All language subtitles for Underworld.EXTENDED.2003.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:58,951 --> 00:01:03,080 The war had all but ground to a halt in the blink of an eye. 3 00:01:05,165 --> 00:01:09,256 Lucian, the most feared and ruthless leader ever 4 00:01:09,257 --> 00:01:12,257 to rule the Lycan clan had finally been killed. 5 00:01:14,842 --> 00:01:16,885 The Lycan horde scattered to the wind 6 00:01:17,052 --> 00:01:20,389 in a single evening of flame and retribution. 7 00:01:24,769 --> 00:01:27,689 Victory, it seemed, was in our grasp, 8 00:01:27,856 --> 00:01:30,734 the very birthright of the Vampires. 9 00:01:35,321 --> 00:01:37,991 Nearly six centuries had passed since that night. 10 00:01:38,658 --> 00:01:43,413 Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. 11 00:01:44,164 --> 00:01:46,499 Though Lycans were fewer in number, 12 00:01:46,666 --> 00:01:49,002 the war itself had become more perilous 13 00:01:49,461 --> 00:01:52,547 for the moon no longer held her sway. 14 00:01:53,298 --> 00:01:58,261 Older, more powerful Lycans were now able to change at will. 15 00:01:58,887 --> 00:02:02,724 The weapons had evolved, but our orders remained the same: 16 00:02:02,891 --> 00:02:06,686 Hunt them down and kill them off, one by one. 17 00:02:07,854 --> 00:02:10,273 A most successful campaign. 18 00:02:10,440 --> 00:02:13,861 Perhaps too successful. 19 00:02:24,413 --> 00:02:27,291 For those like me, a Death Dealer, 20 00:02:27,458 --> 00:02:30,044 this signaled the end of an era. 21 00:02:30,711 --> 00:02:32,963 Like the weapons of the previous century, 22 00:02:33,130 --> 00:02:35,716 we too would become obsolete. 23 00:02:35,883 --> 00:02:39,261 Pity, because I lived for it. 24 00:04:02,973 --> 00:04:04,725 Hey! 25 00:04:24,536 --> 00:04:25,829 Bloods! 26 00:05:49,123 --> 00:05:52,167 It's all right. It's all right. You're gonna be okay. 27 00:11:22,796 --> 00:11:26,010 You're acting like a pack of rabid dogs! 28 00:11:27,386 --> 00:11:30,306 And that, gentlemen, 29 00:11:30,473 --> 00:11:32,350 simply will not do. 30 00:11:32,516 --> 00:11:36,771 Not if you expect to defeat the Vampires on their own ground. 31 00:11:37,646 --> 00:11:41,359 Not if you expect to survive at all. 32 00:11:42,151 --> 00:11:44,362 Pierce! Taylor! 33 00:11:46,364 --> 00:11:47,990 Put some clothes on, will you? 34 00:12:29,241 --> 00:12:30,742 We have a serious problem. 35 00:12:46,133 --> 00:12:47,843 I'll have to run a few tests. 36 00:12:48,009 --> 00:12:50,846 It's definitely an irradiated fluid of some sort. 37 00:12:51,012 --> 00:12:52,681 Ultraviolet ammunition. 38 00:12:53,181 --> 00:12:54,975 Daylight, harnessed as a weapon. 39 00:12:55,392 --> 00:12:57,853 You expect me to believe that a mangy animal 40 00:12:58,311 --> 00:13:01,398 came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires? 41 00:13:01,565 --> 00:13:03,359 No, I'm betting it's military. 42 00:13:03,776 --> 00:13:06,821 Something they stole. Some sort of high-tech tracer round. 43 00:13:06,988 --> 00:13:09,115 I don't care where they got these things. 44 00:13:09,282 --> 00:13:12,201 Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there. 45 00:13:12,368 --> 00:13:14,579 We should gather the Death Dealers and go back down there in force. 46 00:13:14,745 --> 00:13:17,707 Absolutely not. Not now. Not for a random incursion. 47 00:13:17,874 --> 00:13:21,878 The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is. 48 00:13:22,044 --> 00:13:25,506 Random? They opened fire on us in full view of the public. 49 00:13:25,673 --> 00:13:27,300 And from the commotion I heard down in that tunnel- 50 00:13:27,467 --> 00:13:29,886 You said yourself you actually didn't see anything. 51 00:13:30,720 --> 00:13:33,222 Look, I know what I heard, and I know what my gut tells me, 52 00:13:33,389 --> 00:13:36,642 and I am telling you there could be dozens of Lycans down there. 53 00:13:36,809 --> 00:13:38,728 Who knows, maybe more. Hundreds. 54 00:13:39,020 --> 00:13:41,564 We've hunted them to the brink of extinction. 55 00:13:43,316 --> 00:13:45,026 Kraven's right, Selene. 56 00:13:45,193 --> 00:13:48,070 There's not been a den of that magnitude for centuries, 57 00:13:48,237 --> 00:13:49,280 not since the days of Lucian. 58 00:13:49,447 --> 00:13:51,115 I know that, Kahn. 59 00:13:51,282 --> 00:13:54,077 But I'd rather have you prove me wrong by checking it out. 60 00:13:55,746 --> 00:13:57,581 Very well, have your men tighten things up. 61 00:13:57,748 --> 00:13:59,917 I'll have Soren assemble a search team. 62 00:14:00,083 --> 00:14:01,835 No, I want to lead the team myself. 63 00:14:02,002 --> 00:14:05,464 Absolutely not! Soren will handle it. 64 00:14:06,256 --> 00:14:08,467 Hundreds, really? 65 00:14:09,092 --> 00:14:10,469 Viktor would believe me. 66 00:14:15,557 --> 00:14:17,100 I'd never dream of treating you like that. 67 00:14:17,267 --> 00:14:18,310 Of course you wouldn't. 68 00:14:18,727 --> 00:14:23,774 Now run along and make sure she's dressed and ready for the arrival of her guests. 69 00:15:33,138 --> 00:15:34,598 It's a waste of time, you know. 70 00:15:34,764 --> 00:15:36,182 What is? 71 00:15:36,349 --> 00:15:38,685 Well, I seriously doubt Viktor would want you freezing to death in here, 72 00:15:38,852 --> 00:15:40,478 staring at his tomb for hours on end. 73 00:15:40,645 --> 00:15:45,317 No, he'd want the Death Dealers out there right now, scouring every inch of the city. 74 00:15:45,483 --> 00:15:49,863 Kraven. I'll never understand why Viktor left him in charge. 75 00:15:50,030 --> 00:15:52,449 He's a bureaucrat, not a warrior. 76 00:15:53,700 --> 00:15:54,993 Come on, we need to get you ready. 77 00:15:55,160 --> 00:15:56,161 For what? 78 00:15:56,328 --> 00:15:57,454 The party. 79 00:15:57,621 --> 00:16:00,332 Amelia's envoy will be here any minute. 80 00:16:57,890 --> 00:17:00,017 Oh, yes. 81 00:17:00,184 --> 00:17:02,436 You should definitely wear this one. It's perfect. 82 00:17:29,172 --> 00:17:30,882 They were after you. 83 00:17:38,390 --> 00:17:40,142 He's attractive. 84 00:17:40,308 --> 00:17:41,309 For a human. 85 00:17:41,476 --> 00:17:42,728 Who's attractive? 86 00:17:56,658 --> 00:17:59,077 You know I was planning to have you at my side this evening. 87 00:17:59,244 --> 00:18:01,663 Take Erika. She's dying to be at your side. 88 00:18:04,500 --> 00:18:09,046 If you ask me, you take this warrior business far too seriously. 89 00:18:10,465 --> 00:18:14,677 You can't undo the past, no matter how many you kill. 90 00:18:15,178 --> 00:18:17,096 And besides... 91 00:18:17,680 --> 00:18:19,724 what's the point in being immortal 92 00:18:19,891 --> 00:18:22,393 if you deny yourself the simple pleasures in life? 93 00:18:22,560 --> 00:18:23,561 Do you see this human? 94 00:18:25,021 --> 00:18:26,105 What of him? 95 00:18:26,272 --> 00:18:28,024 I can't be positive, but I'm beginning to think the Lycans- 96 00:18:28,191 --> 00:18:30,193 Blast. 97 00:18:35,323 --> 00:18:37,950 Put on something elegant and be quick about it. 98 00:18:38,117 --> 00:18:41,537 Kraven, I'm serious. I think they were following him. 99 00:18:44,123 --> 00:18:47,418 Other than food, why would Lycans stalk a human? 100 00:20:01,036 --> 00:20:02,496 Any progress? 101 00:20:02,663 --> 00:20:05,165 Let's find out. 102 00:20:12,882 --> 00:20:14,967 Negative. 103 00:20:30,482 --> 00:20:32,152 You heading home? 104 00:20:33,320 --> 00:20:36,031 Yeah, Nicholas gave me a couple hours off. 105 00:20:36,406 --> 00:20:38,033 By the way... 106 00:20:38,199 --> 00:20:41,494 he said you did a terrific job tonight with the surgery. 107 00:20:41,661 --> 00:20:43,121 Yeah. 108 00:20:46,207 --> 00:20:47,834 Take it easy. 109 00:21:43,557 --> 00:21:45,434 We were ambushed. 110 00:21:45,726 --> 00:21:47,436 Death Dealers, three of them. 111 00:21:47,603 --> 00:21:49,146 And the candidate? 112 00:21:49,313 --> 00:21:51,273 We lost him. You lost him. 113 00:21:53,526 --> 00:21:55,111 Look at this mess. 114 00:21:55,319 --> 00:21:58,072 Ag rounds. High content. 115 00:21:58,239 --> 00:22:00,324 Prevented him from making the change. 116 00:22:05,663 --> 00:22:09,208 No use in digging out the rest. Silver's penetrated his organs. 117 00:22:09,375 --> 00:22:11,962 Regeneration's impossible at this point. 118 00:22:14,548 --> 00:22:16,633 Let's take these out. 119 00:22:20,971 --> 00:22:22,681 Relax. 120 00:22:27,978 --> 00:22:32,607 The Vampires didn't realize you were following a human. 121 00:22:32,774 --> 00:22:33,775 Did they, Raze? 122 00:22:33,942 --> 00:22:35,444 No. 123 00:22:36,778 --> 00:22:37,863 I mean... 124 00:22:38,030 --> 00:22:39,740 I don't think so. 125 00:22:39,906 --> 00:22:41,658 You don't think, or you don't know? 126 00:22:42,367 --> 00:22:43,660 I'm not sure. 127 00:23:01,219 --> 00:23:02,889 Negative. 128 00:23:04,557 --> 00:23:06,726 I really must have a look at this Michael. 129 00:23:08,311 --> 00:23:10,480 Must I do everything myself? 130 00:23:21,741 --> 00:23:27,288 Our noble houses may be separated by a great ocean, 131 00:23:27,455 --> 00:23:32,502 but we are equally committed to the survival of the bloodlines. 132 00:23:32,668 --> 00:23:35,671 And when Amelia arrives to awaken Marcus 133 00:23:35,838 --> 00:23:38,925 in just two days' time, 134 00:23:39,342 --> 00:23:43,012 we shall once again be united as a single coven! 135 00:23:47,600 --> 00:23:52,315 We want to thank our hosts for their generous hospitality. 136 00:24:54,211 --> 00:24:57,882 He comes in, he does his job, and then he goes home. 137 00:24:58,048 --> 00:25:00,718 Other than that, I really don't know what to tell you. 138 00:25:00,885 --> 00:25:02,678 Interns pretty much work around the clock. 139 00:25:02,845 --> 00:25:04,013 We don't have much of a life. 140 00:25:04,180 --> 00:25:06,473 You know where we can find him? 141 00:25:06,724 --> 00:25:07,725 No. Um... 142 00:25:07,892 --> 00:25:12,730 You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. 143 00:25:14,982 --> 00:25:17,234 He's not in some kind of trouble, is he? 144 00:26:02,656 --> 00:26:05,367 This is Michael. I'm not in right now. Please leave a message. 145 00:26:06,785 --> 00:26:10,372 Michael, it's Adam. The police were just in the hospital looking for you. 146 00:26:10,538 --> 00:26:13,416 They were convinced you were involved with a shootout. 147 00:26:13,792 --> 00:26:16,753 I told them there's no way you'd be involved with something like that, 148 00:26:16,920 --> 00:26:19,089 but they're looking for you. Right now. 149 00:26:23,261 --> 00:26:25,012 Why are they after you? 150 00:26:49,412 --> 00:26:50,913 Shit! 151 00:27:37,419 --> 00:27:38,795 Hello, Michael. 152 00:29:06,511 --> 00:29:08,012 What the fuck is going on? 153 00:30:52,953 --> 00:30:54,788 Stop the car. 154 00:30:56,540 --> 00:30:57,624 Stop the car! 155 00:30:58,291 --> 00:30:59,793 Back off! 156 00:30:59,960 --> 00:31:01,461 Okay. 157 00:31:02,337 --> 00:31:03,755 Okay. 158 00:31:05,298 --> 00:31:06,633 All right. 159 00:31:09,970 --> 00:31:12,138 But you've lost a lot of blood. 160 00:31:12,430 --> 00:31:15,183 If you don't stop the car, you're gonna get us both killed. 161 00:31:17,310 --> 00:31:18,311 I'm not screwing around! 162 00:31:18,478 --> 00:31:20,146 Neither am I. 163 00:31:20,313 --> 00:31:22,066 Now shut up and hold on. I'll be fine. 164 00:31:27,863 --> 00:31:28,948 Shit! 165 00:33:10,427 --> 00:33:13,389 A second escape. Impressive. 166 00:33:13,555 --> 00:33:15,599 Perhaps Raze wasn't overstating matters. 167 00:33:15,766 --> 00:33:18,435 Raze didn't bring back this. 168 00:33:30,406 --> 00:33:34,118 If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could- 169 00:33:34,284 --> 00:33:36,912 Relax, old friend. 170 00:33:37,121 --> 00:33:38,789 I've tasted his flesh. 171 00:33:39,707 --> 00:33:41,875 Just two days till full moon. 172 00:33:43,085 --> 00:33:45,671 Soon, he will be a Lycan. 173 00:33:46,255 --> 00:33:49,383 Soon, he will come looking for us. 174 00:34:09,988 --> 00:34:13,158 It's a shame we don't have more. 175 00:34:27,464 --> 00:34:29,674 Positive. 176 00:35:15,554 --> 00:35:18,766 Lay still. Your skull's taken a good knock. 177 00:35:19,558 --> 00:35:21,936 You've been unconscious for a while. 178 00:35:22,603 --> 00:35:26,398 Do you have any idea why those men were after you? 179 00:35:26,732 --> 00:35:28,484 Where am I? 180 00:35:29,401 --> 00:35:31,154 You're safe. 181 00:35:35,075 --> 00:35:36,952 I'm Selene. 182 00:35:49,339 --> 00:35:52,384 So for once, the rumors were true. 183 00:35:55,220 --> 00:36:00,016 The whole house has been absolutely buzzing about your new pet. 184 00:36:02,185 --> 00:36:03,687 You're going to try to turn him, aren't you? 185 00:36:03,854 --> 00:36:06,982 Of course not. 186 00:36:07,482 --> 00:36:10,193 So why did you bring him here? 187 00:36:12,362 --> 00:36:13,738 He saved my life. 188 00:36:16,992 --> 00:36:17,993 Why are you here? 189 00:36:18,159 --> 00:36:19,160 Kraven sent me. 190 00:36:19,327 --> 00:36:22,082 He wants to see you. Now. 191 00:36:24,877 --> 00:36:27,254 This is completely unacceptable! 192 00:36:28,964 --> 00:36:32,593 You go against my orders and spend the night away from the mansion 193 00:36:32,759 --> 00:36:36,179 with a human? A human you've since brought back to my house. 194 00:36:36,346 --> 00:36:40,559 As far as I'm concerned, this is still Viktor's house. 195 00:36:42,060 --> 00:36:43,979 Look, I don't want to argue. 196 00:36:44,146 --> 00:36:47,274 I just you to understand that Michael is somehow important to the Lycans- 197 00:36:47,441 --> 00:36:48,442 Oh, so now it's "Michael"! 198 00:36:48,609 --> 00:36:50,527 Kraven, would you just hear me out? 199 00:36:50,694 --> 00:36:54,323 It's just beyond me why you're so obsessed over this ridiculous theory. 200 00:36:54,489 --> 00:36:56,992 Lucian wouldn't be the slightest bit interested in a human, 201 00:36:57,159 --> 00:36:59,745 Michael or otherwise. 202 00:37:01,788 --> 00:37:04,082 Wait a minute. 203 00:37:05,667 --> 00:37:07,836 You're infatuated with him, aren't you? 204 00:37:08,003 --> 00:37:10,172 Now, that's a ridiculous theory. 205 00:37:10,798 --> 00:37:12,133 Is it? 206 00:38:36,301 --> 00:38:38,595 Leave us! 207 00:39:12,630 --> 00:39:15,175 I sure hope you never get pissed off with me. 208 00:39:15,341 --> 00:39:16,968 Hold on. 209 00:39:19,220 --> 00:39:20,930 Check this out. 210 00:39:25,810 --> 00:39:28,396 Go ahead. Squeeze off a few. 211 00:39:40,951 --> 00:39:43,079 Eject the mag. 212 00:39:46,332 --> 00:39:50,086 You've copied the Lycan rounds. Silver nitrate. 213 00:39:50,252 --> 00:39:51,921 A lethal dose. 214 00:39:52,088 --> 00:39:54,590 They won't dig these out, like they do with our usual rounds. 215 00:39:54,757 --> 00:39:58,177 Straight into the bloodstream. Ain't nothing to dig out. 216 00:40:02,473 --> 00:40:03,474 Tell me, Kahn. 217 00:40:04,683 --> 00:40:07,353 Do you believe Lucian died the way they say he did? 218 00:40:07,520 --> 00:40:09,188 Kraven been telling war stories again, is he? 219 00:40:09,355 --> 00:40:10,773 That's my point. 220 00:40:10,940 --> 00:40:14,151 It's nothing but an ancient story. His story. 221 00:40:14,318 --> 00:40:17,530 There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. 222 00:40:17,696 --> 00:40:20,699 I've never underestimated Kraven's lust for advancement, 223 00:40:20,866 --> 00:40:23,744 but Viktor believed him, and that's all that matters. 224 00:40:23,911 --> 00:40:25,579 Now, where you going with this anyway? 225 00:40:25,746 --> 00:40:26,747 Nowhere. 226 00:40:48,521 --> 00:40:51,899 Engaging Death Dealers in public and chasing after some human 227 00:40:52,066 --> 00:40:53,484 was not what I had in mind. 228 00:40:53,651 --> 00:40:56,320 You were told to set up shop and lay low! 229 00:40:56,487 --> 00:40:59,574 Calm yourself, Kraven! 230 00:41:01,450 --> 00:41:05,246 The human doesn't concern you. 231 00:41:06,122 --> 00:41:11,294 And besides, I've laid low for quite long enough. 232 00:41:21,972 --> 00:41:24,433 Just keep your men at bay, Lucian. 233 00:41:24,600 --> 00:41:26,435 At least for the time being. 234 00:41:26,602 --> 00:41:30,856 Don't force me to regret our arrangement. 235 00:41:31,023 --> 00:41:33,609 You just concentrate on your part. 236 00:41:33,942 --> 00:41:38,113 Remember, I've bled for you once already. 237 00:41:38,280 --> 00:41:40,949 Without me, you'd have nothing. 238 00:41:41,116 --> 00:41:44,453 You'd be nothing. 239 00:43:30,060 --> 00:43:33,397 Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress 240 00:43:33,564 --> 00:43:37,484 a single Vampire survived: Kraven, 241 00:43:37,651 --> 00:43:41,447 who was richly rewarded for not only setting the great blaze, 242 00:43:41,613 --> 00:43:45,576 but for returning with evidence of the Lycan master's demise, 243 00:43:45,743 --> 00:43:49,747 the branded skin, cut from Lucian's very arm. 244 00:44:18,026 --> 00:44:19,027 I've been looking for you everywhere. 245 00:44:19,194 --> 00:44:21,112 Not now. He's been bitten. 246 00:44:22,906 --> 00:44:25,325 Your human, he's been marked by a Lycan. 247 00:44:27,994 --> 00:44:29,871 Did Kraven put you up to this? No. 248 00:44:30,038 --> 00:44:33,583 I saw the wound with my own eyes, I swear it. 249 00:44:35,668 --> 00:44:37,796 But what about the Covenant? 250 00:44:37,962 --> 00:44:40,175 You know it's forbidden! 251 00:44:47,808 --> 00:44:50,644 And ever since he bit me, I've been- 252 00:44:51,812 --> 00:44:56,191 I've been having these hallucinations and... And these delusions. 253 00:44:58,276 --> 00:45:02,656 All I know is, it feels like my skull is splitting in half. 254 00:45:02,823 --> 00:45:05,409 Okay, so a full-grown man bit you? 255 00:45:08,078 --> 00:45:10,080 Jesus. 256 00:45:10,247 --> 00:45:11,998 Are you sure this wasn't a dog? 257 00:45:12,165 --> 00:45:14,584 I said, it was a man. It was a man. Okay. Okay. 258 00:45:14,751 --> 00:45:15,877 Okay, I got it. 259 00:45:16,044 --> 00:45:18,088 He was after me. 260 00:45:18,255 --> 00:45:21,842 And that woman from the subway- What woman? 261 00:45:22,717 --> 00:45:26,054 Haven't you been listening to me? She took me hostage! 262 00:45:26,221 --> 00:45:29,266 All right. Just- Please. 263 00:45:30,518 --> 00:45:34,313 I'll help you get this all sorted out, all right? I'll be right back. 264 00:45:36,399 --> 00:45:38,359 Let go, Michael. 265 00:45:38,860 --> 00:45:40,445 Let go. 266 00:45:41,028 --> 00:45:45,199 Just calm down, okay? I'm gonna be back in a minute. 267 00:45:45,366 --> 00:45:48,327 That's a promise. All right? All right. 268 00:46:22,529 --> 00:46:23,906 Hey! 269 00:46:25,741 --> 00:46:27,034 Hey! 270 00:46:56,897 --> 00:46:59,066 Please forgive me... 271 00:46:59,274 --> 00:47:02,194 but I desperately need your guidance. 272 00:47:08,033 --> 00:47:10,203 Kahn wants to see you. 273 00:48:49,972 --> 00:48:51,223 To my knowledge, 274 00:48:51,390 --> 00:48:55,853 an Awakening has never been attempted by one such as myself. 275 00:48:56,437 --> 00:49:00,024 The elders hold the power to organize their memories and thoughts 276 00:49:00,191 --> 00:49:02,318 into a single, cohesive vision, 277 00:49:02,485 --> 00:49:05,404 a detailed record of their reign. 278 00:49:05,571 --> 00:49:09,492 I can only hope Viktor will hear my plea. 279 00:50:18,562 --> 00:50:22,149 Please forgive me, but I desperately need your guidance. 280 00:50:23,483 --> 00:50:26,611 I apologize for breaking the chain and awakening you ahead of schedule, 281 00:50:26,778 --> 00:50:29,323 but I fear we may all be in grave danger. 282 00:50:30,324 --> 00:50:34,036 Especially you, my lord, if left in your weakened state. 283 00:50:34,954 --> 00:50:37,665 For I believe that Lucian is alive and well. 284 00:50:38,750 --> 00:50:41,961 Here. Now. In this very city, 285 00:50:42,128 --> 00:50:45,381 preparing to hit us during the Awakening ceremony. 286 00:50:46,716 --> 00:50:48,843 Even more disturbing... 287 00:50:49,969 --> 00:50:51,846 is that if I'm correct... 288 00:50:53,139 --> 00:50:55,808 it would mean that Kraven is in league with him. 289 00:52:18,393 --> 00:52:20,436 What's so pressing? 290 00:52:20,937 --> 00:52:22,814 Take a look. 291 00:52:41,916 --> 00:52:43,626 Selene! 292 00:52:43,793 --> 00:52:45,795 I want to speak with Selene! 293 00:52:49,632 --> 00:52:51,342 Is that Michael? 294 00:52:51,509 --> 00:52:52,760 Is it Michael? 295 00:52:52,927 --> 00:52:54,429 What the hell is going on? 296 00:52:54,596 --> 00:52:55,889 What's happening to me? 297 00:52:57,974 --> 00:52:59,019 I'm coming out. 298 00:53:00,979 --> 00:53:04,608 If you go to him, you'll never be welcome in this house again. 299 00:53:07,611 --> 00:53:10,989 Now that Viktor's awake, we'll see what he has to say about that. 300 00:53:24,502 --> 00:53:25,503 Get in. 301 00:53:51,489 --> 00:53:54,533 Look, I warned her. I warned her, but she didn't listen. 302 00:53:54,700 --> 00:53:56,369 She never listens. I should've told you sooner. 303 00:53:56,535 --> 00:53:57,995 Told me what? 304 00:54:00,498 --> 00:54:02,875 Her human, Michael... 305 00:54:04,043 --> 00:54:06,545 he's not a human at all. 306 00:54:06,712 --> 00:54:07,880 He's a Lycan. 307 00:54:11,384 --> 00:54:12,802 What?! 308 00:54:12,969 --> 00:54:16,639 What's this ruckus? 309 00:54:20,643 --> 00:54:23,229 You can never come here again. They'll kill you. Do you understand? 310 00:54:23,396 --> 00:54:26,399 Why? Who are you people? 311 00:55:10,694 --> 00:55:11,737 Leave us. 312 00:55:20,412 --> 00:55:22,539 Whether you like it or not, you're in the middle of a war 313 00:55:22,706 --> 00:55:25,042 that's been raging for the better part of 1000 years. 314 00:55:25,208 --> 00:55:28,295 A blood feud between Vampires and Lycans. 315 00:55:30,006 --> 00:55:31,132 Werewolves. 316 00:55:44,270 --> 00:55:45,521 Consider yourself lucky. 317 00:55:45,688 --> 00:55:48,941 Most humans die within an hour of being bitten by an immortal. 318 00:55:49,108 --> 00:55:50,985 The viruses we transmit are deadly. 319 00:55:51,152 --> 00:55:54,405 And if you bit me, what, I'd become a Vampire instead? 320 00:55:54,572 --> 00:55:55,907 No, you'd die. 321 00:55:56,741 --> 00:56:00,119 No one's ever survived a bite from both species. 322 00:56:00,286 --> 00:56:02,830 By rights, I'd stop the car and kill you myself- 323 00:56:02,997 --> 00:56:04,123 Then why are you helping me? 324 00:56:04,290 --> 00:56:07,502 I'm not! I track down and kill your kind. 325 00:56:07,668 --> 00:56:11,339 My only interest is finding out why Lucian wants you so badly. 326 00:56:14,675 --> 00:56:17,678 Do you know why I've been awakened, servant? 327 00:56:17,845 --> 00:56:19,681 No, my lord. 328 00:56:19,848 --> 00:56:21,016 But I'll soon find out. 329 00:56:21,183 --> 00:56:23,310 You mean when you find her. 330 00:56:23,602 --> 00:56:24,978 Yes, my lord. 331 00:56:25,145 --> 00:56:27,189 You must let her come to me. 332 00:56:28,357 --> 00:56:32,861 We have much to discuss, Selene and I. 333 00:56:33,612 --> 00:56:39,076 She has shown me a great many disturbing things. 334 00:56:39,243 --> 00:56:42,538 Things that will be dealt with soon enough. 335 00:56:42,704 --> 00:56:46,667 This coven has grown weak, decadent. 336 00:56:46,834 --> 00:56:51,296 Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. 337 00:56:56,760 --> 00:56:58,679 Still... 338 00:56:59,471 --> 00:57:01,807 her memories... 339 00:57:02,182 --> 00:57:04,726 are chaotic. 340 00:57:06,145 --> 00:57:07,896 There's no sense of time. 341 00:57:08,063 --> 00:57:10,401 Please, my lord, let me summon assistance. 342 00:57:10,568 --> 00:57:12,236 You're in need of rest. 343 00:57:12,736 --> 00:57:15,906 I've rested enough. 344 00:57:16,866 --> 00:57:19,869 What you will do is summon Marcus. 345 00:57:23,289 --> 00:57:26,750 But he still slumbers, my lord. 346 00:57:28,127 --> 00:57:31,922 Amelia and the Council members are arriving tomorrow night 347 00:57:32,089 --> 00:57:34,091 to awaken Marcus. 348 00:57:34,758 --> 00:57:36,760 Not you, my lord. 349 00:57:36,927 --> 00:57:41,098 You've been awakened a full century ahead of schedule. 350 00:57:49,607 --> 00:57:51,817 That bitch has betrayed me. 351 00:57:52,610 --> 00:57:56,363 Now he knows everything she's been obsessing about. 352 00:58:00,452 --> 00:58:02,204 Wait. 353 00:58:07,125 --> 00:58:08,960 Are you to be trusted? 354 00:58:09,961 --> 00:58:11,880 Of course. 355 00:58:12,380 --> 00:58:14,382 Meet me in my quarters in 20 minutes. 356 00:58:14,549 --> 00:58:17,552 It's time I filled you in on a few things. 357 00:58:57,593 --> 00:59:01,555 I'm seeing these things, these hallucinations. 358 00:59:01,722 --> 00:59:04,392 They're not hallucinations, they're memories. 359 00:59:04,558 --> 00:59:08,354 You've been bitten. His memories have been passed to you. 360 00:59:11,357 --> 00:59:16,696 This is one of the places we use for interrogations. It should be safe. 361 00:59:31,877 --> 00:59:33,421 Ziodex Industries. 362 00:59:33,587 --> 00:59:34,755 We own it. 363 00:59:34,922 --> 00:59:37,717 First there was synthetic plasma, now this. 364 00:59:37,883 --> 00:59:40,721 Once it's approved, it should be our newest cash crop. 365 00:59:40,887 --> 00:59:42,764 It's cloned blood. 366 00:59:48,645 --> 00:59:49,813 What are these for? 367 00:59:51,898 --> 00:59:53,942 Lycans are allergic to silver. 368 00:59:54,109 --> 00:59:57,738 If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning. 369 00:59:58,572 --> 01:00:00,240 What do you do with them after? 370 01:00:01,742 --> 01:00:03,660 We put the bullets back in. 371 01:00:19,343 --> 01:00:20,761 How are things progressing? 372 01:00:20,927 --> 01:00:22,262 We're ready. 373 01:00:28,436 --> 01:00:30,938 Why do you hate them so much? 374 01:00:31,522 --> 01:00:34,233 I've already told you, we're at war. 375 01:00:34,400 --> 01:00:36,110 So you're just following orders? 376 01:00:44,786 --> 01:00:47,955 Why can't you just answer the question? 377 01:00:50,500 --> 01:00:52,043 Fine. 378 01:00:53,378 --> 01:00:55,797 Something was in the stable... 379 01:00:56,005 --> 01:00:58,966 tearing our horses to pieces. 380 01:01:00,343 --> 01:01:02,887 I couldn't have saved my mother. 381 01:01:03,054 --> 01:01:05,473 Or my sister. 382 01:01:05,848 --> 01:01:08,518 Their screams woke me. 383 01:01:09,102 --> 01:01:13,314 My father died outside, trying to fend them off. 384 01:01:13,940 --> 01:01:16,484 I stood at my door... 385 01:01:17,068 --> 01:01:20,323 about to run to my nieces' room when. 386 01:01:26,579 --> 01:01:28,873 Twin girls. 387 01:01:31,501 --> 01:01:34,045 Barely 6 years old. 388 01:01:35,338 --> 01:01:37,590 Butchered like animals. 389 01:01:38,842 --> 01:01:40,176 Jesus Christ. 390 01:01:40,343 --> 01:01:43,346 The next thing I knew, I was in his arms. 391 01:01:43,805 --> 01:01:46,808 The war had spilled into our house. 392 01:01:46,975 --> 01:01:49,894 He'd been tracking the Lycans for days. 393 01:01:50,061 --> 01:01:52,313 He drove them off and saved me. 394 01:01:52,480 --> 01:01:53,690 Who? 395 01:01:53,857 --> 01:01:55,150 Viktor. 396 01:01:56,359 --> 01:01:59,320 The oldest and strongest of us. 397 01:01:59,779 --> 01:02:02,866 That night, he made me a Vampire. 398 01:02:03,366 --> 01:02:06,369 He gave me the strength to avenge my family. 399 01:02:06,536 --> 01:02:09,373 Since then, I've never looked back. 400 01:02:15,713 --> 01:02:18,132 I saw your pictures. 401 01:02:18,883 --> 01:02:21,051 Who is the woman, your wife? 402 01:02:29,643 --> 01:02:34,398 It may be wise to keep a closer eye on our cousins. 403 01:02:34,899 --> 01:02:38,319 I'll have Raze see to it immediately. 404 01:02:38,486 --> 01:02:42,907 I'm afraid that I'm going to have to place my faith in you, my friend. 405 01:02:43,324 --> 01:02:46,744 Time is running short. 406 01:02:46,911 --> 01:02:50,331 I tried to swerve, but he hit us anyway. 407 01:02:52,583 --> 01:02:55,252 He sent us right into the oncoming lane. 408 01:02:59,090 --> 01:03:01,259 When I came to, I... 409 01:03:02,260 --> 01:03:06,181 I realized that part of the engine was in the front seat. 410 01:03:07,015 --> 01:03:12,854 And she was pinned there, 6 inches from me... 411 01:03:14,689 --> 01:03:17,442 in this horrible position. 412 01:03:21,530 --> 01:03:23,823 I think she was in shock because she just 413 01:03:23,990 --> 01:03:27,369 kept asking me over and over again if I was all right. 414 01:03:29,955 --> 01:03:31,748 She was more worried about me. 415 01:03:35,877 --> 01:03:39,881 You know, if I knew then what I know now, I could have saved her. 416 01:03:41,550 --> 01:03:44,261 There's no doubt in my mind about that. 417 01:03:45,720 --> 01:03:48,140 But instead she died right there... 418 01:03:49,392 --> 01:03:52,562 about two minutes before the ambulance arrived. 419 01:03:57,400 --> 01:04:01,070 After that, I didn't see any reason to stick around. 420 01:04:01,237 --> 01:04:06,242 I spent a summer here with my grandfather when I was a kid so... 421 01:04:06,409 --> 01:04:09,245 After I got my degree, I just- 422 01:04:09,996 --> 01:04:11,747 I took off. 423 01:04:14,417 --> 01:04:19,422 I came over here to move on, to forget. 424 01:04:22,174 --> 01:04:25,011 It seemed like a good idea at the time. 425 01:04:27,346 --> 01:04:29,348 And have you? 426 01:04:30,933 --> 01:04:32,184 Moved on? 427 01:04:33,936 --> 01:04:35,688 Have you? 428 01:04:44,948 --> 01:04:49,202 I need you to keep what I'm about to tell you under the strictest confidence. 429 01:04:49,369 --> 01:04:51,371 It can wait. 430 01:05:17,397 --> 01:05:18,899 Who started the war? 431 01:05:19,274 --> 01:05:20,734 They did. 432 01:05:20,901 --> 01:05:24,529 Or at least that's what we've been led to believe. 433 01:05:24,863 --> 01:05:27,910 Digging into the past is forbidden. 434 01:05:29,745 --> 01:05:31,747 I should be heading back. 435 01:05:31,914 --> 01:05:33,916 What about me? 436 01:05:34,083 --> 01:05:36,460 Viktor will know what to do. I'll come back tomorrow night. 437 01:05:36,627 --> 01:05:37,795 I'm not staying here alone. 438 01:05:37,961 --> 01:05:39,296 You will if you want to live. 439 01:05:39,463 --> 01:05:40,673 No, I want to go with you. 440 01:05:59,149 --> 01:06:01,110 What are you doing? 441 01:06:04,405 --> 01:06:06,323 When the full moon rises tomorrow night, 442 01:06:06,490 --> 01:06:10,369 you will change, you will kill, and you will feed. 443 01:06:10,536 --> 01:06:12,454 It's unavoidable. 444 01:06:12,621 --> 01:06:15,666 I can't leave you free to roam around. I'm sorry. 445 01:06:21,965 --> 01:06:25,260 A single round won't kill you, but the silver prevents transformation. 446 01:06:25,427 --> 01:06:27,470 At least for a few hours. 447 01:06:27,637 --> 01:06:30,765 If I don't return in time, do yourself a favor. 448 01:06:31,224 --> 01:06:33,226 Use it. 449 01:07:54,809 --> 01:07:56,060 Yeah? 450 01:07:56,227 --> 01:07:59,940 My lord. She's here. 451 01:08:14,287 --> 01:08:18,124 How could you do this to me? Embarrass me like this? 452 01:08:18,291 --> 01:08:21,086 The entire coven knows that I had plans for us. 453 01:08:21,253 --> 01:08:23,129 There is no us! 454 01:08:23,296 --> 01:08:25,173 You'll go before Viktor... 455 01:08:25,340 --> 01:08:30,971 and tell him exactly what I tell you to! From here on out, you'll do as I say. 456 01:08:31,137 --> 01:08:33,557 Is that in any way unclear? 457 01:09:19,854 --> 01:09:22,690 Come closer, my child. 458 01:09:24,734 --> 01:09:26,360 Outside. 459 01:09:26,903 --> 01:09:28,905 Come on, move it. 460 01:09:38,416 --> 01:09:41,002 I've been lost without you, my lord. 461 01:09:41,169 --> 01:09:45,006 Constantly hounded by Kraven and his never-ending infatuation. 462 01:09:47,634 --> 01:09:51,304 It is the oldest story in the book. 463 01:09:51,471 --> 01:09:56,476 He desires the one thing he cannot have. 464 01:09:58,394 --> 01:10:01,606 Now, tell me... 465 01:10:02,357 --> 01:10:05,860 why have you come to believe that Lucian still lives? 466 01:10:07,570 --> 01:10:08,571 Yeah. 467 01:10:08,738 --> 01:10:10,698 But I've given you all the proof you need. 468 01:10:10,865 --> 01:10:15,954 Incoherent thoughts and images, nothing more. 469 01:10:16,120 --> 01:10:19,540 Which is precisely why the Awakening is performed by an elder. 470 01:10:19,707 --> 01:10:22,043 You do not possess the necessary skills. 471 01:10:22,210 --> 01:10:25,046 But I did see Lucian. I shot him. You must believe me. 472 01:10:25,213 --> 01:10:28,384 The chain has never been broken. Not once. 473 01:10:28,550 --> 01:10:30,803 Not in 14 centuries. 474 01:10:30,970 --> 01:10:35,057 Not since we elders first began to leapfrog through time. 475 01:10:35,224 --> 01:10:38,310 One awake, two asleep. That's the way of it. 476 01:10:38,477 --> 01:10:41,689 It is Marcus' turn to reign, not mine. 477 01:10:41,981 --> 01:10:43,232 There's been a complication. 478 01:10:43,399 --> 01:10:44,817 But I had no choice. 479 01:10:44,984 --> 01:10:46,694 The coven is in danger, and Michael is the key- 480 01:10:50,739 --> 01:10:51,782 Ah, yes. 481 01:10:53,075 --> 01:10:55,244 The Lycan. 482 01:10:57,287 --> 01:10:59,248 Please. 483 01:10:59,748 --> 01:11:02,084 Give me the chance to get proof you require. 484 01:11:02,251 --> 01:11:03,419 Fine. 485 01:11:03,585 --> 01:11:07,589 I will leave it to Kraven to collect the proof... 486 01:11:08,090 --> 01:11:10,759 if there is any. 487 01:11:12,094 --> 01:11:14,096 How could you trust him over me? 488 01:11:14,263 --> 01:11:19,436 Because he is not the one who has been tainted by an animal. 489 01:11:21,646 --> 01:11:24,024 I love you... 490 01:11:26,484 --> 01:11:30,739 like a daughter, but you leave me with no choice. 491 01:11:30,905 --> 01:11:33,950 These rules are in place for a good reason, 492 01:11:34,117 --> 01:11:39,456 and they are the only reason we have survived this long. 493 01:11:43,585 --> 01:11:47,547 You will not be shown an ounce of leniency. 494 01:11:48,048 --> 01:11:53,553 When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. 495 01:11:54,137 --> 01:11:57,307 You have broken the chain and the Covenant! 496 01:11:57,474 --> 01:11:59,893 You must be judged! 497 01:12:24,168 --> 01:12:27,338 You should've listened to me and stayed out of this. 498 01:12:27,505 --> 01:12:32,051 Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. 499 01:12:32,218 --> 01:12:33,969 Tell me. 500 01:12:34,136 --> 01:12:38,599 Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it for you? 501 01:12:44,605 --> 01:12:46,857 Mark my words. 502 01:12:47,024 --> 01:12:49,944 Soon, you'll be seeing things my way. 503 01:12:59,955 --> 01:13:03,542 No one opens this door. Understood? 504 01:13:05,210 --> 01:13:09,297 I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. 505 01:13:47,754 --> 01:13:49,423 Shit. 506 01:13:59,600 --> 01:14:03,687 Change of plans. Amelia will be picked up by Soren and his team. 507 01:14:03,854 --> 01:14:05,105 That's our job. 508 01:14:05,272 --> 01:14:07,774 Not anymore. 509 01:16:59,324 --> 01:17:00,492 Why are you helping me? 510 01:17:00,658 --> 01:17:03,411 I'm not. I'm helping me. 511 01:17:42,201 --> 01:17:43,202 What's going on? 512 01:17:43,369 --> 01:17:45,996 The perimeter sensor's been tripped. 513 01:17:46,163 --> 01:17:48,582 We're locking down the mansion. 514 01:17:49,041 --> 01:17:52,002 It's Selene. She's escaped, to go to him, to Michael. 515 01:17:52,795 --> 01:17:57,635 I want that Lycan's head on a plate. 516 01:19:28,435 --> 01:19:30,229 We need to go. 517 01:19:59,509 --> 01:20:00,635 Get down! 518 01:20:03,471 --> 01:20:06,182 Go. Go. 519 01:20:12,230 --> 01:20:14,524 Jump. Are you fucking kidding me? 520 01:21:37,067 --> 01:21:38,068 Any luck? 521 01:21:38,234 --> 01:21:40,070 False alarm. 522 01:21:40,236 --> 01:21:44,699 The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. 523 01:21:44,866 --> 01:21:46,242 Amelia should have arrived by now. 524 01:21:46,409 --> 01:21:48,244 Yes. 525 01:21:52,749 --> 01:21:57,045 Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. 526 01:21:57,212 --> 01:21:59,005 You've got it. 527 01:22:37,212 --> 01:22:39,840 Maybe we should pull over and dose him. 528 01:22:40,006 --> 01:22:43,009 Fuck him. He'll be all right. We're almost there. 529 01:23:48,368 --> 01:23:52,206 Oh, shit. He's not gonna make it. Pull over. Pull over! 530 01:24:11,099 --> 01:24:12,726 Get the kit. 531 01:24:26,281 --> 01:24:28,408 Stick him. Stick him. 532 01:24:39,629 --> 01:24:41,381 My lord. 533 01:24:42,507 --> 01:24:45,176 Viktor wants to speak with you. 534 01:25:10,702 --> 01:25:12,537 My lord. 535 01:25:16,916 --> 01:25:19,586 I sent for Selene... 536 01:25:19,961 --> 01:25:22,005 not you. 537 01:25:22,589 --> 01:25:25,258 She's defied your orders and... 538 01:25:27,052 --> 01:25:28,971 fled the mansion, my lord. 539 01:25:29,138 --> 01:25:34,268 Your incompetence is becoming most taxing. 540 01:25:34,435 --> 01:25:37,396 It's not my fault. She's become obsessed, 541 01:25:37,563 --> 01:25:40,983 thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy. 542 01:25:41,150 --> 01:25:43,152 And here's my proof. 543 01:25:57,416 --> 01:26:00,669 Now, I want you to tell them exactly what you told me. 544 01:26:08,344 --> 01:26:11,513 All right, all right. 545 01:26:13,015 --> 01:26:18,189 We've been searching for someone with a special trait. 546 01:26:18,356 --> 01:26:22,443 A direct descendant of Alexander Corvinus... 547 01:26:22,610 --> 01:26:24,362 Hungarian... 548 01:26:24,528 --> 01:26:26,405 a warlord... 549 01:26:26,572 --> 01:26:31,160 who came to power in the early seasons of the fifth century. 550 01:26:31,327 --> 01:26:37,792 Just in time to watch a plague ravage his village. 551 01:26:38,876 --> 01:26:42,046 He alone survived. 552 01:26:43,339 --> 01:26:48,177 Somehow, his body was able to change the disease, 553 01:26:48,344 --> 01:26:52,181 mold it to his benefit. 554 01:26:52,348 --> 01:26:57,520 He became the first true immortal. 555 01:27:06,029 --> 01:27:09,866 And years later, he fathered at least two children 556 01:27:10,033 --> 01:27:12,327 who inherited this same trait. 557 01:27:12,494 --> 01:27:15,789 The sons of the Corvinus clan. 558 01:27:15,956 --> 01:27:19,167 One bitten by bat, one by wolf, 559 01:27:19,334 --> 01:27:24,631 one to walk the lonely road of mortality as a human. 560 01:27:24,798 --> 01:27:28,093 It's a ridiculous legend. Nothing! 561 01:27:29,845 --> 01:27:31,346 That may be... 562 01:27:32,180 --> 01:27:35,475 but our species do have a common ancestor. 563 01:27:36,351 --> 01:27:40,022 A mutation of the original virus 564 01:27:40,188 --> 01:27:42,399 is directly linked to his bloodline. 565 01:27:42,566 --> 01:27:47,404 There is a descendant of Corvinus lying there... 566 01:27:48,613 --> 01:27:50,699 not three feet from you. 567 01:27:50,866 --> 01:27:52,617 Yes. 568 01:27:53,326 --> 01:27:58,416 But he's already a Vampire. We needed a pure source. 569 01:27:59,292 --> 01:28:04,547 Untainted. An exact duplicate of the original virus... 570 01:28:04,922 --> 01:28:06,883 which we learned 571 01:28:07,050 --> 01:28:11,471 was hidden away in the genetic code of his human descendants 572 01:28:11,637 --> 01:28:16,642 and passed along in its latent form... 573 01:28:17,894 --> 01:28:20,730 down through the ages... 574 01:28:20,897 --> 01:28:25,735 all the way to Michael Corvin. 575 01:28:26,903 --> 01:28:31,824 For years, we tried to combine their bloodlines. 576 01:28:35,244 --> 01:28:38,414 And for years we failed. 577 01:28:38,956 --> 01:28:41,125 It was useless. 578 01:28:42,502 --> 01:28:45,171 Even at the cellular level, our species seemed destined 579 01:28:45,338 --> 01:28:47,174 to destroy each other. 580 01:28:49,760 --> 01:28:54,681 That is, until we found Michael. 581 01:28:57,851 --> 01:29:02,940 The Corvinus strain allows for a perfect union. 582 01:29:05,109 --> 01:29:08,445 A triple-celled platelet... 583 01:29:09,613 --> 01:29:14,535 which holds unspeakable power. 584 01:29:14,952 --> 01:29:18,163 There can be no such union. 585 01:29:18,997 --> 01:29:20,874 And to speak of it is heresy. 586 01:29:21,667 --> 01:29:23,585 We'll see. 587 01:29:24,795 --> 01:29:29,216 Once Lucian has injected himself with Michael's blood. 588 01:29:29,716 --> 01:29:31,385 Lucian is dead. 589 01:29:31,552 --> 01:29:35,055 According to whom? 590 01:29:45,483 --> 01:29:47,527 I need you to do something for me. 591 01:29:54,492 --> 01:29:57,412 I can assure you, my child 592 01:29:57,579 --> 01:29:59,914 Kraven will pay with his life. 593 01:30:20,977 --> 01:30:25,275 Soon, this house will lie in ruins. 594 01:30:25,442 --> 01:30:26,443 Not before you. 595 01:30:26,610 --> 01:30:27,903 No, no, no, wait. Wait! 596 01:30:28,069 --> 01:30:31,072 You and you alone will know the truth of this. 597 01:30:34,910 --> 01:30:40,498 If Lucian was able to get his hands on the blood of a Pure-Born, 598 01:30:40,665 --> 01:30:45,754 a powerful elder like Amelia... 599 01:30:45,921 --> 01:30:49,633 or yourself... 600 01:30:49,799 --> 01:30:54,471 and inject it along with Michael's blood. 601 01:30:54,638 --> 01:30:56,806 Abomination. 602 01:30:56,973 --> 01:30:59,142 Half-Vampire, 603 01:30:59,309 --> 01:31:03,647 half-Lycan, but stronger than both. 604 01:31:22,750 --> 01:31:24,126 I need to speak with Kahn. 605 01:31:31,717 --> 01:31:33,427 My lord. 606 01:31:34,720 --> 01:31:38,057 The Council members have been assassinated. 607 01:31:41,435 --> 01:31:43,187 What of Amelia? 608 01:31:43,354 --> 01:31:44,730 They bled her dry. 609 01:31:47,525 --> 01:31:50,987 It has already begun, huh? 610 01:32:02,540 --> 01:32:04,959 I'm sorry I doubted you. 611 01:32:05,544 --> 01:32:10,799 Fear not, my child, absolution will be yours... 612 01:32:12,676 --> 01:32:17,764 the moment you kill the descendant of Corvinus, this... 613 01:32:18,390 --> 01:32:20,600 Michael. 614 01:32:56,137 --> 01:33:00,475 You've been given an enzyme to stop the change. 615 01:33:00,641 --> 01:33:06,105 It may take a little time for the grogginess to dissipate. 616 01:33:12,653 --> 01:33:14,447 That's enough! 617 01:33:14,614 --> 01:33:19,077 Just... go and see what's keeping Raze, will you? 618 01:33:20,745 --> 01:33:22,455 I really must apologize. 619 01:33:23,122 --> 01:33:26,042 He's in desperate need of a lesson in manners. 620 01:33:26,501 --> 01:33:30,004 Speaking of manners, where are mine? Forgive me. 621 01:33:30,171 --> 01:33:32,256 I'm Lucian. 622 01:33:34,342 --> 01:33:36,636 I need to go. 623 01:33:38,012 --> 01:33:39,555 I need to get back. 624 01:33:41,182 --> 01:33:43,643 There's no going back. 625 01:33:44,310 --> 01:33:46,814 There's no going anywhere. 626 01:33:46,980 --> 01:33:51,944 The Vampires will kill you on sight. Just for being what you are. 627 01:33:52,111 --> 01:33:53,904 One of us. 628 01:33:57,157 --> 01:34:00,160 You are one of us. 629 01:34:03,414 --> 01:34:04,706 What are you doing? 630 01:34:05,124 --> 01:34:06,166 What are you doing? 631 01:34:06,333 --> 01:34:08,919 Bringing an end to this conflict. 632 01:34:15,884 --> 01:34:18,512 Your war, it has nothing to do with me. 633 01:34:18,679 --> 01:34:20,639 My war? 634 01:34:43,456 --> 01:34:45,624 No! 635 01:34:46,041 --> 01:34:47,543 No! 636 01:34:48,377 --> 01:34:50,880 No! 637 01:35:22,244 --> 01:35:24,705 No! 638 01:35:27,250 --> 01:35:29,044 No! No! 639 01:35:38,595 --> 01:35:42,432 Sonja! 640 01:36:45,913 --> 01:36:49,000 They forced you to watch her die. 641 01:36:51,335 --> 01:36:53,212 Sonja. 642 01:36:54,839 --> 01:36:57,508 That's what started the war. 643 01:37:00,803 --> 01:37:04,015 I saw it happen as if I were there. 644 01:37:09,187 --> 01:37:11,773 We were slaves once. 645 01:37:12,941 --> 01:37:16,695 The daylight guardians of the Vampires. 646 01:37:18,530 --> 01:37:21,241 I was born in servitude... 647 01:37:23,035 --> 01:37:25,871 yet I harbored them no ill will. 648 01:37:26,830 --> 01:37:29,750 I even took a Vampire for my bride. 649 01:37:30,709 --> 01:37:32,711 It was forbidden... 650 01:37:32,961 --> 01:37:35,213 our union. 651 01:37:35,380 --> 01:37:40,344 Viktor feared a blending of the species. 652 01:37:42,137 --> 01:37:44,431 Feared it so much... 653 01:37:45,557 --> 01:37:47,601 he killed her. 654 01:37:48,685 --> 01:37:50,896 His own daughter... 655 01:37:52,064 --> 01:37:54,316 burnt alive... 656 01:37:56,736 --> 01:37:58,696 for loving me. 657 01:38:01,824 --> 01:38:04,535 This is his war... 658 01:38:04,702 --> 01:38:06,746 Viktor's... 659 01:38:08,122 --> 01:38:11,292 and he's spent the last 600 years 660 01:38:12,043 --> 01:38:15,213 exterminating my species. 661 01:38:16,422 --> 01:38:19,092 What are they gonna do to Selene? 662 01:38:21,928 --> 01:38:23,429 We have company. 663 01:38:24,847 --> 01:38:26,557 I thought we had a deal. 664 01:38:26,724 --> 01:38:28,685 Patience. 665 01:38:30,812 --> 01:38:32,438 Kraven. 666 01:38:32,605 --> 01:38:35,942 These are matters to be discussed in private. 667 01:38:36,943 --> 01:38:41,614 Please escort our guests downstairs. 668 01:38:57,549 --> 01:39:00,635 The Council has been destroyed. 669 01:39:01,469 --> 01:39:04,305 Soon, you will have it all. 670 01:39:04,472 --> 01:39:10,478 Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. 671 01:39:10,645 --> 01:39:15,024 Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated. 672 01:39:15,191 --> 01:39:19,279 How do you expect me to assume control now that Viktor's been awakened? 673 01:39:19,446 --> 01:39:22,991 There's no defeating him. He grows stronger as we speak. 674 01:39:23,158 --> 01:39:27,328 And that is precisely why I need Michael. 675 01:39:27,495 --> 01:39:29,831 If Viktor were so easy to dispatch... 676 01:39:30,415 --> 01:39:33,501 you'd have done it yourself centuries ago. 677 01:39:44,346 --> 01:39:46,599 Exit shaft! Move it! 678 01:39:49,643 --> 01:39:51,479 Son of a bitch! 679 01:40:05,826 --> 01:40:07,995 Oh, shit! 680 01:40:21,008 --> 01:40:22,676 It's Viktor. 681 01:40:22,843 --> 01:40:24,471 Yes. 682 01:40:24,930 --> 01:40:28,225 And if you had done your job, he'd still be in hibernation. 683 01:40:34,231 --> 01:40:36,107 Where the hell is Raze? 684 01:40:39,277 --> 01:40:41,404 Is there another way out? 685 01:40:42,239 --> 01:40:45,202 I guess it never occurred to you that you might actually 686 01:40:45,203 --> 01:40:47,703 have to bleed to pull off this coup. 687 01:40:51,289 --> 01:40:53,917 Don't even think about leaving. 688 01:41:15,439 --> 01:41:19,360 Silver nitrate. Bet you weren't expecting that. 689 01:41:28,619 --> 01:41:31,622 Come on! Move! Move! Move! Move! Move! 690 01:42:54,208 --> 01:42:55,834 Lucian. 691 01:44:51,827 --> 01:44:53,579 Selene! 692 01:44:54,872 --> 01:44:56,499 Selene! 693 01:45:42,796 --> 01:45:44,631 Not yet. 694 01:50:34,678 --> 01:50:37,097 I have to get you out. Viktor's on his way. 695 01:50:37,264 --> 01:50:40,225 And he won't be satisfied until every Lycan's dead. 696 01:50:41,101 --> 01:50:43,687 They'll kill you too, just for helping me. 697 01:50:44,020 --> 01:50:45,397 I know. 698 01:51:08,628 --> 01:51:10,964 I know what started the war. 699 01:53:21,098 --> 01:53:23,017 That's enough. You're coming with me! 700 01:53:24,059 --> 01:53:26,645 I hope I live long enough to see Viktor choke the life from you! 701 01:53:26,854 --> 01:53:28,856 I bet you do. 702 01:53:29,356 --> 01:53:33,027 But let me tell you a little something about your beloved dark father. 703 01:53:34,194 --> 01:53:36,697 He's the one who killed your family. 704 01:53:37,031 --> 01:53:38,866 Not the Lycans. 705 01:53:39,366 --> 01:53:41,577 Never could follow his own rules. 706 01:53:41,744 --> 01:53:44,164 Said he couldn't abide the taste of livestock. 707 01:53:44,331 --> 01:53:48,543 So every once in a while, he went out and gorged himself on human blood. 708 01:53:49,377 --> 01:53:51,338 I kept his secrets... 709 01:53:51,504 --> 01:53:53,048 cleaned up the mess. 710 01:53:53,548 --> 01:53:55,508 But it was he... 711 01:53:55,675 --> 01:53:57,385 who crept room to room 712 01:53:57,552 --> 01:54:00,930 dispatching everyone close to your heart. 713 01:54:01,848 --> 01:54:03,975 But when he got to you, 714 01:54:04,225 --> 01:54:08,104 he just couldn't bear the thought of draining you dry. 715 01:54:08,271 --> 01:54:13,360 You, who reminded him so much of his precious Sonja... 716 01:54:14,277 --> 01:54:18,365 the daughter he condemned to death. 717 01:54:18,823 --> 01:54:19,908 Lies. 718 01:54:20,075 --> 01:54:21,951 Believe what you want. 719 01:54:22,911 --> 01:54:24,579 Now come on. 720 01:54:24,746 --> 01:54:27,040 Your place is by my side. 721 01:54:34,090 --> 01:54:36,050 So be it. 722 01:55:05,121 --> 01:55:06,414 Bite him! 723 01:55:09,959 --> 01:55:12,169 Half-Vampire... 724 01:55:12,336 --> 01:55:14,130 half-Lycan... 725 01:55:14,296 --> 01:55:17,174 but stronger than both. 726 01:55:42,785 --> 01:55:45,288 What the hell are you doing? 727 01:55:46,080 --> 01:55:48,541 You may have killed me... 728 01:55:49,333 --> 01:55:50,585 cousin. 729 01:55:50,752 --> 01:55:52,754 But my will... 730 01:55:52,920 --> 01:55:55,506 is done regardless. 731 01:56:35,672 --> 01:56:37,549 Where is he? 732 01:56:38,634 --> 01:56:39,885 Where's Kraven? 733 01:57:01,240 --> 01:57:03,576 Forgive me, my child. 734 01:57:04,911 --> 01:57:06,788 It wasn't the Lycans. 735 01:57:08,915 --> 01:57:10,750 It was you. 736 01:57:17,632 --> 01:57:19,592 Leave us. 737 01:57:38,570 --> 01:57:40,947 How could you bear my trust 738 01:57:41,114 --> 01:57:43,449 knowing that you'd killed my family? 739 01:57:44,617 --> 01:57:46,327 Yes. 740 01:57:46,953 --> 01:57:48,788 I have taken from you. 741 01:57:50,415 --> 01:57:53,502 But I have given so much more. 742 01:57:54,461 --> 01:57:59,633 Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality? 743 01:57:59,842 --> 01:58:02,595 And the life of your daughter? 744 01:58:02,928 --> 01:58:05,347 Your own flesh and blood? 745 01:58:26,368 --> 01:58:29,079 I loved my daughter! 746 01:58:31,373 --> 01:58:33,751 But the abomination growing in her womb 747 01:58:33,918 --> 01:58:36,629 was a betrayal of me and of the coven! 748 01:58:41,800 --> 01:58:45,639 I did what was necessary to protect the species, 749 01:58:45,805 --> 01:58:49,225 as I am forced to do yet again. 750 01:58:53,271 --> 01:58:55,357 No! 751 02:01:47,699 --> 02:01:49,326 Time to die. 752 02:05:09,239 --> 02:05:11,950 Though I cannot predict the future, 753 02:05:12,117 --> 02:05:15,704 the consequences of tonight will reverberate through the halls 754 02:05:15,871 --> 02:05:18,999 of both great covens for many years to come. 755 02:05:20,459 --> 02:05:23,254 Two Vampire elders have been slain, 756 02:05:23,421 --> 02:05:25,673 one by my own hand. 757 02:05:27,425 --> 02:05:31,262 Soon, Marcus will take the throne. 758 02:05:32,513 --> 02:05:37,101 And a tide of anger and retribution will spill out into the night. 759 02:05:38,853 --> 02:05:41,522 Differences will be set aside. 760 02:05:42,106 --> 02:05:44,442 Allegiances will be made. 761 02:05:44,984 --> 02:05:46,569 And soon... 762 02:05:46,736 --> 02:05:49,405 I will become the hunted. 55566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.