All language subtitles for Arrow.S04E10.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:02,550 Oliver: Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,551 --> 00:00:04,104 I got an ID on our Mr. Creepy. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,603 I'm not sure what that symbol means. 4 00:00:05,605 --> 00:00:06,905 It means anarchy. Lonnie Machin. 5 00:00:06,907 --> 00:00:09,741 Full time crazy pants. [Groaning] 6 00:00:12,812 --> 00:00:15,146 Speedy, don't! 7 00:00:19,653 --> 00:00:22,854 Sometimes, the best way to teach someone a lesson isn't to punish them; 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,056 it's to punish the ones he cares about the most. 9 00:00:25,058 --> 00:00:27,058 Felicity Smoak... 10 00:00:27,060 --> 00:00:28,993 Would you make me 11 00:00:28,995 --> 00:00:32,230 the happiest man on the face of the Earth? 12 00:00:32,232 --> 00:00:34,866 Yes! 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,567 [Tires squealing] 14 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:06,333 --> 00:01:09,300 Now I know... 16 00:01:09,302 --> 00:01:11,302 That it's not my fault. 17 00:01:12,839 --> 00:01:15,039 It's my responsibility. 18 00:01:15,041 --> 00:01:17,275 Responsibility? To do what? 19 00:01:17,277 --> 00:01:19,677 To end it. 20 00:01:19,679 --> 00:01:21,879 I'm going to kill him. 21 00:01:21,881 --> 00:01:24,449 [Indistinct chatter] 22 00:01:27,287 --> 00:01:29,721 Where is Damian Darhk?! 23 00:01:44,204 --> 00:01:46,371 [Indistinct chatter] 24 00:01:48,575 --> 00:01:50,608 Where's Darhk?! 25 00:01:50,610 --> 00:01:53,878 Where is Darhk? 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,158 [Electricity buzzing] 27 00:02:07,182 --> 00:02:11,182 ♪ Arrow 4x10 ♪ Blood Debts Original Air Date on January 20, 2016 28 00:02:11,206 --> 00:02:16,506 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:02:16,537 --> 00:02:17,602 Any luck? 30 00:02:17,604 --> 00:02:21,706 Just more Ghosts who would rather die than talk. 31 00:02:21,708 --> 00:02:24,442 Nobody--nobody is going to give up Darhk. 32 00:02:24,444 --> 00:02:26,444 John, we got to talk to Andy again. 33 00:02:26,446 --> 00:02:29,213 I don't think Andy is in a very cooperative place. 34 00:02:29,215 --> 00:02:31,315 Darhk is gone to ground. Right now, unless things change, 35 00:02:31,317 --> 00:02:33,317 Andy is our best chance of catching him. 36 00:02:33,319 --> 00:02:35,353 Felicity's going in for another surgery. 37 00:02:35,355 --> 00:02:37,155 If we hurry, we might be able to see her 38 00:02:37,157 --> 00:02:38,890 before she goes into prep. 39 00:02:38,892 --> 00:02:41,025 No. No. Darhk's in the wind. 40 00:02:41,027 --> 00:02:42,960 The longer he's there, the harder he's going to be to catch. 41 00:02:42,962 --> 00:02:45,863 I'm going to stay here, find something useful from the tip line. 42 00:02:45,865 --> 00:02:49,200 It's what Felicity would want me to do. 43 00:02:52,605 --> 00:02:54,539 Can't lie your way out of this one, pal. 44 00:02:54,541 --> 00:02:56,674 Reiter might have bought your B.S. before, 45 00:02:56,676 --> 00:02:58,943 but now, with these maps, 46 00:02:58,945 --> 00:03:03,147 and ol' Miss Ukraine over here still being alive, 47 00:03:03,149 --> 00:03:05,516 it's game over. 48 00:03:06,686 --> 00:03:09,587 [Oliver groaning] 49 00:03:09,589 --> 00:03:12,523 He needs to rest-- for a moment. 50 00:03:12,525 --> 00:03:14,225 Don't care. Keep movin'. 51 00:03:14,227 --> 00:03:17,261 And when he passes out, do you plan on killing him? 52 00:03:17,263 --> 00:03:19,931 Fine. Quick. 53 00:03:23,903 --> 00:03:26,204 [Groans] 54 00:03:26,206 --> 00:03:28,806 Hey, hey. 55 00:03:28,808 --> 00:03:30,475 You need to make a run for it. 56 00:03:30,477 --> 00:03:32,610 I'll distract Conklin. 57 00:03:32,612 --> 00:03:34,645 By doing what? Bleeding on him? 58 00:03:34,647 --> 00:03:37,615 Well, isn't this touching? 59 00:03:37,617 --> 00:03:40,051 All right, come on, let's go. 60 00:03:40,053 --> 00:03:42,220 Don't get too attached to him, sweetheart. 61 00:03:42,222 --> 00:03:44,989 His prospects for a long life don't look too good. 62 00:03:49,062 --> 00:03:51,762 Hey. 63 00:03:51,764 --> 00:03:53,397 Hey. 64 00:03:53,399 --> 00:03:54,866 How are you feeling? 65 00:03:54,868 --> 00:03:56,701 I have never been more ready 66 00:03:56,703 --> 00:03:59,470 to have a bunch of guys poking around inside me. 67 00:03:59,472 --> 00:04:01,072 Doctors. 68 00:04:01,074 --> 00:04:03,207 Doing doctor things. 69 00:04:03,209 --> 00:04:06,244 Um, they think the last surgery 70 00:04:06,246 --> 00:04:07,812 will fix the nerve damage, so. 71 00:04:07,814 --> 00:04:08,913 Mm-hmm. 72 00:04:08,915 --> 00:04:11,682 These are from Oliver. 73 00:04:11,684 --> 00:04:14,519 Well, that's really nice of him to stop by. 74 00:04:14,521 --> 00:04:16,621 Yeah, it's ok. 75 00:04:16,623 --> 00:04:18,122 I know he's doing everything he can 76 00:04:18,124 --> 00:04:21,225 to track down the, uh...flowers. 77 00:04:21,227 --> 00:04:23,261 Which is much more important. 78 00:04:23,263 --> 00:04:26,230 Plus, I got all the support I need right here. 79 00:04:26,232 --> 00:04:26,810 Felicity? 80 00:04:26,834 --> 00:04:27,766 Mm-hmm? 81 00:04:27,767 --> 00:04:30,468 I'm here to prep you for surgery. 82 00:04:30,470 --> 00:04:33,037 I'm going to be fine. 83 00:04:36,576 --> 00:04:38,109 Aren't you tired of this? 84 00:04:38,111 --> 00:04:39,977 Same dead end conversation. 85 00:04:39,979 --> 00:04:41,712 I'm not talking, I'm not helping. 86 00:04:41,714 --> 00:04:45,616 So how about you stop wasting both our time? 87 00:04:46,655 --> 00:04:47,919 The Green Arrow told me to have 88 00:04:47,921 --> 00:04:51,322 a conversation with you about Darhk. 89 00:04:51,324 --> 00:04:52,790 [Both grunting and groaning] 90 00:04:52,792 --> 00:04:55,259 Wow. 91 00:04:55,261 --> 00:04:56,761 I'm surprised, John. 92 00:04:56,763 --> 00:04:58,229 I didn't think you had it in you. 93 00:04:58,231 --> 00:04:59,339 I didn't. 94 00:04:59,363 --> 00:05:00,532 So what changed? 95 00:05:00,533 --> 00:05:03,701 Her name is Felicity. 96 00:05:10,510 --> 00:05:13,844 Yeah, listen, I know, I know, all right? 97 00:05:13,846 --> 00:05:15,646 Just--just do-- 98 00:05:15,648 --> 00:05:19,951 listen, I got to call you back, I'll call you back, bye. 99 00:05:19,953 --> 00:05:21,085 How's she doing? 100 00:05:21,087 --> 00:05:22,720 She's in surgery again. 101 00:05:22,722 --> 00:05:24,455 [Sighs] Then what are you doing here? 102 00:05:24,457 --> 00:05:25,590 Looking for Damian Darhk. 103 00:05:25,592 --> 00:05:27,091 There's a card 104 00:05:27,093 --> 00:05:29,026 that we haven't turned over yet, 105 00:05:29,028 --> 00:05:31,329 and we haven't turned it over, because when we do, 106 00:05:31,331 --> 00:05:33,497 he will know that you are working with us. 107 00:05:33,499 --> 00:05:35,266 You want to know where I've been meeting with Darhk. 108 00:05:35,268 --> 00:05:37,368 Yeah. 109 00:05:37,370 --> 00:05:38,803 You won't be able to go home. 110 00:05:38,805 --> 00:05:41,138 Luckily, we have space in the bunker. 111 00:05:41,140 --> 00:05:42,673 There are living quarters. 112 00:05:42,675 --> 00:05:43,841 What about Laurel? 113 00:05:43,843 --> 00:05:45,543 She can take care of herself. 114 00:05:45,545 --> 00:05:46,811 Yeah, she can do that. 115 00:05:46,813 --> 00:05:49,614 Ok--office building, 832 Sixth Street, 116 00:05:49,616 --> 00:05:51,349 30th floor. 117 00:05:51,351 --> 00:05:53,150 But with Felicity in the hospital, 118 00:05:53,152 --> 00:05:54,952 me and Laurel watching our backs, your team gets mighty small. 119 00:05:54,954 --> 00:05:58,222 None of it matters once Darhk is off the board. 120 00:05:58,224 --> 00:06:00,224 So you're back to dropping bodies? 121 00:06:01,628 --> 00:06:04,562 It's just this one. 122 00:06:50,848 --> 00:06:53,382 Lonnie Machin. 123 00:06:53,384 --> 00:06:54,850 The symbol that I found in Darhk's lair 124 00:06:54,852 --> 00:06:56,485 is consistent with the symbol that Machin left 125 00:06:56,487 --> 00:06:58,854 near the bodies of two paramedics a few months ago. 126 00:06:58,856 --> 00:07:01,890 Ok, but why is Machin still targeting Ghosts? 127 00:07:01,892 --> 00:07:03,225 When he kidnapped Danforth's daughter, 128 00:07:03,227 --> 00:07:04,960 Darhk was the one who gave up his location. 129 00:07:04,962 --> 00:07:05,807 This is payback. 130 00:07:05,810 --> 00:07:07,409 Darhk cleared out before Machin got there; 131 00:07:07,431 --> 00:07:09,431 Darhk is one step ahead of Machin. 132 00:07:09,433 --> 00:07:12,367 But Machin is one step ahead of us. 133 00:07:12,369 --> 00:07:14,102 Yeah. And I'll keep chipping away 134 00:07:14,104 --> 00:07:16,472 at my stone wall. 135 00:07:16,474 --> 00:07:17,873 Wait. 136 00:07:17,875 --> 00:07:19,708 How did you suddenly find 137 00:07:19,710 --> 00:07:21,477 Darhk's base of operations? 138 00:07:21,479 --> 00:07:23,412 Finally had an interrogation that went somewhere. 139 00:07:23,414 --> 00:07:26,248 I'm going to bring up everything I can on Machin. 140 00:07:26,250 --> 00:07:29,685 I'll ask my dad if SCPD found any leads at the crime scene. 141 00:07:36,093 --> 00:07:37,926 [Reiter zips bag] 142 00:07:37,928 --> 00:07:40,062 Mr. Conklin. 143 00:07:40,064 --> 00:07:42,631 I trust there was a reason for this? 144 00:07:42,633 --> 00:07:44,266 It's like I've been telling you-- 145 00:07:44,268 --> 00:07:46,835 Queen's a liar. Told me he killed this one. 146 00:07:46,837 --> 00:07:49,271 Turns out he's just been keeping her stowed away. 147 00:07:49,273 --> 00:07:52,241 What you and your men do to satisfy your needs outside of camp 148 00:07:52,243 --> 00:07:54,243 is no interest of me. 149 00:07:54,245 --> 00:07:55,811 I thought you might say that. 150 00:07:55,813 --> 00:07:58,080 That's why I made sure to bring these with me. 151 00:07:58,082 --> 00:08:00,816 I found these two coming up from a shipwrecked freighter. 152 00:08:00,818 --> 00:08:02,718 Must have found them inside. 153 00:08:02,720 --> 00:08:03,819 Now, if he's been on this island 154 00:08:03,821 --> 00:08:06,822 the whole time like he says... 155 00:08:06,824 --> 00:08:08,156 How did he know where they were? 156 00:08:08,158 --> 00:08:09,691 I got those for you. 157 00:08:09,693 --> 00:08:12,628 For...whatever it is you're doing here. 158 00:08:12,630 --> 00:08:16,131 And yet you waited all this time... 159 00:08:16,133 --> 00:08:18,867 With someone you claimed to kill. 160 00:08:18,869 --> 00:08:20,969 I've defended you, Mr. Queen. 161 00:08:20,971 --> 00:08:23,705 At the cost of my credibility with my men. 162 00:08:23,707 --> 00:08:25,374 No more. 163 00:08:25,376 --> 00:08:27,142 You can kill him now if you'd like. 164 00:08:27,144 --> 00:08:28,777 Nah. 165 00:08:28,779 --> 00:08:30,712 I got something else in mind. 166 00:08:32,917 --> 00:08:35,317 You can't do this! 167 00:08:36,687 --> 00:08:38,153 You can't do this! 168 00:08:38,155 --> 00:08:39,621 [Whip cracks] 169 00:08:39,623 --> 00:08:41,690 Aahh! 170 00:08:41,692 --> 00:08:42,824 [Whip cracks] 171 00:08:42,826 --> 00:08:45,694 Aahh! 172 00:08:45,696 --> 00:08:47,729 [Whip cracks] Aahh! 173 00:08:51,735 --> 00:08:54,503 [Exhales] 174 00:08:54,505 --> 00:08:55,837 How's Felicity? 175 00:08:55,839 --> 00:08:57,205 She's in surgery. 176 00:08:57,207 --> 00:08:59,408 It's a long procedure. 177 00:08:59,410 --> 00:09:01,376 I'm going to go to the hospital in a bit, 178 00:09:01,378 --> 00:09:02,978 but I needed to come here and get something first. 179 00:09:02,980 --> 00:09:04,546 What? 180 00:09:11,221 --> 00:09:12,854 I'd hate to see the other guy. 181 00:09:12,856 --> 00:09:16,458 The other guy's Andy. 182 00:09:16,460 --> 00:09:19,561 We had to get information on Darhk. 183 00:09:19,563 --> 00:09:21,930 I thought that was Oliver's vendetta. 184 00:09:21,932 --> 00:09:23,565 Oliver does have a vendetta. 185 00:09:23,567 --> 00:09:25,267 I'm just trying to keep my friends safe. 186 00:09:25,269 --> 00:09:27,069 You feel betrayed. 187 00:09:27,071 --> 00:09:30,372 I do feel betrayed, Lyla, he was my brother. My family. 188 00:09:30,374 --> 00:09:31,573 I think that's your problem. 189 00:09:31,575 --> 00:09:32,975 [Exhales] 190 00:09:32,977 --> 00:09:34,376 Ever since you heard about what Andy did 191 00:09:34,378 --> 00:09:36,078 back in Afghanistan, 192 00:09:36,080 --> 00:09:39,014 Andy stopped being Andy to you. 193 00:09:39,016 --> 00:09:40,716 He became a traitor. 194 00:09:40,718 --> 00:09:41,917 The enemy. 195 00:09:41,919 --> 00:09:43,385 Yeah, and then he doubled down 196 00:09:43,387 --> 00:09:45,520 and became one of Darhk's Ghosts. 197 00:09:45,522 --> 00:09:47,756 And you've been treating him like a Ghost ever since. 198 00:09:47,758 --> 00:09:48,442 How's that working out for you? 199 00:09:48,466 --> 00:09:49,258 What's your point, Lyla? 200 00:09:49,259 --> 00:09:51,059 If you're not getting through to Andy as a Ghost, 201 00:09:51,061 --> 00:09:53,362 maybe you should try reaching him as your brother. 202 00:09:53,364 --> 00:09:55,664 No. No. 203 00:09:55,666 --> 00:09:57,366 I can't do that. 204 00:09:57,368 --> 00:09:59,067 Sure you can. 205 00:09:59,069 --> 00:10:01,003 I've seen the love you have for your brother, Johnny. 206 00:10:01,005 --> 00:10:03,138 The strength of it. It's iron. 207 00:10:03,140 --> 00:10:05,741 Before you give up on Andy, 208 00:10:05,743 --> 00:10:07,909 just make sure he sees what I do-- 209 00:10:07,911 --> 00:10:09,645 a man who'd go to the ends of the Earth 210 00:10:09,647 --> 00:10:11,713 for the ones he loves. 211 00:10:11,715 --> 00:10:14,082 And if it helps... 212 00:10:14,084 --> 00:10:16,852 Consider it an order, soldier. 213 00:10:24,428 --> 00:10:26,061 You doing ok? 214 00:10:26,063 --> 00:10:27,729 You mean now that Machin's back? 215 00:10:27,731 --> 00:10:28,997 I'm sure he's not after you. 216 00:10:28,999 --> 00:10:30,732 Why would he be? 217 00:10:30,734 --> 00:10:34,503 I only burned his face off in a fiery fit of Lazarus rage. 218 00:10:34,505 --> 00:10:36,772 Thea... 219 00:10:36,774 --> 00:10:38,407 Look, you know those crime scene photos 220 00:10:38,409 --> 00:10:40,108 that Ollie showed us 221 00:10:40,110 --> 00:10:43,311 with paramedics and writing symbols in blood? 222 00:10:43,313 --> 00:10:47,416 Whoever is out there now is a complete monster. 223 00:10:47,418 --> 00:10:49,618 A monster that we're going to catch. 224 00:10:49,620 --> 00:10:51,319 I don't know anymore! 225 00:10:51,321 --> 00:10:53,588 And lately, I can't seem to win for losing. 226 00:10:53,590 --> 00:10:55,490 What do you mean? 227 00:10:55,492 --> 00:10:57,926 When we got John's brotherr out of HIVE, 228 00:10:57,928 --> 00:11:01,263 I ran in to Damian Darhk. 229 00:11:01,265 --> 00:11:06,068 And he--he tried to use his creepy magic mojo on me, 230 00:11:06,070 --> 00:11:08,036 but... 231 00:11:08,038 --> 00:11:12,140 After that, my blood lust was better. 232 00:11:12,142 --> 00:11:14,743 It was almost completely gone. 233 00:11:14,745 --> 00:11:17,145 I don't know; I really just thought I was starting 234 00:11:17,147 --> 00:11:19,381 to get on the other side of this. 235 00:11:19,383 --> 00:11:22,451 Hey. Sounds like you already are. 236 00:11:22,453 --> 00:11:24,152 Except now Machin's out there 237 00:11:24,154 --> 00:11:27,189 and he has a blood lust of his own. 238 00:11:27,191 --> 00:11:29,958 And it's completely my fault. 239 00:11:29,960 --> 00:11:31,927 No, Thea, you can't think that way. 240 00:11:31,929 --> 00:11:34,296 It's far too late for that. 241 00:11:37,134 --> 00:11:40,769 It's all right, sweetheart, it's all right. 242 00:11:40,771 --> 00:11:42,137 Dad! 243 00:11:42,139 --> 00:11:44,106 Ahem. 244 00:11:44,108 --> 00:11:46,141 What...are you... 245 00:11:46,143 --> 00:11:48,243 I had no idea that Felicity's friend 246 00:11:48,245 --> 00:11:50,645 was...Quentin's daughter. 247 00:11:50,647 --> 00:11:52,347 [Chuckles] 248 00:11:52,349 --> 00:11:55,617 It's such a small world. 249 00:11:57,454 --> 00:11:59,654 Microscopic. 250 00:11:59,656 --> 00:12:02,157 Um, Thea, I've been-- I've been trying to get Donna 251 00:12:02,159 --> 00:12:03,525 to eat something up at the cafeteria, 252 00:12:03,527 --> 00:12:05,460 but maybe you'd have better luck. 253 00:12:05,462 --> 00:12:07,796 Uh...Yeah. Yeah. 254 00:12:07,798 --> 00:12:09,030 Sure, sure. Come on. 255 00:12:09,032 --> 00:12:10,832 Yeah, ok. 256 00:12:13,437 --> 00:12:14,703 I was--I was going to say something, 257 00:12:14,705 --> 00:12:16,905 but then everything with Felicity, and... 258 00:12:16,907 --> 00:12:19,174 Dad, Dad... It's fine. 259 00:12:19,176 --> 00:12:20,208 Really? 260 00:12:20,210 --> 00:12:22,878 I want you to be happy. 261 00:12:22,880 --> 00:12:25,947 Ok, so Oliver found Darhk's base of operations, 262 00:12:25,949 --> 00:12:28,250 and I'm guessing that's thanks to you? 263 00:12:28,252 --> 00:12:29,751 Well, there's no use being on the inside 264 00:12:29,753 --> 00:12:31,686 if I can't provide inside Intel, right? 265 00:12:31,688 --> 00:12:33,755 Darhk's going to realize that you're helping the Green Arrow. 266 00:12:33,757 --> 00:12:35,357 I think that ship's probably already sailed. 267 00:12:35,359 --> 00:12:36,892 Don't worry, I can look after myself. 268 00:12:36,894 --> 00:12:38,126 I'm more worried about you. 269 00:12:38,128 --> 00:12:39,661 I though we already worked past this. 270 00:12:39,663 --> 00:12:42,063 There's no working past a father caring 271 00:12:42,065 --> 00:12:44,633 about his daughter. [Cell phone vibrates] 272 00:12:44,635 --> 00:12:47,402 Hmm, text from the new girlfriend? 273 00:12:47,404 --> 00:12:48,870 Easy, get out of here. 274 00:12:48,872 --> 00:12:51,006 Crime lab. 275 00:12:51,008 --> 00:12:54,042 I have half the CSIs I got working on the HIVE crime scene. 276 00:12:54,044 --> 00:12:55,577 I doubt they'll find anything. 277 00:12:55,579 --> 00:12:58,013 The Ghosts have their DNA scrambled. 278 00:12:58,015 --> 00:13:00,248 Which makes this particularly strange. 279 00:13:00,250 --> 00:13:03,585 The blood Machin used for his graffiti didn't come from the Ghosts. 280 00:13:03,587 --> 00:13:04,753 How do you know? 281 00:13:04,755 --> 00:13:06,488 The CSU got a match. 282 00:13:06,490 --> 00:13:09,858 Two of them, actually. 283 00:13:09,860 --> 00:13:12,494 Michael and Crystal Olguin. 284 00:13:12,496 --> 00:13:14,362 Machin's foster parents. 285 00:13:14,364 --> 00:13:16,097 Kidnapped three days ago. 286 00:13:16,099 --> 00:13:17,732 Machin's settling old scores. 287 00:13:17,734 --> 00:13:19,234 He planted their blood at HIVE, 288 00:13:19,236 --> 00:13:21,570 so clearly Darhk is next on his list. 289 00:13:21,572 --> 00:13:24,372 But Machin's got to be laying low somewhere, right? 290 00:13:24,374 --> 00:13:25,674 You think his former home? 291 00:13:25,676 --> 00:13:27,409 Well, I mean, it's vacant now. 292 00:13:27,411 --> 00:13:29,411 Yeah, maybe they have a security system we can hack into. 293 00:13:29,413 --> 00:13:31,613 I've got it. 294 00:13:34,751 --> 00:13:35,643 Or not. 295 00:13:35,667 --> 00:13:37,667 Here, let me try it. 296 00:13:40,824 --> 00:13:42,057 Ok, wait, who is that? 297 00:13:42,059 --> 00:13:43,059 That's him. 298 00:13:43,956 --> 00:13:45,158 Suit up. 299 00:14:00,944 --> 00:14:04,512 Well, that's not at all creepy. 300 00:14:04,514 --> 00:14:06,514 Front's clear. 301 00:14:06,516 --> 00:14:08,183 Same. 302 00:14:08,185 --> 00:14:09,618 Except for trash, flies, 303 00:14:09,620 --> 00:14:12,287 and some bad graffiti. 304 00:14:12,289 --> 00:14:13,755 [TV on in distance] 305 00:14:13,757 --> 00:14:15,924 Wait, I think we might have something. 306 00:14:15,926 --> 00:14:18,393 [Men talking on TV] 307 00:14:34,111 --> 00:14:36,478 I was expecting Mr. Darhk's friends, 308 00:14:36,480 --> 00:14:41,316 but...you guys are a pleasant surprise. 309 00:14:41,318 --> 00:14:43,785 Especially you, dear. 310 00:14:43,787 --> 00:14:45,754 Hey! 311 00:14:45,756 --> 00:14:47,289 Don't move. 312 00:14:47,291 --> 00:14:48,924 Funny... 313 00:14:48,926 --> 00:14:50,792 I was going to tell you the same thing. 314 00:15:12,849 --> 00:15:14,716 It's a motion sensor. 315 00:15:24,861 --> 00:15:29,030 Oh, did you think I was going to kill you? 316 00:15:29,032 --> 00:15:31,833 Why would I do such a thing? 317 00:15:34,471 --> 00:15:39,040 You're the one who saved me from myself. 318 00:15:42,879 --> 00:15:45,380 Come on, then. 319 00:15:45,382 --> 00:15:47,682 Hit me with your best shot. 320 00:15:47,684 --> 00:15:50,752 [Canary cry] 321 00:15:51,822 --> 00:15:53,755 Oh, that's pretty. 322 00:15:53,757 --> 00:15:55,690 Did you take voice lessons? 323 00:15:55,692 --> 00:15:57,492 Move, Thea. Stay away from her! 324 00:15:57,494 --> 00:15:59,327 Oh, I would never hurt her. 325 00:15:59,329 --> 00:16:01,262 You, on the other hand... 326 00:16:06,970 --> 00:16:09,404 Speedy, you ok? 327 00:16:09,406 --> 00:16:11,439 Now what? 328 00:16:11,441 --> 00:16:13,274 Find out what he knows. 329 00:16:25,147 --> 00:16:26,813 Aren't we risking some crazy 330 00:16:26,815 --> 00:16:28,314 Bond villain stupidity here? 331 00:16:28,316 --> 00:16:31,918 I mean, this guy needs to be put away. 332 00:16:31,920 --> 00:16:33,820 Far, far away. 333 00:16:33,822 --> 00:16:36,523 Machin found Darhk's base of operations without any help. 334 00:16:36,525 --> 00:16:37,613 I need to know how; 335 00:16:37,637 --> 00:16:39,293 I need to know where Darhk is right now, 336 00:16:39,294 --> 00:16:41,828 and the cops can have him when I am done with him. 337 00:16:41,830 --> 00:16:44,731 Machin is about ten different kinds of deranged. 338 00:16:44,733 --> 00:16:46,599 Why would you believe anything he tells you? 339 00:16:46,601 --> 00:16:48,234 I don't have any other choice. 340 00:16:48,236 --> 00:16:50,937 Now I am done talking about this. 341 00:16:50,939 --> 00:16:52,705 Give me the room. 342 00:16:52,707 --> 00:16:54,307 I thought we've moved past this. 343 00:16:54,309 --> 00:16:56,843 Sorry to disappoint. Wake up. 344 00:16:56,845 --> 00:16:59,179 Where's Damian Darhk? 345 00:16:59,181 --> 00:17:01,881 [Scoffs] He went home. 346 00:17:01,883 --> 00:17:03,683 Ahem. 347 00:17:03,685 --> 00:17:06,286 I was planning a party for him. 348 00:17:06,288 --> 00:17:07,720 You interrupted my-- 349 00:17:09,933 --> 00:17:11,357 Tell me where he is! 350 00:17:11,359 --> 00:17:13,126 Or what? 351 00:17:13,128 --> 00:17:15,094 Look at me. 352 00:17:15,096 --> 00:17:19,599 What could you possible do that I haven't already enjoyed? 353 00:17:19,601 --> 00:17:21,835 Hey! 354 00:17:21,837 --> 00:17:23,269 Get out! No. 355 00:17:23,271 --> 00:17:25,205 Look, there's something you need to hear. 356 00:17:31,313 --> 00:17:33,112 What?! 357 00:17:33,114 --> 00:17:35,481 Felicity's out of surgery. 358 00:17:35,483 --> 00:17:36,883 Donna just texted me. 359 00:17:36,885 --> 00:17:38,251 They didn't say what was wrong. 360 00:17:38,253 --> 00:17:40,920 But I--I don't think it's good. 361 00:17:42,257 --> 00:17:44,023 You need to go there. 362 00:17:49,197 --> 00:17:51,698 [Groans] Back for more? 363 00:17:51,700 --> 00:17:53,466 Does beating up on your little brother 364 00:17:53,468 --> 00:17:54,834 give you a little thrill? 365 00:17:54,836 --> 00:17:57,470 I'm not proud of what I did, Andy. 366 00:17:57,472 --> 00:17:59,205 In fact, I'm ashamed of it. 367 00:17:59,207 --> 00:18:01,908 You, John? Mr. High and Mighty? 368 00:18:02,837 --> 00:18:05,612 Do you remember the last time 369 00:18:05,614 --> 00:18:08,681 you beat on me until your knuckles bled? 370 00:18:10,105 --> 00:18:11,417 Yeah, I do. 371 00:18:11,419 --> 00:18:14,287 Ten years ago. 372 00:18:14,289 --> 00:18:15,755 When I found out you were dealing. 373 00:18:15,757 --> 00:18:18,791 Yeah. You convinced me to enlist. 374 00:18:18,793 --> 00:18:22,695 To go the straight and narrow like my big bro. 375 00:18:22,697 --> 00:18:24,130 And I tried. 376 00:18:24,132 --> 00:18:25,598 Honestly, I tried, man. 377 00:18:25,600 --> 00:18:27,700 Enough to fool you. 378 00:18:27,702 --> 00:18:29,535 That's just not who I was. 379 00:18:29,537 --> 00:18:32,472 'Cause it's always been about you, John. 380 00:18:32,474 --> 00:18:34,007 'Cause I'm such an embarrassment, 381 00:18:34,009 --> 00:18:36,409 and my bad deeds look bad on you. 382 00:18:36,411 --> 00:18:38,444 No, Andy, no, that's not true. 383 00:18:38,446 --> 00:18:41,214 I did what I did because I love you, man. 384 00:18:41,216 --> 00:18:42,949 No, I do, Andy. 385 00:18:42,951 --> 00:18:46,619 Then, now. 386 00:18:46,621 --> 00:18:48,621 Andy, you're still my little brother 387 00:18:48,623 --> 00:18:50,590 who I stayed up late playing cards with. 388 00:18:50,592 --> 00:18:53,726 You're going through this, that's on me. 389 00:18:53,728 --> 00:18:56,796 But do you really think Damian Darhk gives a damn about you? 390 00:18:56,798 --> 00:18:59,132 He believes that the world needs a reset. 391 00:18:59,134 --> 00:19:02,368 And honestly, John, after what = we witnessed in Afghanistan, 392 00:19:02,370 --> 00:19:04,170 can you tell me otherwise? 393 00:19:04,172 --> 00:19:06,806 Ok. 394 00:19:06,808 --> 00:19:08,741 All right, so you and Darhk are burning the village 395 00:19:08,743 --> 00:19:10,777 in order to save it. I get that. 396 00:19:10,779 --> 00:19:12,812 Malcolm Merlyn was talking the same tune. 397 00:19:12,814 --> 00:19:15,248 But Andy, Darhk hurt a friend of mine. 398 00:19:15,250 --> 00:19:17,083 A close friend. 399 00:19:17,085 --> 00:19:20,019 A woman better than you and me put together. 400 00:19:20,021 --> 00:19:22,522 It doesn't matter if Darhk wants to save the world-- 401 00:19:22,524 --> 00:19:24,524 he crossed a line. 402 00:19:24,526 --> 00:19:27,360 So I'm asking you, Andy-- 403 00:19:27,362 --> 00:19:29,896 begging you, man... 404 00:19:29,898 --> 00:19:33,366 Brother to brother. 405 00:19:33,368 --> 00:19:35,234 Where can I find Darhk? 406 00:19:38,106 --> 00:19:40,974 He, um... 407 00:19:42,377 --> 00:19:46,045 Likes to talk about Stonehaven. 408 00:19:47,582 --> 00:19:50,183 About how the leaves look there... 409 00:19:50,185 --> 00:19:52,085 in autumn. 410 00:19:53,521 --> 00:19:56,222 Thanks, Andy. 411 00:19:56,224 --> 00:19:57,924 Don't thank me. 412 00:19:57,926 --> 00:19:59,592 You're ashamed. 413 00:19:59,594 --> 00:20:02,362 Now we're even. 414 00:20:06,101 --> 00:20:08,701 Speedy. [Laughs] 415 00:20:08,703 --> 00:20:11,904 That is what the blonde with the black leather 416 00:20:11,906 --> 00:20:15,541 and the big mouth called you, right? 417 00:20:15,543 --> 00:20:17,944 Hard to look at me, I know. 418 00:20:17,946 --> 00:20:19,412 Your doing. 419 00:20:19,414 --> 00:20:21,247 I owe you a thank you. 420 00:20:21,249 --> 00:20:24,317 Baptism by fire, it's transcendent. 421 00:20:24,319 --> 00:20:26,886 You burnt away my weakness 422 00:20:26,888 --> 00:20:30,757 like a Phoenix rising from the ashes. 423 00:20:30,759 --> 00:20:33,126 If you thought burning your face off was fun, 424 00:20:33,128 --> 00:20:35,328 keep talking. 425 00:20:35,330 --> 00:20:37,730 I'll put an arrow through your eye. 426 00:20:37,732 --> 00:20:39,065 So why hold back? 427 00:20:39,067 --> 00:20:42,268 I know you want to kill me. 428 00:20:42,270 --> 00:20:45,938 Because I can control myself. 429 00:20:45,940 --> 00:20:47,473 No, you can't. 430 00:20:47,475 --> 00:20:50,543 Look, you think you can, you say you can, 431 00:20:50,545 --> 00:20:52,011 but I can see it in your eyes. 432 00:20:52,013 --> 00:20:55,114 The hunger to deliver death. 433 00:20:56,284 --> 00:20:57,950 Oh, delicious. 434 00:20:57,952 --> 00:21:00,119 [Inhales sharply] 435 00:21:00,121 --> 00:21:02,021 Told you. 436 00:21:02,023 --> 00:21:03,923 [Sirens] 437 00:21:08,963 --> 00:21:12,065 Bye, dear. 438 00:21:13,668 --> 00:21:15,635 Man on TV: ...downtown Star City where the SCPD 439 00:21:15,637 --> 00:21:18,271 has apprehended a fugitive wanted for murdering... 440 00:21:18,273 --> 00:21:20,339 Hi, Donna. 441 00:21:20,341 --> 00:21:22,275 Where have you been? 442 00:21:22,277 --> 00:21:23,609 I... 443 00:21:23,611 --> 00:21:25,278 I should have been here. 444 00:21:25,280 --> 00:21:29,082 Thea said that Felicity is out of surgery? 445 00:21:29,084 --> 00:21:31,217 Yeah, yeah, she's, uh, 446 00:21:31,219 --> 00:21:33,619 well, she's got a new diagnosis. 447 00:21:33,621 --> 00:21:36,089 What? 448 00:21:36,091 --> 00:21:38,257 They can't... 449 00:21:38,259 --> 00:21:40,093 They can't fix her. 450 00:21:43,031 --> 00:21:45,331 What do you mean, they can't fix her? 451 00:21:45,333 --> 00:21:48,901 The damage to her spinal cord, it's... 452 00:21:48,903 --> 00:21:52,171 Oliver, it's permanent. 453 00:21:52,173 --> 00:21:54,474 She's never going to walk again. 454 00:21:54,476 --> 00:21:57,076 No. No. 455 00:21:57,078 --> 00:21:58,544 We'll talk to another doctor. 456 00:21:58,546 --> 00:22:00,613 No, no, no, see, you don't-- 457 00:22:00,615 --> 00:22:03,015 this--this is the other doctor, ok? 458 00:22:03,017 --> 00:22:06,018 This is the doctor that came all the way from Central City. 459 00:22:07,589 --> 00:22:09,555 This is the doctor. 460 00:22:09,557 --> 00:22:10,990 Where is she? I need to see her. 461 00:22:12,293 --> 00:22:13,491 She's in recovery. 462 00:22:13,492 --> 00:22:14,177 Man on TV: We have a special report. 463 00:22:14,178 --> 00:22:16,330 Lonnie Machin has just been apprehended 464 00:22:16,331 --> 00:22:17,691 by the Star City police department. 465 00:22:18,443 --> 00:22:21,411 D.A. Laurel Lance was onsite to oversee his detainment. 466 00:22:21,413 --> 00:22:24,814 We'll have updated information you upon his release. 467 00:22:24,816 --> 00:22:27,150 [Whip cracks] Aahh! 468 00:22:27,152 --> 00:22:28,952 [Gasping] 469 00:22:28,954 --> 00:22:31,754 [Whip cracks] Aahh! 470 00:22:31,756 --> 00:22:33,823 [Groaning] 471 00:22:35,178 --> 00:22:36,778 Stop! 472 00:22:36,780 --> 00:22:38,179 What? 473 00:22:38,181 --> 00:22:40,548 Stop. 474 00:22:43,220 --> 00:22:44,953 You said he was mine to do whatever I want with. 475 00:22:44,955 --> 00:22:48,456 That was before I saw the signs on his abdomen. 476 00:22:53,330 --> 00:22:55,864 Hmm. Well, you can look at it all you want 477 00:22:55,866 --> 00:22:57,098 after he's dead. 478 00:22:57,100 --> 00:22:59,601 I have a need of him. 479 00:23:01,738 --> 00:23:04,773 No, no, no, everyone stay back. 480 00:23:04,775 --> 00:23:07,809 Well, I count five guns. 481 00:23:07,811 --> 00:23:09,778 And you got one. 482 00:23:09,780 --> 00:23:11,846 What you going to do? 483 00:23:11,848 --> 00:23:14,516 You can't run. 484 00:23:15,819 --> 00:23:18,486 I'm not running. 485 00:23:21,792 --> 00:23:23,925 [Tires squealing] 486 00:23:33,103 --> 00:23:35,970 Ah, long time, no see. 487 00:23:35,972 --> 00:23:37,939 We didn't finish our conversation. 488 00:23:37,941 --> 00:23:41,109 And what, I'm supposed to be so grateful, 489 00:23:41,111 --> 00:23:44,212 I'm just going to give up what I know about where Darhk is? 490 00:23:45,489 --> 00:23:47,415 Not likely. 491 00:23:58,929 --> 00:24:01,029 You make sure he's dead. 492 00:24:12,926 --> 00:24:15,393 Have you completely lost your mind? 493 00:24:15,395 --> 00:24:16,561 I don't have time for a debate. 494 00:24:16,563 --> 00:24:18,329 Good, 495 00:24:18,331 --> 00:24:19,397 because there's nothing to debate. What you did-- 496 00:24:19,399 --> 00:24:21,766 What I did? 497 00:24:21,768 --> 00:24:25,002 I did what I had to do after you made it necessary. 498 00:24:25,004 --> 00:24:27,605 Machin was only arrested by the SCPD 499 00:24:27,607 --> 00:24:28,940 because you gave him up. 500 00:24:28,942 --> 00:24:30,775 You were holding a man prisoner 501 00:24:30,777 --> 00:24:32,877 as some sort of personal vendetta! 502 00:24:32,879 --> 00:24:35,079 Do you have any idea how many people 503 00:24:35,081 --> 00:24:38,182 Damian Darhk and HIVE have killed over the past six months? 504 00:24:38,184 --> 00:24:41,686 This might be a vendetta, but it's not personal. 505 00:24:42,849 --> 00:24:44,155 I don't know what's worse-- 506 00:24:44,157 --> 00:24:47,225 you actually believe that, or you expect me to. 507 00:24:47,227 --> 00:24:50,061 I put a tracker on Machin. He will lead us to Darhk, 508 00:24:50,063 --> 00:24:51,963 and then we will take both of them down. 509 00:24:51,965 --> 00:24:53,564 And when your master plan doesn't work, 510 00:24:53,566 --> 00:24:57,068 you just sent a murdering psychotic back on the streets. 511 00:24:57,070 --> 00:24:59,136 Like you did with Sara. 512 00:25:00,278 --> 00:25:01,339 That's not fair. 513 00:25:01,341 --> 00:25:02,974 What's going on? 514 00:25:02,976 --> 00:25:05,276 Oliver broke Machin out of custody. 515 00:25:05,278 --> 00:25:06,878 What? 516 00:25:06,880 --> 00:25:09,046 Using Machin to get to Darhk, period. 517 00:25:09,776 --> 00:25:12,377 If either of you has a problem with it, 518 00:25:12,379 --> 00:25:14,012 you know where the door is. 519 00:25:14,014 --> 00:25:17,716 Laurel, give us a second. 520 00:25:19,386 --> 00:25:21,153 I don't have time for a lecture, John. 521 00:25:21,155 --> 00:25:22,755 There's no lecture here, Oliver, 522 00:25:22,757 --> 00:25:24,423 but you should know that Andy gave me a lead on Darhk 523 00:25:24,425 --> 00:25:25,110 and I've been working on it. 524 00:25:25,134 --> 00:25:26,459 Good. What have you found? 525 00:25:26,460 --> 00:25:27,893 Unfortunately, it was a dead end, but-- 526 00:25:27,895 --> 00:25:29,595 But nothing. But nothing. 527 00:25:29,597 --> 00:25:30,729 Oliver, I know you're hurting, man, 528 00:25:30,731 --> 00:25:32,131 but you should know that whatever 529 00:25:32,133 --> 00:25:34,867 your play is... I got your back. 530 00:25:34,869 --> 00:25:36,034 But? 531 00:25:36,036 --> 00:25:37,436 But you've come so far, Oliver. 532 00:25:37,438 --> 00:25:40,005 You've recovered a humanity 533 00:25:40,007 --> 00:25:41,340 that you lost 534 00:25:41,342 --> 00:25:43,075 when I first met you. 535 00:25:43,077 --> 00:25:44,343 I know you want payback for what Darhk did 536 00:25:44,345 --> 00:25:46,378 to Felicity, and you should. 537 00:25:46,380 --> 00:25:49,748 But don't lose what made her fall in love with you in the first place. 538 00:25:59,460 --> 00:26:01,193 Oh, hey. 539 00:26:01,195 --> 00:26:02,628 What are you doing here? 540 00:26:02,630 --> 00:26:05,931 I came by to tell you, um... 541 00:26:05,933 --> 00:26:08,433 I can't do this. 542 00:26:08,435 --> 00:26:09,968 [Exhales] 543 00:26:09,970 --> 00:26:13,172 My anger management issues, 544 00:26:13,174 --> 00:26:16,175 they are less manageable than I thought. 545 00:26:16,177 --> 00:26:18,610 Look, I called what's going on with you anger management 546 00:26:18,612 --> 00:26:22,447 because I don't know what else to call it. 547 00:26:22,449 --> 00:26:24,850 All I know is that there's something that's really bothering you 548 00:26:24,852 --> 00:26:26,652 and if I know what it is, 549 00:26:26,654 --> 00:26:28,754 maybe I can help. 550 00:26:28,756 --> 00:26:31,890 You can't. 551 00:26:31,892 --> 00:26:35,093 This...This can't really be helped. 552 00:26:35,095 --> 00:26:36,328 I don't believe that. 553 00:26:36,330 --> 00:26:38,063 I don't believe that for a second. 554 00:26:38,065 --> 00:26:39,798 Thea, you've lived through more tragedies 555 00:26:39,800 --> 00:26:41,667 than a person has any right to. 556 00:26:41,669 --> 00:26:43,335 Instead of crumbling, here you are. 557 00:26:43,337 --> 00:26:46,238 Every single day, working to rebuild your home. 558 00:26:46,240 --> 00:26:49,208 You've got steel inside of you, Thea. 559 00:26:49,210 --> 00:26:52,311 That's what drew me to you in the first place. 560 00:26:52,313 --> 00:26:54,947 Thank you. 561 00:26:54,949 --> 00:26:57,416 I'm... 562 00:26:57,418 --> 00:26:58,617 Just not ready. 563 00:26:58,619 --> 00:27:01,053 Well, hey, when you are, 564 00:27:01,055 --> 00:27:03,021 I'll be here. 565 00:27:03,023 --> 00:27:05,924 Ok. 566 00:27:07,928 --> 00:27:10,028 [Sighs] 567 00:27:17,538 --> 00:27:19,471 Oh, boy. 568 00:27:19,473 --> 00:27:21,740 What did I miss? 569 00:27:21,742 --> 00:27:23,475 That's a long story. 570 00:27:23,477 --> 00:27:25,611 Short version-- Machin's gotten loose; 571 00:27:25,613 --> 00:27:26,979 he's after Darhk and we're tracking him. 572 00:27:26,981 --> 00:27:28,981 Wait, what? What happens if he gets out 573 00:27:28,983 --> 00:27:30,716 and starts hurting people? 574 00:27:30,718 --> 00:27:31,488 That's exactly my point. 575 00:27:31,512 --> 00:27:32,151 It doesn't matter. 576 00:27:32,152 --> 00:27:34,186 You sound like him. 577 00:27:34,188 --> 00:27:36,088 No, I mean, the tracker's gone dark. 578 00:27:36,090 --> 00:27:38,690 I mean, we just lost his signal, he must have found the tracker! 579 00:27:38,692 --> 00:27:39,825 We lost him. 580 00:27:39,827 --> 00:27:41,426 [Scoffs] 581 00:27:41,428 --> 00:27:45,230 Ok, so, what do we do now? 582 00:27:45,232 --> 00:27:48,166 I don't know. 583 00:27:48,168 --> 00:27:50,335 That was the whole plan. 584 00:27:50,337 --> 00:27:51,937 Oliver, go see Felicity. 585 00:27:51,939 --> 00:27:53,538 Not right now, John, not with-- 586 00:27:53,540 --> 00:27:55,407 Then when? 587 00:27:55,409 --> 00:27:58,277 She needs you. 588 00:27:58,279 --> 00:28:00,879 And right now, I think you need her, too. 589 00:28:00,881 --> 00:28:03,148 We will find Machin. 590 00:28:03,150 --> 00:28:04,917 Look... 591 00:28:04,919 --> 00:28:06,852 They are right, ok? 592 00:28:06,854 --> 00:28:09,054 We are going to figure this out. 593 00:28:09,056 --> 00:28:11,957 But right now, 594 00:28:11,959 --> 00:28:14,726 you need to go and be with her. 595 00:28:21,201 --> 00:28:23,335 [Monitor beeping] 596 00:28:26,340 --> 00:28:28,507 Hey, stranger. 597 00:28:34,815 --> 00:28:37,616 Sorry I didn't... 598 00:28:37,618 --> 00:28:39,484 come by sooner. 599 00:28:39,486 --> 00:28:40,953 It's... 600 00:28:40,955 --> 00:28:42,521 It's unforgivable. 601 00:28:42,523 --> 00:28:45,958 Only if you were in Bali or something. 602 00:28:45,960 --> 00:28:47,793 Were you in Bali? 603 00:28:47,795 --> 00:28:49,361 No, I was, uh... 604 00:28:49,363 --> 00:28:50,762 Beating the streets. 605 00:28:50,764 --> 00:28:53,432 Probably a lot of people looking for Darhk. 606 00:28:53,434 --> 00:28:54,866 I didn't want to come and see you 607 00:28:54,868 --> 00:28:56,034 until Darhk was off the board. 608 00:28:56,036 --> 00:28:58,570 Any luck? 609 00:28:58,572 --> 00:29:00,372 Working some leads. 610 00:29:00,374 --> 00:29:02,708 Tell me you haven't gone off the rails. 611 00:29:02,710 --> 00:29:05,644 Well... 612 00:29:07,381 --> 00:29:10,582 I just... 613 00:29:10,584 --> 00:29:14,453 I can't help but think that... 614 00:29:14,455 --> 00:29:17,089 The reason that Darhk is winning 615 00:29:17,091 --> 00:29:20,092 is because I haven't been willing to go far enough 616 00:29:20,094 --> 00:29:22,260 and that if I was, 617 00:29:22,262 --> 00:29:23,862 if I had, 618 00:29:23,864 --> 00:29:26,298 maybe you wouldn't be in here right now. 619 00:29:26,300 --> 00:29:29,234 And I don't know 620 00:29:29,236 --> 00:29:30,902 what the point... 621 00:29:30,904 --> 00:29:34,272 of what I'm doing as Green Arrow is 622 00:29:34,274 --> 00:29:38,510 if I can't protect the people that are closest to me. 623 00:29:38,512 --> 00:29:41,747 Well, what's the point of doing it if you lose yourself in the process? 624 00:29:41,749 --> 00:29:43,315 Yeah. 625 00:29:43,317 --> 00:29:45,017 There's something else we need to talk about. 626 00:29:45,019 --> 00:29:47,386 The doctors... 627 00:29:47,388 --> 00:29:50,422 They say that I'm, uh... 628 00:29:50,424 --> 00:29:52,524 I know. 629 00:29:52,526 --> 00:29:54,993 My point being is we didn't really exchange any vows, 630 00:29:54,995 --> 00:29:57,596 so the whole for better, for worse thing doesn't really apply here. 631 00:29:57,598 --> 00:29:59,664 What are you talking about? 632 00:29:59,666 --> 00:30:01,566 And maybe the real reason you haven't been here 633 00:30:01,568 --> 00:30:03,402 is because-- Felicity. 634 00:30:07,941 --> 00:30:11,777 The nurse, she took this off of you in the E.R. 635 00:30:11,779 --> 00:30:14,513 How dare she. 636 00:30:22,256 --> 00:30:24,623 For better, for worse. 637 00:30:24,625 --> 00:30:27,325 Ok. 638 00:30:36,870 --> 00:30:38,437 He's bluffing. 639 00:30:38,439 --> 00:30:40,405 Reiter, I can help you find what you need... 640 00:30:40,407 --> 00:30:42,340 On one condition. 641 00:30:42,342 --> 00:30:44,509 What do you want? 642 00:30:44,511 --> 00:30:47,145 I want Taiana's safety. 643 00:30:47,147 --> 00:30:49,247 So long as she is alive, 644 00:30:49,249 --> 00:30:50,649 I'll cooperate. 645 00:30:50,651 --> 00:30:52,651 He's manipulating you. 646 00:30:52,653 --> 00:30:55,220 What do you think he's been doing this whole time? 647 00:30:55,222 --> 00:30:57,289 You give him what he wants, he's going to turn on you. 648 00:30:57,291 --> 00:30:59,124 Do we have a deal or not? 649 00:31:05,866 --> 00:31:08,633 Take them both to prison. 650 00:31:10,404 --> 00:31:13,371 You can't trust him. 651 00:31:14,508 --> 00:31:17,342 Remember, Conklin... 652 00:31:17,344 --> 00:31:18,844 There's no part of my plan 653 00:31:18,846 --> 00:31:20,846 which requires you to be alive. 654 00:31:23,517 --> 00:31:25,851 [Monitor beeping] 655 00:31:33,727 --> 00:31:37,562 You know, we go out every night... 656 00:31:37,564 --> 00:31:40,565 Suiting up, risking our lives, 657 00:31:40,567 --> 00:31:43,535 fighting assassins and meta-humans 658 00:31:43,537 --> 00:31:46,238 and all the worst kinds of people. 659 00:31:46,240 --> 00:31:48,440 She's stronger than all of us. 660 00:31:48,442 --> 00:31:51,843 You won't get an argument from me. 661 00:31:51,845 --> 00:31:54,513 Oliver, we might have something. 662 00:31:54,515 --> 00:31:57,516 John's brother said Darhk could be found in a place called Stonehaven. 663 00:31:57,518 --> 00:31:59,518 Dig said that lead was a dead end. 664 00:31:59,520 --> 00:32:02,621 That was before we cross referenced the tracker's location 665 00:32:02,623 --> 00:32:05,490 and came back with a residential address. 666 00:32:05,492 --> 00:32:07,626 Machin's going after Darhk where he lives. 667 00:32:07,628 --> 00:32:09,861 We're going to roll out. 668 00:32:09,863 --> 00:32:12,497 I thought...you might want to tag along. 669 00:32:12,499 --> 00:32:14,432 Thank you. 670 00:32:14,434 --> 00:32:16,434 Let's go. 671 00:32:22,409 --> 00:32:24,809 All righty. 672 00:32:24,811 --> 00:32:26,878 I just spoke with Mr. Darhk. 673 00:32:26,880 --> 00:32:29,181 He's on his way. 674 00:32:29,183 --> 00:32:31,416 Traffic's a bitch. 675 00:32:31,418 --> 00:32:34,586 [Chuckles] Could take a while. 676 00:32:34,588 --> 00:32:37,455 I really don't see why we can't have some fun 677 00:32:37,457 --> 00:32:39,224 in the meanwhile. 678 00:32:42,963 --> 00:32:44,996 Just so you know, 679 00:32:44,998 --> 00:32:47,098 this isn't your fault. 680 00:32:47,100 --> 00:32:50,936 You see, daddy done me wrong. 681 00:32:50,938 --> 00:32:53,305 There needs to be recompense for that. 682 00:32:53,307 --> 00:32:56,174 He's not responsible for what-- 683 00:32:56,176 --> 00:32:58,009 for what happened to my face. 684 00:32:58,011 --> 00:33:01,179 Not directly, but incidentally. 685 00:33:01,181 --> 00:33:03,648 And isn't that what anarchy is? 686 00:33:03,650 --> 00:33:07,686 The intersection of seemingly unconnected events? 687 00:33:18,189 --> 00:33:19,755 Who owns the house? 688 00:33:19,757 --> 00:33:21,190 It's owned by a dummy corporation. 689 00:33:21,192 --> 00:33:22,358 Couldn't work through all the layers 690 00:33:22,360 --> 00:33:24,126 without Felicity. 691 00:33:24,128 --> 00:33:26,262 And we're sure that Machin's inside? 692 00:33:27,698 --> 00:33:31,066 Oh, yeah. 693 00:33:31,068 --> 00:33:32,201 We're sure. 694 00:33:32,203 --> 00:33:34,103 Hey. 695 00:33:47,451 --> 00:33:49,251 Get on the ground! 696 00:33:49,253 --> 00:33:51,287 First, you catch me. 697 00:33:51,289 --> 00:33:53,022 Then, you break me out. 698 00:33:53,024 --> 00:33:55,925 Now, you want to catch me again. 699 00:33:55,927 --> 00:33:57,693 Make up your mind. 700 00:33:57,695 --> 00:33:59,528 Let's take him. 701 00:34:04,468 --> 00:34:06,101 Get them out of here! 702 00:34:07,572 --> 00:34:09,505 Come on! 703 00:34:24,655 --> 00:34:27,623 Split up. 704 00:34:48,713 --> 00:34:51,347 [Both grunting] 705 00:35:03,127 --> 00:35:05,294 There it is. 706 00:35:05,296 --> 00:35:07,830 Shut up. 707 00:35:07,832 --> 00:35:11,033 A little piece of me inside of you 708 00:35:11,035 --> 00:35:13,802 just begging to come out and play. 709 00:35:17,341 --> 00:35:19,274 [Groaning] 710 00:35:23,214 --> 00:35:25,080 Where's my family?! 711 00:35:29,770 --> 00:35:31,687 I saved them. 712 00:35:36,293 --> 00:35:38,694 I want to be clear about something-- 713 00:35:38,696 --> 00:35:40,095 I have shown you repeatedly 714 00:35:40,097 --> 00:35:42,865 that you cannot beat me. 715 00:35:42,867 --> 00:35:44,900 You saved my family. 716 00:35:44,902 --> 00:35:48,337 So I'll give you a few weeks to spend with yours. 717 00:35:48,339 --> 00:35:50,506 Enjoy your time. 718 00:35:50,508 --> 00:35:53,108 What's left of it. 719 00:35:56,380 --> 00:35:58,447 You missed. 720 00:35:58,449 --> 00:36:00,249 On purpose. 721 00:36:00,251 --> 00:36:03,185 I'm disappointed in you. 722 00:36:03,187 --> 00:36:05,320 [Both grunting] 723 00:36:23,819 --> 00:36:26,319 Are Darhk's wife and daughter in police custody? 724 00:36:26,321 --> 00:36:29,689 They told police they weren't his wife and daughter. 725 00:36:29,691 --> 00:36:30,824 Had fake ID and everything. 726 00:36:31,415 --> 00:36:33,126 Speedy... 727 00:36:33,824 --> 00:36:35,228 You ok? 728 00:36:35,230 --> 00:36:36,963 Yeah. 729 00:36:36,965 --> 00:36:38,521 I'm just sorry I let Machin get away. 730 00:36:38,522 --> 00:36:41,122 I'm just glad that you're all right. 731 00:36:41,124 --> 00:36:43,458 I'm going to go see Felicity. 732 00:36:49,432 --> 00:36:53,167 The Chinese use this island as a prison. 733 00:36:53,169 --> 00:36:54,936 Bet you didn't know that. 734 00:36:54,938 --> 00:36:57,772 Said being sentenced here was worse than any jail. 735 00:36:57,774 --> 00:37:00,108 Guess I'll just have to see if I can give 736 00:37:00,110 --> 00:37:02,443 those Chinese a run for their money. 737 00:37:02,445 --> 00:37:04,779 [Oliver groaning] 738 00:37:07,517 --> 00:37:09,417 Reiter's going to get through with you eventually, 739 00:37:09,419 --> 00:37:12,120 and then you and me will have a little uninterrupted time. 740 00:37:12,122 --> 00:37:14,789 [Groaning] 741 00:37:19,129 --> 00:37:21,763 You've lost a lot of blood. 742 00:37:21,765 --> 00:37:24,599 You shouldn't let these wounds sit open like that. 743 00:37:24,601 --> 00:37:26,067 Thank you. 744 00:37:26,069 --> 00:37:28,236 You saved my life again. 745 00:37:28,238 --> 00:37:30,705 Really, at the expense of your own. 746 00:37:30,707 --> 00:37:35,176 Well, you didn't deserve to die. 747 00:37:35,178 --> 00:37:36,945 You're a good man. 748 00:37:36,947 --> 00:37:39,147 My brother would have liked you. 749 00:37:45,455 --> 00:37:47,121 [Sighs] 750 00:37:47,123 --> 00:37:49,557 I already told you everything I know, John. 751 00:37:49,559 --> 00:37:52,627 I'm not here to ask you any questions, Andy. 752 00:38:11,047 --> 00:38:14,048 Thank you for coming. 753 00:38:14,050 --> 00:38:16,050 Yeah, I'm, uh... 754 00:38:16,052 --> 00:38:17,852 Glad I did. 755 00:38:17,854 --> 00:38:19,654 And glad you called. 756 00:38:19,656 --> 00:38:22,690 You know, this is a little bit confusing. 757 00:38:22,692 --> 00:38:25,259 Yeah. [Chuckles] 758 00:38:25,261 --> 00:38:27,228 First we're on, then we're off, 759 00:38:27,230 --> 00:38:28,396 now we're... 760 00:38:28,398 --> 00:38:31,232 Both: Drinking wine. 761 00:38:31,234 --> 00:38:33,801 Look, um... 762 00:38:33,803 --> 00:38:37,271 Something happened earlier today, 763 00:38:37,273 --> 00:38:39,040 and... 764 00:38:39,042 --> 00:38:41,209 I guess I just wanted to say that 765 00:38:41,211 --> 00:38:43,678 you were right. 766 00:38:43,680 --> 00:38:46,781 I am stronger than I think I am. 767 00:38:46,783 --> 00:38:49,050 Well... 768 00:38:49,052 --> 00:38:51,285 Here's to being stronger, huh? 769 00:38:56,192 --> 00:38:59,027 [Monitor beeping] 770 00:38:59,029 --> 00:39:01,295 Mmm. 771 00:39:01,297 --> 00:39:02,497 How you feeling? 772 00:39:02,499 --> 00:39:04,399 How long you been sitting there? 773 00:39:04,401 --> 00:39:06,467 Not long enough. 774 00:39:06,469 --> 00:39:08,503 Sorry I went away. 775 00:39:08,505 --> 00:39:11,506 I think you apologized already. 776 00:39:11,508 --> 00:39:14,542 Nowhere near done apologizing. 777 00:39:14,544 --> 00:39:17,245 [Chuckles] 778 00:39:17,247 --> 00:39:19,147 You know... 779 00:39:19,149 --> 00:39:21,716 I think I want to go to Bali. 780 00:39:21,718 --> 00:39:23,217 Yeah. 781 00:39:23,219 --> 00:39:24,652 Want to come with me? 782 00:39:24,654 --> 00:39:27,055 Yeah. 783 00:39:27,057 --> 00:39:29,557 I'd go anywhere with you. 784 00:39:29,559 --> 00:39:30,892 Yeah? 785 00:39:30,894 --> 00:39:32,260 Just one question. 786 00:39:32,262 --> 00:39:33,795 Mm-hmm? 787 00:39:33,797 --> 00:39:36,197 What's Damian Darhk doing in Bali? 788 00:39:36,199 --> 00:39:39,534 I only ask, 'cause if he's still here, 789 00:39:39,536 --> 00:39:42,770 we have some work to do. 790 00:39:42,772 --> 00:39:45,573 How'd you get to be so strong? 791 00:39:45,575 --> 00:39:47,542 [Chuckles] 792 00:39:47,544 --> 00:39:50,144 I took my lead from you. 793 00:39:57,587 --> 00:39:59,954 Shhh. 794 00:40:02,158 --> 00:40:05,326 I've bought out the Fairmount for the month. 795 00:40:05,328 --> 00:40:08,262 You'll be safe there until we find a new home. 796 00:40:08,264 --> 00:40:11,032 And what about the man that attacked us? 797 00:40:11,034 --> 00:40:13,634 Lonnie Machin? 798 00:40:13,636 --> 00:40:15,002 He'll never hurt you again. 799 00:40:15,004 --> 00:40:18,573 Those vigilantes saved us. 800 00:40:18,575 --> 00:40:21,309 My dearest Ruvé, 801 00:40:21,311 --> 00:40:23,845 do I detect a note of criticism in your voice? 802 00:40:23,847 --> 00:40:25,346 Yes. 803 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 But not the one you think. 804 00:40:28,322 --> 00:40:31,759 You should have killed the Green Arrow tonight. 805 00:40:31,760 --> 00:40:33,860 As you said, he saved your life. 806 00:40:33,862 --> 00:40:36,963 It would be bad form to take him out now. 807 00:40:36,965 --> 00:40:38,364 Genesis is almost ready. 808 00:40:38,366 --> 00:40:40,466 We're much too close to play games. 809 00:40:40,468 --> 00:40:42,335 Do you remember what I promised you? 810 00:40:42,337 --> 00:40:44,504 A new beginning. 811 00:40:44,506 --> 00:40:47,573 And you will have it. 812 00:40:47,575 --> 00:40:50,710 Once we've brought this world to its end. 813 00:41:21,083 --> 00:41:25,686 Are you ok? 814 00:41:25,688 --> 00:41:27,754 Are you? 815 00:41:30,492 --> 00:41:32,743 No. 816 00:41:32,744 --> 00:41:35,245 You know what you have to do, right? 817 00:41:36,545 --> 00:41:38,816 You have to kill the son of a bitch. 818 00:41:41,897 --> 00:41:48,397 == sync, corrected by elderman == @elder_man 819 00:42:03,814 --> 00:42:05,814 Greg! Move your head. 819 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Please rate this subtitle at www.osdb.link/46h Help other users to choose the best subtitles56068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.