All language subtitles for Furious.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AM_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,198 --> 00:01:04,940 That year, when Kolovrat was born, 2 00:01:05,140 --> 00:01:08,689 Genghis Khan smashed the Russian army on Kalki. 3 00:01:09,049 --> 00:01:13,832 The captured princes and dukes of Horde were tied up to the rafts. 4 00:01:14,032 --> 00:01:17,431 Moves on them to sail and strangle them all to death. 5 00:01:17,631 --> 00:01:19,150 But they did not break the Russians. 6 00:01:19,350 --> 00:01:23,405 Kolovrat, like every boy, wanted to become a soldier. 7 00:01:23,983 --> 00:01:26,435 Take me to the army. Come on, take me. 8 00:01:26,635 --> 00:01:29,838 I can play with a sword. And with two I can. 9 00:01:30,039 --> 00:01:32,444 Look, I'll show you. 10 00:01:42,655 --> 00:01:44,696 Again, it spread. 11 00:01:44,896 --> 00:01:48,376 I need to hold him for the mill. At least they would flour flour. 12 00:01:53,192 --> 00:01:55,449 Do not strangle the patches. 13 00:01:58,938 --> 00:02:00,945 Come here. 14 00:02:05,775 --> 00:02:08,161 You rotate fast, I give it. Easy. 15 00:02:08,361 --> 00:02:10,601 But you have to do what you ordered. 16 00:02:10,801 --> 00:02:13,737 And it was ordered that you guard Nastya. 17 00:02:15,547 --> 00:02:18,996 You see that you are mournful too. Go and help! 18 00:02:26,221 --> 00:02:30,599 Ratmir, why did you bring the girl? Is not she early in the forest to jump? 19 00:02:30,799 --> 00:02:34,594 You also remember me. That you did not agree? 20 00:02:34,794 --> 00:02:38,009 What should a poor girl do between four walls? 21 00:02:38,209 --> 00:02:40,596 Let it breathe clean air, it is useful to her. 22 00:02:46,770 --> 00:02:49,644 You want me to play you? -Not. 23 00:02:50,532 --> 00:02:53,740 You rotate well, like the sun. 24 00:02:53,940 --> 00:02:57,066 I'll call you Kolovrat. 25 00:03:19,526 --> 00:03:21,586 Occupied! 26 00:03:22,178 --> 00:03:24,201 Nastja! 27 00:03:24,401 --> 00:03:27,724 Frula! My flutter! - In Ryazan! Quickly! 28 00:03:27,924 --> 00:03:30,384 Go quickly for help! 29 00:03:30,600 --> 00:03:32,624 Watch it! 30 00:03:34,280 --> 00:03:36,743 What are you doing there? I am here! 31 00:03:45,309 --> 00:03:47,484 Where are you going? 32 00:03:51,967 --> 00:03:54,152 Boy, I'm coming! 33 00:04:10,700 --> 00:04:12,716 Run away! 34 00:04:14,276 --> 00:04:16,404 You fool! 35 00:04:19,287 --> 00:04:21,303 Back on the back! 36 00:05:00,134 --> 00:05:02,225 Slowly. 37 00:05:02,981 --> 00:05:06,956 You see? No blood. You wounded, but the wound healed. 38 00:05:07,165 --> 00:05:09,940 That was long time ago. 13 years ago. 39 00:05:10,744 --> 00:05:13,612 13 years ago? -Yes. 40 00:05:14,758 --> 00:05:16,992 Remember, glory to God. 41 00:05:17,200 --> 00:05:21,077 Horda thought you were dead. And you woke up tomorrow. 42 00:05:21,285 --> 00:05:23,697 Now you are a tenth of the prince of Yuri. 43 00:05:24,650 --> 00:05:28,504 Prince... Yuri? -Yes. 44 00:05:37,999 --> 00:05:42,298 You teach soldiers to fight together, and not specifically. 45 00:05:51,677 --> 00:05:53,961 I remember this house. 46 00:05:54,306 --> 00:05:56,411 This is your home. 47 00:06:03,385 --> 00:06:08,287 This is Ryazan. - Yes, we are in Ryazan. 48 00:06:11,176 --> 00:06:14,872 After that wound, when you wake up, you forget something. 49 00:06:16,319 --> 00:06:18,530 But you remember afterwards. 50 00:06:19,299 --> 00:06:21,469 There... 51 00:06:27,502 --> 00:06:29,679 ...pancakes. 52 00:06:31,671 --> 00:06:34,451 I remember. -Children love. 53 00:06:35,032 --> 00:06:37,732 You have two of them. - You and... -God. 54 00:06:39,411 --> 00:06:42,847 And I called you Kolovrat in your childhood. Do you remember? 55 00:06:43,055 --> 00:06:46,957 Now everyone is calling you that. - Nasty? 56 00:06:51,249 --> 00:06:54,336 Your wife. -Nastya. 57 00:06:54,545 --> 00:06:57,275 Good morning. 58 00:06:58,896 --> 00:07:01,867 Kolovrate! Wake up? 59 00:07:03,429 --> 00:07:06,347 The prince calls you on the wall. Somebody approaches the city. 60 00:07:08,507 --> 00:07:11,821 This is Carcun? -Karkun, exactly. 61 00:07:18,283 --> 00:07:21,993 He stopped there. Just bothering. What are you doing? 62 00:07:22,201 --> 00:07:27,084 Snow got on, barely caught. - Come on, do not spill. 63 00:07:27,293 --> 00:07:29,801 Otherwise, your bosses will be guilty. - What else... 64 00:07:31,320 --> 00:07:34,734 Kosata zivotinjo! Everybody's gone! 65 00:07:35,422 --> 00:07:39,029 Yesterday you warned Dobromir that Horde was spinning around. 66 00:07:40,500 --> 00:07:44,636 He did not listen to you, Duke. That's why she's annoyed on the bed. 67 00:07:46,673 --> 00:07:48,896 He wants to fight in the open field. 68 00:07:51,676 --> 00:07:53,798 Is not it a fool?! 69 00:07:56,559 --> 00:07:59,072 He takes a little of it, he's grown old. 70 00:07:59,280 --> 00:08:02,966 And I would command hundreds and thousands. 71 00:08:03,174 --> 00:08:05,895 I would also forbid the yeast to drink. 72 00:08:14,921 --> 00:08:20,550 LEGEND OF KOLOVRAT (FURIOUS) 73 00:08:22,124 --> 00:08:25,833 Evpatije Lvovièu. - Smear lightning with a resin! 74 00:08:26,042 --> 00:08:28,825 Evpatije Lvovièu! -Here we go! 75 00:08:29,033 --> 00:08:32,470 Now the Duke will be angry. - And who? 76 00:08:32,678 --> 00:08:36,233 When he's asleep! -Come on, you stupid! 77 00:08:37,966 --> 00:08:40,086 Hello, Prince. 78 00:08:44,387 --> 00:08:46,618 Hello. 79 00:08:48,929 --> 00:08:51,037 What do you think? 80 00:09:12,510 --> 00:09:16,517 They do not see the features. No voice is heard. 81 00:09:16,725 --> 00:09:19,914 We need to burn them! It's Horde! 82 00:09:26,607 --> 00:09:28,725 You forgot. 83 00:09:28,933 --> 00:09:31,159 Dad, will there be war? 84 00:09:31,368 --> 00:09:33,453 Tell me, can you get out of there? 85 00:09:33,661 --> 00:09:35,823 Go home. 86 00:09:37,405 --> 00:09:39,497 Get ready, guys! 87 00:09:39,705 --> 00:09:42,486 And? Shoot the guns? 88 00:09:47,634 --> 00:09:49,786 We are waiting! 89 00:09:49,995 --> 00:09:52,083 We are waiting. 90 00:09:59,637 --> 00:10:02,978 These are the Brits! Brjanci! 91 00:10:03,186 --> 00:10:07,070 Prince Brjansky with a shower. They come for baptism. 92 00:10:07,278 --> 00:10:09,569 Silence! Move! Calm down! 93 00:10:09,777 --> 00:10:13,090 What did I say to you? And you see how to fool! 94 00:10:14,783 --> 00:10:20,276 Open the gates, heroes! Wait for guests! 95 00:10:33,781 --> 00:10:36,927 Close combat with a small machine. 96 00:10:37,135 --> 00:10:39,697 Divide yourself! 97 00:10:39,905 --> 00:10:42,942 Close combat with a small machine. Prepare yourself! 98 00:10:43,150 --> 00:10:45,375 Attitude! 99 00:10:45,583 --> 00:10:47,767 Seci! 100 00:10:47,975 --> 00:10:50,060 Beat! 101 00:10:50,269 --> 00:10:52,540 Men are beaten to death, 102 00:10:52,748 --> 00:10:55,184 and women for you. - Ma, stop it! 103 00:10:55,393 --> 00:10:57,661 Attack! Seci! 104 00:10:57,870 --> 00:11:00,040 Cover yourself! 105 00:11:00,260 --> 00:11:04,139 She's the prince's sister. 106 00:11:04,641 --> 00:11:07,651 Yesterday you asked me to give you. 107 00:11:14,289 --> 00:11:16,453 And who are you? 108 00:11:16,870 --> 00:11:19,350 Hello, Fyodor! 109 00:11:21,041 --> 00:11:23,216 Why are you late? 110 00:11:23,424 --> 00:11:25,745 You forgot. 111 00:11:25,953 --> 00:11:28,814 Today he has baptism. -Whose? 112 00:11:29,983 --> 00:11:34,159 My son. You baptize him. 113 00:11:34,368 --> 00:11:36,700 Do you remember? 114 00:11:37,461 --> 00:11:39,860 Did you see Hordu in color? 115 00:11:43,027 --> 00:11:45,183 Come on! 116 00:11:45,392 --> 00:11:48,745 I'll be one of your five companions to agree. 117 00:12:03,475 --> 00:12:06,186 And what do we have a prince? 118 00:12:06,395 --> 00:12:10,844 I would wink him. - Watch that you do not blink. 119 00:12:26,525 --> 00:12:29,217 Shields as support! 120 00:12:30,442 --> 00:12:32,728 Hit him on his left foot. 121 00:12:36,667 --> 00:12:39,137 Here's a grip! 122 00:12:44,524 --> 00:12:47,154 I was walking. - Do not be so tough in the fight. 123 00:12:47,571 --> 00:12:50,122 Ma, carry on! 124 00:12:50,758 --> 00:12:53,047 Fagoso, my dear. - Move! 125 00:12:53,255 --> 00:12:56,034 The knight is fighting, and the five are afraid. 126 00:12:57,869 --> 00:13:01,734 Enough! I'll tell the prince everything about your nonsense! 127 00:13:01,943 --> 00:13:04,564 Close combat with a small machine. 128 00:13:34,800 --> 00:13:39,440 I'm a jeweler! I got you! - Daddy! -Here is. 129 00:13:39,648 --> 00:13:43,329 I found him by the door. - How he coughed. 130 00:13:43,537 --> 00:13:47,896 Fallen, buddy. It's winter, it's all frozen. 131 00:13:48,104 --> 00:13:51,824 Ježič. -Dad, there will not be much. 132 00:13:52,779 --> 00:13:55,798 I'll get his milk. Would you like to watch 133 00:13:56,006 --> 00:13:58,941 how do you eat milk? - Yes! We will! 134 00:14:14,184 --> 00:14:17,042 I made you a flute. 135 00:14:17,250 --> 00:14:19,634 Do you remember losing her? 136 00:15:07,636 --> 00:15:11,927 I cleared three of the snow. Do you want anything else? 137 00:15:12,254 --> 00:15:14,831 Time to go. 138 00:15:20,058 --> 00:15:23,659 What... every day I'm telling you? - Yes. 139 00:15:23,868 --> 00:15:26,398 And every day you tell me love. 140 00:15:29,219 --> 00:15:31,417 It's time for baptism. 141 00:15:35,837 --> 00:15:39,324 Baptism is the use of God's Joan. 142 00:15:40,889 --> 00:15:43,741 In the name of the Father. Amin. 143 00:15:44,491 --> 00:15:46,586 And the Son. Amin. 144 00:15:47,312 --> 00:15:49,420 And the Holy Spirit. 145 00:15:50,401 --> 00:15:52,070 Amin. 146 00:15:55,836 --> 00:15:58,045 And you give it to me. 147 00:15:58,253 --> 00:16:00,518 It's only a tenth with you. 148 00:16:02,204 --> 00:16:05,083 I would make him the Duke of Brjansk. 149 00:16:08,637 --> 00:16:12,398 People! People! 150 00:16:12,892 --> 00:16:17,274 Horda has arrived! They got stacked! 151 00:16:37,200 --> 00:16:39,721 Go on. 152 00:16:44,210 --> 00:16:48,893 Whoever wants to go to Me, let Him give up himself. 153 00:16:49,101 --> 00:16:51,851 Let him take his baptism and follow Me. 154 00:16:52,059 --> 00:16:57,865 Blessed are those who are forgiven of iniquity and who are covered by sins. 155 00:16:58,073 --> 00:17:03,776 Blessed is the man whom the Lord does not commit sins. 156 00:17:38,344 --> 00:17:41,565 Who will bury them all? 157 00:17:43,108 --> 00:17:46,779 Open the gate! Let us go! 158 00:17:46,987 --> 00:17:49,368 Open the gate! -Where to? 159 00:17:49,576 --> 00:17:51,659 I tell you, back! 160 00:17:51,868 --> 00:17:55,639 Horde will kill us. Move! Get out of here! 161 00:17:57,406 --> 00:18:01,528 Erophy, screw the bolts! - You owe me another bed. 162 00:18:01,736 --> 00:18:04,073 You leave them women. - What are you doing, dumb! 163 00:18:04,281 --> 00:18:08,163 I have to save the children! I'm telling you, kids! 164 00:18:09,846 --> 00:18:12,470 Prince, I do not understand military work. 165 00:18:12,678 --> 00:18:15,659 But as I have been elected to the City Council, I will say this... 166 00:18:15,868 --> 00:18:18,822 We do not have to fight with Horde. There are huge powers. 167 00:18:19,030 --> 00:18:20,990 They will kill the people and destroy Riazan. 168 00:18:20,991 --> 00:18:22,950 - Then go and wait for them with bread and salt. 169 00:18:23,158 --> 00:18:25,497 Keep talking. 170 00:18:27,751 --> 00:18:29,778 We should give them tribute. 171 00:18:29,779 --> 00:18:31,805 We can give them a fight without a fight. 172 00:18:32,013 --> 00:18:35,180 We may be impoverished, but we will keep the city. 173 00:18:35,388 --> 00:18:39,279 To buy out. - And if the evil was saved? 174 00:18:39,487 --> 00:18:42,977 We need to get ready for battle. - We have a little. 175 00:18:43,185 --> 00:18:46,498 Father, each of us is worth 10 Hordin. 176 00:18:56,223 --> 00:19:00,473 Too bad, we could not send a messenger for help. 177 00:19:01,143 --> 00:19:02,965 You, Vasily... 178 00:19:03,173 --> 00:19:06,890 as you wanted, go with the Hordes with gifts. 179 00:19:07,869 --> 00:19:10,688 Trade and do whatever you want, 180 00:19:11,333 --> 00:19:13,612 But give me time. 181 00:19:13,825 --> 00:19:17,572 They will only speak with the prince. - Kneže. 182 00:19:23,582 --> 00:19:25,826 You do not have to leave the city. 183 00:19:29,835 --> 00:19:32,063 You're right talking. 184 00:19:32,272 --> 00:19:35,631 I need more here in Ryazan. Fjodore! 185 00:19:39,371 --> 00:19:42,869 You will go with Vasili. And from people take... 186 00:19:46,784 --> 00:19:49,221 Do not cry, you fool! Hide the kids! 187 00:19:51,010 --> 00:19:54,372 Let's go to the southern gate! - I was there! The same closed! 188 00:19:55,469 --> 00:19:58,531 And I'll open it to you! - Stani! -Are not you wrong? 189 00:20:00,843 --> 00:20:04,249 Wait! You're a prince of ten. - So? 190 00:20:04,806 --> 00:20:07,495 Do they let me out of town? I'm an eagle. 191 00:20:07,703 --> 00:20:10,271 If they let me go, I'll give you the grass that will help you 192 00:20:10,479 --> 00:20:13,104 in all diseases. Your wife will be happy. 193 00:20:14,072 --> 00:20:16,882 They surrounded the city. If you get out, you're done. 194 00:20:20,344 --> 00:20:22,433 Good people! 195 00:20:23,329 --> 00:20:26,091 The most humorous man in Ryazan. 196 00:20:26,299 --> 00:20:28,916 Did you look from the ramparts and see how many of them are? 197 00:20:29,124 --> 00:20:31,986 It's Bat! I was in Horde! 198 00:20:32,195 --> 00:20:34,748 I know them all. 199 00:20:34,956 --> 00:20:38,198 I have a young woman. There is one! Marfinka. 200 00:20:38,968 --> 00:20:42,662 My owner! My beauty! 201 00:20:43,725 --> 00:20:46,222 I can not keep an eye on you. 202 00:20:50,724 --> 00:20:52,808 Open the gate! 203 00:20:59,065 --> 00:21:01,931 I dug my boots. 204 00:21:02,140 --> 00:21:05,611 I hit a bang with my feet. It's all about wet. 205 00:21:05,820 --> 00:21:10,303 Your beard is sharp. -Boljar is here. - Go. Start with me. 206 00:21:10,511 --> 00:21:15,087 Here we go! I know a lot of songs. - Baby? I love the songs. 207 00:21:17,518 --> 00:21:19,610 Assemble your damn. 208 00:21:22,092 --> 00:21:24,325 You're going to Horde. 209 00:21:24,637 --> 00:21:26,755 With Fjodor. 210 00:21:26,963 --> 00:21:29,080 Do not get angry, dons. 211 00:21:29,986 --> 00:21:32,882 Make someone else go with Fjodor. 212 00:21:35,167 --> 00:21:37,396 Sit down. 213 00:21:44,633 --> 00:21:46,862 I'm not ordering you. 214 00:21:47,071 --> 00:21:49,234 Please. 215 00:21:49,443 --> 00:21:54,231 Neither Fyodor nor Vasily can be tricky, I can not believe it. 216 00:21:54,440 --> 00:21:57,671 Fjodor is awesome, quickly ignited. 217 00:21:57,879 --> 00:22:00,152 Just listen to you. 218 00:22:00,360 --> 00:22:03,063 And Vasily is everything in gold. 219 00:22:03,272 --> 00:22:05,960 I need an agreement... with a can. 220 00:22:06,169 --> 00:22:09,760 Or give me a couple of days with the negotiations. 221 00:22:09,969 --> 00:22:12,591 At least to strengthen ourselves. 222 00:22:15,737 --> 00:22:17,827 Answers! 223 00:22:21,605 --> 00:22:25,436 Do not bother him! -Nasty! Do not make him go! 224 00:22:25,645 --> 00:22:28,430 There is a memory problem! 225 00:22:28,638 --> 00:22:32,107 When she wakes up, she does not remember anything! 226 00:22:32,316 --> 00:22:36,022 Bunovan wakes up! Everything breaks at home! 227 00:22:36,230 --> 00:22:39,294 When he wakes up, he's 13! 228 00:22:39,502 --> 00:22:43,113 He's constantly returning to this battle and that's why he breaks it all down! 229 00:22:43,322 --> 00:22:45,812 No one knows! 230 00:22:46,021 --> 00:22:49,863 Just Carcount! I just told him! 231 00:22:50,072 --> 00:22:53,486 I'm still waiting for him to pass through and his memory is back. 232 00:22:53,799 --> 00:22:55,975 Open. 233 00:22:57,928 --> 00:23:00,627 How much more will I suffer? 234 00:23:02,318 --> 00:23:04,515 Wait, Prince! 235 00:23:09,208 --> 00:23:11,622 I'll go with Fjodor. 236 00:23:28,052 --> 00:23:31,001 16, 17. 237 00:23:31,754 --> 00:23:35,900 Silver folds to the bottom. And watch that it does not spill! 238 00:23:36,920 --> 00:23:39,192 Hello, Corneille. -Hello. 239 00:23:39,400 --> 00:23:43,693 Thankfully for him. - All wealth is distributed. 240 00:23:45,465 --> 00:23:47,808 Vidar! Did you say that you were in Horde? 241 00:23:48,053 --> 00:23:50,965 Well? -Do you know their tongue? - I know a lot of languages. 242 00:23:51,209 --> 00:23:54,788 Then you go with us. - Where to? -This! 243 00:23:55,033 --> 00:23:57,472 I'm a sick man! 244 00:23:57,680 --> 00:24:02,448 Not until you fall off your leg! 245 00:24:10,634 --> 00:24:13,615 Here is. I burned you for the road. 246 00:24:14,957 --> 00:24:19,547 She'll go with you. It will help you remember and carry a book. 247 00:24:19,792 --> 00:24:21,888 There is no need. -Has. Do not object. 248 00:24:23,645 --> 00:24:25,768 Come back quickly. I want a new one. 249 00:24:35,474 --> 00:24:37,581 Here we go. 250 00:24:38,110 --> 00:24:40,415 Nastja! 251 00:24:51,284 --> 00:24:54,784 Karkune! Watch it! 252 00:25:27,825 --> 00:25:30,266 You forgot again. 253 00:25:34,143 --> 00:25:36,270 War? 254 00:25:41,931 --> 00:25:44,023 We'll see. 255 00:26:22,982 --> 00:26:25,198 Translator? -What is it? 256 00:26:25,443 --> 00:26:28,305 What is their grandfather talking about? - Explaining them a command. 257 00:26:31,657 --> 00:26:34,152 If you listen, they'll hit you. 258 00:26:34,397 --> 00:26:36,613 And why are they laughing? 259 00:26:37,801 --> 00:26:39,896 Antichrists. 260 00:26:48,486 --> 00:26:52,973 They eat girls, with a white onion. 261 00:27:12,322 --> 00:27:15,046 God is with us. 262 00:27:23,332 --> 00:27:26,238 Great henna, big Horde. 263 00:27:28,266 --> 00:27:32,248 Prince Yuri trusted us to surrender to the son of heaven 264 00:27:32,457 --> 00:27:35,033 modest gift. 265 00:27:40,805 --> 00:27:42,916 And please accept... 266 00:27:43,982 --> 00:27:46,678 These modest gifts. 267 00:28:15,508 --> 00:28:18,061 Eat! 268 00:28:35,634 --> 00:28:37,969 Try it. 269 00:28:48,768 --> 00:28:51,056 Milk from the mare. 270 00:28:51,301 --> 00:28:54,797 Just do not spit on him. It was acid. 271 00:28:55,042 --> 00:28:57,933 Just do not spit. -Do not spit. 272 00:28:58,178 --> 00:29:01,750 Just do not spit. -Do not spit. 273 00:29:04,125 --> 00:29:06,293 Great henna... 274 00:29:06,662 --> 00:29:09,031 Let us know, 275 00:29:09,240 --> 00:29:11,527 What do you want from the Rjazans? 276 00:29:38,868 --> 00:29:41,350 Big Kan says he did not ask for anything. 277 00:29:41,351 --> 00:29:43,833 He did not call you, you came alone. 278 00:29:49,026 --> 00:29:52,697 He likes watching you. 279 00:30:02,696 --> 00:30:06,828 Ryazan will be the first Russian city of the Great Khan. 280 00:30:15,452 --> 00:30:17,913 Your country needs a master. 281 00:30:23,820 --> 00:30:26,157 Eat. 282 00:30:27,928 --> 00:30:30,033 Great Kan says, 283 00:30:30,278 --> 00:30:35,063 Whoever kneel before him, he will eat well. 284 00:30:36,170 --> 00:30:39,609 Look, I'm not kneeling. 285 00:30:51,532 --> 00:30:53,902 I did not understand, repeat. 286 00:31:00,749 --> 00:31:03,015 The prince wanted to say... 287 00:31:05,332 --> 00:31:08,024 There is one proverb with us... 288 00:31:09,788 --> 00:31:12,463 "First jump and say hop". 289 00:31:28,811 --> 00:31:33,254 Do you think the big can kneel before some of you? 290 00:31:40,915 --> 00:31:43,657 I think that everything will be yours, 291 00:31:45,141 --> 00:31:47,662 when it does not exist. 292 00:32:32,656 --> 00:32:35,481 Bring the charter. 293 00:32:44,422 --> 00:32:46,645 Great Kan wants 294 00:32:46,951 --> 00:32:50,442 that some of the soldiers accidentally do not kill you. 295 00:32:51,660 --> 00:32:54,791 To see the negligence of your flock... 296 00:32:58,508 --> 00:33:01,061 and the size of his people. 297 00:33:16,116 --> 00:33:19,777 This Charter... lets you... 298 00:33:20,022 --> 00:33:23,820 to walk all the countries of Batu Khan. 299 00:33:24,065 --> 00:33:26,561 No soldier should attack you. 300 00:33:26,806 --> 00:33:31,076 You can ask from every prince, under the authority of the khan: 301 00:33:32,327 --> 00:33:35,760 horse, title and equipment. 302 00:34:13,482 --> 00:34:19,545 If you move, they will kill you. 303 00:34:24,572 --> 00:34:27,628 I have no more power to curse what I'm holding. 304 00:34:27,873 --> 00:34:30,122 I'll give it a lift. 305 00:34:30,367 --> 00:34:33,467 If I'm dying then I'll be in color! 306 00:34:33,711 --> 00:34:38,523 Yes maybe... our... Warning? 307 00:34:46,271 --> 00:34:49,522 Run! -Be safe! 308 00:34:52,644 --> 00:34:54,841 U boj! 309 00:35:05,320 --> 00:35:07,754 All of this! 310 00:35:10,830 --> 00:35:12,950 Follow me! 311 00:35:20,143 --> 00:35:22,237 Do not be late! 312 00:35:27,884 --> 00:35:30,228 Ratmir, hurry! 313 00:35:32,979 --> 00:35:36,155 Together! 314 00:35:44,553 --> 00:35:46,668 Everyone on horses! 315 00:35:47,358 --> 00:35:50,120 Do not hesitate! Here we go! 316 00:35:54,726 --> 00:35:57,179 Let's go to the forest! 317 00:36:10,407 --> 00:36:12,515 Fjodore! 318 00:36:13,836 --> 00:36:19,201 Here we go! -The knight will break them five. 319 00:36:19,754 --> 00:36:22,422 Get rid of people! 320 00:37:36,206 --> 00:37:42,172 Kill me! Kill me! Do not touch the prince. 321 00:37:45,103 --> 00:37:48,657 You do not have to follow it. 322 00:37:49,038 --> 00:37:52,408 The fighter will kill him. 323 00:37:59,735 --> 00:38:02,349 Save Hordu. 324 00:38:18,388 --> 00:38:23,128 What is she like? For many years I have not seen Nasty! 325 00:38:23,373 --> 00:38:25,796 I'm afraid she will not recognize me. 326 00:38:26,041 --> 00:38:29,599 I wonder how she is. She's my wife. 327 00:38:29,844 --> 00:38:35,122 How? What kind of woman? - We have children too. Two. 328 00:38:35,367 --> 00:38:38,621 Imagine I got hurt?! And my grandfather became. 329 00:38:38,866 --> 00:38:41,360 Let's go faster! Forward! 330 00:38:41,605 --> 00:38:45,398 Kolovrate! We need to light a fire! 331 00:38:45,643 --> 00:38:48,810 We'll all be freezing! 332 00:38:49,055 --> 00:38:52,923 We should not stop! We have to arrive in Ryazan. 333 00:38:53,168 --> 00:38:55,852 Let's roll in the circle! We are far! 334 00:38:56,097 --> 00:38:59,638 Ryazan is surrounded! I'm telling you that we will die! 335 00:38:59,883 --> 00:39:02,007 We'll get through! 336 00:39:12,631 --> 00:39:14,714 Stop! 337 00:39:31,717 --> 00:39:33,987 Do not be afraid! 338 00:39:40,455 --> 00:39:43,295 Potatoes do not eat Ruse! 339 00:39:57,116 --> 00:39:59,792 Drink! You're going to sleep like a kid. 340 00:40:00,036 --> 00:40:03,388 Grasses help sleep. 341 00:40:03,633 --> 00:40:07,196 And the liver of the hedgehog. 342 00:40:07,441 --> 00:40:09,633 It's too late to sleep. 343 00:40:09,960 --> 00:40:13,492 At dawn we'll move. - You will not get to Ryazan. 344 00:40:13,736 --> 00:40:16,373 He will not calm down until tomorrow. 345 00:40:16,618 --> 00:40:19,848 Drink! -Not. I do not need it. 346 00:40:23,495 --> 00:40:25,788 You chose a strange temptation. 347 00:40:26,634 --> 00:40:29,644 I and I can sleep on the bare ground. 348 00:40:29,888 --> 00:40:32,505 And in the monastery I had another temptation. 349 00:40:32,750 --> 00:40:36,951 I was wearing my skin... - Are you in the grass? 350 00:40:37,931 --> 00:40:41,257 And is there any grass that I can not sleep? 351 00:40:41,839 --> 00:40:45,066 And what about you? It's not for me, for my brother. 352 00:40:45,310 --> 00:40:47,592 He has a memory problem. 353 00:40:47,993 --> 00:40:51,028 If you're lips, forget everything. 354 00:40:51,273 --> 00:40:54,212 And then he swears a long time. 355 00:40:54,457 --> 00:40:56,651 Happy. 356 00:40:56,896 --> 00:41:01,709 Everyday you start life again. But you do not remember the bad one. 357 00:41:03,831 --> 00:41:07,888 Come on, Nestor! You see, the icebergs will fall. 358 00:42:18,005 --> 00:42:20,129 Map. 359 00:42:35,369 --> 00:42:39,329 Be careful not to lose. Write that you would not forget. 360 00:42:45,119 --> 00:42:47,293 Lado! 361 00:42:50,383 --> 00:42:53,785 You wounded, but the wound healed. That was a long time ago, 13 years ago. 362 00:42:54,030 --> 00:42:57,924 I have not slept. I need a book. 363 00:43:26,310 --> 00:43:29,750 Feel the fire. - The forest was probably burning. 364 00:43:39,927 --> 00:43:42,996 On the. Do not tremble. 365 00:43:52,395 --> 00:43:54,644 It's not forest. 366 00:44:37,641 --> 00:44:41,741 We're not slaves, guys! Beautiful, we are not slaves. 367 00:45:14,760 --> 00:45:17,241 Kill the Duke! 368 00:45:50,077 --> 00:45:52,268 Mum! 369 00:45:52,476 --> 00:45:54,602 Not! 370 00:45:58,994 --> 00:46:01,639 Father, I'll save you! 371 00:46:04,886 --> 00:46:07,291 Daria! 372 00:46:08,962 --> 00:46:11,130 Run away! 373 00:47:20,437 --> 00:47:23,049 Let him go. 374 00:49:08,072 --> 00:49:11,021 Assemble survivors. 375 00:50:01,906 --> 00:50:06,908 The killers! The killers are back! They'll kill us! 376 00:50:09,983 --> 00:50:12,867 Hide the kids! 377 00:52:39,646 --> 00:52:42,966 I see you learned to fight with two swords. 378 00:52:43,210 --> 00:52:47,522 What are you doing? Poor me... 379 00:52:47,767 --> 00:52:49,933 He'll be back soon. We need to run! 380 00:52:50,178 --> 00:52:52,957 Are you running? Run away! - Why are you pushing a man? 381 00:52:53,166 --> 00:52:57,292 What are you doing, fool? Hide, the old people! -You're smart! 382 00:52:57,536 --> 00:53:01,569 When Horde returns, everything will kill us! All! 383 00:53:07,206 --> 00:53:12,332 Where to hide? There was not a whole house left. 384 00:53:12,577 --> 00:53:14,976 Let's go to the neighbor. They did not burn. 385 00:53:15,221 --> 00:53:17,653 And when they're burned, what will you do then? 386 00:53:17,898 --> 00:53:22,526 If we do not save the neighbors, we will not survive the winter. 387 00:53:22,771 --> 00:53:25,113 How can we save them? 388 00:53:30,607 --> 00:53:34,610 This is Horde's ticket. I saw her in Batu's tent. 389 00:53:34,855 --> 00:53:38,745 Prince Yuri failed to send messengers. We will send them. 390 00:53:38,989 --> 00:53:41,205 Horda is going to the river. This way. 391 00:53:41,413 --> 00:53:44,583 Bato's army is huge. We all have to fight against them. 392 00:53:44,828 --> 00:53:47,626 Let messengers tell the princes that they will bring 393 00:53:47,627 --> 00:53:50,424 you to the field under the Pleshivata mountain. 394 00:53:50,669 --> 00:53:53,223 And we will provide them with time. 395 00:53:53,821 --> 00:53:57,335 We'll try to turn Horrid towards you. 396 00:53:57,580 --> 00:53:59,852 How to measure with them? -They're going to 397 00:53:59,853 --> 00:54:02,124 suck us. Celu Hordu? - But you made it up! 398 00:54:02,332 --> 00:54:06,700 Who knows the road to Vladimir, Kolomna and Murom? 399 00:54:06,945 --> 00:54:10,408 Yeah. And I. 400 00:54:11,353 --> 00:54:14,312 I know the winter way to Kolomna. 401 00:54:14,557 --> 00:54:19,176 And what are we going to do with the kids? - You can not fight with children and women. 402 00:54:19,421 --> 00:54:21,625 Let them stay, how different? 403 00:54:26,119 --> 00:54:28,423 There is nothing! 404 00:54:31,537 --> 00:54:34,812 Take them to the cave, near Nestor. 405 00:54:35,913 --> 00:54:38,126 You travel to Vladimir. 406 00:54:39,727 --> 00:54:41,942 You in Murom. 407 00:54:44,880 --> 00:54:48,042 And where are you going to be? - I'm like a house. 408 00:54:50,918 --> 00:54:53,692 Where the Starica is divided into two parts, 409 00:54:53,900 --> 00:54:57,123 turn right. Otherwise, the Horde will fall into your hands. 410 00:54:57,368 --> 00:55:00,149 I will not fall their hands, I'm a fortune. 411 00:55:02,042 --> 00:55:04,561 May God guard you. 412 00:55:04,806 --> 00:55:09,781 Now let's think... how to turn to Horde. 413 00:55:11,063 --> 00:55:13,348 I know how. 414 00:55:53,869 --> 00:55:56,433 Grass? -Traves, grass. 415 00:55:56,678 --> 00:56:00,576 Help? - They're not those grass. Push it. 416 00:57:17,873 --> 00:57:20,847 I tell you the poison is checked! 417 00:57:21,092 --> 00:57:24,150 Karkune! Give me the bow. 418 00:57:24,395 --> 00:57:26,511 Onion! 419 00:57:53,587 --> 00:57:56,452 You are ordered to check food and water! 420 00:57:56,697 --> 00:58:00,858 I'll cut your ears and feed the dogs to them! 421 00:58:12,965 --> 00:58:17,635 You there! Binders Tarhane, to me! Get him alive! 422 00:59:55,971 --> 00:59:59,172 Look, good onion. 423 00:59:59,775 --> 01:00:03,494 They know they're sewing! Antichrists! 424 01:00:05,358 --> 01:00:07,914 And? To eat? 425 01:00:08,159 --> 01:00:11,072 Vojvodo! -He's leading you people now. 426 01:00:11,317 --> 01:00:13,760 You were a duke, you will... 427 01:00:15,489 --> 01:00:17,849 They shot him! 428 01:00:18,057 --> 01:00:21,488 They shot him! What are you standing? 429 01:00:21,733 --> 01:00:25,883 Slowly, breathe. Why are you standing? -Hush hush! 430 01:00:27,665 --> 01:00:32,127 Fell asleep. He did not sleep for three days. 431 01:00:35,407 --> 01:00:39,418 Tie him up. And come to eat. 432 01:00:40,522 --> 01:00:42,867 Fell asleep. 433 01:00:52,218 --> 01:00:55,399 Interesting. 434 01:00:55,607 --> 01:00:58,751 Soon they will bring them. 435 01:01:01,902 --> 01:01:04,012 Go. 436 01:01:12,167 --> 01:01:14,270 Outside! 437 01:01:22,594 --> 01:01:26,528 Holy Mother of God, make her win... 438 01:01:27,456 --> 01:01:30,997 that Horde turned around, that the war would no longer be. 439 01:01:31,242 --> 01:01:33,509 Totally. Never. 440 01:01:33,718 --> 01:01:36,132 That all of us return to our homes. 441 01:01:39,137 --> 01:01:41,299 Make me like that... 442 01:01:41,544 --> 01:01:44,920 to notice me. Take note. 443 01:02:00,143 --> 01:02:03,489 The Lord with 5 loaves and 2 fish fed 5 thousand people. 444 01:02:03,734 --> 01:02:06,746 How much longer will you be? - Would you just be brave? 445 01:02:06,990 --> 01:02:09,879 Take it. -Here you go! 446 01:02:11,510 --> 01:02:16,497 They say that Jews are insect-feeding. Strange people. 447 01:02:16,742 --> 01:02:19,055 I do not know, but I'm sick. 448 01:02:19,263 --> 01:02:21,450 Hey, come here! 449 01:02:23,364 --> 01:02:26,956 Eat. Take him too. 450 01:02:27,201 --> 01:02:29,983 You should wake him up. We'll be moving soon. 451 01:03:02,429 --> 01:03:04,654 Slowly. 452 01:03:04,862 --> 01:03:08,960 Here is. You see there is no blood. Wounded you, wound healed. 453 01:03:09,205 --> 01:03:12,855 That was a long time ago, 13 years ago. We're in the woods now. 454 01:03:13,570 --> 01:03:17,617 You serve as a tsar with Prince George. You teach your dad to... 455 01:03:19,751 --> 01:03:21,934 Not! 456 01:03:29,115 --> 01:03:31,455 Hold it! -Stay! 457 01:03:37,558 --> 01:03:39,902 Tie it well! Tie him up! 458 01:03:40,147 --> 01:03:43,031 Slowly! Wake up! Hold it! 459 01:03:43,389 --> 01:03:46,740 Do not screw it. -Give her up! You stripped him, you fool! 460 01:03:46,985 --> 01:03:49,347 Remember! 461 01:03:49,555 --> 01:03:52,984 Batu was burned by Riazan! Let's go to him! 462 01:03:53,229 --> 01:03:55,661 We want to turn it on ourselves! 463 01:03:55,985 --> 01:03:58,115 Remember! 464 01:04:02,502 --> 01:04:04,751 I remembered. 465 01:04:18,702 --> 01:04:21,084 Excuse me... guys. 466 01:04:44,829 --> 01:04:47,023 I know how to wake up. 467 01:04:48,112 --> 01:04:50,220 They say I made a mistake. 468 01:04:51,473 --> 01:04:54,305 Hey! -What is it? - You did everything well. 469 01:05:03,320 --> 01:05:06,101 Against the Horde we have to fight together. 470 01:05:06,346 --> 01:05:09,231 Evpatius Lvovich asks you to bring the government army 471 01:05:09,439 --> 01:05:12,005 on the field under the Plešivata mountain. 472 01:05:12,250 --> 01:05:14,684 There will be an army from Murom and Kolomna. 473 01:05:14,929 --> 01:05:18,839 We will strike from all sides... and we'll break Horrid. 474 01:05:19,084 --> 01:05:23,236 Is Batu's army numerous? - Huge, they are numbered into 10 species. 475 01:05:23,481 --> 01:05:26,014 They go for ice, the river Oka. 476 01:05:27,460 --> 01:05:29,545 The messenger is telling the truth. 477 01:05:29,789 --> 01:05:34,359 Surveyors saw Horde. They counted at least 10 thousand. 478 01:05:34,726 --> 01:05:37,637 The city needs to be saved for siege. Call the Duke to me. 479 01:05:39,707 --> 01:05:43,180 And that Euphthi is yours. - Who is this? -Kolovrat. 480 01:05:43,710 --> 01:05:46,237 The tenor was in the prince's cell. 481 01:05:48,875 --> 01:05:51,181 Desetar? 482 01:05:51,426 --> 01:05:54,456 And how much is his army? - More than 20. 483 01:06:04,921 --> 01:06:07,444 What's twenty? One thousand? 484 01:06:07,688 --> 01:06:11,796 Warriors. Twenty warriors. Each one is worth 100. 485 01:06:18,637 --> 01:06:20,780 He came to joke with us. 486 01:06:21,025 --> 01:06:23,592 We want to take our army out of town, 487 01:06:23,836 --> 01:06:27,287 and jump in the woods with a tenth. 488 01:06:30,482 --> 01:06:33,495 Go from us. God is helping you. 489 01:06:34,406 --> 01:06:37,622 He is not a common tenth. -Go. 490 01:06:41,965 --> 01:06:44,454 Bring the Duke! 491 01:06:56,608 --> 01:06:59,288 He says that everyone will gather under the Plešivata mountain. 492 01:06:59,877 --> 01:07:02,149 I'll give you... 493 01:07:02,478 --> 01:07:05,131 a relaxing horse. 494 01:07:06,813 --> 01:07:09,520 And with all your affliction, 495 01:07:10,517 --> 01:07:12,758 that she will not get help. 496 01:07:22,063 --> 01:07:25,090 To fight with Horde, in the open field... 497 01:07:25,998 --> 01:07:28,454 safe death. 498 01:07:31,469 --> 01:07:33,695 What can I say Kolovratu? 499 01:07:37,021 --> 01:07:39,582 I need the army here. 500 01:07:40,492 --> 01:07:43,252 With God! 501 01:08:13,094 --> 01:08:16,346 They did not come back. -Damn it! 502 01:08:16,590 --> 01:08:19,014 Get out of the way! 503 01:09:12,719 --> 01:09:18,906 Evening gray sky, powerful Tengra, protect me and save evil spirits! 504 01:09:20,401 --> 01:09:22,570 Hey, what's up with you? 505 01:09:22,814 --> 01:09:24,929 I saw the trouble! 506 01:09:27,813 --> 01:09:30,060 What do you mean? 507 01:09:33,556 --> 01:09:35,696 Forest spirits. 508 01:09:45,274 --> 01:09:47,475 Let's go, let's go! 509 01:09:52,634 --> 01:09:54,863 Karkune, try it! 510 01:09:55,108 --> 01:09:57,326 Ma, swallow. 511 01:09:57,876 --> 01:10:02,112 And what is that? You saw the rot from the moor? -Of course. 512 01:10:02,357 --> 01:10:05,082 We'll scare them. They're superstitious. 513 01:11:19,730 --> 01:11:22,037 I saw the trouble! 514 01:11:22,282 --> 01:11:25,570 Forest spirits attacked us! Forest Spirits! 515 01:11:25,814 --> 01:11:28,068 Get moving! 516 01:11:30,415 --> 01:11:34,087 I swear, I saw a forest spirit. 517 01:12:09,567 --> 01:12:12,188 Great henna. 518 01:12:23,429 --> 01:12:27,833 Surveyors caught him today. 519 01:13:01,382 --> 01:13:03,866 Terrible? 520 01:13:06,627 --> 01:13:08,885 Terrible. 521 01:13:32,079 --> 01:13:36,259 What a runaway when they saw a green man! 522 01:13:38,569 --> 01:13:40,963 If we do two more such visits to them, 523 01:13:41,208 --> 01:13:44,379 Vladimir will go after us. 524 01:13:44,624 --> 01:13:50,765 Here is. Horde's wine. It's made from cow's milk. 525 01:13:56,986 --> 01:13:59,901 Leave for the rest! - Good, huh? 526 01:14:00,146 --> 01:14:06,052 Fatigue? -Popius. Did you get stuck? You drink. 527 01:14:06,818 --> 01:14:10,504 We have a lot of work tomorrow. The armies have to come. 528 01:14:12,510 --> 01:14:14,724 And will it come? 529 01:14:16,500 --> 01:14:18,753 He'll come. 530 01:14:18,961 --> 01:14:21,628 And where would you go? 531 01:16:04,956 --> 01:16:07,379 Slowly. Slowly. 532 01:16:07,624 --> 01:16:11,206 They wound you, but the wound was over. That was a long time ago, 13 years ago. 533 01:16:11,451 --> 01:16:14,028 You were a tenth with Prince George. We're in the woods now. 534 01:16:14,273 --> 01:16:17,500 We fight with Batu Kan because he burnt Riazan. 535 01:16:20,036 --> 01:16:23,309 I'm your wife... Lada. 536 01:16:26,102 --> 01:16:28,551 My wife is called Nastya. 537 01:16:36,096 --> 01:16:38,190 I did not forget. 538 01:16:40,135 --> 01:16:42,479 You are my memories of the home... 539 01:16:43,679 --> 01:16:45,962 only. 540 01:17:14,440 --> 01:17:18,029 Horses are heard. Far. 541 01:17:18,951 --> 01:17:22,531 I thought our people would not come. - Stay here, I'll look. 542 01:17:22,776 --> 01:17:25,111 Guards. 543 01:19:36,238 --> 01:19:39,059 Karkune! Over here! Over here! 544 01:20:10,583 --> 01:20:13,868 Great Tangri. 545 01:20:30,932 --> 01:20:33,302 Attack! 546 01:20:48,033 --> 01:20:50,384 Cover it! 547 01:21:40,805 --> 01:21:44,749 They drink blood and get drunk. This and more. 548 01:21:44,994 --> 01:21:49,335 In Dalgya, the forest spirit took three hundred souls. 549 01:21:49,580 --> 01:21:52,477 I did not believe my eyes. They all saw it. 550 01:21:53,505 --> 01:21:56,022 Without a big henna, spirits will swallow us. 551 01:21:56,023 --> 01:21:58,539 Ghosts were afraid of Genghis Khan. 552 01:21:58,784 --> 01:22:01,154 He was a big can. 553 01:22:05,879 --> 01:22:08,577 Outside! 554 01:22:30,363 --> 01:22:32,725 Batu Kane. 555 01:22:32,970 --> 01:22:38,476 I served your grandfather and your father. 556 01:22:38,721 --> 01:22:42,870 I've been fighting all my life. 557 01:22:44,326 --> 01:22:50,143 He walked and defeated. But I can not fight the ghosts. 558 01:22:50,387 --> 01:22:55,935 I know that our ghosts did not squash our water and attack our camp. 559 01:22:56,180 --> 01:22:59,022 But I saw it myself. 560 01:23:02,881 --> 01:23:05,101 What did you see? 561 01:23:06,322 --> 01:23:10,085 That Russian was on the field alone. 562 01:23:10,330 --> 01:23:14,447 We surrounded him. 563 01:23:14,691 --> 01:23:18,698 A snowstorm rising, 564 01:23:18,943 --> 01:23:22,190 and a huge beast came out of it. 565 01:23:22,435 --> 01:23:27,851 She attacked us, and then the Russians appeared. 566 01:23:30,557 --> 01:23:34,234 When I was a kid, you gave me a riddle. 567 01:23:34,479 --> 01:23:38,895 Long, black, can not sleep. 568 01:23:39,139 --> 01:23:41,799 Do you remember? 569 01:23:55,432 --> 01:23:59,549 I did not even notice how old you were. 570 01:23:59,794 --> 01:24:02,380 It's a shadow. 571 01:24:03,623 --> 01:24:07,735 Russians can not win us. 572 01:24:07,980 --> 01:24:10,350 And fear can. 573 01:24:12,461 --> 01:24:18,100 All my soldiers must see that they are not ghosts, but ordinary people. 574 01:24:18,970 --> 01:24:21,656 Poor people. 575 01:24:25,610 --> 01:24:28,222 Turn around the army. 576 01:24:28,466 --> 01:24:32,296 But Kane... all the army? 577 01:24:36,857 --> 01:24:38,954 Start. 578 01:25:20,651 --> 01:25:23,944 Will he really help? - There's no better ghosts. 579 01:25:44,160 --> 01:25:47,146 Go potatches. It's not your battle. 580 01:25:47,390 --> 01:25:51,519 We will manage ourselves. Goodbye. 581 01:25:59,737 --> 01:26:03,456 Thank you, monk. - Nestor is my name. 582 01:26:03,701 --> 01:26:05,319 You were with me in the cave. 583 01:26:05,320 --> 01:26:06,937 You were telling me I was starting a sword. 584 01:26:07,583 --> 01:26:12,019 So I talked you? - I'm judging myself. 585 01:26:12,263 --> 01:26:15,304 As soon as war is, our God means, and the power of God does not pray. 586 01:26:15,549 --> 01:26:17,750 They have many gods, and ours is one. 587 01:26:17,958 --> 01:26:20,674 That's why I decided that the Lord needs help. 588 01:26:20,919 --> 01:26:23,871 I gathered people in the villages. 589 01:26:25,072 --> 01:26:27,287 The guys sent me to ask... 590 01:26:27,532 --> 01:26:29,901 Is it true that you fought with the thousands? 591 01:26:30,109 --> 01:26:32,926 Is it true that you can swing with four swords? Show. 592 01:26:33,171 --> 01:26:36,032 Is it true that you slaughtered 40 of them from Horde? 593 01:26:37,627 --> 01:26:41,233 No 40... than 50. 594 01:26:41,766 --> 01:26:43,961 And seven of us were. 595 01:26:44,206 --> 01:26:46,573 Got it? -I did. 596 01:26:55,739 --> 01:26:57,928 Give me some water! 597 01:27:00,031 --> 01:27:04,285 There... there... Horde. 598 01:27:11,466 --> 01:27:13,862 I'm turning the whole army. 599 01:27:16,556 --> 01:27:18,809 Going to us. 600 01:27:22,030 --> 01:27:24,711 Turn them around! 601 01:27:24,956 --> 01:27:29,750 Turn around! -Turn around! 602 01:27:30,678 --> 01:27:35,895 Until next winter he will not leave the forest. 603 01:27:37,121 --> 01:27:39,521 How come, Lord? 604 01:27:41,988 --> 01:27:45,175 There are a lot of kids with us. Whey. 605 01:28:03,095 --> 01:28:05,697 Here is a gift of the forest spirit. 606 01:28:08,564 --> 01:28:12,731 Small snowflakes. How did you get frozen? 607 01:28:12,976 --> 01:28:15,548 And where to go? They do not even have homes or parents. 608 01:28:15,793 --> 01:28:22,032 We will find an undeveloped country, we will build a new city. 609 01:28:22,902 --> 01:28:25,856 We will raise children, and they will. 610 01:28:26,753 --> 01:28:29,011 We should believe. 611 01:28:29,445 --> 01:28:33,195 We should go to the forest. - How about the forest? And children? 612 01:28:33,439 --> 01:28:35,378 It's going to get cold. - With such a burden, 613 01:28:35,379 --> 01:28:37,316 how will we fight Horde in the forest? 614 01:28:37,525 --> 01:28:41,487 Let's split up. Kids on one side, we're on the other side. 615 01:28:41,732 --> 01:28:43,932 That will not survive. 616 01:28:48,730 --> 01:28:52,664 If the rivers reach out and lift the kernel, 617 01:28:52,925 --> 01:28:55,420 They fly by ice. No horse will come to them. 618 01:28:55,664 --> 01:28:59,706 How much do they need? - The bullet started turning. 619 01:29:00,004 --> 01:29:02,291 We have to succeed. 620 01:29:04,560 --> 01:29:06,740 Prepare the sled. -Yup. 621 01:29:07,719 --> 01:29:11,075 We will keep Hordu until the raft with children gets to the river. 622 01:29:12,533 --> 01:29:15,453 And so will the princes with the army wait for them. 623 01:29:17,725 --> 01:29:19,975 You will go with Lad. 624 01:29:24,364 --> 01:29:26,624 Do not object. 625 01:29:27,959 --> 01:29:31,660 Here is a word curl. This is Horde. 626 01:29:31,905 --> 01:29:35,187 Behind the river is the direction. The forest is thick, no one goes there. 627 01:29:35,432 --> 01:29:37,712 When you get out straight, lift up the sail. 628 01:29:43,962 --> 01:29:46,081 Karkune... 629 01:29:46,569 --> 01:29:48,747 You have only one task. 630 01:29:48,991 --> 01:29:51,230 To save your children. 631 01:29:51,438 --> 01:29:53,665 The core is well tethered. - The most important thing 632 01:29:53,666 --> 01:29:55,893 is having the wind. There's always a word on the river. 633 01:30:11,426 --> 01:30:13,515 Does it look like mine? 634 01:30:17,236 --> 01:30:19,365 Yes. 635 01:30:20,074 --> 01:30:22,380 Tomorrow I will not remember them. 636 01:30:23,663 --> 01:30:27,173 That's why they will not forget you. 637 01:30:29,251 --> 01:30:31,610 Watch the kids. 638 01:30:35,441 --> 01:30:37,934 I will not forget you either. 639 01:31:11,850 --> 01:31:14,116 We'll get warmed up. 640 01:31:14,325 --> 01:31:16,626 Otherwise they will come to the princes and ask: 641 01:31:16,627 --> 01:31:18,927 Why have you folded your hand? 642 01:31:52,022 --> 01:31:54,162 They are going for a long time. 643 01:31:55,444 --> 01:31:57,869 They came up with something. 644 01:32:00,914 --> 01:32:03,088 There! 645 01:32:03,855 --> 01:32:05,977 There. 646 01:32:06,225 --> 01:32:08,479 There. 647 01:33:30,510 --> 01:33:32,794 Which day is today? 648 01:33:33,137 --> 01:33:35,338 Friday. 649 01:33:37,635 --> 01:33:40,192 I can not die on Friday. 650 01:33:41,327 --> 01:33:43,609 Then it's Saturday. 651 01:34:34,299 --> 01:34:36,538 Who makes them this way? 652 01:34:41,016 --> 01:34:44,777 What is it? Close, but is it slippery? 653 01:35:14,003 --> 01:35:16,267 Stop, you fool! 654 01:35:59,311 --> 01:36:02,530 Hurry, Karkune. We will not last long. 655 01:36:24,848 --> 01:36:27,623 We will not pass. We have to push ourselves. 656 01:36:53,230 --> 01:36:59,402 Push! Come on! Come on! 657 01:37:01,437 --> 01:37:04,488 Here we go! Here we go! 658 01:37:23,740 --> 01:37:25,850 Shields! 659 01:37:27,671 --> 01:37:30,459 Imagination, wounded! 660 01:37:45,003 --> 01:37:48,198 Now I would ate a chicken soup, what kind of mom was right. 661 01:37:50,545 --> 01:37:52,707 Mum. 662 01:37:52,952 --> 01:37:55,216 I am Marfinka... 663 01:37:55,461 --> 01:37:57,816 pretty women. 664 01:38:00,888 --> 01:38:04,463 Let me kill him. 665 01:38:10,112 --> 01:38:12,401 Get out of my way! 666 01:38:24,075 --> 01:38:26,438 U boj! 667 01:38:30,248 --> 01:38:33,179 Close combat with a small machine. 668 01:38:38,963 --> 01:38:41,764 Lord, give us strength! 669 01:39:04,408 --> 01:39:08,169 In the line! Hold the machine! 670 01:39:10,454 --> 01:39:13,196 Now! Left! 671 01:39:15,227 --> 01:39:17,803 In a circle! 672 01:39:19,844 --> 01:39:22,180 Here! Come here! 673 01:39:30,159 --> 01:39:32,279 Dig! 674 01:39:32,537 --> 01:39:34,798 Nestore! 675 01:40:07,520 --> 01:40:10,959 Vidare! 676 01:41:17,378 --> 01:41:19,534 What is it? 677 01:41:20,234 --> 01:41:23,895 I can not take it away, it's frozen, and we have no fire. 678 01:41:29,173 --> 01:41:31,278 Breathe. 679 01:41:31,523 --> 01:41:34,980 Breathe on the rope. Together we'll breathe on the rope. 680 01:41:35,225 --> 01:41:37,607 Breathe. 681 01:43:13,741 --> 01:43:17,926 They laugh at us. 682 01:43:21,087 --> 01:43:24,683 Find out what they want. 683 01:43:29,780 --> 01:43:32,778 Big Kan wants to talk to you. 684 01:43:36,330 --> 01:43:39,498 You, brave soldiers. 685 01:43:40,496 --> 01:43:45,398 Big Kan asks, what do you want? 686 01:43:46,069 --> 01:43:48,438 Nothing. 687 01:43:49,462 --> 01:43:52,489 You came to us yourself. 688 01:43:52,734 --> 01:43:55,766 You'll get it! 689 01:44:03,846 --> 01:44:07,475 Then come and kill us! 690 01:44:19,075 --> 01:44:22,703 Stones, here! 691 01:44:46,199 --> 01:44:49,958 Everyone went and I went. They found everything, and they found me. 692 01:44:50,203 --> 01:44:52,480 This morning... 693 01:44:52,702 --> 01:44:55,822 everyone will die, and I will with them. 694 01:45:13,214 --> 01:45:16,554 I have not seen such a person yet. 695 01:45:38,414 --> 01:45:40,925 Run away! They'll hit you! 696 01:45:41,836 --> 01:45:44,020 Run away! 697 01:46:05,463 --> 01:46:07,792 What are my grandchildren? 698 01:46:08,037 --> 01:46:10,257 Good, is it? 699 01:46:12,224 --> 01:46:14,645 The best. 700 01:46:16,072 --> 01:46:19,352 It's amazing. We'll see you soon. 701 01:46:21,234 --> 01:46:23,364 Core. 702 01:46:25,099 --> 01:46:27,386 Core. 703 01:46:33,216 --> 01:46:35,301 Core. 704 01:46:36,246 --> 01:46:38,526 Core. 705 01:47:32,394 --> 01:47:34,481 Nastja. 706 01:47:34,689 --> 01:47:36,812 Lada. 707 01:47:37,021 --> 01:47:39,149 Loved. 708 01:47:39,420 --> 01:47:41,697 Vanja. 709 01:47:43,369 --> 01:47:45,634 I remember. 710 01:48:08,099 --> 01:48:10,539 I remember. 711 01:48:13,010 --> 01:48:15,152 I... 712 01:48:17,294 --> 01:48:19,448 I do not have 13 years. 713 01:48:21,591 --> 01:48:23,787 I remember everything. 714 01:48:24,032 --> 01:48:26,334 And now I will not forget... 715 01:48:26,579 --> 01:48:28,927 Never. 716 01:49:35,604 --> 01:49:38,082 Big Cann asks you when you are? 717 01:49:39,253 --> 01:49:44,315 I'm a regular Russian soldier. 718 01:49:44,965 --> 01:49:47,120 My name is Evpatius... 719 01:49:47,967 --> 01:49:50,236 Kolovrat. 720 01:49:52,554 --> 01:49:54,745 Get him... 721 01:49:57,340 --> 01:49:59,623 ...there will be a day, 722 01:50:00,368 --> 01:50:02,540 when our all will take. 723 01:50:09,115 --> 01:50:11,250 Take it. 724 01:50:12,757 --> 01:50:15,652 You'll need it. 725 01:50:28,114 --> 01:50:29,703 There... 726 01:50:29,948 --> 01:50:32,249 and you kneeled. 727 01:50:57,211 --> 01:51:00,546 If this was my soldier... 728 01:51:00,790 --> 01:51:04,626 Keep it in the very heart! 729 01:51:04,871 --> 01:51:11,048 Bury it with all honor, as it suits the great knight. 730 01:51:19,598 --> 01:51:23,823 And Bato ordered that a stone grave be erected in Kolovrat's honor. 731 01:51:24,646 --> 01:51:30,792 On the high bank, where Evpatius fought and died with his own daughter. 732 01:51:39,684 --> 01:51:42,255 They ask, how many of us were? 733 01:51:42,500 --> 01:51:44,653 A lot. 734 01:51:44,861 --> 01:51:48,237 All those who fought with Horde stood on that hill. 735 01:51:48,526 --> 01:51:51,756 Shoulder to shoulder. Live and dead. 736 01:51:51,964 --> 01:51:54,339 And now they're with us. 737 01:51:54,584 --> 01:51:57,120 In one machine, they stood to fight for the 738 01:51:57,121 --> 01:51:59,656 truth, which the Colovratus had given us. 739 01:52:14,377 --> 01:52:16,928 I heard you were a thousand. 740 01:52:17,792 --> 01:52:20,046 Maybe a thousand. 741 01:52:20,290 --> 01:52:24,531 And they say five thousand. - We will not talk empty. 742 01:52:26,782 --> 01:52:29,279 Come on! 743 01:52:32,681 --> 01:52:35,963 This is music! 744 01:52:36,208 --> 01:52:39,340 Together! 745 01:52:41,298 --> 01:52:47,240 Translation: Chalma 52916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.