All language subtitles for Naboer.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,600 --> 00:00:56,113 Hi. 2 00:00:57,120 --> 00:00:58,473 Hi. 3 00:00:59,680 --> 00:01:02,194 Aren't you going to let me in? 4 00:01:02,400 --> 00:01:04,834 Of course. Come in. 5 00:01:07,160 --> 00:01:09,196 Is someone here? 6 00:01:09,400 --> 00:01:11,470 No, I'm all alone. 7 00:01:30,640 --> 00:01:35,919 - Would you like something to drink? - No. I'm just here for my things. 8 00:01:40,840 --> 00:01:43,479 You won't find them there. 9 00:01:45,120 --> 00:01:47,270 I've already packed them. 10 00:01:47,640 --> 00:01:49,198 I'll get them. 11 00:01:57,560 --> 00:01:59,755 How are you doing? 12 00:02:03,080 --> 00:02:05,719 You can't go on like this. 13 00:02:05,920 --> 00:02:10,914 - You need to get a life. - I have a life, like everyone else. 14 00:02:11,120 --> 00:02:15,352 - Don't smoke in here. - You have to get a grip. 15 00:02:16,200 --> 00:02:19,033 We were talking about you yesterday. 16 00:02:19,240 --> 00:02:22,471 That's when I remembered to pick up my stuff. 17 00:02:22,680 --> 00:02:24,955 Why were you talking about me? 18 00:02:25,160 --> 00:02:28,835 �ke wondered why we broke up. I had to tell him. 19 00:02:29,440 --> 00:02:32,637 - What did you say? - I told him why. 20 00:02:32,840 --> 00:02:36,276 Told him about it. How things were. 21 00:02:36,480 --> 00:02:38,550 Shouldn't I have? 22 00:02:38,760 --> 00:02:42,799 - You had no right to do that. - Sure I did. 23 00:02:43,000 --> 00:02:47,278 We have decided to share everything in our relationship. 24 00:02:55,640 --> 00:02:57,358 What? 25 00:02:58,200 --> 00:02:59,713 Is he outside? 26 00:02:59,920 --> 00:03:03,356 Yes. He didn't want me to come up here alone. 27 00:03:03,560 --> 00:03:09,430 We decided he could honk and I would wave if everything was OK. 28 00:03:09,640 --> 00:03:12,200 Was he worried I would hurt you? 29 00:03:12,400 --> 00:03:16,996 I could never hurt you. I only wanted what was best for us. 30 00:03:17,200 --> 00:03:18,189 Ingrid? 31 00:03:48,400 --> 00:03:51,995 NEXT DOOR 32 00:03:54,680 --> 00:03:58,593 A film by P�L SLETAUNE 33 00:05:08,040 --> 00:05:10,110 Excuse me. 34 00:05:10,320 --> 00:05:12,754 Could you do me a favor? 35 00:05:12,960 --> 00:05:15,076 What did you have in mind? 36 00:05:15,280 --> 00:05:19,478 I live over here, and have something heavy I need moved. 37 00:05:19,680 --> 00:05:22,513 I can't do it myself. 38 00:05:22,800 --> 00:05:25,598 No problem. I'll be over shortly. 39 00:05:25,800 --> 00:05:30,555 Can't you come right now? Do you have anything else to do? 40 00:05:30,760 --> 00:05:33,354 No, I just thought... 41 00:05:46,080 --> 00:05:48,435 - My name is Anne. - John. 42 00:05:48,640 --> 00:05:50,631 I know. 43 00:06:37,280 --> 00:06:41,671 Excuse me for disappearing. I had to take care of something. 44 00:06:41,880 --> 00:06:45,668 - What are those doing there? - Don't you have it like that? 45 00:06:45,880 --> 00:06:47,552 No. 46 00:06:47,800 --> 00:06:51,793 Different strokes for different folks, I guess. Do you mind? 47 00:06:54,480 --> 00:06:59,474 - No, of course not. - I need this cabinet moved over there. 48 00:07:07,680 --> 00:07:09,796 You can do it. 49 00:07:19,520 --> 00:07:23,354 You sure are strong, to be able to move that. 50 00:07:33,160 --> 00:07:35,720 I hope it's worth it. 51 00:07:36,800 --> 00:07:39,553 I don't understand. 52 00:07:39,960 --> 00:07:43,396 - I'm Kim. - John, your neighbor. 53 00:07:43,600 --> 00:07:45,318 I know. 54 00:07:58,480 --> 00:08:02,189 - It goes in front of the door. - But I have to get out. 55 00:08:02,400 --> 00:08:06,359 I forgot. I'll do it afterward. Come and have a drink. 56 00:08:06,560 --> 00:08:08,994 I think I'll just head home. 57 00:08:09,200 --> 00:08:13,478 Are you so busy you don't have time for a glass of wine? 58 00:08:31,880 --> 00:08:34,110 Have a seat. 59 00:08:45,720 --> 00:08:49,190 That wasn't so hard, was it? 60 00:08:57,680 --> 00:08:59,875 Excuse me. 61 00:09:01,200 --> 00:09:05,512 Don't you wonder why we want that cabinet in front of the door? 62 00:09:06,040 --> 00:09:08,713 Different strokes for different folks. 63 00:09:08,920 --> 00:09:13,869 That was just something I said. I don't think people are different at all. 64 00:09:14,080 --> 00:09:16,071 What do you think, Kim? 65 00:09:16,280 --> 00:09:20,034 People are pretty much the same, or totally different. 66 00:09:20,240 --> 00:09:23,038 See? Go ahead and ask. 67 00:09:26,480 --> 00:09:30,951 OK. Why do you do it? Why put a cabinet in front of the door? 68 00:09:31,160 --> 00:09:33,276 Why do you think? 69 00:09:33,480 --> 00:09:35,072 I don't know. 70 00:09:36,160 --> 00:09:40,233 Why do you think two women, two attractive women. - 71 00:09:40,440 --> 00:09:44,353 - Have to put a heavy cabinet in front of their door? 72 00:09:46,480 --> 00:09:48,914 Is that so hard to understand? 73 00:09:49,120 --> 00:09:51,315 No, not at all. 74 00:09:51,960 --> 00:09:55,475 Who are they protecting themselves against? 75 00:09:55,680 --> 00:09:58,752 - A man? - Not bad. 76 00:09:59,440 --> 00:10:03,115 - What does this man want? - To get in. 77 00:10:03,320 --> 00:10:04,958 Excellent. 78 00:10:06,120 --> 00:10:08,350 Why does he want to get in? 79 00:10:08,560 --> 00:10:13,634 Because he is attracted to one of them. Or both. 80 00:10:14,080 --> 00:10:18,039 Do you find it strange that he is attracted to them? 81 00:10:18,240 --> 00:10:19,798 No. 82 00:10:20,000 --> 00:10:22,594 Do you think it's mutual? 83 00:10:24,320 --> 00:10:25,594 No. 84 00:10:25,960 --> 00:10:28,713 What do you think, Kim? 85 00:10:30,400 --> 00:10:32,152 Not bad. 86 00:10:32,800 --> 00:10:35,360 No, not bad at all. 87 00:10:35,560 --> 00:10:37,869 Some more wine? 88 00:10:38,720 --> 00:10:43,236 - No, thanks. I think I'll head home. - And do what? 89 00:10:43,440 --> 00:10:47,718 You don't have anything to do there since your girlfriend ran off. 90 00:10:51,880 --> 00:10:54,440 What do you mean? 91 00:10:57,080 --> 00:10:59,594 What do you know about that? 92 00:11:00,720 --> 00:11:03,075 Your apartment is next door. 93 00:11:04,520 --> 00:11:08,229 We can't avoid hearing what goes on in there. 94 00:11:09,560 --> 00:11:13,155 - You've been listening? - Of course not. 95 00:11:13,360 --> 00:11:15,635 Why would that interest us? 96 00:11:15,840 --> 00:11:17,671 Calm down. 97 00:11:18,000 --> 00:11:20,389 It wasn't our fault that she left you. 98 00:11:20,600 --> 00:11:24,559 She wasn't right for you. It was embarrassing to see you together. 99 00:11:24,760 --> 00:11:27,399 - You talked to her? - Why would we do that? 100 00:11:27,600 --> 00:11:32,833 - How could you know this otherwise? - That's what it's like to live next door. 101 00:13:17,360 --> 00:13:19,316 John? 102 00:13:38,200 --> 00:13:40,191 John? 103 00:14:25,640 --> 00:14:29,428 Could you do me one more favor? 104 00:14:30,360 --> 00:14:31,315 No. 105 00:14:31,520 --> 00:14:36,116 I need to pick up some medicine and can't leave my sister alone. 106 00:14:36,320 --> 00:14:39,756 This isn't my problem. 107 00:14:42,960 --> 00:14:45,235 She was assaulted. 108 00:14:59,600 --> 00:15:02,319 She was assaulted. 109 00:15:02,880 --> 00:15:05,348 Out here. 110 00:15:06,040 --> 00:15:10,033 By the man who lived in your apartment before you. 111 00:15:10,240 --> 00:15:12,390 The man who lived here? 112 00:15:12,600 --> 00:15:17,390 He jumped her and dragged her into his apartment. 113 00:15:19,240 --> 00:15:24,712 He did terrible things to her. Didn't let her go until the next day. 114 00:15:29,160 --> 00:15:32,630 Since then she hasn't dared go out. 115 00:15:34,640 --> 00:15:36,915 What happened to him? 116 00:15:37,120 --> 00:15:40,237 We pressed charges, but no one believed her. 117 00:15:40,440 --> 00:15:43,557 - He wasn't arrested? - He just disappeared. 118 00:15:43,760 --> 00:15:46,797 No one knows what became of him. 119 00:15:47,000 --> 00:15:49,833 That's why she doesn't dare go anywhere. 120 00:15:50,040 --> 00:15:53,077 Is that why you have so many things... 121 00:15:53,280 --> 00:15:57,558 Kim wants to be prepared in case we have to isolate ourselves. 122 00:16:00,120 --> 00:16:05,558 Can't you stay with her for ten minutes while I run to the pharmacy? 123 00:16:15,880 --> 00:16:19,190 Lock the door and put the cabinet in front of it. 124 00:16:19,400 --> 00:16:21,436 Is that really necessary? 125 00:16:21,640 --> 00:16:26,839 She'll panic if she sees it's not there. We don't want that, do we? 126 00:16:28,720 --> 00:16:31,598 Go on in. I'll be back shortly. 127 00:16:43,200 --> 00:16:45,350 The cabinet. 128 00:18:36,800 --> 00:18:39,917 - I thought you had left. - Your sister had to... 129 00:18:40,120 --> 00:18:42,236 What sister? 130 00:18:42,440 --> 00:18:45,477 - Anne. - She isn't my sister. 131 00:18:46,000 --> 00:18:48,594 She said she was. 132 00:18:49,720 --> 00:18:53,508 Why would she bother lying about something like that? 133 00:19:07,760 --> 00:19:11,912 Did she lie about anything else? Say anything about me? 134 00:19:12,120 --> 00:19:15,954 - She told me about what happened. - What? 135 00:19:17,800 --> 00:19:21,315 About that terrible assault. 136 00:19:21,520 --> 00:19:22,839 And that you... 137 00:19:25,920 --> 00:19:30,152 Did she say that? That I had been assaulted? 138 00:19:32,720 --> 00:19:36,190 That's a new one. And you believed her? 139 00:19:36,520 --> 00:19:39,193 Why would she lie about that? 140 00:19:39,400 --> 00:19:42,472 Do I look like I've been assaulted? 141 00:19:43,760 --> 00:19:47,594 - I don't know if you can see that. - That wasn't what I asked. 142 00:19:50,480 --> 00:19:54,109 Do I look like someone who has been assaulted? 143 00:19:59,160 --> 00:20:01,833 Where are you going? Wait! 144 00:20:03,320 --> 00:20:04,673 Stop it! 145 00:21:33,920 --> 00:21:36,150 Do you like my room? 146 00:21:36,360 --> 00:21:38,669 Give me the key! 147 00:21:39,120 --> 00:21:43,033 - Have you been here before? - What? Of course not! 148 00:21:43,240 --> 00:21:47,233 You have. You just don't recognize it. 149 00:21:49,840 --> 00:21:53,549 Bring me the key now. 150 00:21:55,760 --> 00:21:57,955 I don't want to be here. 151 00:21:58,200 --> 00:21:59,918 Are you angry at me? 152 00:22:00,120 --> 00:22:02,998 You are. Then I don't want to talk to you. 153 00:22:03,200 --> 00:22:05,031 Hello? 154 00:22:05,800 --> 00:22:07,358 Kim? 155 00:22:07,600 --> 00:22:09,352 Kim! 156 00:22:15,000 --> 00:22:16,877 Kim, I'm not angry. 157 00:22:19,280 --> 00:22:21,430 I'm not angry. 158 00:22:39,800 --> 00:22:44,351 Were you very sad when your girlfriend left? 159 00:22:50,000 --> 00:22:52,560 - Yes. - How sad? 160 00:22:53,080 --> 00:22:56,516 So sad that you no longer wanted to live? 161 00:22:56,720 --> 00:22:59,757 I heard she cheated on you. 162 00:23:03,160 --> 00:23:06,835 Wasn't that horrible, when you realized she... 163 00:23:07,800 --> 00:23:11,236 Did you ever think she would leave you? 164 00:23:22,120 --> 00:23:26,318 I wish I could meet a man as certain as you. 165 00:23:28,040 --> 00:23:31,669 There's a chair to the right of the door. 166 00:23:32,160 --> 00:23:36,711 On the seat you'll find the key to the door at the end of the room. 167 00:24:14,280 --> 00:24:17,795 Anne had another line installed. 168 00:24:18,560 --> 00:24:22,314 Pretty smart, huh? So you can call from room to room. 169 00:24:24,920 --> 00:24:27,070 Real smart. 170 00:24:27,440 --> 00:24:30,318 You like it? This is where I live. 171 00:24:35,240 --> 00:24:37,435 That's not true. 172 00:24:38,400 --> 00:24:41,710 - Can you let me out now? - So soon? 173 00:24:42,320 --> 00:24:45,551 We're finally getting to know each other. 174 00:24:45,760 --> 00:24:47,716 I have no business here. 175 00:24:47,920 --> 00:24:50,673 "I have no business here." 176 00:24:51,640 --> 00:24:55,235 I'm not letting you out when you're this angry. 177 00:24:56,600 --> 00:25:00,912 - I'm not angry. - Listen to yourself: "I'm not angry!" 178 00:25:01,200 --> 00:25:04,954 - What do you want? - I want to talk. 179 00:25:08,400 --> 00:25:09,992 Have a seat. 180 00:25:12,360 --> 00:25:14,032 Sit down. 181 00:25:30,480 --> 00:25:33,040 Do you think I have had many men? 182 00:25:34,000 --> 00:25:36,434 I have no idea. 183 00:25:36,640 --> 00:25:38,676 What do you think? 184 00:25:39,120 --> 00:25:43,591 Anne was once with two men on the same night. 185 00:25:44,440 --> 00:25:47,830 - Do you think that's possible? - Probably. 186 00:25:48,040 --> 00:25:51,919 It was in Greece, or somewhere like that. 187 00:25:52,720 --> 00:25:57,510 Would it turn you on to be with a woman who had just had sex? 188 00:25:57,720 --> 00:26:00,280 I don't think so. 189 00:26:00,480 --> 00:26:04,758 Why are you lying? You think it would be a turn-on. 190 00:26:08,000 --> 00:26:12,630 Let me tell you a story first, then I'll let you out. 191 00:26:12,840 --> 00:26:16,389 - What kind of a story? - You'll hear. 192 00:26:19,280 --> 00:26:22,636 I'm about to start. Close your eyes. 193 00:26:25,920 --> 00:26:29,879 - Why? - I want you to picture it. 194 00:26:40,000 --> 00:26:45,199 One day, about a month ago, there was a knock at the door. 195 00:26:45,920 --> 00:26:49,674 I opened it. There were three men - 196 00:26:49,960 --> 00:26:54,272 - In plumber's garb... What are they called? 197 00:26:55,000 --> 00:26:57,309 Overalls. 198 00:26:57,760 --> 00:27:01,878 They look at me, then come into the hall. 199 00:27:02,680 --> 00:27:07,754 I'm hardly wearing anything. I had just come from the shower. 200 00:27:09,320 --> 00:27:11,959 They look at me. 201 00:27:13,800 --> 00:27:16,872 I can tell they are horny. 202 00:27:17,160 --> 00:27:21,597 I say, "Why don't we sit down on the couch first?" 203 00:27:22,560 --> 00:27:24,516 We sit down. 204 00:27:25,320 --> 00:27:28,995 Suddenly the one who's sitting next to me - 205 00:27:29,200 --> 00:27:32,476 - Sticks his hand between my legs - 206 00:27:32,960 --> 00:27:36,111 - And starts caressing me. 207 00:27:40,520 --> 00:27:46,470 The other one pulls down his pants and stands in front of me. 208 00:27:48,360 --> 00:27:52,035 I take him in my mouth - 209 00:27:52,880 --> 00:27:55,269 - And start blowing him. 210 00:27:59,960 --> 00:28:04,954 Then the third man comes up and bends me over the couch. 211 00:28:05,160 --> 00:28:10,678 He bends me over and forces his way in from behind. 212 00:28:22,880 --> 00:28:26,793 Suddenly I feel the other one come in my mouth. 213 00:28:27,000 --> 00:28:29,878 It runs down my throat. 214 00:28:31,720 --> 00:28:34,678 Then they take me one at a time. 215 00:28:40,760 --> 00:28:45,072 It hurts a little, but I soon get used to it. 216 00:29:01,280 --> 00:29:04,078 Did you like my story? 217 00:29:05,680 --> 00:29:07,716 Didn't you? 218 00:29:09,080 --> 00:29:12,914 I was just kidding. Do you think I did that? 219 00:29:13,120 --> 00:29:15,839 I just read it somewhere. 220 00:29:17,880 --> 00:29:20,394 Come sit over here. 221 00:29:27,440 --> 00:29:30,000 Come over here. 222 00:30:00,000 --> 00:30:02,434 What are you doing? 223 00:30:12,760 --> 00:30:15,069 That's enough! Stop! 224 00:30:30,680 --> 00:30:32,716 Touch me. 225 00:31:54,320 --> 00:31:56,595 Do that again. 226 00:35:04,760 --> 00:35:06,990 - Hi there. - Hi. 227 00:35:07,200 --> 00:35:09,555 - How's it going? - Fine. 228 00:35:09,760 --> 00:35:12,672 - What's happened to you? - Nothing. 229 00:35:12,880 --> 00:35:15,235 Your face is bruised. 230 00:35:15,440 --> 00:35:19,956 - I bumped myself moving a cabinet. - Are you refurnishing? 231 00:35:20,440 --> 00:35:24,069 - Looks like you got a beating. - Who would do that? 232 00:35:24,280 --> 00:35:25,918 I have no idea. 233 00:35:27,000 --> 00:35:30,788 If there's anything you want to talk about... 234 00:35:31,920 --> 00:35:33,911 Thanks for your concern. 235 00:35:35,160 --> 00:35:39,358 Those are not coming in here! Look how much we already have! 236 00:35:40,520 --> 00:35:44,798 - I can take them. - No, you can't. You aren't even well! 237 00:35:48,600 --> 00:35:52,434 Now you'll be stuck here until the wee hours. 238 00:35:52,720 --> 00:35:54,438 It's no problem. 239 00:35:54,640 --> 00:35:58,792 You always say yes. That was probably your problem with Ingrid. 240 00:35:59,000 --> 00:36:00,797 Don't mention Ingrid. 241 00:37:41,080 --> 00:37:43,913 Could you look up a number for me? 242 00:37:44,120 --> 00:37:47,669 36 Swartzdorf Street, 5th floor. 243 00:37:50,640 --> 00:37:52,870 Yes, that is my number. 244 00:37:55,720 --> 00:37:59,998 Don't you have any other numbers on the 5th floor? 245 00:38:00,720 --> 00:38:03,871 How about unlisted numbers? 246 00:38:04,840 --> 00:38:05,795 No? 247 00:38:36,560 --> 00:38:40,951 Hi, you have called Ingrid. Please leave a message. 248 00:38:41,200 --> 00:38:43,714 Hi, it's John. 249 00:38:47,240 --> 00:38:51,233 I was just wondering how you were doing. 250 00:38:53,520 --> 00:38:56,717 I'm... much better now. 251 00:38:57,160 --> 00:38:59,879 I feel much better now. 252 00:39:01,640 --> 00:39:04,393 I was wondering - 253 00:39:04,600 --> 00:39:11,039 - If we could get together for coffee, or something? 254 00:39:11,360 --> 00:39:13,191 Have a talk. 255 00:39:18,720 --> 00:39:21,473 I'm sorry - 256 00:39:21,680 --> 00:39:24,478 - About what happened last time. 257 00:39:24,680 --> 00:39:27,478 I behaved like an idiot. 258 00:39:31,360 --> 00:39:34,033 Anyway... 259 00:39:48,960 --> 00:39:52,509 - What else did you tell him? - This and that. 260 00:39:52,720 --> 00:39:55,188 - Like what? - Stuff. 261 00:39:56,480 --> 00:39:59,472 - What kind of stuff? - Stuff that happened. 262 00:39:59,680 --> 00:40:01,033 Like what? 263 00:40:09,640 --> 00:40:11,949 That was an accident. 264 00:40:12,160 --> 00:40:13,912 Was it? 265 00:40:14,400 --> 00:40:18,075 Did you tell him I did that on purpose? 266 00:40:20,760 --> 00:40:24,833 We agreed that it was an accident. 267 00:40:25,040 --> 00:40:28,430 I thought so at the time. Now, I'm not so sure. 268 00:40:28,640 --> 00:40:33,509 - It slipped out of my hand! - You poured hot coffee over my arm. 269 00:40:35,160 --> 00:40:39,199 You can't go around telling lies like that about me! 270 00:40:39,400 --> 00:40:42,597 �ke made me realize it wasn't an accident. 271 00:40:42,800 --> 00:40:45,109 He wasn't even there! 272 00:40:45,560 --> 00:40:49,951 - He asked what we did afterward. - I took you to the emergency room. 273 00:40:50,640 --> 00:40:52,392 The emergency room? 274 00:40:53,480 --> 00:40:55,436 Isn't that what I did? 275 00:40:55,640 --> 00:40:57,517 We had sex. 276 00:40:58,320 --> 00:41:02,950 For the first time in six months. It turned you on. Remember? 277 00:41:05,400 --> 00:41:07,630 That had nothing to do with it. 278 00:41:07,840 --> 00:41:12,516 �ke thought that sounded sick, to get turned on by burning me. 279 00:41:12,920 --> 00:41:15,309 You know what I think is sick? 280 00:41:15,520 --> 00:41:19,399 This �ke person who asks his girlfriend - 281 00:41:19,600 --> 00:41:24,037 - About who she has had sex with, and when and how. 282 00:41:24,240 --> 00:41:28,597 �ke thinks it's important that we tell each other everything. 283 00:41:37,280 --> 00:41:40,033 - Is he outside? - Yes. 284 00:41:40,240 --> 00:41:42,834 Was he worried I would hurt you? 285 00:41:43,040 --> 00:41:47,511 I could never hurt you. I only wanted what was best for us. 286 00:41:47,720 --> 00:41:52,077 Ingrid? What has he done to you? You were never like this before. 287 00:41:52,280 --> 00:41:54,635 I wasn't myself before. Now I am. 288 00:41:54,840 --> 00:41:57,479 - Ingrid... - I told him everything. 289 00:41:57,680 --> 00:42:01,389 How I had to make up crazy stories to turn you on. 290 00:42:01,600 --> 00:42:03,989 - But that isn't true. - Isn't it? 291 00:42:04,200 --> 00:42:08,751 You got turned on when I told you I had sex with other men. 292 00:42:08,960 --> 00:42:11,235 - Please stop. - No! 293 00:42:11,960 --> 00:42:14,269 Maybe you want to hear it again? 294 00:42:14,480 --> 00:42:18,268 How three men were standing outside the door. 295 00:42:18,480 --> 00:42:23,110 How they took me on the couch. Is that the story you want me to tell? 296 00:42:23,320 --> 00:42:27,359 How a man comes in and starts fucking me from behind. 297 00:42:27,560 --> 00:42:29,755 How he comes inside me. 298 00:42:29,960 --> 00:42:32,758 Oh, John, I'm so horny... 299 00:42:33,920 --> 00:42:36,593 John, I'm so horny... 300 00:43:50,880 --> 00:43:52,711 Who is it? 301 00:43:53,040 --> 00:43:55,838 John. Your neighbor. 302 00:43:56,800 --> 00:43:59,109 What do you want? 303 00:44:01,240 --> 00:44:03,629 I just want to talk. 304 00:44:29,160 --> 00:44:31,958 I've had a pretty lousy day. 305 00:44:32,200 --> 00:44:35,272 - Me too. - What did you want to talk about? 306 00:44:35,480 --> 00:44:39,678 I was wondering why I've never heard a sound from in here. 307 00:44:39,880 --> 00:44:42,678 We can be pretty quiet. 308 00:44:43,880 --> 00:44:47,759 No one can be that quiet. What do you do in here? 309 00:44:47,960 --> 00:44:49,996 We're waiting. 310 00:44:50,960 --> 00:44:55,829 For that mystery man who supposedly is going to break in? 311 00:44:56,880 --> 00:45:00,236 You expect me to still believe that? 312 00:45:02,800 --> 00:45:07,749 Why can't we stop all this lying and sneaking around? 313 00:45:11,200 --> 00:45:13,111 Never mind. 314 00:45:15,200 --> 00:45:17,760 Why are you so angry at Ingrid? 315 00:45:17,960 --> 00:45:21,396 We heard everything. Through the wall. 316 00:45:28,120 --> 00:45:30,554 What did you hear? 317 00:45:32,280 --> 00:45:35,317 We just had a little argument. 318 00:45:38,160 --> 00:45:42,756 - What's so wrong with that? - What are you going to do about it? 319 00:45:48,000 --> 00:45:50,833 I think she wants to talk to you. 320 00:46:35,160 --> 00:46:36,957 Anne? 321 00:46:37,240 --> 00:46:39,834 Open the door. 322 00:46:40,800 --> 00:46:42,950 Stop kidding around. 323 00:48:03,800 --> 00:48:05,472 Hello? 324 00:48:18,760 --> 00:48:21,832 You know you aren't allowed in there. 325 00:48:26,280 --> 00:48:29,272 Someone else is here. I saw a man. 326 00:48:29,480 --> 00:48:32,313 It's just you and me. The door is locked. 327 00:48:32,520 --> 00:48:35,512 - I saw someone. - It must have been Anne. 328 00:48:40,240 --> 00:48:45,234 - Why do you keep locking me in? - Why did you hit me yesterday? 329 00:48:46,360 --> 00:48:49,158 Why did you hit me yesterday? 330 00:48:50,600 --> 00:48:54,991 - Kim, you started hitting... - You didn't have to hit back. 331 00:48:55,200 --> 00:48:59,830 You're stronger than me. You could have just held my arms. 332 00:49:07,200 --> 00:49:09,839 You're right. I could have. 333 00:49:19,520 --> 00:49:21,875 Please, not now. 334 00:49:41,360 --> 00:49:44,716 Do you think I have had many men? 335 00:49:44,920 --> 00:49:47,115 I have no idea. 336 00:49:47,600 --> 00:49:52,310 She was once with two men on the same night. Think that's possible? 337 00:49:52,520 --> 00:49:54,033 Probably. 338 00:49:54,400 --> 00:50:00,316 It wasn't here. She was on vacation. In Greece, or somewhere. 339 00:50:02,080 --> 00:50:06,198 Would it turn you on to be with a woman who had just had sex? 340 00:50:06,400 --> 00:50:08,675 Would you find that exciting? 341 00:50:12,200 --> 00:50:14,350 I don't think so. 342 00:50:41,360 --> 00:50:43,396 Who are you? 343 00:50:43,600 --> 00:50:45,556 I'm on my way out. 344 00:50:48,520 --> 00:50:51,956 You're John, aren't you? I'm �ke. 345 00:50:54,800 --> 00:50:57,712 Hasn't Ingrid told you that we... 346 00:50:59,600 --> 00:51:01,272 Yes, she told me. 347 00:51:03,080 --> 00:51:05,799 She has talked about you too. 348 00:51:06,480 --> 00:51:09,438 - What has she said? - The usual. 349 00:51:09,640 --> 00:51:14,236 It's only natural to talk about your ex. Don't you think so? 350 00:51:14,640 --> 00:51:19,156 She was worried about you. Are you doing better now? 351 00:51:20,200 --> 00:51:22,668 Promise you'll tell me - 352 00:51:22,880 --> 00:51:26,475 - If there's anything I can do for you. 353 00:51:26,680 --> 00:51:28,511 Promise? 354 00:51:29,480 --> 00:51:31,835 Are you angry? 355 00:51:34,360 --> 00:51:37,318 I can't stand it when people are angry. 356 00:51:37,520 --> 00:51:39,670 - No. - No what? 357 00:51:40,800 --> 00:51:44,713 - No, I'm not angry. - That's good. 358 00:51:46,880 --> 00:51:50,839 We should sit down for a real talk some time. 359 00:51:51,040 --> 00:51:53,918 You could give me some tips. 360 00:51:54,120 --> 00:51:57,954 - About what? - About what Ingrid likes, of course. 361 00:51:59,560 --> 00:52:02,836 So I can get to know her better. 362 00:52:10,960 --> 00:52:13,554 Do you want to leave? 363 00:52:13,760 --> 00:52:15,478 Try this. 364 00:52:32,960 --> 00:52:35,190 Doesn't it fit? 365 00:53:01,520 --> 00:53:04,512 Ingrid told me about the coffee. 366 00:53:08,680 --> 00:53:11,069 That wasn't nice. 367 00:53:14,840 --> 00:53:18,355 I'm not one to judge people, but... 368 00:53:20,800 --> 00:53:23,268 That's inexcusable. 369 00:53:26,960 --> 00:53:29,679 May I ask you a question? 370 00:53:31,960 --> 00:53:35,032 Is Ingrid that type? 371 00:53:36,400 --> 00:53:40,313 I've always considered her a careful woman. 372 00:53:41,600 --> 00:53:43,431 Haven't you? 373 00:53:43,640 --> 00:53:47,553 I didn't think she'd go for that kind of treatment. 374 00:53:54,080 --> 00:53:59,712 But I got the impression it turned her on. Didn't you too? 375 00:54:01,920 --> 00:54:06,118 You were wrong the whole time you were together. 376 00:54:06,320 --> 00:54:10,154 She wasn't the innocent little girl you thought. 377 00:54:11,160 --> 00:54:16,109 I think she liked what you did. She's one of those. 378 00:54:18,920 --> 00:54:21,354 She liked it, John. 379 00:54:22,000 --> 00:54:25,390 It's nothing to be ashamed of. 380 00:54:27,440 --> 00:54:32,912 John, you've never experienced anything more intense. Isn't that right? 381 00:54:36,240 --> 00:54:38,390 It's nothing to be afraid of, John. 382 00:54:38,600 --> 00:54:40,397 It's too late. 383 00:54:41,000 --> 00:54:43,309 You've already done it. 384 00:54:43,760 --> 00:54:45,557 Don't you remember? 385 00:54:55,400 --> 00:54:57,356 Don't you remember? 386 00:54:58,080 --> 00:55:01,675 You asked us to take care of her for you. 387 00:55:02,160 --> 00:55:04,230 That isn't true! 388 00:55:05,520 --> 00:55:09,718 You should love her, John. You weren't supposed to kill her. 389 00:55:09,920 --> 00:55:12,434 I haven't killed anyone! 390 00:55:14,280 --> 00:55:16,191 Go look. 391 00:55:17,520 --> 00:55:19,715 She's in there. 392 00:55:24,320 --> 00:55:26,072 Go look. 393 00:55:53,280 --> 00:55:55,510 What's going on? 394 00:55:57,840 --> 00:56:00,149 These are my things. 395 00:56:09,680 --> 00:56:11,511 This is from work. 396 00:56:13,600 --> 00:56:15,955 Where did you get this? 397 00:56:16,840 --> 00:56:18,751 And this. 398 00:56:22,400 --> 00:56:24,789 I got this from my sister. 399 00:56:26,480 --> 00:56:29,916 Please tell me what you have done! 400 00:56:30,320 --> 00:56:32,788 Why are my things in here? 401 00:56:33,560 --> 00:56:35,551 These are my things! 402 00:56:35,920 --> 00:56:37,592 Just go in. 403 00:56:46,560 --> 00:56:49,552 She's in there. Go on in. 404 00:59:41,920 --> 00:59:43,194 Hello? 405 01:00:34,720 --> 01:00:36,233 Hello? 406 01:00:39,440 --> 01:00:40,919 Hello? 407 01:01:03,480 --> 01:01:05,550 What have you done? 408 01:02:20,080 --> 01:02:21,638 John? 409 01:02:26,680 --> 01:02:29,148 - Are you there, John? - Go away. 410 01:02:33,320 --> 01:02:35,709 It's me. Peter. 411 01:02:36,840 --> 01:02:38,796 Peter who? 412 01:02:39,000 --> 01:02:42,595 Peter Reis. What's going on? 413 01:02:43,080 --> 01:02:45,071 What do you want? 414 01:02:47,320 --> 01:02:49,914 I need you to look at something. 415 01:03:09,800 --> 01:03:12,997 What's happened to you? Are you sick? 416 01:03:14,080 --> 01:03:17,629 What has happened in there? What are you doing? 417 01:03:21,760 --> 01:03:24,593 - Don't you have it like this? - No. 418 01:03:26,520 --> 01:03:30,308 Different strokes for different folks, I guess. 419 01:03:30,680 --> 01:03:35,196 - What are you talking about? - Or else we're all the same. 420 01:03:39,160 --> 01:03:41,594 Ingrid used to say that. 421 01:03:41,800 --> 01:03:45,190 Either we're different, or we're the same. 422 01:03:48,080 --> 01:03:50,913 May I ask you something? 423 01:03:53,800 --> 01:03:57,918 You're in the hallway right now, aren't you? 424 01:03:58,680 --> 01:04:00,079 Yes. 425 01:04:16,280 --> 01:04:18,430 What do you see? 426 01:04:20,600 --> 01:04:23,273 A wall with a hole in it. 427 01:04:27,800 --> 01:04:30,519 You don't see the neighbors' door? 428 01:04:30,720 --> 01:04:33,871 Of course not. You're the only one up here. 429 01:04:34,080 --> 01:04:35,559 Can I come in? 430 01:04:35,760 --> 01:04:39,799 What are you doing in there? What's that smell? John! 431 01:04:44,480 --> 01:04:47,313 - What's going on? - Go away! 432 01:04:53,520 --> 01:04:54,669 John! 433 01:06:00,400 --> 01:06:02,630 John, I'm so horny... 434 01:06:12,880 --> 01:06:15,553 I should have left you ages ago! 435 01:06:29,640 --> 01:06:33,519 I'll scream for �ke if you don't let me go. 436 01:06:36,440 --> 01:06:38,237 Go ahead. 437 01:06:41,040 --> 01:06:42,758 �ke! 438 01:06:43,920 --> 01:06:44,875 �ke! 439 01:06:50,120 --> 01:06:51,394 �ke! 440 01:06:56,000 --> 01:06:57,592 Help! 441 01:08:15,480 --> 01:08:17,118 John? 442 01:08:32,400 --> 01:08:33,753 John? 443 01:08:36,560 --> 01:08:38,710 - Hi. - Hi. 444 01:08:40,240 --> 01:08:42,356 Sleep OK? 445 01:08:44,360 --> 01:08:47,397 - Haven't you slept? - No. 446 01:08:48,520 --> 01:08:52,479 What have you been doing? Sitting there all night? 447 01:08:52,680 --> 01:08:55,797 - Are you still angry? - Angry? 448 01:08:58,880 --> 01:09:02,031 No, you don't understand. I'm not angry. 449 01:09:02,240 --> 01:09:04,470 I'm just tired. 450 01:09:05,040 --> 01:09:07,474 Then come to bed. 451 01:09:19,600 --> 01:09:24,435 You know that I would never hurt you in any way, right? 452 01:09:25,440 --> 01:09:27,192 Of course. 453 01:09:27,400 --> 01:09:30,597 I would never do anything to hurt you. 454 01:09:30,800 --> 01:09:32,233 Not deliberately. 455 01:09:32,440 --> 01:09:36,149 Of course I know you would never hurt me. 456 01:09:36,360 --> 01:09:38,669 Why do you say that? 32829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.