,889 and I just wondered if I could look at your stuff. 595 00:36:24,266 --> 00:36:26,183 No, look, to be honest, I didn't really... 596 00:36:26,268 --> 00:36:29,395 Please. All I want is just one shot of me in a wedding dress 597 00:36:29,521 --> 00:36:30,813 that isn't bright turquoise. 598 00:36:31,606 --> 00:36:34,275 Okay, I'll have a look, but to be honest, I'm pretty sure I wiped it, 599 00:36:34,359 --> 00:36:36,151 so don't get any hopes up. 600 00:36:36,236 --> 00:36:37,486 Must go. 601 00:36:43,702 --> 00:36:46,245 Any progress with our matchmaking plans? 602 00:36:46,329 --> 00:36:50,374 No. I've done fuck-all and never will because he's too good for me. 603 00:36:50,458 --> 00:36:52,459 How true. 604 00:36:54,421 --> 00:36:55,838 (CELL PHONE RINGING) SARAH: Stop. 605 00:36:55,922 --> 00:36:58,048 And, of course, your mobile goes. 606 00:36:59,384 --> 00:37:02,011 Hello. Hi. How you doing? 607 00:37:03,013 --> 00:37:04,847 So, how's the Christmas party going? 608 00:37:04,931 --> 00:37:05,973 Good. 609 00:37:06,057 --> 00:37:08,267 Think I've found a venue. Friend of mine works there. 610 00:37:08,351 --> 00:37:10,060 What's it like? 611 00:37:10,145 --> 00:37:11,562 Good. Good. 612 00:37:11,813 --> 00:37:16,817 It's an art gallery. Full of dark corners for doing dark deeds. 613 00:37:18,945 --> 00:37:19,945 (CHUCKLES) 614 00:37:20,447 --> 00:37:21,488 Right. 615 00:37:22,657 --> 00:37:24,909 Good. Well, I suppose I should 616 00:37:24,993 --> 00:37:26,660 take a look at it or something. 617 00:37:27,120 --> 00:37:29,163 You should. 618 00:37:36,588 --> 00:37:38,255 (TYPEWRITER CLACKING) 619 00:37:39,424 --> 00:37:40,716 (BELL TINKLES) 620 00:37:47,349 --> 00:37:50,267 (BOTH SPEAKING FRENCH) 621 00:37:50,352 --> 00:37:54,188 Welcome back. And this year you bring a lady guest? 622 00:37:54,314 --> 00:37:57,358 No. There's a change of situation. Just me. 623 00:37:57,692 --> 00:37:59,902 Am I sad or not sad? 624 00:37:59,986 --> 00:38:01,654 I think you're not surprised. 625 00:38:01,738 --> 00:38:03,614 And you stay here till Christmas? 626 00:38:03,698 --> 00:38:04,698 Yeah, yeah. 627 00:38:04,783 --> 00:38:09,787 Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house. 628 00:38:10,163 --> 00:38:12,539 This is Aurelia. 629 00:38:16,461 --> 00:38:19,129 (SPEAKING FRENCH) 630 00:38:19,547 --> 00:38:22,216 (MUMBLING IN FRENCH) 631 00:38:24,844 --> 00:38:28,973 Unfortunately, she cannot speak French, just like you. 632 00:38:29,391 --> 00:38:31,183 She's Portuguese. 633 00:38:32,268 --> 00:38:35,062 (MUMBLING IN ITALIAN) 634 00:38:36,690 --> 00:38:38,774 (SPEAKING IN ITALIAN AND SPANISH) 635 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 I think she's 1 0 years too young to remember 636 00:38:42,487 --> 00:38:44,655 there was a footballer called Eusebio. 637 00:38:44,739 --> 00:38:46,991 And "molto bueno" is Spanish. 638 00:38:47,158 --> 00:38:48,701 Right. Right. 639 00:38:48,827 --> 00:38:51,578 Anyway, it's nice to meet you and... 640 00:38:52,205 --> 00:38:54,331 Perhaps you can drive her home at the end of her work? 641 00:38:54,416 --> 00:38:55,457 Absolutely, yes. 642 00:38:55,542 --> 00:38:57,835 (BLABBERING) 643 00:38:58,253 --> 00:39:00,421 Which is what? Turkish? 644 00:39:08,430 --> 00:39:13,517 (SPEAKING ITALIAN) 645 00:39:22,610 --> 00:39:25,154 No, right. Silence is golden. 646 00:39:27,282 --> 00:39:29,408 As the Tremeloes said. 647 00:39:31,494 --> 00:39:34,329 Clever guys, although I think the original version 648 00:39:34,414 --> 00:39:38,167 was by Frankie Valli & the Four Seasons. 649 00:39:38,501 --> 00:39:40,252 Great band. 650 00:39:40,336 --> 00:39:41,920 (HIGH-PITCHED HUMMING) 651 00:39:42,964 --> 00:39:44,381 Shut up. 652 00:39:46,176 --> 00:39:47,593 (PEOPLE CHEERING) 653 00:39:52,223 --> 00:39:53,766 (PEOPLE APPLAUDING) 654 00:39:56,061 --> 00:39:57,811 REPORTERS: Mr. President! 655 00:39:59,314 --> 00:40:00,439 MAN: Over here, sir! 656 00:40:00,523 --> 00:40:02,024 What will you be talking about? 657 00:40:05,028 --> 00:40:06,403 Mr. President, welcome. 658 00:40:06,488 --> 00:40:07,738 It's a pleasure to meet you. 659 00:40:07,822 --> 00:40:09,031 Come on through. 660 00:40:09,115 --> 00:40:10,491 I'm sorry your wife couldn't make it, by the way. 661 00:40:10,575 --> 00:40:13,660 So is she. Although she would have been kind of lonely, I'm sure. 662 00:40:14,037 --> 00:40:18,373 Yes. Pathetic, isn't it? Just never been able to tie a girl down. 663 00:40:19,000 --> 00:40:21,376 Not sure that politics and dating really go together. 664 00:40:21,461 --> 00:40:24,296 Really? I've never found that. 665 00:40:24,380 --> 00:40:26,381 Yeah, well, the difference is you're still sickeningly handsome, 666 00:40:26,466 --> 00:40:29,134 whereas I look increasingly like my Aunt Mildred. 667 00:40:29,511 --> 00:40:31,095 Very jealous of your plane, by the way. 668 00:40:31,179 --> 00:40:33,931 Thank you. We love that thing, I'll tell you. 669 00:40:34,015 --> 00:40:35,933 Natalie. Hi. 670 00:40:36,017 --> 00:40:38,519 Morning, ma'am. How's your day so far? 671 00:40:39,020 --> 00:40:40,020 (GIGGLES) 672 00:40:40,438 --> 00:40:41,772 Excellent. 673 00:40:43,858 --> 00:40:44,900 (SIGHS) 674 00:40:44,984 --> 00:40:47,861 My goodness, that's a pretty little son of a bitch, right there. 675 00:40:47,946 --> 00:40:49,905 Did you see those pipes? 676 00:40:50,198 --> 00:40:53,367 Yeah, yeah, she's terrific at her job. 677 00:40:53,868 --> 00:40:58,163 No, absolutely not. We cannot and will not consult on that, either. 678 00:40:58,248 --> 00:41:00,082 That is unexpected. 679 00:41:00,458 --> 00:41:02,543 Well, it shouldn't be. 680 00:41:02,627 --> 00:41:05,671 The last administration made it perfectly clear. 681 00:41:06,047 --> 00:41:08,215 We're just being consistent with their policies. 682 00:41:08,299 --> 00:41:11,051 Well, with all respect, sir, they were bad policies. 683 00:41:11,803 --> 00:41:13,137 All right, thanks, Alex. 684 00:41:13,221 --> 00:41:18,892 I don't think we're making progress here. Let's move on, shall we? 685 00:41:21,479 --> 00:41:24,898 Well, now, that was an interesting day. 686 00:41:26,651 --> 00:41:28,193 Sorry if our line was firm, 687 00:41:28,278 --> 00:41:30,279 but there's no point in tiptoeing around today, 688 00:41:30,363 --> 00:41:33,073 then just disappointing you for four years. 689 00:41:33,533 --> 00:41:36,326 I mean, I have plans and I plan to see them through. 690 00:41:36,411 --> 00:41:39,329 Absolutely. Now, there is one final thing I think we should look at. 691 00:41:39,414 --> 00:41:42,499 It's very close to my heart. Just give me a second. 692 00:41:42,750 --> 00:41:45,127 I'll give you anything you ask for. 693 00:41:45,420 --> 00:41:48,422 As long as it's not something I don't wanna give. 694 00:41:53,469 --> 00:41:55,137 Hi. 695 00:41:55,221 --> 00:41:57,222 Pathetic. 696 00:42:18,286 --> 00:42:19,620 It's great Scotch. 697 00:42:21,623 --> 00:42:24,291 I'll... I'll be going, then. 698 00:42:26,836 --> 00:42:28,712 Natalie, 699 00:42:29,088 --> 00:42:32,132 I hope to see much more of you as our two great countries 700 00:42:32,217 --> 00:42:33,800 work toward a better future. 701 00:42:34,636 --> 00:42:35,802 Thank you, sir. 702 00:42:47,148 --> 00:42:48,815 (CAMERAS CLICKING) 703 00:42:53,279 --> 00:42:54,988 Yes, Peter. 704 00:42:55,073 --> 00:42:57,199 Mr. President, has it been a good visit? 705 00:42:57,825 --> 00:43:00,452 Very satisfactory indeed. 706 00:43:00,536 --> 00:43:02,996 We got what we came for, 707 00:43:03,706 --> 00:43:06,750 and our special relationship is still very special. 708 00:43:06,834 --> 00:43:09,169 And, Prime Minister? 709 00:43:09,796 --> 00:43:11,630 I love that word "relationship." 710 00:43:11,714 --> 00:43:13,882 Covers all manner of sins, doesn't it? 711 00:43:14,342 --> 00:43:18,011 I fear that this has become a bad relationship, 712 00:43:19,055 --> 00:43:23,016 a relationship based on the President taking exactly what he wants 713 00:43:23,268 --> 00:43:28,146 and casually ignoring all those things that really matter to 714 00:43:31,150 --> 00:43:33,068 Britain. 715 00:43:33,152 --> 00:43:37,114 We may be a small country, but we're a great one, too. 716 00:43:37,949 --> 00:43:40,659 The country of Shakespeare, Churchill, The Beatles, 717 00:43:40,743 --> 00:43:42,452 Sean Connery, Harry Potter. 718 00:43:42,537 --> 00:43:43,912 (PEOPLE LAUGHING) 719 00:43:43,997 --> 00:43:49,376 David Beckham's right foot. David Beckham's left foot, come to that. 720 00:43:49,836 --> 00:43:53,547 And a friend who bullies us is no longer a friend. 721 00:43:53,798 --> 00:43:57,050 And since bullies only respond to strength, from now onward, 722 00:43:57,719 --> 00:44:00,804 I will be prepared to be much stronger. 723 00:44:00,888 --> 00:44:02,681 And the President should be prepared for that. 724 00:44:03,016 --> 00:44:04,474 (REPORTERS CLAMORING) 725 00:44:14,068 --> 00:44:16,069 Mr. President! 726 00:44:20,825 --> 00:44:21,825 Joe. 727 00:44:22,493 --> 00:44:24,619 It's your sister on line four. 728 00:44:26,080 --> 00:44:27,414 All right. 729 00:44:28,124 --> 00:44:30,709 Yes, I'm very busy and important. How can I help you? 730 00:44:30,793 --> 00:44:32,836 Have you gone completely insane? 731 00:44:33,046 --> 00:44:34,504 You can't be sensible all the time. 732 00:44:34,589 --> 00:44:36,340 You can if you're prime minister. 733 00:44:36,424 --> 00:44:38,592 Oh, dear, it's the Chancellor of the Exchequer on the other line. 734 00:44:38,676 --> 00:44:39,843 No, it isn't! I'll call you back. 735 00:44:39,927 --> 00:44:40,927 No, you won't! 736 00:44:43,014 --> 00:44:44,181 (MUSIC PLAYING) 737 00:44:44,265 --> 00:44:46,183 The trouble with being the prime minister's sister is 738 00:44:46,267 --> 00:44:49,353 it does put your life into rather harsh perspective. 739 00:44:50,188 --> 00:44:53,357 What did my brother do today? He stood up and fought for his country. 740 00:44:53,441 --> 00:44:57,736 And what did I do? I made a papier-mâché lobster head. 741 00:44:57,945 --> 00:45:00,489 What is this we're listening to? 742 00:45:00,656 --> 00:45:02,783 Joni Mitchell. 743 00:45:02,992 --> 00:45:05,786 I can't believe you still listen to Joni Mitchell. 744 00:45:06,120 --> 00:45:09,456 I love her and true love lasts a lifetime. 745 00:45:10,958 --> 00:45:12,709 Joni Mitchell is the woman who taught 746 00:45:12,794 --> 00:45:15,879 your cold English wife how to feel. 747 00:45:15,963 --> 00:45:17,005 Did she? Well, that's good. 748 00:45:17,090 --> 00:45:19,299 I must write to her sometime and say thanks. 749 00:45:21,636 --> 00:45:23,970 Now, which doll should we give Daisy's little friend Emily? 750 00:45:24,055 --> 00:45:25,639 The one that looks like a transvestite 751 00:45:25,723 --> 00:45:28,100 or the one that looks like a dominatrix? 752 00:45:28,434 --> 00:45:29,434 (BELL TOLLING) 753 00:45:29,519 --> 00:45:32,562 WOMAN ON RADIO: It's almost enough to make you feel patriotic, 754 00:45:32,647 --> 00:45:34,898 so here's one for our ass-kicking prime minister. 755 00:45:34,982 --> 00:45:36,400 I think he'll enjoy this. 756 00:45:36,484 --> 00:45:39,152 A golden oldie for a golden oldie. 757 00:45:39,695 --> 00:45:42,155 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 758 00:46:29,203 --> 00:46:31,037 Yeah... 759 00:46:31,372 --> 00:46:33,039 Mary, I've been thinking, 760 00:46:33,166 --> 00:46:36,460 can we move the Japanese ambassador to 4:00 tomorrow? 761 00:46:36,544 --> 00:46:37,544 Certainly, sir. 762 00:46:37,628 --> 00:46:39,546 Terrific. Thanks so much. 763 00:46:48,181 --> 00:46:49,848 Would you like the last... 764 00:46:49,932 --> 00:46:51,933 (IN PORTUGUESE) 765 00:46:54,479 --> 00:46:56,480 That's all right, more for me. 766 00:46:56,564 --> 00:46:58,773 (IN PORTUGUESE) 767 00:47:00,401 --> 00:47:02,986 I'm very lucky I've got one of those constitutions 768 00:47:03,070 --> 00:47:04,613 where I never put on weight. 769 00:47:04,906 --> 00:47:06,406 (CELL PHONE RINGING) 770 00:47:07,325 --> 00:47:08,492 Hello. 771 00:47:08,576 --> 00:47:10,243 (RINGING CONTINUES) 772 00:47:17,919 --> 00:47:20,212 Sorry. 773 00:47:23,925 --> 00:47:25,383 Hello? 774 00:47:41,400 --> 00:47:42,692 Thank you. 775 00:47:42,777 --> 00:47:44,277 (SPEAKING PORTUGUESE) 776 00:47:44,987 --> 00:47:46,613 No. Hold on. 777 00:47:46,906 --> 00:47:49,574 God, it's half the book. No. 778 00:47:49,659 --> 00:47:52,953 Just leave them, please! They're not important. 779 00:47:53,162 --> 00:47:55,789 They're not worth it! 780 00:47:56,123 --> 00:47:58,250 Stop! Stop. 781 00:47:59,001 --> 00:48:00,001 (MOANS) 782 00:48:02,713 --> 00:48:04,798 It's all just rubbish. 783 00:48:06,676 --> 00:48:08,760 Just leave it. 784 00:48:20,815 --> 00:48:22,482 God, she's in. 785 00:48:24,151 --> 00:48:27,737 Right. And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too. 786 00:48:28,906 --> 00:48:30,949 (IN PORTUGUESE) 787 00:48:34,787 --> 00:48:36,997 Fuck, it's freezing! Fuck! 788 00:48:37,832 --> 00:48:39,666 (IN PORTUGUESE) 789 00:48:41,377 --> 00:48:44,045 It's not worth it. This isn't bloody Shakespeare. 790 00:48:44,505 --> 00:48:47,007 (IN PORTUGUESE) 791 00:48:48,884 --> 00:48:50,176 Just stop. Stop. 792 00:48:51,053 --> 00:48:53,179 (IN PORTUGUESE) 793 00:48:53,598 --> 00:48:55,098 I really must do copies. 794 00:48:56,684 --> 00:48:58,768 There'd better not be eels in here. I can't stand eels. 795 00:48:58,894 --> 00:49:01,021 (IN PORTUGUESE) 796 00:49:02,023 --> 00:49:03,940 Oh, God, what the hell is that? 797 00:49:14,118 --> 00:49:16,328 Thank you. Thank you so much. 798 00:49:21,042 --> 00:49:23,376 I know. I'll name one of the characters after you. 799 00:49:24,295 --> 00:49:26,046 (IN PORTUGUESE) 800 00:49:31,844 --> 00:49:34,888 Or I could give you 5% of the profits. 801 00:49:38,392 --> 00:49:40,352 (IN PORTUGUESE) 802 00:49:41,604 --> 00:49:42,896 (IMITATES CRYING) 803 00:49:44,774 --> 00:49:46,066 (IMITATES LAUGHING) 804 00:49:50,196 --> 00:49:51,237 (SPEAKING PORTUGUESE) 805 00:49:51,322 --> 00:49:53,657 Yes. It's... 806 00:49:53,741 --> 00:49:55,283 (GRUNTS) 807 00:49:56,494 --> 00:49:58,161 (IN PORTUGUESE) 808 00:49:59,497 --> 00:50:01,956 Crime. Crime, murder. 809 00:50:03,668 --> 00:50:04,918 (IN PORTUGUESE) 810 00:50:05,002 --> 00:50:07,962 Scary? Yes, sometimes scary. 811 00:50:08,130 --> 00:50:12,550 And sometimes not. Mainly scary how bad the writing is. 812 00:50:25,815 --> 00:50:27,565 (IN PORTUGUESE) 813 00:50:33,572 --> 00:50:34,698 Sure. 814 00:50:39,120 --> 00:50:41,955 It's my favorite time of day, 815 00:50:42,289 --> 00:50:44,290 driving you. 816 00:50:46,293 --> 00:50:48,670 (IN PORTUGUESE) 817 00:50:56,804 --> 00:50:58,388 Sorry. 818 00:51:26,000 --> 00:51:29,252 WOMAN ON TV: And coming up later this morning, it's this guy... 819 00:51:29,336 --> 00:51:30,795 (BILLY SINGING ON TV) 820 00:51:35,176 --> 00:51:37,343 The bad granddad of rock and roll, 821 00:51:37,428 --> 00:51:40,013 here at 1 0:30. Do not switch off. 822 00:51:46,562 --> 00:51:48,062 Banoffee pie? 823 00:51:48,147 --> 00:51:49,856 No, thanks. 824 00:51:50,149 --> 00:51:53,401 Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. 825 00:51:53,486 --> 00:51:56,738 Right, well, lucky you. 826 00:51:57,323 --> 00:51:59,115 Can I come in? 827 00:51:59,200 --> 00:52:00,950 Yeah, well, I'm a bit busy... 828 00:52:01,035 --> 00:52:03,203 Well, I was just passing, and I thought 829 00:52:03,287 --> 00:52:05,580 we might check that video thing out. 830 00:52:05,915 --> 00:52:08,666 I thought I might be able to swap it for some pie 831 00:52:08,751 --> 00:52:11,044 or maybe Munchies? 832 00:52:11,337 --> 00:52:13,671 Actually, I was being serious. I don't know where it is. 833 00:52:13,756 --> 00:52:15,924 I'll have a poke around tonight then... 834 00:52:16,008 --> 00:52:18,802 Mark, can I say something? 835 00:52:18,886 --> 00:52:20,887 Yeah. 836 00:52:21,889 --> 00:52:24,224 I know you're Peter's best friend, 837 00:52:24,600 --> 00:52:29,562 and I know you've never particularly warmed to me. 838 00:52:29,730 --> 00:52:31,689 No, don't argue. 839 00:52:32,650 --> 00:52:34,901 We've never got friendly. 840 00:52:35,152 --> 00:52:37,570 But I just wanted to say, I hope that can change. 841 00:52:37,655 --> 00:52:39,489 I'm nice. I really am. 842 00:52:39,573 --> 00:52:41,741 Apart from my terrible taste in pie and... 843 00:52:43,077 --> 00:52:45,703 Lt would be great if we could be friends. 844 00:52:46,413 --> 00:52:48,414 Absolutely. Absolutely. 845 00:52:52,169 --> 00:52:53,378 Great. 846 00:52:54,547 --> 00:52:57,423 Doesn't mean we'll be able to find the video, though. 847 00:52:57,508 --> 00:52:59,467 I had a real search when you first called 848 00:52:59,552 --> 00:53:01,219 and couldn't find any trace of it so... 849 00:53:01,303 --> 00:53:04,389 Well, there's one here that says, "Peter and Juliet's Wedding." 850 00:53:04,473 --> 00:53:06,641 Do you think we might be on the right track? 851 00:53:06,767 --> 00:53:11,396 Yeah, well... Wow. That could be it. 852 00:53:11,689 --> 00:53:12,730 Do you mind if I just... 853 00:53:12,815 --> 00:53:13,815 I've probably taped over it. 854 00:53:13,899 --> 00:53:16,901 Almost everything has episodes of West Wing on it and... 855 00:53:22,283 --> 00:53:24,284 Oh, bingo. 856 00:53:25,911 --> 00:53:28,079 That's lovely. 857 00:53:28,163 --> 00:53:30,248 Well done, you. 858 00:53:31,667 --> 00:53:33,793 That's gorgeous. 859 00:53:35,421 --> 00:53:39,382 Thank you so much, Mark. This is exactly what I was hoping for. 860 00:53:46,432 --> 00:53:48,600 I look quite pretty. 861 00:53:55,482 --> 00:53:57,233 You've stayed rather close, haven't you? 862 00:53:57,318 --> 00:53:58,651 (LAUGHS) 863 00:54:52,247 --> 00:54:53,665 They're all of me. 864 00:54:58,671 --> 00:55:01,589 MARK: Yeah. Yeah. 865 00:55:01,674 --> 00:55:03,675 Yes. 866 00:55:34,081 --> 00:55:36,040 But 867 00:55:37,042 --> 00:55:39,127 you never talk to me. 868 00:55:41,547 --> 00:55:43,548 You always talk to Peter. 869 00:55:46,301 --> 00:55:48,428 You don't like me. 870 00:55:49,763 --> 00:55:51,723 I hope it's useful. 871 00:55:51,849 --> 00:55:54,767 Don't show it around too much. 872 00:55:54,893 --> 00:55:57,937 Needs a bit of editing. 873 00:55:58,105 --> 00:56:01,691 Look, I've got to get to a lunch. 874 00:56:01,942 --> 00:56:03,776 Early lunch. 875 00:56:03,986 --> 00:56:06,863 You can just show yourself out, can't you? 876 00:56:12,578 --> 00:56:16,748 It's a self-preservation thing, you see. 877 00:57:15,390 --> 00:57:16,432 (KNOCK ON DOOR) 878 00:57:16,517 --> 00:57:17,642 Yeah. 879 00:57:20,687 --> 00:57:23,564 Annie, my darling, my dream, my boat. 880 00:57:27,194 --> 00:57:28,653 Need you to do a favor for me. 881 00:57:28,737 --> 00:57:31,864 Of course. Anything for the hero of the hour. 882 00:57:33,534 --> 00:57:36,619 Don't ask me why, and for heaven's sake, don't read stuff into this, 883 00:57:36,703 --> 00:57:38,955 it's just a weird personality thing. 884 00:57:39,164 --> 00:57:42,083 But you know Natalie who works here? 885 00:57:42,876 --> 00:57:44,836 The chubby girl? 886 00:57:44,920 --> 00:57:46,921 Would we call her chubby? 887 00:57:47,172 --> 00:57:49,924 I think there's a pretty sizeable ass there, yes, sir. 888 00:57:50,634 --> 00:57:51,926 Huge thighs. 889 00:57:52,719 --> 00:57:55,680 Yeah. Well, whatever. 890 00:57:56,932 --> 00:58:00,726 I'm sure she's a lovely girl, but I wonder if you could 891 00:58:03,397 --> 00:58:05,064 redistribute her? 892 00:58:06,441 --> 00:58:08,442 It's done. 893 00:58:43,520 --> 00:58:45,605 Hey, Sammo. Can't sleep? 894 00:58:46,440 --> 00:58:48,649 I got some terrible news today. 895 00:58:48,734 --> 00:58:50,610 Let's have it. 896 00:58:50,819 --> 00:58:52,612 Joanna's going back to America. 897 00:58:52,696 --> 00:58:53,863 Your girl's American? 898 00:58:53,947 --> 00:58:56,199 Yes, she's American. 899 00:58:56,283 --> 00:58:58,534 And she's not my girl. 900 00:58:58,785 --> 00:59:00,453 And she's going back to America. 901 00:59:00,537 --> 00:59:02,705 That's the end of my life as I know it. 902 00:59:02,789 --> 00:59:05,041 That is bad news. 903 00:59:07,252 --> 00:59:09,545 Well, we need Kate 904 00:59:09,671 --> 00:59:12,506 and we need Leo, and we need them now. 905 00:59:13,383 --> 00:59:14,634 Come on. 906 00:59:18,764 --> 00:59:20,973 Hold on. Hold on. 907 00:59:21,183 --> 00:59:23,434 Keep your eyes closed. 908 00:59:23,518 --> 00:59:25,269 Do you trust me? 909 00:59:25,354 --> 00:59:27,313 I trust you. 910 00:59:28,649 --> 00:59:29,899 Do you trust me? 911 00:59:29,983 --> 00:59:31,192 I trust you. 912 00:59:31,276 --> 00:59:32,568 Fool! 913 00:59:32,653 --> 00:59:34,111 Get off, you big bully. 914 00:59:36,365 --> 00:59:39,367 All right, open your eyes. 915 00:59:43,080 --> 00:59:46,457 You know, Sammy, I'm sure she's unique and extraordinary, 916 00:59:47,459 --> 00:59:49,377 but general wisdom is that in the end, 917 00:59:49,461 --> 00:59:51,796 there isn't just one person for each of us. 918 00:59:54,091 --> 00:59:56,050 There was for Kate and Leo. 919 00:59:56,718 --> 00:59:58,886 There was for you. 920 00:59:58,971 --> 01:00:00,846 And there is for me. 921 01:00:00,931 --> 01:00:02,848 She's the one. 922 01:00:04,559 --> 01:00:07,353 Fair enough. And her name's Joanna? 923 01:00:08,188 --> 01:00:11,232 Yeah, I know. Same as Mom. 924 01:00:20,701 --> 01:00:21,742 (KNOCK ON DOOR) 925 01:00:21,827 --> 01:00:22,910 Yeah. 926 01:00:27,249 --> 01:00:28,833 Prime Minister. 927 01:00:28,917 --> 01:00:30,251 Thank you very much. 928 01:00:45,475 --> 01:00:48,060 (MUMBLING IN PORTUGUESE) 929 01:01:21,887 --> 01:01:24,347 Well, goodbye. 930 01:01:24,806 --> 01:01:26,223 (IN PORTUGUESE) 931 01:01:30,520 --> 01:01:31,771 Lt was... 932 01:01:33,023 --> 01:01:35,274 (IN PORTUGUESE) 933 01:02:36,002 --> 01:02:37,545 (HORN HONKING) 934 01:02:45,345 --> 01:02:49,390 (SINGING) You know I love Christmas, I always will 935 01:02:50,851 --> 01:02:55,187 My mind's made up, the way that I feel 936 01:02:56,523 --> 01:03:00,860 There's no beginning, there'll be no end 937 01:03:12,706 --> 01:03:14,707 Daniel! 938 01:03:15,792 --> 01:03:17,251 I have a plan. 939 01:03:17,335 --> 01:03:19,712 Thank the Lord! Tell me. 940 01:03:20,213 --> 01:03:23,549 Well, girls love musicians, don't they? Uh-huh. 941 01:03:23,675 --> 01:03:26,135 Even the really weird ones get girlfriends. That's right. 942 01:03:26,219 --> 01:03:28,304 Meat Loaf definitely got laid at least once. 943 01:03:28,388 --> 01:03:31,432 For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl. 944 01:03:32,767 --> 01:03:36,645 Whatever. There's this big concert at the end of term and Joanna's in it. 945 01:03:36,855 --> 01:03:40,483 And I thought maybe if I was in the band and played absolutely superbly, 946 01:03:40,567 --> 01:03:42,818 there's a chance that she might actually fall in love with me. 947 01:03:42,903 --> 01:03:43,944 What do you think? 948 01:03:44,029 --> 01:03:46,572 I think it's brilliant. I think it's stellar. 949 01:03:46,656 --> 01:03:50,409 Apart from the one obvious tiny, little, baby, little hiccup. 950 01:03:51,077 --> 01:03:52,870 I don't play a musical instrument? 951 01:03:52,954 --> 01:03:54,038 Yes, sir. 952 01:03:54,831 --> 01:03:56,790 A tiny, insignificant detail. 953 01:03:56,875 --> 01:03:58,918 (DRUMS PLAYING) 954 01:04:20,774 --> 01:04:22,566 (MUSIC PLAYING) 955 01:04:34,663 --> 01:04:37,122 I suppose I'd better go and do the duty round. 956 01:04:37,207 --> 01:04:39,208 You're a saint. 957 01:04:44,256 --> 01:04:45,422 (LAUGHS) 958 01:04:46,424 --> 01:04:48,884 Any chance of a dance with the boss? 959 01:04:50,095 --> 01:04:52,263 Yeah, sure, sure. 960 01:04:52,556 --> 01:04:54,807 As long as your boyfriend doesn't mind. 961 01:04:57,686 --> 01:04:59,645 Not my boyfriend. 962 01:05:14,786 --> 01:05:17,162 You're looking very pretty tonight. 963 01:05:18,999 --> 01:05:21,000 It's for you. 964 01:05:22,627 --> 01:05:24,628 Sorry? 965 01:05:27,132 --> 01:05:29,216 It's all for you, sir. 966 01:05:51,865 --> 01:05:54,241 This must be a very exciting moment for you, 967 01:05:54,326 --> 01:05:56,368 fighting for the Christmas number one. 968 01:05:56,453 --> 01:05:57,953 How's it looking so far? 969 01:05:58,038 --> 01:05:59,413 Very bad indeed. 970 01:06:00,123 --> 01:06:02,791 Blue are outselling me five-to-one, 971 01:06:02,876 --> 01:06:05,210 but I'm hoping for a late surge. 972 01:06:05,295 --> 01:06:06,462 (LAUGHING) 973 01:06:06,546 --> 01:06:09,048 And, if I reach number one, 974 01:06:09,132 --> 01:06:14,887 I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve. 975 01:06:14,971 --> 01:06:16,138 (PEOPLE LAUGHING) 976 01:06:16,222 --> 01:06:17,306 Do you mean that? 977 01:06:17,390 --> 01:06:18,557 Well, of course I mean it, Michael. 978 01:06:18,642 --> 01:06:21,268 Do you want a preview? You old flirt. 979 01:06:21,353 --> 01:06:22,436 (LAUGHING) 980 01:06:25,607 --> 01:06:27,316 That'll never make number one. 981 01:06:27,400 --> 01:06:28,817 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 982 01:06:34,115 --> 01:06:37,660 I suppose it's his job to dance with everyone, isn't it? 983 01:06:38,078 --> 01:06:40,162 Some more than others. 984 01:06:43,541 --> 01:06:45,376 Just one dance? 985 01:06:45,460 --> 01:06:47,169 Before we run out of chances. 986 01:06:47,253 --> 01:06:48,837 Who, me? 987 01:06:48,922 --> 01:06:50,631 Unless you just... 988 01:06:50,715 --> 01:06:53,008 No! No! Good. 989 01:06:53,093 --> 01:06:55,135 Yes. Thanks. 990 01:07:08,775 --> 01:07:10,693 (SLOW ROMANTIC SONG PLAYING) 991 01:08:24,476 --> 01:08:26,518 Well, then. I'd better go. 992 01:08:26,686 --> 01:08:28,687 Okay. 993 01:08:30,231 --> 01:08:32,357 Good night. Good night. 994 01:08:49,459 --> 01:08:51,418 Actually, 995 01:08:51,503 --> 01:08:53,670 I don't have to go. Right. Good. 996 01:08:53,838 --> 01:08:55,923 I mean... No, that's good. 997 01:08:57,050 --> 01:09:00,552 Just... Would you excuse me for one second? 998 01:09:00,720 --> 01:09:03,222 Sure. Just one second. 999 01:09:10,897 --> 01:09:13,524 Okay, that's done. 1000 01:09:15,944 --> 01:09:19,404 Why don't you come upstairs in about 1 0 seconds? 1001 01:09:19,572 --> 01:09:21,740 Ten seconds. Ten seconds. 1002 01:10:22,176 --> 01:10:23,594 Just tug it. 1003 01:10:23,678 --> 01:10:24,803 Okay. 1004 01:10:46,451 --> 01:10:47,826 You're beautiful. 1005 01:11:05,845 --> 01:11:07,346 (CELL PHONE RINGING) 1006 01:11:12,352 --> 01:11:14,519 I'd better answer that. 1007 01:11:18,900 --> 01:11:21,902 Hello. Hi. Hello, darling. 1008 01:11:21,986 --> 01:11:24,863 No, no, I'm not busy. No, fire away. 1009 01:11:25,865 --> 01:11:27,699 Right. 1010 01:11:28,201 --> 01:11:32,037 Yes, I... I'm not quite sure it's gonna be possible 1011 01:11:32,121 --> 01:11:34,665 to get the Pope on the phone tonight but... 1012 01:11:36,000 --> 01:11:41,296 Yes. Yes, I'm sure he's very good at exorcism but... 1013 01:11:44,884 --> 01:11:47,386 Well, I'm sure 1014 01:11:47,553 --> 01:11:51,098 Jon Bon Jovi is as well, and I'll definitely look into it. 1015 01:11:51,432 --> 01:11:54,935 Okay? Okay, I'll talk to you later. 1016 01:11:55,061 --> 01:11:57,062 All right, bye-bye. 1017 01:12:02,443 --> 01:12:04,403 Sorry about that. 1018 01:12:04,487 --> 01:12:06,238 No, it's fine. 1019 01:12:06,364 --> 01:12:09,241 It's my brother. He's not well. He calls a lot. 1020 01:12:11,577 --> 01:12:13,829 I'm sorry. No, it's fine. It's fine. 1021 01:12:13,913 --> 01:12:17,124 I mean, it's not really fine. Lt is what it is, 1022 01:12:17,208 --> 01:12:20,752 and sort of there being no parents now, and us being over here, 1023 01:12:20,837 --> 01:12:23,839 it's my job to keep an eye on him. I mean, not my job. 1024 01:12:23,923 --> 01:12:25,966 Obviously, I'm glad to do it... 1025 01:12:26,509 --> 01:12:27,843 That's okay. 1026 01:12:27,927 --> 01:12:31,763 I mean, life is full of interruptions and complications. 1027 01:12:34,058 --> 01:12:35,642 So... 1028 01:12:47,989 --> 01:12:50,532 (CELL PHONE RINGING) 1029 01:12:52,618 --> 01:12:54,619 Will it make him better? 1030 01:12:55,955 --> 01:12:57,706 No. 1031 01:12:57,790 --> 01:12:59,791 Then maybe 1032 01:13:00,626 --> 01:13:02,627 don't answer. 1033 01:13:03,046 --> 01:13:04,838 (RINGING CONTINUES) 1034 01:13:10,303 --> 01:13:12,679 Hey. How you doing? 1035 01:13:13,473 --> 01:13:16,308 Right, right. No, please. 1036 01:13:16,809 --> 01:13:19,895 Please, please, don't, little darling. 1037 01:13:19,979 --> 01:13:24,566 Between the two of us we'll find the answer and it won't hurt anymore. 1038 01:13:24,650 --> 01:13:28,653 No, no. No, I'm not busy. I... 1039 01:13:30,281 --> 01:13:33,617 Of course if you want me to come over I will. 1040 01:13:35,453 --> 01:13:37,287 Okay. 1041 01:13:46,923 --> 01:13:49,174 That was a good night. 1042 01:13:49,300 --> 01:13:50,759 Except I felt fat. 1043 01:13:50,843 --> 01:13:51,968 Don't be ridiculous. 1044 01:13:52,053 --> 01:13:53,595 It's true. 1045 01:13:53,679 --> 01:13:57,766 Nowadays the only clothes I can get into were once owned by Pavarotti. 1046 01:13:57,850 --> 01:14:00,685 I always think Pavarotti dresses very well. 1047 01:14:04,524 --> 01:14:06,525 Mia's very pretty. 1048 01:14:08,528 --> 01:14:10,529 Is she? 1049 01:14:11,989 --> 01:14:14,783 You know she is, darling. 1050 01:14:14,867 --> 01:14:16,993 Be careful there. 1051 01:14:40,143 --> 01:14:42,894 Have you been watching stuff on TV? 1052 01:14:44,856 --> 01:14:45,981 Yeah. 1053 01:14:47,191 --> 01:14:49,067 Every night. Good. 1054 01:14:49,152 --> 01:14:51,236 And every day. 1055 01:14:58,369 --> 01:14:59,661 The nurses are trying to kill me. 1056 01:14:59,745 --> 01:15:01,454 Nobody's trying to kill you, babe. 1057 01:15:09,422 --> 01:15:11,423 Thank you. 1058 01:15:14,343 --> 01:15:16,678 Don't do that, my darling. 1059 01:15:18,931 --> 01:15:20,932 Thank you. 1060 01:15:27,940 --> 01:15:29,983 Don't do that. 1061 01:16:03,142 --> 01:16:05,518 Right. Back at 3:00. Christmas shopping, 1062 01:16:05,603 --> 01:16:07,312 never an easy or a pleasant task. 1063 01:16:07,396 --> 01:16:08,813 Are you gonna get me something? 1064 01:16:14,111 --> 01:16:16,071 I don't know, I hadn't thought. 1065 01:16:16,656 --> 01:16:18,031 And where's Sarah, by the way? 1066 01:16:18,115 --> 01:16:20,825 She couldn't make it in today. Family thing. 1067 01:16:20,952 --> 01:16:24,412 There's a word for hangover I've never heard before. 1068 01:16:24,997 --> 01:16:26,248 See you later. 1069 01:16:26,332 --> 01:16:29,000 Yes. Looking forward to it. 1070 01:16:32,129 --> 01:16:34,130 A lot. 1071 01:16:46,435 --> 01:16:48,520 So are you gonna give me something? 1072 01:16:49,522 --> 01:16:52,107 I thought I made it clear last night. 1073 01:16:52,191 --> 01:16:54,818 When it comes to me, you can have everything. 1074 01:16:56,153 --> 01:16:59,447 So, what do you need? 1075 01:17:00,866 --> 01:17:04,703 Something along the stationery line? Are you short of staplers? 1076 01:17:05,121 --> 01:17:08,331 No. I don't want something I need. 1077 01:17:08,416 --> 01:17:11,876 I want something I want, something pretty. 1078 01:17:13,045 --> 01:17:17,674 Right. 1079 01:17:25,599 --> 01:17:29,102 Sorry I'm late. I had to drop off Bernie at rehearsal. 1080 01:17:33,232 --> 01:17:35,734 Right, well, listen, you keep yourself occupied for 1 0 minutes 1081 01:17:35,818 --> 01:17:38,862 while I go and do the boring stuff for our mothers. 1082 01:18:01,260 --> 01:18:03,261 Thank you. Thank you. 1083 01:18:03,387 --> 01:18:05,847 Looking for anything in particular, sir? 1084 01:18:05,931 --> 01:18:09,351 Yes. That necklace there, how much is it? 1085 01:18:09,769 --> 01:18:11,853 It's £270. 1086 01:18:13,481 --> 01:18:16,232 All right. I'll have it. 1087 01:18:16,317 --> 01:18:17,442 Lovely. 1088 01:18:20,446 --> 01:18:23,448 Would you like it gift-wrapped? 1089 01:18:24,158 --> 01:18:25,533 Yes, all right. 1090 01:18:25,618 --> 01:18:26,910 Lovely. 1091 01:18:29,372 --> 01:18:31,498 Let me just pop it in the box. 1092 01:18:33,667 --> 01:18:34,959 There. 1093 01:18:35,044 --> 01:18:37,545 Look, could we be quite quick? 1094 01:18:37,630 --> 01:18:39,047 Certainly, sir. 1095 01:18:39,131 --> 01:18:41,966 Ready in the flashiest of flashes. 1096 01:18:48,974 --> 01:18:50,475 There. That's great. 1097 01:18:50,851 --> 01:18:53,645 Not quite finished. 1098 01:18:56,524 --> 01:18:58,024 Look, actually, I don't need a bag. 1099 01:18:58,109 --> 01:18:59,567 I'll just put it in my pocket. 1100 01:18:59,652 --> 01:19:01,111 This isn't a bag, sir. 1101 01:19:01,862 --> 01:19:02,946 Really? 1102 01:19:03,030 --> 01:19:05,115 This is so much more than a bag. 1103 01:19:11,831 --> 01:19:13,081 (EXCLAIMS) 1104 01:19:28,139 --> 01:19:30,348 Could we be quite quick, please? 1105 01:19:31,183 --> 01:19:32,600 (SPEAKING ITALIAN) 1106 01:19:52,079 --> 01:19:53,163 What's that? 1107 01:19:53,247 --> 01:19:54,747 It's a cinnamon stick, sir. 1108 01:19:55,291 --> 01:19:56,833 Actually, I really can't wait. 1109 01:19:56,917 --> 01:19:58,418 You won't regret it, sir. 1110 01:19:58,502 --> 01:20:00,128 Want to bet? 1111 01:20:00,212 --> 01:20:02,714 'Tis but the work of a moment. 1112 01:20:06,427 --> 01:20:08,553 There we go. Almost finished. 1113 01:20:08,888 --> 01:20:10,430 Almost finished? What else can there be? 1114 01:20:10,514 --> 01:20:11,890 Are you gonna dip it in yogurt? 1115 01:20:11,974 --> 01:20:13,308 Cover it with chocolate buttons? 1116 01:20:13,392 --> 01:20:16,352 No, sir, we're going to pop it in the Christmas box. 1117 01:20:16,562 --> 01:20:17,979 But I don't want a Christmas box. 1118 01:20:18,063 --> 01:20:19,314 But you said you wanted it gift-wrapped. 1119 01:20:19,398 --> 01:20:20,482 I did but... 1120 01:20:20,566 --> 01:20:21,941 This is the final flourish. 1121 01:20:22,026 --> 01:20:23,026 Can I just pay? 1122 01:20:23,110 --> 01:20:24,235 All we need now... 1123 01:20:24,320 --> 01:20:25,653 Oh, God. 1124 01:20:25,738 --> 01:20:26,738 is a sprig of holly. 1125 01:20:26,822 --> 01:20:28,031 No, no, no, no. 1126 01:20:28,115 --> 01:20:29,949 No bloody holly. But, sir... 1127 01:20:30,034 --> 01:20:31,326 Leave it. Leave it. Just leave it. 1128 01:20:32,745 --> 01:20:34,329 Loitering around the jewelry section, I see. 1129 01:20:34,413 --> 01:20:36,164 No. I was just looking around. 1130 01:20:36,248 --> 01:20:39,125 Don't worry. My expectations are not that high 1131 01:20:39,210 --> 01:20:42,587 after 1 3 years of Mr. Oh- but-you-always-love-scarves. 1132 01:20:43,255 --> 01:20:45,256 Actually, I do love this one. 1133 01:20:55,976 --> 01:20:57,018 Hey! 1134 01:20:57,102 --> 01:20:59,145 What are you doing here? 1135 01:20:59,563 --> 01:21:02,440 Had to rent out my flat to pay for my ticket. 1136 01:21:02,525 --> 01:21:05,818 You're not actually going ahead with this genuinely stupid plan? 1137 01:21:05,986 --> 01:21:07,612 Yeah. I bloody am. 1138 01:21:07,696 --> 01:21:11,241 You think this backpack is full of clothes? Like hell it is. 1139 01:21:11,450 --> 01:21:14,077 It is chock-a-block full of condoms. 1140 01:21:14,620 --> 01:21:17,997 Excellent. Excellent. Perfect, keep that going. 1141 01:21:18,165 --> 01:21:19,207 (CLEARS THROAT) 1142 01:21:19,291 --> 01:21:24,045 Look, sorry to be a bit forward and all that, 1143 01:21:24,129 --> 01:21:26,548 but you don't fancy going for a Christmas drink, do you? 1144 01:21:26,632 --> 01:21:28,758 I mean, nothing implied at all. 1145 01:21:28,842 --> 01:21:34,013 Just maybe go and see something Christmassy or something. 1146 01:21:34,139 --> 01:21:37,433 Obviously, if you don't want to, you don't have to. I... 1147 01:21:37,518 --> 01:21:39,060 I'm rambling now, sorry. 1148 01:21:39,520 --> 01:21:42,146 No. That would be lovely. 1149 01:21:42,648 --> 01:21:44,857 Great. 1150 01:21:47,570 --> 01:21:48,611 (EXCLAIMS) 1151 01:21:48,696 --> 01:21:50,738 You know, that is really great. 1152 01:21:50,823 --> 01:21:52,615 Normally, I'm really shy about this sort of thing. 1153 01:21:52,700 --> 01:21:55,368 Takes me ages to get the courage up, so thank you. 1154 01:21:55,828 --> 01:21:57,787 (DRUMS PLAYING) 1155 01:22:02,209 --> 01:22:04,085 Explain to me again why you're so late. 1156 01:22:04,169 --> 01:22:07,338 For heaven's sake, woman, can't a man have any secrets? 1157 01:22:07,548 --> 01:22:11,593 We've been waiting for hours. It's the first ever preview. 1158 01:22:20,436 --> 01:22:24,439 KAREN: Lt was a starry night in ancient Jerusalem 1159 01:22:24,523 --> 01:22:27,567 and the baby Jesus was in his manger. 1160 01:22:35,909 --> 01:22:39,370 Sherlock Holmes is not a real detective. 1161 01:22:39,872 --> 01:22:42,624 (IN FOREIGN LANGUAGE) 1162 01:22:42,708 --> 01:22:45,918 I would like half-pint of sherry. 1163 01:22:46,879 --> 01:22:49,505 I would like a one-day travel card. 1164 01:22:49,590 --> 01:22:52,091 (IN PORTUGUESE) 1165 01:22:55,387 --> 01:22:58,514 Milton Keynes has many roundabouts. 1166 01:23:00,184 --> 01:23:02,226 (IN PORTUGUESE) 1167 01:23:21,872 --> 01:23:23,539 You'll come back a broken man. 1168 01:23:23,624 --> 01:23:26,626 Yeah, back broken from too much sex. 1169 01:23:26,710 --> 01:23:28,920 You are on the road to disaster. 1170 01:23:29,088 --> 01:23:32,548 No, I am on shag highway, heading west. 1171 01:23:32,925 --> 01:23:35,259 Farewell, failure. 1172 01:23:35,344 --> 01:23:39,138 America, watch out! Here comes Colin Frissell. 1173 01:23:39,723 --> 01:23:43,017 And he's got a big knob. 1174 01:23:53,445 --> 01:23:54,654 Take me to a bar. 1175 01:23:54,738 --> 01:23:56,030 What kind of bar? 1176 01:23:56,115 --> 01:23:59,492 Just any bar. Just your average American bar. 1177 01:24:06,875 --> 01:24:07,875 Can I help you? 1178 01:24:07,960 --> 01:24:10,503 Yes. I'd like a Budweiser, please. 1179 01:24:10,587 --> 01:24:12,130 King of beers. 1180 01:24:12,214 --> 01:24:13,548 One Bud coming up. 1181 01:24:14,842 --> 01:24:16,300 Oh, my God. 1182 01:24:17,761 --> 01:24:19,470 Are you from England? 1183 01:24:20,556 --> 01:24:21,639 Yes. 1184 01:24:23,559 --> 01:24:26,310 That is so cute. 1185 01:24:26,395 --> 01:24:28,521 Hi, I'm Stacey. 1186 01:24:28,605 --> 01:24:30,064 (LAUGHS) 1187 01:24:30,149 --> 01:24:32,150 Jeannie? 1188 01:24:34,111 --> 01:24:35,403 Yeah? 1189 01:24:36,113 --> 01:24:37,989 STACEY: This is... 1190 01:24:38,198 --> 01:24:39,449 Colin. 1191 01:24:40,993 --> 01:24:42,910 Frissell. 1192 01:24:42,995 --> 01:24:44,829 Cute name. 1193 01:24:44,913 --> 01:24:46,622 Jeannie. 1194 01:24:46,707 --> 01:24:47,915 He's from England. 1195 01:24:48,000 --> 01:24:50,084 Yep. Basildon. 1196 01:24:53,172 --> 01:24:56,299 Wait till Carol-Anne gets here. 1197 01:24:56,383 --> 01:24:58,009 She's crazy about English guys. 1198 01:25:03,348 --> 01:25:04,640 Hey, girls. 1199 01:25:04,725 --> 01:25:07,059 Carol-Anne, come meet Colin. 1200 01:25:07,144 --> 01:25:08,728 He's from England. 1201 01:25:10,397 --> 01:25:14,484 Well, step aside, ladies. This one's on me. 1202 01:25:17,237 --> 01:25:18,988 Hey, gorgeous. 1203 01:25:19,072 --> 01:25:20,281 (GROWLING) 1204 01:25:20,365 --> 01:25:21,699 (ALL LAUGHING) 1205 01:25:21,784 --> 01:25:23,451 That is so funny! 1206 01:25:24,995 --> 01:25:26,788 What do you call that? 1207 01:25:26,872 --> 01:25:28,080 Bottle. 1208 01:25:28,165 --> 01:25:29,707 GIRLS: (WITH BRITISH ACCENT) Bottle. 1209 01:25:29,792 --> 01:25:31,751 What about this? Straw. 1210 01:25:31,835 --> 01:25:33,628 GIRLS: (WITH BRITISH ACCENT) Straw. 1211 01:25:33,712 --> 01:25:35,630 What about this? Table. 1212 01:25:36,924 --> 01:25:38,883 Table. The same. It's the same. 1213 01:25:39,718 --> 01:25:41,260 Where are you staying? 1214 01:25:41,345 --> 01:25:42,970 I don't actually know. 1215 01:25:43,055 --> 01:25:45,389 I guess I'll just check into a motel like they do in the movies. 1216 01:25:45,474 --> 01:25:48,684 Oh, my God. Oh, my God, that is so cute. 1217 01:25:48,894 --> 01:25:53,314 No, no, no, listen. This may be a bit pushy 'cause we just met you, 1218 01:25:53,565 --> 01:25:55,983 but why don't you come back and sleep at our place? 1219 01:25:56,068 --> 01:25:58,236 Yeah. 1220 01:25:58,570 --> 01:26:01,405 Well, I mean, you know, if it's not too much of an inconvenience. 1221 01:26:01,490 --> 01:26:02,907 Hell no! 1222 01:26:02,991 --> 01:26:04,408 But there's one problem. 1223 01:26:05,118 --> 01:26:06,911 What? 1224 01:26:06,995 --> 01:26:10,414 Well, we're not the richest of girls, you know. 1225 01:26:10,499 --> 01:26:15,294 So we just have a little bed and no couch. 1226 01:26:15,462 --> 01:26:18,756 So you'd have to share with all three of us. 1227 01:26:19,216 --> 01:26:25,137 And on this cold, cold night it's gonna be crowded and sweaty and stuff. 1228 01:26:25,222 --> 01:26:28,140 And we can't even afford pajamas. 1229 01:26:28,725 --> 01:26:29,767 No? 1230 01:26:30,769 --> 01:26:34,438 Which means we would be naked. 1231 01:26:40,320 --> 01:26:41,988 No, no, I think it'd be fine. 1232 01:26:42,072 --> 01:26:43,281 Great. Cool. 1233 01:26:44,616 --> 01:26:47,451 The thing that's gonna make it more crowded... 1234 01:26:47,870 --> 01:26:49,954 Harriet. You haven't met Harriet. 1235 01:26:50,497 --> 01:26:51,873 There's a fourth one? Yeah. 1236 01:26:51,957 --> 01:26:56,002 Don't worry, you're totally gonna like her 'cause she is the sexy one. 1237 01:26:56,086 --> 01:26:58,963 Really? Wow. Yeah. 1238 01:26:59,214 --> 01:27:01,424 Praise the Lord! 1239 01:27:01,508 --> 01:27:02,800 And he's a Christian. 1240 01:27:02,885 --> 01:27:04,969 (ALL LAUGHING) 1241 01:27:05,470 --> 01:27:06,971 Cheers. GIRLS: Cheers. 1242 01:27:25,991 --> 01:27:27,909 (COLIN LAUGHING) 1243 01:27:27,993 --> 01:27:31,245 One present only each tonight. Who's got one for Dad? 1244 01:27:31,330 --> 01:27:33,039 I have. Let Mommy go first. 1245 01:27:33,123 --> 01:27:34,332 I'll get it. I'll get it. 1246 01:27:34,416 --> 01:27:36,334 No, no, no. I want to choose mine. I want to choose mine. 1247 01:27:36,418 --> 01:27:38,586 I think I want 1248 01:27:40,797 --> 01:27:41,797 this one. 1249 01:27:41,882 --> 01:27:44,425 I have, of course, bought you the traditional scarf as well, 1250 01:27:44,509 --> 01:27:48,346 but this is my other, slightly special, personal one. 1251 01:27:48,847 --> 01:27:50,890 Thank you. 1252 01:27:51,308 --> 01:27:53,100 That's a real first. 1253 01:27:53,185 --> 01:27:54,143 Rip it! 1254 01:27:54,227 --> 01:27:55,436 What is it? 1255 01:27:55,729 --> 01:27:58,314 I'm going to... All right, I'll rip it. 1256 01:28:05,530 --> 01:28:07,782 God, that's a surprise. 1257 01:28:08,241 --> 01:28:10,034 DAISY: What is it? 1258 01:28:12,204 --> 01:28:15,539 It's a CD. Joni Mitchell. Wow. 1259 01:28:15,624 --> 01:28:18,292 To continue your emotional education. 1260 01:28:18,377 --> 01:28:22,254 Yes. Goodness. 1261 01:28:23,215 --> 01:28:24,924 That's great. 1262 01:28:25,175 --> 01:28:27,510 My brilliant wife. 1263 01:28:27,594 --> 01:28:28,761 Yes. 1264 01:28:30,389 --> 01:28:34,642 Actually, do you mind if I just absent myself for a second? 1265 01:28:34,726 --> 01:28:37,395 All that ice cream. 1266 01:28:37,896 --> 01:28:40,815 Darling, could you just make sure the kids are ready to go? 1267 01:28:40,899 --> 01:28:42,441 I'll be back in a minute. 1268 01:28:42,526 --> 01:28:44,151 HARRY: All right, all right, let's take it easy. 1269 01:28:44,820 --> 01:28:46,445 BERNIE: Mine first. Mine. 1270 01:28:54,037 --> 01:28:56,706 (MUSIC PLAYING ON TAPE) 1271 01:30:43,939 --> 01:30:45,564 Oh, my God. 1272 01:30:45,649 --> 01:30:48,567 It's a miracle. You're all dressed. 1273 01:30:48,652 --> 01:30:51,570 Come on, come on, come on, we're horribly late. 1274 01:30:51,655 --> 01:30:53,614 Right, then. Come on. In the car. Ln the car. 1275 01:30:53,698 --> 01:30:54,990 Come on. 1276 01:31:05,127 --> 01:31:06,627 Has she noticed you yet? 1277 01:31:06,711 --> 01:31:08,212 No. 1278 01:31:08,463 --> 01:31:09,880 You know the thing about romance is 1279 01:31:09,965 --> 01:31:12,675 people only get together right at the very end. 1280 01:31:12,759 --> 01:31:14,885 Of course. 1281 01:31:16,388 --> 01:31:19,974 By the way, I feel bad. I never ask you how your love life is going. 1282 01:31:20,142 --> 01:31:21,392 Uh-huh. 1283 01:31:22,352 --> 01:31:24,103 No. 1284 01:31:24,187 --> 01:31:27,064 As you know, that was a done deal long ago. 1285 01:31:28,483 --> 01:31:31,110 Unless, of course, Claudia Schiffer calls, 1286 01:31:31,194 --> 01:31:33,279 in which case I want you out of the house straightaway, 1287 01:31:33,363 --> 01:31:35,489 you wee motherless mongrel. 1288 01:31:35,657 --> 01:31:36,657 (EXCLAIMS) 1289 01:31:36,741 --> 01:31:41,245 No, no. We'll want to have sex in every room, including yours. 1290 01:31:41,580 --> 01:31:43,873 MAN ON RADIO: It's a rainy Christmas Eve all over the UK 1291 01:31:43,957 --> 01:31:46,250 and the big question is who is number one 1292 01:31:46,334 --> 01:31:48,127 on the Radio One chart show tonight? 1293 01:31:48,211 --> 01:31:52,256 Is it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? 1294 01:31:52,716 --> 01:31:56,510 You might have guessed it, although you may not believe it. 1295 01:31:56,595 --> 01:31:58,721 It's Billy Mack. 1296 01:31:58,805 --> 01:32:00,264 (PEOPLE CHEERING) 1297 01:32:01,349 --> 01:32:03,184 You are the champion! 1298 01:32:03,268 --> 01:32:04,768 MAN ON PHONE: Hi, Billy. 1299 01:32:04,853 --> 01:32:05,853 Hello. 1300 01:32:05,937 --> 01:32:09,523 We're live across the nation, and you're number one. 1301 01:32:09,608 --> 01:32:11,025 How will you be celebrating? 1302 01:32:11,109 --> 01:32:12,318 I don't know. 1303 01:32:12,402 --> 01:32:15,404 Either I could behave like a real rock and roll loser 1304 01:32:15,697 --> 01:32:18,449 and get drunk with my fat manager, 1305 01:32:18,533 --> 01:32:20,576 or, when I hang up, 1306 01:32:20,660 --> 01:32:25,414 I'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties. 1307 01:32:25,790 --> 01:32:29,001 Let's hope it's the latter. And here it is. Number one, from Billy Mack, 1308 01:32:29,085 --> 01:32:30,878 it's Christmas ls All Around. 1309 01:32:30,962 --> 01:32:33,088 Jesus, not that crap again. 1310 01:32:33,173 --> 01:32:34,798 (ALL LAUGHING) 1311 01:32:36,551 --> 01:32:39,053 Bill, it's for you, babe. 1312 01:32:39,804 --> 01:32:42,139 Hello. Elton. 1313 01:32:42,224 --> 01:32:45,392 Of course. Of course. 1314 01:32:45,477 --> 01:32:48,854 Send an embarrassingly big car, and I'll be there. 1315 01:32:48,939 --> 01:32:50,314 (PEOPLE LAUGHING) 1316 01:32:51,149 --> 01:32:54,735 It's gonna be a very good Christmas. 1317 01:32:54,819 --> 01:32:57,529 (PEOPLE CHEERING) 1318 01:33:02,911 --> 01:33:03,911 Right. 1319 01:33:03,995 --> 01:33:06,789 I'd better be getting inside, actually. My mom and, you know... 1320 01:33:06,873 --> 01:33:09,500 Of course, yeah. It's getting a bit cold. 1321 01:33:12,420 --> 01:33:14,004 Well, good night. 1322 01:33:14,089 --> 01:33:15,172 Night. 1323 01:33:25,100 --> 01:33:26,517 Okay. 1324 01:33:41,032 --> 01:33:44,660 All I want for Christmas is you. 1325 01:33:44,911 --> 01:33:46,036 (LAUGHS NERVOUSLY) 1326 01:33:47,414 --> 01:33:49,540 Right. 1327 01:33:49,624 --> 01:33:52,835 Thank you. Good. 1328 01:33:53,211 --> 01:33:54,420 Good night. 1329 01:33:56,172 --> 01:33:57,548 (LAUGHING EXCITEDLY) 1330 01:34:08,643 --> 01:34:11,020 Look, everyone, it's Uncle Jamie. 1331 01:34:11,104 --> 01:34:13,814 Hi, Uncle Jamie! 1332 01:34:13,898 --> 01:34:17,985 Yes, splendid. It's lovely to see you all. 1333 01:34:18,611 --> 01:34:21,113 And... 1334 01:34:22,240 --> 01:34:23,699 I'm off, actually. 1335 01:34:24,075 --> 01:34:26,869 But, Jamie, darling... 1336 01:34:26,953 --> 01:34:29,163 Sorry. 1337 01:34:29,247 --> 01:34:31,874 Man's gotta do what a man's gotta do. 1338 01:34:33,960 --> 01:34:35,002 (ALL MURMURING) 1339 01:34:35,086 --> 01:34:36,795 I hate Uncle Jamie! 1340 01:34:36,880 --> 01:34:38,505 GIRL: I hate Uncle Jamie. 1341 01:34:38,590 --> 01:34:39,965 BOY: I hate Uncle Jamie. 1342 01:34:51,519 --> 01:34:54,355 Gatwick Airport, please. Fast as you can. 1343 01:34:55,899 --> 01:34:58,317 (ROMANTIC SONG PLAYING ON RADIO) 1344 01:35:09,454 --> 01:35:10,704 Night, Sarah. 1345 01:35:10,789 --> 01:35:12,206 Night, Karl. 1346 01:35:13,249 --> 01:35:15,250 I... 1347 01:35:19,589 --> 01:35:22,633 Merry Christmas. 1348 01:35:42,612 --> 01:35:45,489 Hi, babe. How's it going? Yeah. 1349 01:35:45,782 --> 01:35:48,200 Is it all party, party, party down there? 1350 01:36:07,053 --> 01:36:09,012 Sam, time for dinner. 1351 01:36:09,097 --> 01:36:10,264 SAM: I'm not hungry. 1352 01:36:10,348 --> 01:36:13,642 Sam, I've done chicken kebabs. 1353 01:36:13,893 --> 01:36:15,936 Look at the sign on the door. 1354 01:36:16,020 --> 01:36:17,563 (DRUMS PLAYING) 1355 01:36:20,191 --> 01:36:21,400 Right. 1356 01:36:28,032 --> 01:36:30,534 It's a little long. 1357 01:36:36,875 --> 01:36:38,375 (DOORBELL RINGING) 1358 01:36:38,960 --> 01:36:40,961 I'll get it. 1359 01:36:47,343 --> 01:36:48,844 Hi. 1360 01:36:48,928 --> 01:36:50,220 PETER: Who is it? 1361 01:36:54,851 --> 01:36:56,685 It's carol singers. 1362 01:36:57,061 --> 01:36:59,062 Give them a quid and tell them to bugger off. 1363 01:37:04,027 --> 01:37:07,446 (MUSIC PLAYING ON TAPE) 1364 01:38:11,970 --> 01:38:13,971 (WHISPERS) Merry Christmas. 1365 01:38:50,508 --> 01:38:52,092 Enough. 1366 01:38:53,344 --> 01:38:54,720 Enough now. 1367 01:39:00,685 --> 01:39:02,978 (DOORBELL BUZZING) 1368 01:39:03,521 --> 01:39:05,272 What the hell are you doing here? 1369 01:39:05,356 --> 01:39:07,274 You're supposed to be at Elton John's. 1370 01:39:07,358 --> 01:39:12,321 Well, I was there for a minute or two, and then I had an epiphany. 1371 01:39:12,864 --> 01:39:15,157 Really? Yeah. 1372 01:39:15,241 --> 01:39:17,242 Come on. Just come up. 1373 01:39:17,368 --> 01:39:20,495 So what was this epiphany? 1374 01:39:20,580 --> 01:39:23,290 It was about Christmas. 1375 01:39:23,833 --> 01:39:25,876 You realized it was all around. 1376 01:39:25,960 --> 01:39:28,837 No. I realized that Christmas is the time 1377 01:39:28,921 --> 01:39:30,172 to be with the people you love. 1378 01:39:31,841 --> 01:39:33,175 Right. 1379 01:39:33,259 --> 01:39:36,470 And I realized that, as dire chance 1380 01:39:36,554 --> 01:39:39,640 and fateful cock-up would have it, 1381 01:39:39,724 --> 01:39:43,602 here I am, mid-50s, 1382 01:39:44,228 --> 01:39:47,314 and without knowing it, I've gone and spent most of my adult life 1383 01:39:47,398 --> 01:39:49,691 with a chubby employee. 1384 01:39:50,151 --> 01:39:51,151 (SNORTS) 1385 01:39:51,402 --> 01:39:54,071 And, much as it grieves me to say it, 1386 01:39:54,155 --> 01:39:59,785 it might be that the people I love is, in fact, 1387 01:40:01,079 --> 01:40:02,162 you. 1388 01:40:05,083 --> 01:40:07,084 Well, this is a surprise. 1389 01:40:07,543 --> 01:40:09,002 Yeah. 1390 01:40:09,087 --> 01:40:11,588 Ten minutes at Elton John's, you're as gay as a Maypole. 1391 01:40:11,673 --> 01:40:13,507 No, look. I'm serious here. 1392 01:40:13,591 --> 01:40:15,467 I left Elton's where there were 1393 01:40:15,551 --> 01:40:18,011 a hefty number of half-naked chicks 1394 01:40:18,096 --> 01:40:22,933 with their mouths open in order to hang out with you at Christmas. 1395 01:40:25,269 --> 01:40:26,520 Well, Bill... 1396 01:40:26,604 --> 01:40:30,524 It's a terrible, terrible mistake, chubs, 1397 01:40:34,696 --> 01:40:37,906 but you turn out to be the fucking love of my life. 1398 01:40:38,533 --> 01:40:39,908 (CHUCKLES) 1399 01:40:41,452 --> 01:40:45,205 And to be honest, despite all my complaining, 1400 01:40:47,291 --> 01:40:49,584 we have had a wonderful life. 1401 01:40:54,465 --> 01:40:55,966 Well, 1402 01:40:57,802 --> 01:40:59,594 thank you. 1403 01:41:01,514 --> 01:41:04,474 I mean, come on, it's been an honor. 1404 01:41:06,728 --> 01:41:08,687 I feel very proud. 1405 01:41:08,771 --> 01:41:10,814 Look, don't be a moron. 1406 01:41:19,282 --> 01:41:20,490 (CLEARS THROAT) 1407 01:41:21,951 --> 01:41:25,203 Come on, let's get pissed and watch porn. 1408 01:41:44,640 --> 01:41:47,017 NATALIE: Dear sir... Dear David, 1409 01:41:47,268 --> 01:41:50,520 Merry Christmas and I hope you have a very happy New Year. 1410 01:41:50,730 --> 01:41:53,064 I'm very sorry about the thing that happened. 1411 01:41:53,274 --> 01:41:56,234 It was a very odd moment and I feel like a prize idiot. 1412 01:41:56,527 --> 01:41:58,278 Particularly because, 1413 01:41:58,362 --> 01:42:00,947 if you can't say it at Christmas when can you, eh, 1414 01:42:01,032 --> 01:42:04,743 I'm actually yours. With love, your Natalie. 1415 01:42:25,056 --> 01:42:27,140 Jack, yeah, I need a car. 1416 01:42:27,225 --> 01:42:29,226 Right now. Thank you. 1417 01:42:41,072 --> 01:42:43,281 Don't wait up. 1418 01:42:47,078 --> 01:42:49,204 I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end. 1419 01:42:49,288 --> 01:42:50,664 Very good, sir. 1420 01:43:02,260 --> 01:43:05,011 TERRY: Harris Street. What number, sir? 1421 01:43:05,096 --> 01:43:07,848 DAVID: God, it's the longest street in the world, 1422 01:43:07,932 --> 01:43:09,808 and I have absolutely no idea. 1423 01:43:15,439 --> 01:43:16,940 (DOORBELL RINGING) 1424 01:43:18,484 --> 01:43:20,318 Hello. Does Natalie live here? 1425 01:43:20,778 --> 01:43:21,820 No. 1426 01:43:21,904 --> 01:43:23,738 Right, fine. Thank you. Sorry to disturb. 1427 01:43:23,823 --> 01:43:25,866 Hey, aren't... 1428 01:43:26,117 --> 01:43:29,286 Aren't you the prime minister? 1429 01:43:29,370 --> 01:43:32,622 Yes. Ln fact, I am. Merry Christmas. 1430 01:43:34,125 --> 01:43:35,375 Part of the service now. 1431 01:43:35,459 --> 01:43:37,544 Trying to get around to everyone by New Year's Eve. 1432 01:43:37,628 --> 01:43:39,254 (DOORBELL RINGING) 1433 01:43:43,134 --> 01:43:45,844 Hello. Does Natalie live here? 1434 01:43:45,928 --> 01:43:47,012 No, she doesn't. 1435 01:43:47,096 --> 01:43:48,179 Oh, dear. Okay. 1436 01:43:48,264 --> 01:43:50,223 Are you singing carols? 1437 01:43:50,308 --> 01:43:51,600 No. No, I'm not. 1438 01:43:51,684 --> 01:43:53,476 Please, sir, please. 1439 01:43:53,561 --> 01:43:54,811 Please. 1440 01:43:57,857 --> 01:43:59,649 Well, I suppose I could. 1441 01:43:59,984 --> 01:44:01,651 Please. 1442 01:44:02,862 --> 01:44:04,195 All right. 1443 01:44:04,280 --> 01:44:05,655 (GIRLS EXCLAIMING) 1444 01:44:07,366 --> 01:44:10,619 (SINGING) Good King Wenceslas looked out 1445 01:44:10,703 --> 01:44:14,247 On the feast of Stephen 1446 01:44:14,332 --> 01:44:17,584 When the snow lay round about 1447 01:44:17,877 --> 01:44:21,129 Deep and crisp and even 1448 01:44:21,380 --> 01:44:24,841 Brightly shone the moon that night 1449 01:44:26,135 --> 01:44:29,471 Hello. Sorry to disturb. Does Natalie live here? 1450 01:44:29,555 --> 01:44:31,765 No. She lives next door. 1451 01:44:35,353 --> 01:44:36,353 Ah! 1452 01:44:36,979 --> 01:44:38,229 Brilliant. 1453 01:44:38,314 --> 01:44:40,690 You're not who I think you are, are you? 1454 01:44:40,775 --> 01:44:42,984 Yes, I'm afraid I am, and I'm sorry about all the cock-ups. 1455 01:44:43,069 --> 01:44:45,111 Not my fault. My cabinet are absolute crap. 1456 01:44:45,196 --> 01:44:48,865 We hope to do better next year. Merry Christmas to you. 1457 01:45:03,965 --> 01:45:05,215 (CHATTERING STOPS) 1458 01:45:05,299 --> 01:45:06,341 Ah! 1459 01:45:06,425 --> 01:45:09,719 Hello. ls Natalie in? 1460 01:45:09,804 --> 01:45:12,639 Where the fuck is my fucking coat? 1461 01:45:14,100 --> 01:45:15,141 Oh! 1462 01:45:15,226 --> 01:45:18,228 Hello. 1463 01:45:18,312 --> 01:45:23,191 This is my mom and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. 1464 01:45:23,275 --> 01:45:25,151 Hello. Very nice to meet you. 1465 01:45:25,736 --> 01:45:29,239 And this is the prime minister. 1466 01:45:29,407 --> 01:45:32,242 Yes, we can see that, darling. 1467 01:45:32,368 --> 01:45:34,911 And, unfortunately, we're very late. 1468 01:45:34,996 --> 01:45:37,956 It's the school Christmas concert, you see, David. 1469 01:45:38,207 --> 01:45:39,749 It's the first time all the local schools 1470 01:45:39,834 --> 01:45:41,710 have joined together, even St. Basil's... 1471 01:45:41,794 --> 01:45:43,003 Too much detail, Mom. 1472 01:45:43,087 --> 01:45:45,505 Anyway, how can we help, sir? 1473 01:45:45,756 --> 01:45:49,592 Well, I just needed Natalie 1474 01:45:52,263 --> 01:45:54,264 on some state business. 1475 01:45:55,766 --> 01:46:00,854 Right, yes. Of course. Right. 1476 01:46:00,938 --> 01:46:03,440 Well, perhaps you should come on later, Plumpy. 1477 01:46:04,066 --> 01:46:05,150 Natalie. 1478 01:46:05,234 --> 01:46:07,652 Well, listen, I don't want to make you late for the concert. 1479 01:46:07,737 --> 01:46:09,362 No, it's nothing, really. 1480 01:46:09,447 --> 01:46:10,989 Keith will be very disappointed. 1481 01:46:11,073 --> 01:46:13,033 No, really, it doesn't matter. 1482 01:46:13,117 --> 01:46:15,452 The octopus costume's taken me months. 1483 01:46:15,786 --> 01:46:17,704 Eight is a lot of legs, David. 1484 01:46:17,830 --> 01:46:18,830 Hmm. 1485 01:46:21,751 --> 01:46:24,044 Well, listen, why don't I give you a lift, 1486 01:46:24,128 --> 01:46:29,049 and then we can talk about this state business business in the car? 1487 01:46:31,469 --> 01:46:32,552 Okay. 1488 01:46:32,636 --> 01:46:34,220 Lovely, yes. Lovely. 1489 01:46:34,305 --> 01:46:35,388 MAN: Thank you. 1490 01:46:35,473 --> 01:46:37,474 Hold tight, everybody. 1491 01:46:44,315 --> 01:46:45,607 How far is this place? 1492 01:46:45,691 --> 01:46:46,983 Just round the corner. 1493 01:46:47,068 --> 01:46:49,736 Right. Well... 1494 01:46:51,655 --> 01:46:53,782 I just wanted to say 1495 01:46:55,785 --> 01:46:57,827 thank you for the Christmas card. 1496 01:46:58,162 --> 01:46:59,746 You're welcome. 1497 01:46:59,997 --> 01:47:01,831 Look, I'm so sorry about that day. 1498 01:47:02,166 --> 01:47:03,917 I mean, I came into the room and he slinked towards me 1499 01:47:04,001 --> 01:47:05,085 and there was a fire 1500 01:47:05,169 --> 01:47:06,795 and he's the President of the United States 1501 01:47:06,879 --> 01:47:09,464 and nothing happened, I promise. 1502 01:47:09,548 --> 01:47:12,550 And I just felt like such a fool because 1503 01:47:12,968 --> 01:47:16,054 I think about you all the time, actually. 1504 01:47:16,388 --> 01:47:17,639 And I think you're the man I really... 1505 01:47:17,723 --> 01:47:19,766 We're here. 1506 01:47:19,850 --> 01:47:21,309 love. Oh, wow. 1507 01:47:21,393 --> 01:47:24,020 That really was just round the corner. 1508 01:47:36,826 --> 01:47:38,034 (SIGHS) 1509 01:47:39,370 --> 01:47:41,538 Well, look, I... 1510 01:47:43,290 --> 01:47:45,667 I think I'd better not come in, you know? 1511 01:47:46,710 --> 01:47:50,130 Last thing anyone wants is some sleazy politician stealing the kids' thunder. 1512 01:47:50,214 --> 01:47:53,883 No, please come. It'll be great. 1513 01:47:54,343 --> 01:47:57,011 No, I'd... I'd better not. 1514 01:47:57,888 --> 01:48:02,559 But I will be very sorry 1515 01:48:02,643 --> 01:48:04,686 to drive away from you. 1516 01:48:06,272 --> 01:48:08,398 Just give me one second. 1517 01:48:22,454 --> 01:48:25,456 John's been very mysterious. Where did you two meet? 1518 01:48:31,922 --> 01:48:33,923 No! 1519 01:49:05,497 --> 01:49:08,249 Come on in. We can watch from backstage. 1520 01:49:09,001 --> 01:49:11,127 Okay. Terry, I won't be long. 1521 01:49:14,506 --> 01:49:17,717 Look, this has to be a very secret visit, okay? 1522 01:49:17,801 --> 01:49:19,177 Don't worry. This was my school. 1523 01:49:19,261 --> 01:49:21,262 I know my way around. Come on. 1524 01:49:24,642 --> 01:49:27,602 Look, the sheep are ready already and you're not even... 1525 01:49:27,686 --> 01:49:29,312 David. 1526 01:49:29,647 --> 01:49:30,980 (EXCLAIMS) 1527 01:49:31,649 --> 01:49:33,858 How are you? 1528 01:49:34,151 --> 01:49:37,904 Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right? 1529 01:49:38,364 --> 01:49:40,573 What the hell are you doing here? 1530 01:49:40,741 --> 01:49:41,741 Well, you know... 1531 01:49:41,825 --> 01:49:43,660 Well, I always tell your secretary's secretary's secretary 1532 01:49:43,744 --> 01:49:46,412 that these things are going on, but it never occurred to me 1533 01:49:46,497 --> 01:49:48,081 you'd actually turn up. 1534 01:49:48,165 --> 01:49:50,166 I thought it was about time I did. 1535 01:49:50,251 --> 01:49:51,417 I just didn't want anyone to see, 1536 01:49:51,502 --> 01:49:53,586 so I'm gonna hide myself somewhere and watch the show. 1537 01:49:53,671 --> 01:49:56,089 Good luck, good luck, Daisy. Good luck, Bernie. 1538 01:49:56,465 --> 01:49:59,926 I have to tell you, I've never been gladder to see my stupid big brother. 1539 01:50:00,135 --> 01:50:01,261 Thank you. 1540 01:50:01,345 --> 01:50:02,553 All right. 1541 01:50:03,597 --> 01:50:06,266 Now, we haven't been introduced. 1542 01:50:06,600 --> 01:50:09,686 Right. Well, this is Gavin. 1543 01:50:09,770 --> 01:50:10,770 Hello, Gavin. 1544 01:50:10,854 --> 01:50:11,938 My copper. 1545 01:50:12,022 --> 01:50:14,023 And this is Natalie, who's my... 1546 01:50:14,191 --> 01:50:16,818 Who's my catering manager. 1547 01:50:17,403 --> 01:50:19,195 Hi. Catering manager. 1548 01:50:19,280 --> 01:50:21,447 Watch out he keeps his hands off you. 1549 01:50:21,532 --> 01:50:23,283 Twenty years ago, you'd have been just his type. 1550 01:50:23,367 --> 01:50:27,120 I'll be very careful. Don't try something, sir, just because it's Christmas. 1551 01:50:27,204 --> 01:50:28,579 (ALL LAUGHING) 1552 01:50:28,664 --> 01:50:29,706 No, seriously. 1553 01:50:29,790 --> 01:50:30,790 (BELL RINGING) 1554 01:50:30,874 --> 01:50:34,127 Come on. Showtime. Quickly. Look, see you after, yeah? 1555 01:50:34,211 --> 01:50:35,795 Yeah, probably. Yeah. 1556 01:50:35,879 --> 01:50:37,922 Thank you, Prime Minister. 1557 01:50:38,007 --> 01:50:39,007 It's all right. 1558 01:50:39,091 --> 01:50:40,633 Come on. Right. 1559 01:50:40,718 --> 01:50:44,637 ALL: (SINGING) Catch a falling star and put it in your pocket 1560 01:50:44,972 --> 01:50:49,225 Save it for a rainy day 1561 01:50:49,310 --> 01:50:53,229 Catch a falling star and put it in your pocket 1562 01:50:53,439 --> 01:51:07,201 Never let it fade away 1563 01:51:07,286 --> 01:51:08,953 (ALL APPLAUDING) 1564 01:51:14,960 --> 01:51:16,419 Hillier School would now like to present 1565 01:51:16,503 --> 01:51:18,379 their chosen Christmas number. 1566 01:51:18,464 --> 01:51:21,466 Lead vocals by 1 0-year-old Joanna Anderson, 1567 01:51:21,550 --> 01:51:26,387 backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs. Jean Anderson. 1568 01:51:26,722 --> 01:51:29,515 Some of the staff have decided to help out, 1569 01:51:29,600 --> 01:51:34,020 and for this, we ask you to forgive us. 1570 01:51:34,355 --> 01:51:35,980 Thank you. 1571 01:51:36,065 --> 01:51:37,774 (CROWD APPLAUDING) 1572 01:51:41,779 --> 01:51:45,490 (SINGING) I don't want a lot for Christmas 1573 01:51:45,574 --> 01:51:49,786 There's just one thing I need 1574 01:51:49,870 --> 01:51:52,997 I don't care about the presents 1575 01:51:53,290 --> 01:51:57,085 Underneath the Christmas tree 1576 01:51:57,211 --> 01:52:00,630 I just want you for my own 1577 01:52:00,923 --> 01:52:04,592 More than you could ever know 1578 01:52:04,676 --> 01:52:08,471 Make my wish come true 1579 01:52:08,639 --> 01:52:12,600 All I want for Christmas 1580 01:52:13,102 --> 01:52:20,108 Is you 1581 01:52:22,778 --> 01:52:25,571 I don't want a lot for Christmas 1582 01:52:25,656 --> 01:52:28,783 There's just one thing I need 1583 01:52:29,243 --> 01:52:31,994 I don't care about the presents 1584 01:52:32,079 --> 01:52:35,123 Underneath the Christmas tree 1585 01:52:35,207 --> 01:52:38,292 I just want you for my own 1586 01:52:38,377 --> 01:52:41,421 More than you could ever know 1587 01:52:41,630 --> 01:52:44,590 Make my wish come true 1588 01:52:44,758 --> 01:52:49,345 All I want for Christmas is you 1589 01:52:51,056 --> 01:52:53,766 You, baby 1590 01:52:53,892 --> 01:52:57,311 All the lights are shining 1591 01:52:57,396 --> 01:53:01,357 So brightly everywhere 1592 01:53:01,483 --> 01:53:05,611 And the sound of children's laughter fills the air 1593 01:53:05,696 --> 01:53:07,655 Laughter fills the air 1594 01:53:07,739 --> 01:53:09,615 Everyone is singing 1595 01:53:09,700 --> 01:53:10,783 Oh, yeah 1596 01:53:10,868 --> 01:53:13,286 I hear those sleigh bells ringing 1597 01:53:13,370 --> 01:53:16,038 Santa, won't you bring me my honey? 1598 01:53:16,123 --> 01:53:19,542 Won't you please bring my baby to me? 1599 01:53:19,626 --> 01:53:22,879 I don't want a lot for Christmas 1600 01:53:22,963 --> 01:53:24,881 This is all I'm asking for 1601 01:53:24,965 --> 01:53:26,424 All I'm asking for 1602 01:53:26,508 --> 01:53:29,260 I just wanna see my baby 1603 01:53:29,344 --> 01:53:32,346 Standing right outside my door 1604 01:53:32,431 --> 01:53:35,057 'Cause I just want you for my own 1605 01:53:35,642 --> 01:53:37,143 More than you could ever know 1606 01:53:37,227 --> 01:53:38,728 You will ever know 1607 01:53:38,812 --> 01:53:41,898 Make my wish come true 1608 01:53:41,982 --> 01:53:45,943 All I want for Christmas 1609 01:53:46,028 --> 01:53:49,572 Is you 1610 01:53:50,032 --> 01:53:52,200 All I want for Christmas 1611 01:53:52,409 --> 01:53:57,288 And you and you 1612 01:53:57,372 --> 01:54:02,919 All I want for Christmas 1613 01:54:03,003 --> 01:54:04,545 (CROWD CHEERING) 1614 01:54:17,601 --> 01:54:18,768 (CAMERAS CLICKING) 1615 01:54:19,520 --> 01:54:21,437 Right. 1616 01:54:24,691 --> 01:54:26,859 So, not quite as secret as we'd hoped. 1617 01:54:26,944 --> 01:54:28,361 What do we do now? 1618 01:54:28,445 --> 01:54:29,445 Smile. 1619 01:54:30,197 --> 01:54:32,198 Little bow. 1620 01:54:32,282 --> 01:54:33,741 (ALL CHEERING) 1621 01:54:35,619 --> 01:54:37,662 And a wave. 1622 01:54:38,205 --> 01:54:39,539 (BOTH LAUGHING) 1623 01:54:51,426 --> 01:54:54,262 Absolutely no idea. I mean, can you imagine? 1624 01:54:54,346 --> 01:54:56,347 I'll see you later, all right? 1625 01:54:56,431 --> 01:54:58,474 I'll speak to you. Bye. 1626 01:55:01,353 --> 01:55:05,314 Tell me, if you were in my position, what would you do? 1627 01:55:05,649 --> 01:55:07,567 What position is that? 1628 01:55:07,651 --> 01:55:11,445 Imagine your husband bought a gold necklace 1629 01:55:11,530 --> 01:55:14,532 and, come Christmas, gave it to somebody else. 1630 01:55:14,700 --> 01:55:15,700 Karen... 1631 01:55:15,784 --> 01:55:17,159 Would you wait around to find out... 1632 01:55:17,244 --> 01:55:18,244 Good night. 1633 01:55:18,328 --> 01:55:19,662 Night, darling. Happy Christmas. 1634 01:55:20,080 --> 01:55:23,082 Would you wait around to find out if it's just a necklace 1635 01:55:23,166 --> 01:55:25,501 or if it's sex and a necklace 1636 01:55:25,586 --> 01:55:29,046 or if, worst of all, it's a necklace and love? 1637 01:55:30,716 --> 01:55:32,091 Would you stay? 1638 01:55:32,175 --> 01:55:34,302 Knowing life would always be a little bit worse? 1639 01:55:35,846 --> 01:55:37,013 Or would you cut and run? 1640 01:55:37,097 --> 01:55:39,265 Oh, God. 1641 01:55:43,937 --> 01:55:46,689 I am so in the wrong. 1642 01:55:46,815 --> 01:55:48,774 A classic fool. 1643 01:55:49,192 --> 01:55:52,194 Yes, but you've also made a fool out of me. 1644 01:55:52,279 --> 01:55:55,072 You've made the life I lead foolish, too. 1645 01:55:57,451 --> 01:56:00,286 Darling. Darlings! 1646 01:56:00,370 --> 01:56:03,748 You were wonderful. 1647 01:56:03,832 --> 01:56:06,626 My little lobster, you were so... 1648 01:56:06,710 --> 01:56:08,878 What is that word? 1649 01:56:09,212 --> 01:56:10,921 Orange. 1650 01:56:11,506 --> 01:56:14,467 Come on, I've got treats at home. Dad's coming. 1651 01:56:16,094 --> 01:56:20,556 Sammy! Fantastic show! Classic drumming, Son. 1652 01:56:20,974 --> 01:56:23,893 Thanks. Plan didn't work, though. 1653 01:56:23,977 --> 01:56:24,977 Tell her, then. 1654 01:56:25,062 --> 01:56:26,896 Tell her what? Tell her that you love her. 1655 01:56:27,230 --> 01:56:30,024 No way. Anyway, they fly tonight. 1656 01:56:30,108 --> 01:56:33,486 Even better. Sam, you've got nothing to lose, 1657 01:56:33,570 --> 01:56:35,237 and you'll always regret it if you don't. 1658 01:56:37,074 --> 01:56:39,158 I never told your mom enough. 1659 01:56:39,242 --> 01:56:40,534 I should have told her every day, 1660 01:56:40,619 --> 01:56:43,454 because she was perfect every day. 1661 01:56:44,790 --> 01:56:48,918 You've seen the films, kiddo. It ain't over till it's over. 1662 01:56:51,088 --> 01:56:53,589 Okay, Dad. Let's do it. 1663 01:56:53,924 --> 01:56:55,966 Let's go get the shit kicked out of us by love. 1664 01:56:56,051 --> 01:56:57,134 Yes. 1665 01:56:58,095 --> 01:56:59,261 Just give me one sec. 1666 01:56:59,346 --> 01:57:00,388 Yeah. 1667 01:57:01,765 --> 01:57:02,848 I'm sorry. 1668 01:57:02,933 --> 01:57:03,974 Sorry. 1669 01:57:05,018 --> 01:57:06,644 That's okay. 1670 01:57:06,728 --> 01:57:07,978 My fault. 1671 01:57:08,063 --> 01:57:09,522 No, no, really, it wasn't. 1672 01:57:10,607 --> 01:57:12,274 You're Sam's dad, aren't you? 1673 01:57:13,610 --> 01:57:16,404 Yeah. Stepdad, actually. 1674 01:57:17,447 --> 01:57:19,448 Daniel. I'm Carol. 1675 01:57:19,533 --> 01:57:21,117 Carol. 1676 01:57:21,493 --> 01:57:23,369 Okay, I'm back. Let's go. 1677 01:57:23,453 --> 01:57:25,871 Yeah. Well... 1678 01:57:27,124 --> 01:57:29,291 I hope we'll meet again, Karen. 1679 01:57:29,543 --> 01:57:30,710 Carol. 1680 01:57:30,794 --> 01:57:31,961 (LAUGHS) 1681 01:57:33,588 --> 01:57:35,381 I'll make sure we do. 1682 01:57:35,465 --> 01:57:37,425 Yeah? Good. 1683 01:57:45,976 --> 01:57:47,560 Tell her. What? 1684 01:57:47,644 --> 01:57:48,978 You know... 1685 01:57:49,062 --> 01:57:50,980 Don't be such an arse. 1686 01:57:54,526 --> 01:57:56,527 Look, there she is. Where? 1687 01:57:56,611 --> 01:57:57,987 Over there. 1688 01:58:00,699 --> 01:58:01,866 Oh, no. 1689 01:58:03,493 --> 01:58:06,412 It's okay, we'll go to the airport. I know a shortcut. 1690 01:58:22,053 --> 01:58:23,053 (IN PORTUGUESE) 1691 01:58:25,182 --> 01:58:26,432 (SPEAKING PORTUGUESE) 1692 01:58:27,267 --> 01:59:10,434 (IN PORTUGUESE) 1693 01:59:16,942 --> 01:59:18,943 Wait. Wait. 1694 01:59:22,322 --> 01:59:23,614 Oh, no. 1695 01:59:25,367 --> 01:59:28,244 (IN PORTUGUESE) 1696 01:59:35,418 --> 01:59:36,627 Look, we're not actually flying. 1697 01:59:36,711 --> 01:59:38,796 You can't come through without a boarding pass. 1698 01:59:39,005 --> 01:59:43,217 Not even to let the boy say goodbye to the love of his life? 1699 01:59:45,011 --> 01:59:46,095 No. 1700 01:59:49,307 --> 01:59:51,433 I'm sorry, Sam. Boarding pass, sir? 1701 01:59:52,602 --> 01:59:54,228 Just a moment, I know I've got it here somewhere. 1702 01:59:54,312 --> 01:59:56,105 Sorry. Would you mind hanging on to that? 1703 01:59:56,439 --> 01:59:58,190 Unless... What? 1704 01:59:58,275 --> 01:59:59,525 Do you want to make a run for it? 1705 01:59:59,609 --> 02:00:00,943 Hold on to that, as well. 1706 02:00:01,027 --> 02:00:02,403 You think I should? Yeah. 1707 02:00:02,487 --> 02:00:04,029 Thank you. Hold those. 1708 02:00:04,114 --> 02:00:06,156 Okay. 1709 02:00:06,241 --> 02:00:07,241 Yes! 1710 02:00:07,325 --> 02:00:10,119 No, I must have left them where I was having a cup of coffee. 1711 02:00:10,203 --> 02:00:11,662 I'm sorry. 1712 02:00:28,847 --> 02:00:30,431 (BEEPING) 1713 02:01:13,224 --> 02:01:14,433 (INAUDIBLE) 1714 02:01:17,354 --> 02:01:19,229 (PEOPLE CHATTERING) 1715 02:01:24,486 --> 02:01:26,487 (IN PORTUGUESE) 1716 02:02:03,692 --> 02:02:05,693 Joanna. 1717 02:02:06,736 --> 02:02:08,737 Sam? 1718 02:02:11,992 --> 02:02:13,826 I thought you didn't know my name. 1719 02:02:13,910 --> 02:02:15,077 Course I do. 1720 02:02:16,329 --> 02:02:19,957 Oh, Jesus. Here, I've gotta run. 1721 02:03:12,302 --> 02:03:15,054 (IN PORTUGUESE) 1722 02:03:39,120 --> 02:03:43,832 (SPEAKING PORTUGUESE) 1723 02:03:59,724 --> 02:04:39,555 (IN PORTUGUESE) 1724 02:04:42,809 --> 02:04:43,809 (SHUSHING) 1725 02:04:44,978 --> 02:05:11,336 (IN PORTUGUESE) 1726 02:05:15,884 --> 02:05:17,885 Thank you. 1727 02:05:19,846 --> 02:05:21,847 That will be nice. 1728 02:05:23,933 --> 02:05:26,685 Yes is being my answer. 1729 02:05:29,022 --> 02:05:30,564 Easy question. 1730 02:05:31,065 --> 02:05:34,610 (IN PORTUGUESE) 1731 02:05:35,403 --> 02:05:36,612 (ALL CHEERING) 1732 02:05:37,280 --> 02:05:38,488 Bravo! 1733 02:06:05,225 --> 02:06:07,309 You learned English? 1734 02:06:07,810 --> 02:06:09,937 Just in cases. 1735 02:06:51,396 --> 02:06:52,854 Hello, Daisy. 1736 02:06:52,939 --> 02:06:54,481 This one's Greta. 1737 02:06:54,565 --> 02:06:55,774 Hello, Greta. 1738 02:06:57,568 --> 02:07:01,655 Here she is. This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter. 1739 02:07:01,948 --> 02:07:03,490 Mark, hi, didn't see you there. 1740 02:07:03,574 --> 02:07:04,950 Yeah, just thought I'd tag along. 1741 02:07:05,034 --> 02:07:07,869 Jamie's friends are so good-looking. 1742 02:07:08,204 --> 02:07:10,330 He never tells me this. 1743 02:07:10,540 --> 02:07:13,625 I think maybe now I have made the wrong choice, 1744 02:07:13,710 --> 02:07:15,294 picked wrong Englishman. 1745 02:07:15,378 --> 02:07:16,420 She can't speak English properly. 1746 02:07:16,504 --> 02:07:17,504 She doesn't know what she's saying. 1747 02:07:18,506 --> 02:07:20,549 DAISY: Dad! Dad! 1748 02:07:22,760 --> 02:07:24,386 Oh, God. 1749 02:07:24,679 --> 02:07:25,846 Did you get us any presents? 1750 02:07:25,930 --> 02:07:27,848 As a matter of fact, I did. 1751 02:07:27,932 --> 02:07:29,308 BERNIE: Thanks, Dad. 1752 02:07:33,229 --> 02:07:34,313 How are you? 1753 02:07:34,397 --> 02:07:36,231 I'm fine. I'm fine. 1754 02:07:38,109 --> 02:07:40,068 Good to have you back. 1755 02:07:40,153 --> 02:07:42,404 Come on. Home. 1756 02:07:45,408 --> 02:07:47,409 There she is. 1757 02:07:48,995 --> 02:07:51,455 Hi. 1758 02:07:51,539 --> 02:07:52,831 Hello. 1759 02:07:52,915 --> 02:07:55,125 He should have kissed her. 1760 02:07:55,209 --> 02:07:56,835 No, that's cool. 1761 02:07:58,880 --> 02:08:01,298 Hey. What are you two doing here? 1762 02:08:02,300 --> 02:08:03,675 I might get a shag at last. 1763 02:08:03,760 --> 02:08:04,968 Naughty. 1764 02:08:05,053 --> 02:08:06,011 Got to go. 1765 02:08:06,095 --> 02:08:07,387 Bye. 1766 02:08:08,473 --> 02:08:09,890 (EXCLAIMS) 1767 02:08:13,144 --> 02:08:15,937 Now, this is Harriet. 1768 02:08:17,023 --> 02:08:20,025 Hi. Really pleased to meet you. 1769 02:08:20,109 --> 02:08:21,693 Hello, Harriet. 1770 02:08:21,778 --> 02:08:25,614 I hope you don't mind, I sort of brought my sister to stay. 1771 02:08:27,200 --> 02:08:31,578 This is Carla. She's real friendly. 1772 02:08:32,246 --> 02:08:34,456 Hello, you must be Tony. 1773 02:08:35,875 --> 02:08:37,876 I heard you were gorgeous. 1774 02:08:50,390 --> 02:08:51,431 God, you weigh a lot. 1775 02:08:51,516 --> 02:08:52,891 Shut your face. 1776 02:08:52,915 --> 02:08:57,415 Subtitle corrected by coolsuren. 125058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.