All language subtitles for shameless.us.s10e02.720p.web.h264-tbs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:08,550 What? 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,093 No, I didn't steal this shit. 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,970 If you bothered to watch last week's episode, 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,430 you'd know that. 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,642 Police! 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,727 Police! 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 Jesus! 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,855 - What the fuck, asshole? - Shit! 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,607 What the fuck-‐ 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,568 Mikey? 11 00:00:26,652 --> 00:00:27,402 Frank. 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,404 I deserve to feel special. 13 00:00:31,531 --> 00:00:33,116 Don't look at me like that. 14 00:00:33,200 --> 00:00:36,245 I've got a system. It's all going back. 15 00:00:36,328 --> 00:00:37,955 You're a disgrace, Gallagher. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,165 I never, ever want to see your face again, 17 00:00:40,249 --> 00:00:43,252 not on my campus and not ever in my army. 18 00:00:43,335 --> 00:00:44,127 We clear, son? 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,420 Crystal, sir. 20 00:00:48,006 --> 00:00:49,925 Boy or girl? 21 00:00:50,008 --> 00:00:52,010 - Boy. - Tami? 22 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 We don't know yet. She's still in surgery. 23 00:02:19,848 --> 00:02:21,516 Hey, any of those glazed doughnut holes 24 00:02:21,600 --> 00:02:23,310 left down in the break room? 25 00:02:23,393 --> 00:02:24,645 Mm-hmm. 26 00:02:45,457 --> 00:02:50,003 Mm. 27 00:02:50,087 --> 00:02:51,588 Hey. 28 00:03:15,028 --> 00:03:18,115 Ugh! Get the fuck off me! 29 00:03:19,616 --> 00:03:20,575 What's your problem? 30 00:03:20,659 --> 00:03:22,244 I'm sick of the smell of goddamn mayonnaise. 31 00:03:22,327 --> 00:03:23,537 It's like getting screwed 32 00:03:23,620 --> 00:03:25,080 by a bowl of potato salad every morning. 33 00:03:25,163 --> 00:03:27,124 It's the only lube we have in this shithole. 34 00:03:27,207 --> 00:03:29,334 Well, it makes me wanna gag every time you come near me. 35 00:03:29,418 --> 00:03:31,211 Oh, yeah, 'cause you taking a shit every night at 8:15 36 00:03:31,294 --> 00:03:33,380 is a real fuckin' bed of roses. 37 00:03:33,463 --> 00:03:34,256 At least my shit gets flushed, 38 00:03:34,339 --> 00:03:36,925 unlike your coleslaw-smellin' dick. 39 00:03:37,008 --> 00:03:39,302 Can't be 8:30, can it? Or seven o'clock? 40 00:03:39,386 --> 00:03:41,263 No, Mickey has to shit every night 41 00:03:41,346 --> 00:03:42,431 at the exact same time. 42 00:03:42,514 --> 00:03:43,640 That's annoying. 43 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 - Shut up! - Is it? 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,768 Is it as annoying as the way you lick your finger 45 00:03:46,852 --> 00:03:48,603 every single time you turn the page 46 00:03:48,687 --> 00:03:50,105 of whatever faggety-ass book you're reading? 47 00:03:50,188 --> 00:03:51,565 - Okay. - "My name's Ian. 48 00:03:51,648 --> 00:03:53,567 I can't turn the page like a normal human being. 49 00:03:53,650 --> 00:03:55,569 I have to put my whole goddamn paw in my mouth." 50 00:03:55,652 --> 00:03:56,736 You know what? If you actually knew how to read, 51 00:03:56,820 --> 00:03:59,739 maybe you'd understand, not, "Look at these fucking 52 00:03:59,823 --> 00:04:02,284 squiggle-dings all over this piece of paper!" 53 00:04:02,367 --> 00:04:02,993 Every morning, the same shit! 54 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 You're like old women! 55 00:04:05,662 --> 00:04:07,622 I came to prison to get away from my parents. 56 00:04:07,706 --> 00:04:09,666 Eat my cornhole, cocks! 57 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 Not if it smells like mayonnaise. 58 00:04:11,585 --> 00:04:13,962 Exactly! 59 00:04:14,045 --> 00:04:16,298 Let's go! Line it up! 60 00:04:20,719 --> 00:04:21,803 Hey. 61 00:04:21,887 --> 00:04:24,473 I wanna see the warden about getting a new roommate. 62 00:04:24,556 --> 00:04:26,099 What is this, fuckin' summer camp? 63 00:04:26,183 --> 00:04:27,058 Get your ass to breakfast. 64 00:05:02,093 --> 00:05:04,304 Hey, we made it, huh? 65 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 No problem. 66 00:05:29,955 --> 00:05:31,706 Asses up if you want coffee! 67 00:05:38,672 --> 00:05:40,715 You start bonin' dudes while I was away at school? 68 00:05:40,799 --> 00:05:44,052 Occasionally, if the mood strikes. 69 00:05:44,135 --> 00:05:45,387 I was talkin' to Frank. 70 00:05:45,470 --> 00:05:47,681 Can't two grown men share a bed together 71 00:05:47,764 --> 00:05:49,224 without it being sexual? 72 00:05:49,307 --> 00:05:51,852 No. 73 00:05:53,687 --> 00:05:54,479 Go for Carl. 74 00:05:54,563 --> 00:05:56,731 Yeah, yeah, it's still available. 75 00:05:56,815 --> 00:05:58,733 All right. I'll send you the address. 76 00:06:01,987 --> 00:06:03,697 Stinky, dirty, wet! 77 00:06:03,780 --> 00:06:06,116 Wash your own shit! 78 00:06:06,199 --> 00:06:07,701 You both owe me rent money. 79 00:06:07,784 --> 00:06:08,368 Oh, come on. 80 00:06:08,451 --> 00:06:10,412 Thirty-seven bucks a night, 81 00:06:10,495 --> 00:06:12,247 plus five if you'll be showering. 82 00:06:12,330 --> 00:06:13,582 - What about Carl? - I'm selling my military gear 83 00:06:13,665 --> 00:06:16,376 - to get some cash. - Electricity, gas, 84 00:06:16,459 --> 00:06:18,295 and water for the month is 48 bucks. 85 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 Let me know if you'll be eating here. 86 00:06:20,130 --> 00:06:22,507 I have various meal plans available. 87 00:06:22,591 --> 00:06:24,801 You don't need to pay rent, Frank. 88 00:06:24,885 --> 00:06:25,969 You're the patriarch of this family. 89 00:06:26,052 --> 00:06:28,722 He is? 90 00:06:28,805 --> 00:06:30,599 I'm keeping the coffee warm for ten minutes. 91 00:06:30,682 --> 00:06:32,142 Then I'm dumping it. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,643 Little Red Riding Twat 93 00:06:33,727 --> 00:06:36,813 needs to understand who's boss around here. 94 00:06:36,897 --> 00:06:38,440 Me? 95 00:06:38,523 --> 00:06:41,318 Yes, you. 96 00:06:52,621 --> 00:06:54,956 What's goin' on? 97 00:06:55,040 --> 00:06:57,208 Tryin' to figure out who I am, 98 00:06:57,292 --> 00:07:00,545 what's my identity... Dr. King, Dr. Dre? 99 00:07:00,629 --> 00:07:02,130 Maybe you should set your sights lower, 100 00:07:02,213 --> 00:07:03,381 you know, like Tiga, Nelly, 101 00:07:03,465 --> 00:07:05,800 or maybe one of the Wayans brothers. 102 00:07:05,884 --> 00:07:07,302 Or Lester Holt. 103 00:07:41,920 --> 00:07:44,422 - You Carl? - Who's asking? 104 00:07:44,506 --> 00:07:45,340 I answered an ad on Craigslist. 105 00:07:45,423 --> 00:07:47,342 Lookin' to buy some military gear. 106 00:07:47,425 --> 00:07:50,095 - It's all right here. - Cool. 107 00:07:50,178 --> 00:07:50,929 You take 75? 108 00:07:51,012 --> 00:07:53,181 Ad said 100. 109 00:07:53,264 --> 00:07:55,183 I figured I'd try. 110 00:07:55,266 --> 00:07:56,518 - Figured I'd walk away. - Wait, no, no, no. 111 00:07:56,601 --> 00:07:57,852 Here, here. 112 00:07:57,936 --> 00:07:59,479 It's fine. Hundred bucks. 113 00:08:01,356 --> 00:08:03,233 It's all there. I promise. 114 00:08:03,316 --> 00:08:05,527 I'm starting ROTC in the fall. 115 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 - I gotta train this summer. - Mm. 116 00:08:06,945 --> 00:08:08,697 So what got you interested in becoming an officer? 117 00:08:08,780 --> 00:08:10,115 Went down to the recruiting offices, 118 00:08:10,198 --> 00:08:11,366 played them shoot-'em-up video games? 119 00:08:11,449 --> 00:08:13,910 Something like that. 120 00:08:13,993 --> 00:08:15,912 Can I have the bag? 121 00:08:15,995 --> 00:08:16,705 What, the recruiters make you think 122 00:08:16,788 --> 00:08:18,623 you're gonna become this officer, 123 00:08:18,707 --> 00:08:20,959 big war hero, leading men into battle? 124 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 I don't know. Maybe. I guess. 125 00:08:22,127 --> 00:08:24,629 They tell you that you could be one of the very few, 126 00:08:24,713 --> 00:08:25,964 make a difference, 127 00:08:26,047 --> 00:08:27,298 that you could do something your life, 128 00:08:27,382 --> 00:08:28,633 change your destiny? 129 00:08:28,717 --> 00:08:30,719 Hey, might even become a general one day. 130 00:08:30,802 --> 00:08:33,763 My mom's gonna start worrying if I don't get home soon. 131 00:08:33,847 --> 00:08:34,889 You know that's a bunch of horseshit. 132 00:08:34,973 --> 00:08:37,892 They don't want guys like us to enlist as officers... 133 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 you know, guys from the South Side, 134 00:08:39,811 --> 00:08:42,689 guys who aren't very smart, kinda slow. 135 00:08:42,772 --> 00:08:43,648 They're just trying to fill their quota, 136 00:08:43,732 --> 00:08:46,609 gettin' us hooked on the thrill of the kill. 137 00:08:46,693 --> 00:08:49,320 Then they spit us out when we can't handle 138 00:08:49,404 --> 00:08:50,405 quantum physics or even read. 139 00:08:50,488 --> 00:08:52,365 - I can read. - And then they leave us 140 00:08:52,449 --> 00:08:53,408 on the side of the road 141 00:08:53,491 --> 00:08:55,076 with the taste of blood in our mouths, 142 00:08:55,160 --> 00:08:56,119 and what do we do? 143 00:08:56,202 --> 00:08:57,787 We enlist as grunts. 144 00:08:57,871 --> 00:08:59,247 And while they get all the medals 145 00:08:59,330 --> 00:09:01,750 and cushy postings up in Japan and Germany, 146 00:09:01,833 --> 00:09:04,085 where are we, poor boys from disadvantaged backgrounds 147 00:09:04,169 --> 00:09:05,754 like you and me? 148 00:09:05,837 --> 00:09:08,548 Somalia, Fallujah, that's where. 149 00:09:08,631 --> 00:09:10,258 And then when we finally get sent home, 150 00:09:10,341 --> 00:09:11,926 it's in a body bag. 151 00:09:12,010 --> 00:09:14,262 Not me. 152 00:09:14,345 --> 00:09:15,263 Not Carl Gallagher. No, thank you. 153 00:09:15,346 --> 00:09:16,264 I ain't no one's human shield. 154 00:09:16,347 --> 00:09:17,432 Can I just have my money back 155 00:09:17,515 --> 00:09:19,851 if you're not gonna sell me the shit? 156 00:09:26,691 --> 00:09:30,820 Only thing left in these Oxy bottles is dust. 157 00:09:30,904 --> 00:09:33,406 You have a toothbrush I can use, Frank? 158 00:09:33,490 --> 00:09:34,741 They're communal. Just grab one. 159 00:09:37,202 --> 00:09:39,454 The fuck is that? 160 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 How 'bout we head over to that Russian bakery 161 00:09:45,877 --> 00:09:48,963 and snag some of those muffin samples for breakfast, huh? 162 00:09:49,047 --> 00:09:49,839 No can do, partner. 163 00:09:49,923 --> 00:09:52,133 We gotta hit the streets, do some work. 164 00:09:52,217 --> 00:09:53,218 What? Why? 165 00:09:53,301 --> 00:09:56,137 You heard Debbie. 166 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 - Rent money. - You're not seriously gonna do 167 00:09:58,598 --> 00:10:00,642 what she told you to do, are you? 168 00:10:00,725 --> 00:10:04,687 That girl's got a serious dose of her mother's crazy DNA. 169 00:10:04,771 --> 00:10:06,689 We come home with empty pockets, 170 00:10:06,773 --> 00:10:07,565 she may cut our tits off. 171 00:10:07,649 --> 00:10:09,651 How 'bout your kids? They got any money 172 00:10:09,734 --> 00:10:11,486 - we could bum off 'em? - Not a cent. 173 00:10:11,569 --> 00:10:12,278 I went through their backpacks last night 174 00:10:12,362 --> 00:10:15,365 while they were sleeping. 175 00:10:15,448 --> 00:10:17,283 Me too. 176 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 Mm, I'm afraid it's an honest day's work 177 00:10:19,536 --> 00:10:21,329 for you and me, mi amigo. 178 00:10:21,412 --> 00:10:24,582 Any scams you wanna try? 179 00:10:24,666 --> 00:10:26,835 How 'bout the Distract and Grab? 180 00:10:26,918 --> 00:10:27,961 Could do the Melon Drop. 181 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 Old-fashioned Pig in the Poke? 182 00:10:29,712 --> 00:10:33,466 I'm always down for a classic Ukrainian Peekaboo. 183 00:10:33,550 --> 00:10:34,926 All good by me. 184 00:10:35,009 --> 00:10:36,219 All right. 185 00:10:38,346 --> 00:10:39,389 It's just a crime, that's all, 186 00:10:39,472 --> 00:10:42,225 that-that Debbie doesn't give you 187 00:10:42,308 --> 00:10:45,436 the respect you deserve. 188 00:10:45,520 --> 00:10:47,021 Tell me about it. 189 00:10:47,105 --> 00:10:50,692 You know, you sacrificed so much for her. 190 00:10:50,775 --> 00:10:51,484 That, I did. 191 00:10:51,568 --> 00:10:53,236 You know, she's ungrateful... 192 00:10:53,319 --> 00:10:55,655 - Yep. - ...entitled... 193 00:10:55,738 --> 00:10:56,156 - Mm-hmm. - ...spoiled. 194 00:10:56,239 --> 00:10:58,700 You know her well. 195 00:10:58,783 --> 00:10:59,993 Too bad there's not a way 196 00:11:00,076 --> 00:11:01,703 we could take control away from her, 197 00:11:01,786 --> 00:11:03,955 you know, make you... make you the king of the house, 198 00:11:04,038 --> 00:11:05,081 you know, you set the rules here. 199 00:11:05,165 --> 00:11:09,210 Y-yeah, but how? 200 00:11:09,294 --> 00:11:12,547 I'm not sure. I mean, wishful thinking, I guess. 201 00:11:12,630 --> 00:11:14,048 I gotta go get dressed. 202 00:11:14,132 --> 00:11:16,009 I don't wanna be late for work. 203 00:11:27,604 --> 00:11:29,314 Check it out, Franny. 204 00:11:29,397 --> 00:11:31,691 I've worn these guys, like, 15 times, 205 00:11:31,774 --> 00:11:33,902 and they're in perfect... condition. 206 00:11:33,985 --> 00:11:35,278 Ha. 207 00:11:35,361 --> 00:11:36,613 Ready to be returned to the store today. 208 00:11:36,696 --> 00:11:40,200 The key is plastic sole protectors. 209 00:11:40,283 --> 00:11:42,410 Your mama's a genius. 210 00:11:42,493 --> 00:11:45,830 - Can I get 125 bucks? - I'm sure you can, 211 00:11:45,914 --> 00:11:47,498 if you got a job instead of lounging around 212 00:11:47,582 --> 00:11:49,250 watching YouTube videos all summer. 213 00:11:49,334 --> 00:11:51,294 From my share of the Fiona money. 214 00:11:51,377 --> 00:11:53,296 Mm... no. 215 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 - Why not? - It's in the bank... 216 00:11:54,881 --> 00:11:57,717 getting two point four percent compound interest. 217 00:11:57,800 --> 00:12:00,053 Isn't it supposed to be all of our money? 218 00:12:00,136 --> 00:12:01,763 What do you need it for anyways? 219 00:12:01,846 --> 00:12:03,765 You get some girl in trouble or something? 220 00:12:03,848 --> 00:12:06,059 No! I'm ten. 221 00:12:06,142 --> 00:12:08,353 Besides, abortions are free anyway. 222 00:12:08,436 --> 00:12:09,896 They are? 223 00:12:11,272 --> 00:12:12,565 The state of Illinois 224 00:12:12,649 --> 00:12:15,610 supports women having control of their bodies. 225 00:12:15,693 --> 00:12:16,986 What do you need it for, then? 226 00:12:17,070 --> 00:12:17,987 A DNA test. 227 00:12:18,071 --> 00:12:19,530 Monica already did one of those. 228 00:12:19,614 --> 00:12:21,950 Your hers... and Frank's. 229 00:12:22,033 --> 00:12:23,701 Sorry to tell you. 230 00:12:23,785 --> 00:12:27,330 An africanancestry.com DNA test. 231 00:12:27,413 --> 00:12:29,290 Wanna see where I come from. 232 00:12:29,374 --> 00:12:31,793 You come from Africa. Happy? 233 00:12:31,876 --> 00:12:32,961 Are you ready to go? 234 00:12:34,629 --> 00:12:36,130 Let's go. 235 00:12:39,384 --> 00:12:41,886 Let go, baby. 236 00:12:48,559 --> 00:12:51,020 - Hey, Debs. - Hey. 237 00:12:51,104 --> 00:12:52,146 Here's the new daddy. 238 00:12:52,230 --> 00:12:53,982 Hey, Franny. 239 00:12:54,065 --> 00:12:55,650 What's up with that glove? 240 00:12:55,733 --> 00:12:57,318 Oh, I stole a few from the hospital 241 00:12:57,402 --> 00:12:59,988 so I'm not touching him with a smoky hand later, you know? 242 00:13:00,071 --> 00:13:02,282 Or you could just quit. 243 00:13:02,365 --> 00:13:03,658 Oh, hi! 244 00:13:03,741 --> 00:13:07,370 There's my sweet little nephew. 245 00:13:07,453 --> 00:13:08,579 What'd you decide to name him? 246 00:13:08,663 --> 00:13:09,747 Freddie. 247 00:13:09,831 --> 00:13:12,000 Like Kruger? 248 00:13:12,083 --> 00:13:14,419 Uh... Fred, then. 249 00:13:14,502 --> 00:13:16,504 - Fred Flintstone? - I don't know. 250 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 I was tired as shit when I filled out the forms 251 00:13:17,880 --> 00:13:19,132 at the hospital. 252 00:13:19,215 --> 00:13:20,675 It was the first name I thought of. 253 00:13:20,758 --> 00:13:23,344 It's my professor's name, Clyde Fred Youens. 254 00:13:23,428 --> 00:13:24,387 Hopefully Tami likes it. 255 00:13:24,470 --> 00:13:27,265 We didn't really have a chance to discuss it. 256 00:13:27,348 --> 00:13:28,725 - How's she doin'? - She's got a bad infection. 257 00:13:28,808 --> 00:13:31,477 She's all jacked up on drugs. 258 00:13:31,561 --> 00:13:33,146 It's a little touch-and-go. 259 00:13:35,273 --> 00:13:37,108 I think she'll be fine. 260 00:13:37,191 --> 00:13:39,610 You know, hopefully she'll be fine. 261 00:13:39,694 --> 00:13:41,821 Yeah. I'm sorry. 262 00:13:43,698 --> 00:13:46,117 All right, well... 263 00:13:46,200 --> 00:13:47,702 ...see you later. 264 00:13:47,785 --> 00:13:48,703 - Come on, Franny. - Bye. Wait, whoa. 265 00:13:48,786 --> 00:13:51,039 You're not gonna help me out today? 266 00:13:51,122 --> 00:13:52,707 No can do. I got shit to do. 267 00:13:52,790 --> 00:13:54,333 The new couch is getting delivered today. 268 00:13:54,417 --> 00:13:55,501 Can you make sure to let the delivery guy in? 269 00:13:55,585 --> 00:13:57,754 Come on, Debs, I-I need a nap. I been up, like, 27 hours. 270 00:13:57,837 --> 00:14:01,007 Get used to it. It's your new normal. 271 00:14:01,090 --> 00:14:03,551 Fine. Yeah, no, we'll be... 272 00:14:03,634 --> 00:14:05,762 we'll be fine. 273 00:14:08,473 --> 00:14:10,391 Shit! Hey. 274 00:14:19,942 --> 00:14:21,944 Good-bye, LeBrons. 275 00:14:23,863 --> 00:14:26,699 Here you go. Take 'em. 276 00:14:26,783 --> 00:14:27,283 Thought they were gonna help me play b-ball better, 277 00:14:27,366 --> 00:14:30,078 but... 278 00:14:30,161 --> 00:14:32,872 I guess I'm, uh, 279 00:14:32,955 --> 00:14:33,998 past my prime. 280 00:14:35,124 --> 00:14:36,876 Just the middleman here, amigo. 281 00:14:36,959 --> 00:14:39,420 Got a can in this place? 282 00:14:39,504 --> 00:14:40,838 Yeah, right over there. 283 00:14:42,173 --> 00:14:45,218 I'll take a beer and a shot of Jaeger when I'm out. 284 00:14:45,301 --> 00:14:46,427 Okay. 285 00:14:50,098 --> 00:14:51,933 He just leaves them here? 286 00:14:52,016 --> 00:14:53,518 Maybe he's telling you it's okay to pull a Scamazon. 287 00:14:53,601 --> 00:14:56,354 - A what? - Scamazon. 288 00:14:56,938 --> 00:14:59,315 I returned my microwave, 289 00:14:59,398 --> 00:15:03,319 except I put a brick in the box instead of the microwave. 290 00:15:03,402 --> 00:15:05,780 Soon as On Board Shipping scanned the return, 291 00:15:05,863 --> 00:15:07,824 my money was instantly credited back to me. 292 00:15:07,907 --> 00:15:10,409 They never checked inside the box. 293 00:15:10,493 --> 00:15:12,703 That's genius. 294 00:15:12,787 --> 00:15:15,123 ...ly stupid is what I was gonna say. 295 00:15:15,206 --> 00:15:16,457 - Why's that again? - Because it's wrong. 296 00:15:16,541 --> 00:15:17,708 It's wrong. 297 00:15:17,792 --> 00:15:20,253 Not if it's a big corporation. 298 00:15:20,336 --> 00:15:21,462 Yeah, he's right. 299 00:15:21,546 --> 00:15:22,964 I'd never do it to a little guy, you know, 300 00:15:23,047 --> 00:15:24,006 like some mom-and-pop place. 301 00:15:24,090 --> 00:15:27,844 But a big company, they factor that stuff in. 302 00:15:27,927 --> 00:15:30,179 It's stealing no matter who you do it to. 303 00:15:30,263 --> 00:15:31,472 Then I guess you don't wanna know 304 00:15:31,556 --> 00:15:33,099 about another way to Scamazon. 305 00:15:33,182 --> 00:15:34,142 - No. - Yes. 306 00:15:34,225 --> 00:15:35,476 I ordered shit, 307 00:15:35,560 --> 00:15:37,103 told them that I didn't receive it, 308 00:15:37,186 --> 00:15:38,521 even though I did. 309 00:15:38,604 --> 00:15:40,231 So they sent me another. 310 00:15:40,314 --> 00:15:42,150 You mean I coulda got two pairs of sneakers? 311 00:15:42,233 --> 00:15:42,984 That's why I have two fleshlights. 312 00:15:43,067 --> 00:15:45,987 You saying flashlight or fleshlight? 313 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 I think you know what I'm sayin'. 314 00:15:48,281 --> 00:15:48,990 That delivery guy's dead. 315 00:15:49,073 --> 00:15:51,909 Can I have another beer, please? 316 00:15:53,828 --> 00:15:55,079 What? 317 00:15:55,163 --> 00:15:56,205 He said he wants another beer. 318 00:15:57,999 --> 00:16:01,669 - Aw, jeez. - Oh, jeez. 319 00:16:01,752 --> 00:16:02,879 What's he doing with a belt around his neck 320 00:16:02,962 --> 00:16:05,298 - while he was taking a piss? - He was jacking off, Kev. 321 00:16:05,381 --> 00:16:07,008 And strangling himself at the same time. 322 00:16:07,091 --> 00:16:08,509 Why? 323 00:16:08,593 --> 00:16:09,635 - 'Cause it feels good. - Mm. 324 00:16:09,719 --> 00:16:12,346 Is that that autoerotic shit? 325 00:16:12,430 --> 00:16:13,181 - Oh, yeah. - Yeah. 326 00:16:13,264 --> 00:16:14,765 Aw, dude, come on! 327 00:16:14,849 --> 00:16:16,184 I never had the courage. 328 00:16:16,267 --> 00:16:18,227 Why the fuck's he doing it in our bathroom? 329 00:16:18,311 --> 00:16:19,812 Couldn't he wait till he got home? 330 00:16:19,896 --> 00:16:22,356 - When the urge hits... - You guys are idiots. 331 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 He didn't use a lemon. 332 00:16:24,108 --> 00:16:25,818 Even I don't know that one. 333 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 Y-you keep a lemon in your mouth. 334 00:16:27,987 --> 00:16:29,030 That way, when you pass out and start to seize, 335 00:16:29,113 --> 00:16:32,700 you bite into the lemon, wake yourself up. 336 00:16:32,783 --> 00:16:35,036 Maybe I should try that sometime, then. 337 00:16:35,119 --> 00:16:37,163 - So what do we do now? - Call the cops. 338 00:16:37,246 --> 00:16:38,956 Or we could raid his truck first. 339 00:16:39,040 --> 00:16:40,249 - Yes. - Yeah. 340 00:16:40,333 --> 00:16:42,043 - I mean, dead is dead. - Yeah. 341 00:16:42,126 --> 00:16:43,377 What's a couple of hours? 342 00:16:43,461 --> 00:16:44,378 That's a good point. Let's go. 343 00:16:44,462 --> 00:16:44,879 Yeah. 344 00:16:44,962 --> 00:16:47,423 Hold on! Stop. 345 00:16:47,506 --> 00:16:49,217 V's right. Stop. 346 00:16:49,300 --> 00:16:51,093 This joker comes into my bathroom, 347 00:16:51,177 --> 00:16:53,054 jacks off, chokes himself, 348 00:16:53,137 --> 00:16:53,971 then was gonna have a shot and a beer, 349 00:16:54,055 --> 00:16:57,183 go back on his big truck to work 350 00:16:57,266 --> 00:16:58,935 all hammered and jizzed out... do I have this right? 351 00:16:59,018 --> 00:17:00,853 - Absolutely correct. - Yeah. 352 00:17:00,937 --> 00:17:01,145 One hundred percent. 353 00:17:03,606 --> 00:17:05,066 Fuck him. He coulda killed a kid. 354 00:17:05,149 --> 00:17:06,776 He deserves to have his truck ransacked. 355 00:17:06,859 --> 00:17:09,028 Move. I got first dibs. 356 00:17:09,111 --> 00:17:10,363 That's my girl. 357 00:17:15,076 --> 00:17:17,245 One-eighty over 120. 358 00:17:17,328 --> 00:17:20,373 That's high, Ernesto. You gotta cut out the salt. 359 00:17:20,456 --> 00:17:22,250 Salt's the only edible thing in this place. 360 00:17:22,333 --> 00:17:23,709 Yeah, well... 361 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 About halfway finished there, Chester. 362 00:17:25,878 --> 00:17:29,006 Put some Drano in the line, take me outta my misery. 363 00:17:29,090 --> 00:17:30,424 Hey, come on, now. 364 00:17:30,508 --> 00:17:31,842 You're up for a compassionate release, right? 365 00:17:31,926 --> 00:17:34,136 Compassionate release, my ass. 366 00:17:34,220 --> 00:17:37,515 The only person my release would be compassionate to 367 00:17:37,598 --> 00:17:39,767 is Mr. Johnny Dingleberry taxpayer 368 00:17:39,850 --> 00:17:42,270 who doesn't wanna foot the bill 369 00:17:42,353 --> 00:17:44,021 for my medical expenses in here. 370 00:17:44,105 --> 00:17:47,024 You get to see your family, your friends. 371 00:17:47,108 --> 00:17:48,568 They're all dead. 372 00:17:48,651 --> 00:17:51,529 Why do you think they put me in here in the first place? 373 00:17:51,612 --> 00:17:52,947 Make new friends. 374 00:17:53,030 --> 00:17:55,783 I been in here for 30 years. 375 00:17:55,866 --> 00:17:57,618 I wouldn't survive two days out there. 376 00:17:57,702 --> 00:17:59,161 I'm pissin' blood. 377 00:17:59,245 --> 00:18:01,455 My shingles are flarin' up. 378 00:18:01,539 --> 00:18:03,958 And I've got dementia... I think. 379 00:18:04,041 --> 00:18:08,713 Hey, let me ask you a question. 380 00:18:08,796 --> 00:18:11,299 How'd you and Marco survive in that cell all those years 381 00:18:11,382 --> 00:18:13,217 - without killing each other? - Oh, that's easy. 382 00:18:13,301 --> 00:18:14,594 You ju... 383 00:18:14,677 --> 00:18:16,470 Oh, wait, now. 384 00:18:16,554 --> 00:18:17,722 Who's Marco? 385 00:18:17,805 --> 00:18:20,850 Your prison wife. 386 00:18:20,933 --> 00:18:23,144 You were together, like, 12 years. 387 00:18:23,227 --> 00:18:26,647 He's six-foot-five, Hispanic. 388 00:18:26,731 --> 00:18:28,524 He likes to eat people's faces. 389 00:18:28,608 --> 00:18:30,901 Does sound like someone I'd date. 390 00:18:30,985 --> 00:18:32,236 Okay, never mind. 391 00:18:32,320 --> 00:18:34,822 Are you talkin' about you and Mickey? 392 00:18:34,905 --> 00:18:36,490 Okay, you remember Mickey but not Marco? 393 00:18:36,574 --> 00:18:39,452 Who's Marco? 394 00:18:39,535 --> 00:18:41,495 - Forget about it. - Uh, you and your fella 395 00:18:41,579 --> 00:18:43,581 just need a little time apart, 396 00:18:43,664 --> 00:18:45,499 a temporary separation. 397 00:18:45,583 --> 00:18:47,668 A mini vacation. 398 00:18:47,752 --> 00:18:48,586 How am I supposed to do that in prison? 399 00:18:48,669 --> 00:18:50,671 I'll tell ya how. 400 00:18:53,132 --> 00:18:55,176 But you need to stab me. 401 00:18:55,259 --> 00:18:57,845 Just deep enough so they have to keep me here, 402 00:18:57,928 --> 00:19:02,016 and then you can go to solitary for a couple of weeks. 403 00:19:04,852 --> 00:19:06,604 Let's go while I'm middle-aged, huh? 404 00:19:06,687 --> 00:19:08,356 - Hurry up, Kev! - I'm trying. 405 00:19:08,439 --> 00:19:09,315 He's got, like, a million keys. 406 00:19:09,398 --> 00:19:11,692 Let's go. I'm losin' my beer buzz. 407 00:19:11,776 --> 00:19:13,069 Okay, I hear all of you! 408 00:19:13,152 --> 00:19:15,905 Dude, let's go, come on. 409 00:19:15,988 --> 00:19:17,490 Got it. Jackpot! 410 00:19:17,573 --> 00:19:18,741 Stand back. 411 00:19:24,121 --> 00:19:25,873 - Oh, wow. - Holy shit. 412 00:19:25,956 --> 00:19:27,833 Gimme some! 413 00:19:29,210 --> 00:19:31,712 This is like rich people Christmas. 414 00:19:31,796 --> 00:19:34,382 God is great! 415 00:19:34,465 --> 00:19:36,175 I been praying for this moment since I was six years old. 416 00:19:36,258 --> 00:19:36,967 My good karma is finally paying off. 417 00:19:37,051 --> 00:19:40,096 Shut up, Kevin. Hoist me up. 418 00:19:41,555 --> 00:19:42,264 Yeah, that one right there. 419 00:19:42,348 --> 00:19:46,227 Lyft should be here in a sec. 420 00:19:46,310 --> 00:19:48,604 Silver... "Ha-wan-day." Is that how you say that? 421 00:19:48,688 --> 00:19:49,730 "Hundye." 422 00:19:49,814 --> 00:19:51,816 I think it's "Hunday." 423 00:19:51,899 --> 00:19:53,818 You wanna get hit or cut? 424 00:19:53,901 --> 00:19:56,237 Let's flip a coin. 425 00:19:56,320 --> 00:19:58,906 If we had a coin, we wouldn't be out here. 426 00:19:58,989 --> 00:20:00,783 - I'll get cut. - Sounds good. 427 00:20:00,866 --> 00:20:02,076 I'll get hit. 428 00:20:02,159 --> 00:20:03,244 Okay. 429 00:20:03,327 --> 00:20:04,912 See you around the corner. 430 00:20:08,541 --> 00:20:10,751 Mickey? 431 00:20:10,835 --> 00:20:13,003 It's Mikey. 432 00:20:13,087 --> 00:20:15,047 Who the fuck is Mickey? 433 00:20:24,056 --> 00:20:25,975 How's your day going so far? 434 00:20:26,058 --> 00:20:28,102 Oh, uh, fine. 435 00:20:28,185 --> 00:20:30,896 Um, could you put on a little classical music? 436 00:20:30,980 --> 00:20:31,647 Yeah, sure thing. 437 00:20:36,861 --> 00:20:38,446 Oh, shit! 438 00:20:38,529 --> 00:20:40,781 Ahh! Ohh! Ahh! 439 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Watch what you're doing, lady! 440 00:20:41,949 --> 00:20:44,952 You just hit that man! 441 00:20:45,035 --> 00:20:47,455 - Oh, God! - Are you okay? 442 00:20:47,538 --> 00:20:49,290 I think you broke my leg. 443 00:20:49,373 --> 00:20:51,709 - Oh, God! - And my face, it's bleeding! 444 00:20:51,792 --> 00:20:53,419 Um, okay, stay right there. I'll call the police 445 00:20:53,502 --> 00:20:55,796 - and an ambulance. - Oh, oh, oh! Oh, no! 446 00:20:55,880 --> 00:20:57,840 I-I-I can go to the ER myself. 447 00:20:57,923 --> 00:21:00,050 I'll probably hobble there myself too. 448 00:21:00,134 --> 00:21:01,177 No, but your leg! I'll drive you both. 449 00:21:01,260 --> 00:21:03,971 No disrespect, but... 450 00:21:04,054 --> 00:21:06,182 I'm too scared to get in your death mobile again. 451 00:21:06,265 --> 00:21:08,642 Hey, what are they hitting ya for at the ER these days? 452 00:21:08,726 --> 00:21:10,227 Couple hundy. 453 00:21:10,311 --> 00:21:11,145 Oy. I'm no Rockefeller. 454 00:21:11,228 --> 00:21:15,149 I-I'm just gonna wait till my leg heals. 455 00:21:17,067 --> 00:21:20,696 Unless... you wanted to make things right. 456 00:21:23,407 --> 00:21:26,786 You fools are a couple of scam artists, aren't you? 457 00:21:26,869 --> 00:21:27,953 - What are you talking about? - No! 458 00:21:28,037 --> 00:21:29,246 Oh, wait, wait, wait. 459 00:21:29,330 --> 00:21:33,125 You old farts need to get fresh. 460 00:21:34,919 --> 00:21:36,420 Hey, wait. You're leaving... 461 00:21:36,504 --> 00:21:37,463 you're leaving a crime scene! 462 00:21:40,216 --> 00:21:41,926 Fresh? 463 00:21:43,010 --> 00:21:44,929 You wanna go again? 464 00:21:45,012 --> 00:21:48,015 I'll get cut this time. 465 00:21:48,098 --> 00:21:49,517 Fresh. 466 00:21:52,686 --> 00:21:54,522 Dude, your kid is totally white. 467 00:21:54,605 --> 00:21:57,650 Doesn't even look like he has one drop of black blood in him. 468 00:21:57,733 --> 00:22:00,194 Yeah, well, have you seen his parents? 469 00:22:00,277 --> 00:22:01,362 You know, when we screwed, 470 00:22:01,445 --> 00:22:03,030 it was like two pieces of chalk fucking. 471 00:22:03,113 --> 00:22:04,782 Isn't it easier just to quit smoking? 472 00:22:04,865 --> 00:22:05,574 Plannin' on it, but... 473 00:22:05,658 --> 00:22:07,368 I thought I'd have a lot more time 474 00:22:07,451 --> 00:22:09,787 before the baby came, and, you know, besides, 475 00:22:09,870 --> 00:22:12,081 the nicotine's keeping me awake and... 476 00:22:12,164 --> 00:22:13,541 calm my nerves. 477 00:22:13,624 --> 00:22:15,417 This dad shit's scary. 478 00:22:15,501 --> 00:22:16,877 - You raised us. - Yeah, but I didn't care 479 00:22:16,961 --> 00:22:18,546 if I killed you guys. 480 00:22:18,629 --> 00:22:19,839 I wanna keep Freddie alive. 481 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 Why am I the only one in the family 482 00:22:23,217 --> 00:22:24,593 that has black skin? 483 00:22:24,677 --> 00:22:26,595 Think it has something to do with Monica's granddad, 484 00:22:26,679 --> 00:22:29,807 although we never really got a straight answer. 485 00:22:29,890 --> 00:22:31,934 Sucks not knowing my family tree. 486 00:22:32,017 --> 00:22:33,561 Who cares? 487 00:22:33,644 --> 00:22:35,646 - You're a Gallagher. - Yeah. 488 00:22:35,729 --> 00:22:37,481 In this house, I am, but out there, 489 00:22:37,565 --> 00:22:39,984 I'm a black kid that lives on the South Side of Chicago. 490 00:22:41,986 --> 00:22:43,737 I went to Urban Outfitters, 491 00:22:43,821 --> 00:22:46,407 and a security guard followed me for 20 minutes. 492 00:22:46,490 --> 00:22:48,450 Says "urban" in their title. 493 00:22:48,534 --> 00:22:50,870 Okay, he's hungry. 494 00:22:50,953 --> 00:22:52,580 Uh, this is gonna be his first feeding at home. 495 00:22:52,663 --> 00:22:55,374 You have a bottle or something I can warm up? 496 00:22:55,457 --> 00:22:58,252 Nope. Tami wants me to breastfeed him. 497 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 How? 498 00:23:02,172 --> 00:23:03,674 Oh. 499 00:23:03,757 --> 00:23:06,594 I know it's ridiculous, but... 500 00:23:06,677 --> 00:23:11,599 Tami says he needs to learn how to latch onto the boob. 501 00:23:11,682 --> 00:23:14,852 Yeah, it's also good for attachment and shit. 502 00:23:14,935 --> 00:23:17,438 Here we go. Let's show Liam how we do it, huh? 503 00:23:17,521 --> 00:23:20,107 You wanna show Uncle Liam? 504 00:23:20,190 --> 00:23:21,775 You wanna show Uncle Liam? Here we go. Here we go. 505 00:23:21,859 --> 00:23:23,277 Here we go. Shh, shh, shh. 506 00:23:23,360 --> 00:23:25,654 A little suck. A little suck. 507 00:23:25,738 --> 00:23:28,198 Little suck, little suck. 508 00:23:28,282 --> 00:23:29,992 And shh, shh, shh, shh, shh. 509 00:23:32,286 --> 00:23:33,412 He-e-ey! 510 00:23:33,495 --> 00:23:34,288 Hey, he did it! 511 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 He did it. He's sucking. He latched! 512 00:23:36,582 --> 00:23:40,210 You're like a walking PSA to wear a condom. 513 00:23:54,683 --> 00:23:57,478 Okay, so that's three Cap'n Bob's fish specials, 514 00:23:57,561 --> 00:24:00,439 one with tots, one with fries, and one with slaw. 515 00:24:00,522 --> 00:24:01,899 Be ready in 15. 516 00:24:02,775 --> 00:24:04,610 Yo, where do you think you're going? 517 00:24:04,693 --> 00:24:06,111 Are you deaf or something? 518 00:24:06,195 --> 00:24:08,656 I'm looking for Lori. She, uh, doing a bank run? 519 00:24:08,739 --> 00:24:09,740 You want me to cap your ass or what? 520 00:24:09,823 --> 00:24:12,034 - I'd like to see you try. - Don't think I won't. 521 00:24:12,117 --> 00:24:13,953 Carl Gallagher. 522 00:24:14,036 --> 00:24:15,704 Hey. 523 00:24:15,788 --> 00:24:19,667 Mm. Smells as good as the day I met ya. 524 00:24:19,750 --> 00:24:21,502 You're Carl. 525 00:24:21,585 --> 00:24:22,461 Yeah. Heard of me? 526 00:24:22,544 --> 00:24:25,756 This is Anne Gonzalez, assistant manager. 527 00:24:25,839 --> 00:24:28,676 Tough as nails. She keeps everybody in line. 528 00:24:32,137 --> 00:24:33,514 So... 529 00:24:33,597 --> 00:24:35,057 you ready to get back to work? 530 00:24:35,140 --> 00:24:37,393 - Yeah. - Great. 531 00:24:38,936 --> 00:24:41,021 Hey, Dirk, 532 00:24:41,105 --> 00:24:43,107 Carl's back. 533 00:24:43,190 --> 00:24:45,067 Arrivederci, buddy. 534 00:24:45,442 --> 00:24:47,528 Oh, shit. 535 00:24:47,611 --> 00:24:49,113 I'm sorry, Wheels. 536 00:24:49,196 --> 00:24:50,990 I told you this day was gonna come. 537 00:24:51,073 --> 00:24:52,199 You firing me, Lori? 538 00:24:52,282 --> 00:24:53,367 You should be collecting disability. 539 00:24:53,450 --> 00:24:55,244 What you wanna work for anyway? 540 00:24:55,327 --> 00:24:56,662 - Have a purpose in life? - Overrated. 541 00:24:59,164 --> 00:25:00,916 I'll go get your uniform. 542 00:25:01,000 --> 00:25:03,335 I been savin' it. 543 00:25:03,419 --> 00:25:04,628 - Can I help you? - Picking up an order 544 00:25:04,712 --> 00:25:06,171 for Pedro. 545 00:25:07,464 --> 00:25:11,719 Uh, two shrimp tacos. That's $7.70. 546 00:25:11,802 --> 00:25:15,347 Friend said I should ask for extra tartar sauce. 547 00:25:15,431 --> 00:25:16,265 It's 26 bucks for the tartar sauce. 548 00:25:16,348 --> 00:25:18,892 And $7.70 for the tacos. 549 00:25:24,982 --> 00:25:26,108 Here you go. 550 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 Did you get my letters? 551 00:25:28,569 --> 00:25:30,154 Yeah. Why'd you send me dick pics? 552 00:25:30,237 --> 00:25:33,407 It wasn't my dick, silly. 553 00:25:33,490 --> 00:25:35,951 Now, get your cute keister to work. 554 00:25:36,035 --> 00:25:37,494 Fryolator's calling your name. 555 00:25:58,599 --> 00:26:00,100 Okay, would you stop doing that? 556 00:26:00,184 --> 00:26:01,602 Stop fucking doing that. 557 00:26:01,685 --> 00:26:03,729 For the love of Christ, not again! 558 00:26:03,812 --> 00:26:05,189 Mind your business, Enzo! 559 00:26:05,272 --> 00:26:07,733 We need to talk. 560 00:26:07,816 --> 00:26:09,443 - About what? - About the fact 561 00:26:09,526 --> 00:26:11,195 that we wanna kill each other. 562 00:26:11,278 --> 00:26:12,112 I don't know what you want from me. 563 00:26:12,196 --> 00:26:13,572 Stop bein' so annoying! 564 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 You remember when we first got here? 565 00:26:17,785 --> 00:26:19,328 We had fun together. 566 00:26:19,411 --> 00:26:21,872 Yeah. All we did was bang. 567 00:26:21,955 --> 00:26:23,999 We laughed too. 568 00:26:24,083 --> 00:26:26,418 What happened to us? 569 00:26:26,502 --> 00:26:28,295 This place happened. 570 00:26:29,421 --> 00:26:31,799 Gets to ya. 571 00:26:31,882 --> 00:26:32,758 I don't want it to. 572 00:26:32,841 --> 00:26:36,845 Well, don't really have much of a choice. 573 00:26:38,305 --> 00:26:41,600 How 'bout, like, a... 574 00:26:41,683 --> 00:26:43,644 temporary separation? 575 00:26:43,727 --> 00:26:47,106 - How we supposed to do that? - Well, I could stab Chester. 576 00:26:47,189 --> 00:26:48,190 What you wanna stab Chester for? 577 00:26:48,273 --> 00:26:50,400 - He's gonna get released soon. - Who gives a shit? 578 00:26:50,484 --> 00:26:51,985 So if I stab him, he gets to stay and... 579 00:26:52,069 --> 00:26:53,278 What are you talking about right now? 580 00:26:53,362 --> 00:26:55,906 And I get sent to solitary. 581 00:26:58,200 --> 00:26:59,827 Wait. A-are you dumpin' me? 582 00:27:02,329 --> 00:27:03,497 - We need a break. - Fuck you. 583 00:27:03,580 --> 00:27:05,833 We can't keep goin' on like this. 584 00:27:05,916 --> 00:27:08,168 Okay, you want a break? I'll give you a break. 585 00:27:08,252 --> 00:27:10,212 I'm gonna stab Chester, and I'm gonna go to solitary. 586 00:27:10,295 --> 00:27:11,088 - What are you talking about? - You're not dumping me. 587 00:27:11,171 --> 00:27:13,799 I'm dumping you. Where's the shiv? 588 00:27:13,882 --> 00:27:15,509 Where'd you put it? 589 00:27:15,592 --> 00:27:17,344 And no, you're not stabbing him. I am. 590 00:27:17,427 --> 00:27:19,138 Free country. 591 00:27:19,221 --> 00:27:20,806 You're an asshole. 592 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 Takes one to know one, bitch. 593 00:27:27,437 --> 00:27:28,814 God. 594 00:27:30,941 --> 00:27:33,026 Ah! 595 00:27:33,110 --> 00:27:34,403 Found it, bitch. 596 00:27:34,486 --> 00:27:37,030 Lockdown. 597 00:27:37,114 --> 00:27:39,366 Oh, you're kidding me. 598 00:27:45,998 --> 00:27:47,624 Hey. 599 00:27:47,708 --> 00:27:48,834 I'm here to return these shoes. 600 00:27:52,880 --> 00:27:53,922 - Anything wrong with them? - No. 601 00:27:54,006 --> 00:27:57,384 I've just got so many of them at home. 602 00:27:57,467 --> 00:28:00,304 - Do you have the receipt? - Sure do. 603 00:28:00,387 --> 00:28:02,097 Here you go. 604 00:28:04,266 --> 00:28:06,393 Thirty days exactly. 605 00:28:06,476 --> 00:28:07,477 Mm. 606 00:28:07,561 --> 00:28:09,438 Why don't I just process this return? 607 00:28:09,521 --> 00:28:10,063 Cool. 608 00:28:10,147 --> 00:28:13,817 But first... 609 00:28:13,901 --> 00:28:15,235 What's that? 610 00:28:15,319 --> 00:28:16,820 Black light. 611 00:28:16,904 --> 00:28:18,697 Need to check if they've been worn. 612 00:28:18,780 --> 00:28:20,657 Oh, uh, well, I mean, look at them. 613 00:28:20,741 --> 00:28:23,535 They've never been worn before. 614 00:28:23,619 --> 00:28:25,746 - You see? - Yes, to my naked eye. 615 00:28:25,829 --> 00:28:29,583 But my naked eye can't see invisible bodily fluids. 616 00:28:29,666 --> 00:28:31,585 You wouldn't imagine what lengths people go to 617 00:28:31,668 --> 00:28:32,753 trying to make it look like 618 00:28:32,836 --> 00:28:34,922 they've never worn a pair of shoes. 619 00:28:35,005 --> 00:28:37,716 Everyone trying to cheat the system. 620 00:28:39,635 --> 00:28:41,094 Including you. 621 00:28:41,845 --> 00:28:44,765 - Excuse me? - Check it out. 622 00:28:44,848 --> 00:28:47,100 Toddler urine. Blood. 623 00:28:47,184 --> 00:28:49,394 Surprise, surprise. 624 00:28:49,478 --> 00:28:52,439 - A little bit of vomit. - You can tell all that? 625 00:28:52,522 --> 00:28:54,483 Sorry, I can't accept these returns. 626 00:28:55,275 --> 00:28:58,236 No, but, sir, your thingy's wrong. 627 00:28:58,320 --> 00:28:59,905 I've never worn those shoes before. 628 00:28:59,988 --> 00:29:01,907 Don't make me look you up on Instagram. 629 00:29:01,990 --> 00:29:05,077 I'm sure you posted plenty of selfies in these shoes. 630 00:29:07,371 --> 00:29:09,414 Please, sir, 631 00:29:09,498 --> 00:29:11,833 I'm a single mother struggling to make ends meet. 632 00:29:11,917 --> 00:29:16,380 I just wanted something nice for once in my life. 633 00:29:16,463 --> 00:29:17,631 I promise you, I will never do this again, 634 00:29:17,714 --> 00:29:20,926 but these shoes are 800 bucks. 635 00:29:21,009 --> 00:29:22,678 I can't afford that. 636 00:29:23,887 --> 00:29:26,515 Suppose I could make an exception. 637 00:29:26,598 --> 00:29:27,808 - Thank you. - Under one condition. 638 00:29:27,891 --> 00:29:31,603 - Anything. - You blow me after my shift. 639 00:29:31,687 --> 00:29:34,564 Why does everything have to come down to sex? 640 00:29:34,648 --> 00:29:36,650 'Cause sex is awesome. 641 00:29:36,733 --> 00:29:39,194 No. You just wanna feel like you have power over me. 642 00:29:39,277 --> 00:29:41,321 That's awesome too. 643 00:29:41,405 --> 00:29:44,700 Can't I just, like, wash your car 644 00:29:44,783 --> 00:29:46,159 or something? 645 00:29:46,243 --> 00:29:48,787 Mm... 646 00:29:48,870 --> 00:29:51,873 not as satisfying. 647 00:29:51,957 --> 00:29:54,001 So it's all about degrading me, then. 648 00:29:54,376 --> 00:29:58,171 I... guess. 649 00:29:58,255 --> 00:30:01,425 Yes, it-it probably is. 650 00:30:06,471 --> 00:30:08,348 Okay. 651 00:30:08,432 --> 00:30:10,934 How 'bout... 652 00:30:11,018 --> 00:30:12,519 how 'bout I give you a blow job? 653 00:30:12,602 --> 00:30:14,813 You just said it was degrading. 654 00:30:14,896 --> 00:30:16,440 It is, when you ask for it. 655 00:30:16,523 --> 00:30:19,317 It's different if you do? 656 00:30:19,401 --> 00:30:22,112 Yeah. 'Cause then it's my choice. 657 00:30:22,195 --> 00:30:24,865 It's my decision. And I have the power. 658 00:30:24,948 --> 00:30:27,451 Okay. 659 00:30:27,534 --> 00:30:29,077 Then sure. 660 00:30:29,161 --> 00:30:30,620 I'd love a blow job. 661 00:30:30,704 --> 00:30:33,081 - Deal. - I get off in two hours. 662 00:30:36,168 --> 00:30:37,919 See you in two hours. 663 00:30:38,003 --> 00:30:38,795 Have a good day! 664 00:30:38,879 --> 00:30:40,756 Shh. 665 00:30:40,839 --> 00:30:45,927 Whoa! Oh, you sound like your Grandpa Frank. 666 00:30:46,011 --> 00:30:48,555 Yes, you do. 667 00:30:48,638 --> 00:30:49,723 Let's see what's going on in that diaper, huh? 668 00:30:49,806 --> 00:30:53,727 'Cause that's... a little smelly. 669 00:30:53,810 --> 00:30:56,772 Pee-yew! 670 00:30:56,855 --> 00:30:58,023 I got you. I got you. 671 00:30:58,106 --> 00:30:58,815 I got you. 672 00:31:01,359 --> 00:31:02,944 Whoa! 673 00:31:03,028 --> 00:31:06,948 How'd that much poop come outta you, huh? 674 00:31:07,032 --> 00:31:10,118 One sec, all right? One sec. 675 00:31:10,202 --> 00:31:12,621 Okay, here we go. 676 00:31:12,704 --> 00:31:14,831 Here we go. 677 00:31:14,915 --> 00:31:15,749 Ooh, that's black. 678 00:31:15,832 --> 00:31:18,335 Yeah, they said that'd be black. 679 00:31:18,418 --> 00:31:20,504 I'm really just smushing it around, aren't I? 680 00:31:20,587 --> 00:31:22,422 Uh... 681 00:31:22,506 --> 00:31:25,175 hey, I got an idea, all right? 682 00:31:32,849 --> 00:31:34,559 I got you. 683 00:31:34,643 --> 00:31:36,728 Ready? 684 00:31:36,812 --> 00:31:38,438 Here we go. 685 00:31:40,398 --> 00:31:43,276 That's good. Okay. 686 00:31:44,236 --> 00:31:45,362 Okay. 687 00:31:46,696 --> 00:31:47,948 Yeah? 688 00:31:48,031 --> 00:31:48,448 Hey. 689 00:31:48,532 --> 00:31:51,451 Good as new. 690 00:31:51,535 --> 00:31:53,870 All right? 691 00:31:53,954 --> 00:31:55,789 Let's get a new diaper on you 692 00:31:55,872 --> 00:31:57,791 and then we can have our nap, okay? 693 00:31:57,874 --> 00:32:00,794 I'm just gonna find a new diaper. 694 00:32:04,464 --> 00:32:05,632 Hospital only gave us one diaper. 695 00:32:05,715 --> 00:32:11,138 Buddy, what are we gonna do? 696 00:32:12,848 --> 00:32:15,517 I know. 697 00:32:17,936 --> 00:32:19,813 Here goes another one! 698 00:32:19,896 --> 00:32:21,606 Open it! Open it! 699 00:32:21,690 --> 00:32:24,651 Open it! Open it! 700 00:32:24,734 --> 00:32:26,987 I bet it's another one of those essential oil diffusers. 701 00:32:27,070 --> 00:32:29,239 It's crazy how many people ordered that piece of crap. 702 00:32:29,322 --> 00:32:32,409 Hey, I'm excited to use my piece of crap when I get home. 703 00:32:32,492 --> 00:32:34,744 Another Vitamix! 704 00:32:34,828 --> 00:32:36,163 Yes! 705 00:32:36,246 --> 00:32:39,124 - Let's take it, V. - We already have one, Kev. 706 00:32:39,207 --> 00:32:41,084 Oh, right. All right, who wants it? 707 00:32:41,168 --> 00:32:43,420 - Oh, me! - Me, me, me, me! 708 00:32:43,503 --> 00:32:44,254 Here you go, Kermit. 709 00:32:44,337 --> 00:32:45,964 You haven't had anything in a while. 710 00:32:46,047 --> 00:32:48,049 - Thank you, Kev. - You're welcome, buddy. 711 00:32:48,133 --> 00:32:49,342 All right, V. 712 00:32:49,426 --> 00:32:51,094 - Bring the next box out. - Yeah! 713 00:32:51,178 --> 00:32:54,764 - Come on, now! - Come on. 714 00:32:54,848 --> 00:32:55,932 - There's nothin' left. - What? 715 00:32:56,016 --> 00:32:59,186 Don't be greedy. 716 00:32:59,269 --> 00:33:01,146 You just got a bunch of free stuff. 717 00:33:02,105 --> 00:33:03,565 What about the returns? 718 00:33:04,191 --> 00:33:06,443 - The what? - Yeah. 719 00:33:06,526 --> 00:33:09,029 OBS guys have to drive around picking up packages. 720 00:33:10,322 --> 00:33:11,823 That's right. 721 00:33:11,907 --> 00:33:14,075 There must be tons of stuff out there! 722 00:33:14,159 --> 00:33:16,328 Yeah, well, we're not giving it away for free this time. 723 00:33:16,411 --> 00:33:17,871 - We're not? - No! We're gonna 724 00:33:17,954 --> 00:33:19,623 auction that off, make some money off these ingrates. 725 00:33:19,706 --> 00:33:21,291 Go get that scanner thing from the dead guy, Kev, 726 00:33:21,374 --> 00:33:23,335 - and pick up the packages. - Can I drive the van? 727 00:33:23,418 --> 00:33:24,711 Knock yourself out. 728 00:33:24,794 --> 00:33:26,713 I'm gonna take this bassinet over to Lip. 729 00:33:26,796 --> 00:33:28,924 How attached are you to that pool? 730 00:33:33,720 --> 00:33:36,223 How's it going? 731 00:33:36,306 --> 00:33:38,058 Good. Good. 732 00:33:39,559 --> 00:33:40,268 Well, shit. 733 00:33:40,352 --> 00:33:43,230 Ah, don't let the collar scare you. 734 00:33:43,313 --> 00:33:45,815 Just trying to make extra money for the CYO basketball team. 735 00:33:45,899 --> 00:33:47,984 Not here to take you to heaven... yet. 736 00:33:48,068 --> 00:33:50,445 Or worse, the downstairs place. 737 00:33:52,155 --> 00:33:54,074 - Abort mission! - What? 738 00:33:54,157 --> 00:33:55,242 It's a priest! 739 00:33:57,869 --> 00:33:58,662 Ooh! 740 00:33:58,745 --> 00:34:00,497 Heavens to Betsy. 741 00:34:03,833 --> 00:34:04,834 Are you okay? 742 00:34:04,918 --> 00:34:07,796 My leg. My leg is broken. 743 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 Oh, my Go... Oh, uh, uh... 744 00:34:09,506 --> 00:34:10,924 a priest, a priest. 745 00:34:11,007 --> 00:34:12,926 That's what I was trying to tell you. 746 00:34:13,009 --> 00:34:14,844 Oh. 747 00:34:16,179 --> 00:34:17,931 Wait. What's going on here? 748 00:34:18,014 --> 00:34:19,432 Uh... we're good, Padre. 749 00:34:19,516 --> 00:34:21,101 Praise Jesus. 750 00:34:21,184 --> 00:34:22,936 I've been healed! 751 00:34:23,019 --> 00:34:24,604 Were you two trying to scam me? 752 00:34:24,688 --> 00:34:26,022 Nah, it's just a misunderstanding. 753 00:34:26,106 --> 00:34:27,148 We'll be on our way. 754 00:34:28,984 --> 00:34:31,361 If you're in need of money for a meal, I can help. 755 00:34:32,195 --> 00:34:33,947 - Come again? - The Lord, of course, 756 00:34:34,030 --> 00:34:36,574 wants you to promise you won't use it on drugs. 757 00:34:38,326 --> 00:34:40,996 That would be a sin. 758 00:34:41,079 --> 00:34:42,580 - Thank you, Padre. - Let's get outta here 759 00:34:42,664 --> 00:34:44,916 - before he changes his mind. - Yeah, yeah, yeah, yeah! 760 00:34:45,000 --> 00:34:46,459 Okay, okay. 761 00:34:46,543 --> 00:34:48,503 Booze or coke or a little of both, Frank? 762 00:34:48,586 --> 00:34:50,422 What do you say? What do you say? 763 00:34:51,715 --> 00:34:54,551 What happened? 764 00:34:54,634 --> 00:34:55,760 Why ain't you happy? 765 00:34:55,844 --> 00:34:58,013 We got ten dollars. 766 00:34:58,096 --> 00:35:01,266 Ten dollars is not gonna solve our problem. 767 00:35:01,349 --> 00:35:02,767 She's gonna kick us out. 768 00:35:02,851 --> 00:35:04,686 We gotta find a place to sleep. 769 00:35:04,769 --> 00:35:06,438 It pisses me off. 770 00:35:06,521 --> 00:35:08,315 I got an inheritance waiting for me, 771 00:35:08,398 --> 00:35:10,775 and Debbie's holding it hostage. 772 00:35:12,027 --> 00:35:13,945 You know what your problem is? 773 00:35:14,029 --> 00:35:16,197 You let women run your life: 774 00:35:16,281 --> 00:35:18,325 your daughters, your dead wife, 775 00:35:18,408 --> 00:35:19,909 your mother too, I bet. 776 00:35:19,993 --> 00:35:20,952 It's true. 777 00:35:21,036 --> 00:35:23,330 She made me pee sitting down. 778 00:35:23,413 --> 00:35:26,166 Said I splashed on her magazines. 779 00:35:26,249 --> 00:35:27,917 Those female types have pussy-whipped 780 00:35:28,001 --> 00:35:32,672 the masculinity from your soul. 781 00:35:32,756 --> 00:35:34,716 They have. 782 00:35:34,799 --> 00:35:37,135 You know, because of men like you, 783 00:35:37,218 --> 00:35:40,930 women like Debbie feel entitled and empowered. 784 00:35:41,014 --> 00:35:42,265 They do. 785 00:35:42,349 --> 00:35:44,726 You need to break the cycle, Frank! 786 00:35:44,809 --> 00:35:46,019 Press the reset button. 787 00:35:46,102 --> 00:35:49,481 You need to reclaim your patriarchy. 788 00:35:51,566 --> 00:35:52,525 Let's go back to the house, 789 00:35:52,609 --> 00:35:56,780 storm that castle, and take back what's yours. 790 00:35:56,863 --> 00:35:58,990 - Yes! - Yes! 791 00:36:02,285 --> 00:36:03,453 You're hurting me. 792 00:36:03,536 --> 00:36:05,413 - Whoa, whoa. - Come on! 793 00:36:24,808 --> 00:36:27,727 All right. 794 00:36:27,811 --> 00:36:29,813 All right. 795 00:36:29,896 --> 00:36:31,690 Shh, shh, shh, shh. 796 00:36:31,773 --> 00:36:32,857 It's all right, buddy, okay? 797 00:36:32,941 --> 00:36:36,111 It's all right. 798 00:36:36,194 --> 00:36:38,571 It's all right. You can stop crying, all right? 799 00:36:38,655 --> 00:36:39,864 Here we go. 800 00:36:39,948 --> 00:36:43,743 Here we go. Here we go. 801 00:36:43,827 --> 00:36:46,037 Hey, there you go, okay? 802 00:36:46,121 --> 00:36:48,873 I'm gonna go to the bathroom real quick, okay, okay? 803 00:36:48,957 --> 00:36:50,667 Then I'm gonna come right back. 804 00:36:50,750 --> 00:36:52,127 We'll take a nap together, all right? 805 00:36:52,210 --> 00:36:54,421 All right, shh, shh. 806 00:36:54,504 --> 00:36:55,797 Stay right there, okay? 807 00:36:55,880 --> 00:36:57,298 Stay right there. Stay right there. 808 00:36:57,382 --> 00:36:58,883 Okay. 809 00:37:02,011 --> 00:37:04,431 All right, I'm going to the bathroom now, okay? 810 00:37:11,771 --> 00:37:14,399 I don't know how people go to the bathroom with babies. 811 00:37:17,360 --> 00:37:20,572 I don't know how people do much of anything with babies. 812 00:37:23,199 --> 00:37:26,453 I don't think I'm gonna be able to... 813 00:37:27,746 --> 00:37:30,957 ...take a shower till your mom gets outta the hospital, 814 00:37:31,040 --> 00:37:33,668 you know? 815 00:37:39,674 --> 00:37:40,884 Shit. 816 00:37:45,054 --> 00:37:48,641 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 817 00:37:48,725 --> 00:37:50,685 Where'd you go? 818 00:37:50,769 --> 00:37:51,394 Where'd you... go? 819 00:37:51,478 --> 00:37:52,937 How... does this even happen? 820 00:37:53,021 --> 00:37:55,648 You were right... here. 821 00:37:55,732 --> 00:37:57,984 You were right here. 822 00:37:58,067 --> 00:37:59,527 Are you serious? I lost my baby? 823 00:37:59,611 --> 00:38:01,321 Fuck. Freddie? 824 00:38:01,404 --> 00:38:03,865 Maybe he ran away because you named him Freddie. 825 00:38:03,948 --> 00:38:06,201 Hey. 826 00:38:06,284 --> 00:38:08,161 Hey. 827 00:38:08,244 --> 00:38:11,164 And he has on a sanitary pad with wings? 828 00:38:11,247 --> 00:38:12,165 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. I ran outta diapers. 829 00:38:12,248 --> 00:38:15,168 You can't leave a baby alone like that. 830 00:38:15,251 --> 00:38:17,462 - I fell asleep. - You can't fall asleep. 831 00:38:17,545 --> 00:38:18,838 Hey, it was two seconds. 832 00:38:18,922 --> 00:38:20,548 Something could have fell on him. 833 00:38:20,632 --> 00:38:22,008 Someone could have stepped on him. 834 00:38:22,091 --> 00:38:23,468 Yeah, well, there's no one else here, so... 835 00:38:25,136 --> 00:38:29,307 When's Tami gettin' out? 836 00:38:29,390 --> 00:38:32,644 She's still in ICU. I-I don't know. 837 00:38:35,188 --> 00:38:37,440 I brought you a baby gift. 838 00:38:37,524 --> 00:38:40,902 It's a bassinet, but you need to assemble it. 839 00:38:45,740 --> 00:38:47,867 V... I'm tired, you know? 840 00:38:47,951 --> 00:38:51,412 Welcome to parenthood. 841 00:38:51,496 --> 00:38:52,705 You're only supposed to wear 842 00:38:52,789 --> 00:38:55,208 one of those nicotine patches at a time. 843 00:39:00,880 --> 00:39:02,715 So... here we are. 844 00:39:02,799 --> 00:39:04,884 Yup. 845 00:39:04,968 --> 00:39:07,053 Do you do this with a lot of women at the store? 846 00:39:07,136 --> 00:39:09,264 I get a fair amount of play. 847 00:39:09,347 --> 00:39:11,391 Really? 848 00:39:11,474 --> 00:39:12,892 Why do you say it like that? 849 00:39:12,976 --> 00:39:15,478 Shoe salesman? 850 00:39:15,562 --> 00:39:17,146 I'm actually a violinist. 851 00:39:17,230 --> 00:39:19,774 Oh! Yeah? 852 00:39:19,858 --> 00:39:20,608 Classically trained. 853 00:39:20,692 --> 00:39:22,694 Studied at Berkeley School of Music. 854 00:39:22,777 --> 00:39:24,028 Oh... that's cool. 855 00:39:24,112 --> 00:39:26,906 I bet you're pretty good. 856 00:39:26,990 --> 00:39:29,033 Bring my violin to work with me every day, 857 00:39:29,117 --> 00:39:32,203 thinking I'll... play it at lunch. 858 00:39:32,287 --> 00:39:34,122 Instead I go to Wetzel's Pretzel. 859 00:39:34,205 --> 00:39:36,207 I'm sure lots of famous musicians 860 00:39:36,291 --> 00:39:37,500 hang out at the food court. 861 00:39:39,002 --> 00:39:40,420 You ready? 862 00:39:40,503 --> 00:39:42,005 Wait. 863 00:39:42,088 --> 00:39:44,591 You think I like looking at feet all day? 864 00:39:44,674 --> 00:39:47,135 Isn't that your job? 865 00:39:47,218 --> 00:39:50,346 I hate it. I hate myself. 866 00:39:50,430 --> 00:39:53,266 That's why I try to get women to blow me. 867 00:39:53,349 --> 00:39:55,143 Does it make you feel any better about yourself? 868 00:39:55,226 --> 00:39:55,518 For a few minutes. 869 00:39:57,395 --> 00:40:00,565 Until the self-loathing comes back. 870 00:40:00,648 --> 00:40:01,649 - Shall we do this? - No, don't. 871 00:40:04,068 --> 00:40:06,654 I don't want... 872 00:40:06,738 --> 00:40:09,157 blow jobs from random women anymore. 873 00:40:09,240 --> 00:40:10,533 No? 874 00:40:12,243 --> 00:40:14,370 I'm gonna give my notice. 875 00:40:14,454 --> 00:40:16,789 - What about my shoes? - Keep 'em. 876 00:40:16,873 --> 00:40:18,041 - Seriously? - Yeah. 877 00:40:19,626 --> 00:40:20,627 I'm going back to the violin. 878 00:40:25,089 --> 00:40:28,968 Hey. What's goin' on? 879 00:40:29,052 --> 00:40:32,347 Why am I different from everyone in my family? 880 00:40:32,430 --> 00:40:35,683 It's like, if I was adopted, I would understand. 881 00:40:35,767 --> 00:40:37,143 But it's like I spun the roulette wheel 882 00:40:37,226 --> 00:40:38,519 and landed on black. 883 00:40:38,603 --> 00:40:42,398 Because once upon a time, a slave owner raped a slave. 884 00:40:42,482 --> 00:40:44,484 But now I'm being raised by a bunch of crackers, 885 00:40:44,567 --> 00:40:45,610 and they won't even give me the talk. 886 00:40:45,693 --> 00:40:48,321 You don't know about the birds and the bees yet? 887 00:40:48,404 --> 00:40:49,781 Yeah. I've known since I was six. 888 00:40:49,864 --> 00:40:53,701 The talk of how to survive as a black man in America. 889 00:40:56,913 --> 00:40:58,498 Yo, yo, yo. 890 00:40:58,581 --> 00:40:59,415 That's a lotta returns. 891 00:40:59,499 --> 00:41:01,918 Yeah, this scanner machine thingy 892 00:41:02,001 --> 00:41:03,670 is fun as shit. 893 00:41:11,594 --> 00:41:13,554 Can I help you? 894 00:41:26,693 --> 00:41:29,028 - Bye, Lori. - See ya tomorrow. 895 00:41:29,112 --> 00:41:32,240 Unless I see you tonight when you sneak into my apartment, 896 00:41:32,323 --> 00:41:33,366 'cause you know I leave my key under my mat. 897 00:41:33,449 --> 00:41:35,785 Isn't that sexual harassment? 898 00:41:35,868 --> 00:41:37,537 It doesn't count when you're a dude. 899 00:41:37,620 --> 00:41:38,538 Oh. 900 00:41:43,209 --> 00:41:44,293 So what's your deal? 901 00:41:45,837 --> 00:41:47,171 Meaning? 902 00:41:47,255 --> 00:41:49,507 - Well, you look like a chola. - Excuse me? 903 00:41:49,590 --> 00:41:51,384 And there's been a whole lot of little Mexican kids 904 00:41:51,467 --> 00:41:52,885 coming in here to get takeout food today. 905 00:41:52,969 --> 00:41:53,886 You're making this a race thing. 906 00:41:53,970 --> 00:41:55,763 No. I'm just wondering if you're running 907 00:41:55,847 --> 00:41:58,266 some type of game up in here. 908 00:41:58,349 --> 00:42:00,059 The only game I'm running 909 00:42:00,143 --> 00:42:02,061 is expanding the Captain Bob shrimp business 910 00:42:02,145 --> 00:42:03,021 to the Hispanic community. 911 00:42:12,989 --> 00:42:14,532 Tartar sauce. 912 00:42:18,369 --> 00:42:20,913 Vape? Damn, girl. 913 00:42:22,957 --> 00:42:24,542 I am man! 914 00:42:24,625 --> 00:42:25,918 Hear me roar! 915 00:42:26,002 --> 00:42:26,961 Rahh! 916 00:42:29,213 --> 00:42:30,048 Oh, shit. 917 00:42:32,341 --> 00:42:34,260 They're takin' my couch! 918 00:42:34,343 --> 00:42:36,763 Hey, leave that right there! 919 00:42:36,846 --> 00:42:37,889 That's my couch! 920 00:42:37,972 --> 00:42:40,767 Perfect. Couch is perfect right there. 921 00:42:40,850 --> 00:42:43,102 We do not need this couch. 922 00:42:43,186 --> 00:42:44,520 Now, take it back right now. 923 00:42:44,604 --> 00:42:47,440 Sorry, man. We just deliver shit. 924 00:42:47,523 --> 00:42:49,484 Ah, so comfy. 925 00:42:49,567 --> 00:42:51,527 And look, no fecal stains. 926 00:42:51,611 --> 00:42:53,279 That's my money you're sittin' on. 927 00:42:53,362 --> 00:42:55,907 We needed a new couch, Frank. So I took care of it. 928 00:42:55,990 --> 00:42:58,117 How 'bout you thank me instead of bitching at me? 929 00:42:58,868 --> 00:43:01,120 - $600? - Wait, what? 930 00:43:01,204 --> 00:43:02,622 - What? - Nice things cost. 931 00:43:02,705 --> 00:43:03,956 Yeah, but it's our money too. 932 00:43:04,040 --> 00:43:06,167 Yeah, we should have a say in what we buy. 933 00:43:06,250 --> 00:43:07,293 Yeah, I mean, it'd be nice 934 00:43:07,376 --> 00:43:08,211 to have some cash to buy diapers 935 00:43:08,294 --> 00:43:10,379 instead of using your sanitary pads. 936 00:43:10,463 --> 00:43:14,092 I, for one, am tired of being repressed and controlled 937 00:43:14,175 --> 00:43:16,219 by the women in this family. 938 00:43:16,302 --> 00:43:17,678 Are you with me, gentlemen? 939 00:43:17,762 --> 00:43:19,180 It might just be the sleep deprivation, 940 00:43:19,263 --> 00:43:21,265 but I kind of agree with Frank. 941 00:43:21,349 --> 00:43:22,892 You know, me too. Debbie and Fiona 942 00:43:22,975 --> 00:43:24,310 have been bitching at us our whole lives. 943 00:43:24,393 --> 00:43:26,104 Look what you've done. 944 00:43:26,187 --> 00:43:27,480 Are you proud of yourself? 945 00:43:27,563 --> 00:43:29,398 No one wants you to be in charge. 946 00:43:29,482 --> 00:43:31,484 We didn't elect you. 947 00:43:31,567 --> 00:43:34,487 We're on best behavior for this little infant boy 948 00:43:34,570 --> 00:43:36,614 who still stands a chance of feeling like a man someday. 949 00:43:36,697 --> 00:43:39,742 Oh, fuck you guys. I don't need this shit. 950 00:43:39,826 --> 00:43:42,870 Fiona left me the money. You don't like it, leave. 951 00:43:42,954 --> 00:43:46,082 Just like a bully to say something like that. 952 00:43:49,043 --> 00:43:50,253 Who wants a beer and chicken? 953 00:43:51,712 --> 00:43:54,382 Ah, dude, your kid smells like an ashtray. 954 00:44:24,662 --> 00:44:27,707 - Dude, I'm stabbing him. - Not if I get there first. 955 00:44:27,790 --> 00:44:29,333 I have the shiv. 956 00:44:29,417 --> 00:44:31,502 Enzo slipped me his through the vent, bitch. 957 00:44:36,549 --> 00:44:38,134 Oh! Shit! 958 00:44:38,217 --> 00:44:40,052 Christ on a cross! 959 00:44:40,136 --> 00:44:41,554 Ohh! 960 00:44:41,637 --> 00:44:43,973 The arm? Weak. 961 00:44:44,056 --> 00:44:45,391 - Oh! - Chester, it's Ian. 962 00:44:45,474 --> 00:44:46,100 You get to stay. I stabbed you. 963 00:44:46,184 --> 00:44:48,311 No, no, no. 964 00:44:48,394 --> 00:44:49,770 Jesus Christ! 965 00:44:49,854 --> 00:44:51,480 Mick, you're gonna fucking kill him! 966 00:44:51,564 --> 00:44:53,232 What are you two morons doing? 967 00:44:53,316 --> 00:44:54,692 Hey, I stabbed Chester. Send me to solitary, okay? 968 00:44:54,775 --> 00:44:57,236 No, no, no. He's taking the fall for me. 969 00:44:57,320 --> 00:44:58,821 Thank you. I-I stabbed this piece of shit. 970 00:44:58,905 --> 00:44:59,739 - No, I fuckin' stabbed in. - Jesus, Chester. 971 00:44:59,822 --> 00:45:02,491 You got two of them to do it this time? 972 00:45:02,575 --> 00:45:03,743 This time? 973 00:45:03,826 --> 00:45:05,703 He does this every couple months. 974 00:45:05,786 --> 00:45:06,454 Makes a deal with an inmate to stab him 975 00:45:06,537 --> 00:45:09,498 so he can postpone his release. 976 00:45:11,834 --> 00:45:13,753 You two idiots are comin' with me. Go. 977 00:45:13,836 --> 00:45:14,754 - Y... - Hey, I'm bleedin' out 978 00:45:14,837 --> 00:45:17,423 - over here. - Calm down, Chester. 979 00:45:17,506 --> 00:45:19,300 I'll call the medic. 980 00:45:44,700 --> 00:45:48,996 What are you up to... Deb-or-ah? 981 00:45:57,546 --> 00:46:00,925 Your mommy's gonna love you so much, you know? 982 00:46:01,008 --> 00:46:03,803 She is. Maybe not as much as me, but... 983 00:46:03,886 --> 00:46:06,180 it's gonna be pretty close. 984 00:46:06,264 --> 00:46:09,934 She's gonna gobble up those teeny-tiny hands. 985 00:46:10,017 --> 00:46:10,977 Yeah. 986 00:46:11,060 --> 00:46:15,606 And those teeny-tiny ears too. Huh? I'm sorry. 987 00:46:15,690 --> 00:46:18,442 And then you know what she's gonna do? 988 00:46:20,403 --> 00:46:23,072 One, two, three, 989 00:46:23,155 --> 00:46:24,865 four, five. 990 00:46:24,949 --> 00:46:27,618 Oh, shit, dude. 991 00:46:31,914 --> 00:46:32,623 Okay, here we go. Here we go. 992 00:46:32,707 --> 00:46:34,542 I got you, bud. I got you. 993 00:46:34,625 --> 00:46:37,795 I got you. I got you. 994 00:46:41,674 --> 00:46:44,010 Everything okay in there? 995 00:46:45,094 --> 00:46:46,178 I almost dropped him. 996 00:46:46,262 --> 00:46:48,973 Ah. 997 00:46:49,056 --> 00:46:50,433 Don't worry if you do. 998 00:46:50,516 --> 00:46:52,768 They're made of Jell-O the first few months. 999 00:46:54,729 --> 00:46:58,941 He'll be fine. You won't hurt him. 1000 00:47:02,194 --> 00:47:03,821 Get some sleep, son. 1001 00:47:06,115 --> 00:47:06,949 You look tired. 1002 00:47:29,638 --> 00:47:32,475 Well, well. 1003 00:47:32,558 --> 00:47:35,227 What do we have here? 1004 00:47:35,311 --> 00:47:36,896 Mikey? 1005 00:47:36,979 --> 00:47:39,148 I'm not Mikey. 1006 00:47:39,231 --> 00:47:41,317 Jesus, did you follow me here? 1007 00:47:41,400 --> 00:47:43,319 I'm a dangerous man 1008 00:47:43,402 --> 00:47:45,321 with a scary knife. 1009 00:47:45,404 --> 00:47:48,491 And... and... 1010 00:47:48,574 --> 00:47:50,951 I can't breathe in this thing. 1011 00:47:51,035 --> 00:47:52,953 A little help here, please. 1012 00:47:53,037 --> 00:47:56,040 - Ooh! - What the hell do you want? 1013 00:47:58,626 --> 00:47:59,877 Huh. 1014 00:48:11,347 --> 00:48:13,391 You steal all this stuff? 1015 00:48:14,517 --> 00:48:16,227 None of your business. 1016 00:48:17,353 --> 00:48:18,771 "Purchase date." 1017 00:48:21,315 --> 00:48:21,982 "Return by date." 1018 00:48:24,235 --> 00:48:25,361 So you're buying this shit, 1019 00:48:25,444 --> 00:48:28,030 using it, 1020 00:48:28,114 --> 00:48:29,115 and returning it, aren't you? 1021 00:48:30,699 --> 00:48:33,285 Get out of my she-shed. 1022 00:48:33,369 --> 00:48:35,287 Oh, I will. 1023 00:48:35,371 --> 00:48:38,082 I will, as soon as you answer this one question for me. 1024 00:48:41,168 --> 00:48:42,545 Who's your daddy? 1025 00:48:42,628 --> 00:48:44,588 Why are men so pervy? 1026 00:48:44,672 --> 00:48:47,216 I am not blowing you! 1027 00:48:48,092 --> 00:48:50,970 Who said anything about blowing me? 1028 00:48:51,053 --> 00:48:52,972 You just asked, "Who's your daddy?" 1029 00:48:53,055 --> 00:48:55,808 I meant that in a real way, not a sexual way. 1030 00:48:55,891 --> 00:48:59,145 Frank is my best friend! You're practically my daughter. 1031 00:48:59,228 --> 00:49:01,605 Uh, yeah, no, I'm not. 1032 00:49:01,689 --> 00:49:03,858 Who's your daddy? 1033 00:49:03,941 --> 00:49:09,071 As in, you need to respect him. 1034 00:49:09,155 --> 00:49:10,156 Hell no. 1035 00:49:11,657 --> 00:49:13,701 Well, then... 1036 00:49:13,784 --> 00:49:16,495 you leave me no choice. 1037 00:49:16,579 --> 00:49:17,955 No! 1038 00:49:18,038 --> 00:49:19,248 Don't. 1039 00:49:19,331 --> 00:49:24,003 You get these back when Frank is head of the household 1040 00:49:24,086 --> 00:49:25,045 and in charge of the family money. 1041 00:49:25,129 --> 00:49:27,339 You don't think I can deck you right now? 1042 00:49:27,423 --> 00:49:30,676 You don't think I could eat these receipts right now? 1043 00:49:30,759 --> 00:49:32,219 Don't eat that! 1044 00:49:32,303 --> 00:49:34,346 You know what you have to do. 1045 00:49:37,433 --> 00:49:38,517 You got 24 hours. 1046 00:49:38,601 --> 00:49:41,604 Make things right. 1047 00:49:48,110 --> 00:49:49,695 Fuck! 1048 00:50:18,724 --> 00:50:19,558 Quit tomorrow, okay? 1049 00:50:58,138 --> 00:50:59,557 Sleep well, my prince, 1050 00:50:59,640 --> 00:51:02,351 for tomorrow... 1051 00:51:02,434 --> 00:51:04,103 you shall be king. 1052 00:51:05,479 --> 00:51:06,438 Yeah. 1053 00:51:15,573 --> 00:51:18,075 Wake up! 1054 00:51:18,158 --> 00:51:20,494 Get up, Gallaghers. 1055 00:51:20,578 --> 00:51:21,245 I just got Freddie back down. 1056 00:51:21,328 --> 00:51:23,372 You wake him, so help me, God. 1057 00:51:23,455 --> 00:51:25,040 Yeah, I know you're gonna throw out my breakfast 1058 00:51:25,124 --> 00:51:27,418 - if I'm not down in time. - What is it this time, Debs? 1059 00:51:27,501 --> 00:51:28,210 Cover your tits, everyone. 1060 00:51:28,294 --> 00:51:30,504 - She may have a knife. - Shh! 1061 00:51:30,588 --> 00:51:32,006 No knives. What I do have, however, 1062 00:51:32,089 --> 00:51:35,509 are ATM cards, one for the each of you. 1063 00:51:35,593 --> 00:51:36,552 What? 1064 00:51:36,635 --> 00:51:39,471 Hundred bucks on each, to be replaced weekly. 1065 00:51:39,555 --> 00:51:40,806 - Sweet. - 'Bout time. 1066 00:51:40,889 --> 00:51:42,016 Well, I really should get more on mine. 1067 00:51:42,099 --> 00:51:43,976 I realized that I've been holding power over all of you 1068 00:51:44,059 --> 00:51:46,395 because I feel shitty about myself. 1069 00:51:46,478 --> 00:51:48,105 Uh, you only pull wings off a fly 1070 00:51:48,188 --> 00:51:50,149 because you're dead inside, right? 1071 00:51:53,360 --> 00:51:55,738 So... one for you... 1072 00:51:55,821 --> 00:51:57,448 and you... 1073 00:51:57,531 --> 00:51:58,824 you. 1074 00:51:58,907 --> 00:52:00,451 Frank, 1075 00:52:00,534 --> 00:52:01,619 if you wanna take over as head of the household, 1076 00:52:01,702 --> 00:52:02,703 please do. 1077 00:52:02,786 --> 00:52:04,496 It's a shit job. 1078 00:52:09,585 --> 00:52:13,005 My receipts. 1079 00:52:27,227 --> 00:52:29,355 I can't believe that's what you wanted to buy 1080 00:52:29,438 --> 00:52:30,481 with your money. 1081 00:52:30,564 --> 00:52:31,982 Gotta start a business, son. 1082 00:52:32,066 --> 00:52:33,859 Can't get ahead on a fry cook's salary. 1083 00:52:33,942 --> 00:52:34,652 Plus, it's better than that shitty ancestry kit 1084 00:52:34,735 --> 00:52:36,236 you wanted to buy. 1085 00:52:36,320 --> 00:52:38,030 - Just wanna know who I am. - You're a Gallagher. 1086 00:52:38,113 --> 00:52:41,450 - Same as me. - I'm black. 1087 00:52:41,533 --> 00:52:42,701 Yeah, and you get to check the black card 1088 00:52:42,785 --> 00:52:43,911 for the rest of your life. 1089 00:52:43,994 --> 00:52:45,079 Move to the front of the line. You got it made. 1090 00:52:45,162 --> 00:52:47,498 Except I can't walk down the street wearing a hoodie 1091 00:52:47,581 --> 00:52:50,668 without worrying that a cop's gonna put me in a chokehold. 1092 00:52:50,751 --> 00:52:52,544 You can just pick up your order over there. 1093 00:52:54,588 --> 00:52:55,881 Hey, Anne, I got a proposition for you. 1094 00:52:55,964 --> 00:52:58,384 I know you're selling vape pens 1095 00:52:58,467 --> 00:52:59,343 to little Mexican kids. 1096 00:52:59,426 --> 00:53:02,388 - That is not what I'm d... - Don't argue. 1097 00:53:02,471 --> 00:53:03,972 I already looked in your tartar sauce box. 1098 00:53:04,056 --> 00:53:05,474 - Is than a euphemism? - No. 1099 00:53:05,557 --> 00:53:07,601 And I wanna go into business with you. 1100 00:53:07,685 --> 00:53:09,269 Why would I do that? 1101 00:53:09,353 --> 00:53:11,188 Well, because you only have the Hispanic market, 1102 00:53:11,271 --> 00:53:13,816 and if you wanna expand your business, 1103 00:53:13,899 --> 00:53:15,693 you gotta tap into the underage white kids that I know 1104 00:53:15,776 --> 00:53:18,028 - and black kids... - That I know. 1105 00:53:18,112 --> 00:53:21,240 So you and I are partners now. We'll split profits 50-50. 1106 00:53:21,323 --> 00:53:22,408 Liam and I will go to the playground, 1107 00:53:22,491 --> 00:53:23,033 round up new buyers. 1108 00:53:23,117 --> 00:53:25,953 And here's your supplies. 1109 00:53:32,042 --> 00:53:33,669 Menthol? 1110 00:53:33,752 --> 00:53:34,461 Trust me, my customers will love it. 1111 00:53:47,057 --> 00:53:48,100 - I stabbed him first. - No, you did not. 1112 00:53:48,183 --> 00:53:49,518 - Oh, shut up. - You shut up. 1113 00:53:49,601 --> 00:53:50,644 Don't fuckin' tell me what to do. 1114 00:53:50,728 --> 00:53:51,937 If you shut your fuckin' pie hole, 1115 00:53:52,020 --> 00:53:52,771 I wouldn't have to tell you what to do. 1116 00:53:52,855 --> 00:53:53,897 Yeah, please, that'll be the day, 1117 00:53:53,981 --> 00:53:55,983 when Ian Gallagher doesn't nag the shit outta my ass 1118 00:53:56,066 --> 00:53:57,568 and tell me what to do about somethin'! 1119 00:53:57,651 --> 00:53:58,986 You know, if you just wiped the toilet seat 1120 00:53:59,069 --> 00:54:00,529 for once in your life, I wouldn't fuckin' nag you. 1121 00:54:00,612 --> 00:54:01,780 If you just, like, picked up your nail clippings... 1122 00:54:01,864 --> 00:54:02,531 Who gives a shit about any of that? 1123 00:54:02,614 --> 00:54:03,657 We're in fuckin' prison! 1124 00:54:03,741 --> 00:54:05,409 - I do, you fuckin' pig. - That's the problem. 1125 00:54:05,492 --> 00:54:06,452 You sound like a couple of old broads. 1126 00:54:06,535 --> 00:54:09,163 I'ma murder you two if you don't stop talkin'. 1127 00:54:19,923 --> 00:54:21,633 Hi, Frank. 1128 00:54:22,551 --> 00:54:24,595 Give us a hand here, would you, kid? 1129 00:54:27,055 --> 00:54:29,224 Hey, Frank, do you know who banged a black person 1130 00:54:29,308 --> 00:54:30,934 in our family lineage? 1131 00:54:31,018 --> 00:54:34,188 Yeah, someone from your mother's grandfather's 1132 00:54:34,271 --> 00:54:36,982 side of the family had a mistress. 1133 00:54:37,065 --> 00:54:38,817 - And she was black? - She is black. 1134 00:54:38,901 --> 00:54:40,486 She's still alive? 1135 00:54:40,569 --> 00:54:42,196 Lives down the street. 1136 00:54:42,279 --> 00:54:43,614 What? 1137 00:54:51,246 --> 00:54:53,582 Why didn't you tell me? 1138 00:54:54,416 --> 00:54:56,251 Get away from the house, Frank. 1139 00:54:56,335 --> 00:54:57,669 You know the rules. 1140 00:55:00,964 --> 00:55:02,341 That's why, son. 1141 00:55:16,480 --> 00:55:19,483 Oh, shit. Not again. 79329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.