Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:14,223
(dramatic music)
2
00:01:13,365 --> 00:01:16,077
(crickets chirping)
(ominous music)
3
00:01:16,077 --> 00:01:18,705
(cows mooing)
4
00:01:40,810 --> 00:01:43,938
(ATV engines roaring)
5
00:02:14,843 --> 00:02:17,013
(gun fires)
6
00:02:18,347 --> 00:02:20,975
(guns firing)
7
00:02:23,520 --> 00:02:24,770
- Hey!
8
00:02:24,770 --> 00:02:26,982
We're shooting
wolves, not trees.
9
00:02:30,902 --> 00:02:33,697
(wolf whining)
10
00:02:33,697 --> 00:02:36,198
(somber music)
11
00:02:45,833 --> 00:02:48,795
(helicopter whirring)
12
00:02:53,215 --> 00:02:55,843
(dramatic music)
13
00:03:09,565 --> 00:03:10,900
- What's the matter, Roy?
14
00:03:10,900 --> 00:03:12,235
It's the oil pressure, isn't it?
15
00:03:12,235 --> 00:03:13,945
The one thing I told you
to check and you said--
16
00:03:13,945 --> 00:03:15,697
- Frank, look out
your window and see
17
00:03:15,697 --> 00:03:18,658
if there's a thin yellow
stream pouring out the engine.
18
00:03:18,658 --> 00:03:19,450
Now!
19
00:03:21,785 --> 00:03:22,828
Anything?
20
00:03:23,788 --> 00:03:24,872
Are you sure?
21
00:03:24,872 --> 00:03:25,873
Look again.
22
00:03:30,210 --> 00:03:32,755
(Roy laughs)
23
00:03:37,593 --> 00:03:40,472
- [Frank] You don't get many
visitors, do ya little brother?
24
00:03:40,472 --> 00:03:41,973
- I beg your pardon?
25
00:03:41,973 --> 00:03:43,850
I had a whole family
drop by last week
26
00:03:43,850 --> 00:03:45,560
looking for supper.
27
00:03:45,560 --> 00:03:46,768
- They must have been lost.
28
00:03:46,768 --> 00:03:48,730
- [Roy] No, they
were timberwolves.
29
00:03:48,730 --> 00:03:50,482
- [Frank] Wolves, I thought
they were history up here.
30
00:03:50,482 --> 00:03:51,815
- They were.
31
00:03:51,815 --> 00:03:55,445
60 years and not a single
sighting in this area,
32
00:03:55,445 --> 00:03:57,905
so they decided to reintroduce
a few into the park.
33
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
- Is that a fact?
34
00:03:59,365 --> 00:04:01,200
- Problem is, now they're
starting to migrate.
35
00:04:01,200 --> 00:04:02,993
- How do the ranchers
feel about that?
36
00:04:02,993 --> 00:04:05,120
- Oh, they don't
like it very much.
37
00:04:06,663 --> 00:04:09,250
- If I pretended to work for
the taxpayers like you do,
38
00:04:09,250 --> 00:04:11,252
it's not the wolves
I'd be dancing with.
39
00:04:11,252 --> 00:04:14,463
(helicopter whirring)
40
00:04:42,867 --> 00:04:46,953
Okay, bury the food where
the animals won't get it,
41
00:04:46,953 --> 00:04:49,957
and set the tent up some
place where we won't miss it.
42
00:04:51,958 --> 00:04:55,003
- I guess your dad thinks
I'm a New York ranger.
43
00:04:55,003 --> 00:04:57,757
I'll see you tomorrow
morning at the bottom.
44
00:04:57,757 --> 00:04:59,217
- All right.
- Have a good time!
45
00:04:59,217 --> 00:05:00,593
Be careful!
46
00:05:00,593 --> 00:05:03,805
(helicopter whirring)
47
00:05:22,990 --> 00:05:25,993
- Okay, I say we
hug the top here,
48
00:05:25,993 --> 00:05:27,912
we'll dig right in,
49
00:05:27,912 --> 00:05:30,748
then when it levels out,
stay close to the trees.
50
00:05:30,748 --> 00:05:32,833
They block the sun, the snow
will be a lot faster there.
51
00:05:32,833 --> 00:05:33,710
What do you think?
52
00:05:35,920 --> 00:05:37,213
Come on.
53
00:05:37,213 --> 00:05:39,007
I've seen you slay
those moguls back home,
54
00:05:39,007 --> 00:05:42,343
just stay in control,
and you'll be fine.
55
00:05:42,343 --> 00:05:45,345
(upbeat rock music)
56
00:06:07,202 --> 00:06:11,455
♪ So I heard that
you fell down ♪
57
00:06:11,455 --> 00:06:15,627
♪ It must have been hard
to get out of balance ♪
58
00:06:15,627 --> 00:06:16,877
♪ But what I'd like ♪
59
00:06:16,877 --> 00:06:18,963
♪ Is for you to get it right ♪
60
00:06:18,963 --> 00:06:21,340
♪ Is for you to get it right ♪
61
00:06:21,340 --> 00:06:26,220
♪ Is for you to get it right ♪
62
00:06:26,220 --> 00:06:28,597
♪ Is for you to get it right ♪
63
00:06:28,597 --> 00:06:30,892
♪ Is for you to get it right ♪
64
00:06:30,892 --> 00:06:35,855
♪ Is for you to get it right ♪
65
00:06:37,063 --> 00:06:40,568
♪ I'll always make
things look so hard ♪
66
00:06:40,568 --> 00:06:44,530
♪ I bet you know
you won't get far ♪
67
00:06:44,530 --> 00:06:45,865
♪ But what I'd like ♪
68
00:06:45,865 --> 00:06:47,950
♪ Is for you to get it right ♪
69
00:06:47,950 --> 00:06:49,910
♪ Is for you to get it right ♪
70
00:06:49,910 --> 00:06:54,873
♪ Is for you to get it right ♪
71
00:06:54,873 --> 00:06:57,042
♪ Is for you to get it right ♪
72
00:06:57,042 --> 00:06:59,378
♪ Is for you to get it right ♪
73
00:06:59,378 --> 00:07:03,757
♪ Is for you to get it right ♪
74
00:07:03,757 --> 00:07:07,010
♪ Right ♪
75
00:07:07,010 --> 00:07:09,055
♪ You don't know me ♪
76
00:07:09,055 --> 00:07:11,390
♪ Why didn't you see ♪
77
00:07:11,390 --> 00:07:13,517
♪ I wanna stay ♪
78
00:07:13,517 --> 00:07:16,187
(wolves howling)
79
00:07:17,647 --> 00:07:20,023
- I wish your uncle would
learn how to use a telephone.
80
00:07:22,610 --> 00:07:23,777
Wasn't always like
that, you know?
81
00:07:23,777 --> 00:07:26,405
He could've been
anything he wanted.
82
00:07:26,405 --> 00:07:29,158
All he was lacking
was a little ambition.
83
00:07:29,158 --> 00:07:30,993
- You don't like
him much, do you?
84
00:07:30,993 --> 00:07:32,787
- He's my only
brother, I love him,
85
00:07:32,787 --> 00:07:33,745
but he's different.
86
00:07:35,163 --> 00:07:37,082
Which is funny, because
he's supposed to be me.
87
00:07:37,082 --> 00:07:38,333
He was the one that
was supposed to
88
00:07:38,333 --> 00:07:40,878
take charge of the
company when Dad died.
89
00:07:40,878 --> 00:07:42,255
Sometimes I wish he had.
90
00:07:43,463 --> 00:07:44,507
Would've given me
a lot more time
91
00:07:44,507 --> 00:07:45,633
to do stuff like this.
92
00:07:47,760 --> 00:07:48,802
- Or mom.
93
00:07:54,350 --> 00:07:55,935
So why'd he take off, anyway?
94
00:07:57,228 --> 00:07:58,897
Would've made a lot more
money building houses
95
00:07:58,897 --> 00:08:00,815
than he does babysitting trees.
96
00:08:02,483 --> 00:08:04,027
- On our 16th birthdays,
97
00:08:04,027 --> 00:08:06,403
your granddad dropped
us off in the bush.
98
00:08:06,403 --> 00:08:08,948
He wanted to make sure that we
could take care of ourselves.
99
00:08:08,948 --> 00:08:10,617
Took me two days to get back.
100
00:08:10,617 --> 00:08:12,243
It took Roy 12.
101
00:08:12,243 --> 00:08:13,870
Why?
102
00:08:13,870 --> 00:08:16,330
'Cause your granddad had big
plans for his number one son.
103
00:08:18,040 --> 00:08:20,042
Roy had plans of his
own, he still does.
104
00:08:21,293 --> 00:08:23,922
And one thing's for
sure, what scares ya
105
00:08:23,922 --> 00:08:26,757
is the same thing that
makes ya stronger.
106
00:08:26,757 --> 00:08:29,135
But that's why I'd like
you to try it this summer.
107
00:08:32,888 --> 00:08:35,223
Jesse, it's not an order.
108
00:08:35,223 --> 00:08:36,975
It's an opportunity.
109
00:08:36,975 --> 00:08:39,770
(emotional music)
110
00:08:41,272 --> 00:08:43,773
(wolf panting)
111
00:08:44,942 --> 00:08:47,695
(wolf whining)
112
00:08:52,367 --> 00:08:55,035
(dramatic music)
113
00:09:35,743 --> 00:09:36,535
You okay?
114
00:09:37,995 --> 00:09:39,788
You gotta stay in
control, buddy.
115
00:09:39,788 --> 00:09:40,748
- Stop pushing.
116
00:09:42,750 --> 00:09:43,750
You pushed Mom.
117
00:09:45,837 --> 00:09:46,878
You know what?
118
00:09:46,878 --> 00:09:47,963
Forget about it.
119
00:09:47,963 --> 00:09:49,465
- You call it pushing?
120
00:09:49,465 --> 00:09:51,050
I call it knowing.
121
00:09:51,050 --> 00:09:53,385
Your mother would've had
100 perfectly valid reasons
122
00:09:53,385 --> 00:09:56,472
not to do this, and we never
would've experienced it.
123
00:09:56,472 --> 00:09:57,765
- Well, maybe me and
Mom like to do things
124
00:09:57,765 --> 00:09:58,807
a little different, okay?
125
00:09:59,975 --> 00:10:02,895
(wind whistling)
126
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
Ah, Dad!
127
00:10:09,318 --> 00:10:10,820
- Jesse!
128
00:10:10,820 --> 00:10:12,028
- Ah, Dad!
129
00:10:12,028 --> 00:10:12,822
- Jesse!
130
00:10:14,032 --> 00:10:15,323
- Help, Dad!
131
00:10:15,323 --> 00:10:16,242
- Don't move, let
me come to you!
132
00:10:16,242 --> 00:10:17,493
- [Jesse] I can't hold on!
133
00:10:17,493 --> 00:10:20,537
(intense music)
134
00:10:20,537 --> 00:10:23,540
- Okay, thattaboy,
easy, easy, easy!
135
00:10:24,708 --> 00:10:25,793
Grab my pole.
136
00:10:27,378 --> 00:10:28,170
Hold on, grab on!
137
00:10:30,130 --> 00:10:32,132
- [Jesse] It's slipping!
138
00:10:33,633 --> 00:10:34,968
- Pull hard.
139
00:10:34,968 --> 00:10:35,762
Jesse, pull hard!
140
00:10:35,762 --> 00:10:36,803
- No!
- Jesse!
141
00:10:38,888 --> 00:10:41,433
(both grunting)
142
00:10:45,520 --> 00:10:46,688
- [Jesse] Dad!
143
00:10:53,903 --> 00:10:56,657
(emotional music)
144
00:11:13,715 --> 00:11:16,635
(people murmuring)
145
00:11:17,845 --> 00:11:20,890
- Jesse, you've got
my deepest sympathies.
146
00:11:20,890 --> 00:11:23,308
- Jesse, Jesse come here.
- Jesse.
147
00:11:30,482 --> 00:11:33,318
- Thought you might
wanna have this.
148
00:11:33,318 --> 00:11:34,195
It was your dad's.
149
00:11:44,122 --> 00:11:46,790
You haven't talked much
the last couple days.
150
00:11:46,790 --> 00:11:48,250
How you doing?
151
00:11:48,250 --> 00:11:49,000
- Fine.
152
00:11:49,960 --> 00:11:50,962
How are you?
153
00:11:53,255 --> 00:11:54,757
People are talkin' about him.
154
00:11:56,050 --> 00:11:58,302
He was in some sort of
trouble, or something.
155
00:12:01,263 --> 00:12:03,723
- Maybe you better talk
to your mom about that.
156
00:12:05,142 --> 00:12:07,645
- She thinks she can just scoop
me up and take me with her.
157
00:12:07,645 --> 00:12:10,063
Like a piece of
furniture, or something.
158
00:12:10,063 --> 00:12:11,773
- Jesse, just because she left
159
00:12:11,773 --> 00:12:13,567
doesn't mean she stopped caring.
160
00:12:14,735 --> 00:12:17,112
Separated or not,
she lost her husband.
161
00:12:17,947 --> 00:12:19,448
You're all she has left.
162
00:12:21,742 --> 00:12:22,785
- [Anna] Jesse?
163
00:12:26,080 --> 00:12:26,997
Hey.
164
00:12:26,997 --> 00:12:27,790
- Hey.
165
00:12:31,002 --> 00:12:32,753
- Looks like everyone's leaving.
166
00:12:34,797 --> 00:12:36,007
I have to go soon, too.
167
00:12:38,050 --> 00:12:39,177
- I'll see you around.
168
00:12:42,930 --> 00:12:45,765
- Jesse, there's something
I have to tell you.
169
00:12:45,765 --> 00:12:46,767
The house is being sold.
170
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
- What?
171
00:12:49,853 --> 00:12:51,272
- Your father took risks,
172
00:12:52,147 --> 00:12:54,608
and usually they worked out,
173
00:12:54,608 --> 00:12:56,777
and sometimes they didn't.
174
00:12:58,487 --> 00:12:59,697
So I want you to come live--
175
00:12:59,697 --> 00:13:00,907
- I can't live with you.
176
00:13:01,865 --> 00:13:04,868
I live here, my
friends live here.
177
00:13:04,868 --> 00:13:06,870
Forget it, you're the
one that took off.
178
00:13:10,623 --> 00:13:13,043
- Look, I know it's not fair,
and it's not what you want.
179
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
But I'm your mother.
180
00:13:18,632 --> 00:13:19,842
- And what about Uncle Roy?
181
00:13:21,760 --> 00:13:23,137
Why can't I stay with him?
182
00:13:26,390 --> 00:13:29,310
- Jesse, your uncle lives in
a cabin in the national park.
183
00:13:29,310 --> 00:13:31,687
- Yeah, and you live in
a one bedroom apartment
184
00:13:31,687 --> 00:13:32,855
above a coffee shop.
185
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
Look Mom, if I'm
getting booted out,
186
00:13:35,607 --> 00:13:37,610
why can't I do what
I want for a change?
187
00:13:40,153 --> 00:13:41,822
- If that's what you both want,
188
00:13:42,948 --> 00:13:44,408
he's welcome to stay with me.
189
00:13:48,745 --> 00:13:49,872
- You can always visit.
190
00:13:58,838 --> 00:13:59,590
- Look, Jesse.
191
00:14:01,883 --> 00:14:03,968
I, I love you.
192
00:14:06,888 --> 00:14:07,932
But you're right.
193
00:14:09,892 --> 00:14:11,227
We both have a way to go.
194
00:14:15,355 --> 00:14:16,315
Come here.
195
00:14:16,315 --> 00:14:18,817
(upbeat music)
196
00:14:38,878 --> 00:14:43,592
♪ Noontime sail your
vessel through ♪
197
00:14:43,592 --> 00:14:48,597
♪ But for now you
just have to make do ♪
198
00:14:49,307 --> 00:14:53,852
♪ With where you lay ♪
199
00:14:53,852 --> 00:14:56,772
♪ Come inside I'll
make you supper ♪
200
00:14:56,772 --> 00:14:59,692
(birds chirping)
201
00:15:12,830 --> 00:15:14,205
- [Roy] What do you think?
202
00:15:15,873 --> 00:15:17,167
- What's with the fence?
203
00:15:17,167 --> 00:15:18,460
- Oh we used to
keep deer up here
204
00:15:18,460 --> 00:15:20,670
years and years ago,
before I got here.
205
00:15:20,670 --> 00:15:22,965
I never had the chance
to tear it down.
206
00:15:22,965 --> 00:15:23,965
Let's look inside.
207
00:15:25,758 --> 00:15:26,802
- Why not?
208
00:15:38,897 --> 00:15:39,690
- All right.
209
00:15:40,983 --> 00:15:41,775
Dining room.
210
00:15:43,235 --> 00:15:44,027
Kitchen.
211
00:15:45,445 --> 00:15:48,823
This is the living
room, my office.
212
00:15:48,823 --> 00:15:51,452
Plenty of books, help yourself.
213
00:15:51,452 --> 00:15:54,120
And my bedroom is up there.
214
00:15:57,792 --> 00:16:01,295
And you'll be bunking here.
215
00:16:03,922 --> 00:16:05,132
Make yourself at home.
216
00:16:07,342 --> 00:16:09,845
(gentle music)
217
00:17:00,062 --> 00:17:00,770
Morning.
218
00:17:06,943 --> 00:17:08,278
Feel like some fresh air?
219
00:17:09,738 --> 00:17:11,865
I marked a really nice
hill on the map for ya.
220
00:17:36,807 --> 00:17:39,392
(intense music)
221
00:17:41,145 --> 00:17:46,108
♪ You know it's
not my cup of tea ♪
222
00:17:46,108 --> 00:17:47,358
♪ Who knows who
knows who knows ♪
223
00:17:47,358 --> 00:17:51,322
♪ How you could do this to me ♪
224
00:17:51,322 --> 00:17:55,783
♪ You know it's not my fantasy ♪
225
00:17:55,783 --> 00:17:57,160
♪ Who knows who
knows who knows ♪
226
00:17:57,160 --> 00:18:01,748
♪ How you could do this to me ♪
227
00:18:01,748 --> 00:18:04,710
♪ I saw you come round ♪
228
00:18:04,710 --> 00:18:06,503
♪ Come around ♪
229
00:18:06,503 --> 00:18:09,673
♪ You were by the
lost and found ♪
230
00:18:09,673 --> 00:18:12,342
♪ Lost and found ♪
231
00:18:12,342 --> 00:18:14,928
♪ You had your secret smile ♪
232
00:18:14,928 --> 00:18:17,848
♪ Secret smile ♪
233
00:18:17,848 --> 00:18:19,850
♪ Tell me about it ♪
234
00:18:19,850 --> 00:18:24,145
♪ You know it's
not my cup of tea ♪
235
00:18:24,145 --> 00:18:25,313
♪ Who knows who
knows who knows ♪
236
00:18:25,313 --> 00:18:29,777
♪ How you could do this to me ♪
237
00:18:29,777 --> 00:18:34,155
♪ You know it's not my fantasy ♪
238
00:18:34,155 --> 00:18:35,615
♪ Who knows who
knows who knows ♪
239
00:18:35,615 --> 00:18:40,287
♪ How you could do this to me ♪
240
00:18:40,287 --> 00:18:42,957
♪ I caught you in the park ♪
241
00:18:42,957 --> 00:18:45,042
♪ In the park ♪
242
00:18:45,042 --> 00:18:47,878
♪ You had gotten really far ♪
243
00:18:47,878 --> 00:18:50,755
♪ Really far ♪
244
00:18:50,755 --> 00:18:53,217
♪ You had your secret smile ♪
245
00:18:53,217 --> 00:18:55,718
♪ Secret smile ♪
246
00:18:55,718 --> 00:18:58,388
(Jesse grunting)
247
00:19:27,583 --> 00:19:30,087
(wolf whining)
248
00:19:57,238 --> 00:19:59,198
- Hold it Jesse, hold
on, not so close.
249
00:20:05,872 --> 00:20:06,998
- So what d'you think?
250
00:20:18,677 --> 00:20:19,637
- He's been shot.
251
00:20:21,095 --> 00:20:21,930
He's starving.
252
00:20:23,515 --> 00:20:25,975
- Yeah, but can we help him out?
253
00:20:30,730 --> 00:20:33,192
- Go back to the truck.
254
00:20:33,192 --> 00:20:33,983
- Why?
255
00:20:35,777 --> 00:20:36,778
What, you're just
gonna shoot him?
256
00:20:36,778 --> 00:20:38,155
No!
257
00:20:38,155 --> 00:20:39,280
I mean come on,
give him a chance.
258
00:20:39,280 --> 00:20:40,823
Can't we give him some food?
259
00:20:40,823 --> 00:20:42,908
- Jesse, his pack's long gone.
260
00:20:42,908 --> 00:20:44,202
There's no chance he'll live.
261
00:20:45,287 --> 00:20:47,957
(somber music)
262
00:20:55,880 --> 00:20:56,882
Go.
263
00:21:07,350 --> 00:21:09,978
(rifle cocks)
264
00:21:13,732 --> 00:21:14,523
Jesse.
265
00:21:16,360 --> 00:21:19,905
If I don't do it now, he'll
only die in a cage later.
266
00:21:19,905 --> 00:21:22,490
(ominous music)
267
00:21:26,035 --> 00:21:29,038
(crickets chirping)
268
00:21:33,335 --> 00:21:36,003
(pleasant music)
269
00:21:47,765 --> 00:21:48,767
- Hi.
270
00:21:50,602 --> 00:21:51,770
How you doing?
271
00:21:54,480 --> 00:21:58,235
My name's Jesse, Jesse McLean.
272
00:22:06,242 --> 00:22:08,995
So what are you in
for, Silver Wolf?
273
00:22:21,633 --> 00:22:24,385
- I've been experimenting
with some organic recipes.
274
00:22:24,385 --> 00:22:26,805
I whipped this together
as part of my research.
275
00:22:27,972 --> 00:22:29,015
- What is it?
276
00:22:29,015 --> 00:22:32,060
- Wild onions, bitter
root, wild mushrooms
277
00:22:32,060 --> 00:22:33,770
of the non-poisonous persuasion,
278
00:22:33,770 --> 00:22:35,855
all layered between
succulent leaves
279
00:22:35,855 --> 00:22:38,817
that grows all winter about
300 yards behind the house.
280
00:22:38,817 --> 00:22:39,608
Right out there.
281
00:22:41,903 --> 00:22:43,655
And we also have water.
282
00:22:46,032 --> 00:22:47,867
- So why is his cage so small?
283
00:22:49,870 --> 00:22:52,038
- He's not ready to get out
and start running around yet.
284
00:22:52,038 --> 00:22:53,248
Might re-injure himself.
285
00:22:54,373 --> 00:22:55,792
Also he needs time to bond.
286
00:22:57,085 --> 00:22:58,962
- Bond, bond to who?
287
00:22:58,962 --> 00:22:59,712
- To you.
288
00:23:00,922 --> 00:23:01,965
He's your responsibility.
289
00:23:03,133 --> 00:23:05,552
- How do I get
him to bond to me?
290
00:23:05,552 --> 00:23:07,970
- Same way I'm warming
your heart, great food.
291
00:23:10,307 --> 00:23:12,600
- He hasn't eaten
since he's gotten here.
292
00:23:12,600 --> 00:23:14,812
- Well if I was
abducted by strangers,
293
00:23:14,812 --> 00:23:18,857
and put in a metal box, I
think I'd lose my appetite too.
294
00:23:20,192 --> 00:23:21,985
Eat up, you'll be
late for school.
295
00:23:24,320 --> 00:23:26,990
(birds chirping)
296
00:23:35,207 --> 00:23:36,290
I packed you a lunch.
297
00:23:49,930 --> 00:23:50,847
(girl shouting)
298
00:23:50,847 --> 00:23:52,515
Quite a sight, isn't it?
299
00:23:52,515 --> 00:23:55,518
(girl shouting)
300
00:23:55,518 --> 00:23:57,270
They dry land train
on rollerblades.
301
00:24:00,148 --> 00:24:01,440
It's called skijoring.
302
00:24:03,152 --> 00:24:04,610
- What?
303
00:24:04,610 --> 00:24:06,362
- It's a Norwegian word.
304
00:24:06,362 --> 00:24:07,697
- [Jesse] What's it mean?
305
00:24:07,697 --> 00:24:09,573
- We're very
attached to our dogs.
306
00:24:11,367 --> 00:24:13,953
(girl shouting)
307
00:24:21,043 --> 00:24:23,505
That's the bus you'll
be takin' home.
308
00:24:23,505 --> 00:24:24,297
- What, this bus?
309
00:24:24,297 --> 00:24:25,090
- [Roy] Yeah.
310
00:24:25,090 --> 00:24:27,967
- Yeah right, forget it.
311
00:24:27,967 --> 00:24:29,052
- If you wanna walk, walk.
312
00:24:29,052 --> 00:24:30,970
It's 11 miles, but
do what you want.
313
00:24:32,888 --> 00:24:35,183
- Hey buddy, nice pants!
314
00:24:35,183 --> 00:24:37,268
Don't worry, you'll
grow into them though.
315
00:24:37,268 --> 00:24:39,770
(boys laugh)
316
00:24:44,902 --> 00:24:45,693
- Mary.
317
00:24:46,820 --> 00:24:48,905
Principal Clifton, Jesse McLean.
318
00:24:48,905 --> 00:24:50,198
- Hi.
319
00:24:50,198 --> 00:24:51,908
- Nice to meet you,
welcome to Wainright High.
320
00:24:51,908 --> 00:24:52,992
- Thanks.
321
00:24:52,992 --> 00:24:54,870
- So I'll see you
later on tonight?
322
00:24:54,870 --> 00:24:55,620
- Okay.
323
00:24:56,453 --> 00:24:59,123
(birds chirping)
324
00:25:02,043 --> 00:25:04,795
(wolf whining)
325
00:25:12,637 --> 00:25:15,015
(bell rings)
326
00:25:15,015 --> 00:25:17,767
(upbeat music)
327
00:25:18,893 --> 00:25:20,895
- Whoa, whoa, whoa, homie.
328
00:25:20,895 --> 00:25:24,690
It's a long way back to
the enchanted cottage.
329
00:25:24,690 --> 00:25:26,525
What are you, too
sexy for the bus?
330
00:25:26,525 --> 00:25:27,860
- Nah, he's just
waiting for his uncle
331
00:25:27,860 --> 00:25:29,695
to come pick him
up in a helicopter.
332
00:25:29,695 --> 00:25:30,488
- Hey Clay!
333
00:25:32,073 --> 00:25:33,742
Dad gave you the truck
to get to school,
334
00:25:33,742 --> 00:25:34,783
not to spread manure.
335
00:25:36,035 --> 00:25:37,578
- Oh there's not enough
fertilizer in the world
336
00:25:37,578 --> 00:25:40,165
to fill this city boy's
pants, or your mouth.
337
00:25:41,958 --> 00:25:43,918
- Just walk away.
338
00:25:45,128 --> 00:25:46,503
- You be careful, homie.
339
00:25:47,588 --> 00:25:48,965
She'll take a bite outta you.
340
00:25:52,552 --> 00:25:53,928
- You play his
games, you'll lose.
341
00:25:53,928 --> 00:25:55,263
- What do you care?
342
00:25:55,263 --> 00:25:57,765
- I just hate seeing my idiot
brother win all the time.
343
00:25:57,765 --> 00:25:58,808
Wait.
344
00:26:00,893 --> 00:26:01,937
You ride?
345
00:26:03,813 --> 00:26:06,065
- Strictly snowboards.
346
00:26:06,065 --> 00:26:07,233
- Come on, just get in.
347
00:26:24,208 --> 00:26:26,920
(birds chirping)
348
00:26:33,760 --> 00:26:36,262
- Hey you.
349
00:26:36,262 --> 00:26:38,097
How you doin' boy?
350
00:26:38,097 --> 00:26:39,515
You hungry, huh?
351
00:26:39,515 --> 00:26:40,642
Want something to eat?
352
00:26:46,773 --> 00:26:49,692
Okay, let's see what
we got in here, huh?
353
00:26:50,610 --> 00:26:52,070
What's this?
354
00:26:52,070 --> 00:26:53,822
Hey Silver, what's this huh?
355
00:26:55,990 --> 00:26:56,742
Come on, Silver.
356
00:26:58,868 --> 00:27:01,120
Silver, come on, take a bite.
357
00:27:02,830 --> 00:27:04,623
Silver, if you
don't eat it you--
358
00:27:04,623 --> 00:27:06,375
(Silver snarls)
Ouch!
359
00:27:06,375 --> 00:27:09,087
(dramatic music)
360
00:27:23,977 --> 00:27:25,437
- Omelet a la Roy.
361
00:27:33,903 --> 00:27:36,238
- Why can't we
just order a pizza?
362
00:27:36,238 --> 00:27:38,198
- We can order a pizza.
363
00:27:38,198 --> 00:27:39,533
The problem is finding somebody
364
00:27:39,533 --> 00:27:41,995
who will deliver it
all the way out here.
365
00:27:41,995 --> 00:27:43,872
- Man, no pizza, no TV,
what do you do for fun
366
00:27:43,872 --> 00:27:45,998
besides go on mushroom
hunts all day?
367
00:27:45,998 --> 00:27:49,127
- I work, I read,
I listen to music.
368
00:27:49,127 --> 00:27:50,878
I meditate, I take
long walks, I cook,
369
00:27:50,878 --> 00:27:52,755
and I have no time
for television.
370
00:27:54,715 --> 00:27:55,592
So how was school?
371
00:27:58,177 --> 00:27:59,845
- If a wolf gets cut
off from its pack,
372
00:27:59,845 --> 00:28:01,138
can it join another one?
373
00:28:02,640 --> 00:28:03,767
- No.
374
00:28:03,767 --> 00:28:05,977
Is that a comment about school?
375
00:28:05,977 --> 00:28:08,397
- Why won't he let
me get near him?
376
00:28:08,397 --> 00:28:10,857
He won't even look
me in the face.
377
00:28:10,857 --> 00:28:12,942
- He's a wild animal.
378
00:28:12,942 --> 00:28:14,818
He's not gonna wag his
tail and do tricks.
379
00:28:14,818 --> 00:28:16,738
He might not even make
eye contact with you,
380
00:28:16,738 --> 00:28:18,615
and you can forget about hugs.
381
00:28:18,615 --> 00:28:20,742
But if you bond with
him, he'll follow you
382
00:28:20,742 --> 00:28:22,077
to the ends of the earth.
383
00:28:23,620 --> 00:28:24,870
That's if you bond with him.
384
00:28:26,163 --> 00:28:27,040
- What do you mean?
385
00:28:28,248 --> 00:28:29,875
- Well it's normal
for you to be angry
386
00:28:29,875 --> 00:28:31,962
about what's happened,
387
00:28:31,962 --> 00:28:33,880
about the situation
that you're in.
388
00:28:34,922 --> 00:28:36,632
But that wolf can feel it.
389
00:28:36,632 --> 00:28:37,925
He can smell it.
390
00:28:39,510 --> 00:28:40,845
And he doesn't like it.
391
00:28:40,845 --> 00:28:42,680
- Yeah, well maybe
he smells you.
392
00:28:42,680 --> 00:28:43,890
- All right, take
your anger out on me,
393
00:28:43,890 --> 00:28:46,267
but don't take it out
on an innocent animal.
394
00:28:46,267 --> 00:28:48,937
- Then don't take it out
on me, Obi Roy Kenobi.
395
00:28:50,688 --> 00:28:54,025
(crickets chirping)
396
00:28:54,025 --> 00:28:55,860
Violent displays of
dominance or submission
397
00:28:55,860 --> 00:28:58,195
are common in every pack,
reminding each member
398
00:28:58,195 --> 00:29:00,573
of his specific role.
399
00:29:00,573 --> 00:29:01,950
Blood is drawn, but the...
400
00:29:20,843 --> 00:29:23,972
Little Red Riding Hood lived
on the edge of a great forest.
401
00:29:23,972 --> 00:29:26,307
(Silver whines)
402
00:29:26,307 --> 00:29:28,768
With her mother, and her father.
403
00:29:30,312 --> 00:29:32,688
"Grandmother, what a
stubbly beard you have."
404
00:29:34,273 --> 00:29:37,027
"All the better to tickle
your cheek, my dear,"
405
00:29:37,027 --> 00:29:39,487
replied Granny in a deep voice.
406
00:29:41,280 --> 00:29:42,782
(Silver panting)
407
00:29:42,782 --> 00:29:45,285
(tender music)
408
00:29:55,878 --> 00:29:58,590
(Roy knocking)
409
00:30:03,803 --> 00:30:07,265
"Grandma, what stubbly
hands you have."
410
00:30:09,100 --> 00:30:11,643
"All the more better to cook
you meals you never eat,"
411
00:30:11,643 --> 00:30:13,772
replied the voice
under the sheets.
412
00:30:13,772 --> 00:30:16,565
(emotional music)
413
00:30:23,238 --> 00:30:26,367
And with that, the
door crashes open,
414
00:30:27,952 --> 00:30:32,540
and a beautiful silver-coated
timberwolf came screaming in,
415
00:30:33,792 --> 00:30:36,210
and ripped the devious
woodsman's head right off,
416
00:30:37,628 --> 00:30:38,378
and ate it.
417
00:30:41,840 --> 00:30:45,093
And everyone lived
happily ever after.
418
00:30:54,228 --> 00:30:55,897
(wood clatters)
419
00:30:55,897 --> 00:30:56,730
Hey, hey boy!
420
00:30:59,358 --> 00:31:00,150
Hey, hey.
421
00:31:01,735 --> 00:31:03,403
Look at you.
422
00:31:03,403 --> 00:31:05,573
Turkey, huh, turkey?
423
00:31:06,782 --> 00:31:08,743
Want some turkey,
come on Silver.
424
00:31:08,743 --> 00:31:09,827
There you go.
425
00:31:12,872 --> 00:31:14,707
It's okay.
426
00:31:14,707 --> 00:31:16,458
It's only me, it's Jesse.
427
00:31:16,458 --> 00:31:18,085
I've got a turkey bone for ya.
428
00:31:19,628 --> 00:31:21,338
How about this,
huh, you like that?
429
00:31:22,215 --> 00:31:23,967
Gonna put this right here, okay?
430
00:31:26,843 --> 00:31:27,928
(Silver whines)
431
00:31:27,928 --> 00:31:29,430
It's for you, go ahead.
432
00:31:30,557 --> 00:31:31,682
Come on, Silver.
433
00:31:32,683 --> 00:31:33,977
I'm not gonna--
434
00:31:33,977 --> 00:31:35,270
- Keep doin' that, you'll
never get near him.
435
00:31:36,687 --> 00:31:37,980
When he gets hungry
enough, he'll come to you.
436
00:31:41,733 --> 00:31:42,818
- Silver.
437
00:31:42,818 --> 00:31:44,237
All right fine, if
you're not gonna eat it,
438
00:31:44,237 --> 00:31:45,738
then I'm going to, okay?
439
00:31:46,738 --> 00:31:48,950
(Jesse chomping)
440
00:31:48,950 --> 00:31:50,868
Mm, doesn't it look good, huh?
441
00:31:50,868 --> 00:31:53,328
(gentle music)
442
00:32:22,942 --> 00:32:26,445
- You really don't
like the bus, do you?
443
00:32:26,445 --> 00:32:28,113
It's like
snowboarding, isn't it?
444
00:32:30,198 --> 00:32:31,950
- No, nothing's like that.
445
00:32:33,912 --> 00:32:35,747
- It's a good way
to practice, yes?
446
00:32:37,415 --> 00:32:39,375
- Yeah, I guess so.
447
00:32:39,375 --> 00:32:41,835
- Can I try it, or are you
violating some unwritten code
448
00:32:41,835 --> 00:32:43,045
by letting me touch it?
449
00:32:46,882 --> 00:32:51,012
Look, I'll teach ya how to
survive at school, okay?
450
00:32:51,012 --> 00:32:53,347
After school, you
teach me how to ride.
451
00:32:53,347 --> 00:32:54,473
I know this really cool place,
452
00:32:54,473 --> 00:32:55,683
and it's totally remote.
453
00:32:57,060 --> 00:33:00,020
- Actually, after school I kind
of hang out with my friend.
454
00:33:02,523 --> 00:33:03,523
- You have a friend?
455
00:33:05,150 --> 00:33:06,777
Really, do I know this person?
456
00:33:07,820 --> 00:33:09,613
- No.
457
00:33:09,613 --> 00:33:11,407
He's kind of the shy type.
458
00:33:13,033 --> 00:33:14,327
- Okay.
459
00:33:14,327 --> 00:33:15,745
It's all right, I
gotta train anyways.
460
00:33:16,995 --> 00:33:19,582
- Really, what are
you training for?
461
00:33:19,582 --> 00:33:23,127
- The Rancher's Association
cross country classic.
462
00:33:23,127 --> 00:33:24,962
Here, let me try
your skateboard.
463
00:33:28,090 --> 00:33:30,885
- What is it called, the
cross country classic?
464
00:33:30,885 --> 00:33:32,553
- Yeah.
465
00:33:32,553 --> 00:33:35,180
10 miles on dirt and bike,
10 miles on dog and snow.
466
00:33:36,682 --> 00:33:38,727
My idiot brother's won
for the last three years,
467
00:33:38,727 --> 00:33:40,520
so it's kind of
getting on my nerves.
468
00:33:41,353 --> 00:33:42,188
So I just go?
469
00:33:43,313 --> 00:33:45,148
- Yeah, knock yourself out.
470
00:33:54,575 --> 00:33:57,035
(gentle music)
471
00:34:49,797 --> 00:34:51,298
- Makin' a scent map.
472
00:34:52,883 --> 00:34:55,637
Picture a cruise missile with
a nose instead of a computer.
473
00:34:57,388 --> 00:34:59,765
And this happened
sometime around lunch.
474
00:35:01,350 --> 00:35:02,602
Looks like the two of you
475
00:35:02,602 --> 00:35:04,562
are gonna need a
new place to sleep.
476
00:35:04,562 --> 00:35:05,772
Someplace waterproof.
477
00:35:06,563 --> 00:35:07,732
- And fang proof.
478
00:35:08,942 --> 00:35:11,610
(birds chirping)
479
00:35:18,158 --> 00:35:20,870
(Silver panting)
480
00:35:34,258 --> 00:35:35,133
Hey Silver.
481
00:35:36,510 --> 00:35:38,972
Like our new little
truck cab here, huh?
482
00:35:42,098 --> 00:35:42,892
(horn blares)
483
00:35:42,892 --> 00:35:43,852
- Ow!
484
00:35:43,852 --> 00:35:46,687
(ominous music)
485
00:35:50,858 --> 00:35:51,900
- Silver!
486
00:35:53,152 --> 00:35:55,905
(Jesse grunts)
487
00:36:02,703 --> 00:36:03,495
- Jesse?
488
00:36:08,167 --> 00:36:09,418
(Silver snarling)
489
00:36:09,418 --> 00:36:10,920
Whoa, whoa, whoa.
490
00:36:11,837 --> 00:36:13,213
I'm not gonna hurt you, buddy.
491
00:36:14,132 --> 00:36:15,925
Okay, okay, okay I get it.
492
00:36:26,935 --> 00:36:30,773
Jesse, I think Silver needs
to know that we're friends.
493
00:36:32,023 --> 00:36:33,025
- It's okay, Silver.
494
00:36:35,945 --> 00:36:36,737
It's okay.
495
00:36:37,988 --> 00:36:39,365
It's all right, it's Uncle Roy.
496
00:36:40,783 --> 00:36:41,658
This is my friend.
497
00:36:43,243 --> 00:36:44,745
- You all right?
498
00:36:46,538 --> 00:36:47,915
Something tells me
that you've just become
499
00:36:47,915 --> 00:36:49,167
part of a wolf pack.
500
00:36:53,503 --> 00:36:55,882
- Wolves' most famous
signature is its howl.
501
00:36:56,965 --> 00:36:58,758
Howls to announce the hunt,
502
00:36:58,758 --> 00:37:00,678
howls to mark territory,
503
00:37:00,678 --> 00:37:03,097
and howls purely
for howling's sake.
504
00:37:05,683 --> 00:37:06,517
You like to howl?
505
00:37:07,727 --> 00:37:08,518
You wanna try howling?
506
00:37:08,518 --> 00:37:09,937
Okay.
507
00:37:09,937 --> 00:37:12,523
(Jesse howls)
508
00:37:13,648 --> 00:37:16,152
(both howling)
509
00:37:24,743 --> 00:37:27,663
(wolves howling)
510
00:37:37,757 --> 00:37:40,342
(Silver whines)
511
00:37:44,388 --> 00:37:45,180
Man.
512
00:38:02,823 --> 00:38:04,950
- You know, he's not a dog.
513
00:38:04,950 --> 00:38:06,035
- Yeah I know.
514
00:38:07,912 --> 00:38:09,622
It's not like I can
take him for a walk.
515
00:38:10,832 --> 00:38:11,623
He needs to run.
516
00:38:12,833 --> 00:38:14,210
- Well chase him, you
got the whole deer pen.
517
00:38:14,210 --> 00:38:15,962
- I do, I mean he
just gets bored,
518
00:38:15,962 --> 00:38:17,505
and wanders off.
519
00:38:17,505 --> 00:38:20,090
(ATV engine roaring)
520
00:38:20,090 --> 00:38:21,967
- Who's that?
521
00:38:21,967 --> 00:38:22,760
- Lucy, hey.
522
00:38:24,678 --> 00:38:25,470
- [Lucy] Hi.
523
00:38:25,470 --> 00:38:26,638
- [Jesse] How you doing?
524
00:38:26,638 --> 00:38:27,682
- Good, how are you?
525
00:38:27,682 --> 00:38:28,515
- Hi, hi, Roy McLean.
526
00:38:28,515 --> 00:38:29,308
Oh, sorry.
527
00:38:29,308 --> 00:38:30,977
- Hi, Lucy Rockwell.
528
00:38:30,977 --> 00:38:33,812
- Rockwell, oh you must
be John's daughter.
529
00:38:33,812 --> 00:38:35,522
- Yeah, I'm a
classmate of Jesse's.
530
00:38:35,522 --> 00:38:37,817
I enjoyed your lecture the
other day on conservation.
531
00:38:37,817 --> 00:38:39,902
- Oh great, thank you.
532
00:38:39,902 --> 00:38:41,528
Have a good time.
533
00:38:41,528 --> 00:38:42,947
- Yeah.
534
00:38:42,947 --> 00:38:44,907
So I was wondering if you
were gonna be hanging out
535
00:38:44,907 --> 00:38:47,660
with that friend today.
536
00:38:47,660 --> 00:38:52,665
- No, no he's feeling a
bit more independent, yeah.
537
00:38:53,915 --> 00:38:55,083
- I see, so do you have
time to check out that hill
538
00:38:55,083 --> 00:38:56,335
I was telling you about?
539
00:38:57,503 --> 00:39:00,088
- Yeah, yeah, the hill,
yeah sure, why not?
540
00:39:04,885 --> 00:39:07,972
(ATV engine roaring)
541
00:39:26,782 --> 00:39:27,867
Man, where are we?
542
00:39:27,867 --> 00:39:29,368
- We're almost there.
543
00:39:33,955 --> 00:39:34,748
- Oh yeah.
544
00:39:35,958 --> 00:39:36,750
Excellent.
545
00:39:40,922 --> 00:39:43,340
- Not a lot of people
know about this place.
546
00:39:43,340 --> 00:39:45,760
Isn't it sick?
547
00:39:45,760 --> 00:39:47,887
- Yeah, it's sick all right.
548
00:39:49,930 --> 00:39:51,848
Ever done this before?
549
00:39:51,848 --> 00:39:53,308
- Never.
550
00:39:53,308 --> 00:39:54,852
- You goofy?
551
00:39:54,852 --> 00:39:55,643
- No.
552
00:39:56,895 --> 00:39:58,938
- Put your feet together,
and face off the hill.
553
00:40:00,440 --> 00:40:02,943
- Look, I'm really sorry about
tricking you onto the bus.
554
00:40:02,943 --> 00:40:04,778
- Don't worry about it,
forget about it okay?
555
00:40:05,780 --> 00:40:06,905
- [Lucy] Hey!
556
00:40:08,865 --> 00:40:11,368
- See, that's what I thought.
557
00:40:11,368 --> 00:40:13,703
Your right foot went
forward when you fell.
558
00:40:13,703 --> 00:40:15,038
Which means that
you're goofy stance,
559
00:40:15,038 --> 00:40:17,750
but your board here is set
560
00:40:17,750 --> 00:40:20,168
with the left foot forward,
and that's regular.
561
00:40:30,888 --> 00:40:32,890
- So, how come you don't
live with your mom?
562
00:40:34,183 --> 00:40:36,352
- Well, she decided
not to live with me.
563
00:40:36,352 --> 00:40:38,187
- Well why do you
live in a truck cab?
564
00:40:39,772 --> 00:40:41,065
- Because I'm nature boy.
565
00:40:46,320 --> 00:40:47,488
Okay, front foot only.
566
00:40:48,655 --> 00:40:49,907
Okay, that's the one.
567
00:40:51,867 --> 00:40:54,953
Good, now it's gonna
seem kinda awkward,
568
00:40:54,953 --> 00:40:56,538
but you'll get used to it.
569
00:40:56,538 --> 00:40:58,040
- [Lucy] Okay.
570
00:40:58,040 --> 00:41:00,042
- All right, here we go.
571
00:41:00,042 --> 00:41:01,377
Let's get you around here.
572
00:41:02,210 --> 00:41:03,253
Okay, good.
573
00:41:04,213 --> 00:41:05,840
Stay on your toes, now.
574
00:41:05,840 --> 00:41:08,258
Good, good, there you go.
575
00:41:08,258 --> 00:41:09,635
Perfect.
576
00:41:09,635 --> 00:41:10,510
- Okay, okay.
- Now ride, just like that!
577
00:41:10,510 --> 00:41:11,845
Perfect, dig in, dig in!
578
00:41:11,845 --> 00:41:12,972
(Lucy grunts)
579
00:41:12,972 --> 00:41:14,515
Or you could stop like that.
580
00:41:15,807 --> 00:41:19,187
All right, stay up, good,
good, perfect, just like that.
581
00:41:19,187 --> 00:41:21,813
Try to keep your weight
on the uphill edge.
582
00:41:21,813 --> 00:41:24,483
- [Lucy] I think it's about
time I learned how to turn!
583
00:41:24,483 --> 00:41:26,068
- Keep your knees bent.
584
00:41:26,068 --> 00:41:27,443
Good, good!
585
00:41:27,443 --> 00:41:28,862
(Lucy groans)
586
00:41:28,862 --> 00:41:29,780
Okay, one more time.
587
00:41:29,780 --> 00:41:30,865
- [Lucy] Yeah, let's go.
588
00:41:30,865 --> 00:41:32,825
- All right, remember.
589
00:41:34,952 --> 00:41:37,788
Make a bow and arrow
across your chest.
590
00:41:37,788 --> 00:41:40,082
(rock music)
591
00:41:47,422 --> 00:41:49,842
♪ I can't remember your name ♪
592
00:41:49,842 --> 00:41:52,135
♪ But I know you're
really special ♪
593
00:41:52,135 --> 00:41:54,178
♪ Eyes of blue and nitro shoes ♪
594
00:41:54,178 --> 00:41:56,765
♪ And a smile like no other ♪
595
00:41:56,765 --> 00:41:58,933
♪ I can't remember your name ♪
596
00:41:58,933 --> 00:42:01,603
♪ But I know you're
really pretty ♪
597
00:42:01,603 --> 00:42:03,605
♪ Reminds me too
it made me blue ♪
598
00:42:03,605 --> 00:42:06,358
♪ And I'm gonna give it to ya ♪
599
00:42:06,358 --> 00:42:07,818
♪ And then I try ♪
600
00:42:07,818 --> 00:42:10,820
♪ To remind myself
but I can't recall ♪
601
00:42:10,820 --> 00:42:12,615
♪ I don't know why ♪
602
00:42:12,615 --> 00:42:13,907
- Heads up!
603
00:42:13,907 --> 00:42:16,368
(Jesse grunts)
604
00:42:22,833 --> 00:42:23,792
This is so cool.
605
00:42:24,877 --> 00:42:25,920
- Yeah.
606
00:42:28,838 --> 00:42:32,927
- So, how long do you think
you can keep the wolf a secret?
607
00:42:39,725 --> 00:42:42,853
(ATV engine roaring)
608
00:42:50,610 --> 00:42:52,445
- Okay, you're gonna need this.
609
00:42:52,445 --> 00:42:53,780
- What for?
610
00:42:53,780 --> 00:42:54,740
- You'll see.
611
00:42:55,823 --> 00:42:57,618
Come on in, don't
worry about it.
612
00:42:58,493 --> 00:42:59,243
Hey Silver!
613
00:43:01,580 --> 00:43:02,957
Silver!
614
00:43:02,957 --> 00:43:05,083
Come on.
615
00:43:05,083 --> 00:43:06,418
Silver!
616
00:43:06,418 --> 00:43:08,420
Come on boy, I want
you to meet someone.
617
00:43:12,548 --> 00:43:13,550
There he is.
618
00:43:16,053 --> 00:43:17,680
How you doin' boy, huh?
619
00:43:19,515 --> 00:43:20,848
This is Lucy's jacket.
620
00:43:24,603 --> 00:43:27,063
Come here, Silver.
621
00:43:27,063 --> 00:43:28,107
Oh, good boy!
622
00:43:38,908 --> 00:43:40,743
You gotta get rid of this.
623
00:43:40,743 --> 00:43:42,412
Silver doesn't like
loose clothing.
624
00:43:44,832 --> 00:43:47,125
And you might wanna
get some scent on ya,
625
00:43:48,543 --> 00:43:50,087
so he becomes familiar with ya.
626
00:43:50,962 --> 00:43:52,047
How's that?
627
00:43:52,047 --> 00:43:52,923
That all right?
628
00:43:52,923 --> 00:43:54,383
- Yeah.
- Here you go.
629
00:43:54,383 --> 00:43:55,300
- Fine.
630
00:43:55,300 --> 00:43:56,593
- All right?
- Yeah.
631
00:43:56,593 --> 00:43:57,803
- You ready to meet him?
632
00:43:58,845 --> 00:44:00,222
Okay, come on boy.
633
00:44:00,222 --> 00:44:00,930
Silver, come on.
634
00:44:02,015 --> 00:44:02,808
Stay low.
635
00:44:05,143 --> 00:44:06,478
Silver finds it less threatening
636
00:44:06,478 --> 00:44:08,063
if you're eye level
with him, okay?
637
00:44:08,063 --> 00:44:10,648
Come on boy, come
on Silver, good boy!
638
00:44:10,648 --> 00:44:11,775
Hey you!
639
00:44:11,775 --> 00:44:12,943
How are ya, buddy?
640
00:44:12,943 --> 00:44:14,193
Come on, you can pet him.
641
00:44:14,193 --> 00:44:14,987
You can pet him.
642
00:44:15,862 --> 00:44:18,323
- Hi baby.
- Good boy!
643
00:44:18,323 --> 00:44:19,115
- Hi.
- Yeah, see?
644
00:44:19,115 --> 00:44:19,908
He likes it.
645
00:44:24,455 --> 00:44:26,457
Oh yeah, look at, hey.
646
00:44:27,833 --> 00:44:30,918
(ATV engine roaring)
647
00:44:43,182 --> 00:44:44,392
- Hi.
648
00:44:44,392 --> 00:44:45,683
- Hiya.
649
00:44:45,683 --> 00:44:47,895
Did you have fun,
where'd you go?
650
00:44:47,895 --> 00:44:48,978
- Why do you ask if I had fun
651
00:44:48,978 --> 00:44:50,647
if you don't even
know where I went?
652
00:44:53,733 --> 00:44:54,527
- Humor me.
653
00:44:55,902 --> 00:44:56,862
Clay tells me you've
been hanging around
654
00:44:56,862 --> 00:44:58,405
with that ranger's kid.
655
00:44:58,405 --> 00:44:59,990
The one whose father was killed.
656
00:45:00,823 --> 00:45:02,658
- Ah, did Clay also tell you
657
00:45:02,658 --> 00:45:03,952
that he got a
detention the other day
658
00:45:03,952 --> 00:45:05,828
for drag racing in our
school parking lot?
659
00:45:07,205 --> 00:45:07,998
- Listen, Lucy.
660
00:45:09,583 --> 00:45:10,875
If you and your friend are
doing something dangerous,
661
00:45:10,875 --> 00:45:12,460
something you shouldn't,
662
00:45:12,460 --> 00:45:14,630
I don't wanna be the last
one to know about it.
663
00:45:14,630 --> 00:45:16,340
We should be able to
talk to each other.
664
00:45:16,340 --> 00:45:18,092
- I'll pass that
message on to Clay.
665
00:45:20,052 --> 00:45:22,763
(birds chirping)
666
00:45:31,397 --> 00:45:32,605
- Hey John.
667
00:45:32,605 --> 00:45:33,898
- Hi Roy, how are ya?
668
00:45:33,898 --> 00:45:35,400
- [Roy] All right,
how you doin'?
669
00:45:45,910 --> 00:45:46,870
- Wolf tracks.
670
00:45:48,455 --> 00:45:49,748
- If I find an injured animal,
671
00:45:49,748 --> 00:45:51,417
it's my job to take care of it.
672
00:45:56,755 --> 00:45:58,840
- Why take care
of an injured wolf
673
00:45:58,840 --> 00:46:00,842
if the law says you
can't let it go?
674
00:46:00,842 --> 00:46:02,718
- Law says you
can't shoot wolves.
675
00:46:04,888 --> 00:46:07,182
Look John, this wolf poses
no threat to your herd.
676
00:46:07,182 --> 00:46:08,100
But even if it did--
677
00:46:08,100 --> 00:46:09,768
- Even if my losses are covered
678
00:46:09,768 --> 00:46:11,770
by some wildlife
group, is that it?
679
00:46:12,938 --> 00:46:14,857
Yeah, I've heard
that tune before.
680
00:46:15,815 --> 00:46:17,067
Suppose the wolves do recover,
681
00:46:17,067 --> 00:46:19,487
and come off the protected list?
682
00:46:19,487 --> 00:46:22,030
You think those groups
are gonna pay me then?
683
00:46:22,030 --> 00:46:24,867
No, they're gonna be long gone,
684
00:46:24,867 --> 00:46:27,368
and the wolves are gonna
be feasting on my cattle.
685
00:46:28,328 --> 00:46:30,247
- What do you want me to do?
686
00:46:30,247 --> 00:46:35,252
- Roy, unless you want to
be transferred to Alaska,
687
00:46:36,462 --> 00:46:37,838
I suggest you stick
to fence mending,
688
00:46:37,838 --> 00:46:39,088
or identifying birds.
689
00:46:42,758 --> 00:46:43,802
Take care.
690
00:46:50,642 --> 00:46:53,520
- [Roy] He's head of the
Rancher's Association.
691
00:46:53,520 --> 00:46:55,063
It's his job to hate wolves.
692
00:46:55,063 --> 00:46:57,357
- [Jesse] Yeah, and it's
your job to protect them.
693
00:46:57,357 --> 00:46:59,943
- Yeah, and maintain
community relations.
694
00:47:01,528 --> 00:47:03,238
- I don't get this.
695
00:47:03,238 --> 00:47:04,907
You told your own
father to take a hike
696
00:47:04,907 --> 00:47:06,157
when he tried to
tell you what to do.
697
00:47:06,157 --> 00:47:07,783
Why can't you tell Rockwell?
698
00:47:08,952 --> 00:47:09,995
- Telling people what to do
699
00:47:09,995 --> 00:47:12,538
is not part of my
job description.
700
00:47:12,538 --> 00:47:13,790
And I like my job.
701
00:47:15,000 --> 00:47:18,253
I like where I am, and unlike
you, I plan on staying.
702
00:47:21,130 --> 00:47:22,007
Are we gonna play?
703
00:47:24,008 --> 00:47:24,802
- No thanks.
704
00:47:31,850 --> 00:47:32,642
Silver!
705
00:47:39,900 --> 00:47:40,942
Come on, boy.
706
00:47:48,325 --> 00:47:49,533
Silver.
707
00:47:49,533 --> 00:47:52,328
(emotional music)
708
00:47:55,707 --> 00:47:56,500
Silver!
709
00:48:03,173 --> 00:48:05,758
(ominous music)
710
00:48:10,347 --> 00:48:11,138
Silver!
711
00:48:13,933 --> 00:48:15,018
Come on, boy!
712
00:48:19,147 --> 00:48:19,940
Silver!
713
00:48:21,232 --> 00:48:22,317
Least he was heading
towards the park,
714
00:48:22,317 --> 00:48:24,068
instead of ranch land.
715
00:48:24,068 --> 00:48:26,488
- Jesse, he'll go to
where the food is.
716
00:48:36,540 --> 00:48:39,042
(Jesse laughs)
717
00:48:41,210 --> 00:48:42,795
I'm not gonna wait
around 'til next time,
718
00:48:42,795 --> 00:48:44,882
where he goes all
out and comes home
719
00:48:44,882 --> 00:48:46,342
and surprises us with a steak.
720
00:48:46,342 --> 00:48:48,677
- I'll look for any other
weak spots in the fence.
721
00:48:48,677 --> 00:48:50,720
- You can bandage the
fence all you want.
722
00:48:50,720 --> 00:48:52,388
If he wants out, he'll get out.
723
00:48:53,932 --> 00:48:56,100
- [Jesse] I'll bury his food,
take him all day to find it.
724
00:48:56,100 --> 00:48:57,935
- [Roy] He has to
stay on the chain.
725
00:48:57,935 --> 00:49:00,855
- I'll take him for long
walks, I'll wear him out.
726
00:49:00,855 --> 00:49:03,817
- Jesse, these animals can
travel 100 miles in a day
727
00:49:03,817 --> 00:49:05,777
without breaking a sweat.
728
00:49:05,777 --> 00:49:07,903
How are you gonna wear him out?
729
00:49:07,903 --> 00:49:08,947
I'm sorry.
730
00:49:13,535 --> 00:49:16,413
(ATV engine roars)
731
00:49:23,420 --> 00:49:24,755
- There you go.
732
00:49:27,757 --> 00:49:30,552
(Silver sniffing)
733
00:49:31,928 --> 00:49:33,013
- Here.
734
00:49:33,013 --> 00:49:34,222
- Promise not to tell anyone?
735
00:49:34,222 --> 00:49:35,140
- Who'd believe me?
736
00:49:36,850 --> 00:49:38,935
- All right Silver,
come on boy, come on.
737
00:49:38,935 --> 00:49:40,395
Let's put this on, come on.
738
00:49:40,395 --> 00:49:42,313
Silver, come on.
739
00:49:42,313 --> 00:49:43,815
Silver.
740
00:49:43,815 --> 00:49:44,900
Come on, here.
741
00:49:47,735 --> 00:49:49,195
Come here, come here you.
742
00:49:50,738 --> 00:49:51,948
Come on.
743
00:49:51,948 --> 00:49:52,740
Come on!
744
00:49:56,953 --> 00:49:58,413
Any other ideas?
745
00:49:58,413 --> 00:49:59,663
(rock music)
746
00:49:59,663 --> 00:50:02,458
♪ You like Odair ♪
747
00:50:02,458 --> 00:50:05,712
♪ You like Khrushchev ♪
748
00:50:05,712 --> 00:50:08,923
♪ I like your hair ♪
749
00:50:08,923 --> 00:50:12,593
♪ I like your new clothes ♪
750
00:50:12,593 --> 00:50:15,513
♪ Debate stupid
theories in the cafe ♪
751
00:50:15,513 --> 00:50:18,600
♪ And hairstyle red ♪
752
00:50:18,600 --> 00:50:20,393
♪ Yeah it won't
change the fact that ♪
753
00:50:20,393 --> 00:50:21,478
♪ I'm so attracted ♪
754
00:50:21,478 --> 00:50:24,688
♪ To you ♪
755
00:50:24,688 --> 00:50:26,232
♪ Won't change the fact that ♪
756
00:50:26,232 --> 00:50:29,235
♪ I'm so attracted to you ♪
757
00:50:29,235 --> 00:50:32,363
- Stance, stay, good
girl, good girl.
758
00:50:32,363 --> 00:50:33,657
Think this is a good idea?
759
00:50:33,657 --> 00:50:36,952
- Oh yeah, females
don't pose a threat.
760
00:50:36,952 --> 00:50:37,952
Do they Silver, huh?
761
00:50:44,542 --> 00:50:45,293
- Men.
762
00:50:47,503 --> 00:50:49,588
- Come on you, come on Silver.
763
00:50:49,588 --> 00:50:51,298
Come here, good boy.
764
00:50:52,258 --> 00:50:54,593
All right, let's put this on.
765
00:50:54,593 --> 00:50:55,345
- You ready?
766
00:50:59,432 --> 00:51:00,558
Go Kona go, hup hup hup.
767
00:51:00,558 --> 00:51:02,060
(Lucy shouting)
768
00:51:02,060 --> 00:51:02,977
(dog barking)
769
00:51:02,977 --> 00:51:04,478
- Okay, all right Silver.
770
00:51:04,478 --> 00:51:07,065
Let's go, come on
boy, come on go, go.
771
00:51:07,065 --> 00:51:08,608
Come on, go, get going!
772
00:51:09,818 --> 00:51:11,445
(Jesse claps)
773
00:51:11,445 --> 00:51:13,905
(Jesse groans)
774
00:51:15,448 --> 00:51:17,950
Maybe I should be already
moving when he hits the gas.
775
00:51:17,950 --> 00:51:20,328
(phone rings)
776
00:51:26,960 --> 00:51:28,795
- Ranger station, McLean.
777
00:51:29,753 --> 00:51:31,882
Anna, how are ya?
778
00:51:32,798 --> 00:51:35,718
(birds chirping)
779
00:51:37,470 --> 00:51:39,347
- Oh yummy, pork chops.
780
00:51:39,347 --> 00:51:41,767
My mom's coming, so we have
to start acting psycho?
781
00:51:42,767 --> 00:51:44,352
- They are ready.
782
00:51:49,732 --> 00:51:51,568
That house that your
mom was telling me about
783
00:51:51,568 --> 00:51:53,195
sounds pretty nice.
784
00:51:53,195 --> 00:51:55,322
- Just because my mom scored
some house in the country
785
00:51:55,322 --> 00:51:57,032
doesn't mean I'm
leaving with her.
786
00:51:57,032 --> 00:51:59,033
- Nobody said you had to.
787
00:51:59,033 --> 00:52:00,743
- Good, 'cause I'm not.
788
00:52:00,743 --> 00:52:03,205
- I think she just wanted
to talk to you about it.
789
00:52:06,457 --> 00:52:10,003
After she called, I
made a few calls myself.
790
00:52:12,880 --> 00:52:13,798
Couple of zoos.
791
00:52:14,632 --> 00:52:16,843
San Diego, Toronto.
792
00:52:21,640 --> 00:52:22,890
I've been to the zoo in Toronto,
793
00:52:22,890 --> 00:52:24,683
and it's as close as you can get
794
00:52:24,683 --> 00:52:25,768
to living in the wild.
795
00:52:30,898 --> 00:52:32,858
Come on back and eat, we don't
have to talk about this now.
796
00:52:32,858 --> 00:52:34,987
- We don't have to
talk about this at all,
797
00:52:34,987 --> 00:52:37,905
because I'm not leaving, and
Silver's not going to no zoo.
798
00:52:38,948 --> 00:52:41,492
(Roy groans)
799
00:52:48,875 --> 00:52:49,918
- Listen.
800
00:52:50,918 --> 00:52:52,587
I'm just beginning to believe
801
00:52:52,587 --> 00:52:54,422
this isn't the best
situation for him.
802
00:52:55,923 --> 00:52:58,092
- We both know he's
not gonna hurt anybody.
803
00:52:59,887 --> 00:53:01,262
That's why I'm gonna
enter him in that race,
804
00:53:01,262 --> 00:53:03,973
that Rancher's
Association thing.
805
00:53:03,973 --> 00:53:04,807
- Pardon me?
806
00:53:06,727 --> 00:53:07,518
- We'll win.
807
00:53:09,395 --> 00:53:11,773
Look, I just thought it'd be
a good way to show everybody
808
00:53:11,773 --> 00:53:14,650
that Silver isn't what
they all think he is.
809
00:53:14,650 --> 00:53:16,152
- A wolf?
810
00:53:16,152 --> 00:53:17,612
100 ranchers?
811
00:53:18,822 --> 00:53:20,740
Their guns, their
dogs, their children?
812
00:53:20,740 --> 00:53:24,243
No, no, and no.
813
00:53:25,703 --> 00:53:28,290
- Come on, let's go!
- Woo, that's it Silver!
814
00:53:28,290 --> 00:53:30,958
- Come on, let's go, go, hey!
815
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
(Jesse grunts)
816
00:53:32,335 --> 00:53:35,797
Come on let's go,
come on girl, come on!
817
00:53:35,797 --> 00:53:38,508
Go on girl, come
on, hey hey hey!
818
00:53:39,508 --> 00:53:40,385
Easy, easy.
819
00:53:45,182 --> 00:53:46,892
You okay?
820
00:53:46,892 --> 00:53:48,602
- Yeah, that was sweet.
821
00:53:48,602 --> 00:53:50,812
- About 100 yards down that way,
822
00:53:50,812 --> 00:53:52,772
that's where the
finish line's gonna be,
823
00:53:52,772 --> 00:53:54,023
and then that's it.
824
00:53:54,023 --> 00:53:55,775
You've skied the skijoring
part of the race.
825
00:53:55,775 --> 00:53:57,318
- [Jesse] Cool.
826
00:53:57,318 --> 00:53:59,112
Now let's keep practicing.
827
00:53:59,112 --> 00:54:00,947
- All right, let's go.
828
00:54:00,947 --> 00:54:02,657
- [Clay] Come on Aurora, go!
829
00:54:02,657 --> 00:54:03,908
Come on Aurora!
830
00:54:03,908 --> 00:54:06,745
(ominous music)
831
00:54:08,078 --> 00:54:09,872
- Jesse, will you slow down?
832
00:54:10,832 --> 00:54:12,042
Look, even if he
did see the wolf,
833
00:54:12,042 --> 00:54:13,960
what's he gonna do about it?
834
00:54:13,960 --> 00:54:16,045
- What cowboys usually do,
835
00:54:16,045 --> 00:54:18,255
form a posse, hunt him
down, and kill him.
836
00:54:18,255 --> 00:54:19,423
- Calm down, you're acting like
837
00:54:19,423 --> 00:54:21,760
we're a bunch of
trigger happy rednecks.
838
00:54:24,678 --> 00:54:25,930
- What the hell do
you think you're doing
839
00:54:25,930 --> 00:54:27,140
bringing that wolf out here?
840
00:54:27,140 --> 00:54:27,932
- Jesse, let's go.
841
00:54:27,932 --> 00:54:29,225
Clay, shut up!
842
00:54:29,225 --> 00:54:30,143
- The best place for
them is on a wall,
843
00:54:30,143 --> 00:54:31,435
which is where it's gonna end up
844
00:54:31,435 --> 00:54:32,937
if I ever see him
out here again.
845
00:54:32,937 --> 00:54:34,313
- What'd you dad teach you that?
846
00:54:34,313 --> 00:54:36,523
- My dad isn't the kind of
guy who needs a helicopter
847
00:54:36,523 --> 00:54:38,818
to get on top of a mountain,
848
00:54:38,818 --> 00:54:40,445
and a search party
to get him off.
849
00:54:41,697 --> 00:54:43,740
- My dad died saving my
life, now shut your face
850
00:54:43,740 --> 00:54:44,782
before I smash it!
851
00:54:44,782 --> 00:54:45,992
- Jesse, let's go okay?
852
00:54:45,992 --> 00:54:47,118
Just forget about it.
853
00:54:50,205 --> 00:54:52,915
(tires squeal)
854
00:54:58,212 --> 00:55:00,007
(eagle screeches)
855
00:55:00,007 --> 00:55:00,757
Jesse.
856
00:55:02,092 --> 00:55:02,883
- Hey.
- Hey.
857
00:55:03,968 --> 00:55:04,802
- How's it going?
858
00:55:06,095 --> 00:55:08,765
- Dad wants to send me
away to private school.
859
00:55:08,765 --> 00:55:10,225
It's pretty ugly.
860
00:55:10,225 --> 00:55:11,685
- Sorry about that.
861
00:55:11,685 --> 00:55:13,437
- Did it all by myself, thanks.
862
00:55:15,855 --> 00:55:18,525
Look, I told you before,
863
00:55:18,525 --> 00:55:20,902
if you play his game, you lose.
864
00:55:22,570 --> 00:55:23,738
- Then why are you racing?
865
00:55:26,407 --> 00:55:27,242
Look, Lucy.
866
00:55:28,743 --> 00:55:30,162
My father always said
the things that scare you
867
00:55:30,162 --> 00:55:32,038
are the things that
make you stronger.
868
00:55:34,123 --> 00:55:35,542
I feel like I owe him this.
869
00:55:41,297 --> 00:55:42,923
- Mr. Clay Rockwell.
870
00:55:42,923 --> 00:55:45,427
(all cheering)
871
00:55:47,345 --> 00:55:48,805
Dog's name please.
872
00:55:48,805 --> 00:55:50,598
- Aurora.
- Aurora.
873
00:55:50,598 --> 00:55:51,390
$50.
874
00:55:53,810 --> 00:55:54,602
Thank you.
875
00:55:58,773 --> 00:56:00,525
Ah, Lucinda Rockwell.
876
00:56:01,608 --> 00:56:02,777
Dog's name?
877
00:56:02,777 --> 00:56:04,820
- Kona.
- Kona.
878
00:56:04,820 --> 00:56:06,782
$50 please, thank you.
879
00:56:08,575 --> 00:56:09,367
Okay.
880
00:56:10,577 --> 00:56:11,995
Can I help you?
881
00:56:11,995 --> 00:56:13,245
- My name is Jesse McLean.
882
00:56:13,245 --> 00:56:14,413
- [Sonny] Jesse McLean.
883
00:56:15,915 --> 00:56:17,458
- I'd like to enter the race.
884
00:56:18,627 --> 00:56:19,377
- Dog's name?
885
00:56:23,965 --> 00:56:24,757
Dog's name?
886
00:56:27,010 --> 00:56:28,928
- My wolf's name is Silver.
887
00:56:30,805 --> 00:56:31,848
- W-wolf?
888
00:56:33,975 --> 00:56:36,685
- I'm afraid you'll have to
turn around and go home, son.
889
00:56:36,685 --> 00:56:38,938
No wolves allowed in this race.
890
00:56:38,938 --> 00:56:39,938
- Well if you don't mind,
891
00:56:39,938 --> 00:56:41,983
maybe we could check
up on that rule?
892
00:56:44,735 --> 00:56:46,195
- Sonny?
893
00:56:46,195 --> 00:56:48,823
- Well, I don't think we
have anything written down
894
00:56:48,823 --> 00:56:50,950
as far as rules go.
895
00:56:50,950 --> 00:56:53,870
- Sonny, I say we let him race.
896
00:56:54,870 --> 00:56:56,497
I don't want people
to think that I won
897
00:56:56,497 --> 00:56:58,792
because of a technicality.
898
00:56:58,792 --> 00:56:59,583
- Shut up.
899
00:57:01,878 --> 00:57:03,880
As president of the
Rancher's Association,
900
00:57:03,880 --> 00:57:06,048
which is sponsoring this event,
901
00:57:06,048 --> 00:57:08,968
I'm going on record,
only dogs allowed.
902
00:57:10,595 --> 00:57:11,972
- You're just afraid I'll win.
903
00:57:13,973 --> 00:57:14,765
- Hey John.
904
00:57:15,808 --> 00:57:17,810
I went to Town Hall,
and I looked it up.
905
00:57:19,062 --> 00:57:22,232
There's a bylaw that
was passed in 1899.
906
00:57:22,232 --> 00:57:24,108
States that all dogs
and wolves are allowed
907
00:57:24,108 --> 00:57:25,443
anywhere in the city,
908
00:57:25,443 --> 00:57:26,903
as long as they're on
a leash, and muzzled.
909
00:57:28,403 --> 00:57:31,782
That goes for the park too,
where half the race takes place.
910
00:57:32,908 --> 00:57:34,535
- So what are you saying?
911
00:57:34,535 --> 00:57:36,328
- I'll look the other way on
the leash and the muzzle issue
912
00:57:36,328 --> 00:57:37,788
if you look the other
way on the wolf.
913
00:57:38,998 --> 00:57:40,333
Which we'll keep muzzled.
914
00:57:41,375 --> 00:57:42,168
- Yeah.
915
00:57:43,795 --> 00:57:45,713
- Anyone comes to
harm because of this,
916
00:57:46,882 --> 00:57:48,465
you'll be the first
one to take the bullet.
917
00:57:49,967 --> 00:57:51,593
(dramatic music)
918
00:57:51,593 --> 00:57:53,220
- All right, tear 'em up.
919
00:57:58,768 --> 00:57:59,685
- Hey, Uncle Roy!
920
00:58:00,770 --> 00:58:02,938
Thanks, thanks a lot.
921
00:58:02,938 --> 00:58:04,148
- That's all right,
I always wanted to be
922
00:58:04,148 --> 00:58:05,817
a park ranger in Alaska.
923
00:58:06,943 --> 00:58:09,653
- So who's gonna put
the muzzle on him?
924
00:58:09,653 --> 00:58:12,490
- I would say the same person
who put the harness on him.
925
00:58:19,997 --> 00:58:22,167
- Straight down that way, it's
a mile to the finish line.
926
00:58:22,167 --> 00:58:24,293
That's where everybody
goes, but this way?
927
00:58:26,128 --> 00:58:27,005
- Not gonna go down
there, are you?
928
00:58:27,005 --> 00:58:27,755
It's insane.
929
00:58:27,755 --> 00:58:29,048
- [Lucy] Are you nuts?
930
00:58:29,048 --> 00:58:30,633
Just wanted a second opinion.
931
00:58:35,263 --> 00:58:37,265
- My mom's coming up in a week.
932
00:58:37,265 --> 00:58:39,058
She wants to take
me back to Seattle.
933
00:58:40,017 --> 00:58:41,102
- You don't wanna go?
934
00:58:42,228 --> 00:58:43,145
- Why would I?
935
00:58:44,022 --> 00:58:45,147
- Well she's your mom.
936
00:58:46,732 --> 00:58:48,860
- If I leave, that means
Silver goes in a zoo.
937
00:58:50,068 --> 00:58:51,737
- I don't know,
I just think that
938
00:58:52,947 --> 00:58:55,325
no matter what, people should
be with their families,
939
00:58:55,325 --> 00:58:56,867
even if they're
a bunch of jerks.
940
00:59:02,915 --> 00:59:05,918
(crickets chirping)
941
00:59:08,253 --> 00:59:10,923
(Silver panting)
942
00:59:14,843 --> 00:59:16,803
- To family.
943
00:59:16,803 --> 00:59:19,390
(glasses clink)
944
00:59:25,480 --> 00:59:26,772
Dig in.
945
00:59:26,772 --> 00:59:28,148
- [Anna] Thank you.
946
00:59:28,148 --> 00:59:29,900
- Jesse?
947
00:59:29,900 --> 00:59:30,693
- Thanks.
948
00:59:32,070 --> 00:59:35,782
- So, tell us more about
that amazing house.
949
00:59:35,782 --> 00:59:37,825
- It was originally a farmhouse,
950
00:59:37,825 --> 00:59:39,535
but the professor had
it completely renovated
951
00:59:39,535 --> 00:59:41,955
and now it's very comfortable.
952
00:59:41,955 --> 00:59:44,040
And he's gone for two
years, and all I have to do
953
00:59:44,040 --> 00:59:48,962
is get the mail, pay
the bills, mow the lawn.
954
00:59:50,212 --> 00:59:51,797
And chop wood.
955
00:59:51,797 --> 00:59:53,842
(Roy laughs)
956
00:59:53,842 --> 00:59:55,760
And the university's
really close by,
957
00:59:55,760 --> 00:59:58,595
and the ski hill's
only 20 minutes away.
958
01:00:02,433 --> 01:00:03,685
- Well that sounds great!
959
01:00:03,685 --> 01:00:04,935
- [Anna] Yeah, yeah it is.
960
01:00:10,775 --> 01:00:14,112
- Listen, maybe the two of
you need a little space.
961
01:00:16,322 --> 01:00:17,115
Excuse me.
962
01:00:29,793 --> 01:00:30,587
- Jesse?
963
01:00:31,837 --> 01:00:33,463
I want you to come back with me.
964
01:00:33,463 --> 01:00:35,633
I think it's time
for both of us.
965
01:00:35,633 --> 01:00:37,885
- No, I can't.
966
01:00:37,885 --> 01:00:40,680
I live here now, and I
gotta take care of Silver.
967
01:00:40,680 --> 01:00:43,432
(emotional music)
968
01:00:46,727 --> 01:00:48,938
- Roy has told me how much
the animal means to you.
969
01:00:48,938 --> 01:00:50,398
- Silver.
970
01:00:50,398 --> 01:00:53,650
- How much Silver means to you.
971
01:00:53,650 --> 01:00:54,735
I know you saved his life.
972
01:00:56,112 --> 01:00:57,072
You nursed him back to heath,
973
01:00:57,072 --> 01:00:58,280
and you made him your family.
974
01:01:00,073 --> 01:01:01,742
But I just don't think
that there's anything else
975
01:01:01,742 --> 01:01:03,285
you can do for him.
976
01:01:03,285 --> 01:01:05,037
- I can keep him
out of prison, Mom.
977
01:01:08,040 --> 01:01:13,045
- Jesse, sometimes anger
can be a prison too.
978
01:01:15,757 --> 01:01:18,592
And sometimes the best thing
to do is just walk away.
979
01:01:20,887 --> 01:01:21,762
- Well Dad didn't think so.
980
01:01:23,388 --> 01:01:24,223
And neither do I.
981
01:01:33,482 --> 01:01:36,193
(dramatic music)
982
01:01:39,072 --> 01:01:42,075
(people chattering)
983
01:01:44,952 --> 01:01:48,915
- [Sonny] Okay Clay,
Clay Rockwell, Clay,
ah there you are.
984
01:01:49,748 --> 01:01:50,958
- You got it, Clay.
985
01:01:50,958 --> 01:01:53,668
You got it, number one.
986
01:01:53,668 --> 01:01:55,170
- You know it baby!
987
01:01:57,798 --> 01:01:59,800
- Tyler, there you go.
988
01:01:59,800 --> 01:02:01,968
Lucy Rockwell, there she is.
989
01:02:01,968 --> 01:02:04,430
Lucy, Lucy, Lucy, there you go.
990
01:02:05,347 --> 01:02:06,140
Good luck.
991
01:02:07,767 --> 01:02:10,687
All right now, we'll just be
starting in about a minute,
992
01:02:10,687 --> 01:02:12,730
so be on your mark, please.
993
01:02:12,730 --> 01:02:15,315
It won't be long now, thank you.
994
01:02:34,877 --> 01:02:36,128
- Here, I got it.
995
01:02:42,885 --> 01:02:43,887
- All I got.
996
01:02:45,597 --> 01:02:46,597
Nice job, kid.
997
01:02:47,848 --> 01:02:48,892
Wow 'em with the wolf,
and they won't notice
998
01:02:48,892 --> 01:02:50,267
you're using a snowboard.
999
01:02:51,768 --> 01:02:54,397
(Sonny chuckles)
1000
01:02:59,152 --> 01:03:00,820
- Any last minute advice?
1001
01:03:01,778 --> 01:03:05,157
- Yeah, try to finish
ahead of everybody else.
1002
01:03:13,248 --> 01:03:15,668
- The wolf healed
up quite nicely.
1003
01:03:15,668 --> 01:03:17,212
That's a shame.
1004
01:03:17,212 --> 01:03:19,880
See, my big mistake
was going for the body.
1005
01:03:19,880 --> 01:03:21,757
Should've just aimed
straight for the head.
1006
01:03:27,347 --> 01:03:28,932
- [Sonny] Racers
to the white line.
1007
01:03:28,932 --> 01:03:31,267
Four, three, two, one!
1008
01:03:31,267 --> 01:03:32,852
(gun fires)
Go!
1009
01:03:32,852 --> 01:03:34,812
- [Anna] Go, go Jesse!
1010
01:03:34,812 --> 01:03:36,605
Go!
1011
01:03:36,605 --> 01:03:39,400
(people cheering)
1012
01:03:42,237 --> 01:03:43,028
Go Jesse!
1013
01:03:44,238 --> 01:03:45,740
Go!
1014
01:03:45,740 --> 01:03:48,575
(intense music)
1015
01:04:03,548 --> 01:04:06,343
(people cheering)
1016
01:04:13,600 --> 01:04:15,978
(horn blares)
1017
01:04:21,442 --> 01:04:23,235
- Roy, stop the truck!
1018
01:04:25,028 --> 01:04:27,072
(chain clinks)
1019
01:04:27,072 --> 01:04:28,865
(dramatic music)
1020
01:04:28,865 --> 01:04:29,867
Silver!
1021
01:04:29,867 --> 01:04:31,868
- Silver, Silver!
1022
01:04:31,868 --> 01:04:34,372
(intense music)
1023
01:04:34,372 --> 01:04:35,665
- Jesse, take it easy.
1024
01:04:35,665 --> 01:04:36,915
We've still got
another 10 miles.
1025
01:04:42,422 --> 01:04:44,923
(dogs barking)
1026
01:04:48,510 --> 01:04:50,137
- Now people, come on!
1027
01:04:50,137 --> 01:04:52,432
They'll be down here in
about two minutes flat.
1028
01:04:52,432 --> 01:04:53,432
You ready?
1029
01:04:53,432 --> 01:04:56,018
(ominous music)
1030
01:04:57,312 --> 01:04:58,895
- Roy, stop, stop!
1031
01:04:58,895 --> 01:05:00,355
It's his muzzle.
1032
01:05:05,235 --> 01:05:06,570
Now what are we gonna do?
1033
01:05:07,738 --> 01:05:08,780
- Come on.
1034
01:05:09,615 --> 01:05:12,200
(intense music)
1035
01:05:13,910 --> 01:05:15,453
- What a tourist.
1036
01:05:17,205 --> 01:05:18,207
- Jesse, slow down.
1037
01:05:18,207 --> 01:05:19,458
We can't beat him on bikes.
1038
01:05:19,458 --> 01:05:21,877
Just wait 'til you
get to the snow, okay?
1039
01:05:21,877 --> 01:05:24,547
(dramatic music)
1040
01:05:28,342 --> 01:05:30,928
(Jesse panting)
1041
01:05:36,308 --> 01:05:37,352
(dogs barking)
- Okay here they come.
1042
01:05:37,352 --> 01:05:39,937
Spectators, please stand back!
1043
01:05:39,937 --> 01:05:42,815
Leash your teams, get your
dogs and harnesses set.
1044
01:05:42,815 --> 01:05:45,192
Here's our first rider, coming
down the strip right now.
1045
01:05:45,192 --> 01:05:48,153
It's number one, Clay Rockwell!
1046
01:05:48,153 --> 01:05:50,280
Clay Rockwell is the
leader this time.
1047
01:05:50,280 --> 01:05:52,533
Attaboy, all right
let's hear it for Clay!
1048
01:05:52,533 --> 01:05:54,327
Spectators, please stand back.
1049
01:05:54,327 --> 01:05:56,703
There we are, got a couple more.
1050
01:05:56,703 --> 01:05:58,872
It's number, number nine.
1051
01:05:58,872 --> 01:06:01,958
Number nine is in second
place at this time.
1052
01:06:01,958 --> 01:06:03,793
(dogs barking)
1053
01:06:03,793 --> 01:06:06,713
(dramatic music)
1054
01:06:10,885 --> 01:06:13,095
- Hey hey hey hey hey hey!
1055
01:06:29,778 --> 01:06:30,570
- Silver!
1056
01:06:32,573 --> 01:06:33,365
- Silver!
1057
01:06:35,910 --> 01:06:36,993
Nothing.
1058
01:06:36,993 --> 01:06:39,747
(somber music)
1059
01:06:51,758 --> 01:06:53,218
Now what are we gonna do?
1060
01:06:54,928 --> 01:06:56,763
- Guess we're just
gonna have to tell him.
1061
01:07:01,685 --> 01:07:03,187
- Oh, he's a big fella isn't he?
1062
01:07:07,148 --> 01:07:08,567
- There's Jesse!
1063
01:07:10,987 --> 01:07:11,945
- You got my board?
1064
01:07:18,077 --> 01:07:20,162
Come on Silver, come on boy!
1065
01:07:20,162 --> 01:07:22,748
Come on, good boy.
1066
01:07:22,748 --> 01:07:23,707
He give you any trouble?
1067
01:07:23,707 --> 01:07:24,833
- No.
1068
01:07:24,833 --> 01:07:27,127
- [Anna] No trouble at all.
1069
01:07:27,127 --> 01:07:28,962
- All right, let's go!
1070
01:07:28,962 --> 01:07:30,840
I got it, go ahead.
1071
01:07:30,840 --> 01:07:32,090
- Okay Silver, come on, go!
1072
01:07:33,092 --> 01:07:35,803
(dramatic music)
1073
01:07:37,137 --> 01:07:39,890
(all shouting)
1074
01:07:50,400 --> 01:07:53,070
(intense music)
1075
01:07:53,070 --> 01:07:53,862
Come on!
1076
01:07:59,660 --> 01:08:04,248
- [Lucy] Hey hey hey hey hey,
come on, come on let's go!
1077
01:08:08,460 --> 01:08:09,587
Come on girl, go!
1078
01:08:09,587 --> 01:08:11,880
Come on girl, come on girl!
1079
01:08:51,837 --> 01:08:52,880
- Go go!
1080
01:08:53,880 --> 01:08:56,592
(dramatic music)
1081
01:09:32,085 --> 01:09:32,878
- Do you see him?
1082
01:09:32,878 --> 01:09:34,003
- [Roy] Nope.
1083
01:09:39,760 --> 01:09:41,178
- [Sonny] Here they come!
1084
01:09:41,178 --> 01:09:43,430
Coming around in the
lead is Clay Rockwell!
1085
01:09:43,430 --> 01:09:46,308
(crowd applauding)
1086
01:09:50,853 --> 01:09:53,440
- Come on, come on,
come on, go Aurora go!
1087
01:09:53,440 --> 01:09:54,858
Go go Aurora go!
1088
01:09:56,152 --> 01:09:59,988
- And his time is over,
number 15, Lucy Rockwell!
1089
01:10:01,282 --> 01:10:02,742
- [Lucy] Go Kona go!
1090
01:10:02,742 --> 01:10:04,827
- Come on Aurora, come on!
1091
01:10:04,827 --> 01:10:06,953
Come on buddy, come on!
1092
01:10:08,330 --> 01:10:09,748
- It's the wolf!
1093
01:10:10,707 --> 01:10:12,752
- There they are, Jesse!
1094
01:10:12,752 --> 01:10:13,752
- Jesse!
1095
01:10:13,752 --> 01:10:15,795
- Silver, go!
- Jesse!
1096
01:10:16,838 --> 01:10:19,007
- [Jesse] Come on
now, good boy, yeah!
1097
01:10:19,007 --> 01:10:20,633
- Way to go Jesse!
1098
01:10:21,593 --> 01:10:23,970
- [Clay] Hey hey hey hey hey!
1099
01:10:23,970 --> 01:10:24,763
- [Jesse] Come on Silver!
1100
01:10:24,763 --> 01:10:26,098
Come on boy!
1101
01:10:26,098 --> 01:10:26,848
- Come on Aurora,
come on, come on!
1102
01:10:26,848 --> 01:10:28,433
- Go Silver, let's go!
1103
01:10:28,433 --> 01:10:29,935
Come on Silver!
1104
01:10:29,935 --> 01:10:31,270
Come on Silver, go!
1105
01:10:31,270 --> 01:10:32,855
Come on Silver!
1106
01:10:32,855 --> 01:10:34,857
- Get him, get him!
1107
01:10:34,857 --> 01:10:36,150
Get him Aurora!
1108
01:10:36,150 --> 01:10:39,068
(Aurora snarling)
1109
01:10:39,068 --> 01:10:39,862
- Jesse?
1110
01:10:39,862 --> 01:10:40,947
- Hey hey hey hey!
1111
01:10:40,947 --> 01:10:43,490
(ominous music)
1112
01:10:48,370 --> 01:10:50,913
Come here Aurora, get over here!
1113
01:10:50,913 --> 01:10:55,877
Get over here!
1114
01:10:59,882 --> 01:11:00,798
- What are you doing?
1115
01:11:00,798 --> 01:11:02,383
- You idiot!
1116
01:11:02,383 --> 01:11:04,052
- Silver, no!
1117
01:11:04,052 --> 01:11:05,803
No, no, no, Silver!
1118
01:11:06,930 --> 01:11:09,933
- Get him off, get him off!
- Silver, Silver!
1119
01:11:09,933 --> 01:11:12,895
(dramatic music)
1120
01:11:16,065 --> 01:11:17,607
- Get him off!
- Silver, come on!
1121
01:11:17,607 --> 01:11:18,400
- [Clay] Get him off!
1122
01:11:18,400 --> 01:11:19,192
- Jesse?
1123
01:11:20,860 --> 01:11:22,528
- [Clay] Get him
off, get him off!
1124
01:11:22,528 --> 01:11:23,780
Get him off!
1125
01:11:23,780 --> 01:11:25,573
- Silver, it's okay,
it's all right.
1126
01:11:25,573 --> 01:11:27,492
(Silver snarling)
1127
01:11:27,492 --> 01:11:28,952
- Clay, over here.
1128
01:11:28,952 --> 01:11:31,413
(gun cocks)
1129
01:11:31,413 --> 01:11:32,957
- John!
1130
01:11:32,957 --> 01:11:33,832
- Get outta there.
1131
01:11:34,625 --> 01:11:35,625
I said move it, kid!
1132
01:11:37,210 --> 01:11:38,795
Sheriff, what does the law say
1133
01:11:38,795 --> 01:11:40,922
when a wolf attacks
a human being?
1134
01:11:40,922 --> 01:11:42,800
- John, you saw
yourself what happened.
1135
01:11:42,800 --> 01:11:45,385
- John, John, come on,
you don't wanna do this.
1136
01:11:45,385 --> 01:11:48,472
- I just saw a wolf
attack a human being.
1137
01:11:48,472 --> 01:11:49,723
What does the law say?
1138
01:11:49,723 --> 01:11:50,765
- Don't be ridiculous.
1139
01:11:50,765 --> 01:11:53,727
It was your boy who
attacked my son.
1140
01:11:53,727 --> 01:11:55,312
- Clay's okay.
1141
01:11:55,312 --> 01:11:58,315
And Lucy there, she just
made a little bit of history.
1142
01:11:58,315 --> 01:12:01,735
So put the gun down,
we can talk about this.
1143
01:12:01,735 --> 01:12:03,945
- [John] You didn't
answer my question.
1144
01:12:07,490 --> 01:12:09,743
- Law says the wolf dies.
1145
01:12:10,785 --> 01:12:13,122
- What kind of a person are you?
1146
01:12:13,122 --> 01:12:14,873
- I'm a parent.
1147
01:12:14,873 --> 01:12:16,083
Last night a pack of wolves
1148
01:12:16,083 --> 01:12:18,918
took out a steer at
Ben Markle's place.
1149
01:12:18,918 --> 01:12:21,130
Today, one of 'em
almost took out my boy.
1150
01:12:21,130 --> 01:12:22,297
Sheriff?
1151
01:12:22,297 --> 01:12:24,132
Order that boy to stand aside.
1152
01:12:24,132 --> 01:12:26,635
- Aren't you forgetting
where we are?
1153
01:12:26,635 --> 01:12:28,595
- The law is the
same inside a park.
1154
01:12:29,888 --> 01:12:32,223
- But it's my job to enforce it.
1155
01:12:32,223 --> 01:12:34,935
(somber music)
1156
01:12:42,025 --> 01:12:43,443
- So enforce it.
1157
01:12:51,410 --> 01:12:52,787
- Arrangements have
already been made
1158
01:12:52,787 --> 01:12:54,997
to send the wolf
to a zoo in Canada.
1159
01:12:54,997 --> 01:12:56,832
- [John] When?
1160
01:12:56,832 --> 01:12:58,625
- [Roy] As soon as I
can get him on a plane.
1161
01:12:59,543 --> 01:13:00,335
- When?
1162
01:13:02,003 --> 01:13:02,755
- Tomorrow.
1163
01:13:07,843 --> 01:13:10,387
- In a cage, or in the ground,
1164
01:13:10,387 --> 01:13:13,057
I want your word that that
wolf is gonna be history.
1165
01:13:15,517 --> 01:13:16,310
- You got it.
1166
01:13:17,143 --> 01:13:19,855
(somber music)
1167
01:13:31,325 --> 01:13:32,450
- What is this a joke?
1168
01:13:35,662 --> 01:13:37,873
You don't have the guts
to stand up to him?
1169
01:13:38,790 --> 01:13:40,208
Hey, Rockwell!
1170
01:13:40,208 --> 01:13:42,252
I'm talkin' to you!
- Jesse, don't.
1171
01:13:42,252 --> 01:13:43,503
- Lucy, tell him.
1172
01:13:44,713 --> 01:13:46,548
You should know, you
helped train him.
1173
01:13:46,548 --> 01:13:48,925
The only killers are your
brother and your father!
1174
01:13:50,927 --> 01:13:52,178
- Jesse, stop it.
1175
01:13:52,178 --> 01:13:55,182
(people chattering)
1176
01:14:03,565 --> 01:14:06,610
(birds chirping)
1177
01:14:06,610 --> 01:14:08,112
- Jesse, I would never
have sent Silver away
1178
01:14:08,112 --> 01:14:09,697
without talking to you first,
1179
01:14:10,905 --> 01:14:12,282
but after what's happened,
1180
01:14:14,535 --> 01:14:16,118
I don't think
we've got a choice.
1181
01:14:17,037 --> 01:14:17,830
- You know what?
1182
01:14:18,788 --> 01:14:20,248
You're just like my father.
1183
01:14:39,602 --> 01:14:40,893
- I bet your dad
told you that story
1184
01:14:40,893 --> 01:14:43,188
about how Grandpa dropped
us off in the woods
1185
01:14:43,188 --> 01:14:44,355
to make men out of us?
1186
01:14:46,233 --> 01:14:49,027
Yeah, I figure he told
you on the mountain.
1187
01:14:49,027 --> 01:14:50,778
'Cause I was about the same age.
1188
01:14:51,780 --> 01:14:53,448
Similar situation when my dad
1189
01:14:53,448 --> 01:14:54,992
decided to spring
the idea on me.
1190
01:14:58,203 --> 01:14:59,997
Your dad always liked
to finish that story
1191
01:14:59,997 --> 01:15:01,290
by telling everybody how
1192
01:15:02,540 --> 01:15:04,918
I spent 12 days in the
wilderness on purpose,
1193
01:15:06,085 --> 01:15:07,128
just to make a point.
1194
01:15:08,880 --> 01:15:10,382
Just to stick it to Grandpa.
1195
01:15:12,842 --> 01:15:13,927
Fact is, I was lost.
1196
01:15:17,430 --> 01:15:18,223
Scared.
1197
01:15:20,058 --> 01:15:20,892
Really scared.
1198
01:15:23,978 --> 01:15:25,313
I thought I was gonna die.
1199
01:15:27,942 --> 01:15:31,737
So you can imagine how happy
I was, how relieved I was,
1200
01:15:31,737 --> 01:15:33,697
when your dad showed up
1201
01:15:33,697 --> 01:15:35,907
with a map, and food.
1202
01:15:39,828 --> 01:15:41,913
Then he just turned
around, and snuck home.
1203
01:15:42,830 --> 01:15:44,332
Never told anybody about it.
1204
01:15:50,047 --> 01:15:50,838
Look at me now.
1205
01:15:52,465 --> 01:15:53,550
Mr. Wilderness.
1206
01:15:58,722 --> 01:15:59,848
I guess what I'm trying to say
1207
01:15:59,848 --> 01:16:01,433
is I see a lot of
your father in you.
1208
01:16:04,518 --> 01:16:06,980
Jesse, you're one of the
bravest guys I've ever met,
1209
01:16:08,232 --> 01:16:09,733
and no matter what happens next,
1210
01:16:10,900 --> 01:16:12,945
nobody can take
that away from you.
1211
01:16:12,945 --> 01:16:15,738
(emotional music)
1212
01:16:34,090 --> 01:16:36,927
(clock ticking)
1213
01:16:47,312 --> 01:16:49,982
(birds chirping)
1214
01:16:54,737 --> 01:16:56,988
- See you're up pretty early.
1215
01:16:58,740 --> 01:17:00,992
- I didn't get a
chance to go to bed.
1216
01:17:00,992 --> 01:17:02,702
Does your dad know you're here?
1217
01:17:03,953 --> 01:17:06,707
- Unlike Silver, I know
how to cover my tracks.
1218
01:17:09,752 --> 01:17:10,835
- Lucy, I'm,
1219
01:17:12,295 --> 01:17:13,797
I'm sorry about what I said.
1220
01:17:17,550 --> 01:17:18,802
You did what you can, right?
1221
01:17:21,472 --> 01:17:22,930
- So what are you gonna do?
1222
01:17:23,890 --> 01:17:24,850
- What do you mean?
1223
01:17:26,685 --> 01:17:27,893
- What are you planning to do?
1224
01:17:29,730 --> 01:17:33,067
- Well, I guess I'll try
to visit him in the zoo.
1225
01:17:35,860 --> 01:17:36,987
- You can't lie to me.
1226
01:17:36,987 --> 01:17:38,613
If that got any lamer,
1227
01:17:38,613 --> 01:17:40,907
you'd have to put it in
a wheelchair and push it.
1228
01:17:44,160 --> 01:17:46,203
- Do you know where
that Markle ranch is?
1229
01:17:46,203 --> 01:17:49,207
One where your dad said the
wolf attack happened last night?
1230
01:17:50,750 --> 01:17:54,212
- Yeah, about 50
miles north of here.
1231
01:17:54,212 --> 01:17:56,590
Just on the border
of the park, why?
1232
01:17:56,590 --> 01:17:57,632
- Wolves migrate.
1233
01:17:58,842 --> 01:17:59,968
They head north in the summer,
1234
01:17:59,968 --> 01:18:02,095
and then back down
south in the winter.
1235
01:18:02,095 --> 01:18:03,847
Always along the same routes.
1236
01:18:05,390 --> 01:18:07,392
- You think it's Silver's pack?
1237
01:18:07,392 --> 01:18:08,393
- What do you think?
1238
01:18:10,812 --> 01:18:14,565
- I think that there's a lot
of wolves out there, Jesse.
1239
01:18:14,565 --> 01:18:15,358
- Yeah.
1240
01:18:16,527 --> 01:18:18,320
Better out there than
in a cage, right?
1241
01:18:21,865 --> 01:18:23,533
So you gonna give us a lift?
1242
01:18:23,533 --> 01:18:24,700
- What?
1243
01:18:24,700 --> 01:18:27,495
- Yeah, I mean I'd do it myself
1244
01:18:27,495 --> 01:18:30,415
but I need somebody
to return the truck
1245
01:18:30,415 --> 01:18:32,583
before they figure out what
I'm doing and try and stop me.
1246
01:18:32,583 --> 01:18:33,960
- You're serious?
1247
01:18:33,960 --> 01:18:34,962
- 50 miles, Lucy.
1248
01:18:34,962 --> 01:18:36,505
- By helicopter.
1249
01:18:36,505 --> 01:18:38,923
The road ends at the mountain,
and the rest is by foot.
1250
01:18:40,758 --> 01:18:41,760
- It's a good thing
we've been training
1251
01:18:41,760 --> 01:18:43,762
these past couple weeks.
1252
01:18:44,930 --> 01:18:46,138
So what do you say?
1253
01:18:50,685 --> 01:18:53,813
- I'd say I'm gonna be
grounded for the next century.
1254
01:18:57,067 --> 01:18:58,610
- All right.
1255
01:18:58,610 --> 01:19:01,278
(dramatic music)
1256
01:19:29,473 --> 01:19:30,767
What are you doing?
1257
01:19:30,767 --> 01:19:33,353
- I'm counting how many
laws we're breaking.
1258
01:19:33,353 --> 01:19:36,022
(dramatic music)
1259
01:19:56,000 --> 01:19:57,543
Okay, this is it.
1260
01:20:02,257 --> 01:20:03,132
Jesse, wait.
1261
01:20:04,885 --> 01:20:06,177
Listen to me, this is psycho!
1262
01:20:07,387 --> 01:20:09,597
Jesse, the only
way is by horseback
1263
01:20:09,597 --> 01:20:10,515
and that's in the late summer
1264
01:20:10,515 --> 01:20:12,433
with a professional guide.
1265
01:20:12,433 --> 01:20:14,768
- Silver's nose is
better than any guide.
1266
01:20:14,768 --> 01:20:15,937
- Jesse.
1267
01:20:15,937 --> 01:20:16,855
- Look, just get the truck home
1268
01:20:16,855 --> 01:20:18,357
before my mom and Uncle
Roy wake up, okay?
1269
01:20:21,860 --> 01:20:23,737
Come here, come on, it's
time to say goodbye.
1270
01:20:23,737 --> 01:20:24,863
- Hey.
1271
01:20:24,863 --> 01:20:26,615
I'm really glad I met you.
1272
01:20:35,373 --> 01:20:36,875
You are coming back, aren't you?
1273
01:20:39,627 --> 01:20:40,837
- Of course I'm coming back.
1274
01:20:42,422 --> 01:20:45,342
They'll find out that my
board and Silver are gone,
1275
01:20:45,342 --> 01:20:47,510
and they'll think we
went for one last ride.
1276
01:20:56,268 --> 01:20:57,020
- Right.
1277
01:21:10,825 --> 01:21:11,993
Good luck, okay?
1278
01:21:15,288 --> 01:21:17,332
- I'll see you soon.
1279
01:21:17,332 --> 01:21:18,123
Real soon.
1280
01:21:21,502 --> 01:21:24,172
(dramatic music)
1281
01:22:16,557 --> 01:22:18,100
Hey.
1282
01:22:18,100 --> 01:22:19,893
Love you too.
1283
01:22:19,893 --> 01:22:22,313
(tender music)
1284
01:22:44,127 --> 01:22:44,918
- Jesse!
1285
01:22:46,880 --> 01:22:47,672
Jesse!
1286
01:22:49,798 --> 01:22:50,925
They're gone.
1287
01:22:51,885 --> 01:22:52,885
- What?
1288
01:22:54,428 --> 01:22:57,057
(dramatic music)
1289
01:23:10,862 --> 01:23:13,907
(emotional music)
1290
01:23:33,385 --> 01:23:35,845
(tires squeal)
1291
01:23:50,193 --> 01:23:51,737
- You gave me your word
this wasn't gonna happen.
1292
01:23:51,737 --> 01:23:53,112
- I gave you my word.
1293
01:23:53,112 --> 01:23:54,405
I can't speak for my nephew,
1294
01:23:54,405 --> 01:23:55,990
or your daughter
for that matter.
1295
01:23:57,325 --> 01:23:58,910
- Where are they?
1296
01:23:58,910 --> 01:24:01,830
- My guess, exactly
where you told 'em to go.
1297
01:24:01,830 --> 01:24:03,330
- What are you talking about?
1298
01:24:03,330 --> 01:24:05,208
- The wolf attack
at Markle's place!
1299
01:24:05,208 --> 01:24:07,877
You're the one who made a
public announcement out of it.
1300
01:24:08,920 --> 01:24:10,797
- You listen to me.
1301
01:24:10,797 --> 01:24:11,757
If anything happens
to my daughter,
1302
01:24:11,757 --> 01:24:14,967
I'm holding you
personally responsible.
1303
01:24:14,967 --> 01:24:16,385
- No you listen.
1304
01:24:16,385 --> 01:24:17,845
If anything happens to my son,
1305
01:24:17,845 --> 01:24:20,432
not only will I hold you
personally responsible,
1306
01:24:21,850 --> 01:24:24,393
I'm gonna have you
shot, stuffed, and
mounted, Mr. Rockwell.
1307
01:24:35,447 --> 01:24:36,363
- You all right?
1308
01:24:37,907 --> 01:24:39,867
Get in the truck,
we're going home.
1309
01:24:40,993 --> 01:24:41,787
- No.
1310
01:24:43,622 --> 01:24:44,580
- Get in the truck.
1311
01:24:47,167 --> 01:24:49,377
- Daddy, you think that
you're doing the right thing,
1312
01:24:49,377 --> 01:24:50,128
and you're not.
1313
01:24:51,003 --> 01:24:52,630
You're wrong.
1314
01:24:52,630 --> 01:24:55,175
You've got this angry little
blind spot, and you're wrong.
1315
01:24:56,383 --> 01:24:58,177
- I'm not gonna tell
ya one more time.
1316
01:25:15,027 --> 01:25:16,612
- Look, you've gotta stop him.
1317
01:25:16,612 --> 01:25:17,988
You don't understand, he's
gonna get the chopper,
1318
01:25:17,988 --> 01:25:19,740
and he's gonna get Clay, and
he's going to shoot them.
1319
01:25:19,740 --> 01:25:20,867
You know it--
- All right!
1320
01:25:20,867 --> 01:25:21,868
Don't worry about it.
1321
01:25:21,868 --> 01:25:22,868
We'll find Silver
and Jesse, all right?
1322
01:25:22,868 --> 01:25:24,662
- [Anna] Let's go, come on.
1323
01:25:24,662 --> 01:25:27,332
(dramatic music)
1324
01:25:40,303 --> 01:25:43,515
(helicopter whirring)
1325
01:26:10,625 --> 01:26:12,960
- You think you would've
learned from his father!
1326
01:26:14,503 --> 01:26:16,630
- It's not his father he's
taking directions from now.
1327
01:26:16,630 --> 01:26:19,342
(dramatic music)
1328
01:27:15,940 --> 01:27:16,732
- Woo!
1329
01:27:21,778 --> 01:27:22,822
Woo!
1330
01:27:28,870 --> 01:27:31,455
(Jesse panting)
1331
01:27:57,148 --> 01:28:00,402
(helicopter whirring)
1332
01:28:13,330 --> 01:28:14,123
- Nothin'.
1333
01:28:23,800 --> 01:28:24,842
- Hey you.
1334
01:28:25,927 --> 01:28:28,345
How you doin' pal, huh?
1335
01:28:28,345 --> 01:28:29,138
Come here.
1336
01:28:38,605 --> 01:28:41,317
(wolves howling)
1337
01:28:51,785 --> 01:28:54,622
(Silver howls)
1338
01:28:54,622 --> 01:28:57,542
(triumphant music)
1339
01:29:01,920 --> 01:29:04,673
(Silver howls)
1340
01:29:37,207 --> 01:29:40,418
(helicopter whirring)
1341
01:30:00,938 --> 01:30:03,357
(gun fires)
1342
01:30:05,610 --> 01:30:07,778
(gun fires)
1343
01:30:09,947 --> 01:30:12,117
(gun fires)
1344
01:30:15,953 --> 01:30:18,122
(gun fires)
1345
01:30:30,802 --> 01:30:32,887
- It's him, it's the kid!
1346
01:30:34,847 --> 01:30:36,473
- Put it down!
1347
01:30:36,473 --> 01:30:38,058
- [Clay] Just get
me a little closer!
1348
01:30:38,058 --> 01:30:39,768
- [John] I said put it down!
1349
01:30:39,768 --> 01:30:42,897
(helicopter whirring)
1350
01:30:45,942 --> 01:30:48,402
(tender music)
1351
01:30:53,532 --> 01:30:54,283
- Silver, go.
1352
01:30:55,158 --> 01:30:55,993
Go home, Silver.
1353
01:30:59,788 --> 01:31:00,540
Go home.
1354
01:31:11,175 --> 01:31:11,967
Go!
1355
01:31:15,053 --> 01:31:17,682
(Jesse claps)
1356
01:31:19,975 --> 01:31:22,770
(emotional music)
1357
01:31:28,985 --> 01:31:32,197
(helicopter whirring)
1358
01:32:01,683 --> 01:32:03,393
- You must be real proud.
1359
01:32:04,228 --> 01:32:06,688
You turned me into a damn fool.
1360
01:32:06,688 --> 01:32:09,317
My daughter into an
environmentalist,
1361
01:32:09,317 --> 01:32:11,985
and that wolf into
citizen of the year.
1362
01:32:14,238 --> 01:32:15,990
Didn't your uncle warn you
that it's against the law
1363
01:32:15,990 --> 01:32:17,367
to turn that wolf loose?
1364
01:32:18,910 --> 01:32:20,285
You could've died up here.
1365
01:32:21,578 --> 01:32:22,830
- I thought he told you
it's against the law
1366
01:32:22,830 --> 01:32:24,665
to shoot a wolf.
1367
01:32:24,665 --> 01:32:26,792
Or do you make up these
rules as you go along?
1368
01:32:27,918 --> 01:32:28,752
I'll make you a deal.
1369
01:32:30,462 --> 01:32:33,465
I won't turn you in
for violating the
Endangered Species Act
1370
01:32:34,883 --> 01:32:36,968
and you leave
these wolves alone.
1371
01:32:36,968 --> 01:32:38,303
- Son, I've been shooting wolves
1372
01:32:38,303 --> 01:32:40,807
longer than you've
been drawin' breath.
1373
01:32:40,807 --> 01:32:43,475
What makes you think you're
gonna change my mind now?
1374
01:32:44,852 --> 01:32:46,687
- 'Cause I changed
your daughter's.
1375
01:32:46,687 --> 01:32:48,940
And her head is twice
as hard as yours.
1376
01:32:48,940 --> 01:32:52,150
(helicopter whirring)
1377
01:33:18,218 --> 01:33:19,970
- Oh son, are you okay?
1378
01:33:19,970 --> 01:33:21,888
Are you all right?
1379
01:33:21,888 --> 01:33:22,682
- Where's Silver?
1380
01:33:27,185 --> 01:33:28,187
- He's home.
1381
01:33:30,230 --> 01:33:33,025
(emotional music)
1382
01:33:34,652 --> 01:33:37,237
- I think I better do the same.
1383
01:33:37,237 --> 01:33:38,030
Thank you.
1384
01:33:38,990 --> 01:33:39,782
- Wait.
1385
01:33:42,993 --> 01:33:44,828
Have you ever been to Seattle?
1386
01:33:46,413 --> 01:33:49,542
- Not yet, but I'm getting
my driver's license soon.
1387
01:33:53,212 --> 01:33:54,963
- Take care huh?
- Yeah, you too.
1388
01:33:59,427 --> 01:34:02,053
(dramatic music)
1389
01:34:10,603 --> 01:34:13,815
(helicopter whirring)
1390
01:34:40,592 --> 01:34:42,093
- Goodbye, Silver.
1391
01:34:42,093 --> 01:34:44,972
(triumphant music)
1392
01:35:20,842 --> 01:35:23,552
(somber music)
1393
01:35:44,115 --> 01:35:49,120
♪ I saw the Rocky Mountains
from the airplane ♪
1394
01:35:52,122 --> 01:35:57,127
♪ Dinner was served
in a plastic bag ♪
1395
01:36:00,965 --> 01:36:05,928
♪ In the bathroom
I sprayed my hair ♪
1396
01:36:08,097 --> 01:36:11,142
♪ It made me wonder am
I spraying my hair ♪
1397
01:36:11,142 --> 01:36:15,312
♪ In the ozone layer ♪
1398
01:36:15,312 --> 01:36:19,150
♪ Someone's asleep ♪
1399
01:36:19,150 --> 01:36:24,155
♪ North America ♪
1400
01:36:26,865 --> 01:36:31,870
♪ Saturday afternoon
in Times Square ♪
1401
01:36:34,957 --> 01:36:39,962
♪ I put a quarter in
a payphone there ♪
1402
01:36:41,630 --> 01:36:46,635
♪ And the sound rang out
through the Everglades ♪
1403
01:36:49,222 --> 01:36:50,430
♪ Yeah ♪
1404
01:36:50,430 --> 01:36:52,348
♪ You were drivin' in a Jeep ♪
1405
01:36:52,348 --> 01:36:57,312
♪ You were hunting
down a beast to prey ♪
1406
01:36:58,022 --> 01:37:01,692
♪ Someone disturbed ♪
1407
01:37:01,692 --> 01:37:05,612
♪ North America ♪
1408
01:37:05,612 --> 01:37:09,950
♪ North America ♪
1409
01:37:09,950 --> 01:37:12,620
♪ No matter where ♪
1410
01:37:12,620 --> 01:37:17,207
♪ We go ♪
1411
01:37:17,207 --> 01:37:22,212
♪ No matter who we know ♪
1412
01:37:24,923 --> 01:37:27,968
♪ No matter how much ♪
1413
01:37:27,968 --> 01:37:30,303
♪ We take away ♪
1414
01:37:30,303 --> 01:37:34,057
♪ Something remains ♪
1415
01:37:34,057 --> 01:37:38,895
♪ Hiding in North America ♪
1416
01:37:38,895 --> 01:37:42,190
♪ In the sky over
North America ♪
1417
01:37:42,190 --> 01:37:45,903
♪ In the rivers
of North America ♪
1418
01:37:45,903 --> 01:37:49,990
♪ Off the coast
of North America ♪
89989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.