All language subtitles for la-coppia-dei-campioni-2016-italian-brrip-xvid-bluworld-subrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:55,333 --> 00:00:56,750 Θα νικήσω! 3 00:01:01,791 --> 00:01:06,875 Σήμερα είναι η μέρα της κλήρωσης που θα στείλει δυο υπαλλήλους μας 4 00:01:06,958 --> 00:01:12,291 στην Πράγα για τον τελικό του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος! 5 00:01:12,375 --> 00:01:16,541 Ο πρώτος τυχερός είναι το νούμερο έξι, ο Τεό Πάρντι! 6 00:01:16,625 --> 00:01:18,666 -Υποδιευθυντής μάρκετινγκ. -Ναι! 7 00:01:22,041 --> 00:01:23,333 Ευχαριστώ. 8 00:01:23,416 --> 00:01:26,000 Διάλειμμα για φαγητό! 9 00:01:26,083 --> 00:01:27,083 Έχω φάει. 10 00:01:27,166 --> 00:01:28,916 Φάε ακόμα λίγο. 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,666 Θα φάω κι εγώ. 12 00:01:30,750 --> 00:01:34,166 Όχι εσύ, κάτσε κάτω. Δε βλέπεις ότι είσαι χοντρός; 13 00:01:34,958 --> 00:01:38,375 Παρακαλώ, κάτσε. Πού θα πας τώρα; 14 00:01:38,916 --> 00:01:40,500 Θα πάω στην Πράγα! 15 00:01:43,125 --> 00:01:47,291 Είσαι ο υποδιευθυντής. Ποιος είναι ο διευθυντής εδώ; 16 00:01:47,375 --> 00:01:49,791 -Εσείς, κε Φουμαγκάλι. -Οπότε, άκου. 17 00:01:50,375 --> 00:01:51,708 Θέλεις προαγωγή; 18 00:01:51,791 --> 00:01:52,875 Ναι... 19 00:01:52,958 --> 00:01:54,708 -Πάρ'την! -Τέλεια! 20 00:01:54,791 --> 00:01:56,083 Θέλω το εισιτήριο. 21 00:01:56,666 --> 00:01:58,541 -Πώς; -Μου δίνεις το εισιτήριο, 22 00:01:58,625 --> 00:02:02,416 κι εγώ θα μιλήσω. Μ'αρέσει η ιδέα, εσένα; 23 00:02:02,500 --> 00:02:04,791 -Πολύ. -Τέλεια! 24 00:02:04,875 --> 00:02:10,708 Πρέπει να γράψουμε ένα μέιλ, πάρε το ξυστήρι για να γράψεις. 25 00:02:10,791 --> 00:02:13,666 Κε Πιέρο Φουμαγκάλι... 26 00:02:15,875 --> 00:02:21,416 Η κλήρωση συνεχίζεται με τ'όνομα του δεύτερου νικητή 27 00:02:22,000 --> 00:02:23,083 ο οποίος είναι... 28 00:02:23,666 --> 00:02:28,125 το νούμερο, 1023, Ρέμο Ρίτσι. 29 00:02:28,583 --> 00:02:30,208 Τμήμα αποθήκης, Ρώμη. 30 00:02:30,291 --> 00:02:34,458 Τρία οριζόντια, "η νίκη δεν είναι το παν..." 31 00:02:36,875 --> 00:02:42,375 Νομίζεις ότι είναι ο Ντε Κουμπερτέν, αλλά πρέπει να'ναι παραπλανητικό... 32 00:02:42,458 --> 00:02:43,875 Για να δω. 33 00:02:44,875 --> 00:02:47,416 -"Ρωμαϊκό έξι", αριθμός; -Ναι. 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 Εννοεί λατινικό, VI. 35 00:02:49,708 --> 00:02:51,166 Τρία κάθετα, τι είναι; 36 00:02:51,250 --> 00:02:55,041 Τρία κάθετα... "Ο Ολλανδός του Βάγκνερ". 37 00:02:55,125 --> 00:02:57,458 Είναι εύκολο, Φαν Πέρσι. 38 00:02:57,541 --> 00:03:01,208 -Τι; -Ο Ολλανδός του Βάγκνερ, ο Φαν Πέρσι. 39 00:03:01,291 --> 00:03:03,333 Είναι ο Ιπτάμενος Ολλανδός! 40 00:03:04,166 --> 00:03:07,000 Ιπτάμενος... 41 00:03:07,083 --> 00:03:11,125 Σωστά, ταιριάζει! Πού είναι προπονητής αυτός ο Βάγκνερ; 42 00:03:11,208 --> 00:03:14,208 Όπερα είναι, όχι ποδόσφαιρο. "Ο Ιπτάμενος Ολλανδός!" 43 00:03:15,666 --> 00:03:17,000 Κλέβεις; 44 00:03:17,083 --> 00:03:22,208 Δεν είναι κλοπή, προλετάριε, είναι ιδιοποίηση! 45 00:03:22,291 --> 00:03:23,708 Μοιάζεις με ψάρι. 46 00:03:24,208 --> 00:03:27,208 Ο γιος μου θέλει μπλούζες κι εγώ του τις παρέχω. 47 00:03:27,291 --> 00:03:29,791 Πόσους γιους έχεις; Πήρες πέντε! 48 00:03:29,875 --> 00:03:32,916 -Η σύζυγος είναι έγκυος. -Αν έχει δίδυμα, φαλιρίσαμε. 49 00:03:33,000 --> 00:03:34,958 -Δε σε αφορά. -Εντάξει. 50 00:03:35,041 --> 00:03:39,375 Παρακαλείται ο κος Ρίτσι να προσέλθει στο γραφείο. 51 00:03:39,458 --> 00:03:40,958 Ελπίζω να μην ξέρουν. 52 00:03:41,041 --> 00:03:42,875 -Πες μου καλή τύχη. -Καλή τύχη. 53 00:03:42,958 --> 00:03:44,875 Ζήτω ο Τζότα! 54 00:03:45,541 --> 00:03:47,916 -Ζήτω! -Αρκετά! 55 00:03:48,000 --> 00:03:50,291 Στις δουλειές σας! Ενθουσιαστήκατε. 56 00:03:50,375 --> 00:03:51,875 Πού πάω; 57 00:03:51,958 --> 00:03:53,541 -Στην Πράγα! -Που; 58 00:03:53,625 --> 00:03:56,375 Πράγα! 59 00:03:56,458 --> 00:03:57,416 Στην Πράγα; 60 00:03:58,000 --> 00:03:59,083 Με ποιον; 61 00:03:59,166 --> 00:04:01,583 Μάλλον μ'έναν διευθυντή απ'το Μιλάνο. 62 00:04:03,375 --> 00:04:06,500 Ο Τσε Γκεβάρα απ'την τρώγλη ταξιδεύει με διευθυντή! 63 00:04:06,583 --> 00:04:08,083 Μπαμπά, βοήθα με! 64 00:04:08,166 --> 00:04:09,958 Κλείδωσέ τον στο μπαλκόνι! 65 00:04:10,791 --> 00:04:13,000 Είναι κακό που μπορεί να μας βοηθήσει; 66 00:04:13,083 --> 00:04:18,041 Δε χρειάζεται να νταντεύει σκύλους για να βγάλει χαρτζιλίκι. 67 00:04:18,125 --> 00:04:19,250 Σχετικά με... 68 00:04:20,375 --> 00:04:21,875 Τι μουρμουράς; 69 00:04:22,458 --> 00:04:24,625 Δε μ'έχεις πάει πουθενά! 70 00:04:24,708 --> 00:04:26,416 Είναι μόνο δύο μέρες. 71 00:04:26,500 --> 00:04:31,000 Θα είμαι ξεκάθαρη: αφήνεις εμένα, το παιδί και το σκυλί έτσι; 72 00:04:31,541 --> 00:04:34,875 Ποιο είναι το πρόβλημα με τον σκύλο; 73 00:04:35,833 --> 00:04:37,333 -Δε θα πας. -Θα πάω. 74 00:04:37,416 --> 00:04:39,000 -Δε θα πας. -Θα πάω. 75 00:04:39,083 --> 00:04:40,125 Περίμενε να δεις. 76 00:04:40,208 --> 00:04:41,958 -Τι να δω; -Τώρα θα δεις. 77 00:04:42,041 --> 00:04:43,250 -Τι; -Θα σε φτιάξω. 78 00:04:43,333 --> 00:04:46,666 Τι πράγμα; Μην μπλοφάρεις! Τι κάνεις; 79 00:04:49,166 --> 00:04:50,541 Τι κάνεις; 80 00:04:51,166 --> 00:04:53,250 Πάω πίσω στη μαμά μου. 81 00:04:54,916 --> 00:04:55,958 Πράγα. 82 00:04:58,625 --> 00:04:59,791 Μαμά; 83 00:05:00,666 --> 00:05:01,666 Πού πας; 84 00:05:02,208 --> 00:05:03,458 Δε φταις εσύ. 85 00:05:05,166 --> 00:05:06,750 Θέλω να δω αν τολμάς... 86 00:05:07,583 --> 00:05:08,791 να τον αφήσεις μόνο. 87 00:05:11,458 --> 00:05:12,750 Φεύγω! 88 00:05:17,458 --> 00:05:19,208 Η μαμά έφυγε. 89 00:05:19,291 --> 00:05:23,333 Θέλει να τρέξω πίσω της. Το'χει κάνει ένα εκατομμύριο φορές. 90 00:05:27,041 --> 00:05:28,291 Σ'το πα. 91 00:05:30,333 --> 00:05:32,125 Μαμά, ήρθες! 92 00:05:32,208 --> 00:05:33,291 Ναι. 93 00:05:35,125 --> 00:05:36,625 Λοιπόν; 94 00:05:36,708 --> 00:05:38,458 Δε θα τρέξεις από πίσω μου; 95 00:05:38,541 --> 00:05:40,125 Σ'το πα πως μπλόφαρε! 96 00:05:40,208 --> 00:05:42,000 -Μου το'πε. -Του το'πα. 97 00:05:42,083 --> 00:05:43,625 Του το'πες. 98 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Τώρα φεύγω πραγματικά. 99 00:05:47,250 --> 00:05:48,291 ’κου μπλοφάρω! 100 00:05:53,083 --> 00:05:55,000 Κι αν αστειεύομαι 101 00:05:57,500 --> 00:05:59,458 Κι αν ονειρεύομαι 102 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 Σε προσκαλώ 103 00:06:06,750 --> 00:06:09,125 Να ονειρευτούμε μαζί 104 00:06:09,208 --> 00:06:11,541 -Σου άρεσε; -Είσαι φανταστική! 105 00:06:11,625 --> 00:06:14,916 Μια ιδέα για το σαββατοκύριακό μας... 106 00:06:15,000 --> 00:06:18,333 Κάτι άσχημο συνέβη. 107 00:06:18,416 --> 00:06:21,166 Δε θα περάσουμε μαζί το σαββατοκύριακο. 108 00:06:21,875 --> 00:06:23,458 Γιατί όχι; 109 00:06:23,541 --> 00:06:26,458 Πέθανε η θεία μου από ανακοπή. 110 00:06:26,541 --> 00:06:29,041 Ανακοπή; Τι ήταν, αθλήτρια; 111 00:06:29,125 --> 00:06:32,750 Θα σε πάρω μόλις φτάσω. 112 00:06:32,833 --> 00:06:37,708 Ξέρω, εκατό χρόνια μοναξιά! Γράφτηκε για μένα 113 00:06:37,791 --> 00:06:39,750 από τον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκετ. 114 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 Πρέπει να φύγω. 115 00:06:41,541 --> 00:06:44,708 Είναι αργά κι έχει πολλή κίνηση. 116 00:06:46,708 --> 00:06:48,583 -Γεια σου, γλυκέ μου. -Γεια. 117 00:06:48,666 --> 00:06:52,291 Η απόσταση είναι σαν τον άνεμο, η δική μας είναι η ερωμένη. 118 00:06:52,375 --> 00:06:53,541 Θα σε σκέφτομαι. 119 00:06:54,041 --> 00:06:55,833 Καλό δρόμο, να με σκέφτεσαι! 120 00:06:55,916 --> 00:06:57,791 Μην ανησυχείς, καληνύχτα! 121 00:06:57,875 --> 00:06:58,916 Καληνύχτα! 122 00:07:03,625 --> 00:07:06,708 Ερωμένη και γυναίκα δίπλα-δίπλα. Είμαι ιδιοφυία! 123 00:07:09,291 --> 00:07:10,708 Πάλι άργησες. 124 00:07:10,791 --> 00:07:12,708 ’ργησα κι είμαι εκνευρισμένος. 125 00:07:12,791 --> 00:07:15,291 Η εταιρεία με στέλνει σε αγώνα. 126 00:07:15,375 --> 00:07:16,916 Κοίτα το μέιλ! 127 00:07:17,000 --> 00:07:19,625 Είναι η επέτειος των γονιών μου την Κυριακή. 128 00:07:19,708 --> 00:07:21,833 -Την Κυριακή; -Φυσικά. 129 00:07:21,916 --> 00:07:24,375 -Πρωί ή απόγευμα; -Κόφ'το. 130 00:07:24,875 --> 00:07:28,333 Πήγαινε εσύ. Ρώτα τη διευθύντριά μου, είδες το μέιλ; 131 00:07:28,833 --> 00:07:30,083 Φυσικά και το είδα. 132 00:07:30,166 --> 00:07:32,500 -Τότε; -Έχεις δίκιο, πήγαινε! 133 00:07:32,583 --> 00:07:34,750 Ήταν δύσκολο να σε προσλάβουν. 134 00:07:34,833 --> 00:07:38,541 Μη λες κάτι για το οποίο θα μετανιώσεις! Ηρέμησε. 135 00:07:38,625 --> 00:07:41,083 Το βιογραφικό μου ήταν τέλειο. 136 00:07:41,166 --> 00:07:43,250 Ο μπαμπάς είναι και ο πρώτος! 137 00:07:43,333 --> 00:07:46,041 Αν δεν ήταν ο μπαμπάς μου, θα ήσουν... 138 00:07:46,125 --> 00:07:48,041 -Χαμένος; -Σωστά! 139 00:07:48,125 --> 00:07:50,416 Θα γυρίσει η μαμά, μην ανησυχείς. 140 00:07:50,500 --> 00:07:51,666 Μπαμπά... 141 00:07:51,750 --> 00:07:55,250 εάν θέλεις, μπορώ να μείνω μόνος μου για δυο μέρες. 142 00:07:57,000 --> 00:07:58,625 Παίρνω τη μητέρα μου. 143 00:07:58,708 --> 00:08:00,041 Τη γιαγιά; 144 00:08:00,125 --> 00:08:03,750 Πάντα λες ότι έφυγε. Πού πήγε; 145 00:08:03,833 --> 00:08:06,791 Είναι απλά μια έκφραση, σημαίνει ότι... 146 00:08:07,416 --> 00:08:08,791 δεν είναι ο εαυτός της. 147 00:08:08,875 --> 00:08:10,208 Τη λες αλλοπρόσαλλη. 148 00:08:10,291 --> 00:08:12,416 Δεν το είπα ποτέ αυτό. 149 00:08:14,500 --> 00:08:16,333 -Ναι; -Έλα, μαμά. 150 00:08:16,416 --> 00:08:17,541 Ποια μαμά; 151 00:08:19,541 --> 00:08:21,541 Θέλω μια τεράστια χάρη, 152 00:08:21,625 --> 00:08:25,125 μπορείς να έρθεις για δυο μέρες να δεις το εγγόνι σου; 153 00:08:25,208 --> 00:08:26,500 Στείλε μου χρήματα. 154 00:08:26,583 --> 00:08:28,208 Για να έρθεις επίσκεψη; 155 00:08:28,291 --> 00:08:31,375 Όχι, για το εισιτήριο του τρένου! 156 00:08:31,458 --> 00:08:32,625 Μα, είσαι δίπλα! 157 00:08:32,708 --> 00:08:34,208 Τρένο! 158 00:08:40,166 --> 00:08:41,541 Έρχομαι! 159 00:08:44,708 --> 00:08:46,083 Φαίνεται καλύτερα. 160 00:08:46,958 --> 00:08:48,791 Έχει ορθή κρίση. 161 00:08:57,416 --> 00:08:59,125 Καλημέρα, κύριε Φουμαγκάλι. 162 00:09:03,458 --> 00:09:04,875 Ζήτω η Μίλαν! 163 00:09:05,458 --> 00:09:06,916 Δεν παίζει η Μίλαν. 164 00:09:07,000 --> 00:09:11,375 Το τέλειο διήμερο ξεκινά! Είναι φοβερό! 165 00:09:15,250 --> 00:09:16,083 Τι είναι αυτό; 166 00:09:17,416 --> 00:09:18,583 Τι συμβαίνει; 167 00:09:18,666 --> 00:09:20,500 Σε ξυπνάω με το μυαλό μου. 168 00:09:20,583 --> 00:09:23,791 Είσαι τρελός; Δεν κοιτάς τη γιαγιά; Τι ώρα είναι; 169 00:09:24,666 --> 00:09:28,333 Έπρεπε να με είχες ξυπνήσει με κανονιές! 170 00:09:28,416 --> 00:09:30,875 ’κου εκεί με το μυαλό του! Τι είναι αυτό; 171 00:09:32,375 --> 00:09:35,125 Ο σκύλος τα'κανε στο δωμάτιό μου! 172 00:09:35,208 --> 00:09:37,458 Ξέχασα να βγάλω τα σκουπίδια. 173 00:09:37,541 --> 00:09:41,333 Σκουπίδια έχεις στο μυαλό σου! Κακά σκύλου πρωινιάτικα. 174 00:09:42,250 --> 00:09:47,791 Συνέχεια λέω πως η κουρτίνα θέλει σήκωμα κι όλο το ξεχνάω. 175 00:09:47,875 --> 00:09:52,250 Κακοκαιρία πλήττει την Ευρώπη και τις Ανατολικές πρωτεύουσες 176 00:09:52,333 --> 00:09:54,375 Βιέννη, Βουδαπέστη και Πράγα. 177 00:09:54,458 --> 00:09:56,750 Είναι κρύο το νερό. Ντανιέλε! 178 00:09:57,500 --> 00:09:58,541 Τι τρέχει; 179 00:09:58,625 --> 00:10:00,958 Πες στη μαμά να μην ξοδεύει το ζεστό! 180 00:10:01,041 --> 00:10:03,333 Να σου θυμίσω πως η μαμά έχει φύγει. 181 00:10:03,916 --> 00:10:05,791 Μιλάω για τη δική μου μαμά. 182 00:10:05,875 --> 00:10:07,916 Σειρά μου. 183 00:10:08,000 --> 00:10:10,666 -Εάν αρχίσουν οι κανονιές... -Θεέ μου! 184 00:10:10,750 --> 00:10:12,291 Τι κανονιές, γιαγιά; 185 00:10:12,375 --> 00:10:17,583 ’κουσα τον πατέρα σου το πρωί να λέει κάτι για κανονιές. 186 00:10:17,666 --> 00:10:20,375 Έλα δω, θα σου ρίξω παγωμένο νερό! 187 00:10:20,458 --> 00:10:21,583 Ηλίθιε! 188 00:10:23,000 --> 00:10:24,750 -Έχει αργήσει. -Να τος. 189 00:10:24,833 --> 00:10:26,333 -Να η εταιρεία μου! -Εσύ! 190 00:10:26,416 --> 00:10:27,875 Να'μαι κι εγώ. 191 00:10:27,958 --> 00:10:30,000 Κύριε Φουμαγκάλι, από δω ο Ρέμο. 192 00:10:30,083 --> 00:10:33,333 Από δω ο Διευθυντής Μάρκετινγκ, κύριος Φουμαγκάλι. 193 00:10:33,416 --> 00:10:35,916 Είμαι ο Ρέμο, οι φίλοι με φωνάζουν "Τζότα". 194 00:10:36,000 --> 00:10:37,750 Θα ταξιδέψουμε μαζί. 195 00:10:37,833 --> 00:10:43,708 Πες μου, γιατί φοράς τόσο χοντρά ρούχα; 196 00:10:44,208 --> 00:10:48,250 Είπαν ότι θα κάνει κρύο, όσο πιο χοντρά τόσο το καλύτερο. 197 00:10:48,333 --> 00:10:51,833 Ανησυχείς για μένα αλλά εσύ φοράς μόνο αυτά; 198 00:10:51,916 --> 00:10:53,500 Σ'αρέσουν; 199 00:10:54,166 --> 00:10:56,458 Είναι πολύ κομψά. 200 00:10:56,541 --> 00:10:58,500 -Τα θες; -Όχι εγώ, ο σκύλος μου. 201 00:11:00,791 --> 00:11:02,833 -Πάμε! -Θα το χάσουμε! 202 00:11:02,916 --> 00:11:05,291 Θα έρθεις κι εσύ; 203 00:11:05,375 --> 00:11:06,583 Μακάρι... 204 00:11:06,666 --> 00:11:08,833 Ελάτε, φύγαμε. 205 00:11:09,625 --> 00:11:14,875 Ταξιδεύω στη θέση μπίζνες, αυτός ο κάφρος πώς ταξιδεύει; 206 00:11:14,958 --> 00:11:17,166 Δεν τον θέλω δίπλα μου. 207 00:11:17,708 --> 00:11:18,916 Δεν ξέρω. 208 00:11:19,000 --> 00:11:20,541 Ορίστε τα εισιτήρια. 209 00:11:21,916 --> 00:11:24,041 -Αυτή είναι η Πρόεδρος; -Δεν ξέρεις; 210 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 Τώρα ξέρεις. 211 00:11:25,208 --> 00:11:29,958 Φουμαγκάλι, είσαι υπεύθυνος. Είσαι πιο αξιόπιστος. 212 00:11:30,041 --> 00:11:33,833 Θυμήσου, θέλω φωτογραφία με το σήμα της εταιρείας. 213 00:11:33,916 --> 00:11:36,000 Είναι πολύ σημαντικό. Κατανοητό; 214 00:11:36,083 --> 00:11:37,250 Αλλιώς απολύεστε. 215 00:11:37,333 --> 00:11:39,833 Εντάξει, ας βγάλουμε μια σέλφι! 216 00:11:39,916 --> 00:11:42,166 -Εντάξει. -Κάνε στην άκρη! 217 00:11:42,250 --> 00:11:44,041 Κακή αρχή. 218 00:11:44,125 --> 00:11:45,500 -Φαίνεσαι. -Χαμογελάστε! 219 00:11:47,541 --> 00:11:50,958 Κόνι! Υποτίθεται ότι δουλεύει απόψε! 220 00:11:51,041 --> 00:11:52,125 Τι συμβαίνει; 221 00:11:52,208 --> 00:11:55,041 Πάμε στην κηδεία της θείας μου. 222 00:11:55,125 --> 00:11:56,708 -Ποιανού θεία; -Να κρυφτώ. 223 00:11:57,375 --> 00:12:00,041 Ορίστε. Λοιπόν; 224 00:12:00,583 --> 00:12:03,333 Κάνουμε ταξίδι αναψυχής; 225 00:12:03,416 --> 00:12:05,000 Στην Πράγα, για τον αγώνα. 226 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 Για την εκλιπούσα... 227 00:12:07,416 --> 00:12:10,541 Στην Πράγα για την εκλιπούσα θεία Αλέγκρα. 228 00:12:10,625 --> 00:12:13,208 -Είναι μπερδεμένος. -Έχετε να δηλώσετε κάτι; 229 00:12:13,291 --> 00:12:16,708 Είμαι απ'τη Ρώμη, ετερόφυλος, τίποτα άλλο. 230 00:12:16,791 --> 00:12:19,666 Δεν είναι για σένα, εσύ είσαι εντάξει. 231 00:12:19,750 --> 00:12:21,625 -Είναι γι'αυτόν. -Εμένα; 232 00:12:21,708 --> 00:12:25,416 Ναι! Είσαι μυστικοπαθής! Ή απατεώνας! 233 00:12:25,500 --> 00:12:28,583 Κόνι, αγάπη μου... 234 00:12:28,666 --> 00:12:31,416 Όχι, αγάπη μου. Είμαι στον χώρο εργασίας μου. 235 00:12:31,500 --> 00:12:33,458 Πράκτορας Κόνι. Χωρίς σάλτσες. 236 00:12:33,541 --> 00:12:38,166 Ακολουθήστε με, η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία! 237 00:12:38,250 --> 00:12:41,416 Μανκούζο! Πού στο διάολο είναι; 238 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 -Φέρ'τον! -Δεν είμαι εγκληματίας! 239 00:12:43,708 --> 00:12:45,208 Πες κάτι! 240 00:12:45,291 --> 00:12:47,125 Τι θες να πω; 241 00:12:47,208 --> 00:12:48,416 Βοήθα με. 242 00:12:48,500 --> 00:12:49,958 -Πώς; -Με πάνε μέσα! 243 00:12:50,041 --> 00:12:52,708 Δεν ξέρω τίποτα για σένα! 244 00:12:54,125 --> 00:12:55,208 Είναι τρελό. 245 00:12:56,666 --> 00:12:58,125 Είμαι εντάξει; 246 00:12:58,208 --> 00:13:00,041 Μανκούζο, πάρε τον σκύλο! 247 00:13:00,625 --> 00:13:03,083 Πάρε κι αυτό, μπορεί να έχει βόμβα. 248 00:13:03,958 --> 00:13:07,125 Δεν μπορώ να σε πάρω. Είναι αργά για κράτηση. 249 00:13:07,208 --> 00:13:11,000 Για σένα, για μένα όχι. Κάνω κράτηση τώρα. 250 00:13:11,083 --> 00:13:13,875 Παίρνω μια πιστωτική κάρτα 251 00:13:13,958 --> 00:13:17,833 και κλείνω σουίτα για μια νύχτα. Για να δω... 252 00:13:17,916 --> 00:13:19,458 -Όχι αυτήν! -Γιατί όχι; 253 00:13:19,541 --> 00:13:21,000 Είναι πλατινένια. 254 00:13:21,083 --> 00:13:23,333 Το αξίζω. Μανκούζο, κάνε κράτηση. 255 00:13:23,416 --> 00:13:24,833 Πράγα. 256 00:13:24,916 --> 00:13:30,291 Κι αν είσαι καλός μπορεί να σου δώσω άδεια να έρθεις στο δωμάτιό μου. 257 00:13:30,375 --> 00:13:34,416 Κι ευχαρίστησέ με επειδή χρησιμοποίησα λευκά γάντια. 258 00:13:34,500 --> 00:13:36,916 Ακόμα κι αν χρησιμοποιούσα τα μπλε... 259 00:13:37,000 --> 00:13:39,041 Είσαι καλή, σ'ευχαριστώ. 260 00:13:39,875 --> 00:13:41,625 Μην είσαι χαζός. 261 00:13:41,708 --> 00:13:44,750 Ο Μανκούζο είναι επικίνδυνος. 262 00:13:45,375 --> 00:13:47,833 Καλημέρα σας, σας ομιλεί ο κυβερνήτης. 263 00:13:48,666 --> 00:13:49,708 Περιμένετε! 264 00:13:49,791 --> 00:13:51,166 Γιατί στο παράθυρο; 265 00:13:51,250 --> 00:13:53,291 Είναι η θέση μου. A2. 266 00:13:53,375 --> 00:13:55,083 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 267 00:13:55,166 --> 00:13:57,833 -Όχι εδώ. -Ποιος νοιάζεται; Κάτσε εδώ. 268 00:13:57,916 --> 00:13:59,666 Δεν μπορείς να κάτσεις εδώ; 269 00:13:59,750 --> 00:14:03,458 Έλα τώρα, σταμάτα! Φέρσου πολιτισμένα. 270 00:14:04,458 --> 00:14:09,708 ’κου, κύριε Σπουδαίε, μην είσαι σνομπ, ξέρω πώς βρέθηκες εκεί. 271 00:14:09,791 --> 00:14:13,875 Παντρεύτηκες την Κοντέσα Μαρτσελότι ή όπως αλλιώς την λένε. 272 00:14:13,958 --> 00:14:17,541 Είσαι πολύ αστείος. 273 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 ’κου, Τζότα, παντρεύτηκα από έρωτα. 274 00:14:21,750 --> 00:14:24,541 Όταν ήμουν νέος ήμουν πολύ εμφανίσιμος. 275 00:14:24,625 --> 00:14:26,625 -Το φαντάζομαι. -Όλες οι κοπέλες 276 00:14:26,708 --> 00:14:28,333 ήταν ερωτευμένες μαζί μου. 277 00:14:28,416 --> 00:14:30,083 -Πώς δέθηκες; -Κύριε; 278 00:14:30,166 --> 00:14:31,416 Μη με αγγίζεις. 279 00:14:31,500 --> 00:14:35,416 Βλέπω ψάχνετε τη ζώνη. Να σας δείξω πώς το κάνετε. 280 00:14:35,500 --> 00:14:39,166 Δεν είναι αμάξι. Ανεβάστε τη θέση σας, μην ανοίγετε το τραπέζι, 281 00:14:39,250 --> 00:14:40,875 μην ανοίγετε το κινητό σας. 282 00:14:40,958 --> 00:14:43,166 Μπορώ να κλάσω; Μόνο μια φορά; 283 00:14:44,083 --> 00:14:46,083 Συγγνώμη, μπορώ να αλλάξω θέση; 284 00:14:47,125 --> 00:14:50,333 Υπάρχει μόνο μια κενή θέση, δίπλα από τον κύριο. 285 00:14:50,416 --> 00:14:53,958 Εκεί, δίπλα στον χοντρό; Τα λέμε μετά. 286 00:14:54,041 --> 00:14:56,208 Κάτσε όπου θες τώρα. 287 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 Δεν μπορώ τις άσχημες μυρωδιές. 288 00:15:04,916 --> 00:15:08,166 Τι τρέχει; Πρόσεχε! 289 00:15:08,250 --> 00:15:09,750 -Συγγνώμη. -Εντάξει. 290 00:15:09,833 --> 00:15:11,416 Μισό λεπτό. 291 00:15:12,875 --> 00:15:14,166 Με πνίγεις! 292 00:15:16,083 --> 00:15:18,250 Να το! 293 00:15:18,333 --> 00:15:20,166 Ορίστε, καλή όρεξη, μεγάλε. 294 00:15:20,750 --> 00:15:22,958 -Πρέπει να γυρίσω. -Πέρνα. 295 00:15:24,458 --> 00:15:27,041 -Έχεις απαλά βυζάκια. -’σε με. 296 00:15:27,125 --> 00:15:30,375 Με την άνεσή σου! Για να μάθεις! 297 00:15:31,083 --> 00:15:32,291 Για να δούμε... 298 00:15:35,625 --> 00:15:37,541 Όχι ηλεκτρονικές συσκευές. 299 00:15:37,625 --> 00:15:39,250 Δεν είναι. Είναι του 1975. 300 00:15:39,333 --> 00:15:41,083 Δώσ'το μου! 301 00:15:41,166 --> 00:15:43,291 -Έχει μπαταρίες. -’σ'το! 302 00:15:43,375 --> 00:15:45,666 -Όχι, είναι δικό μου. -’σ'το! 303 00:15:47,875 --> 00:15:49,625 Θα το ξαναδώσω πίσω. 304 00:15:49,708 --> 00:15:51,041 Τι θα ακούω τώρα; 305 00:15:52,708 --> 00:15:56,750 Δεν μπορώ να χέσω χωρίς μουσική. Από τότε που ήμουν παιδί. 306 00:16:02,125 --> 00:16:04,166 Χριστέ μου! 307 00:16:04,250 --> 00:16:05,958 Ηρεμήστε. 308 00:16:10,041 --> 00:16:13,125 Δε χρειάζεστε οξυγόνο. Βγάλτε το, παρακαλώ. 309 00:16:13,208 --> 00:16:14,583 Δεν καταλαβαίνετε. 310 00:16:14,666 --> 00:16:15,541 Τι εννοείτε; 311 00:16:15,625 --> 00:16:17,333 Τα'κανε πάνω του! 312 00:16:17,416 --> 00:16:18,750 Εντάξει, κρατήστε το. 313 00:16:18,833 --> 00:16:20,458 -Ευχαριστώ! -Μην κάνεις έτσι. 314 00:16:20,541 --> 00:16:23,875 Τι τρέχει; Έκλεισαν τα φώτα... 315 00:16:23,958 --> 00:16:25,250 Είναι ο καιρός. 316 00:16:25,333 --> 00:16:30,708 Ηρεμήστε, δέστε τη ζώνη σας κι όλα θα πάνε καλά. 317 00:16:30,791 --> 00:16:32,333 Φοβάμαι, μη φεύγετε! 318 00:16:32,416 --> 00:16:33,875 Ηρεμήστε, μη φοβάστε... 319 00:16:34,750 --> 00:16:37,791 Είστε καλά, μην ανησυχείτε. 320 00:16:37,875 --> 00:16:39,541 Μείνετε λίγο ακόμα. 321 00:16:41,041 --> 00:16:42,958 Πώς είστε τόσο ήρεμοι; 322 00:16:47,458 --> 00:16:50,333 Θα πεθάνουμε! Για έναν αγώνα! 323 00:16:50,416 --> 00:16:54,041 Να σε πω "μπαμπά" πριν πεθάνω; ’σε με να σ'αγκαλιάσω! 324 00:16:54,125 --> 00:16:55,333 Βοήθεια! 325 00:16:56,333 --> 00:17:00,250 Γιατί φωνάζετε; Υποτίθεται ότι μας ηρεμείτε! 326 00:17:00,333 --> 00:17:02,166 -Μας τρομάζετε! -Φοβάμαι! 327 00:17:02,250 --> 00:17:03,416 Ελάτε εδώ. 328 00:17:08,000 --> 00:17:09,916 Ποιος το οδηγάει αυτό; 329 00:17:12,208 --> 00:17:14,166 Κυρίες και κύριοι, 330 00:17:14,250 --> 00:17:19,000 σας ενημερώνω πως πρέπει να κάνουμε αναγκαστική προσγείωση. 331 00:17:34,833 --> 00:17:36,125 Ευχαριστώ πολύ. 332 00:17:38,333 --> 00:17:40,416 Τι κάνετε; Μείνετε καθισμένος. 333 00:17:40,500 --> 00:17:43,750 -Δέστε τη ζώνη σας... -Συγγνώμη, άκουσα χειροκρότημα... 334 00:17:44,333 --> 00:17:47,625 Πού ήμαστε; Στη Σλοβενία; Υπάρχει; 335 00:17:47,708 --> 00:17:49,541 Στα σύνορα με την Ιταλία. 336 00:17:49,625 --> 00:17:52,833 Το ξέρω, ήθελα να δω αν το ξέρετε κι εσείς. 337 00:17:53,416 --> 00:17:56,666 Συγγνώμη, δεν μπορώ να λυθώ. 338 00:18:05,791 --> 00:18:07,750 Γιατί κάνετε τη γλώσσα σας έτσι; 339 00:18:08,500 --> 00:18:09,583 Είναι έρπης. 340 00:18:14,291 --> 00:18:18,500 Θα φύγουμε μόλις καλυτερέψει ο καιρός. 341 00:18:18,583 --> 00:18:22,250 Μα αυτό λέτε εδώ και τρεις ώρες. 342 00:18:22,333 --> 00:18:28,083 Δεν ξέρετε ότι δε θέλω να περιμένω εδώ. Δεν είμαι ο οποιοσδήποτε. 343 00:18:28,166 --> 00:18:30,708 Είμαι αυτός που είμαι. Πού είναι το σαλόνι; 344 00:18:30,791 --> 00:18:31,916 Ταυτότητα; 345 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 -Ορίστε. -Έχετε κάρτα VIP; 346 00:18:35,208 --> 00:18:37,000 Φυσικά! 347 00:18:37,083 --> 00:18:39,500 -Ορίστε! -Δεν είναι. 348 00:18:39,583 --> 00:18:41,500 -Αυτή! -Ούτε αυτή είναι. 349 00:18:41,583 --> 00:18:43,625 Ωραία, πάρτε αυτήν. 350 00:18:43,708 --> 00:18:45,625 Συγγνώμη, δεν υπάρχει σαλόνι VIP. 351 00:18:45,708 --> 00:18:49,166 Δεν υπάρχει; Ούτε ένα μικρό; 352 00:18:49,250 --> 00:18:52,541 Είμαι πολύ καλός αλλά όταν παραγίνεται... 353 00:18:52,625 --> 00:18:54,583 Γίνομαι πολύ κακός! 354 00:18:54,666 --> 00:18:58,166 Θέλω το σαλόνι VIP μου! Το σαλόνι μου! 355 00:18:58,791 --> 00:19:00,375 Ποιος με ενοχλεί τώρα; 356 00:19:00,458 --> 00:19:01,666 Εμπρός; 357 00:19:01,750 --> 00:19:04,958 Δεν έχεις ιδέα πόσο ωραία είναι. 358 00:19:05,041 --> 00:19:08,250 Η σουίτα είναι σαν στο Pretty Woman. 359 00:19:08,333 --> 00:19:11,250 Ξέρεις, αυτό με τον Ρίτσαρντ Γκριρ. 360 00:19:11,333 --> 00:19:12,875 Pretty Woman, θυμάσαι; 361 00:19:12,958 --> 00:19:15,416 Πόσο κοστίζει; Είσαι στην Πράγα; 362 00:19:16,000 --> 00:19:18,958 Πότε θα έρθεις; Τώρα γδύνομαι... 363 00:19:19,625 --> 00:19:22,916 Πώς θέλεις να γδυθώ; 364 00:19:23,791 --> 00:19:28,208 Προκλητικά όπως η Τζέσικα Ράμπιτ; Ή πιο επιθετικά; 365 00:19:28,666 --> 00:19:32,416 Ή σαν μικρή βρώμικη σκύλα; Χρησιμοποίησε τη φαντασία σου! 366 00:19:33,041 --> 00:19:35,166 Γλυκιά μου, είμαι στη Σλοβενία. 367 00:19:35,708 --> 00:19:37,833 Ναι, έχω κολλήσει λόγω καταιγίδας. 368 00:19:38,416 --> 00:19:41,583 Λόγω σμήνους; Τι είδους πουλιά είναι; 369 00:19:41,666 --> 00:19:47,375 Τι πουλιά μπορούν να κολλήσουν αεροπλάνο; Φλαμίνγκο; Κορμοράνοι; 370 00:19:48,000 --> 00:19:50,666 Ό,τι να'ναι! Με κοροϊδεύει. 371 00:19:50,750 --> 00:19:53,375 Εγώ είμαι γυναίκα. Αυτός είναι κάθαρμα. 372 00:19:53,458 --> 00:19:56,208 Η πτήση προς Πράγα αναβάλλεται. 373 00:19:58,750 --> 00:20:00,083 Το κατάλαβα. 374 00:20:00,166 --> 00:20:03,333 Υπάρχει πούλμαν έξω από το αεροδρόμιο. 375 00:20:03,916 --> 00:20:05,666 Έλα, πάμε. 376 00:20:05,750 --> 00:20:08,041 Να συναντηθούμε γύρω στις επτά; 377 00:20:08,125 --> 00:20:10,750 Θέλεις να δειπνήσουμε τ'απόγευμα; 378 00:20:10,833 --> 00:20:12,708 Λέγαμε να πάμε για ποτό. 379 00:20:12,791 --> 00:20:17,000 Εάν είναι έτσι, ας πούμε κατά τις 6:00 μ.μ. 380 00:20:17,083 --> 00:20:18,708 -Ωραία, τέλεια. -Τζότα! 381 00:20:19,333 --> 00:20:20,833 Θα περιμένω στο πούλμαν. 382 00:20:20,916 --> 00:20:22,875 Τίνος είναι οι ομπρέλες; 383 00:20:22,958 --> 00:20:25,166 -Της εταιρείας. -Δεν είμαστε μέσα; 384 00:20:25,250 --> 00:20:26,958 -Ναι. -Τότε θα πάρω μια. 385 00:20:31,125 --> 00:20:32,333 Να πάρει. 386 00:20:32,416 --> 00:20:37,166 Ανέβα, Τζότα. Σου φύλαξα μια θέση. 387 00:20:37,250 --> 00:20:38,666 Αλήθεια; Πώς κι έτσι; 388 00:20:38,750 --> 00:20:43,541 Ο παλιός καλός μου φίλος! 389 00:20:43,625 --> 00:20:46,625 Κάτι δεν πάει καλά. Τι θες από εμένα; 390 00:20:46,708 --> 00:20:50,416 Έλα τώρα! Ξέρω πως σχεδιάζεις καυτή βραδιά. 391 00:20:50,500 --> 00:20:52,250 -Τι; -Τα κορίτσια. 392 00:20:52,333 --> 00:20:54,250 -Θες να έρθεις μαζί μου; -Ναι. 393 00:20:54,333 --> 00:20:56,625 Πού είναι το πρόβλημα; Απλά ρώτα! 394 00:20:56,708 --> 00:20:58,750 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. 395 00:20:58,833 --> 00:21:01,333 Πραγματικά πολύ ευγενικό. 396 00:21:01,416 --> 00:21:03,375 Φυσικά, κανένα πρόβλημα. 397 00:21:03,458 --> 00:21:04,958 Τι κερδίζω εγώ; 398 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 Τη φιλία μου. Θα δεθούμε κάπως έτσι. 399 00:21:10,333 --> 00:21:12,833 Αν θες να έρθεις μαζί μου, θέλω λεφτά. 400 00:21:12,916 --> 00:21:15,208 Μόνο τα λεφτά σκέφτεσαι! 401 00:21:15,291 --> 00:21:17,500 -Λεφτά! -Σωστά, λεφτά! 402 00:21:17,583 --> 00:21:21,083 Τι με νοιάζει; Έχω λεφτά. 403 00:21:21,166 --> 00:21:22,583 -Ένα. -Και το άλλο. 404 00:21:22,666 --> 00:21:24,875 Περίμενε, θέλω την ξανθιά. Μπορώ; 405 00:21:26,291 --> 00:21:27,416 Ορίστε. 406 00:21:27,500 --> 00:21:30,375 Φουμαγκάλι, είσαι τρελός. Έχεις προτιμήσεις; 407 00:21:30,458 --> 00:21:33,541 Να ευχαριστείς τον Θεό και μόνο που σε βλέπουν. 408 00:21:33,625 --> 00:21:35,583 -Είσαι τόσο άσχημος. -Έχεις δίκιο. 409 00:21:35,666 --> 00:21:37,208 Είμαι Παρθένος, εσύ; 410 00:21:37,291 --> 00:21:40,000 Ταύρος. Δε χρειάζεται να σχολιάσεις. 411 00:21:40,083 --> 00:21:43,291 Ταύρος με Παρθένο, ταιριάζουν. 412 00:21:52,416 --> 00:21:57,333 Αγαπητέ Τζότα, θα περάσουμε μια ωραία βραδιά. 413 00:21:57,416 --> 00:21:58,666 Γιατί απόψε... 414 00:22:02,083 --> 00:22:03,458 Τι σημαίνει αυτό; 415 00:22:04,291 --> 00:22:08,416 Θα κάνουμε ένα καλό γαμήσι! Μακριά από τις γυναίκες μας! 416 00:22:08,500 --> 00:22:14,083 Όχι πολύ μακριά, τα κορίτσια θέλουν να φάνε στην Τριέστη. 417 00:22:14,166 --> 00:22:15,208 -Τόσο κοντά; -Ναι. 418 00:22:15,291 --> 00:22:16,833 -Όχι μακριά; -Πολύ κοντά. 419 00:22:16,916 --> 00:22:18,916 Εντάξει, αλλά τότε είναι... 420 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Εντάξει, εάν το λες. 421 00:22:21,875 --> 00:22:23,541 Είμαστε έτοιμοι. 422 00:22:23,625 --> 00:22:24,958 Είμαι έτοιμος. 423 00:22:35,541 --> 00:22:39,458 Με λένε Ρόμελ. Η αλεπού της ερήμου! 424 00:22:40,041 --> 00:22:41,416 -Μια πρόποση! -Ναι! 425 00:22:41,500 --> 00:22:44,166 -Πρόποση για τι; -Για τις καυτές πατάτες. 426 00:22:45,875 --> 00:22:47,791 Φυσικά, ορίστε! 427 00:22:48,583 --> 00:22:50,791 Δεν ξέρετε κανένα αστείο; 428 00:22:51,375 --> 00:22:53,750 Ξέρω, απλά δεν τα λέω καλά. 429 00:22:53,833 --> 00:22:55,791 -Μόνο ένα. -Δεν είμαι καλός! 430 00:22:55,875 --> 00:22:57,208 -Μόνο ένα. -Εντάξει. 431 00:22:57,291 --> 00:23:01,041 Θα αυτοσχεδιάσω. Αυτό είναι καλό. 432 00:23:03,000 --> 00:23:04,708 Εμπρός, Ρέι εσύ; 433 00:23:05,875 --> 00:23:08,416 Χαλάς τη βραδιά. 434 00:23:08,500 --> 00:23:10,541 Ας παίξουμε θάρρος ή αλήθεια. 435 00:23:10,625 --> 00:23:11,958 Ναι, θάρρος ή αλήθεια! 436 00:23:12,041 --> 00:23:13,458 -Αλήθεια. -Ποια παίζει; 437 00:23:13,541 --> 00:23:14,500 Εγώ πρώτα! 438 00:23:15,291 --> 00:23:18,541 Μεταξύ μας. Ποια προτιμάτε; 439 00:23:21,666 --> 00:23:23,166 Έλα, πες την αλήθεια! 440 00:23:24,166 --> 00:23:25,125 Είναι ζόρικο. 441 00:23:26,916 --> 00:23:31,083 Νομίζω πως και οι δυο σας δε θα μείνετε χωρίς παρέα. 442 00:23:31,166 --> 00:23:32,541 Ούτε μια στιγμή. 443 00:23:32,625 --> 00:23:34,125 Αυτό είναι σίγουρο. 444 00:23:35,250 --> 00:23:36,375 Αδελφούλα 445 00:23:36,458 --> 00:23:38,250 Συγγνώμη, η αδελφή μου. 446 00:23:41,125 --> 00:23:43,916 Με συγχωρείτε, ο αδελφός μου. 447 00:23:45,416 --> 00:23:47,125 Μέσα κι έξω, 448 00:23:50,875 --> 00:23:52,500 Ο Φουμαγκάλι δεν απαντά. 449 00:23:53,000 --> 00:23:55,500 Τρελάθηκες; 450 00:23:58,208 --> 00:23:59,583 Τι συμβαίνει; 451 00:23:59,666 --> 00:24:01,041 Η μαμά κι ο μπαμπάς... 452 00:24:01,125 --> 00:24:03,333 Λυπάμαι. 453 00:24:03,916 --> 00:24:06,166 Θα γίνει μια καλή κηδεία. 454 00:24:06,250 --> 00:24:07,916 -Με φτερό. -Φτερό; 455 00:24:08,000 --> 00:24:08,958 Όχι φτερό; 456 00:24:09,041 --> 00:24:10,166 Δεν είναι νεκροί! 457 00:24:10,250 --> 00:24:11,708 Τότε γιατί η κηδεία; 458 00:24:11,791 --> 00:24:14,791 Δεν υπάρχει κηδεία. Χωρίζουν. 459 00:24:14,875 --> 00:24:18,125 Πώς χωρίζουν μετά από 34 χρόνια γάμου; 460 00:24:21,791 --> 00:24:23,625 -Λυπάμαι. -Κλαις; 461 00:24:23,708 --> 00:24:27,666 Είναι συγκινητικό. Είναι απλά ένα από αυτά... 462 00:24:27,750 --> 00:24:29,416 Συγγνώμη το χάλασα. 463 00:24:29,500 --> 00:24:32,291 Μη στεναχωριέσαι, θα έχουμε κι άλλες στιγμές. 464 00:24:32,375 --> 00:24:34,375 Είσαι καλός. 465 00:24:34,916 --> 00:24:37,208 Σ'ευχαριστώ, οπότε... 466 00:24:37,291 --> 00:24:38,500 Ας υποθέσουμε ότι 467 00:24:38,583 --> 00:24:43,541 έχω άλλες προθέσεις απόψε, όπως ο κάφρος φίλος μου εκεί, 468 00:24:43,625 --> 00:24:47,375 κι ίσως σου ζητήσω να κάνεις σεξ μαζί μου. 469 00:24:47,958 --> 00:24:50,083 Τι θα έλεγες; 470 00:24:51,000 --> 00:24:53,500 Θα έλεγε πολύ ευγενικά, "’ντε πηδήξου!" 471 00:24:55,125 --> 00:24:59,333 Πες μου για τους γονείς σου και γιατί χώρισαν. 472 00:24:59,416 --> 00:25:00,916 Και τους λόγους. 473 00:25:01,500 --> 00:25:03,166 Έλα, πάμε. 474 00:25:03,250 --> 00:25:04,291 Γιατί; 475 00:25:04,375 --> 00:25:06,041 Γιατί είναι μαλάκες. 476 00:25:06,125 --> 00:25:08,125 Γιατί, τι έκανα λάθος; 477 00:25:08,666 --> 00:25:09,666 -Τι; -Δεν ξέρω. 478 00:25:10,833 --> 00:25:11,958 Μαλάκα. 479 00:25:13,458 --> 00:25:15,500 -Πάμε να χορέψουμε... -Συγγνώμη. 480 00:25:19,125 --> 00:25:22,000 -Με συγχωρείτε, μπορώ να σας μιλήσω; -Φυσικά. 481 00:25:22,083 --> 00:25:23,958 Θέλετε να κοιμηθείτε μαζί μου; 482 00:25:24,041 --> 00:25:27,791 -Είμαι δεσμευμένη. -Δεν είμαι ζηλιάρης. 483 00:25:27,875 --> 00:25:29,833 Εκείνος είναι. Είναι και δυνατός. 484 00:25:29,916 --> 00:25:33,625 Μάντεψε τι είμαι. Είμαι πλούσιος, κοίτα! 485 00:25:33,708 --> 00:25:35,083 ’ντε γαμήσου! 486 00:25:35,166 --> 00:25:37,458 Τι κρίμα! Δεν το πιστεύω. 487 00:25:38,375 --> 00:25:42,250 Θα σου ζητούσα χίλια! Μοιάζουμε με χαζούς τώρα. 488 00:25:43,166 --> 00:25:45,000 Ήρεμα, χαλάρωσε. 489 00:25:45,583 --> 00:25:46,958 Δεν πηδούσες. 490 00:25:47,041 --> 00:25:50,166 Δεν το επεδίωξα. Δεν έχω απατήσει τη γυναίκα μου ποτέ! 491 00:25:50,250 --> 00:25:51,708 -Μπούρδες! -Ναι, καλά! 492 00:25:51,791 --> 00:25:53,791 Έλα τώρα. 493 00:25:53,875 --> 00:25:56,583 -Έλα! -Ορίστε ο λογαριασμός σας. 494 00:25:56,666 --> 00:25:59,041 Ευχαριστούμε πολύ. 495 00:25:59,125 --> 00:26:02,583 Τι ωραία βραδιά, και τι ωραίος λογαριασμός! 496 00:26:02,666 --> 00:26:04,250 -Θα τον μοιραστούμε; -Τι; 497 00:26:05,291 --> 00:26:08,958 Ο καθένας το μερίδιό του. 498 00:26:10,541 --> 00:26:11,708 ’ντε γαμήσου. 499 00:26:11,791 --> 00:26:13,708 Τι στο καλό! 500 00:26:13,791 --> 00:26:17,375 Ήμασταν τέσσερις, συνολικά τρία άντε γαμήσου. 501 00:26:17,458 --> 00:26:22,041 Είναι τρελό. Τι στο καλό, θα πληρώσω. 502 00:26:33,833 --> 00:26:36,125 -Εμπρός; -Εμπρός, Τζότα; 503 00:26:36,208 --> 00:26:37,375 Ακόμα κοιμάσαι; 504 00:26:37,458 --> 00:26:39,916 -Τι ώρα είναι; -Είναι 5:45 π.μ. 505 00:26:40,000 --> 00:26:44,416 Έκανα κολύμπι, ιππασία, τζόκινγκ, γυμναστική, 506 00:26:44,500 --> 00:26:48,250 Έφαγα πρωινό, έχεσα, εσύ; 507 00:26:48,333 --> 00:26:49,833 Είδα εφιάλτη, 508 00:26:49,916 --> 00:26:53,458 ότι δεν πήγαμε στην Πράγα, δε βγάλαμε καμία φωτογραφία, 509 00:26:53,541 --> 00:26:54,958 κι ότι απολυθήκαμε. 510 00:26:55,041 --> 00:26:58,041 Πετάμε στις 10:00 π.μ. Γιατί με πήρες από τις 6:00; 511 00:26:58,125 --> 00:26:59,583 Κοιμήσου. 512 00:26:59,666 --> 00:27:03,250 Κι αν το αεροπλάνο φύγει πιο νωρίς, μια ή δυο ή τρεις ώρες; 513 00:27:03,333 --> 00:27:07,250 Τ'αεροπλάνα δε φεύγουν νωρίς. Δε συμβαίνει ποτέ. 514 00:27:07,833 --> 00:27:10,125 Κοιμήσου και μην ανησυχείς. 515 00:27:11,416 --> 00:27:17,708 Βρέχει πάλι, θα περιμένουμε πάλι, δεν ξέρω τι άλλο να πω. 516 00:27:19,750 --> 00:27:21,166 ΒΑΣΑΝΙΣΤΡΙΑ 517 00:27:24,708 --> 00:27:25,708 Ποιος είναι; 518 00:27:25,791 --> 00:27:27,625 -Η γυναίκα μου. -Τι με νοιάζει; 519 00:27:27,708 --> 00:27:28,541 Ναι; 520 00:27:29,208 --> 00:27:31,500 -Και; -Είμαστε ακόμα εδώ, 521 00:27:31,583 --> 00:27:33,750 δεν ξέρουμε αν θα φύγουμε. 522 00:27:33,833 --> 00:27:35,791 Τη μια λένε ναι και την άλλη όχι, 523 00:27:35,875 --> 00:27:37,250 προς το παρόν όχι. 524 00:27:37,333 --> 00:27:38,958 Θα πληρώσουμε. 525 00:27:39,041 --> 00:27:44,375 Γιατί; Δεν έχω καμία σχέση με αυτό! Πλάκα μου κάνεις; 526 00:27:44,458 --> 00:27:48,416 Το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να γυρίσεις στο Μιλάνο. 527 00:27:48,500 --> 00:27:51,125 Τέλεια ιδέα, θα έρθω. 528 00:27:52,333 --> 00:27:53,333 Καλό παιδί. 529 00:27:53,416 --> 00:27:54,541 Απόψε; 530 00:27:54,625 --> 00:27:57,125 Θα έρθω τώρα αμέσως. 531 00:27:58,041 --> 00:28:01,041 -Για δείπνο; -Ναι, φτιάξε σούπα. 532 00:28:01,875 --> 00:28:02,833 Εντάξει. 533 00:28:02,916 --> 00:28:05,000 Και μανταρίνι για επιδόρπιο. 534 00:28:05,875 --> 00:28:10,125 Γεια σου, αγάπη μου. 535 00:28:11,625 --> 00:28:12,833 Δεν πας καλά. 536 00:28:12,916 --> 00:28:14,333 -Αλήθεια; -Ναι. 537 00:28:15,166 --> 00:28:16,958 Σκέψου την οικογένειά σου... 538 00:28:17,041 --> 00:28:18,541 Ξέρεις, έχεις δίκιο. 539 00:28:18,625 --> 00:28:20,875 Για όνομα του Θεού, η οικογένειά μου. 540 00:28:23,291 --> 00:28:24,666 -Εμπρός; -Ντανιέλε! 541 00:28:24,750 --> 00:28:25,791 Μπαμπά! 542 00:28:25,875 --> 00:28:27,458 -Πας σχολείο; -Ναι. 543 00:28:27,541 --> 00:28:32,333 Η γιαγιά πήρε την κουρτίνα του μπάνιου και ντύθηκε σαν αρχαία Ρωμαία. 544 00:28:32,416 --> 00:28:35,041 Νομίζει πως ζούμε στην εποχή του Νέρωνα. 545 00:28:35,125 --> 00:28:37,875 Δε θέλω να με πάει σχολείο. 546 00:28:37,958 --> 00:28:38,875 Δώσ'την μου. 547 00:28:39,458 --> 00:28:41,916 -Γιαγιά! -Έρχομαι. 548 00:28:42,000 --> 00:28:42,958 Ο μπαμπάς είναι. 549 00:28:43,041 --> 00:28:44,791 -Ποιος μπαμπάς; -Ο γιος σου. 550 00:28:45,375 --> 00:28:47,166 -Ο γιος μου; -Ναι, γιαγιά. 551 00:28:47,250 --> 00:28:49,250 Ο γιος σου, ο μπαμπάς μου. 552 00:28:49,333 --> 00:28:50,833 Ο γιος σου, ο μπαμπάς μου. 553 00:28:52,500 --> 00:28:53,916 Εμπρός; 554 00:28:54,000 --> 00:28:54,958 Μαμά, σύνελθε. 555 00:28:55,041 --> 00:28:56,625 Τι; 556 00:28:56,708 --> 00:28:59,125 Μαμά, σε παρακαλώ! 557 00:28:59,875 --> 00:29:01,291 Ντανιέλους! 558 00:29:01,875 --> 00:29:03,166 Ναι, γιαγιά. 559 00:29:03,250 --> 00:29:05,000 Χρειάζονται ναό για προσευχή. 560 00:29:05,083 --> 00:29:08,916 ’κου, ξέρω ότι δεν είσαι τρελή κι ότι προσποιείσαι. 561 00:29:09,000 --> 00:29:13,833 Αλλά σε εκλιπαρώ, μην το κάνεις για μένα, κάν'το για τον εγγονό σου! 562 00:29:13,916 --> 00:29:15,333 Μπαμπά, εγώ είμαι. 563 00:29:15,416 --> 00:29:16,541 Εσύ. 564 00:29:16,625 --> 00:29:17,750 Τι κάνεις; 565 00:29:17,833 --> 00:29:20,583 Δε φεύγουμε, βρέχει συνέχεια, 566 00:29:20,666 --> 00:29:23,875 κι έχω έναν απαίσιο συνοδοιπόρο εδώ. 567 00:29:23,958 --> 00:29:26,583 Μιλιταριστή, φασίστα, αποσχιστή και τα λοιπά. 568 00:29:29,166 --> 00:29:30,458 Αλλά δεν είναι κακός. 569 00:29:31,125 --> 00:29:32,208 Ευτυχώς. 570 00:29:33,083 --> 00:29:38,708 Είμαι κακός γιατί είμαι απ'το Μιλάνο. Και τώρα κλείνω. 571 00:29:39,333 --> 00:29:41,791 Κι έχεις άχυρα στο μυαλό σου. 572 00:29:41,875 --> 00:29:46,166 Έχουμε ακόμα χρόνο για την πτήση. Το αεροπλάνο επισκευάζεται. 573 00:29:46,250 --> 00:29:49,875 Μπορείτε να επιστρέψετε στο ξενοδοχείο και θα σας καλέσουμε. 574 00:29:49,958 --> 00:29:51,750 Δεν έχω τίποτα να πω. 575 00:29:51,833 --> 00:29:52,958 Με συγχωρείτε... 576 00:29:56,916 --> 00:29:58,083 Μάλιστα. 577 00:29:58,958 --> 00:30:00,291 Πού πας; 578 00:30:00,916 --> 00:30:03,791 Θα σε δω στο στάδιο, εάν μπορέσεις. 579 00:30:03,875 --> 00:30:05,208 Πώς θα πας; 580 00:30:05,291 --> 00:30:07,541 Με ασφαλή τρόπο, με τρένο. 581 00:30:08,125 --> 00:30:12,125 Πρώτα με παρακαλάς να είμαστε μαζί και τώρα φεύγεις; 582 00:30:12,708 --> 00:30:17,791 Τώρα δεν είμαι ο ηλίθιος από το Μιλάνο, ο τελειομανής και άλλα πολλά; 583 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 Μην πας μόνος. 584 00:30:19,666 --> 00:30:21,125 Θα βραχείς. 585 00:30:21,208 --> 00:30:23,250 -Είναι της εταιρείας. -Το ξέρω. 586 00:30:23,333 --> 00:30:26,625 Βρέχει, οπότε το χρειάζομαι. Δε θέλω χαρταετό. 587 00:30:26,708 --> 00:30:28,708 Τι θέλεις να κάνω; 588 00:30:29,291 --> 00:30:30,291 Πάμε. 589 00:30:31,416 --> 00:30:32,666 Βρέχει. 590 00:30:34,208 --> 00:30:35,208 Ταξί! 591 00:30:35,291 --> 00:30:36,750 -Σταθμός τρένου. -Βεβαίως. 592 00:30:36,833 --> 00:30:39,041 -Πώς είπατε; -Σταθμός. 593 00:30:39,125 --> 00:30:42,666 Δε χρειάζεται πολλή σκέψη να δεις ότι με χρειάζεσαι. 594 00:30:43,291 --> 00:30:44,500 Θα κάτσω μπροστά. 595 00:30:44,583 --> 00:30:47,750 Έλα, πάμε. Έχει χάλια καιρό εδώ. 596 00:30:47,833 --> 00:30:49,125 Πάντα βρέχει. 597 00:30:49,208 --> 00:30:51,166 Πάμε στον σταθμό. 598 00:31:01,166 --> 00:31:02,500 ’σε με. 599 00:31:05,250 --> 00:31:06,958 ’σχημος τρόπος να κοιμάσαι. 600 00:31:10,500 --> 00:31:12,708 Θέλω τη μαμά μου. 601 00:31:15,291 --> 00:31:16,791 Εντάξει, το'πιασα. 602 00:31:20,833 --> 00:31:24,000 Βάλε τα πόδια σου κάτω, είναι βρώμικα. 603 00:31:25,916 --> 00:31:27,291 Ήμουν τόσο άνετα. 604 00:31:28,291 --> 00:31:31,041 -Πού να βάλω τα πόδια μου τώρα; -Μάντεψε. 605 00:31:39,833 --> 00:31:41,458 Ρώμη... 606 00:31:41,541 --> 00:31:45,708 Σιωπή! Σταμάτα το τραγούδι! Σαν να είσαι στη Νάπολη. 607 00:31:45,791 --> 00:31:47,708 Είμαι από τη Ρώμη, γιατί Νάπολη; 608 00:31:47,791 --> 00:31:50,541 Το ίδιο κάνει... 609 00:31:59,458 --> 00:32:02,791 Σταμάτησε να βρέχει; Καλό αυτό. 610 00:32:18,791 --> 00:32:21,125 Χριστέ μου! Τζότα! 611 00:32:25,291 --> 00:32:27,250 -Τα κλειδιά σου. -Χαλάρωσε. 612 00:32:27,750 --> 00:32:28,916 Έριξες... 613 00:32:29,000 --> 00:32:32,708 Με συγχωρείτε, κυρίες μου, τα κλειδιά είναι δικά σας; 614 00:32:32,791 --> 00:32:35,083 Όχι, δεν είναι δικά μας. 615 00:32:35,166 --> 00:32:37,291 Επειδή έπεσαν... 616 00:32:37,375 --> 00:32:39,500 Όχι, είναι δικά μου! 617 00:32:39,583 --> 00:32:41,208 Δικά σας; 618 00:32:41,291 --> 00:32:44,458 Ναι, τα κλειδιά του αυτοκινήτου μου. 619 00:32:44,541 --> 00:32:46,333 Ferrari. 620 00:32:46,416 --> 00:32:51,333 Έχω δυο, μια το πρωί και μια τ'απόγευμα. 621 00:32:51,416 --> 00:32:55,000 Αυτός πάλι έχει ένα μοτοποδήλατο... 622 00:32:56,916 --> 00:32:59,333 Θέλετε να μπείτε στη Ferrari με μένα; 623 00:32:59,416 --> 00:33:01,708 -Ναι! -Μαρανέλο! 624 00:33:01,791 --> 00:33:03,208 Τα λέμε. 625 00:33:03,291 --> 00:33:06,208 -Εντάξει, τα λέμε. -Γεια. 626 00:33:06,291 --> 00:33:09,000 Ήταν άθλιο αυτό, χειρότερα κι από παιδί. 627 00:33:09,583 --> 00:33:11,666 Ίσως του γυμνασίου. 628 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Τι; 629 00:33:24,041 --> 00:33:25,000 Κοιτάνε. 630 00:33:25,083 --> 00:33:26,583 Κανένας δεν κοιτάει. 631 00:33:27,541 --> 00:33:28,458 Κοιτάνε εμένα. 632 00:33:28,541 --> 00:33:30,791 Κανένας δεν κοιτά. Χαλάρωσε, μη ρωτάς. 633 00:33:30,875 --> 00:33:33,416 -Περίεργο. -Δεν κοίταξαν. 634 00:33:33,500 --> 00:33:35,666 Ίσως έχεις δίκιο, περίμενε... 635 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 Περίμενε... 636 00:33:37,791 --> 00:33:40,083 Τώρα κοιτάνε και οι δυο. 637 00:33:40,166 --> 00:33:41,291 Είναι... 638 00:33:41,375 --> 00:33:43,166 -Τόσο πόρνες! -Αποκλείεται! 639 00:33:43,250 --> 00:33:45,083 Πίστεψέ με σου λέω. 640 00:33:45,166 --> 00:33:46,458 -Κυρίες. -Εσύ το λες. 641 00:33:52,250 --> 00:33:54,250 -Πόρνες. -Εστιατόριο! 642 00:33:54,333 --> 00:33:55,708 Γιατί φωνάζεις; 643 00:33:56,708 --> 00:33:59,375 Το είπα δυνατά, γιατί ίσως έρθουν. 644 00:34:00,000 --> 00:34:00,958 Προχώρα. 645 00:34:01,041 --> 00:34:02,833 Πάμε μαζί. 646 00:34:04,583 --> 00:34:08,166 Τι έχει η αναπνοή σου; Είσαι σάπιος από μέσα; 647 00:34:08,250 --> 00:34:09,250 Έχεις μέντα; 648 00:34:09,333 --> 00:34:11,208 Δεν αρκεί, χρειάζεσαι γιατρό. 649 00:34:11,291 --> 00:34:12,958 Έλα μαζί μου. 650 00:34:13,041 --> 00:34:14,875 Είπα όχι, πήγαινε μαζί τους. 651 00:34:14,958 --> 00:34:19,541 Πάω στο εστιατόριο. Εστιατόριο, πάμε εκεί. 652 00:34:19,625 --> 00:34:21,666 Καλό φαΐ, πολύ ακριβό. 653 00:34:21,750 --> 00:34:23,166 Ελάτε, πηγαίνετε. 654 00:34:26,500 --> 00:34:30,208 Φιλήστε τον στα χείλη μετά το γεύμα, θα έχετε καλύτερη χώνεψη. 655 00:34:40,833 --> 00:34:44,750 Να σου πω τα καλά νέα. Με αυτά τα κορίτσια, κερδίσαμε το λαχείο! 656 00:34:45,625 --> 00:34:46,875 Τέλεια! 657 00:34:48,166 --> 00:34:49,958 -Γεια! -Τα λέμε μετά. 658 00:34:50,041 --> 00:34:50,916 Τα λέμε... 659 00:34:51,000 --> 00:34:52,666 Πόσα ζήτησαν; 660 00:34:52,750 --> 00:34:54,833 Δεν είναι τα λεφτά! 661 00:34:54,916 --> 00:35:00,041 Ήρθαν επειδή τους αρέσω! Τους αρέσω τόσο πολύ! 662 00:35:00,583 --> 00:35:03,041 Σίγουρα ψάχνανε κάποιον μεγάλο. 663 00:35:03,125 --> 00:35:04,458 Και; 664 00:35:04,541 --> 00:35:06,000 Φαλακρό με κακή αναπνοή! 665 00:35:06,083 --> 00:35:09,041 Η επόμενη στάση είναι η Βιέννη. 666 00:35:09,125 --> 00:35:12,625 Θα αποβιβαστούμε και θα τις πάρουμε και τις δυο. 667 00:35:12,708 --> 00:35:14,875 -Αποκλείεται. -Θα με αφήσεις μόνο; 668 00:35:14,958 --> 00:35:16,458 Θα ξοδέψεις διπλά. 669 00:35:16,541 --> 00:35:18,250 -Δε με νοιάζει. -Έλα μαζί μου. 670 00:35:18,333 --> 00:35:19,750 -Είπα όχι. -Είπα ναι. 671 00:35:19,833 --> 00:35:21,333 -Είπα όχι. -Ναι. 672 00:35:21,416 --> 00:35:22,666 -Όχι! -Ναι... 673 00:35:22,750 --> 00:35:24,416 -Ναι! -Όχι, αρκετά! 674 00:35:24,500 --> 00:35:25,416 Είπα ναι! 675 00:35:25,500 --> 00:35:26,625 Ξέρεις ότι... 676 00:35:26,708 --> 00:35:28,250 όλα έχουν το τίμημά τους. 677 00:35:28,333 --> 00:35:29,250 Ορίστε; 678 00:35:30,541 --> 00:35:33,375 Μη με κάνεις να το ξαναπώ. Υπάρχει τίμημα. 679 00:35:33,458 --> 00:35:35,166 Πόσα, εκατό; 680 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 -Διακόσια, μετρητά. -Διακόσια. 681 00:35:37,583 --> 00:35:42,500 Ορίστε, ένα, ένα και μισό, δυο. 682 00:35:42,583 --> 00:35:45,000 Είσαι αλήτης. 683 00:35:52,000 --> 00:35:57,666 Τζότα, απόψε θα είναι τέλεια! Θα είναι φανταστικά! 684 00:35:57,750 --> 00:36:00,666 Αύριο θα πάρουμε το ίδιο τρένο. 685 00:36:00,750 --> 00:36:06,291 Για να πάμε στην Πράγα, θα βγάλουμε φωτογραφία για την πρόεδρο... 686 00:36:06,916 --> 00:36:09,916 -Όλοι θα είναι ευτυχισμένοι. -Είναι πόρνες, σίγουρα. 687 00:36:10,666 --> 00:36:14,333 Είναι δυο άγγελοι, δε βλέπεις πόσο κομψές; 688 00:36:14,916 --> 00:36:16,666 Στοιχηματίζω τα πάντα. 689 00:36:16,750 --> 00:36:18,083 -Βάζεις στοίχημα; -Ναι! 690 00:36:18,166 --> 00:36:20,708 Θα κάνω σεξ με τη γυναίκα μου σπίτι σου. 691 00:36:20,791 --> 00:36:23,166 Τι σημαίνει αυτό; 692 00:36:23,250 --> 00:36:27,875 Θα είναι ένα χτύπημα στο κατεστημένο. Θα κοιμηθώ στο κρεβάτι του αφεντικού μου. 693 00:36:27,958 --> 00:36:29,458 Κι αν κερδίσω; 694 00:36:29,541 --> 00:36:32,583 -Θα σου δανείσω το μέρος μου. -Έλα τώρα! 695 00:36:32,666 --> 00:36:33,791 Είσαι; 696 00:36:33,875 --> 00:36:35,458 Εντάξει, μέσα. 697 00:36:35,541 --> 00:36:37,625 Σύμφωνοι. 698 00:36:37,708 --> 00:36:40,458 Με συγχωρείτε, μπορείτε να είστε μάρτυρας; 699 00:36:40,541 --> 00:36:42,208 -Μάρτυρας; -Ό,τι να'ναι. 700 00:36:42,291 --> 00:36:44,500 Εσύ κάν'το. 701 00:36:44,583 --> 00:36:46,666 ’σε με να το κάνω. 702 00:36:47,208 --> 00:36:48,333 Πάμε. 703 00:36:56,958 --> 00:36:58,291 Ελάτε. 704 00:36:58,375 --> 00:37:00,125 Να'μαστε. 705 00:37:00,208 --> 00:37:02,875 Αυτό είναι το δωμάτιό σου. 706 00:37:02,958 --> 00:37:09,041 Θα σε καλέσω μετά, σε περίπτωση που θες κάποια από τις δυο. 707 00:37:09,125 --> 00:37:11,541 Εάν το λες εσύ, Φουμαγκάλι. 708 00:37:12,375 --> 00:37:16,000 Δεν τον πειράζει, απλά είναι αλήτης. 709 00:37:16,083 --> 00:37:19,833 -Παίρνω τη γυναίκα μου. -Πολύ πλούσιος. 710 00:37:19,916 --> 00:37:23,833 Τα λεφτά βγαίνουν από τις τσέπες μου, το στόμα μου. 711 00:37:23,916 --> 00:37:27,583 Είμαι γεμάτος λεφτά και μ'αρέσει που είμαι πλούσιος. 712 00:37:28,083 --> 00:37:31,250 Λοιπόν... πού πάμε τώρα, στη σουίτα; 713 00:37:31,333 --> 00:37:33,875 Τώρα μου σηκώθηκε. 714 00:37:43,541 --> 00:37:44,916 Σήκωσέ το! 715 00:37:46,916 --> 00:37:49,833 -Είσαι όμορφη! -Σε μένα μιλάς; 716 00:37:50,666 --> 00:37:52,916 -Ναι. -Δε βλέπεις πως είμαι έγκυος; 717 00:37:53,000 --> 00:37:54,291 Δεν είναι πρήξιμο. 718 00:37:54,375 --> 00:37:56,083 Έχεις ωραία πόδια. 719 00:37:57,125 --> 00:37:58,916 Τα πόδια μου... ωραία. 720 00:38:00,666 --> 00:38:02,125 Είναι τρελοί όλοι. 721 00:38:02,583 --> 00:38:06,833 Το κατάστημα κλείνει. Προχωρήστε στο ταμείο. 722 00:38:07,791 --> 00:38:08,916 ’λλος τρελός. 723 00:38:11,083 --> 00:38:13,166 Δεν απαντώ. 724 00:38:20,708 --> 00:38:22,416 Ευρασκία! 725 00:38:22,500 --> 00:38:23,958 Κομκόβντια! 726 00:38:25,416 --> 00:38:27,083 Πού είναι αυτές οι καριόλες; 727 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 Μίρο, ερχόμαστε! 728 00:38:29,291 --> 00:38:30,625 Μίρο; 729 00:38:30,708 --> 00:38:33,375 -Είναι ο φίλος μας. -Ποιος είναι; 730 00:38:33,458 --> 00:38:34,541 Κομκόβντια! 731 00:38:35,458 --> 00:38:37,416 Ευρασκία! 732 00:38:37,500 --> 00:38:40,500 Κομκόβντια, Ευρασκία, μη με κάνετε να φωνάζω. 733 00:38:40,583 --> 00:38:44,416 Με τέτοια ονόματα θα χάσω τα δόντια μου, στην ηλικία μου. 734 00:38:44,500 --> 00:38:45,625 Ποιος με ενοχλεί; 735 00:38:46,333 --> 00:38:47,833 Καλησπέρα! 736 00:38:47,916 --> 00:38:49,333 Ποιος είσαι; 737 00:38:49,416 --> 00:38:52,750 Με λένε Βλαντιμίρο Αντζολιέρι. Απ'την Πιστόια. 738 00:38:52,833 --> 00:38:55,125 -Φουμαγκάλι από το Μιλάνο. -Γεια. 739 00:38:55,208 --> 00:38:57,000 Δε σ'έχουμε καλέσει, φύγε. 740 00:38:57,083 --> 00:38:58,291 Είμαι μέσα πάντα. 741 00:38:58,375 --> 00:39:00,625 -Κάτσε. -Ευχαριστώ. 742 00:39:00,708 --> 00:39:02,500 Με την άνεσή σου. 743 00:39:02,583 --> 00:39:03,833 Ποιος είσαι; 744 00:39:04,416 --> 00:39:06,041 -Ο νταβατζής τους. -Ορίστε; 745 00:39:06,625 --> 00:39:09,708 Ο νταβατζής τους. Νταβατζής! 746 00:39:09,791 --> 00:39:11,458 -Ο νταβατζής; -Δε βλέπεις; 747 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 -Καλά, φύγε. -Είμαι ο νταβατζής τους. 748 00:39:13,750 --> 00:39:16,208 Εάν φύγω, δεν παίρνεις τίποτα. 749 00:39:16,291 --> 00:39:17,958 -Συγγνώμη, αλλά... -Ναι; 750 00:39:18,041 --> 00:39:20,333 Οι κοπέλες είναι ερωτευμένες μαζί μου. 751 00:39:22,333 --> 00:39:25,125 Δεν είναι, είναι πόρνες! 752 00:39:26,125 --> 00:39:29,125 Έλα πέρνα τη δυο φορές. 753 00:39:29,208 --> 00:39:30,875 Τι να περάσω; 754 00:39:30,958 --> 00:39:32,833 Πέρνα την κάρτα, εάν τις θες. 755 00:39:32,916 --> 00:39:34,333 Πόσα; 756 00:39:34,416 --> 00:39:36,541 Εξαρτάται από σένα... 757 00:39:36,625 --> 00:39:38,166 ’κου τι θα κάνουμε... 758 00:39:38,250 --> 00:39:40,458 -Όλη νύχτα. -Όλη νύχτα; 759 00:39:40,541 --> 00:39:41,833 Δε θα πάθουν κάτι; 760 00:39:41,916 --> 00:39:42,916 Όλη νύχτα λοιπόν. 761 00:39:43,000 --> 00:39:46,291 Αλήθεια, θα με κλείσεις; 762 00:39:48,500 --> 00:39:51,125 Ορίστε, βλέπω πορνό. 763 00:39:53,583 --> 00:39:54,750 Μια στιγμή... 764 00:39:56,500 --> 00:39:57,625 -Εμπρός; -Γεια σας! 765 00:39:57,708 --> 00:39:59,208 Ρεσεψιόν, παρακαλώ. 766 00:39:59,291 --> 00:40:00,958 Πώς βλέπει κανείς πορνό; 767 00:40:01,041 --> 00:40:02,208 Πορνό; 768 00:40:02,291 --> 00:40:04,666 Πρέπει να ανέβασα ένα... 769 00:40:04,750 --> 00:40:07,541 Δυο ταινίες για 9,99. 770 00:40:07,625 --> 00:40:09,166 Μπορείτε να το κοιτάξετε; 771 00:40:15,041 --> 00:40:15,875 Ποιος είναι; 772 00:40:15,958 --> 00:40:17,500 Η σύζυγος του Φουμαγκάλι. 773 00:40:17,583 --> 00:40:19,291 -Είστε ο κύριος... -Μισό. 774 00:40:20,291 --> 00:40:21,166 Σπίτσι; 775 00:40:21,250 --> 00:40:22,541 Λέγομαι Ρίτσι. 776 00:40:22,625 --> 00:40:25,708 Κόμισσα Αλταλμπέρτα Μαρτσελότι νταλ Λάγκο Φουμαγκάλι. 777 00:40:25,791 --> 00:40:27,416 -Τι; -Είστε Ρουμάνος; 778 00:40:27,500 --> 00:40:28,916 Όχι... ναι... 779 00:40:30,208 --> 00:40:32,958 Ο άντρας μου ταξιδεύει με εσάς. 780 00:40:33,041 --> 00:40:37,208 Δε σηκώνει το τηλέφωνο εδώ και ώρες. 781 00:40:37,291 --> 00:40:38,833 Αναρωτιέμαι, είναι εκεί; 782 00:40:38,916 --> 00:40:40,625 Όχι, δηλαδή ναι, αλλά... 783 00:40:42,416 --> 00:40:44,458 Είναι σαν να ήταν εδώ. 784 00:40:44,541 --> 00:40:47,166 Δεν ήταν καλά, τίποτα σοβαρό, πονοκέφαλος. 785 00:40:47,250 --> 00:40:48,583 Πήρε υπνωτικό χάπι. 786 00:40:48,666 --> 00:40:50,041 Να του πω κάτι; 787 00:40:50,125 --> 00:40:52,500 Νίτσι, που είσαι; 788 00:40:52,583 --> 00:40:56,125 Ρίτσι. Είμαστε στην Αυστρία. Σε ξενοδοχείο στη Βιέννη. 789 00:40:56,208 --> 00:40:57,583 Στη Βιέννη; 790 00:40:57,666 --> 00:41:00,458 Και τι κάνετε εκεί, Λίτσι; 791 00:41:00,541 --> 00:41:03,875 Συγκεντρωθείτε, είμαι ο Ρίτσι. Στη Βιέννη; 792 00:41:03,958 --> 00:41:06,958 Τι κάνουμε εδώ; Λοιπόν... 793 00:41:07,541 --> 00:41:09,041 Πολιτιστική στάση. 794 00:41:10,625 --> 00:41:12,000 ’κου, Τσίτσι. 795 00:41:12,083 --> 00:41:13,125 Ρίτσι, κυρά μου. 796 00:41:13,208 --> 00:41:16,958 Πες μου το νούμερο του δωματίου του και το ξενοδοχείο. 797 00:41:17,041 --> 00:41:18,166 Δεν μπορώ. 798 00:41:18,250 --> 00:41:22,958 Είναι στα γερμανικά, δεν μπορώ να το διαβάσω. 799 00:41:23,666 --> 00:41:25,583 Εντάξει, λοιπόν. 800 00:41:27,250 --> 00:41:28,666 Είσαι μαλάκας. 801 00:41:30,166 --> 00:41:31,291 Σκρόφα! 802 00:41:31,791 --> 00:41:35,916 Θα σε κρεμάσω απ'το αφτί. Εμπρός; 803 00:41:38,208 --> 00:41:40,041 Έχει τρελή γυναίκα. 804 00:41:40,125 --> 00:41:42,000 Τσαφ και τσουφ... 805 00:41:50,791 --> 00:41:52,875 -Δεν είναι κανείς εδώ. -Φουμαγκάλι. 806 00:41:52,958 --> 00:41:55,166 Τζότα, σου είπα ίσως, αλλά μην έρθεις. 807 00:41:55,250 --> 00:41:56,625 Πήρε η γυναίκα σου. 808 00:41:56,708 --> 00:41:58,125 Δε με νοιάζει. 809 00:42:04,166 --> 00:42:05,416 Οικογένεια ηλιθίων. 810 00:42:08,458 --> 00:42:09,833 Ορίστε, τώρα δουλεύει! 811 00:42:11,625 --> 00:42:13,000 Κοίτα να δεις! 812 00:42:13,666 --> 00:42:15,500 Ας πιω ένα ποτό. 813 00:42:22,375 --> 00:42:25,666 Ας το δυναμώσω. Κοίτα αυτό! 814 00:42:30,000 --> 00:42:31,500 Εμπρός, ρεσεψιόν. 815 00:42:31,583 --> 00:42:32,666 Καλημέρα. 816 00:42:32,750 --> 00:42:35,125 -Ο Ιταλός φίλος μου. -Μιλάω ιταλικά. 817 00:42:35,208 --> 00:42:39,000 Ωραία. Μήπως είδατε τον Φουμαγκάλι; 818 00:42:39,083 --> 00:42:40,166 Όχι. 819 00:42:40,250 --> 00:42:41,791 Πήρε πρωινό; 820 00:42:41,875 --> 00:42:43,458 Όχι. 821 00:42:44,416 --> 00:42:49,166 Πού να'ναι; Πρέπει να είμαι υπομονετικός. 822 00:42:49,250 --> 00:42:51,041 Καλημέρα. 823 00:42:57,750 --> 00:43:00,875 -Φουμαγκάλι; -Τζότα, εσύ είσαι; 824 00:43:00,958 --> 00:43:02,041 Είναι μέσα; 825 00:43:02,125 --> 00:43:04,291 -Όχι. -’νοιξε τότε. 826 00:43:04,375 --> 00:43:06,333 -Καλημέρα. -Δεν μπορώ να κουνηθώ. 827 00:43:06,416 --> 00:43:08,916 Τι εννοείς; Θες βοήθεια; 828 00:43:09,000 --> 00:43:10,625 Όχι! 829 00:43:10,708 --> 00:43:13,458 -Καλή... -Τι; 830 00:43:13,541 --> 00:43:14,708 Δουλειά σου. 831 00:43:15,708 --> 00:43:17,250 Τι κάνουμε τώρα; 832 00:43:17,333 --> 00:43:19,125 Υπάρχει καμιά καμαριέρα εκεί; 833 00:43:19,208 --> 00:43:21,125 -Βλέπω μια. -Πες της να ανοίξει. 834 00:43:21,208 --> 00:43:25,291 Αλλά μπες μέσα μόνος σου! 835 00:43:25,375 --> 00:43:26,708 Κατάλαβα! 836 00:43:26,791 --> 00:43:28,958 -Ορκίσου! -Εντάξει, ορκίζομαι! 837 00:43:29,041 --> 00:43:30,333 Πάμε. 838 00:43:30,416 --> 00:43:32,416 Κυρία. 839 00:43:33,291 --> 00:43:35,416 Συγγνώμη, μιλάτε αγγλικά; 840 00:43:35,500 --> 00:43:36,541 -Ναι. -Ευχαριστώ. 841 00:43:36,625 --> 00:43:39,625 Ο φίλος μου είναι μέσα, έχασε το κλειδί. 842 00:43:39,708 --> 00:43:41,750 Έχετε άλλο κλειδί; 843 00:43:41,833 --> 00:43:44,125 -Όχι! -Δώσ'το μου! 844 00:43:44,208 --> 00:43:47,000 Μην πιάνεις τα στήθη μου! 845 00:43:47,083 --> 00:43:48,916 -Δώσ'το μου! -Όχι! 846 00:43:49,000 --> 00:43:52,958 Τι στο καλό, δε με νοιάζουν τα στήθη σου. 847 00:43:53,041 --> 00:43:54,375 Μην τα πιάνεις! 848 00:43:57,291 --> 00:44:00,250 Μόνο τα βυζιά της σκέφτεται. 849 00:44:01,916 --> 00:44:02,916 Μπαίνω μέσα. 850 00:44:04,958 --> 00:44:06,125 Κύριε Τζότα! 851 00:44:06,625 --> 00:44:08,791 Εδώ είμαι! 852 00:44:08,875 --> 00:44:10,166 Ευχαριστώ. 853 00:44:10,250 --> 00:44:12,125 Δεν το πιστεύω! 854 00:44:12,208 --> 00:44:15,541 -Φαίνεσαι χάλια, Φουμαγκάλι. -Το ξέρω. 855 00:44:15,625 --> 00:44:17,083 Πραγματικά χάλια. 856 00:44:17,166 --> 00:44:19,750 Σε παρακαλώ, λύσε με. 857 00:44:20,333 --> 00:44:24,416 Τα πήραν όλα, ρούχα, πορτοφόλι... σκρόφες! 858 00:44:24,500 --> 00:44:28,333 Κέρδισα λοιπόν το στοίχημα. Η γυναίκα μου σπίτι σου. 859 00:44:28,416 --> 00:44:30,416 Τουλάχιστον έχουμε τα λεφτά σου. 860 00:44:30,500 --> 00:44:32,000 Σωστά, τα λεφτά μου. 861 00:44:32,083 --> 00:44:34,833 Ναι, αυτά που σου'δωσα. 862 00:44:34,916 --> 00:44:36,208 Τώρα είναι δικά μου. 863 00:44:36,291 --> 00:44:37,458 Δικά μας. 864 00:44:37,541 --> 00:44:41,625 Έδωσες τα λεφτά σε μένα. Είναι δικά μου τώρα. 865 00:44:41,708 --> 00:44:43,916 Εντάξει, τα λεφτά μας. 866 00:44:45,875 --> 00:44:49,708 Προσπάθησε να καταλάβεις. Δεν κόψαμε τα εισιτήρια για Πράγα. 867 00:44:49,791 --> 00:44:51,583 Δεν είναι χρησιμοποιημένα. 868 00:44:51,666 --> 00:44:53,208 Απεργία σήμερα! 869 00:44:53,291 --> 00:44:54,583 Απεργία! 870 00:44:54,666 --> 00:44:56,958 Τι λέει αυτός; 871 00:44:57,041 --> 00:44:59,291 Έχουν απεργία σήμερα. 872 00:44:59,375 --> 00:45:04,666 Γι'αυτό το καταλαβαίνεις. Είναι στη γλώσσα σου, δεν κάνουν τίποτα. 873 00:45:04,750 --> 00:45:06,875 Είσαι γκαντέμης, Φουμαγκάλι. 874 00:45:06,958 --> 00:45:08,291 Εγώ γκαντέμης; 875 00:45:08,375 --> 00:45:10,583 -Ναι, εντελώς! -Είναι τρελό. 876 00:45:10,666 --> 00:45:12,208 -Είσαι γκαντέμης! -Εσύ! 877 00:45:12,291 --> 00:45:14,750 Όχι, εσύ, γιατί είσαι από τον Νότο! 878 00:45:14,833 --> 00:45:16,875 -Μην τολμήσεις. -Μη με αγγίζεις. 879 00:45:16,958 --> 00:45:18,375 Μη με αγγίζεις! 880 00:45:18,458 --> 00:45:22,000 -Δείξε σεβασμό! -Μη λες τέτοιες ανοησίες για μένα. 881 00:45:22,083 --> 00:45:23,375 Κατάλαβες; 882 00:45:23,458 --> 00:45:24,875 Μη με αγγίζεις! 883 00:45:24,958 --> 00:45:26,541 Μη με αγγίζεις! 884 00:45:27,708 --> 00:45:29,125 Κρύψε αυτό. 885 00:45:29,208 --> 00:45:30,958 -Μη με αγγίζεις. -Κρύψ'το. 886 00:45:31,041 --> 00:45:33,833 Μην το σκέφτεσαι, χαμογέλα. 887 00:45:34,416 --> 00:45:36,708 Δε χαμογελώ. Μη με αγγίζεις. 888 00:45:36,791 --> 00:45:38,500 Τα χέρια κάτω. 889 00:45:38,583 --> 00:45:41,500 -Πάρ'τα από πάνω μου! -Δε σε αγγίζω. 890 00:45:41,583 --> 00:45:42,791 Όπως θες. 891 00:45:43,291 --> 00:45:45,208 Θέλουμε μια ιδέα. 892 00:45:45,291 --> 00:45:48,333 Μια καλή ιδέα, μια θαυμάσια ιδέα. 893 00:45:48,416 --> 00:45:49,750 Όπως; 894 00:45:49,833 --> 00:45:51,750 ’σε με να το σκεφτώ. 895 00:45:52,500 --> 00:45:55,208 -Πόσα λεφτά έχεις; -Αυτά που μου έδωσες. 896 00:45:55,291 --> 00:45:56,916 Έμεινες χωρίς λεφτά; 897 00:45:57,500 --> 00:45:59,750 Συγχώρα με που είμαι απένταρος! 898 00:45:59,833 --> 00:46:01,875 Θέλουμε αμάξι, να νοικιάσουμε. 899 00:46:02,500 --> 00:46:03,500 Με τα λεφτά μου. 900 00:46:03,583 --> 00:46:06,916 Ξέρεις κάτι; Ας μείνουμε εδώ. Τα λέμε, Πράγα. 901 00:46:07,000 --> 00:46:09,125 -Δε με νοιάζει. -Δε με νοιάζει. 902 00:46:09,208 --> 00:46:12,041 -Καρφί δε μου καίγεται. -Ούτε εμένα. 903 00:46:12,125 --> 00:46:13,875 Θα μείνω εδώ. 904 00:46:13,958 --> 00:46:16,375 -Με σταυρωμένα πόδια. -Κι εγώ με ανοιχτά. 905 00:46:16,458 --> 00:46:18,291 Θα αναπνεύσω καθαρό αέρα. 906 00:46:18,375 --> 00:46:20,625 Σκοτίστηκα. 907 00:46:20,708 --> 00:46:22,791 Έλα τώρα, σε παρακαλώ. 908 00:46:22,875 --> 00:46:25,083 -Ποιος με ενοχλεί τώρα; -Εσύ. 909 00:46:25,166 --> 00:46:26,916 Εμπρός; Ποιος μ'ενοχλεί; 910 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 Ποιος ενοχλεί; 911 00:46:28,458 --> 00:46:31,833 Με συγχωρείτε, κυρία. Σταμάτα να μ'ενοχλείς! 912 00:46:31,916 --> 00:46:35,500 Έμαθα ότι είχατε προβλήματα με το ταξίδι σας, σωστά; 913 00:46:35,583 --> 00:46:37,166 Το ξέρω. 914 00:46:37,250 --> 00:46:41,250 Είχαμε ορισμένα προβλήματα, αλλά τώρα είμαστε εντάξει. 915 00:46:41,333 --> 00:46:44,458 Είσαστε ασφαλείς με μένα! Το ξέρετε. 916 00:46:44,541 --> 00:46:46,208 Είσαστε τώρα στην Πράγα; 917 00:46:46,291 --> 00:46:50,166 Τη βλέπω από απόσταση, αλλά όχι ακόμα. 918 00:46:50,250 --> 00:46:53,958 Είσαι γελοίος. Πηγαίνετε τώρα αμέσως. 919 00:46:54,041 --> 00:46:57,875 Θυμήσου, χωρίς τη φωτογραφία, απολύεστε! 920 00:46:57,958 --> 00:46:59,250 Το ξαναλέτε, παρακαλώ; 921 00:47:00,166 --> 00:47:04,000 Χωρίς τη φωτογραφία, απολύεστε. 922 00:47:05,291 --> 00:47:10,250 Εντάξει. Τα λέμε αργότερα, ευχαριστούμε. 923 00:47:10,333 --> 00:47:11,458 Θα τα δώσεις πίσω. 924 00:47:13,250 --> 00:47:18,208 Όταν φτάσουμε στην Πράγα, η αγάπη μου έχει την πιστωτική. 925 00:47:18,291 --> 00:47:20,833 Μη μου κλαίγεσαι! 926 00:47:21,416 --> 00:47:23,541 Θα τα δώσεις πίσω με τόκο. 927 00:47:23,625 --> 00:47:25,666 Έχεις τα νεύρα σου, έτσι; 928 00:47:28,875 --> 00:47:31,000 Δεν υπάρχουν αμάξια. 929 00:47:31,083 --> 00:47:33,750 -Τίποτα; -Ναι, λόγω της απεργίας. 930 00:47:33,833 --> 00:47:36,291 -Τι κάνουμε; -Χωρίς αμάξι, δεν έχει ματς. 931 00:47:36,375 --> 00:47:38,291 -Ούτε δουλειά. -Χριστέ μου. 932 00:47:38,375 --> 00:47:40,375 Είναι τρελό. 933 00:47:40,458 --> 00:47:41,833 Ψάχνετε αμάξι; 934 00:47:42,583 --> 00:47:46,000 -Θέλετε να νοικιάσετε; -Ναι, έχετε αμάξι; 935 00:47:46,083 --> 00:47:47,583 -Είσαστε Ιταλοί; -Ναι. 936 00:47:47,666 --> 00:47:53,666 -Μην ανησυχείτε. Πού πάτε; -Στην Πράγα. 937 00:47:53,750 --> 00:47:54,833 Από Νάπολη είστε; 938 00:47:54,916 --> 00:47:57,916 Όχι ακριβώς, εν μέρει. 939 00:47:58,000 --> 00:48:01,750 Οπότε πάτε για τον τελικό του Τσάμπιονς Λιγκ; 940 00:48:01,833 --> 00:48:05,750 Αν έπαιζε η Νάπολι, θα ερχόμουν μαζί σας! 941 00:48:06,333 --> 00:48:09,333 Αυτή τη χρονιά πρέπει να πάμε στο Τσάμπιονς Λιγκ! 942 00:48:09,416 --> 00:48:11,000 "Πετίτ." 943 00:48:11,083 --> 00:48:14,458 Ξέρει και το παρατσούκλι του; 944 00:48:14,541 --> 00:48:16,416 Πού είναι το αμάξι; 945 00:48:16,500 --> 00:48:18,625 Ένας φίλος μου έχει ενοικιαζόμενο. 946 00:48:18,708 --> 00:48:19,958 Είναι εδώ; 947 00:48:20,041 --> 00:48:21,625 Λίγο έξω από τη Βιέννη. 948 00:48:22,541 --> 00:48:24,958 -Πάμε! -Είναι περίπου... 949 00:48:25,041 --> 00:48:26,583 Σαράντα χιλιόμετρα. 950 00:48:26,666 --> 00:48:29,208 -Πώς θα πάμε εκεί; -Με μοτοσικλέτα. 951 00:48:29,291 --> 00:48:30,875 Μα είμαστε τρεις. 952 00:48:45,666 --> 00:48:48,875 Φτάσαμε. Είναι εκατό ευρώ, παρακαλώ. 953 00:48:48,958 --> 00:48:50,708 Εκατό ευρώ; 954 00:48:50,791 --> 00:48:54,958 Τι στο καλό; Είπες πως είναι πενήντα! 955 00:48:55,041 --> 00:48:57,166 Θα σας έπαιρνα. 956 00:48:57,250 --> 00:48:59,000 Είπες πως είχες αμάξι... 957 00:48:59,083 --> 00:49:00,833 Είπες τα μισά... 958 00:49:00,916 --> 00:49:02,750 -Δεν καταλαβαίνω. -Μίλα του. 959 00:49:02,833 --> 00:49:05,166 Αν είχα αμάξι, θα σας πήγαινα. 960 00:49:05,250 --> 00:49:09,125 -Είπε ότι θα μας πήγαινε στην Πράγα. -Κι εσύ τον πίστεψες; 961 00:49:10,583 --> 00:49:15,416 Σταμάτα το! Πες του να σταματήσει! 962 00:49:15,500 --> 00:49:16,791 Και είναι 100 ευρώ. 963 00:49:16,875 --> 00:49:19,916 -Ορίστε, πάρ'τα. -Κοίτα το δάχτυλο! 964 00:49:20,000 --> 00:49:21,500 Κοίτα το δάχτυλο... 965 00:49:21,583 --> 00:49:23,000 Σταμάτα! Δώσ'το πίσω! 966 00:49:23,083 --> 00:49:26,041 Ηρεμήστε και οι δυο σας. 967 00:49:26,125 --> 00:49:28,041 Φουμαγκάλι, δε βλέπεις; 968 00:49:28,125 --> 00:49:30,375 Κρύψ'το, αλλιώς θα πάμε φυλακή. 969 00:49:30,458 --> 00:49:31,916 Πού; 970 00:49:32,000 --> 00:49:34,166 -Πού; -Δουλειά σου εσύ. 971 00:49:34,250 --> 00:49:36,791 -Πάμε. -’σε με να το κρύψω. 972 00:49:36,875 --> 00:49:38,208 Σ'αρέσει; 973 00:49:38,291 --> 00:49:40,250 Πάρε αυτό κι άντε πηδήξου. 974 00:49:40,916 --> 00:49:42,583 Τι ωραίο μέρος. 975 00:49:43,541 --> 00:49:45,416 Είμαστε στην υψηλή κοινωνία. 976 00:49:52,083 --> 00:49:55,958 Είναι το καλύτερό μου. Δυο μέρες, 200 ευρώ. 977 00:49:56,708 --> 00:49:59,041 -Δυο μέρες διακόσια; -Ναι. 978 00:50:00,375 --> 00:50:02,125 Εντάξει, αλλά... 979 00:50:02,583 --> 00:50:05,916 άσε με να κάνω μια μικρή τελετουργία πριν. Περίμενε λίγο. 980 00:50:08,791 --> 00:50:11,375 Κέρατο για το κακό μάτι 981 00:50:11,458 --> 00:50:14,666 Σκόρδο για τα μάγια 982 00:50:14,750 --> 00:50:17,750 Ο ήλιος να μας φυλάει 983 00:50:18,333 --> 00:50:22,375 ’γιε μου, φύλαξέ μας, προστάτευσέ μας απ'τους νεκρούς! 984 00:50:24,750 --> 00:50:26,250 Εντάξει, διακόσια ευρώ. 985 00:50:27,166 --> 00:50:28,583 Διακόσια ευρώ... 986 00:50:31,791 --> 00:50:33,625 Καπνίζεις χόρτο; 987 00:50:34,208 --> 00:50:37,333 -Έχεις λίγο και για μένα; -Θες λίγο; Πενήντα ευρώ. 988 00:50:37,416 --> 00:50:38,833 -Πενήντα ευρώ; -Ναι. 989 00:50:45,833 --> 00:50:50,833 Κέρατο για το κακό μάτι 990 00:50:54,916 --> 00:50:57,041 Κατά των νεκρών 991 00:50:57,125 --> 00:50:58,541 Μ'αρέσει ο τύπος. 992 00:51:07,875 --> 00:51:10,458 Έχεις κανονικά τσιγάρα; 993 00:51:12,250 --> 00:51:13,416 Δεν καπνίζω. 994 00:51:13,500 --> 00:51:15,208 Έτσι κι αλλιώς δε σου δίνω. 995 00:51:17,208 --> 00:51:19,166 Είναι ναρκωτικά! 996 00:51:19,250 --> 00:51:20,750 Για δώσε λίγο. 997 00:51:21,666 --> 00:51:23,250 Δώσε να δοκιμάσω. 998 00:51:24,166 --> 00:51:26,333 Είναι η πρώτη μου φορά. 999 00:51:26,416 --> 00:51:30,500 Κι εγώ πιστεύω στην επιστημονική φαντασία. Ορίστε. 1000 00:51:36,708 --> 00:51:39,833 Για πες μου, πιστεύεις... 1001 00:51:40,458 --> 00:51:42,083 ότι είμαι χαζός; 1002 00:51:43,083 --> 00:51:44,291 Ειλικρινά. 1003 00:51:44,375 --> 00:51:47,208 Μη με κάνεις να σκεφτώ σε αυτήν την κατάσταση. 1004 00:51:47,291 --> 00:51:49,541 Πες το, είμαι χαζός! 1005 00:51:49,625 --> 00:51:53,458 Δεν μπορώ να πω αν είσαι χαζός ή όχι. 1006 00:51:53,541 --> 00:51:55,416 Τότε θα το πω εγώ, είμαι χαζός. 1007 00:51:55,500 --> 00:51:57,166 Ωραία, τώρα ξέρουμε. 1008 00:51:57,250 --> 00:51:59,500 Ξέρεις γιατί; Γιατί έτσι. 1009 00:51:59,583 --> 00:52:03,250 Τώρα αυτό είναι χαζό, και σε κάνει να δείχνεις επίσης χαζός. 1010 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 Πιστεύεις στον παράδεισο; 1011 00:52:06,083 --> 00:52:08,083 Θες να μιλήσουμε γι'αυτό; 1012 00:52:08,166 --> 00:52:09,708 -Θα σου πω. -Πες μου. 1013 00:52:09,791 --> 00:52:11,583 Το μουνί είναι ο παράδεισος! 1014 00:52:11,666 --> 00:52:15,500 Συμφωνώ σε αυτό. Ζήτω το μουνί! 1015 00:52:15,583 --> 00:52:21,958 Είμαι σαν αυτόν τον Αμερικανό ηθοποιό που δήλωσε ότι είναι εθισμένος στο σεξ. 1016 00:52:22,041 --> 00:52:23,000 Ο Κερκ Ντάγκλας! 1017 00:52:23,083 --> 00:52:25,083 -Μάικλ, ο γιος του. -Αλήθεια; 1018 00:52:25,166 --> 00:52:27,125 Συνέχεια ήταν ερεθισμένος. 1019 00:52:27,208 --> 00:52:31,833 Είμαι σαν αυτούς που κάθονται περιμένοντας... 1020 00:52:31,916 --> 00:52:33,500 Τον Γκοντό; 1021 00:52:33,583 --> 00:52:35,875 -Πώς το ξέρεις; -Έχω μελετήσει. 1022 00:52:35,958 --> 00:52:38,083 Δεν είμαι άξεστος σαν κι εσένα. 1023 00:52:38,166 --> 00:52:40,041 Είμαι ο Μπέκερ! 1024 00:52:40,125 --> 00:52:42,000 Μπέκετ λέγεται! 1025 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Είμαι ο Μπόρις... 1026 00:52:43,416 --> 00:52:44,916 Δώσ'μου το τσιγαριλίκι. 1027 00:52:45,000 --> 00:52:47,083 Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι. 1028 00:52:47,166 --> 00:52:48,666 Χριστέ μου! Κοίτα εκεί! 1029 00:52:48,750 --> 00:52:51,083 Αναλέσκα Ντάιαμοντ! Κράτα το. 1030 00:52:51,166 --> 00:52:52,250 Αναλέσκα Ντάιαμοντ! 1031 00:52:52,333 --> 00:52:55,208 Αναλέσκα! Είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής σου! 1032 00:52:55,291 --> 00:52:57,916 Χριστέ μου! Δεν το πιστεύω! 1033 00:52:58,000 --> 00:53:00,083 -Το βλέπω! -Αναλέσκα Ντάιαμοντ! 1034 00:53:00,166 --> 00:53:02,458 Είμαι μεγάλος θαυμαστής! 1035 00:53:02,541 --> 00:53:03,916 -Δείξε λίγο βυζί! -Δες! 1036 00:53:04,000 --> 00:53:05,833 Είναι όμορφα! 1037 00:53:05,916 --> 00:53:07,208 Σ'αγαπώ! 1038 00:53:07,291 --> 00:53:10,041 Είσαι όμορφη! 1039 00:53:10,916 --> 00:53:13,000 Αναλέσκα, σ'αγαπώ! 1040 00:53:14,375 --> 00:53:15,791 Χριστέ μου! 1041 00:53:17,083 --> 00:53:18,250 Δεν το πιστεύω. 1042 00:53:18,333 --> 00:53:20,541 Συγχαρητήρια στη μαμά της! 1043 00:53:20,625 --> 00:53:21,916 Περίμενε! 1044 00:53:24,083 --> 00:53:25,333 Κρίμα. 1045 00:53:25,416 --> 00:53:26,916 Ποια είναι η Αναλέσκα; 1046 00:53:27,000 --> 00:53:30,916 Αναλέσκα Ντάιαμοντ, η πορνοστάρ! Ήθελα αυτόγραφο. 1047 00:53:31,000 --> 00:53:32,125 Δεν την ξέρω. 1048 00:53:32,208 --> 00:53:34,250 Έχω δει όλες τις ταινίες της, εσύ; 1049 00:53:34,333 --> 00:53:36,250 -Ιδέα δεν έχω. -Είναι πολύ καλή. 1050 00:53:36,333 --> 00:53:38,541 Μπορεί να έχω δει μία... 1051 00:53:38,625 --> 00:53:42,250 Έρχεται η Αναλέσκα, Βγάλε τα ρούχα σου. 1052 00:53:42,333 --> 00:53:44,000 Ναι! Αυτό! 1053 00:53:45,000 --> 00:53:48,541 Επίσης το Αναμνήσεις μιας Σκύλας. 1054 00:53:48,625 --> 00:53:50,291 Την Ομορφόβυζη. 1055 00:53:50,375 --> 00:53:52,458 ’βαφακ. 1056 00:53:52,541 --> 00:53:55,000 Σωστά, όλες αυτές... 1057 00:53:55,083 --> 00:53:56,958 Και το αριστούργημα... 1058 00:53:57,041 --> 00:53:58,416 Την Ταξιτζού. 1059 00:53:58,500 --> 00:54:02,083 Κάνανε και συνέχεια της ταινίας. 1060 00:54:02,166 --> 00:54:04,291 -Αλήθεια; -Ναι, σε ψηφιακή μορφή. 1061 00:54:04,375 --> 00:54:06,208 -Δεν έχω ιδέα. -Τρισδιάστατη! 1062 00:54:06,291 --> 00:54:08,541 Με υψηλή ευκρίνεια! 1063 00:54:08,625 --> 00:54:10,833 -Σωστά! -Με 4Κ! 1064 00:54:10,916 --> 00:54:12,791 Όχι, 4 Γάμα! 1065 00:54:22,208 --> 00:54:27,000 Επιτέλους, η Δημοκρατία της Τσεχίας! Πεινάω τόσο πολύ! 1066 00:54:27,083 --> 00:54:29,958 Θέλω μπριζόλα, ας βρούμε κάποιο μέρος να φάμε. 1067 00:54:32,791 --> 00:54:34,583 Σ'αρέσει; 1068 00:54:35,041 --> 00:54:38,125 -Είναι πολύ καλό. -Το μισώ, είναι αηδία. 1069 00:54:38,208 --> 00:54:39,791 Θα το φάω. 1070 00:54:39,875 --> 00:54:41,666 Το θες; Ορίστε. 1071 00:54:42,166 --> 00:54:43,875 Αποκλείεται. 1072 00:54:43,958 --> 00:54:44,916 Θέλεις αυτό; 1073 00:54:45,000 --> 00:54:46,750 Θέλει να παίξει. 1074 00:54:47,333 --> 00:54:48,875 Ορίστε, πάρ'το. 1075 00:54:49,916 --> 00:54:54,416 Έχυσες τ'αλάτι! Είναι γρουσουζιά! Πέταξε λίγο πάνω απ'τον ώμο σου! 1076 00:54:54,500 --> 00:54:55,666 Προληπτικός; 1077 00:54:55,750 --> 00:54:59,375 Εγώ; Κι εσύ είσαι, πέτα λίγο αλάτι. 1078 00:54:59,458 --> 00:55:00,708 Ορίστε! 1079 00:55:02,458 --> 00:55:04,875 Χτύπησες το κεφάλι του με την αλατιέρα. 1080 00:55:04,958 --> 00:55:06,583 Μου είπες να το κάνω. 1081 00:55:06,666 --> 00:55:09,333 Είπα αλάτι, όχι όλη την αλατιέρα. 1082 00:55:09,416 --> 00:55:11,666 Παίξ'το ψύχραιμος. 1083 00:55:14,500 --> 00:55:17,541 Γιατί το ρίξατε στο κεφάλι μου; 1084 00:55:17,625 --> 00:55:19,416 -Αυτός το έκανε. -Όχι, αυτός! 1085 00:55:19,500 --> 00:55:21,000 Έχει την κακιά συνήθεια. 1086 00:55:21,083 --> 00:55:23,833 -Είναι εγκληματίας, κοιτάξτε. -Δεν τον ξέρω. 1087 00:55:23,916 --> 00:55:26,708 Μόλις τον γνώρισα εδώ έξω. 1088 00:55:44,125 --> 00:55:46,375 -Δεν πεινάω. -Ξέρεις τι; 1089 00:55:47,416 --> 00:55:49,166 Μισώ όταν το κάνουν αυτό. 1090 00:55:49,250 --> 00:55:50,583 Τι κάνεις; 1091 00:55:50,666 --> 00:55:52,333 Μη φοβάσαι, είμαι ήρεμος. 1092 00:55:52,416 --> 00:55:54,833 -Εντάξει, μα... -Έχε μου εμπιστοσύνη. 1093 00:55:54,916 --> 00:55:57,041 Κάνε όπως νομίζεις. 1094 00:55:57,125 --> 00:56:00,125 Θα έρθεις μαζί μου ή όχι; 1095 00:56:00,208 --> 00:56:01,791 -Ποιος, εγώ; -Ναι. 1096 00:56:03,375 --> 00:56:06,083 Εάν ήταν στο χέρι μου... 1097 00:56:06,166 --> 00:56:08,541 Παράτα τους! 1098 00:56:08,625 --> 00:56:11,625 -Δε βοηθάς. -Είπα συγγνώμη. 1099 00:56:11,708 --> 00:56:15,500 Ο φίλος σου φαίνεται ανήσυχος, οπότε ζητάμε συγγνώμη. 1100 00:56:15,583 --> 00:56:19,916 Θα σας πάρουμε μπύρες. Δυο για να σας συγχωρήσουμε, εντάξει; 1101 00:56:20,000 --> 00:56:23,250 -Να μας συγχωρήσετε. -Ναι, ευχαριστώ. 1102 00:56:23,333 --> 00:56:25,708 Τι είπε; Έλα. 1103 00:56:25,791 --> 00:56:27,458 Το'πιασες; Πάμε. 1104 00:56:27,541 --> 00:56:28,958 Στο ταμείο, πάμε. 1105 00:56:30,041 --> 00:56:31,125 Συγγνώμη, κυρία, 1106 00:56:31,208 --> 00:56:36,083 οι φίλοι μας προσφέρθηκαν να πληρώσουν τον λογαριασμό μας. 1107 00:56:36,166 --> 00:56:37,916 Ευχαριστώ! 1108 00:56:38,000 --> 00:56:39,500 Πάμε τώρα. 1109 00:56:39,583 --> 00:56:42,125 Γλυκιά μου, βάλε κι αυτά. 1110 00:56:43,166 --> 00:56:45,583 Συγγνώμη, ακόμα πεινάω. 1111 00:56:47,333 --> 00:56:48,875 Έρχεται η μπύρα. 1112 00:56:52,291 --> 00:56:54,208 Τα καταφέραμε! Τους ξεγελάσαμε! 1113 00:56:54,291 --> 00:56:56,583 Τα κατάφερα! Τους ξεγέλασα! 1114 00:56:56,666 --> 00:56:58,291 Πες μου πως δεν πεινάς. 1115 00:56:58,375 --> 00:57:01,083 Τι έχεις εδώ; 1116 00:57:02,541 --> 00:57:03,916 Τρέχα, ποτέ δεν ξέρεις. 1117 00:57:04,000 --> 00:57:06,625 Όχι, ας πάμε πιο χαλαρά. 1118 00:57:06,708 --> 00:57:08,583 Ποτέ δεν ξέρεις. 1119 00:57:12,208 --> 00:57:14,166 Αυτοί είναι, γκάζωσέ το! 1120 00:57:18,333 --> 00:57:19,958 Θα μας σκοτώσουν. 1121 00:57:20,041 --> 00:57:22,041 -Ποιοι; -Ποιοι λες εσύ; 1122 00:57:23,500 --> 00:57:25,708 Πάτα το, γρήγορα! 1123 00:57:25,791 --> 00:57:28,041 Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 1124 00:57:28,791 --> 00:57:30,750 120... 130... 140... 1125 00:57:38,625 --> 00:57:39,708 Τι θέλει; 1126 00:57:40,291 --> 00:57:42,208 Θέλει να κατεβάσουμε το τζάμι. 1127 00:57:42,291 --> 00:57:45,500 -’νοιξε. -Είσαι τρελός; 1128 00:57:49,541 --> 00:57:51,666 Ξέχασες το σακάκι σου εκεί; 1129 00:57:51,750 --> 00:57:53,875 Χριστέ μου! Το σακάκι μου! 1130 00:57:58,708 --> 00:57:59,625 Ευχαριστώ! 1131 00:57:59,708 --> 00:58:01,250 Μαλάκα. 1132 00:58:04,458 --> 00:58:06,708 -Είπε "μαλάκα"; -Έτσι νομίζω. 1133 00:58:16,041 --> 00:58:20,916 Ομιλείτε με τον Πιέρο Φουμαγκάλι, επίσης γνωστό ως τον πιο κουλ. 1134 00:58:21,375 --> 00:58:25,666 Δεν μπορώ να απαντήσω τώρα, ή ίσως να μη θέλω. 1135 00:58:25,750 --> 00:58:30,625 Εάν θέλετε να αφήσετε μήνυμα, μιλήστε μετά τον ήχο. Έτοιμοι; 1136 00:58:30,708 --> 00:58:31,750 Πάμε! 1137 00:58:34,500 --> 00:58:39,333 Γεια σου, μπαμπά. Είμαστε στη Ρώμη! 1138 00:58:45,791 --> 00:58:49,500 Η μαμά δεν έχει νέα σου, γιατί δεν παίρνεις πίσω; 1139 00:58:50,583 --> 00:58:53,750 Το ξέρεις πως είναι εκνευρισμένη, αλλά σ'αγαπάει. 1140 00:58:53,833 --> 00:58:58,333 Μάλλον κοιμήθηκε. Κι εγώ νυστάζω. 1141 00:58:58,916 --> 00:59:00,416 Κι εσύ την αγαπάς. 1142 00:59:00,500 --> 00:59:02,500 -Κι εγώ το ίδιο. -Έλα τώρα! 1143 00:59:02,583 --> 00:59:03,958 Ξύπνα. 1144 00:59:04,041 --> 00:59:06,375 Έλα, ξύπνα! 1145 00:59:18,791 --> 00:59:20,416 Είσαι τρελός; 1146 00:59:21,125 --> 00:59:24,166 Σταμάτα τώρα κι άσε να οδηγήσω εγώ. 1147 00:59:38,250 --> 00:59:41,083 ΕΞΟΧΟΤΗΣ 1148 00:59:44,750 --> 00:59:45,708 Μεγαλειοτάτη. 1149 00:59:45,791 --> 00:59:50,875 ’κου, Πιερούτσο, είμαι μπερδεμένη, θέλω τη γνώμη σου. 1150 00:59:50,958 --> 00:59:52,333 Ας πούμε... 1151 00:59:52,416 --> 00:59:57,166 Τα παπούτσια, τα προτιμάς σε φούξια ή σκούρο γκρι; 1152 00:59:57,250 --> 01:00:01,916 Πάρ'τα όλα! Ξόδευε! 1153 01:00:02,000 --> 01:00:03,500 Ξόδευε! 1154 01:00:03,583 --> 01:00:06,291 Ποιος είσαι; Είσαι Τσέχος; 1155 01:00:07,125 --> 01:00:08,833 Είσαι μετανάστης σαν εμένα; 1156 01:00:08,916 --> 01:00:14,458 Αν θες να ξέρεις, είμαι ο μεγάλος σπιούνος, ο περίεργος. 1157 01:00:14,541 --> 01:00:17,833 Είμαστε από τον ίδιο πλανήτη. 1158 01:00:17,916 --> 01:00:20,666 Γίνε κοσμοπολίτης, δώσ'μου τον Πιέρο. 1159 01:00:20,750 --> 01:00:25,041 Είναι στην τουαλέτα. Τον παίζει. 1160 01:00:25,625 --> 01:00:29,291 Πόσο ωραία μιλάς. Είσαι τόσο σικάτος. 1161 01:00:29,375 --> 01:00:33,625 Ξέρεις είναι πάντα αναμμένος, σαν τις μαϊμούδες, 1162 01:00:33,708 --> 01:00:38,166 κυνηγάει όλες τις γυναίκες, μεγάλες, μικρές, ό,τι θες. 1163 01:00:38,250 --> 01:00:41,791 Έχω το δικαίωμα της σιωπής. 1164 01:00:41,875 --> 01:00:46,041 Όσο για τον Πιέρο, είναι ακατανόητος. 1165 01:00:46,125 --> 01:00:48,708 Και πρέπει να μ'ευχαριστεί που τον κρατάω. 1166 01:00:48,791 --> 01:00:50,083 Τους αρέσει. 1167 01:00:50,166 --> 01:00:54,583 Κι αν δεν τους αρέσει, πληρώνει, έχει λεφτά, αγοράζει κοπέλες! 1168 01:00:56,458 --> 01:00:58,083 Του αρέσουν οι συνοδοί; 1169 01:00:59,458 --> 01:01:03,000 Μην ανησυχείς. Θα τον συνοδεύσω τώρα. 1170 01:01:03,083 --> 01:01:04,458 Θα δεις! 1171 01:01:04,541 --> 01:01:09,000 Ωραίες, ψηλές ξανθιές... Με ωραίο και σφικτό κώλο! 1172 01:01:09,083 --> 01:01:11,833 -Σε ποιον μιλάς; -Στον Πάπα! 1173 01:01:11,916 --> 01:01:13,666 Θα σε σκοτώσω! 1174 01:01:13,750 --> 01:01:17,583 -Θα σε χτυπήσω και θα σε σκοτώσω. -Εμένα; 1175 01:01:17,666 --> 01:01:21,125 Τι κάνεις; Αυτό πόνεσε πολύ! 1176 01:01:21,208 --> 01:01:24,916 Πάρε και μια κλωτσιά! Σου αξίζει! 1177 01:01:25,000 --> 01:01:27,166 Φεύγω μόνος μου. Μη με ακολουθήσεις. 1178 01:01:27,250 --> 01:01:30,458 Πού πας; Έλα'δω! 1179 01:01:30,541 --> 01:01:32,833 ’φησέ με, φύγε. 1180 01:01:34,041 --> 01:01:35,875 Τώρα θα δεις! 1181 01:01:35,958 --> 01:01:37,708 Πάρε αυτήν! 1182 01:01:39,125 --> 01:01:43,083 Και μη μ'ακολουθήσεις! Τελείωσα μαζί σου. 1183 01:01:43,166 --> 01:01:44,583 Φύγε. 1184 01:01:44,666 --> 01:01:49,416 Πού πας; Τι θέλεις; 1185 01:02:02,666 --> 01:02:05,041 Τι στο καλό... 1186 01:02:05,125 --> 01:02:05,958 Θεέ μου! 1187 01:02:06,041 --> 01:02:07,791 Είμαστε σε νεκροταφείο. 1188 01:02:07,875 --> 01:02:09,875 Πάμε να φύγουμε. 1189 01:02:09,958 --> 01:02:11,500 -Πού είναι το αμάξι; -Εκεί. 1190 01:02:12,833 --> 01:02:14,416 Πονάω. 1191 01:02:14,500 --> 01:02:16,416 Πονάω πολύ. 1192 01:02:16,500 --> 01:02:19,166 -Χτύπησες; -Ναι, το πόδι μου. 1193 01:02:19,250 --> 01:02:21,458 Χτύπησα το κεφάλι και πονάει το πόδι; 1194 01:02:21,541 --> 01:02:23,000 Εγώ σε χτύπησα πιο πολύ. 1195 01:02:23,083 --> 01:02:25,208 -Εγώ σε χτύπησα. -Έφαγα μερικές. 1196 01:02:25,291 --> 01:02:27,041 Τουλάχιστον το παραδέχεσαι. 1197 01:02:27,125 --> 01:02:28,250 Αυτό είναι καλό. 1198 01:02:28,833 --> 01:02:29,833 Συγγνώμη; 1199 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Είναι Σβαρόφσκι; 1200 01:02:34,875 --> 01:02:37,291 Γιατί θέλω όλο το σετ. 1201 01:02:37,375 --> 01:02:39,125 Έχετε καθόλου μπλε; 1202 01:02:39,208 --> 01:02:40,541 -Παρακαλώ; -Πικρό... 1203 01:02:41,375 --> 01:02:42,833 Ίσως μόνο ένα ποτό. 1204 01:02:42,916 --> 01:02:45,958 Τέλος πάντων, μου αρέσει αυτό το δαχτυλίδι. 1205 01:02:46,041 --> 01:02:48,083 Είναι καθαρός χρυσός; 1206 01:02:48,750 --> 01:02:49,750 Διαμάντι. 1207 01:02:51,166 --> 01:02:52,083 Διαμάντι; 1208 01:02:52,833 --> 01:02:55,500 Λοιπόν... αν είναι διαμάντι... 1209 01:02:55,583 --> 01:02:57,875 τα διαμάντια είναι παντοτινά. 1210 01:02:57,958 --> 01:03:00,458 Ενώ οι βλάκες όχι. Χρεώστε! 1211 01:03:03,708 --> 01:03:05,666 Εμπρός; Φουμαγκάλι εδώ. 1212 01:03:05,750 --> 01:03:06,833 Κύριε Φουμαγκάλι; 1213 01:03:06,916 --> 01:03:08,916 Σας καλώ από Μιλάνο, 1214 01:03:09,000 --> 01:03:12,375 σχετικά με την πιστωτική σας κάρτα. 1215 01:03:12,458 --> 01:03:14,583 Είναι μια σειρά από αγορές 1216 01:03:14,666 --> 01:03:17,583 που έγιναν πριν λίγο, σε μια μπουτίκ στην Πράγα. 1217 01:03:17,666 --> 01:03:22,500 Αγοράσατε δώρα; Ρωτάμε για λόγους ασφαλείας. 1218 01:03:22,583 --> 01:03:26,083 Παγώστε την κάρτα! Αμέσως! 1219 01:03:26,666 --> 01:03:28,000 Βεβαίως! 1220 01:03:28,583 --> 01:03:30,083 -Γαμώτο... -Σκύλα! 1221 01:03:30,166 --> 01:03:32,708 -Μπορείς να το πεις! -Σκύλα! 1222 01:03:32,791 --> 01:03:35,625 Η σκύλα ξόδεψε όλα μου τα χρήματα! 1223 01:03:35,708 --> 01:03:38,500 Έξι...δυο...έξι... γαμημένη σκύλα. 1224 01:03:39,416 --> 01:03:42,291 Κατά φωνή... Αυτός είναι. 1225 01:03:42,375 --> 01:03:44,041 Εμπρός; 1226 01:03:44,125 --> 01:03:45,833 Αγάπη μου, είσαι καλά; 1227 01:03:47,125 --> 01:03:51,166 Έκανες μερικά ψώνια. ’κου τώρα... 1228 01:03:51,916 --> 01:03:56,333 Κράτα τις αποδείξεις γιατί έχω επιστροφή. 1229 01:03:56,416 --> 01:03:58,000 Σε αφήνω. 1230 01:03:58,583 --> 01:04:02,625 Όσο για τις αποδείξεις... Τις πετάω κι αυτές. 1231 01:04:02,708 --> 01:04:04,125 Τι; 1232 01:04:04,208 --> 01:04:06,125 Μετά από όλη την ιστορία μας... 1233 01:04:06,208 --> 01:04:10,041 Ποια ιστορία; Σε βαρέθηκα. 1234 01:04:10,125 --> 01:04:12,041 Στο καλό! 1235 01:04:13,500 --> 01:04:17,583 Ήμουν τόσο ρομαντική, τώρα είμαι καλύτερη. 1236 01:04:17,666 --> 01:04:19,708 Σημασία έχει να τα φέρνεις βόλτα. 1237 01:04:19,791 --> 01:04:23,000 Η ζωή έχει τα πάνω και τα κάτω της. 1238 01:04:23,083 --> 01:04:25,875 -Παρακαλώ; -Είσαι πάντα πικρός. 1239 01:04:25,958 --> 01:04:29,250 Εάν θέλεις ποτό εγώ θα πάρω Ντομ Περινιόκ. 1240 01:04:30,166 --> 01:04:32,708 Δεν έχεις τα κότσια. 1241 01:04:32,791 --> 01:04:34,375 Ξέρεις κάτι; 1242 01:04:34,458 --> 01:04:36,250 -Τι; -Θα την ξαναπάρω. 1243 01:04:36,333 --> 01:04:38,833 Θα της δείξω εγώ. 1244 01:04:38,916 --> 01:04:40,958 Τι στο καλό; 1245 01:04:41,041 --> 01:04:44,875 Όταν τα παίρνω καλύτερα να μην είσαι κοντά. 1246 01:04:44,958 --> 01:04:46,750 Αρκετά πια. 1247 01:04:47,333 --> 01:04:49,125 Θα δεις τώρα. 1248 01:04:49,208 --> 01:04:50,666 Τζίνο εδώ. 1249 01:04:50,750 --> 01:04:52,041 Είσαι πόρνη. 1250 01:04:52,125 --> 01:04:53,333 Πόρνη; 1251 01:04:53,416 --> 01:04:54,708 -Συγγνώμη; -Όχι εσύ! 1252 01:04:54,791 --> 01:04:57,583 Σε βαρέθηκα τελείως. 1253 01:04:57,666 --> 01:04:58,875 -Μα... -Όχι! 1254 01:04:58,958 --> 01:05:00,416 -Είμαι ο Τζίνο! -Όχι! 1255 01:05:00,500 --> 01:05:02,583 -Ο πορτιέρης. -Είπα όχι! 1256 01:05:04,000 --> 01:05:08,333 Κάνεις έτσι επειδή άργησα με το μέιλ την προηγούμενη βδομάδα; 1257 01:05:08,416 --> 01:05:10,291 Όχι! 1258 01:05:10,375 --> 01:05:15,375 Κουράστηκα και σε βαρέθηκα! Δε θέλω να σε ξαναδώ! 1259 01:05:15,458 --> 01:05:17,750 Χάσου από τη ζωή μου! 1260 01:05:17,833 --> 01:05:19,500 Φτάνει πια! 1261 01:05:19,583 --> 01:05:21,750 -Δεν είναι καλά. -Μη με πάρεις! 1262 01:05:21,833 --> 01:05:23,083 Ορίστε. 1263 01:05:24,500 --> 01:05:26,916 Ήταν φοβερό! 1264 01:05:27,000 --> 01:05:28,208 Ναι, φοβερό. 1265 01:05:28,291 --> 01:05:30,083 Αλήθεια, μου άρεσε πολύ. 1266 01:05:30,166 --> 01:05:31,916 -Ό,τι πεις. -Να σ'αγκαλιάσω! 1267 01:05:32,000 --> 01:05:35,208 Όχι! Κράτα το τιμόνι! 1268 01:05:41,208 --> 01:05:42,750 Θεέ μου! 1269 01:05:43,333 --> 01:05:44,833 Θεέ μου! 1270 01:05:45,333 --> 01:05:47,958 Τρακάραμε! 1271 01:05:48,041 --> 01:05:50,583 Η πλάτη μου! 1272 01:05:52,958 --> 01:05:55,666 -Ευτυχώς δε χτύπησε κανείς. -Τι εννοείς; 1273 01:05:55,750 --> 01:05:59,541 Είσαι χαζός. Γιατί πήγες να μ'αγκαλιάσεις; 1274 01:05:59,625 --> 01:06:03,250 Κοίτα τι έκανες, ένα χάλι μαύρο! 1275 01:06:03,333 --> 01:06:05,958 -Ευτυχώς δε χτύπησες! -Πονάνε τα πόδια μου. 1276 01:06:06,041 --> 01:06:08,416 Είσαι τόσο αρνητικός! 1277 01:06:09,041 --> 01:06:10,541 Επιτέλους βγήκε. 1278 01:06:11,625 --> 01:06:14,416 Θεέ μου! Καλέ μου Θεούλη! 1279 01:06:14,500 --> 01:06:15,750 Η χειροπέδα. 1280 01:06:16,208 --> 01:06:18,666 -Ποια χειροπέδα; -Βγήκε! 1281 01:06:18,750 --> 01:06:20,333 Πάει! 1282 01:06:20,416 --> 01:06:22,000 Πάει η χειροπέδα! 1283 01:06:22,083 --> 01:06:23,125 Ναι! Βγήκε! 1284 01:06:23,208 --> 01:06:24,791 Βγήκε η χειροπέδα! 1285 01:06:24,875 --> 01:06:26,666 Νόμιζα ότι πονάει το πόδι σου! 1286 01:06:27,458 --> 01:06:28,583 Τι έγινε τώρα; 1287 01:06:31,500 --> 01:06:33,041 Μπορώ να πω κάτι; 1288 01:06:33,125 --> 01:06:35,166 -Να πω αυτό που νιώθω; -Ναι. 1289 01:06:35,250 --> 01:06:37,250 Πιέρο, αυτό σημαίνει κάτι. 1290 01:06:37,333 --> 01:06:40,083 -Ένα σημάδι! -Είναι η αρχή της ελευθερίας μας! 1291 01:06:43,166 --> 01:06:44,541 Κανείς δεν είναι εδώ. 1292 01:06:44,625 --> 01:06:46,958 -Ούτε ένα αμάξι. -Κάποιος θα'ρθει. 1293 01:06:47,041 --> 01:06:48,833 Θα κάνω αυτό! 1294 01:06:48,916 --> 01:06:51,833 Είσαι ένα όμορφο κορίτσι και θα σταματήσουν. 1295 01:06:54,541 --> 01:06:56,125 Περίμενε... 1296 01:06:58,333 --> 01:06:59,541 Έχει χώρο για μας. 1297 01:07:04,333 --> 01:07:06,416 Όχι αυτό! 1298 01:07:07,708 --> 01:07:08,833 Σταμάτησε! 1299 01:07:10,125 --> 01:07:12,541 -Έλα! -Όχι! 1300 01:07:20,916 --> 01:07:21,750 Κοίτα να δεις. 1301 01:07:23,708 --> 01:07:25,166 Ιταλοί! 1302 01:07:25,750 --> 01:07:27,208 Θα σας σκοτώσω! 1303 01:07:27,291 --> 01:07:30,291 Βλάκα. Ποιον θα σκοτώσεις; 1304 01:07:30,375 --> 01:07:32,958 Δεν είμαστε Ιταλοί! 1305 01:07:33,041 --> 01:07:34,958 Ίσως αυτός, λιγάκι. 1306 01:07:35,041 --> 01:07:38,291 Είμαι απ'το Βατικανό. Ο θείος μου ήταν ιερέας. 1307 01:07:39,875 --> 01:07:41,875 Θα μας πάρεις μαζί σου; 1308 01:07:43,625 --> 01:07:44,583 Θα μας πάρει! 1309 01:07:44,666 --> 01:07:47,125 Τέλεια! Θα μας πάρει! 1310 01:07:48,583 --> 01:07:50,291 -Μάλλον όχι! -Θα πεθάνετε! 1311 01:07:50,375 --> 01:07:51,625 Πάμε, τρέχα! 1312 01:07:52,375 --> 01:07:54,291 -Γαμώτο! -Τρέχα! 1313 01:07:54,375 --> 01:07:55,541 Φύγαμε! 1314 01:07:55,625 --> 01:07:58,250 Η τσάντα μου είναι εκεί με το κινητό μου... 1315 01:07:58,333 --> 01:08:00,916 -Τρέχα γρήγορα! -Πυροβολεί! 1316 01:08:01,000 --> 01:08:03,166 -Βιάσου! -Έρχομαι! 1317 01:08:03,250 --> 01:08:05,041 Είναι επικίνδυνος! 1318 01:08:05,125 --> 01:08:06,291 Μας ρίχνει! 1319 01:08:06,875 --> 01:08:08,750 Τρέχα γρήγορα. 1320 01:08:11,875 --> 01:08:13,541 Είναι μεγάλος. 1321 01:08:14,166 --> 01:08:16,375 Πέρνα το ποτάμι! 1322 01:08:16,458 --> 01:08:18,375 Εσύ φταις για όλα. 1323 01:08:18,458 --> 01:08:20,250 Εσύ φταις! 1324 01:08:26,291 --> 01:08:27,583 Θα σας βρω! 1325 01:08:27,666 --> 01:08:31,791 Ξέρεις τι θα γίνει; Θα χωριστούμε. 1326 01:08:31,875 --> 01:08:35,958 Εγώ δεξιά, εσύ αριστερά. Ο καθένας τον δρόμο του. 1327 01:08:36,041 --> 01:08:38,750 Εντάξει; Πες εντάξει! 1328 01:08:38,833 --> 01:08:41,000 Εντάξει! Ηρέμησε τώρα! 1329 01:08:41,083 --> 01:08:42,375 -Πες το. -Εντάξει! 1330 01:08:42,458 --> 01:08:43,750 Φύγε τώρα! 1331 01:08:44,458 --> 01:08:45,875 Εσύ να φύγεις! 1332 01:08:45,958 --> 01:08:47,416 Όχι εσύ! 1333 01:08:47,500 --> 01:08:49,208 -Βαρέθηκα. -Ό,τι πεις. 1334 01:09:27,791 --> 01:09:30,625 Τζότα, εσύ; Δόξα τω Θεώ! Τζότα! 1335 01:09:30,708 --> 01:09:32,833 Η μοίρα μας ξαναένωσε! Δε χαίρεσαι; 1336 01:09:33,666 --> 01:09:34,708 Τζότα! 1337 01:09:35,541 --> 01:09:36,875 Τζότα! 1338 01:09:37,958 --> 01:09:39,208 Έλα, Τζότα! 1339 01:09:39,291 --> 01:09:41,833 Δεν ήθελες να είσαι μόνος; Γεια. 1340 01:09:42,500 --> 01:09:43,875 Έλα τώρα, έκανα λάθος! 1341 01:09:44,500 --> 01:09:45,708 Είπες συγγνώμη; 1342 01:09:45,791 --> 01:09:46,666 Συγγνώμη. 1343 01:09:47,375 --> 01:09:48,291 Δεν κατάλαβα. 1344 01:09:48,916 --> 01:09:49,750 Συγγνώμη. 1345 01:09:49,833 --> 01:09:51,375 Δε σ'ακούω. 1346 01:09:51,458 --> 01:09:53,958 Συγγνώμη. 1347 01:09:54,625 --> 01:09:56,166 Πού το βρήκες αυτό; 1348 01:09:56,666 --> 01:09:57,958 Το έκλεψα. 1349 01:09:58,041 --> 01:10:00,083 Πήδα πάνω. 1350 01:10:00,166 --> 01:10:01,833 Κόψε λίγο, άσε με να ανέβω. 1351 01:10:01,916 --> 01:10:03,500 Έλα. 1352 01:10:03,583 --> 01:10:04,916 Το μυρίζεις αυτό; 1353 01:10:05,000 --> 01:10:06,291 Είναι κακά. 1354 01:10:07,166 --> 01:10:13,583 Ελπίζαμε για άλλα νέα, να επικεντρωθούμε στον αγώνα, μα εδώ... 1355 01:10:13,666 --> 01:10:15,416 -Έξω απ'το στάδιο! -Ο τελικός! 1356 01:10:15,500 --> 01:10:17,791 Αυτά είναι τα νέα: 1357 01:10:17,875 --> 01:10:21,500 Υπάρχουν τώρα 16 άτομα τραυματισμένα έξω απ'το στάδιο. 1358 01:10:22,208 --> 01:10:23,250 Θέλω να πω... 1359 01:10:23,333 --> 01:10:25,500 -Ίσως είναι ο μπαμπάς... -Πάρ'το! 1360 01:10:27,833 --> 01:10:28,833 Εμπρός, μπαμπά; 1361 01:10:28,916 --> 01:10:34,250 Την Κόμισσα Μαρτσελότι νταλ Λάγκο Φουμαγκάλι; 1362 01:10:34,333 --> 01:10:37,875 -Για σένα. -Παρακαλώ; 1363 01:10:37,958 --> 01:10:41,125 Καλησπέρα, κυρία Κόμισσα Μαρτσελότι νταλ Λάγκο... 1364 01:10:41,208 --> 01:10:44,541 Είμαι η Ρίτσι ’ντζελα, σύζυγος του Ρέμο Ρίτσι. 1365 01:10:44,625 --> 01:10:50,250 Συγγνώμη για την ενόχληση, ο άντρας μου ταξιδεύει με τον δικό σας. 1366 01:10:50,333 --> 01:10:53,375 Τον κύριο... Φουμαγκάλι. 1367 01:10:53,458 --> 01:10:55,750 Είχε φασαρίες, 1368 01:10:55,833 --> 01:10:57,916 ακούσατε για τους τραυματίες; 1369 01:10:58,000 --> 01:10:59,750 Ναι, βέβαια άκουσα. 1370 01:10:59,833 --> 01:11:04,416 Προσπαθώ να βρω τον άντρα μου, τον Ρέμο Ρίτσι, 1371 01:11:04,500 --> 01:11:08,875 αλλά το κινητό του είναι κλειστό και ανησυχώ πολύ, 1372 01:11:08,958 --> 01:11:11,166 μήπως μιλήσατε με τον δικό σας; 1373 01:11:11,250 --> 01:11:13,500 Όχι, και του δικού μου είναι κλειστό. 1374 01:11:13,583 --> 01:11:17,875 Και το δικό του; Είναι κλειστό κι αυτό. 1375 01:11:18,708 --> 01:11:22,791 Ανησυχώ πάρα πολύ. 1376 01:11:22,875 --> 01:11:24,375 Μην ανησυχείτε, εντάξει; 1377 01:11:26,500 --> 01:11:27,791 Μαμά! 1378 01:11:28,375 --> 01:11:30,375 Θέλετε να έρθετε εδώ; 1379 01:11:30,958 --> 01:11:33,500 Να δούμε το ματς μαζί; 1380 01:11:33,583 --> 01:11:35,666 Εντάξει... 1381 01:11:35,750 --> 01:11:40,250 εάν δεν ενοχλώ πολύ ευχαρίστως, ίσως ηρεμήσω. 1382 01:11:40,333 --> 01:11:42,041 Κανένα πρόβλημα. 1383 01:11:42,125 --> 01:11:45,583 Ευχαριστώ, τα λέμε, Κόμισσα... τάδε. 1384 01:11:51,791 --> 01:11:53,208 Ιταλοί, μακαρονάδες! 1385 01:11:54,000 --> 01:11:59,291 Εμείς... πού πάμε; Εκεί που πρέπει να πάμε. 1386 01:11:59,375 --> 01:12:00,791 -Πράγα; -Ναι. 1387 01:12:00,875 --> 01:12:02,750 Εντάξει. 1388 01:12:03,625 --> 01:12:05,250 -Κατάλαβες; -Όχι. 1389 01:12:19,958 --> 01:12:22,500 Κυρά μου, μιλάς τη γλώσσα μας; 1390 01:12:35,666 --> 01:12:40,125 Ας φύγουμε, παίξ'το χαλαρός κι άσ'την. 1391 01:12:42,166 --> 01:12:45,250 Ναι... το'πιασα. 1392 01:12:45,666 --> 01:12:47,666 Ιταλοί, μακαρονάδες! 1393 01:12:49,041 --> 01:12:50,708 Σε είπε νότιο. 1394 01:12:50,791 --> 01:12:52,666 Χαραμίσαμε δυο ώρες μ'αυτήν! 1395 01:12:52,750 --> 01:12:54,000 Δυο ώρες! 1396 01:12:54,083 --> 01:12:56,625 Ίσως να αναπληρώσουμε με επιπλέον χρόνο. 1397 01:12:56,708 --> 01:12:58,416 Είδα μια πινακίδα για Πράγα. 1398 01:12:58,500 --> 01:12:59,750 ’ντε στο διάολο! 1399 01:13:00,500 --> 01:13:03,416 Υπάρχει ελπίδα για την ομάδα... 1400 01:13:03,500 --> 01:13:05,000 Μικρή ελπίδα... 1401 01:13:05,083 --> 01:13:09,333 Ο τερματοφύλακας κλωτσάει μακριά. 1402 01:13:10,291 --> 01:13:15,541 Δεν έχει χώρο στα δεξιά, δίνει πάσα στο κέντρο, 1403 01:13:15,625 --> 01:13:20,583 ωραία ομαδική δουλειά, μακριά βολή, τώρα κάνουν στενό μαρκάρισμα, 1404 01:13:21,208 --> 01:13:23,375 πρέπει να παίξουν μπάλα... 1405 01:13:26,958 --> 01:13:30,083 Γεια σας, ομιλείτε με... 1406 01:13:35,791 --> 01:13:39,791 Ο νικητής του Τσάμπιονς Λιγκ για το 2016 είναι... 1407 01:13:41,083 --> 01:13:42,500 Τι άσχημο ταξίδι. 1408 01:13:43,250 --> 01:13:45,250 Όχι, τι άσχημη ζωή. 1409 01:13:46,750 --> 01:13:50,541 Η ζωή σου είναι άσχημη; Τουλάχιστον είσαι πλούσιος. 1410 01:13:50,625 --> 01:13:53,208 Εγώ δεν είμαι. Ποιο είναι το πρόβλημά σου; 1411 01:13:55,625 --> 01:13:58,375 Θα περάσουμε τη νύχτα εδώ. 1412 01:13:59,083 --> 01:14:01,416 Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε 1413 01:14:01,500 --> 01:14:03,791 σαν πραγματικοί άντρες. 1414 01:14:03,875 --> 01:14:05,916 Τι ήταν αυτό; 1415 01:14:06,000 --> 01:14:08,500 Κάποιο άγριο ζώο. 1416 01:14:10,041 --> 01:14:11,166 Κρυώνεις; 1417 01:14:11,250 --> 01:14:13,333 Πάρα πολύ. 1418 01:14:14,208 --> 01:14:17,708 Κορόιδευες τα χοντρά μου ρούχα; Ορίστε. 1419 01:14:17,791 --> 01:14:19,666 Σ'ευχαριστώ! 1420 01:14:19,750 --> 01:14:21,416 Μη με ευχαριστείς, 200. 1421 01:14:21,500 --> 01:14:23,708 Διακόσια; Βάλ'τα στη λίστα. 1422 01:14:23,791 --> 01:14:26,666 Θα δούμε το σύνολο όταν φτάσουμε σπίτι. 1423 01:14:26,750 --> 01:14:29,000 -Ο παππούς έλεγε... -Τι; 1424 01:14:29,083 --> 01:14:32,708 Καλύτερα παγωμένος κώλος παρά χάλια παγωτό. 1425 01:14:32,791 --> 01:14:34,333 Καλό. 1426 01:14:34,916 --> 01:14:37,291 Θα διασκεδάζουν κάπου. 1427 01:14:37,375 --> 01:14:40,541 Γιατί το λέτε; Ελπίζω να είναι καλά. 1428 01:14:40,625 --> 01:14:42,083 Είστε καλύτερα τώρα; 1429 01:14:42,666 --> 01:14:44,166 Ναι, λιγάκι. 1430 01:14:44,250 --> 01:14:45,500 Θέλετε να κοιμηθείτε; 1431 01:14:45,583 --> 01:14:47,750 Θα ανησυχεί η μητέρα μου αν μείνω. 1432 01:14:47,833 --> 01:14:49,708 Όπως θέλετε, γεια σας. 1433 01:14:49,791 --> 01:14:52,583 Ευχαριστώ για όλα. 1434 01:14:53,041 --> 01:14:53,958 Κόλλα το! 1435 01:14:56,041 --> 01:14:58,000 Και χαλάρωσε! 1436 01:14:58,875 --> 01:15:00,125 Είναι μεθυσμένη. 1437 01:15:00,208 --> 01:15:02,166 -Ταμαρίντο. -Τεοτορίκο. 1438 01:15:02,250 --> 01:15:04,333 Πες το κι έτσι, γεια σου! 1439 01:15:04,416 --> 01:15:06,125 Γεια! 1440 01:15:06,208 --> 01:15:08,458 Κλείσε! 1441 01:15:09,875 --> 01:15:11,541 Καληνύχτα! 1442 01:15:45,916 --> 01:15:48,166 -Φουμαγκάλι; -Ναι; 1443 01:15:48,250 --> 01:15:49,916 Γιατί είσαι από πάνω; 1444 01:15:50,000 --> 01:15:55,166 Κι εσύ γιατί κρατάς το χέρι μου; 1445 01:15:55,250 --> 01:15:57,000 Το χέρι μου. 1446 01:15:57,458 --> 01:15:59,708 Πού είναι το άλλο; 1447 01:16:01,708 --> 01:16:05,750 Είναι κάτω από έναν πολύ σκληρό κορμό. 1448 01:16:05,833 --> 01:16:09,416 Δεν είναι κορμός! Δεν είναι. 1449 01:16:09,500 --> 01:16:11,500 Παναγία μου! 1450 01:16:14,625 --> 01:16:15,916 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 1451 01:16:16,000 --> 01:16:17,541 Πάω να κατουρήσω. 1452 01:16:18,166 --> 01:16:22,416 Το κινητό μου δουλεύει πάλι. Είκοσι αναπάντητες. 1453 01:16:22,500 --> 01:16:25,166 Πρέπει να πάω στην επέτειο των πεθερικών μου. 1454 01:16:25,250 --> 01:16:29,791 Εγώ είμαι εδώ, αλλά θα έπρεπε να είμαι ήδη στην Ιταλία. 1455 01:16:29,875 --> 01:16:31,583 Είμαι ακόμα εδώ. 1456 01:16:32,166 --> 01:16:34,458 Τι είναι αυτές; Διαγραφή! 1457 01:16:35,208 --> 01:16:36,916 Διαγραφή όλων! 1458 01:16:37,666 --> 01:16:39,666 Μπορώ να πάρω τον γιο μου; 1459 01:16:42,416 --> 01:16:43,791 -Εμπρός; -Ντανιέλε; 1460 01:16:43,875 --> 01:16:46,750 Μπαμπά! Επιτέλους! 1461 01:16:46,833 --> 01:16:50,291 Όλα τα κανάλια δείχνουν τη φασαρία στο στάδιο. 1462 01:16:50,916 --> 01:16:52,875 -Είσαι καλά; -Ναι, μην ανησυχείς. 1463 01:16:52,958 --> 01:16:56,083 -Το στάδιο; -Τεράστιο! Τόσος κόσμος! 1464 01:16:56,166 --> 01:16:58,250 Δε με είδες; 1465 01:16:58,333 --> 01:17:00,125 Δεν είδες το γκολ; 1466 01:17:00,208 --> 01:17:03,000 Κι ήταν οφσάιντ! 1467 01:17:03,083 --> 01:17:08,125 Ναι, ήμουν ακριβώς στη γραμμή. Αλλά ο διαιτητής δεν το είδε. 1468 01:17:08,208 --> 01:17:09,458 Και το κύπελλο; 1469 01:17:10,000 --> 01:17:11,958 Είναι ωραίο; 1470 01:17:12,541 --> 01:17:14,458 Πολύ ωραίο. 1471 01:17:14,541 --> 01:17:16,083 Είδες όταν το σηκώσανε; 1472 01:17:16,166 --> 01:17:18,916 Ήμουν ακριβώς πίσω του, ακριβώς πίσω του. 1473 01:17:19,541 --> 01:17:20,958 Η γιαγιά; 1474 01:17:21,041 --> 01:17:22,666 Κοιμάται ακόμα, 1475 01:17:22,750 --> 01:17:28,333 ήθελε να κατασκηνώσει, είχε αυτό το παγκόσμιο κύμα 1476 01:17:28,416 --> 01:17:29,958 κι ήθελε να κοιμηθεί έξω. 1477 01:17:30,541 --> 01:17:31,708 Είναι μάγισσα. 1478 01:17:31,791 --> 01:17:34,291 -Τι; -Πες της ότι είναι τρελή. 1479 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Σκέφτηκα κάτι. 1480 01:17:39,583 --> 01:17:44,416 Θυμάσαι όλα τα χρήματα που έβγαλα φροντίζοντας τον σκύλο 1481 01:17:44,500 --> 01:17:46,416 της κυρίας από πάνω; 1482 01:17:47,500 --> 01:17:50,916 Είναι δικά σου. Οπότε είσαι εντάξει. 1483 01:17:51,791 --> 01:17:54,166 Είναι 70 ευρώ, όχι άσχημα. 1484 01:17:54,250 --> 01:17:55,958 Είναι μια χαρά. 1485 01:17:56,750 --> 01:17:58,500 Είσαι και ο πρώτος. 1486 01:17:59,125 --> 01:18:00,125 Μπαμπά... 1487 01:18:00,791 --> 01:18:01,833 πότε θα γυρίσεις; 1488 01:18:01,916 --> 01:18:06,000 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω, Ντανιέλε. 1489 01:18:06,083 --> 01:18:07,666 Θα σε ξαναπάρω. 1490 01:18:07,750 --> 01:18:10,000 Μπαμπά, κάτι ακόμα. 1491 01:18:10,750 --> 01:18:15,041 Χθες βράδυ η μαμά πήρε εκατό φορές 1492 01:18:15,708 --> 01:18:16,875 ρωτώντας για σένα. 1493 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Ανησυχούσε πραγματικά. 1494 01:18:20,541 --> 01:18:24,208 Ήθελε να ξέρει εάν σου μίλησα. 1495 01:18:28,583 --> 01:18:31,333 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. Θα σε πάρω μετά. 1496 01:18:32,791 --> 01:18:34,208 Γεια σου, μπαμπά. 1497 01:18:34,916 --> 01:18:36,833 Πάμε από δω. 1498 01:18:36,916 --> 01:18:38,000 Πάμε. 1499 01:18:38,083 --> 01:18:40,208 Ωραία γέφυρα. 1500 01:18:40,291 --> 01:18:41,416 Τέλεια. 1501 01:19:08,541 --> 01:19:09,958 Πιάσε την μπάλα! 1502 01:19:11,041 --> 01:19:12,416 Τρέχα! 1503 01:19:12,500 --> 01:19:15,666 Πιο γρήγορα, πάμε! 1504 01:19:15,750 --> 01:19:19,166 Το τέρμα είναι εκεί, πάμε! 1505 01:19:21,916 --> 01:19:23,833 Τι στο καλό, πέναλτι! 1506 01:19:24,500 --> 01:19:26,458 Πέναλτι! 1507 01:19:26,541 --> 01:19:28,375 Ναι! 1508 01:19:29,541 --> 01:19:32,791 Σιωπή! Θα το βαρέσω. 1509 01:19:34,500 --> 01:19:36,000 Δεν έχω χάσει κανένα. 1510 01:19:36,083 --> 01:19:37,958 Δεν είναι πέναλτι. 1511 01:19:38,041 --> 01:19:40,375 Δεν έχω χάσει κανένα στη ζωή μου. 1512 01:19:40,458 --> 01:19:41,916 Παρακαλώ. 1513 01:19:44,166 --> 01:19:45,666 Ποιος θα το βαρέσει; 1514 01:19:45,750 --> 01:19:47,791 -Εγώ. -Τότε είμαι ο τερματοφύλακας. 1515 01:19:47,875 --> 01:19:50,666 Θα το πιάσω. 1516 01:19:50,750 --> 01:19:52,000 Ορίστε. 1517 01:19:54,041 --> 01:19:55,000 Εμπρός; 1518 01:19:56,875 --> 01:19:58,041 Δε μετράει. 1519 01:19:58,666 --> 01:20:00,125 Δεν είμαι διαθέσιμος. 1520 01:20:00,208 --> 01:20:01,708 Πού είσαι, άχρηστε; 1521 01:20:02,291 --> 01:20:03,791 Δεν ακούω καλά. 1522 01:20:05,458 --> 01:20:08,625 Θα σταματήσεις να το κάνεις; 1523 01:20:09,416 --> 01:20:10,833 Έχεις αργήσει. 1524 01:20:10,916 --> 01:20:12,666 Θα ξεκινήσει 1525 01:20:12,750 --> 01:20:16,875 η 50η επέτειος για τον γάμο του μπαμπά και της μαμάς. 1526 01:20:16,958 --> 01:20:21,666 Κι αν δεν είσαι εδώ σε 15 λεπτά ορκίζομαι στη ζωή της κόρης σου... 1527 01:20:21,750 --> 01:20:23,500 Την έχω πατήσει! 1528 01:20:23,583 --> 01:20:26,125 Τι; Έρχεσαι; 1529 01:20:26,208 --> 01:20:28,166 Φουμαγκάλι, έλα παίξε. 1530 01:20:34,291 --> 01:20:36,166 -Αυτό πόνεσε! -Πού είσαι; 1531 01:20:36,250 --> 01:20:37,291 Πού είμαστε; 1532 01:20:37,375 --> 01:20:39,291 Μάλλον στο Δάσος της Βοημίας. 1533 01:20:39,375 --> 01:20:41,666 Ίσως στο Δάσος της Βοημίας. 1534 01:20:43,416 --> 01:20:45,000 Ο μπαμπάς σου είναι βλάκας. 1535 01:20:46,041 --> 01:20:47,250 Δεν έρχεται. 1536 01:20:47,333 --> 01:20:48,666 Έλα, μπαμπά. 1537 01:20:48,750 --> 01:20:50,250 Απολύθηκα. 1538 01:20:50,333 --> 01:20:51,875 Γιατί, μπαμπά; 1539 01:20:51,958 --> 01:20:54,583 Δεν έχω φωτογραφία της εταιρείας. 1540 01:20:54,666 --> 01:20:56,541 Δε θα απολυθείς. 1541 01:20:56,625 --> 01:20:58,958 Σου το υπόσχομαι. Θα το τακτοποιήσω εγώ. 1542 01:21:01,291 --> 01:21:02,333 Το'κλεισε. 1543 01:21:02,416 --> 01:21:06,166 Βάρα το πέναλτι. ’ντε πάλι. Εμπρός; 1544 01:21:06,250 --> 01:21:07,375 Ναι. 1545 01:21:07,458 --> 01:21:08,500 ’ντζελα; 1546 01:21:08,583 --> 01:21:11,125 -’ντζελα! Έγινε κάτι; -Γιατί; 1547 01:21:11,208 --> 01:21:12,583 ’ντζελα! 1548 01:21:13,166 --> 01:21:18,541 Να χαρείς, Ρέμο, μη φωνάζεις! Αυτή η φωνή σου. 1549 01:21:18,625 --> 01:21:21,708 Γιατί γελάς; Είναι εδώ, Ρέμο. 1550 01:21:22,750 --> 01:21:23,583 Αγάπη μου. 1551 01:21:23,666 --> 01:21:25,416 Είναι τόσο όμορφη. 1552 01:21:25,500 --> 01:21:27,500 -Σου μοιάζει πολύ. -Τι... 1553 01:21:27,958 --> 01:21:29,041 ’ντζελα; 1554 01:21:29,625 --> 01:21:30,458 ’ντζελα! 1555 01:21:32,333 --> 01:21:35,708 -Έπεσε η μπαταρία. -Κρίμα. 1556 01:21:36,166 --> 01:21:38,583 -Τι έγινε; -Το κοριτσάκι μου γεννήθηκε! 1557 01:21:38,666 --> 01:21:42,791 Το μωρό! Ναι! Συγχαρητήρια! 1558 01:21:42,875 --> 01:21:44,416 -Να σ'αγκαλιάσω. -Κάν'το! 1559 01:21:44,500 --> 01:21:45,958 Να σ'αγκαλιάσω! 1560 01:21:48,208 --> 01:21:49,416 Μοιάζει με μένα. 1561 01:21:49,500 --> 01:21:50,791 Το κακόμοιρο. 1562 01:21:51,375 --> 01:21:54,583 Πλάκα κάνω. 1563 01:21:54,666 --> 01:21:56,250 Θα την πω Φουμαγκάλα. 1564 01:21:56,750 --> 01:21:59,041 -Μην είσαι χαζός. -Είμαι. 1565 01:21:59,125 --> 01:22:00,875 Δεν είναι καν όνομα. 1566 01:22:00,958 --> 01:22:01,916 Βρες πιο μικρό. 1567 01:22:02,000 --> 01:22:04,500 -Γκαλίνα. -Αποκλείεται. 1568 01:22:04,583 --> 01:22:05,666 Ξέρεις κάτι; 1569 01:22:05,750 --> 01:22:07,333 -Είμαι χαρούμενος! -Κι εγώ! 1570 01:22:07,416 --> 01:22:08,916 -Χαρούμενος! -Γκαλίνα! 1571 01:22:09,000 --> 01:22:10,125 Γκαλίνα. 1572 01:22:17,833 --> 01:22:19,416 ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ 1573 01:22:21,750 --> 01:22:23,333 -Ελάτε. -Γεια σας. 1574 01:22:23,416 --> 01:22:26,458 Οι Τζότα επισκέπτονται τους Φουμαγκάλι! 1575 01:22:26,541 --> 01:22:28,250 -Γεια σου, μικρούλα! -Γεια. 1576 01:22:29,416 --> 01:22:30,666 -Ντανιέλε. -Γεια! 1577 01:22:30,750 --> 01:22:32,708 Καλώς ήλθατε στο Μιλάνο. 1578 01:22:32,791 --> 01:22:34,416 Εξαρτάται... 1579 01:22:35,083 --> 01:22:36,666 Πρέπει να είστε η κυρία... 1580 01:22:36,750 --> 01:22:38,416 Πιέρο, θα είμαι κάτω... 1581 01:22:39,083 --> 01:22:40,791 Αγάπη μου, περίμενε... 1582 01:22:40,875 --> 01:22:42,958 -Είναι καλή. -Πήγε να πάρει το αμάξι, 1583 01:22:43,041 --> 01:22:44,625 αλλά περάστε... 1584 01:22:44,708 --> 01:22:46,291 -Ελάτε. -Ευχαριστούμε. 1585 01:22:46,375 --> 01:22:47,541 Σαν στο σπίτι σας. 1586 01:22:47,625 --> 01:22:49,000 Επιτρέπεται; 1587 01:22:49,083 --> 01:22:50,250 Τι ωραία! 1588 01:22:50,333 --> 01:22:53,125 -Γεια σας! -Καλώς ήρθατε! 1589 01:22:53,666 --> 01:22:55,625 -Γεια! -Είμαι ο Ντανιέλε. 1590 01:22:55,708 --> 01:22:57,541 Με λένε Στέλλα. 1591 01:22:58,083 --> 01:23:01,083 Πρέπει να είσαι ο άγγελος που μας έσωσε! 1592 01:23:01,166 --> 01:23:03,166 -Ναι! -Ιδιοφυΐα! 1593 01:23:04,666 --> 01:23:06,333 Σ'ευχαριστώ! 1594 01:23:06,416 --> 01:23:08,666 -Τι όμορφο κορίτσι! -Δεν είναι; 1595 01:23:08,750 --> 01:23:10,666 Είδες; Παρεμπιπτόντως, 1596 01:23:10,750 --> 01:23:13,583 δε γινόταν να την πω Φουμαγκάλα, η γυναίκα μου... 1597 01:23:13,666 --> 01:23:15,125 Δεν πειράζει, το επόμενο! 1598 01:23:15,208 --> 01:23:18,583 -Σου το υπόσχομαι! -Φουμαγκάλο αν είναι αγόρι. 1599 01:23:18,666 --> 01:23:20,125 Παιδιά, ελάτε! 1600 01:23:20,208 --> 01:23:24,958 Πηγαίνετε να διασκεδάσετε, εμείς θα δούμε ταινία. 1601 01:23:25,041 --> 01:23:26,833 -Ξέρω για το στοίχημα. -Αλήθεια; 1602 01:23:26,916 --> 01:23:28,041 Μου είπε ο μπαμπάς. 1603 01:23:29,375 --> 01:23:31,416 Δε χρειάζεται να το μιμείσαι. 1604 01:23:32,041 --> 01:23:34,500 Μαθαίνουν από το ίντερνετ. 1605 01:23:34,583 --> 01:23:35,791 -Ακούστε. -Ναι. 1606 01:23:35,875 --> 01:23:38,708 Έχω ετοιμάσει ένα ωραίο μπουκάλι σαμπάνια. 1607 01:23:38,791 --> 01:23:40,000 -Μεγάλο. -Αλήθεια; 1608 01:23:40,083 --> 01:23:41,875 Το υπνοδωμάτιο είναι από εκεί. 1609 01:23:41,958 --> 01:23:43,208 -Εντάξει; -Ναι. 1610 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 Καλή διασκέδαση. 1611 01:23:46,583 --> 01:23:48,458 -Γεια σας. -Γεια σας, χάρηκα. 1612 01:23:48,541 --> 01:23:49,375 Χάρηκα πολύ. 1613 01:23:49,458 --> 01:23:53,416 Ο Ρέμο απόψε θα παίξει τρομπέτα. 1614 01:23:55,625 --> 01:23:56,916 -Έτσι είναι. -Εντάξει. 1615 01:23:57,541 --> 01:23:59,625 -Αντίο. -Χάρηκα για τη γνωριμία. 1616 01:24:00,291 --> 01:24:01,333 Πήγαινε. 1617 01:24:01,416 --> 01:24:03,083 -Καλή διασκέδαση! -Σ'αγαπώ! 1618 01:24:03,166 --> 01:24:05,000 Γεια! 1619 01:24:05,083 --> 01:24:06,791 Αμίλκαρε, χάσου! 1620 01:24:06,875 --> 01:24:09,166 -Γιατί; -Μη με ενοχλείς. 1621 01:24:09,250 --> 01:24:11,000 Είπα χάσου, φύγε. 1622 01:24:12,875 --> 01:24:14,333 Πρέπει να κάνω κάτι. 1623 01:24:14,416 --> 01:24:16,000 -Τι; -Απλά κάτι. 1624 01:24:16,625 --> 01:24:19,916 Ένα διαφορετικό ματς σε σχέση με τον περσινό τελικό. 1625 01:24:20,000 --> 01:24:21,041 Φέτος το ίδιο. 1626 01:24:22,583 --> 01:24:23,708 Κανένας αγώνας! 1627 01:24:24,250 --> 01:24:25,958 -Είσαι εσύ ένας! -Τι νόμιζες; 1628 01:24:26,041 --> 01:24:27,958 Σ'έπιασα! 1629 01:24:28,041 --> 01:24:31,000 ’σε με, έχουμε την κρεβατοκάμαρα! 1630 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 Έχεις δίκιο, πάμε. 1631 01:24:32,958 --> 01:24:34,333 Ναι, πάμε. 1632 01:24:34,416 --> 01:24:36,000 Περίμενε να πάρω αυτό. 1633 01:24:36,083 --> 01:24:37,375 Σωστά, καλά έκανες. 1634 01:24:37,458 --> 01:24:39,666 Πού είναι, τέλος πάντων; 1635 01:24:39,750 --> 01:24:42,208 Λες να έχει τηλεόραση; 1636 01:24:42,291 --> 01:24:44,125 Έλα, Ρέμο! 1637 01:24:44,208 --> 01:24:45,416 Αστειεύομαι! 1638 01:28:03,500 --> 01:28:07,125 Θα σας πιάσω και θα σας σκοτώσω. 1639 01:28:07,208 --> 01:28:09,833 Υποτιτλισμός: Μαρία Θωμά 1640 01:28:10,305 --> 01:28:16,729 www.fmsubs.com 140350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.